1 00:01:27,587 --> 00:01:28,621 Oh hey, uh. 2 00:01:28,822 --> 00:01:31,258 Do you mind just, I don't know, terribly 3 00:01:31,292 --> 00:01:33,461 maybe chewing a little quieter? 4 00:01:35,595 --> 00:01:37,565 Just, yeah, that's fine, do your thing. 5 00:01:41,768 --> 00:01:43,970 It's getting late, we should probably head back. 6 00:01:44,004 --> 00:01:45,672 Hunting at nights illegal in these parts. 7 00:01:45,772 --> 00:01:48,275 What, everything you love is illegal. 8 00:01:52,612 --> 00:01:54,582 Jesus Christ, look at you. 9 00:01:54,614 --> 00:01:56,749 You're breathing like a fucking walrus. 10 00:01:56,783 --> 00:01:57,884 What the fucks wrong with you? 11 00:01:57,917 --> 00:01:59,120 You ever fucking exercise? 12 00:01:59,153 --> 00:02:01,788 Yeah, I have a strict Bikram yoga routine. 13 00:02:01,821 --> 00:02:03,923 Yeah, you best tell Bikram that shit ain't working. 14 00:02:03,957 --> 00:02:06,160 No uh, sorry, it's not, I'm not getting winded, 15 00:02:06,193 --> 00:02:10,064 it's just that, it's a potpourri of awfulness in here. 16 00:02:10,097 --> 00:02:11,398 There's just like a lot of smells. 17 00:02:11,432 --> 00:02:13,100 It smells like death whatever you're eating. 18 00:02:13,134 --> 00:02:14,602 This? 19 00:02:14,634 --> 00:02:18,305 This, my friend, is New Jersey's finest Italian sausage. 20 00:02:18,339 --> 00:02:20,441 This is the best fucking meat in the world. 21 00:02:20,474 --> 00:02:21,641 I can't get enough of this shit. 22 00:02:21,674 --> 00:02:23,210 I've been eating it all fucking day. 23 00:02:23,244 --> 00:02:24,111 You want a bite? 24 00:02:24,145 --> 00:02:25,845 No, I'm good, I'm good, yeah. 25 00:02:25,879 --> 00:02:27,114 Does it smell like that in Jersey? 26 00:02:27,148 --> 00:02:28,215 Oh yeah. 27 00:02:28,249 --> 00:02:29,716 Hey, I got a question for you. 28 00:02:29,749 --> 00:02:30,650 Yeah. 29 00:02:30,683 --> 00:02:32,353 This, this whole two men in a tent thing. 30 00:02:32,386 --> 00:02:33,120 Yeah. 31 00:02:33,154 --> 00:02:35,456 You do this often, you like it? 32 00:02:35,489 --> 00:02:38,225 I mean, I could get used to this shit. 33 00:02:38,259 --> 00:02:39,993 I mean, I'm just saying, you know. 34 00:02:43,796 --> 00:02:45,132 I mean I guess. 35 00:02:47,067 --> 00:02:48,335 Oh. 36 00:02:49,403 --> 00:02:50,471 I'm good. I'm good. 37 00:02:52,173 --> 00:02:53,374 Oh, that's both ends. 38 00:02:53,407 --> 00:02:54,807 Yeah, I need some air. 39 00:02:54,841 --> 00:02:57,344 Whoa, whoa, whoa, where you going over here? 40 00:02:57,378 --> 00:02:58,678 We're having a good time. 41 00:02:58,711 --> 00:02:59,913 Yeah, I'm gonna do a lap. 42 00:02:59,946 --> 00:03:02,283 See if I can scare some deer back this way. 43 00:03:02,316 --> 00:03:03,083 Oh yeah, that's a good idea. 44 00:03:03,117 --> 00:03:04,451 I'll wait here. 45 00:03:04,485 --> 00:03:05,885 If I see him, I'll fucking whack him. 46 00:03:05,919 --> 00:03:06,886 Okay. 47 00:03:06,920 --> 00:03:08,088 I bet you will. 48 00:03:08,122 --> 00:03:09,689 If you don't get whacked by diarrhea first. 49 00:03:12,393 --> 00:03:13,494 Oh, Marone. 50 00:03:19,099 --> 00:03:20,767 What have I gotten myself into? 51 00:03:21,235 --> 00:03:22,002 Hey, invite the new neighbor, she says. 52 00:03:22,036 --> 00:03:23,404 He seems nice, she says. 53 00:03:23,437 --> 00:03:25,439 Okay, you can do this. 54 00:03:26,407 --> 00:03:28,275 Ow, ow, ow thorns. 55 00:03:28,309 --> 00:03:29,310 Thorns. 56 00:03:31,612 --> 00:03:33,547 Okay, okay, okay, okay, okay. 57 00:03:44,258 --> 00:03:45,858 Circular breathing. 58 00:03:49,396 --> 00:03:50,564 That's how a man breathes. 59 00:03:50,598 --> 00:03:51,998 Here we go. 60 00:03:52,032 --> 00:03:53,667 All right, honey. 61 00:03:53,701 --> 00:03:56,036 I'll show you how manly I can be. 62 00:04:02,476 --> 00:04:03,310 Pauly? 63 00:04:05,613 --> 00:04:06,413 Pauly? 64 00:04:09,283 --> 00:04:10,950 Pauly, please tell me that was you. 65 00:04:13,387 --> 00:04:14,188 Pauly! 66 00:04:17,124 --> 00:04:17,957 Oh fuck. 67 00:04:29,336 --> 00:04:30,170 Pauly. 68 00:04:31,838 --> 00:04:32,673 Pauly. 69 00:04:35,542 --> 00:04:37,177 Hey, Pauly, did you hear that... 70 00:04:39,046 --> 00:04:40,447 What in the Sam Hill happened here? 71 00:04:43,017 --> 00:04:43,850 Pauly. 72 00:04:56,963 --> 00:04:58,465 Okay, this is it. 73 00:05:07,041 --> 00:05:07,874 Oh, yeah, no. 74 00:05:09,043 --> 00:05:09,876 Yeah. 75 00:05:10,843 --> 00:05:11,578 You got this. 76 00:05:11,612 --> 00:05:12,780 You got this. 77 00:05:12,812 --> 00:05:13,980 They're overpopulated anyway, it's fine. 78 00:05:15,149 --> 00:05:15,982 Okay. 79 00:05:24,692 --> 00:05:26,993 Live and let live. 80 00:06:27,388 --> 00:06:29,189 Hey there, asshole. 81 00:06:58,786 --> 00:07:00,888 Illness that is transmitted through deer ticks. 82 00:07:00,920 --> 00:07:03,757 Lyme disease, category infectious parasitic. 83 00:07:06,360 --> 00:07:07,628 Just kidding. 84 00:07:08,729 --> 00:07:10,197 Interior, dog groomers. 85 00:07:10,230 --> 00:07:14,201 Gina is a perfect 20 for 20 on her veterinary quiz 86 00:07:14,234 --> 00:07:17,204 but number 21 is a real doozy. 87 00:07:17,237 --> 00:07:18,806 What will our heroine do? 88 00:07:18,839 --> 00:07:20,674 Will she rise to the challenge 89 00:07:20,707 --> 00:07:25,312 or will she succumb to the dark forces lurking around her 90 00:07:25,345 --> 00:07:27,347 in the deep dark night. 91 00:07:27,381 --> 00:07:29,249 Okay, Vince, do we really need everything on camera? 92 00:07:29,283 --> 00:07:30,983 It's inspiration for my filmmaking. 93 00:07:31,018 --> 00:07:32,753 Yeah, well I hate being recorded. 94 00:07:32,786 --> 00:07:34,254 Here, Mr. Jordesman. 95 00:07:34,288 --> 00:07:35,722 Oh hello, Jack. 96 00:07:37,124 --> 00:07:38,592 You know, you don't have to sit there the whole 97 00:07:38,625 --> 00:07:40,327 - while I do this. - No, no, no. 98 00:07:40,360 --> 00:07:41,762 I just had an image 99 00:07:41,795 --> 00:07:43,464 and had a feeling you looked mighty hot on camera. 100 00:07:43,497 --> 00:07:44,798 Oh, thank you. 101 00:07:44,832 --> 00:07:47,468 Looking like a Cinemax movie. 102 00:07:47,501 --> 00:07:48,402 Oh. 103 00:07:48,435 --> 00:07:50,103 Hey, how's Mrs. Jordesman? 104 00:07:50,137 --> 00:07:51,472 Yeah. 105 00:07:51,505 --> 00:07:53,607 That slow motion, sweaty hot. 106 00:07:53,640 --> 00:07:54,842 You know what I'm saying? 107 00:07:54,875 --> 00:07:55,776 Playboy, Playboy channel. 108 00:07:55,809 --> 00:07:56,610 Would you like to pay cash 109 00:07:56,643 --> 00:07:57,911 or put that on your tab? 110 00:07:57,945 --> 00:07:58,745 Yeah, put it on the tab. 111 00:07:58,779 --> 00:07:59,913 Okay. 112 00:07:59,947 --> 00:08:02,883 Have you ever groomed a man before? 113 00:08:02,916 --> 00:08:05,352 Okay, Mr. Jordesman, we're all going to lunch, 114 00:08:05,385 --> 00:08:06,753 so we're gonna close up the shop. 115 00:08:06,787 --> 00:08:08,856 You know I'm pretty neat in that department. 116 00:08:08,889 --> 00:08:09,857 - Okay. - Okay. 117 00:08:09,890 --> 00:08:10,657 I don't need grooming 118 00:08:10,691 --> 00:08:11,592 but I'm just saying, 119 00:08:11,625 --> 00:08:12,392 that be kind of fun to try. 120 00:08:12,426 --> 00:08:13,460 A bit inappropriate. 121 00:08:13,494 --> 00:08:14,294 Jack and I together. 122 00:08:14,328 --> 00:08:15,662 That's great. 123 00:08:15,696 --> 00:08:16,497 Cool. 124 00:08:16,530 --> 00:08:17,464 Yeah. 125 00:08:17,498 --> 00:08:18,465 - Bye, Jack. - Bye, Jack. 126 00:08:18,499 --> 00:08:20,868 - Okay. - Thank you, thank you. 127 00:08:20,901 --> 00:08:23,136 Mrs. Jordesman really likes Jack. 128 00:08:23,170 --> 00:08:24,338 Oh well that's. 129 00:08:24,371 --> 00:08:25,239 Threw up a little bit right there. 130 00:08:26,507 --> 00:08:27,708 I don't know, that was very romantic. 131 00:08:27,741 --> 00:08:29,176 Somebody has got a crush on you. 132 00:08:29,209 --> 00:08:31,845 Yeah, please don't go on dates in the workplace, Gina. 133 00:08:31,879 --> 00:08:33,680 No, the only crushing I'm doing 134 00:08:33,714 --> 00:08:34,848 is on this test. 135 00:08:34,882 --> 00:08:35,883 Come on, next one. 136 00:08:35,916 --> 00:08:36,717 Okay, you ready? 137 00:08:36,750 --> 00:08:38,051 Let's do it. 138 00:08:38,085 --> 00:08:39,186 Okay, ready. 139 00:08:39,219 --> 00:08:41,154 This highly contagious viral illness 140 00:08:41,188 --> 00:08:42,956 manifests itself in two forms. 141 00:08:42,990 --> 00:08:45,092 The more common form is intestinal. 142 00:08:46,593 --> 00:08:49,396 Parvo, category infectious parasitic? 143 00:08:49,429 --> 00:08:50,831 Yes. 144 00:08:50,864 --> 00:08:51,665 Bam! 145 00:08:51,698 --> 00:08:52,499 21 in a row. 146 00:08:52,533 --> 00:08:53,667 You're on a roll, Gina. 147 00:08:53,700 --> 00:08:55,102 You're gonna kill this test. 148 00:08:55,135 --> 00:08:56,270 Aw, you guys are so sweet. 149 00:08:56,303 --> 00:08:57,504 Thanks for helping me. 150 00:08:57,538 --> 00:08:59,439 But I just can't get over the sight 151 00:08:59,473 --> 00:09:01,208 of blood and intestines. 152 00:09:02,476 --> 00:09:04,811 Blood and intestines? 153 00:09:04,845 --> 00:09:06,246 Oh. 154 00:09:06,280 --> 00:09:08,248 You sending your strays over to Vince again? 155 00:09:08,282 --> 00:09:10,384 I procure my own meat. 156 00:09:10,417 --> 00:09:11,885 Yeah, you do. 157 00:09:11,919 --> 00:09:13,420 Yeah I do. 158 00:09:13,453 --> 00:09:16,223 Well, you know, the whole town is procuring themselves 159 00:09:16,256 --> 00:09:17,224 some Tablioni's. 160 00:09:17,257 --> 00:09:18,425 I'd be worried if I were you. 161 00:09:18,458 --> 00:09:19,927 Do you know that there is a fucking line 162 00:09:19,960 --> 00:09:21,161 around the block? 163 00:09:21,194 --> 00:09:23,597 Divalio's is grass fed, all organic. 164 00:09:23,630 --> 00:09:25,265 It's pussified. 165 00:09:25,299 --> 00:09:27,734 Hey, stop with the P word. 166 00:09:27,768 --> 00:09:30,304 I'm sorry, Margret Snatcher, did I offend you? 167 00:09:30,337 --> 00:09:31,805 Hey, come on, Dominic. 168 00:09:31,838 --> 00:09:33,007 You mind your fucking business 169 00:09:33,041 --> 00:09:35,208 and get behind the dog, all right, Carlo? 170 00:09:35,242 --> 00:09:36,044 You're a pig. 171 00:09:36,076 --> 00:09:36,910 - Yeah? - Yeah. 172 00:09:38,078 --> 00:09:39,613 Well pigs are pussies, how 'bout that? 173 00:09:39,646 --> 00:09:40,547 Oh. 174 00:09:40,581 --> 00:09:42,016 You know what, I take that back. 175 00:09:42,050 --> 00:09:43,250 Pigs are smart. 176 00:09:43,283 --> 00:09:44,052 Carlo, I'm gonna be in the back, okay. 177 00:09:44,084 --> 00:09:45,118 I'm sorry. 178 00:09:45,152 --> 00:09:46,787 Loser. 179 00:09:46,820 --> 00:09:48,388 Really, really? 180 00:09:48,422 --> 00:09:50,223 You calling me a loser. 181 00:09:50,257 --> 00:09:53,560 Fucking Martin Fugazi over here wannabe director, 182 00:09:53,594 --> 00:09:55,162 screenwriter, whatever. 183 00:09:55,195 --> 00:09:57,031 Why don't you write this, asshole? 184 00:09:57,065 --> 00:09:59,232 Interior, dog groomers. 185 00:09:59,266 --> 00:10:00,801 Enter Dominic. 186 00:10:00,834 --> 00:10:02,569 Is he gonna smack the shit out of Vince? 187 00:10:02,603 --> 00:10:04,438 Is he gonna smash Vincent's camera? 188 00:10:04,471 --> 00:10:06,239 How 'bout he does both. 189 00:10:06,273 --> 00:10:07,474 Dominic! 190 00:10:12,212 --> 00:10:13,213 Why am I waiting? 191 00:10:15,949 --> 00:10:17,184 I forgot to open the car door for you. 192 00:10:17,217 --> 00:10:18,685 Forgot to open, 193 00:10:18,719 --> 00:10:19,686 why don't you close this one? 194 00:10:21,254 --> 00:10:22,155 Hey, Dad. 195 00:10:22,189 --> 00:10:23,490 Hey there, hey, Mr. Serrelli. 