1 00:00:01,000 --> 00:00:31,000 وبسايت باليوود وان تقديم ميکند Bollywood1.co سفارشی از رضا 2 00:00:33,902 --> 00:00:39,169 برترین های سینمای هند در بالیوود وان 3 00:00:42,902 --> 00:00:47,169 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 4 00:00:48,507 --> 00:00:54,107 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 5 00:01:35,920 --> 00:01:37,880 قطار در امارواتی غارت شد 6 00:01:42,340 --> 00:01:44,300 ...دسته نمایش که پشت این جنایت بودند 7 00:01:44,840 --> 00:01:47,460 با گنجینه دولتی فرار کردند... 8 00:01:52,170 --> 00:01:55,250 شکار خشنی توسط پلیس آغاز شد 9 00:02:02,090 --> 00:02:02,920 آقا ، لطفا ولم کنید 10 00:02:04,460 --> 00:02:04,840 قربان 11 00:02:05,880 --> 00:02:07,460 قربان ، من کاره ای نیستم 12 00:02:07,550 --> 00:02:09,090 اینا بودن که قطار رو غارت کردند 13 00:02:12,170 --> 00:02:15,880 دیشب بعد از اینکه کامیونم رو تو راه آهن پر کردم خوابم برد 14 00:02:16,210 --> 00:02:18,920 ...منو بستن و کامیونم رو برای عبور از 15 00:02:20,630 --> 00:02:22,960 ما پلیس نیستیم، رهبر ارکستر 16 00:02:26,500 --> 00:02:27,300 ما آبهیرا هستیم 17 00:02:36,500 --> 00:02:37,130 آبهیرا 18 00:02:37,750 --> 00:02:39,800 لطفا بگذارید برم ...کامیونم 19 00:02:45,340 --> 00:02:46,710 رهبر ارکستر 20 00:02:47,710 --> 00:02:51,300 امروز تو به ساز من می رقصی 21 00:02:52,340 --> 00:02:53,630 ترومپت خودت رو بالا ببر 22 00:02:55,750 --> 00:02:59,920 باید رای صادره امروزم رو بگه 23 00:03:02,840 --> 00:03:04,920 متهم شماره 1 دادرسی امروز 24 00:03:05,340 --> 00:03:06,750 راوانای 10 سر 25 00:03:07,840 --> 00:03:09,550 بزرگترین شیطان 26 00:03:09,750 --> 00:03:11,340 اصیل ترین میان نسل بشر 27 00:03:13,090 --> 00:03:14,800 ....حکم من 28 00:03:15,920 --> 00:03:22,050 هم برای شیاطین و هم انسان ها... عادلانه خواهد بود 29 00:03:36,590 --> 00:03:38,380 ! رهبر ارکستر 30 00:03:40,920 --> 00:03:47,000 ظاهرا با ساز من نمی رقصی 31 00:03:54,920 --> 00:04:05,840 این سرها که در 4 مرحله به استادی رسیدن میتونن طبق سنت بشر سوزانده بشن 32 00:04:14,000 --> 00:04:21,920 این پنج سر هم که در جنگاوری مهارت دارن میتونن طبق سنت شیاطین دفن بشن 33 00:04:22,750 --> 00:04:27,340 ولی با آخرین سر راوانا چه می کنیم؟ 34 00:04:28,250 --> 00:04:29,920 تاج و تخت رو می بینی؟ 35 00:04:31,840 --> 00:04:34,420 داستانی داره 36 00:04:35,550 --> 00:04:41,250 شاهی که روش می شینه ، اگه چشمش یه گنجینه رو ببینه به دستش میاره 37 00:04:42,170 --> 00:04:45,920 وگرنه توهینی به تاج و تخته 38 00:04:49,500 --> 00:04:56,750 وقتی من چشمم به این گنجینه اس دزدیدنش توسط تو غلط محسوب نمیشه راوانا؟ 39 00:05:01,050 --> 00:05:02,750 تو به تاج و تخت توهین کردی 40 00:05:03,050 --> 00:05:08,960 اشتباه بزرگی بود. لطفا منو ببخشید آبهیرا 41 00:05:12,000 --> 00:05:18,130 کسی که راهشو گم کرده میشه بخشید ولی کسی که راه غلط رو انتخاب می کنه ، نه 42 00:05:19,750 --> 00:05:24,420 هی کویلا . با آخرین سر راوانا چه کنیم؟ 43 00:05:24,920 --> 00:05:27,210 بسوزونیمش یا دفنش کنیم؟ 