196 00:10:23,523 --> 00:10:24,658 Hi. 197 00:10:24,691 --> 00:10:26,893 Did you tell him yet? 198 00:10:26,927 --> 00:10:27,794 Nah, pop. 199 00:10:27,828 --> 00:10:28,629 I didn't tell him yet. 200 00:10:28,662 --> 00:10:29,563 Fucking idiot. 201 00:10:29,596 --> 00:10:31,565 Son, you and me, outside. 202 00:10:38,505 --> 00:10:39,306 What's going on, pop? 203 00:10:39,339 --> 00:10:40,173 Everything okay? 204 00:10:42,110 --> 00:10:43,510 You know I love you, son. 205 00:10:43,543 --> 00:10:44,745 Yeah. 206 00:10:44,778 --> 00:10:45,712 Always done my best to protect you 207 00:10:45,746 --> 00:10:46,847 through thick or thin. 208 00:10:46,880 --> 00:10:48,049 And thin. 209 00:10:48,082 --> 00:10:49,383 But I can't keep you out 210 00:10:49,416 --> 00:10:51,351 of the family negotiations anymore. 211 00:10:52,452 --> 00:10:54,321 I'm stuck, I'm caught between a rock 212 00:10:54,354 --> 00:10:55,689 and a hard space, right heres. 213 00:10:55,722 --> 00:10:57,025 It's hard place. 214 00:10:57,058 --> 00:10:58,291 Whatever. 215 00:10:58,325 --> 00:11:00,293 I tried to get the best deal possible, 216 00:11:00,327 --> 00:11:01,995 to keep us alive. 217 00:11:02,030 --> 00:11:03,296 But it came down to you collecting 218 00:11:03,330 --> 00:11:04,765 for the Miolas or marrying Patricia. 219 00:11:04,798 --> 00:11:06,067 So I chose the ladder. 220 00:11:06,100 --> 00:11:07,401 Latter. 221 00:11:07,434 --> 00:11:08,235 Wait, wait, wait. 222 00:11:08,268 --> 00:11:09,703 What? 223 00:11:09,736 --> 00:11:12,572 This wedding is gonna happen 224 00:11:12,606 --> 00:11:14,975 and it's happening Saturday, period. 225 00:11:16,209 --> 00:11:18,812 Plus, you gotta give the Miolas a kid. 226 00:11:18,845 --> 00:11:20,580 A, a, a kid? 227 00:11:21,682 --> 00:11:22,949 Am I hearing this right? 228 00:11:22,983 --> 00:11:26,553 This weekend I have to marry Patricia Miola 229 00:11:26,586 --> 00:11:29,023 who's father has called me a poodle fucker 230 00:11:30,190 --> 00:11:31,391 to my face on multiple occasions 231 00:11:31,425 --> 00:11:33,460 and I gotta get her pregnant 232 00:11:33,493 --> 00:11:34,995 or we're all going to war? 233 00:11:35,029 --> 00:11:37,197 Is this right or did I just wake up in Game of Thrones? 234 00:11:37,230 --> 00:11:39,067 There's no game, Carlo. 235 00:11:39,100 --> 00:11:40,168 Preferably a son. 236 00:11:41,301 --> 00:11:42,436 And if it wasn't for Dominic shooting blanks, 237 00:11:42,469 --> 00:11:43,937 it would of been him. 238 00:11:43,970 --> 00:11:45,706 The fucking steroids. 239 00:11:45,739 --> 00:11:46,573 Great. 240 00:11:49,843 --> 00:11:53,213 By God above, I don't know what asshole 241 00:11:53,246 --> 00:11:56,583 rat fuck FBI agent stuck both families in the same town 242 00:11:56,616 --> 00:11:58,218 but he did and it's done. 243 00:11:58,251 --> 00:12:00,220 This is not an arranged marriage, 244 00:12:00,253 --> 00:12:02,923 this is we gotta keep both families alive 245 00:12:02,956 --> 00:12:05,325 and stop them from killing each other, marriage. 246 00:12:13,867 --> 00:12:15,302 See this? 247 00:12:15,335 --> 00:12:18,106 This is the Saint Valentine's pendant 248 00:12:18,139 --> 00:12:19,639 that I gave to your mother 249 00:12:19,673 --> 00:12:21,541 on the night I promised to marry her. 250 00:12:23,510 --> 00:12:24,344 I need, 251 00:12:25,479 --> 00:12:28,082 we need you to give this to Patricia tonight. 252 00:12:29,549 --> 00:12:31,018 Will you do this for us, son? 253 00:12:40,427 --> 00:12:41,261 Atta boy. 254 00:12:43,164 --> 00:12:44,731 God bless you, son. 255 00:12:45,932 --> 00:12:47,068 It's crazy, right? 256 00:12:48,468 --> 00:12:50,504 And now I have to watch my girl marry my little brother. 257 00:12:50,537 --> 00:12:52,305 I mean how fucked up is that? 258 00:12:52,339 --> 00:12:53,174 Yeah. 259 00:12:54,175 --> 00:12:55,575 That's messed up. 260 00:12:55,609 --> 00:12:58,012 Like Medieval messed up. 261 00:12:58,045 --> 00:12:59,479 Color could be worse. 262 00:12:59,513 --> 00:13:00,313 Vince. 263 00:13:01,848 --> 00:13:04,018 All right, let's go Dominic, nature calls. 264 00:13:06,254 --> 00:13:08,055 I'll see you at the wedding, little brother, 265 00:13:08,089 --> 00:13:11,125 and Gina, we'll have some shots at the bar 266 00:13:11,159 --> 00:13:12,793 and we'll see where it goes. 267 00:13:19,332 --> 00:13:20,901 I'm gonna go get some coffee. 268 00:13:22,335 --> 00:13:23,703 I'll be back in a little, okay. 269 00:13:23,737 --> 00:13:24,704 - Gina... - No, no. 270 00:13:26,073 --> 00:13:27,841 Hey, jerk off. 271 00:13:27,874 --> 00:13:29,309 You left your back door open. 272 00:13:29,342 --> 00:13:31,812 Bunch of kids just ran away with your chalupas. 273 00:13:31,845 --> 00:13:32,879 Marone! 274 00:14:39,113 --> 00:14:41,048 All right, let's sit. 275 00:14:50,690 --> 00:14:51,591 Hey, get out of there. 276 00:14:51,625 --> 00:14:52,659 Your fucking kids, Filomena. 277 00:14:52,692 --> 00:14:54,095 Hey, watch your mouth. 278 00:14:54,128 --> 00:14:56,197 Go to the kids area, you little shits. 279 00:14:56,230 --> 00:14:57,797 Go to the kids area. 280 00:14:57,831 --> 00:14:58,732 That's what I just said. 281 00:14:58,765 --> 00:14:59,699 All right, let's say grace. 282 00:14:59,733 --> 00:15:00,533 Whoa, whoa. 283 00:15:00,567 --> 00:15:01,768 Where's Father Mike? 284 00:15:01,801 --> 00:15:03,004 I think he went to the bathroom. 285 00:15:03,037 --> 00:15:04,671 I'll get him. 286 00:15:04,704 --> 00:15:06,673 Come on, I'm fucking starving here. 287 00:15:06,706 --> 00:15:07,674 - I'll be right back. - Put that sausage down. 288 00:15:07,707 --> 00:15:08,808 I'm starving here. 289 00:15:08,842 --> 00:15:09,743 - You put it down. 290 00:15:09,776 --> 00:15:11,178 - Put the sausage down now. 291 00:15:11,212 --> 00:15:12,113 - Shut the fuck up. - Put the fucking sausage. 292 00:15:12,146 --> 00:15:13,546 I'll tell him. 293 00:15:13,580 --> 00:15:14,981 Don't make me take my fucking shirt off, Dominic. 294 00:15:21,821 --> 00:15:22,889 Heya, Patricia. 295 00:15:22,923 --> 00:15:23,723 You gotta go? 296 00:15:23,757 --> 00:15:25,192 No. 297 00:15:25,226 --> 00:15:26,559 Good, I just had to let a couple of shepherds 298 00:15:26,593 --> 00:15:27,727 lead their flock. 299 00:15:27,761 --> 00:15:28,962 Gross. 300 00:15:28,995 --> 00:15:32,033 Look, father, can I talk to you for a second? 301 00:15:32,066 --> 00:15:33,167 Are they making the sausages 302 00:15:33,200 --> 00:15:34,567 with the peppers on it, right now 303 00:15:34,601 --> 00:15:35,969 - and the Parmesan? - No, they're not out yet. 304 00:15:36,003 --> 00:15:36,803 - The Parmesan melt yet? - They're not out yet. 305 00:15:36,836 --> 00:15:38,172 We got a little time. 306 00:15:38,205 --> 00:15:39,006 Okay, sure, sure. 307 00:15:39,040 --> 00:15:39,839 What's on your mind? 308 00:15:39,873 --> 00:15:41,042 Okay. 309 00:15:41,075 --> 00:15:43,177 Well, well I mean this is, 310 00:15:43,210 --> 00:15:44,378 this feels kinda awkward. 311 00:15:44,412 --> 00:15:47,214 Can you go behind the door or you know? 312 00:15:47,248 --> 00:15:48,049 Yeah, yeah. 313 00:15:48,082 --> 00:15:49,083 Sure. 314 00:15:49,116 --> 00:15:49,916 Uh, uh. 315 00:15:49,950 --> 00:15:50,784 Let me glaze. 316 00:15:50,817 --> 00:15:54,288 Okay. 317 00:15:54,322 --> 00:15:55,655 Oh. 318 00:15:56,957 --> 00:15:59,193 Oh, you really, you weren't kidding wow. 319 00:16:03,496 --> 00:16:04,698 Oh my God. 320 00:16:04,731 --> 00:16:06,866 Maybe we just talk through the door. 321 00:16:06,900 --> 00:16:07,867 That would be nice. 322 00:16:07,901 --> 00:16:08,735 Yeah. 323 00:16:11,005 --> 00:16:12,973 Bless me father, for I have sinned. 324 00:16:13,007 --> 00:16:13,807 You don't need to do that. 325 00:16:13,840 --> 00:16:14,674 I really do. 326 00:16:15,909 --> 00:16:16,977 What have you done? 327 00:16:20,314 --> 00:16:23,150 You ever just feel like you're not being yourself? 328 00:16:23,184 --> 00:16:24,385 What do you mean? 329 00:16:25,785 --> 00:16:28,488 You know, I mean like, you know, I'm really pretty 330 00:16:28,521 --> 00:16:31,292 and I stay in good shape and I got lots of friends 331 00:16:31,325 --> 00:16:34,061 and like I do my nails and I get my roots done 332 00:16:34,095 --> 00:16:37,964 and I smell fantastic. None of those are bad things. 333 00:16:37,998 --> 00:16:38,898 No, yeah, I know. 334 00:16:38,932 --> 00:16:40,867 I'm saying the good stuff first. 335 00:16:40,900 --> 00:16:41,735 But. 336 00:16:43,870 --> 00:16:45,772 You swear you're not gonna tell anyone anything? 337 00:16:45,805 --> 00:16:46,639 Yeah. 338 00:16:48,142 --> 00:16:49,509 I stole my wedding dress. 339 00:16:50,344 --> 00:16:51,544 Oh. 340 00:16:51,578 --> 00:16:52,480 Yeah, I walked right into David's Bridal. 341 00:16:52,512 --> 00:16:53,713 It's a really classy place. 342 00:16:53,747 --> 00:16:54,981 And I just walked right out of it. 343 00:16:55,016 --> 00:16:56,616 I mean, what's David gonna do, you know? 344 00:16:57,684 --> 00:16:58,985 I also stole my jewelry. 345 00:16:59,020 --> 00:17:00,087 Oh, uh huh. 346 00:17:01,288 --> 00:17:03,823 And I have a really bad gambling problem. 347 00:17:05,326 --> 00:17:07,428 And I also may have or may not 348 00:17:07,461 --> 00:17:08,862 have been involved in a hit and run. 349 00:17:08,895 --> 00:17:10,464 Well, I mean I definitely hit the guy 350 00:17:10,498 --> 00:17:12,599 but I think he's probably gonna make it. 351 00:17:16,803 --> 00:17:17,637 Father? 352 00:17:19,973 --> 00:17:21,741 Oh my God, like it's really bad, isn't it? 353 00:17:21,775 --> 00:17:23,576 - It's not a problem, actually. 354 00:17:23,610 --> 00:17:27,214 Everything you're saying is really playing the odds, so. 355 00:17:29,183 --> 00:17:30,484 Give it about five Hail Mary's 356 00:17:30,518 --> 00:17:31,818 and say the lord's prayer. 357 00:17:33,953 --> 00:17:35,389 Thank you. 358 00:17:35,423 --> 00:17:37,258 I knew you'd fix it. 359 00:17:37,291 --> 00:17:38,392 That's what I do. 360 00:17:38,426 --> 00:17:39,592 - Thank you. - Yeah, no worries. 361 00:17:39,626 --> 00:17:40,693 Oh, you might want to leave that closed. 362 00:17:40,727 --> 00:17:41,728 - Yeah. - Okay, yeah. 363 00:17:41,761 --> 00:17:42,662 100 percent. 364 00:17:42,695 --> 00:17:44,764 This is why I love Catholicism. 365 00:17:46,100 --> 00:17:46,933 Oh, God. 366 00:17:47,934 --> 00:17:49,470 Don't worry, baby. 367 00:17:49,503 --> 00:17:51,105 Come on, come on. 368 00:17:51,138 --> 00:17:53,740 Carlo is gonna show up, all right. 369 00:17:53,773 --> 00:17:55,409 He doesn't have the balls to have balls. 370 00:18:35,382 --> 00:18:36,584 He's a little nervous. 371 00:18:36,616 --> 00:18:38,785 It's a big day, it's a big day for him. 372 00:18:38,818 --> 00:18:40,020 It's a big night. 373 00:18:42,556 --> 00:18:43,491 All right, you're gonna be alright. 374 00:18:43,524 --> 00:18:44,525 He's coming, all right. 375 00:18:44,558 --> 00:18:46,160 Everybody's already here. 376 00:18:46,193 --> 00:18:47,261 Hey, you're late. 377 00:18:48,462 --> 00:18:49,662 Set out a plate for you and everything. 378 00:18:49,696 --> 00:18:50,964 We're starving here. 379 00:18:52,299 --> 00:18:53,434 I'm sorry. 380 00:18:53,467 --> 00:18:54,934 Yeah, you're sorry. 381 00:18:54,968 --> 00:18:56,137 You should be sorry. 382 00:18:56,170 --> 00:18:57,937 You disrespected your entire family. 383 00:18:57,971 --> 00:19:00,807 Especially your beautiful new fiance. 384 00:19:00,840 --> 00:19:01,674 Hi, honey. 385 00:19:02,876 --> 00:19:04,178 Hi, Patricia, how you doing? 386 00:19:04,211 --> 00:19:05,979 I'm good, thank you. 387 00:19:06,013 --> 00:19:07,081 Okay, we're all good. 388 00:19:07,114 --> 00:19:08,215 That's good, sit down. 389 00:19:13,587 --> 00:19:14,654 Let's eat. 390 00:19:20,994 --> 00:19:22,929 Hey, Filomena, where's Pauly at? 391 00:19:22,962 --> 00:19:24,365 Don't get me started, Dom. 392 00:19:24,398 --> 00:19:26,133 All right the asshole took off yesterday, 393 00:19:26,167 --> 00:19:27,800 didn't even say anything. 394 00:19:27,834 --> 00:19:29,637 I caught him eye banging that hooker 395 00:19:29,669 --> 00:19:31,272 that runs that Pilate studio, 396 00:19:31,305 --> 00:19:33,873 you know the one that only wears yoga pants 397 00:19:33,907 --> 00:19:35,309 on days of the week that end with a Y. 398 00:19:35,342 --> 00:19:36,277 It's like, all right already with the camel toe 399 00:19:36,310 --> 00:19:38,112 you fucking bitch. 400 00:19:38,145 --> 00:19:39,613 Hey, Dominic. 401 00:19:39,647 --> 00:19:41,915 How did that clandestine trip go to the East Coast 402 00:19:41,948 --> 00:19:43,384 with our friend Vito Morelli? 403 00:19:44,552 --> 00:19:46,187 You aint gonna see him no more, pop. 404 00:19:46,220 --> 00:19:47,154 That's a good boy, son. 405 00:19:48,022 --> 00:19:49,390 She thinks she's all that 406 00:19:49,423 --> 00:19:50,658 'cause she's always strutting for all the boys. 407 00:19:50,690 --> 00:19:52,426 Give him the old melon tester? 408 00:19:53,294 --> 00:19:55,262 Of course, I know the rule. 409 00:19:55,296 --> 00:19:56,729 That's a good boy. 410 00:19:56,763 --> 00:19:58,232 That's right, he knows the rule. 411 00:19:58,265 --> 00:19:59,799 Everybody. 412 00:19:59,832 --> 00:20:01,968 Always leave one in the head. 413 00:20:02,002 --> 00:20:04,338 I don't give a fuck if you can crush a bowling ball 414 00:20:04,371 --> 00:20:05,539 between your thighs. 415 00:20:05,573 --> 00:20:06,806 If you look at my husband one more time 416 00:20:06,839 --> 00:20:08,509 I'm gonna rip your fucking tits off. 417 00:20:11,945 --> 00:20:13,414 Always leave one in the head. 418 00:20:16,916 --> 00:20:18,319 Hey, son. 419 00:20:18,352 --> 00:20:20,853 You forgetting something? 420 00:20:20,887 --> 00:20:22,223 The necklace. 421 00:20:22,256 --> 00:20:24,091 Give her the necklace. 422 00:20:28,062 --> 00:20:31,165 Patricia, this is for you. 423 00:20:31,198 --> 00:20:32,765 - Oh wow, this is beautiful. - Oh my God. 424 00:20:32,799 --> 00:20:33,800 Look at this. 425 00:20:33,833 --> 00:20:35,202 This is Saint Valentine, right? 426 00:20:35,236 --> 00:20:37,004 That's so sweet. 427 00:20:37,037 --> 00:20:38,539 I guess it's official now, huh, little brother? 428 00:20:38,572 --> 00:20:39,406 Yeah. 429 00:20:39,440 --> 00:20:40,574 That's all. 430 00:20:40,608 --> 00:20:42,976 Hey, Patricia, welcome to the family. 431 00:20:43,010 --> 00:20:43,843 Oh, my God, thank you. 432 00:20:52,686 --> 00:20:54,421 I've got something to say. 433 00:20:54,455 --> 00:20:56,090 Everybody, my son has something to say. 434 00:20:56,123 --> 00:20:57,691 What, did you knock up one of them doggies 435 00:20:57,725 --> 00:20:59,126 at your groomer place? 436 00:21:00,661 --> 00:21:03,564 Oh yeah, you were grooming her real hard, right. 437 00:21:03,597 --> 00:21:04,864 Oh sorry, him. 438 00:21:06,233 --> 00:21:08,535 That doesn't even make any sense. 439 00:21:08,569 --> 00:21:09,470 It kinda does. 440 00:21:09,503 --> 00:21:10,571 No it doesn't. 441 00:21:10,604 --> 00:21:11,739 Why are you laughing? 442 00:21:11,771 --> 00:21:13,340 Stop laughing, it doesn't make any sense. 443 00:21:14,874 --> 00:21:15,908 Hey! 444 00:21:19,079 --> 00:21:21,415 I thought that be more dramatic then it was. 445 00:21:21,448 --> 00:21:22,516 Listen, Patricia. 446 00:21:23,651 --> 00:21:25,885 I'm all for making peace within the families 447 00:21:25,918 --> 00:21:27,488 but here's the thing. 448 00:21:27,521 --> 00:21:29,056 I don't love you. 449 00:21:29,089 --> 00:21:31,891 I'm pretty sure you don't even like me. 450 00:21:31,924 --> 00:21:35,229 Why should we let some antiquated family squabble 451 00:21:35,262 --> 00:21:37,665 dictate the rest of our lives? 452 00:21:37,698 --> 00:21:40,967 I don't want to marry someone because it's some arrangement. 453 00:21:41,000 --> 00:21:42,503 I want to marry for love. 454 00:21:43,437 --> 00:21:44,405 True love. 455 00:21:45,606 --> 00:21:47,341 Storybook love. 456 00:21:47,374 --> 00:21:48,709 Happily ever after love. 457 00:21:48,742 --> 00:21:49,543 Don't you? 458 00:21:56,916 --> 00:21:58,752 I'm calling my father. 459 00:21:58,786 --> 00:22:00,054 And I'm gonna tell him what you did. 460 00:22:00,087 --> 00:22:02,690 And I'm never giving this jewelry back. 461 00:22:02,723 --> 00:22:03,524 Ever! 462 00:22:03,557 --> 00:22:04,491 Marone. 463 00:22:04,525 --> 00:22:05,759 Way to go you poodle fucker. 464 00:22:05,793 --> 00:22:07,127 Now how are we gonna get her back to the table? 465 00:22:07,161 --> 00:22:07,960 Huh? 466 00:22:07,994 --> 00:22:08,928 Never gonna happen. 467 00:22:08,961 --> 00:22:10,164 I don't fuck the poodles. 468 00:22:10,197 --> 00:22:11,098 Why do you all think I fuck poodles? 469 00:22:11,131 --> 00:22:12,032 I knew you'd fuck this up. 470 00:22:12,066 --> 00:22:13,267 You know what the problem is, 471 00:22:13,300 --> 00:22:14,201 it's that whore Gina down at the shop. 472 00:22:14,234 --> 00:22:15,135 Hey, don't you call her that. 473 00:22:15,169 --> 00:22:16,003 That's what she fucking is! 474 00:22:16,036 --> 00:22:17,037 No, she's not. 475 00:22:17,071 --> 00:22:17,805 - Carlo! - That's what she is. 476 00:22:17,837 --> 00:22:18,905 We had a deal. 477 00:22:20,674 --> 00:22:22,276 Thank God your mother's not alive to see this, 478 00:22:22,309 --> 00:22:23,510 God rest her soul. 479 00:22:23,544 --> 00:22:25,079 Mom would not of wanted any of this. 480 00:22:25,112 --> 00:22:26,647 Don't you talk about your mother. 481 00:22:30,217 --> 00:22:32,219 You gonna go down to Mr. Miolas tonight, 482 00:22:32,252 --> 00:22:33,754 you're gonna face him man to man 483 00:22:33,787 --> 00:22:36,923 and you're gonna tell him you're gonna marry his daughter. 484 00:22:38,158 --> 00:22:39,393 You're right, pop. 485 00:22:39,426 --> 00:22:40,627 All right. 486 00:22:40,661 --> 00:22:42,096 I'm gonna go to Mr. Miolas house 487 00:22:42,129 --> 00:22:43,530 and I'm gonna tell I'm not marrying his daughter 488 00:22:43,564 --> 00:22:46,100 because somebody's gotta listen to reason around here. 489 00:22:47,735 --> 00:22:49,336 What did you say? 490 00:22:49,370 --> 00:22:51,338 I'm telling Miola no. 491 00:22:51,372 --> 00:22:52,406 I'm sorry, Pop. 492 00:22:52,439 --> 00:22:53,973 I gotta do this. 493 00:22:54,007 --> 00:22:54,808 No, no. 494 00:22:54,842 --> 00:22:55,642 You are not doing this. 495 00:22:55,676 --> 00:22:56,477 Sorry, Father Mike. 496 00:22:56,510 --> 00:22:57,711 Stop, come back here. 497 00:22:57,745 --> 00:22:58,712 Come back here and clean up this plate. 498 00:23:01,215 --> 00:23:02,483 Can I get another plate 499 00:23:02,516 --> 00:23:05,486 of like the sausage and meatballs only? 500 00:23:05,519 --> 00:23:06,787 - Absolutely. - Yeah, sure. 501 00:23:06,820 --> 00:23:07,621 - Thank you. - I got you. 502 00:23:07,654 --> 00:23:09,056 No, Carlo come back. 503 00:23:09,089 --> 00:23:09,889 Carlo, Carlo! 504 00:23:10,858 --> 00:23:11,991 Don't do this. 505 00:23:12,025 --> 00:23:12,925 This is suicide. 506 00:23:12,959 --> 00:23:14,728 I don't want to marry her. 507 00:23:14,762 --> 00:23:17,164 It's not about what you want. 508 00:23:17,197 --> 00:23:19,099 It's about what you have to do now. 509 00:23:19,133 --> 00:23:22,269 Innocently putting bows on Mrs. Jordesman Maltese 510 00:23:22,302 --> 00:23:24,738 or blow drying the balls of Mr. Friedman's german shepherds 511 00:23:24,772 --> 00:23:26,740 while you aint saying nothing about our business 512 00:23:26,774 --> 00:23:27,574 aint enough no more. 513 00:23:27,608 --> 00:23:29,376 Your ride is over. 514 00:23:29,410 --> 00:23:31,311 You gotta pay the piper. 515 00:23:31,345 --> 00:23:33,514 Jesus Christ, Pop. 516 00:23:33,547 --> 00:23:36,016 This isn't Sicily. 517 00:23:36,049 --> 00:23:37,785 This isn't even New Jersey. 518 00:23:37,818 --> 00:23:39,887 No one knows who we are 519 00:23:39,919 --> 00:23:42,189 or what our families do or did. 520 00:23:42,222 --> 00:23:43,956 Last week, I caught Dominic trying 521 00:23:43,990 --> 00:23:46,894 to shake down the old lady that owns Crystals and Candles. 522 00:23:46,926 --> 00:23:48,595 Hey, you got a really nice shop here 523 00:23:48,629 --> 00:23:50,397 it be a shame if something happened to it. 524 00:23:50,431 --> 00:23:51,331 You know what happened? 525 00:23:51,365 --> 00:23:52,866 She tried to buy insurance, 526 00:23:52,900 --> 00:23:56,203 like legit small business owners insurance. 527 00:23:56,236 --> 00:23:57,438 It's different here 528 00:23:57,471 --> 00:23:59,006 and you're the only one who doesn't... 529 00:23:59,039 --> 00:24:00,507 They're gonna kill Dominic. 530 00:24:07,147 --> 00:24:10,517 It all changed after what happened at CC's last month. 531 00:24:10,551 --> 00:24:13,153 Wait, you mean Joey Miola getting killed? 532 00:24:13,187 --> 00:24:14,488 That wasn't on us. 533 00:24:14,521 --> 00:24:15,656 I know. 534 00:24:15,689 --> 00:24:16,890 But Mr. Miola doesn't see it that way 535 00:24:16,924 --> 00:24:19,126 and I know, you and your brother did everything 536 00:24:19,159 --> 00:24:20,260 you could to help him. 537 00:24:44,885 --> 00:24:47,154 But he still blames you for Joey's death. 538 00:24:47,187 --> 00:24:48,689 It's an eye for an eye. 539 00:24:48,722 --> 00:24:50,324 It's a grandson for a son. 540 00:24:51,959 --> 00:24:54,161 Carlo, you don't do this. 541 00:24:54,194 --> 00:24:55,496 The Miolas they're gonna keep coming, 542 00:24:55,529 --> 00:24:56,730 they're gonna go after you, 543 00:24:56,763 --> 00:24:58,866 they're gonna go after your friends 544 00:24:58,899 --> 00:25:00,400 and then they're gonna kill me. 545 00:25:07,074 --> 00:25:08,208 All right, I'll do it. 546 00:25:08,242 --> 00:25:09,042 All right. 547 00:25:10,744 --> 00:25:12,212 All right, son. 548 00:25:12,246 --> 00:25:14,715 Now listen, I'm gonna give you something. 549 00:25:14,748 --> 00:25:16,116 You stay here, okay? 550 00:25:16,149 --> 00:25:16,984 You stay. 551 00:25:24,124 --> 00:25:25,158 All right. 552 00:25:25,192 --> 00:25:26,426 Oh, Pop, I don't think... 553 00:25:26,460 --> 00:25:27,361 Ah, no, no. 554 00:25:27,394 --> 00:25:29,162 Jesus Christ. 555 00:25:29,196 --> 00:25:30,397 Don't, goddamn it. 556 00:25:32,466 --> 00:25:33,600 Sorry, I just. 557 00:25:35,035 --> 00:25:35,869 Okay. 558 00:25:35,903 --> 00:25:37,070 - Down. - Down. 559 00:25:37,104 --> 00:25:38,305 I don't think this is gonna help. 560 00:25:38,338 --> 00:25:39,740 It's gonna help, trust me. 561 00:25:40,874 --> 00:25:42,409 Now look. 562 00:25:42,442 --> 00:25:44,545 This is your mother's ring, all right? 563 00:25:44,578 --> 00:25:46,780 I want you to take this, you show it to Mr. Miola. 564 00:25:46,813 --> 00:25:49,917 You tell him and you show him you mean business, all right? 565 00:25:49,950 --> 00:25:50,751 All right. 566 00:25:50,784 --> 00:25:51,952 And hey, who knows, 567 00:25:51,985 --> 00:25:53,820 maybe Patricia turns out to be a freak in bed 568 00:25:53,854 --> 00:25:55,255 and you fall in love. 569 00:25:55,289 --> 00:25:56,523 Well, she's been with Dominic. 570 00:25:56,557 --> 00:25:58,759 So she definitely has mouth herpes. 571 00:25:58,792 --> 00:26:00,127 That's the spirit, son. 572 00:26:00,160 --> 00:26:02,696 Now remember, you gonna use that piece. 573 00:26:02,729 --> 00:26:04,965 Always leave one in the head. 574 00:26:04,998 --> 00:26:05,899 - I know, I know. - Yeah, yeah. 575 00:26:05,933 --> 00:26:06,700 Now get the fuck out of here. 576 00:26:06,733 --> 00:26:07,868 God speed. 577 00:26:07,901 --> 00:26:09,102 - Okay. - Okay. 578 00:26:09,136 --> 00:26:10,038 Hey Patricia, get out of the bathroom. 579 00:26:10,070 --> 00:26:11,271 My son's gonna marry you. 580 00:26:11,305 --> 00:26:12,205 Yeah, come on, I don't feel so good. 581 00:26:12,239 --> 00:26:14,341 I don't wanna hurl on my Gucci. 582 00:26:16,677 --> 00:26:18,512 Oh fuck it, I'll just go to my salon. 583 00:26:21,615 --> 00:26:22,883 Hey, Patricia, come out. 584 00:26:22,916 --> 00:26:24,384 Let's go. 585 00:26:25,819 --> 00:26:27,621 Fucking every girl do the bulimia? 586 00:26:51,012 --> 00:26:51,912 Gina. 587 00:26:52,779 --> 00:26:54,615 Jesus, you scared me. 588 00:26:54,648 --> 00:26:55,716 How'd it go? 589 00:26:57,417 --> 00:26:58,352 Not so good. 590 00:26:59,453 --> 00:27:01,089 Did you break up with her or? 591 00:27:01,989 --> 00:27:04,058 No but she thinks I did. 592 00:27:04,092 --> 00:27:05,192 But I still have to marry her 593 00:27:05,225 --> 00:27:07,861 but Miola thinks I told her no. 594 00:27:09,630 --> 00:27:11,465 So now I gotta go the winery 595 00:27:11,498 --> 00:27:13,700 and tell Mr. Miola in person, out of respect, 596 00:27:13,734 --> 00:27:14,935 that I'm gonna marry his daughter 597 00:27:14,968 --> 00:27:16,737 and be a miserable 598 00:27:16,770 --> 00:27:17,671 for the rest of my life 599 00:27:17,704 --> 00:27:18,572 but I don't have a choice. 600 00:27:18,605 --> 00:27:19,506 What? 601 00:27:19,539 --> 00:27:20,807 They're gonna kill Dominic. 602 00:27:22,676 --> 00:27:23,844 I gotta protect my family. 603 00:27:23,877 --> 00:27:25,946 They've been protecting me my whole life. 604 00:27:28,749 --> 00:27:30,283 I just thought you should know. 605 00:27:35,389 --> 00:27:36,223 I'll call you. 606 00:27:53,107 --> 00:27:54,574 The Miolas are crazy 607 00:27:54,608 --> 00:27:57,244 and if you go alone, you're just as nuts as they are. 608 00:27:59,813 --> 00:28:00,747 Let's go get Vince. 609 00:28:01,682 --> 00:28:02,849 What, why? 610 00:28:02,883 --> 00:28:03,717 For backup. 611 00:28:04,718 --> 00:28:05,519 Oh yeah. 612 00:28:05,552 --> 00:28:07,721 No, like to film it, 613 00:28:07,754 --> 00:28:10,223 just in case we have to go to trial or something. 614 00:28:14,461 --> 00:28:16,530 Great, my death will be filmed. 615 00:28:18,398 --> 00:28:19,933 Ramon, how could you bring this garbage 616 00:28:19,966 --> 00:28:21,268 into my restaurant. 617 00:28:21,301 --> 00:28:22,202 Have you even tried them? 618 00:28:22,235 --> 00:28:23,137 They're delicious. 619 00:28:23,171 --> 00:28:23,937 No, they're not delicious. 620 00:28:23,970 --> 00:28:24,871 They're full of crud. 621 00:28:24,905 --> 00:28:26,206 Vince, Vince, we gotta go. 622 00:28:26,239 --> 00:28:27,841 Carlo needs our help, let's go. 623 00:28:29,077 --> 00:28:30,310 What did he say? 624 00:28:30,343 --> 00:28:31,645 He says he loves and respects you. 625 00:28:31,678 --> 00:28:32,512 Let's go. 626 00:28:47,627 --> 00:28:48,729 Every freaking time! 627 00:28:53,366 --> 00:28:54,168 Come on! 628 00:28:54,202 --> 00:28:55,036 I'm... 629 00:29:29,703 --> 00:29:30,771 You okay over there? 630 00:29:30,804 --> 00:29:32,240 I am good. 631 00:29:32,272 --> 00:29:34,208 Really really good. 632 00:29:34,242 --> 00:29:35,076 Good. 633 00:29:40,580 --> 00:29:42,849 You know, actually I'm a little mashood. 634 00:29:42,883 --> 00:29:43,717 Mushade. 635 00:29:45,219 --> 00:29:46,586 Thank you, Vince. 636 00:29:46,620 --> 00:29:49,257 It's a perfect time to correct my Italian. 637 00:29:49,289 --> 00:29:50,091 Get it right. 638 00:29:52,026 --> 00:29:55,695 Maybe some liquid courage is in order. 639 00:29:55,729 --> 00:29:56,930 Yeah, yeah I could use a quick beer. 640 00:29:56,963 --> 00:29:57,931 Yeah. 641 00:29:57,964 --> 00:29:59,167 My glucose is low. 642 00:29:59,200 --> 00:30:00,901 Mr. Perriti's pit bull ate my veggie burger 643 00:30:00,934 --> 00:30:02,369 and fries out of my backpack. 644 00:30:02,402 --> 00:30:03,737 Oh no. 645 00:30:03,770 --> 00:30:04,571 CC's is on the way. 646 00:30:04,604 --> 00:30:05,438 Oh good, okay. 647 00:30:13,413 --> 00:30:14,581 You know, in the old days, 648 00:30:14,614 --> 00:30:16,583 they used to do arranged marriages. 649 00:30:18,019 --> 00:30:21,788 It was all about property and wealth acquisition. 650 00:30:23,990 --> 00:30:25,859 I mean, true love doesn't exist anyway. 651 00:30:25,892 --> 00:30:27,094 I mean there's no guarantee 652 00:30:27,128 --> 00:30:28,995 to have a happily ever after. 653 00:30:31,199 --> 00:30:34,068 Maybe, I start unhappy 654 00:30:34,101 --> 00:30:36,703 and I bump into happiness along the way? 655 00:30:37,671 --> 00:30:38,905 I could do it all in reverse. 656 00:30:38,939 --> 00:30:40,440 Okay, you know what, 657 00:30:40,473 --> 00:30:41,374 I just gotta say one thing to you 658 00:30:41,408 --> 00:30:43,476 because it's really important... 659 00:30:43,510 --> 00:30:44,344 Holy shit! 660 00:30:44,377 --> 00:30:45,979 Look at CC's. 661 00:30:57,390 --> 00:30:58,358 - Oh. - Oh my gosh. 662 00:30:59,559 --> 00:31:01,962 Forget this, we don't have time. 663 00:31:04,831 --> 00:31:06,933 Now that's irresponsible drinking. 664 00:31:06,967 --> 00:31:08,336 Fucking millennials, 665 00:31:08,368 --> 00:31:11,471 they can't handle their sausage and booze. 666 00:31:20,814 --> 00:31:23,783 So, in case we don't make it tonight 667 00:31:23,817 --> 00:31:25,518 there's a secret I wanna tell you. 668 00:31:26,620 --> 00:31:28,622 You can tell me anything, you know that. 669 00:31:30,124 --> 00:31:31,292 I was married before. 670 00:31:33,194 --> 00:31:34,594 What? 671 00:31:34,628 --> 00:31:35,762 Yeah. 672 00:31:35,795 --> 00:31:37,031 You never told me that. 673 00:31:37,064 --> 00:31:39,966 I know, 'cause it was someone I didn't love. 674 00:31:40,000 --> 00:31:41,868 You know, my parents arranged this marriage 675 00:31:41,902 --> 00:31:43,570 and it was the whole Latin tradition thing, 676 00:31:43,603 --> 00:31:44,938 get married and have kids 677 00:31:46,439 --> 00:31:47,941 I was so miserable. 678 00:31:47,974 --> 00:31:49,176 I finally got enough courage 679 00:31:49,210 --> 00:31:50,177 and I divorced him 680 00:31:50,211 --> 00:31:52,846 but my whole family disowned me. 681 00:31:54,481 --> 00:31:57,218 Oh, my, that sucks. 682 00:31:57,251 --> 00:31:58,718 - Yeah. - I'm really sorry. 683 00:31:58,752 --> 00:31:59,552 No, it's okay. 684 00:32:00,854 --> 00:32:01,922 'Cause then I met you. 685 00:32:04,025 --> 00:32:05,592 And Vince. 686 00:32:05,625 --> 00:32:07,028 Yeah. 687 00:32:07,061 --> 00:32:08,795 And then I met you and Vince 688 00:32:08,828 --> 00:32:12,199 and three years ago, you guys became my family. 689 00:32:14,068 --> 00:32:16,937 I'm just worried, Carlo, if you marry Patricia 690 00:32:16,970 --> 00:32:20,840 you are going to be off with some stupid girl 691 00:32:20,874 --> 00:32:23,377 and I'm gonna be stuck with your cousin. 692 00:32:23,411 --> 00:32:26,513 I'm, I'm here, I'm right back here. 693 00:32:26,546 --> 00:32:27,381 Yeah, I know. 694 00:32:29,816 --> 00:32:32,320 Look, you gotta go save your family. 695 00:32:33,321 --> 00:32:34,288 So do what you gotta do. 696 00:32:37,490 --> 00:32:38,692 I just always thought the person I marry 697 00:32:38,725 --> 00:32:40,127 was gonna be my best friend. 698 00:32:42,762 --> 00:32:43,697 So did I. 699 00:32:49,003 --> 00:32:49,836 Oh, geeze. 700 00:32:51,072 --> 00:32:51,972 - Vince. - Vince, you're leaking 701 00:32:52,006 --> 00:32:53,341 back there. 702 00:32:53,374 --> 00:32:54,275 - I can. - What? 703 00:32:54,308 --> 00:32:55,009 I can taste that. 704 00:32:55,875 --> 00:32:56,810 It wasn't me. 705 00:32:56,843 --> 00:32:57,944 It's, it's out... 706 00:33:36,983 --> 00:33:37,984 For fuck's sake, Dante. 707 00:33:38,019 --> 00:33:39,753 Right in my ficus? 708 00:33:39,786 --> 00:33:42,223 Yo, Mickey, help your cousin clean that shit up. 709 00:33:42,256 --> 00:33:43,357 Get him off the pinot. 710 00:33:46,060 --> 00:33:47,194 She still in there? 711 00:33:47,228 --> 00:33:48,029 Yeah, she's still in there, Pop. 712 00:33:48,062 --> 00:33:49,529 Come on, sweetie. 713 00:33:49,562 --> 00:33:50,464 Open the door. 714 00:33:50,498 --> 00:33:51,731 All right, don't be embarrassed. 715 00:33:51,765 --> 00:33:53,334 I've held your hair 50,000 times before. 716 00:33:53,367 --> 00:33:54,201 Come on. 717 00:33:56,603 --> 00:33:57,505 Listen, son, I'm feeling a little mushade myself. 718 00:33:57,537 --> 00:33:59,040 I'm gonna go upstairs and rest. 719 00:33:59,073 --> 00:34:00,907 You let me know the moment you hear from your brother Carlo. 720 00:34:00,940 --> 00:34:02,976 Pussy's probably half way to Canada by now. 721 00:34:03,010 --> 00:34:05,545 Don't fucking talk about your brother that way. 722 00:34:05,578 --> 00:34:07,881 He is a good boy, he's gonna do what he has to do. 723 00:34:07,914 --> 00:34:09,417 He's probably with Mr. Miola straightening 724 00:34:09,450 --> 00:34:11,152 all this out right now as we speak. 725 00:34:11,185 --> 00:34:12,086 Yeah? 726 00:34:12,119 --> 00:34:13,320 She's on the phone with Miola, 727 00:34:13,354 --> 00:34:14,954 okay, he hasn't even shown up yet. 728 00:34:16,190 --> 00:34:17,258 This fucking night. 729 00:34:18,691 --> 00:34:20,327 Open the door, Patricia 730 00:34:20,361 --> 00:34:21,462 or I'm gonna kick the fucking door down. 731 00:34:23,797 --> 00:34:25,399 Are you okay, sweetie? 732 00:34:51,624 --> 00:34:53,060 You're not gonna die, sweetheart. 733 00:34:53,094 --> 00:34:53,927 Okay? 734 00:34:55,029 --> 00:34:55,795 I'm gonna make sure he marries you 735 00:34:55,829 --> 00:34:57,198 with fucking bells on. 736 00:34:58,798 --> 00:34:59,632 Hey. 737 00:35:00,700 --> 00:35:01,601 Ah, sorry, boss. 738 00:35:06,140 --> 00:35:07,274 You, too? 739 00:35:07,308 --> 00:35:08,708 Oh, sorry, boss. 740 00:35:09,843 --> 00:35:11,644 Sorry, baby, I got fucking Blazing Saddles 741 00:35:11,678 --> 00:35:13,147 going on over here. 742 00:35:13,180 --> 00:35:16,217 All right, listen, daddy is gonna take care of everything, 743 00:35:16,250 --> 00:35:17,650 all right, I love you, sweetheart. 744 00:35:17,684 --> 00:35:18,952 I love you. 745 00:35:18,985 --> 00:35:19,819 Bye bye. 746 00:35:20,987 --> 00:35:22,922 All right, assy and gassy, get over here. 747 00:35:24,891 --> 00:35:27,528 Get Anthony and Mario up to the Serrellis. 748 00:35:27,561 --> 00:35:28,596 They'll show 'em what happens 749 00:35:28,628 --> 00:35:30,697 when people fuck with my trust. 750 00:35:30,730 --> 00:35:31,565 Got it? 751 00:35:37,637 --> 00:35:38,439 Sorry, boss. 752 00:35:38,472 --> 00:35:39,273 I'm off the phone. 753 00:35:39,306 --> 00:35:40,407 It don't matter no more. 754 00:35:48,315 --> 00:35:49,949 I think we can save him. 755 00:35:50,950 --> 00:35:52,286 I don't think so, Gina. 756 00:35:53,120 --> 00:35:54,188 We have to try. 757 00:35:54,221 --> 00:35:54,988 - No, no. - Come on, come on. 758 00:35:55,022 --> 00:35:56,190 Save it from what? 759 00:35:56,223 --> 00:35:58,092 Hey, buddy, it's gonna be okay. 760 00:35:58,125 --> 00:35:59,493 I'm here to help you, this is... 761 00:36:03,796 --> 00:36:05,132 What's wrong? 762 00:36:05,166 --> 00:36:06,833 Oh my God, oh my God. 763 00:36:09,836 --> 00:36:11,272 How did we just hit the head? 764 00:36:11,305 --> 00:36:13,207 Maybe somebody threw it. 765 00:36:14,441 --> 00:36:16,743 Why would somebody throw the head? 766 00:36:16,776 --> 00:36:19,580 Oh, baby, I'm sorry. 767 00:36:27,854 --> 00:36:28,922 Hey, uh, guys. 768 00:36:30,291 --> 00:36:32,159 Did you throw a deer head at our car? 769 00:36:34,761 --> 00:36:35,663 Well, we have it 770 00:36:35,695 --> 00:36:37,498 and I know you guys are hunters 771 00:36:37,531 --> 00:36:40,767 and you like that piece hanging on your walls and stuff, 772 00:36:40,800 --> 00:36:42,203 so if you need it. 773 00:36:44,071 --> 00:36:45,239 It's right here. 774 00:36:45,272 --> 00:36:46,839 Oh. 775 00:36:46,873 --> 00:36:48,409 Uh, no, no. 776 00:36:48,442 --> 00:36:49,243 We're good. 777 00:36:49,276 --> 00:36:50,077 We'll just keep. 778 00:36:50,110 --> 00:36:50,877 It's fine. 779 00:36:50,910 --> 00:36:52,112 No, we got it. 780 00:36:52,146 --> 00:36:52,946 Get in the car, get in the car, get in the car! 781 00:36:52,979 --> 00:36:53,780 What are you doing? 782 00:36:53,813 --> 00:36:55,049 Get in the car! 783 00:36:55,082 --> 00:36:56,083 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go! 784 00:37:02,389 --> 00:37:05,059 You guys, what is that? 785 00:37:07,127 --> 00:37:09,430 Pauly, is that you? 786 00:37:09,463 --> 00:37:11,332 What is your cousin back on meth? 787 00:37:13,167 --> 00:37:15,035 Okay, seat belts, guys. 788 00:37:23,943 --> 00:37:25,279 What was wrong with those guys? 789 00:37:25,312 --> 00:37:26,513 I don't know. 790 00:37:26,547 --> 00:37:27,747 I think they're sick or something. 791 00:37:27,780 --> 00:37:29,882 I mean, they were eating the deer raw. 792 00:37:29,916 --> 00:37:31,985 There's nothing wrong with eating raw meat. 793 00:37:32,019 --> 00:37:33,520 It's actually better than eating meat 794 00:37:33,554 --> 00:37:34,921 pumped full of antibiotics. 795 00:37:34,954 --> 00:37:36,156 Oh come on, Vince. 796 00:37:36,190 --> 00:37:37,691 Now is not the time for your infomercial. 797 00:37:37,725 --> 00:37:39,126 We gotta tell Filomena. 798 00:37:39,159 --> 00:37:41,161 I mean, I saw her Tweet something last night 799 00:37:41,195 --> 00:37:43,664 about, you know, Pauly's cheating ass not coming home 800 00:37:43,697 --> 00:37:44,964 and she hopes he dies from HPV 801 00:37:44,998 --> 00:37:46,734 which I don't think you can die from HPV. 802 00:37:46,766 --> 00:37:47,900 - I mean, that's ridiculous. - Can you just text her, 803 00:37:47,934 --> 00:37:49,236 please, Gina? 804 00:37:49,270 --> 00:37:50,070 No, I don't have her number. 805 00:37:50,104 --> 00:37:50,903 Vince, DM her. 806 00:37:50,937 --> 00:37:51,838 I can't. 807 00:37:51,871 --> 00:37:53,574 She blocked me on all platforms. 808 00:37:53,607 --> 00:37:54,441 Why? 809 00:37:55,643 --> 00:37:58,045 I said something about her big ass. 810 00:38:34,847 --> 00:38:35,683 Well. 811 00:38:37,217 --> 00:38:39,153 I guess this is where I say goodbye. 812 00:38:39,186 --> 00:38:40,688 No, we're coming in with you. 813 00:38:40,721 --> 00:38:41,522 Good luck in there. 814 00:38:41,555 --> 00:38:42,955 Vince. 815 00:38:42,989 --> 00:38:43,823 No, he's right. 816 00:38:45,559 --> 00:38:48,529 Just like you gotta take your veterinary test alone, 817 00:38:48,562 --> 00:38:51,365 Vince has got to write his scripts alone, 818 00:38:51,398 --> 00:38:52,599 I gotta do this alone. 819 00:38:53,600 --> 00:38:56,003 That is not the same thing. 820 00:38:56,036 --> 00:38:58,405 I am not gonna die from a veterinarian test. 821 00:38:59,573 --> 00:39:00,808 I'm not gonna die. 822 00:39:00,840 --> 00:39:01,974 You might die. 823 00:39:02,009 --> 00:39:02,842 Vince. 824 00:39:07,514 --> 00:39:08,881 Carlo! 825 00:39:15,723 --> 00:39:16,790 If you're not back in 20 minutes, 826 00:39:16,824 --> 00:39:18,225 we're coming in to save you. 827 00:39:22,596 --> 00:39:23,731 I don't need saving. 828 00:39:47,154 --> 00:39:49,423 That that rat bastard Serrelli? 829 00:39:49,456 --> 00:39:50,624 You go get him. 830 00:39:50,657 --> 00:39:54,027 You bring him down here, you bring him to me. 831 00:39:55,462 --> 00:39:56,963 Okay, you guys can save me. 832 00:39:56,996 --> 00:39:58,732 Make that 15 minutes. 833 00:40:16,150 --> 00:40:17,618 You guys okay? 834 00:40:17,651 --> 00:40:19,520 Better than you're gonna be, little groomer boy. 835 00:40:19,553 --> 00:40:21,655 Pa rumpa rumpa dumb dumb. 836 00:40:21,688 --> 00:40:22,523 What? 837 00:40:23,824 --> 00:40:24,625 I can do it. 838 00:40:25,726 --> 00:40:27,394 We're going the same way, guys. 839 00:40:27,428 --> 00:40:28,328 Shut up. 840 00:40:30,930 --> 00:40:32,232 He's gonna be all right. 841 00:40:34,701 --> 00:40:37,905 Yeah, at least he's got a gun on 'em. 842 00:40:37,937 --> 00:40:39,306 He doesn't have to count on Clemenza 843 00:40:39,339 --> 00:40:41,809 to plant the gun behind the toilet seat. 844 00:40:41,842 --> 00:40:43,410 What are you talking about? 845 00:40:43,444 --> 00:40:44,878 The Godfather. 846 00:40:44,912 --> 00:40:47,281 Leave the gun, take the cannoli. 847 00:40:47,314 --> 00:40:48,615 That makes no sense. 848 00:40:48,649 --> 00:40:50,217 You gotta see it. 849 00:40:50,250 --> 00:40:52,019 Maybe a movie night with me and you? 850 00:40:53,487 --> 00:40:55,823 You're letting that hug get to your head, Vince. 851 00:40:58,192 --> 00:40:58,991 It felt real. 852 00:41:04,231 --> 00:41:08,101 Ah, my should of been prodigal son-in-law is here. 853 00:41:11,505 --> 00:41:12,972 Hey, hey, hey. 854 00:41:13,006 --> 00:41:14,842 Is that anyway to treat a guest? 855 00:41:14,875 --> 00:41:15,943 Make him comfortable. 856 00:41:18,212 --> 00:41:19,112 Hey, why don't you have a seat 857 00:41:19,146 --> 00:41:21,181 in this nice comfortable chair? 858 00:41:21,215 --> 00:41:22,115 Yeah. 859 00:41:22,149 --> 00:41:24,151 You wanna a sandwich, a sausage? 860 00:41:25,486 --> 00:41:27,855 Maybe you should want a cream soda? 861 00:41:27,888 --> 00:41:29,122 No, thank you, I'm okay. 862 00:41:29,156 --> 00:41:31,692 Hey, what the fuck are you doing? 863 00:41:32,992 --> 00:41:34,595 You said to make him comfortable. 864 00:41:34,628 --> 00:41:35,995 Learn to read a fucking room. 865 00:41:36,029 --> 00:41:38,432 Okay, I was being facetious. 866 00:41:38,465 --> 00:41:39,266 Fa-fa-fa? 867 00:41:39,299 --> 00:41:40,501 You know what. 868 00:41:40,534 --> 00:41:41,768 If my stomach wasn't killing me right now, 869 00:41:41,802 --> 00:41:43,170 I'd slap the shit out of both of ya. 870 00:41:43,203 --> 00:41:44,805 Now get out of here. 871 00:41:44,838 --> 00:41:46,673 Young Carlo and I need to have a word. 872 00:41:51,245 --> 00:41:52,412 It wasn't real, I mean. 873 00:41:52,446 --> 00:41:54,114 - It was, you were there. - No, you held on. 874 00:41:54,147 --> 00:41:55,482 No, you were just there, like 875 00:41:55,516 --> 00:41:56,450 - it could of been anybody. - You held on. 876 00:41:56,483 --> 00:41:57,651 Wait a minute? 877 00:41:57,684 --> 00:42:02,022 If we're factually speaking, you hugged me. 878 00:42:02,055 --> 00:42:03,690 You know what, okay, okay fine. 879 00:42:03,724 --> 00:42:04,791 You're right, Vince. 880 00:42:04,825 --> 00:42:05,626 You're right. 881 00:42:05,659 --> 00:42:06,894 I hugged you. 882 00:42:06,927 --> 00:42:10,230 I hugged you during a very vulnerable time 883 00:42:10,264 --> 00:42:11,365 in my life. 884 00:42:11,398 --> 00:42:14,468 When a decapitated deer carcass 885 00:42:14,501 --> 00:42:17,704 was fused to the hood of this car! 886 00:42:17,738 --> 00:42:20,374 This car right there! 887 00:42:20,407 --> 00:42:22,309 You were there, I'm here. 888 00:42:23,210 --> 00:42:24,044 We're all here. 889 00:42:25,112 --> 00:42:26,014 You know. 890 00:42:28,916 --> 00:42:33,353 Daggers are my specialty. 891 00:42:33,387 --> 00:42:35,489 Back when I studied martial arts. 892 00:42:38,692 --> 00:42:41,228 Of course, I was 14 years old 893 00:42:41,261 --> 00:42:43,463 and it was at the Y. 894 00:42:45,065 --> 00:42:47,401 But it will come back to me, real fast. 895 00:42:56,743 --> 00:42:57,544 You know, I can't. 896 00:42:57,578 --> 00:42:58,478 What. 897 00:42:58,512 --> 00:43:00,113 What, what are you doing? 898 00:43:00,147 --> 00:43:01,015 I can't take it anymore. 899 00:43:01,049 --> 00:43:02,416 We gotta go in. 900 00:43:02,449 --> 00:43:04,052 All right, no. 901 00:43:04,084 --> 00:43:05,252 We are not going in. 902 00:43:05,285 --> 00:43:07,387 We still have 10 minutes on the clock. 903 00:43:08,555 --> 00:43:10,190 You are such a pussy. 904 00:43:15,462 --> 00:43:16,763 Such a double standard 905 00:43:16,797 --> 00:43:18,198 when you use the P word. 906 00:43:18,231 --> 00:43:20,000 Well you could say it when you have one. 907 00:43:20,034 --> 00:43:22,502 So what do we have here? 908 00:43:24,271 --> 00:43:25,839 Freaking electric cars. 909 00:43:25,872 --> 00:43:27,774 Sneaking up like four wheeled ninjas. 910 00:43:29,343 --> 00:43:30,978 The size of your balls. 911 00:43:31,012 --> 00:43:34,948 That you would walk into my house, my home, my castle, 912 00:43:34,982 --> 00:43:36,483 where my wife hardly ever sleeps. 913 00:43:36,516 --> 00:43:37,284 Mr. Miola... 914 00:43:37,317 --> 00:43:38,151 Shut up! 915 00:43:40,021 --> 00:43:41,221 You come here on the week 916 00:43:41,254 --> 00:43:43,924 that should of been my daughter's wedding 917 00:43:43,957 --> 00:43:46,393 and yet you tell me you don't have the guts, 918 00:43:46,426 --> 00:43:48,595 the courage, the coglioni 919 00:43:48,629 --> 00:43:50,197 to marry that beautiful flower, 920 00:43:50,230 --> 00:43:53,700 that sweet angel, the pride of my loins. 921 00:43:53,734 --> 00:43:54,801 But, Mr. Miola... 922 00:43:54,835 --> 00:43:56,037 Shut up again! 923 00:43:57,170 --> 00:43:59,806 My husband sends me across town 924 00:43:59,840 --> 00:44:02,576 to find some roach coach 925 00:44:02,609 --> 00:44:04,945 so he can have his hussy whore over 926 00:44:04,978 --> 00:44:06,014 for a quickie. 927 00:44:06,047 --> 00:44:07,381 Oh no, I'm not, no. 928 00:44:07,414 --> 00:44:08,849 Who are you, her pimp? 929 00:44:09,850 --> 00:44:10,651 Yes. 930 00:44:11,551 --> 00:44:12,653 Yes, I am. 931 00:44:12,686 --> 00:44:13,620 Okay, you know what? 932 00:44:13,654 --> 00:44:15,856 Do me a favor, sweetheart. 933 00:44:15,889 --> 00:44:18,492 Wear him out, so he can't annoy me, okay, 934 00:44:18,525 --> 00:44:19,793 'cause I got better things to do with my time 935 00:44:19,826 --> 00:44:22,195 than cater to that asshole. 936 00:44:25,198 --> 00:44:26,566 Those smell too good. 937 00:44:26,600 --> 00:44:29,436 He doesn't deserve both you and the sausages. 938 00:44:29,469 --> 00:44:31,139 They smell fantastic. 939 00:44:41,782 --> 00:44:46,787 Let's go, the gates open, come on. 940 00:44:51,525 --> 00:44:53,393 Your father and I had a trust 941 00:44:54,561 --> 00:44:55,662 that you would do the right thing. 942 00:44:55,696 --> 00:44:57,931 What kind of man doesn't make a sacrifice 943 00:44:57,964 --> 00:44:58,999 for his family? 944 00:44:59,033 --> 00:45:01,702 What kind of man turns away 945 00:45:01,735 --> 00:45:06,074 from the opportunity to bring two houses together? 946 00:45:06,107 --> 00:45:08,909 What kind of man doesn't want to spend the rest 947 00:45:08,942 --> 00:45:11,445 of his life with a beautiful, gorgeous, 948 00:45:11,478 --> 00:45:14,182 smart, Italian goddess, who's body 949 00:45:14,214 --> 00:45:17,417 is so willing to breed. 950 00:45:17,451 --> 00:45:18,485 What kind of man? 951 00:45:18,518 --> 00:45:20,287 I'm gonna marry her! 952 00:45:30,098 --> 00:45:33,533 Mr. Miola, I promised my father I'd marry her. 953 00:45:33,567 --> 00:45:35,802 Okay, I've got the ring. 954 00:45:35,836 --> 00:45:37,304 It's right in my pocket. 955 00:45:37,337 --> 00:45:38,572 Why wouldn't you tell her? 956 00:45:38,605 --> 00:45:40,640 'Cause she locked herself in the bathroom 957 00:45:40,674 --> 00:45:41,808 but my Dad told her. 958 00:45:41,842 --> 00:45:42,743 Didn't she tell you? 959 00:45:42,776 --> 00:45:44,644 Nobody told me anything 960 00:45:44,678 --> 00:45:46,114 and you know why? 961 00:45:46,147 --> 00:45:47,380 Because you're lying. 962 00:45:53,253 --> 00:45:55,489 Lying to save your own miserable skin. 963 00:45:55,522 --> 00:45:58,126 Mr. Miola, I swear on my dead mother's grave, 964 00:45:58,159 --> 00:45:59,960 I am telling you the truth. 965 00:45:59,993 --> 00:46:00,827 Call her. 966 00:46:02,262 --> 00:46:04,931 How the fuck am I supposed to call your dead mother? 967 00:46:04,965 --> 00:46:07,300 No, Patricia. 968 00:46:18,678 --> 00:46:20,181 There's no way we're getting to Carlo 969 00:46:20,214 --> 00:46:22,516 with that big juche up there. 970 00:46:22,549 --> 00:46:24,018 We gotta create a diversion. 971 00:46:26,520 --> 00:46:27,754 Hi, hi. 972 00:46:29,157 --> 00:46:30,224 Or you could just do that. 973 00:46:30,258 --> 00:46:31,558 Are you kidding me? 974 00:46:31,591 --> 00:46:34,095 You brought friends to your fucking funeral? 975 00:46:34,128 --> 00:46:35,462 Sit down. 976 00:46:35,495 --> 00:46:37,464 Or they'll blow her out of her fucking Keds. 977 00:46:37,497 --> 00:46:41,701 Hi, I'm not a fan of blood, guts, and violence. 978 00:46:41,735 --> 00:46:42,536 So I just want... 979 00:46:44,105 --> 00:46:45,705 What do you think you're doing, you big... 980 00:47:23,677 --> 00:47:25,079 So nice of frick and frack 981 00:47:25,112 --> 00:47:26,980 to show up for your death-iversey. 982 00:47:28,515 --> 00:47:31,852 Tonight, you sleep with the fishes, literally. 983 00:47:33,386 --> 00:47:34,955 So here's what gonna happen. 984 00:47:34,988 --> 00:47:37,624 Number one, you are gonna die tonight. 985 00:47:37,657 --> 00:47:42,529 Number two, I'm gonna finish my nice, hot sausage meal 986 00:47:42,562 --> 00:47:44,265 and then I'm gonna kill these two. 987 00:47:46,100 --> 00:47:46,967 Shut up. 988 00:47:49,136 --> 00:47:49,970 You know what? 989 00:47:50,004 --> 00:47:51,872 I'm gonna do you first. 990 00:47:51,905 --> 00:47:53,607 Because your family name 991 00:47:53,640 --> 00:47:57,011 has been an embarrassment since the old country 992 00:47:57,044 --> 00:48:00,114 and every time I drive by that fucking restaurant, 993 00:48:01,748 --> 00:48:03,917 Divalio's Mexican Grill? 994 00:48:05,286 --> 00:48:07,754 You have any idea how stupid that makes you sound? 995 00:48:30,177 --> 00:48:31,379 Why would you save Vince first? 996 00:48:31,411 --> 00:48:32,879 I'm sorry, he was closer. 997 00:48:32,913 --> 00:48:34,547 What, by 17 inches!? 998 00:48:34,581 --> 00:48:36,017 Like, come on. 999 00:48:36,050 --> 00:48:38,219 You guys are arguing like my freaking parents. 1000 00:48:38,252 --> 00:48:39,653 Are you guys seeing this? 1001 00:48:48,362 --> 00:48:49,863 I got it. 1002 00:48:49,896 --> 00:48:50,730 Come on. 1003 00:49:00,341 --> 00:49:03,144 Come on, go, go, go, go! 1004 00:49:04,844 --> 00:49:05,679 Run! 1005 00:49:29,970 --> 00:49:31,439 Let's go, let's go, let's go. 1006 00:49:31,471 --> 00:49:32,505 Go, go, go. 1007 00:49:37,811 --> 00:49:39,512 Exterior, Mr. Miolas house. 1008 00:49:39,546 --> 00:49:43,783 Carlo, Gina, and Vince are being chased by zombies. 1009 00:49:44,651 --> 00:49:46,886 CC's is right down there. 1010 00:50:01,135 --> 00:50:03,170 Did Viola say we gotta kill everybody? 1011 00:50:03,204 --> 00:50:04,338 He didn't specify. 1012 00:50:05,206 --> 00:50:06,273 Right, right. 1013 00:50:06,307 --> 00:50:07,475 He said send a message. 1014 00:50:10,577 --> 00:50:12,779 What do you think he meant by send a message? 1015 00:50:12,812 --> 00:50:14,315 Send a message. 1016 00:50:14,348 --> 00:50:15,483 Let 'em know we mean business. 1017 00:50:15,515 --> 00:50:17,284 Yeah but, he couldn't of possibly meant 1018 00:50:17,318 --> 00:50:18,651 that we're supposed to kill everybody then, 1019 00:50:18,685 --> 00:50:19,519 because... 1020 00:50:20,854 --> 00:50:22,089 Oh. 1021 00:50:22,123 --> 00:50:22,789 Do you see you what I'm saying? 1022 00:50:22,822 --> 00:50:24,025 Right. 1023 00:50:24,058 --> 00:50:25,192 Because if we killed everybody. 1024 00:50:25,226 --> 00:50:26,360 Then, how you gonna send a message. 1025 00:50:26,394 --> 00:50:27,894 Who's gonna get the message? 1026 00:50:27,927 --> 00:50:28,728 Aint nobody to receive it. 1027 00:50:28,762 --> 00:50:29,662 Right. 1028 00:50:29,696 --> 00:50:30,897 All right, so either way, 1029 00:50:30,930 --> 00:50:32,066 we've gotta leave somebody alive. 1030 00:50:32,099 --> 00:50:33,067 At least one person. 1031 00:50:33,100 --> 00:50:34,301 Just one. 1032 00:50:34,335 --> 00:50:35,102 'Cause if we leave two people out, 1033 00:50:35,136 --> 00:50:35,935 that's sending messages. 1034 00:50:35,969 --> 00:50:37,171 Just one person. 1035 00:50:37,204 --> 00:50:39,639 Oh that's, that's a valid point right there. 1036 00:50:39,672 --> 00:50:40,474 Yeah. 1037 00:50:40,508 --> 00:50:41,409 All right. 1038 00:50:41,442 --> 00:50:42,542 All right, so from, so, 1039 00:50:42,575 --> 00:50:44,211 who do we leave? 1040 00:50:44,245 --> 00:50:45,945 Rochambeau for 'em. 1041 00:50:50,418 --> 00:50:51,218 You win. 1042 00:50:51,252 --> 00:50:52,453 I win. 1043 00:50:52,486 --> 00:50:53,686 You always win. 1044 00:50:53,720 --> 00:50:54,388 I win like 80 percent of the time. 1045 00:50:54,422 --> 00:50:55,622 Let's do this. 1046 00:50:59,226 --> 00:51:00,161 I don't know. 1047 00:51:00,194 --> 00:51:01,462 He always says that thing 1048 00:51:01,495 --> 00:51:03,164 about like killing two birds with one stone. 1049 00:51:03,197 --> 00:51:04,131 Oh, yeah, yeah. 1050 00:51:04,165 --> 00:51:05,132 I think he uses that wrong. 1051 00:51:06,566 --> 00:51:07,867 That's almost impossible, right? 1052 00:51:07,901 --> 00:51:09,103 It is, right? 1053 00:51:09,136 --> 00:51:11,105 I mean to kill two birds with one stone. 1054 00:51:11,138 --> 00:51:12,339 I mean who does that? 1055 00:51:12,373 --> 00:51:13,807 You can't, you can't unless you got like, 1056 00:51:13,840 --> 00:51:17,577 two willing birds who just wanna commit suicide. 1057 00:51:17,610 --> 00:51:19,113 Or really good aim 1058 00:51:19,146 --> 00:51:22,116 and like two, I guess two dumb birds, or slow birds. 1059 00:51:22,149 --> 00:51:23,317 - Right. 1060 00:51:23,350 --> 00:51:24,251 You gotta be careful about birds though, man, 1061 00:51:24,285 --> 00:51:25,152 'cause birds will pay you back. 1062 00:51:25,186 --> 00:51:26,653 Right. 1063 00:51:26,686 --> 00:51:27,687 Case one, tryptophan, that's how turkeys get us. 1064 00:51:27,720 --> 00:51:29,390 - Tryptophan? - Tryptophan. 1065 00:51:29,423 --> 00:51:30,491 Oh man, you know I just think 1066 00:51:30,524 --> 00:51:31,392 they're both government conspiracies, 1067 00:51:31,425 --> 00:51:32,625 Yeah, that's true 1068 00:51:32,659 --> 00:51:34,462 but tryptophan is more natural, right? 1069 00:51:34,495 --> 00:51:35,396 Yeah but I mean natural, 1070 00:51:35,429 --> 00:51:36,596 but I still think the holiday. 1071 00:51:36,629 --> 00:51:37,997 Like two birds, like I've seen enough. 1072 00:51:38,032 --> 00:51:41,435 I've flown all them... 1073 00:51:41,469 --> 00:51:42,503 Sweet mother in heaven! 1074 00:51:42,536 --> 00:51:43,571 Come on! 1075 00:51:48,375 --> 00:51:49,176 No! 1076 00:52:02,156 --> 00:52:03,357 Zombie! 1077 00:52:12,866 --> 00:52:14,101 I think we lost them. 1078 00:52:16,470 --> 00:52:19,173 These zombies are freaking fast. 1079 00:52:19,206 --> 00:52:20,508 I know. 1080 00:52:20,541 --> 00:52:21,741 Why are you some of them fast 1081 00:52:21,774 --> 00:52:23,144 and some of them so slow? 1082 00:52:23,177 --> 00:52:24,078 The fast ones ate a long time ago 1083 00:52:24,111 --> 00:52:25,912 and the slow ones just ate. 1084 00:52:25,945 --> 00:52:26,913 How do you know that? 1085 00:52:26,946 --> 00:52:28,015 When business is slow, 1086 00:52:28,048 --> 00:52:29,483 I read a lot of comics. 1087 00:52:48,202 --> 00:52:49,736 Where is everybody? 1088 00:52:49,769 --> 00:52:51,238 I'm guessing not here. 1089 00:52:51,272 --> 00:52:52,705 We gotta find a way to get inside. 1090 00:52:52,739 --> 00:52:53,574 No, no, no. 1091 00:52:54,608 --> 00:52:55,975 What if there's zombies inside? 1092 00:52:56,010 --> 00:52:57,944 We don't have anywhere else to go, Gina. 1093 00:52:57,977 --> 00:52:59,380 We gotta take that chance. 1094 00:53:01,515 --> 00:53:02,316 It's locked. 1095 00:53:06,187 --> 00:53:07,621 Whoa, whoa, whoa. 1096 00:53:07,655 --> 00:53:09,156 Shaun of the stupid, what are you doing? 1097 00:53:09,190 --> 00:53:10,757 Don't you know when you create an opening, 1098 00:53:10,790 --> 00:53:13,194 that's the way the zombies get inside. 1099 00:53:13,227 --> 00:53:14,128 What do you want me to do, Carlo? 1100 00:53:14,161 --> 00:53:15,629 You want me to huff and puff 1101 00:53:15,663 --> 00:53:18,265 and blow the door down like Goldilocks and the three pigs? 1102 00:53:19,966 --> 00:53:21,602 That's two different stories. 1103 00:53:21,635 --> 00:53:22,570 - You guys. - As grandma used to tell... 1104 00:53:22,603 --> 00:53:23,770 Guys, look. 1105 00:53:23,803 --> 00:53:25,573 See, that's irresponsible. 1106 00:53:25,606 --> 00:53:27,441 Anybody could just walk right in. 1107 00:53:29,577 --> 00:53:30,377 Quiet. 1108 00:53:31,312 --> 00:53:32,479 It was the brick. 1109 00:53:32,513 --> 00:53:34,181 - Come on. - Come on. 1110 00:53:42,456 --> 00:53:43,524 Vince, we should reinforce that door. 1111 00:53:43,557 --> 00:53:44,991 We'll stack tables and chairs 1112 00:53:45,025 --> 00:53:46,460 like 28 Days Later. 1113 00:53:53,500 --> 00:53:54,301 Somebody there. 1114 00:53:54,335 --> 00:53:55,768 You okay? 1115 00:53:55,802 --> 00:53:58,372 She's a damn sight better than you're about to be. 1116 00:54:06,580 --> 00:54:09,550 Rose, it's me, Vince. 1117 00:54:09,583 --> 00:54:10,883 Vinny Vince. 1118 00:54:10,917 --> 00:54:12,286 It's me, Carlo. 1119 00:54:13,753 --> 00:54:16,156 Hi, I'm Gina. 1120 00:54:16,190 --> 00:54:17,458 We haven't met before. 1121 00:54:19,759 --> 00:54:20,960 I'm not Rose. 1122 00:54:22,129 --> 00:54:24,964 My name is Rosatta Vengence. 1123 00:54:25,798 --> 00:54:27,867 I have been here 50 times. 1124 00:54:27,900 --> 00:54:29,303 I think your name is Rose. 1125 00:54:29,336 --> 00:54:31,372 I became Rosa of Vengeance 1126 00:54:31,405 --> 00:54:33,107 when the dead started to walk. 1127 00:54:34,108 --> 00:54:34,941 Okay. 1128 00:54:38,078 --> 00:54:40,648 When this hell started to unfold, 1129 00:54:40,681 --> 00:54:42,549 I made a promise to myself. 1130 00:54:42,583 --> 00:54:44,385 I said I will not fall, 1131 00:54:44,418 --> 00:54:46,620 like so many of these black folks in these movies 1132 00:54:46,654 --> 00:54:48,455 who die at the first stage of conflict, 1133 00:54:48,489 --> 00:54:50,391 who don't make it to the end of the story. 1134 00:54:50,424 --> 00:54:51,258 No! 1135 00:54:52,593 --> 00:54:55,562 I'm not Samuel L. Jackson in Jurassic Park. 1136 00:54:55,596 --> 00:54:57,964 I am not Yaphet Kotto in Alien. 1137 00:54:57,997 --> 00:55:00,668 Nor am I Duane motherfucking Jones 1138 00:55:00,701 --> 00:55:03,936 who gave up himself to save the white men 1139 00:55:03,970 --> 00:55:05,706 and women of this movie 1140 00:55:05,739 --> 00:55:08,509 only to get killed by a racist white cop in the end. 1141 00:55:08,542 --> 00:55:11,245 Night of the Living Dead, 1968, a classic. 1142 00:55:11,278 --> 00:55:12,879 Hold your roll, George Romero. 1143 00:55:14,315 --> 00:55:18,152 I refuse to be the token death of this story. 1144 00:55:18,185 --> 00:55:21,322 I do not die now, I do not die in the end. 1145 00:55:21,355 --> 00:55:22,556 No! 1146 00:55:22,589 --> 00:55:25,092 My story will not be told by those 1147 00:55:25,125 --> 00:55:26,760 who weep from my passing. 1148 00:55:26,794 --> 00:55:29,763 My story will be told on high mountaintops 1149 00:55:29,797 --> 00:55:31,699 amongst the throngs who worship me. 1150 00:55:31,732 --> 00:55:33,734 My story will not be that I fell 1151 00:55:33,767 --> 00:55:36,470 to Satan's unleashed army of hell creatures, 1152 00:55:36,503 --> 00:55:38,005 my legacy will be... 1153 00:55:40,174 --> 00:55:41,542 Holy shit. 1154 00:55:52,820 --> 00:55:54,288 Wait, where was I? 1155 00:55:54,321 --> 00:55:55,422 It was hard to know at first 1156 00:55:55,456 --> 00:55:57,990 but it felt like it was building 1157 00:55:58,025 --> 00:56:00,594 towards your ultimate personal destiny 1158 00:56:00,627 --> 00:56:05,632 which was of survival and also a self promoted... 1159 00:56:06,500 --> 00:56:07,167 It was very empowering. 1160 00:56:07,201 --> 00:56:08,335 Self image. 1161 00:56:15,642 --> 00:56:16,643 Thank you. 1162 00:56:17,478 --> 00:56:18,679 I just have to tell you 1163 00:56:18,712 --> 00:56:20,848 that your speech was so inspiring. 1164 00:56:20,880 --> 00:56:24,518 Girl, I'm just glad to see some people still alive. 1165 00:56:24,551 --> 00:56:26,286 I'm just glad to have a drink. 1166 00:56:26,320 --> 00:56:27,887 I am a master mixologist. 1167 00:56:27,920 --> 00:56:31,859 With some pretty impressive kill skills, 1168 00:56:31,891 --> 00:56:33,861 Rose-atta. Rosatta. 1169 00:56:33,893 --> 00:56:34,795 You know what? 1170 00:56:34,828 --> 00:56:36,296 You can call me Ms. Vengeance. 1171 00:56:36,330 --> 00:56:37,531 Okay. 1172 00:56:49,643 --> 00:56:50,878 After I blasted those zombie motherfuckers, 1173 00:56:50,910 --> 00:56:53,714 I sealed this whole place up myself. 1174 00:57:04,391 --> 00:57:05,526 Which reminds me. 1175 00:57:05,559 --> 00:57:06,959 How did you guys get in? 1176 00:57:06,993 --> 00:57:08,662 Oh, that was easy. 1177 00:57:08,695 --> 00:57:11,265 After Gina found your incredibly irresponsibly 1178 00:57:11,298 --> 00:57:12,766 placed hide a key. 1179 00:57:20,541 --> 00:57:23,143 We unlocked the door and came in the... 1180 00:57:33,520 --> 00:57:34,388 Oh shit. 1181 00:57:34,421 --> 00:57:35,222 No. 1182 00:57:35,255 --> 00:57:36,590 Holy shit. 1183 00:57:44,131 --> 00:57:46,200 Round two, motherfuckers. 1184 00:57:49,036 --> 00:57:50,571 Oh fuck, Patrica. 1185 00:57:50,604 --> 00:57:52,172 Jesus, I didn't know a broken heart 1186 00:57:52,206 --> 00:57:53,440 produced this much vomit. 1187 00:57:54,942 --> 00:57:55,843 You feel better? 1188 00:57:57,611 --> 00:57:59,012 No, I don't feel better. 1189 00:58:02,382 --> 00:58:04,284 He's gonna marry me. 1190 00:58:04,318 --> 00:58:05,919 But he doesn't want to marry me. 1191 00:58:07,588 --> 00:58:10,324 I definitely want all of that, I wanted it. 1192 00:58:10,357 --> 00:58:12,426 The proposal, the. 1193 00:58:12,459 --> 00:58:14,561 I always wanted all that true love stuff 1194 00:58:14,595 --> 00:58:16,430 that he was talking about, you know, 1195 00:58:16,463 --> 00:58:17,965 but it never happened for me. 1196 00:58:17,997 --> 00:58:19,466 So be it. 1197 00:58:19,500 --> 00:58:20,334 Here I am. 1198 00:58:22,469 --> 00:58:23,670 I don't know. 1199 00:58:23,704 --> 00:58:25,739 It seemed like a good idea to marry Carlo. 1200 00:58:28,709 --> 00:58:29,576 What about me? 1201 00:58:30,477 --> 00:58:31,879 Dominic. 1202 00:58:31,912 --> 00:58:33,714 You're like a fun toy. 1203 00:58:33,747 --> 00:58:35,048 You know? 1204 00:58:35,082 --> 00:58:35,983 I'm not in love with you. 1205 00:58:36,016 --> 00:58:37,417 I'm in lust with you. 1206 00:58:37,451 --> 00:58:40,320 But you don't marry lust. 1207 00:58:40,354 --> 00:58:41,722 No, your brother he's, 1208 00:58:43,156 --> 00:58:46,260 he's nice and he's sweet, you know, he's intelligent. 1209 00:58:46,293 --> 00:58:49,496 And he's not part of all this whole patriarchal bullshit. 1210 00:58:49,530 --> 00:58:51,131 Like where a man gotta be a man 1211 00:58:51,164 --> 00:58:53,300 and woman's gotta shut up. 1212 00:58:55,102 --> 00:58:57,271 My father said that to me all the time. 1213 00:58:58,205 --> 00:58:59,873 I want to go to college. 1214 00:58:59,907 --> 00:59:01,241 Shut up. 1215 00:59:01,275 --> 00:59:03,644 I wanna, I wanna get my masters. 1216 00:59:03,677 --> 00:59:04,978 Shut up. 1217 00:59:05,013 --> 00:59:06,580 I want to be the face, 1218 00:59:06,613 --> 00:59:08,448 the first female president, dad. 1219 00:59:08,482 --> 00:59:09,583 Shut up! 1220 00:59:09,616 --> 00:59:11,618 Fucking female president. 1221 00:59:11,652 --> 00:59:12,553 That's fucking stupid. 1222 00:59:12,586 --> 00:59:13,453 Shut up! 1223 00:59:19,660 --> 00:59:21,094 Jesus, Patrica. 1224 00:59:24,898 --> 00:59:26,300 Shit, what the fuck. 1225 00:59:26,333 --> 00:59:27,267 Oh my God. 1226 00:59:27,301 --> 00:59:28,402 Dominic. 1227 00:59:28,435 --> 00:59:29,636 What the fuck? 1228 00:59:29,670 --> 00:59:30,437 Jesus Christ, you look like shit. 1229 00:59:30,470 --> 00:59:31,405 What is happening? 1230 00:59:31,438 --> 00:59:32,940 Hey, Pop, get down here! 1231 00:59:33,941 --> 00:59:35,043 Oh Jesus Christ. 1232 00:59:35,075 --> 00:59:36,276 Jesus Christ. 1233 00:59:36,310 --> 00:59:37,744 We gotta get you to a hospital. 1234 00:59:37,778 --> 00:59:39,146 Hey, Pop! 1235 00:59:39,179 --> 00:59:41,049 Pop, get down here, Pop! 1236 00:59:46,954 --> 00:59:47,854 Swear to God, Micky, 1237 00:59:47,888 --> 00:59:48,789 if you're fucking up my... 1238 00:59:48,822 --> 00:59:50,024 - Pop, help! - Holy! 1239 00:59:50,058 --> 00:59:51,191 Get the fuck off me, you crazy bitch. 1240 00:59:51,224 --> 00:59:52,459 Oh fuck, Dominic! 1241 00:59:52,492 --> 00:59:53,293 Dominic! 1242 00:59:53,327 --> 00:59:54,127 I'm coming, Dominic. 1243 00:59:54,161 --> 00:59:54,962 Help me! 1244 00:59:54,995 --> 00:59:55,862 Grab a gun. 1245 00:59:55,896 --> 00:59:56,697 Help me! 1246 00:59:56,730 --> 00:59:58,498 Ow, fuck! 1247 00:59:58,532 --> 00:59:59,366 Fuck, ow! 1248 01:00:00,434 --> 01:00:01,902 - Patricia! - Motherfucker! 1249 01:00:03,103 --> 01:00:04,204 Let him go. 1250 01:00:05,339 --> 01:00:06,506 Oh fuck! 1251 01:00:10,344 --> 01:00:12,112 Stand down! 1252 01:00:18,785 --> 01:00:20,621 Jesus fucking Christ. 1253 01:00:20,654 --> 01:00:22,222 Her teeth are still in here. 1254 01:00:29,129 --> 01:00:30,430 My son aint marrying that. 1255 01:00:31,698 --> 01:00:32,666 Wait, Dominic. 1256 01:00:48,982 --> 01:00:49,783 You're welcome. 1257 01:01:16,144 --> 01:01:17,310 Gina, kill it! 1258 01:01:17,344 --> 01:01:18,178 I can't. 1259 01:01:18,211 --> 01:01:19,680 It's Mr. Jordesman. 1260 01:01:19,713 --> 01:01:20,914 I groom his king Charles. 1261 01:01:20,947 --> 01:01:23,151 That is not Mr. Jordesman, anymore. 1262 01:01:23,183 --> 01:01:24,618 Do it! 1263 01:01:31,224 --> 01:01:32,559 Oh no, no, no. 1264 01:01:36,697 --> 01:01:37,864 No, no. 1265 01:01:50,577 --> 01:01:51,812 Oh no, no, no. 1266 01:02:07,828 --> 01:02:09,030 Hey not bad for a girl 1267 01:02:09,063 --> 01:02:09,763 who's afraid of the sight of blood. 1268 01:02:13,767 --> 01:02:14,868 No, no. 1269 01:02:31,585 --> 01:02:33,253 Get back, Morella. 1270 01:02:43,997 --> 01:02:45,599 Oh, Ramon! 1271 01:02:45,632 --> 01:02:47,168 No, no. 1272 01:02:47,201 --> 01:02:48,001 Oh shit. 1273 01:02:48,035 --> 01:02:49,636 Ramon, no, no. 1274 01:02:49,669 --> 01:02:51,505 Who's watching the restaurant? 1275 01:02:59,046 --> 01:03:00,447 Gina, Luca Brasi. 1276 01:03:03,084 --> 01:03:04,618 I got this. 1277 01:03:19,432 --> 01:03:21,135 Here's your shine box. 1278 01:03:24,371 --> 01:03:25,705 What the fuck? 1279 01:03:48,029 --> 01:03:50,298 Well, that wasn't so bad. 1280 01:03:55,102 --> 01:03:56,336 Clarence. 1281 01:03:56,369 --> 01:03:57,938 I told you the first time I put you down. 1282 01:03:58,839 --> 01:04:00,107 The first time? 1283 01:04:00,141 --> 01:04:01,508 That was my boyfriend, Clarence. 1284 01:04:01,541 --> 01:04:02,809 He's dead to me now. 1285 01:04:04,145 --> 01:04:06,080 Raiders of the Lost Ark. 1286 01:04:08,982 --> 01:04:09,749 Temple of Doom. 1287 01:04:20,627 --> 01:04:24,065 You know, if you asked me a month ago 1288 01:04:24,098 --> 01:04:25,465 if this was what I would be doing, 1289 01:04:25,498 --> 01:04:26,967 this was not in my thoughts. 1290 01:04:27,000 --> 01:04:28,269 Who are you telling? 1291 01:04:28,302 --> 01:04:29,669 One minute people are eating all kinds 1292 01:04:29,703 --> 01:04:31,371 of sausages out of a truck, 1293 01:04:31,404 --> 01:04:33,540 then the next minute, they running around going crazy, 1294 01:04:33,573 --> 01:04:35,475 biting each other and shit. 1295 01:04:43,284 --> 01:04:45,385 My family was eating Tablioni's. 1296 01:04:58,531 --> 01:04:59,933 Lady Vengeance is outside. 1297 01:05:01,035 --> 01:05:02,036 Go save your family. 1298 01:05:04,205 --> 01:05:05,373 You're not coming with us? 1299 01:05:05,405 --> 01:05:07,574 No, I'ma stay here and protect this house. 1300 01:05:08,575 --> 01:05:09,409 Why? 1301 01:05:10,844 --> 01:05:13,147 'Cause I'm the goddamn employee of the month. 1302 01:05:14,981 --> 01:05:15,849 Thank you. 1303 01:05:32,832 --> 01:05:34,302 Thanks for driving. 1304 01:05:43,610 --> 01:05:44,444 What are you doing? 1305 01:05:45,445 --> 01:05:46,646 What are you doing? 1306 01:05:46,680 --> 01:05:48,481 You got zombie guts on your neck. 1307 01:05:48,515 --> 01:05:50,117 Oh, right. 1308 01:05:52,519 --> 01:05:54,721 Zombies, right, how could I forget. 1309 01:05:54,754 --> 01:05:58,359 What a crazy, stupid fucking day. 1310 01:05:58,392 --> 01:05:59,226 Carlo. 1311 01:06:01,128 --> 01:06:02,330 I'm sorry for swearing. 1312 01:06:02,363 --> 01:06:03,763 No, no it's okay. 1313 01:06:03,797 --> 01:06:06,334 It's the Apocalypse. 1314 01:06:06,367 --> 01:06:08,668 Look, we're, gonna get there on time. 1315 01:06:08,702 --> 01:06:09,836 We're gonna save your family. 1316 01:06:09,869 --> 01:06:11,471 How can you say that? 1317 01:06:11,504 --> 01:06:12,605 They were eating Tablioni's. 1318 01:06:12,639 --> 01:06:13,807 I don't know. 1319 01:06:13,840 --> 01:06:15,343 I'm just, maybe they got a bad batch 1320 01:06:15,376 --> 01:06:17,244 of the bad sausage which means it's good. 1321 01:06:17,278 --> 01:06:19,546 I'm just trying to be positive here. 1322 01:06:24,584 --> 01:06:26,053 I'm positive we're gonna be too late 1323 01:06:26,087 --> 01:06:28,588 and I'm positive I'm loser just like Dominic said. 1324 01:06:28,621 --> 01:06:29,956 - Okay, you stop. - I'm a fucking loser. 1325 01:06:29,990 --> 01:06:31,359 No. 1326 01:06:31,392 --> 01:06:32,959 You stop it with that negative talk. 1327 01:06:32,993 --> 01:06:34,995 Okay, I saw what you did today. 1328 01:06:35,029 --> 01:06:37,331 You had the guts to stand up to your father 1329 01:06:37,365 --> 01:06:39,666 and you had the guts to stand up to Mr. Miola 1330 01:06:39,699 --> 01:06:42,236 and you had the courage to fight those zombies 1331 01:06:42,269 --> 01:06:44,005 and you had the balls to save your friends 1332 01:06:44,038 --> 01:06:45,072 and that's why we're still alive. 1333 01:06:45,106 --> 01:06:46,140 It's because of you. 1334 01:06:52,645 --> 01:06:54,281 You are not a loser. 1335 01:06:55,416 --> 01:06:57,617 Because then that would make me a loser, 1336 01:06:59,153 --> 01:07:00,154 for loving you. 1337 01:07:05,792 --> 01:07:07,228 You love me? 1338 01:07:13,633 --> 01:07:15,169 Cue romantic music. 1339 01:07:20,974 --> 01:07:23,377 Are we gonna do this rescue thing or not? 1340 01:07:49,869 --> 01:07:51,604 Oh, Patricia, shit. 1341 01:07:58,479 --> 01:07:59,313 Dad? 1342 01:08:28,775 --> 01:08:29,676 What are you doing? 1343 01:08:29,709 --> 01:08:30,910 Dominic no! 1344 01:08:30,944 --> 01:08:32,513 Dad? 1345 01:08:33,547 --> 01:08:34,315 Father Mike, holy shit! 1346 01:08:34,348 --> 01:08:35,583 I'm sorry, holy cow. 1347 01:08:35,615 --> 01:08:36,584 Help Vince now. 1348 01:08:37,884 --> 01:08:38,718 Dad! 1349 01:08:41,489 --> 01:08:42,289 Dominic. 1350 01:08:42,323 --> 01:08:43,157 Dad! 1351 01:08:46,127 --> 01:08:48,362 Get the fuck away from me. 1352 01:08:48,395 --> 01:08:50,498 I'm your father, you fuck. 1353 01:08:53,766 --> 01:08:55,069 Get away. 1354 01:08:55,102 --> 01:08:56,437 Get the fuck away from me! 1355 01:08:56,470 --> 01:08:57,471 Dominic. 1356 01:08:57,505 --> 01:09:00,474 Get the fuck away from me. 1357 01:09:00,508 --> 01:09:01,408 No Dominic. 1358 01:09:02,642 --> 01:09:04,145 Dominic. 1359 01:09:06,779 --> 01:09:07,914 No, don't hurt him. 1360 01:09:07,947 --> 01:09:09,150 He's your brother. 1361 01:09:10,917 --> 01:09:11,885 Dominic, no! 1362 01:09:14,121 --> 01:09:15,556 No! 1363 01:09:25,765 --> 01:09:26,534 Dominic. 1364 01:09:36,177 --> 01:09:37,378 Dominic, no. 1365 01:09:43,651 --> 01:09:45,319 Don't make me do it. 1366 01:10:05,206 --> 01:10:06,106 Pop? 1367 01:10:19,620 --> 01:10:20,454 Pop. 1368 01:10:32,700 --> 01:10:35,735 Hey, Pop, you remember when I was little 1369 01:10:35,768 --> 01:10:37,971 and mom would let me sleep with the light on 1370 01:10:39,373 --> 01:10:41,442 and you'd come in and turn it off? 1371 01:10:45,379 --> 01:10:48,015 Used to think you were such a dick. 1372 01:10:51,851 --> 01:10:55,222 But I know you were just trying to teach me to be strong. 1373 01:11:05,232 --> 01:11:06,533 I love you, Pop. 1374 01:11:12,539 --> 01:11:13,973 Always leave one in the head. 1375 01:12:05,626 --> 01:12:07,461 Well, it looks like the small town 1376 01:12:07,494 --> 01:12:10,764 of Lake Elsinore, California is almost back to normal 1377 01:12:10,798 --> 01:12:12,999 after suffering what many are calling 1378 01:12:13,033 --> 01:12:16,603 an apocalyptic end of the world type illness. 1379 01:12:16,637 --> 01:12:18,806 It's been reported that the disease, 1380 01:12:18,838 --> 01:12:22,042 which infected the intestines of its victims, 1381 01:12:22,076 --> 01:12:24,178 quite literally left the living dead 1382 01:12:24,211 --> 01:12:28,115 walking amongst us, feasting on our friends and neighbors. 1383 01:12:28,148 --> 01:12:29,817 The source of the infection 1384 01:12:29,849 --> 01:12:32,919 was discovered to be of contamination of human remains 1385 01:12:32,952 --> 01:12:36,590 ground together in Tablioni's meat sausage, 1386 01:12:36,623 --> 01:12:39,293 after finding a couple of teeth hiding 1387 01:12:39,326 --> 01:12:41,295 within the tainted meat. 1388 01:12:41,328 --> 01:12:43,297 Forensic scientists determined 1389 01:12:43,330 --> 01:12:45,799 that the remains belonged to none other 1390 01:12:45,833 --> 01:12:47,801 than one Vito Morelli 1391 01:12:47,835 --> 01:12:49,803 of the Morelli crime family. 1392 01:12:49,837 --> 01:12:52,306 Currently, there are no suspects 1393 01:12:52,339 --> 01:12:55,908 as the police intensify their investigation. 1394 01:12:55,942 --> 01:12:58,612 Now we turn to a local private citizen, 1395 01:12:58,645 --> 01:13:00,748 who's with our lovely Rhonda Perris, 1396 01:13:00,781 --> 01:13:03,784 soon to be Jenkins, and she's got great news 1397 01:13:03,817 --> 01:13:06,720 for all of us who still love to eat sausage. 1398 01:13:06,754 --> 01:13:08,389 Present company included. 1399 01:13:09,390 --> 01:13:11,625 Here she is, my fiance, Rhonda. 1400 01:13:12,626 --> 01:13:13,660 More of a girlfriend. 1401 01:13:13,694 --> 01:13:15,195 Hi, I'm Rhonda Perris 1402 01:13:15,229 --> 01:13:17,398 and we do have good news to spread. 1403 01:13:17,431 --> 01:13:19,600 I'm here with local restaurateur. 1404 01:13:19,633 --> 01:13:21,168 And screenwriter. 1405 01:13:21,201 --> 01:13:23,002 Oh, local restaurateur and screenwriter, 1406 01:13:23,036 --> 01:13:24,471 Vince Divalio. 1407 01:13:24,505 --> 01:13:25,506 Vincent. 1408 01:13:25,539 --> 01:13:27,474 - Vincent? - Vincent? 1409 01:13:27,508 --> 01:13:28,742 Oh wow, wow, wow. 1410 01:13:28,776 --> 01:13:30,644 Not only are you a local business owner 1411 01:13:30,677 --> 01:13:33,647 and screenwriter, but some might also classify you 1412 01:13:33,680 --> 01:13:36,817 as an action hero for your heroic deeds 1413 01:13:36,850 --> 01:13:38,485 that led to the discovery of the disease 1414 01:13:38,519 --> 01:13:40,721 and eventually finding a cure. 1415 01:13:40,754 --> 01:13:42,022 That's right, Rhonda. 1416 01:13:42,055 --> 01:13:45,259 First off, before I tell you my story. 1417 01:13:45,292 --> 01:13:46,993 - My story? - My story? 1418 01:13:47,027 --> 01:13:48,262 Interesting. 1419 01:13:48,295 --> 01:13:49,663 That there is no need to fear any of the food 1420 01:13:49,696 --> 01:13:52,499 at Divalio's Mexican Grill, 1421 01:13:52,533 --> 01:13:54,635 which, by the way, never shut its doors 1422 01:13:54,668 --> 01:13:56,270 in what I like to refer to as 1423 01:13:56,303 --> 01:13:57,504 the final war. 1424 01:13:57,538 --> 01:13:59,640 Which also happens to be the title 1425 01:13:59,673 --> 01:14:01,141 of my feature movie script 1426 01:14:01,175 --> 01:14:03,110 about my heroic adventures. 1427 01:14:03,143 --> 01:14:07,514 Movie producers, you can call me at Divalio's Mexican Grill 1428 01:14:07,548 --> 01:14:10,217 which always has the best, grass fed, 1429 01:14:10,250 --> 01:14:13,420 grain free, hormone free, pesticide free, 1430 01:14:13,454 --> 01:14:16,256 range free, and just in case you were wondering, 1431 01:14:16,290 --> 01:14:19,359 human free, all organic meats. 1432 01:14:19,393 --> 01:14:20,194 Wow. 1433 01:14:20,227 --> 01:14:22,596 That is a lot of frees. 1434 01:14:22,629 --> 01:14:25,833 Oh yeah, but the meat itself is not free, 1435 01:14:25,866 --> 01:14:27,401 that you have to pay for. 1436 01:14:27,434 --> 01:14:28,402 But um. 1437 01:14:30,637 --> 01:14:31,472 I, I. 1438 01:14:32,639 --> 01:14:35,309 I could give you some of the meat. 1439 01:14:35,342 --> 01:14:36,410 Really? 1440 01:14:36,443 --> 01:14:37,444 I like meat. 1441 01:14:38,812 --> 01:14:39,947 Wanna show me now? 1442 01:14:39,979 --> 01:14:41,281 Oh my god. 1443 01:14:41,315 --> 01:14:43,217 Okay, Vince is out of control. 1444 01:14:43,250 --> 01:14:44,151 Vincent. 1445 01:14:44,184 --> 01:14:46,053 Oh, that's right, I'm sorry. 1446 01:14:46,086 --> 01:14:47,054 Vincent. 1447 01:14:47,087 --> 01:14:47,987 - Vincent. - Vincent. 1448 01:14:48,021 --> 01:14:48,655 Nice to meet you, I'm Vincent. 1449 01:14:48,689 --> 01:14:49,923 So ridiculous. 1450 01:14:49,957 --> 01:14:51,124 Oh, that's, Mrs. Jordesman. 1451 01:14:51,158 --> 01:14:52,125 - Hello, hi there. - Hi. 1452 01:14:52,159 --> 01:14:54,127 Mr. Jack is ready for you. 1453 01:14:54,161 --> 01:14:55,062 Thank you, Gina 1454 01:14:55,095 --> 01:14:57,364 Oh, you are looking fabulous. 1455 01:14:57,397 --> 01:14:58,998 Thank you, this old thing? 1456 01:14:59,032 --> 01:14:59,833 And you know what? 1457 01:14:59,867 --> 01:15:01,502 It's Ms. Jordesman now. 1458 01:15:01,535 --> 01:15:02,703 Oh my god, I'm a widow. 1459 01:15:04,338 --> 01:15:05,172 That's right. 1460 01:15:06,607 --> 01:15:09,309 Ms. Jordesman, we're so sorry to hear about your husband. 1461 01:15:09,343 --> 01:15:10,177 He was... 1462 01:15:12,880 --> 01:15:14,681 Thank you very much, he was a guy. 1463 01:15:14,715 --> 01:15:16,583 You know, and he as alive and now he's dead. 1464 01:15:16,617 --> 01:15:17,851 Everyone has their time. 1465 01:15:17,885 --> 01:15:19,653 But something good that came out of it is life 1466 01:15:19,686 --> 01:15:21,288 insurance policy that I have now. 1467 01:15:21,321 --> 01:15:22,723 Whoo. 1468 01:15:23,824 --> 01:15:24,658 Okay. 1469 01:15:25,526 --> 01:15:26,326 Yes, absolutely. 1470 01:15:26,360 --> 01:15:27,494 You look good. 1471 01:15:27,528 --> 01:15:28,428 I do? 1472 01:15:28,462 --> 01:15:29,363 Uh huh. 1473 01:15:29,396 --> 01:15:30,297 Thank you for noticing. 1474 01:15:30,330 --> 01:15:31,098 Have you been working out? 1475 01:15:31,131 --> 01:15:31,899 Well, a little. 1476 01:15:31,932 --> 01:15:33,433 I mean, there was... 1477 01:15:33,467 --> 01:15:35,669 Would you like to pay cash or put that on your account? 1478 01:15:35,702 --> 01:15:36,737 - On my account would be wonderful. 1479 01:15:36,770 --> 01:15:37,704 Okay, I got it. 1480 01:15:37,738 --> 01:15:39,406 Thank you, Mrs. Jordesman. 1481 01:15:39,439 --> 01:15:41,174 Nice to see you. 1482 01:15:41,208 --> 01:15:42,442 And you as well. 1483 01:15:42,476 --> 01:15:43,877 I'm single now, just so you know. 1484 01:15:43,911 --> 01:15:45,579 - Single lady, single lady. - I heard that, yes. 1485 01:15:45,612 --> 01:15:47,180 Working it, working it. 1486 01:15:47,214 --> 01:15:48,248 - Okay, congratulations. - Okay, thank you. 1487 01:15:48,282 --> 01:15:49,182 Bye. 1488 01:15:49,216 --> 01:15:50,517 I'll see you around. 1489 01:15:50,551 --> 01:15:51,752 What is that? 1490 01:15:51,785 --> 01:15:52,419 I don't know, I think she likes me. 1491 01:15:52,452 --> 01:15:53,353 Oh my God. 1492 01:15:53,387 --> 01:15:54,555 The customers always right. 1493 01:15:54,588 --> 01:15:56,123 I'm just trying to keep the business going. 1494 01:15:57,090 --> 01:15:58,625 All right, I am gonna go 1495 01:15:58,659 --> 01:16:00,093 and take my test, wish me luck. 1496 01:16:00,127 --> 01:16:01,628 You're gonna do so well. 1497 01:16:01,662 --> 01:16:02,462 All right, great. 1498 01:16:02,496 --> 01:16:03,964 Wait, wait, wait. 1499 01:16:03,997 --> 01:16:05,799 Um, could I have my Saint Valentines pendant back? 1500 01:16:09,603 --> 01:16:10,437 Sure. 1501 01:16:11,905 --> 01:16:13,340 Okay, I mean. 1502 01:16:14,575 --> 01:16:16,143 I thought maybe like I could keep it, 1503 01:16:16,176 --> 01:16:19,446 'cause you know, I, I killed for it, 1504 01:16:19,479 --> 01:16:20,347 quite literally, I mean literally. 1505 01:16:20,380 --> 01:16:21,448 No, I know. 1506 01:16:21,481 --> 01:16:22,649 It's just. 1507 01:16:22,683 --> 01:16:24,117 I just thought you might like this better. 1508 01:16:31,858 --> 01:16:32,693 It fits. 1509 01:16:35,529 --> 01:16:36,930 Well, are you gonna get on your knees? 1510 01:16:36,964 --> 01:16:38,632 There's dog shit down there. 1511 01:16:38,665 --> 01:16:39,800 Well just get on one knee at least. 1512 01:16:39,833 --> 01:16:40,634 Okay, okay, okay. 1513 01:16:40,667 --> 01:16:42,102 I'm sorry, I'm sorry. 1514 01:16:43,337 --> 01:16:45,606 Gina Claudia De La Luna Garcia, 1515 01:16:46,540 --> 01:16:47,741 I love you. 1516 01:16:47,774 --> 01:16:50,210 I want to have a family with you. 1517 01:16:50,243 --> 01:16:53,380 Will you marry me? 1518 01:16:53,413 --> 01:16:54,247 Yes. 1519 01:16:54,281 --> 01:16:55,148 Yes? 1520 01:16:55,182 --> 01:16:55,983 Yes, yes. 1521 01:17:03,590 --> 01:17:05,726 Did you feel something? 1522 01:17:05,759 --> 01:17:06,893 Yup, a little bit. 1523 01:17:06,927 --> 01:17:07,728 I felt something. 1524 01:17:07,761 --> 01:17:08,629 A little bit. 1525 01:17:08,662 --> 01:17:09,563 A little bit. 1526 01:17:09,596 --> 01:17:11,065 Your De Niro's terrible! 1527 01:17:12,899 --> 01:17:14,368 Oh, what do you know? 1528 01:17:14,401 --> 01:17:15,202 Come on. 1529 01:17:15,235 --> 01:17:17,038 Go get your shine box. 1530 01:17:17,071 --> 01:17:18,672 You talking to me? 1531 01:18:16,530 --> 01:18:17,364 Filomena? 1532 01:18:28,009 --> 01:18:28,842 Filomena? 1533 01:18:32,646 --> 01:18:33,947 Are those cats back? 1534 01:18:40,487 --> 01:18:41,722 Filomena? 1535 01:18:43,623 --> 01:18:45,093 Are you okay? 1536 01:18:46,393 --> 01:18:47,195 Filomena, are you locked in? 1537 01:18:47,260 --> 01:18:48,029 It's a latch. 1538 01:18:48,062 --> 01:18:49,163 Remember, the latch? 1539 01:18:50,198 --> 01:18:51,364 Filomena? 1540 01:18:51,398 --> 01:18:52,232 Oh. 1541 01:18:53,167 --> 01:18:54,334 Filomena, do you need? 1542 01:18:54,367 --> 01:18:55,802 I'm here, I'm here. 1543 01:18:55,836 --> 01:18:56,636 I'll help you. 1544 01:18:56,670 --> 01:18:57,537 I'm here for... 1545 01:19:11,618 --> 01:19:14,354 Hey, Morelli, where are my Tablioni's?