44 00:05:27,420 --> 00:05:30,630 ما همونقدر که انسان هستیم ، شیطان هم هستیم 45 00:05:31,090 --> 00:05:35,420 باشه . پس من می سوزونمش تو دفنش کن 46 00:05:50,380 --> 00:05:54,800 نوای زندگی رو بنواز نه رقص رو ، رهبر ارکستر 47 00:05:57,170 --> 00:06:01,920 و گرنه میگن راما رام یک ظالمه 48 00:06:09,880 --> 00:06:16,500 نام راما رام به همراه این گنجینه باید با طلا در تاریخ آبهیرا حک بشه 49 00:06:31,500 --> 00:06:33,670 ارباب بالای کامیون چیزی نیست 50 00:06:34,550 --> 00:06:37,000 تو راه اینجا ، گنجینه رو مخفی کردن 51 00:06:43,130 --> 00:06:46,460 حق نداری بدون افشای محل گنجینه بمیری 52 00:06:55,050 --> 00:06:58,750 خانواده ات رو هم قتل عام می کنم 53 00:06:59,210 --> 00:07:03,420 ! این سوگند راما رامه 54 00:07:32,880 --> 00:07:36,960 وقتمون داره تموم میشه ، آبهیرا لطفا جانشینت رو اعلام کن 55 00:07:45,380 --> 00:07:49,960 اوگرا درست میگه بهتره جانشینت رو انتخاب کنی 56 00:07:50,340 --> 00:07:55,630 هیچکدوم شما لایق نشستن روی تاج و تخت نیستین 57 00:07:57,300 --> 00:08:02,050 تا وقتی گنجینه گم شده پیدا نشده تاج و تخت باید خالی بمونه 58 00:08:03,420 --> 00:08:09,840 ...کسی که شکوه گم شده تاج و تخت رو برگردونه 59 00:08:10,670 --> 00:08:13,420 اون وارث حقیقی تاج و تخته... 60 00:08:25,380 --> 00:08:29,130 مگه تصمیمم رو اعلام نکردم؟ برین 61 00:08:34,590 --> 00:08:39,670 با فکر گنجینه گم شده دیوانه شدی 62 00:08:40,800 --> 00:08:42,550 من تنها وارث تاج و تختم 63 00:08:43,840 --> 00:08:45,170 تنها وارث تو 64 00:08:46,090 --> 00:08:47,670 تاج و تخت حق منه 65 00:08:51,460 --> 00:08:56,420 جایراما . یادت نره که توکارام هم پسر منه 66 00:08:56,590 --> 00:09:02,300 این سگ ، حاصل رابطه نامشروعت با اون خدمتکاره و اون نمیتونه مدعی تاج و تخت بشه 67 00:09:11,500 --> 00:09:13,000 دستتو بده ، توکارام 68 00:09:17,250 --> 00:09:19,300 این حلقه نماد سنت های آبهیرا هست 69 00:09:19,550 --> 00:09:24,250 و طبق همین سنت باید به یکی از پسرهای من داده بشه 70 00:09:29,300 --> 00:09:30,800 ! برو 71 00:09:40,960 --> 00:09:46,250 این همه سال با تاج و تخت برای آبهیرا ، عدالت برقرار می کردی 72 00:09:47,460 --> 00:09:53,130 ولی نتونستی بی عدالتی که در حق پسرت می شد رو ببینی 73 00:09:56,170 --> 00:10:00,590 خیلی منتظر موندم تا بهم عشق نشون بدی 74 00:10:04,050 --> 00:10:13,590 کل مدت عمرش دستشو گرفته بودی ولی غم منو نمیدیدی 75 00:10:15,840 --> 00:10:18,840 و منو زخم خورده رها کردی 76 00:10:20,840 --> 00:10:28,590 فکر کردم قبل از مرگت اونا رو شفا میدی ولی بازم ناامیدم کردی 77 00:10:34,960 --> 00:10:43,340 کی به حساب بیعدالتی تو می رسه ارباب من؟ 78 00:11:29,800 --> 00:11:39,380 هیچوقت دستتو نگرفتم که راه ببرمت ولی بهت التماس می کنم که قول بدی 79 00:11:40,750 --> 00:11:47,420 هیچوقت به توکارام صدمه نزن 80 00:11:51,210 --> 00:11:52,300 ! قول بده 81 00:11:52,460 --> 00:11:55,090 قول میدم که اونو نمی کشم 82 00:11:56,670 --> 00:12:01,550 من همیشه خودم رو در وجود تو می دیدم ، جایراما 83 00:12:02,920 --> 00:12:10,170 حالا سوگند من ، مسئولیت توست 84 00:12:46,960 --> 00:12:52,420 ارباب هفت تپه ، شاه آبهیرا دیگه مُرده 85 00:12:54,960 --> 00:12:59,170 من ، جایراما ،، پسر قانونی راما رام 86 00:12:59,960 --> 00:13:02,340 وارث تاج و تخت وی هستم 87 00:13:06,000 --> 00:13:16,000 ولی تا موقع پیدا شدن گنجینه و نابودی خانواده سارقین روی تاج و تخت نمی شینم 88 00:13:16,460 --> 00:13:18,420 !این سوگند جایراماه 89 00:13:19,500 --> 00:13:22,750 تا اون موقع ، نام شاه راما رام با ما خواهد ماند 90 00:13:23,340 --> 00:13:27,550 !زنده باد راما رام 91 00:13:43,480 --> 00:13:51,190 جایراما بی امان تلاش کرد ولی نه گنجینه رو پیدا کرد و نه سایر "دسته نمایش" که گم شده بودند 92 00:13:51,350 --> 00:13:53,100 این تعقیب و گریز ، 15 سال طول کشید 93 00:13:53,440 --> 00:13:56,980 حالا امروز ، کسی نتوانسته از کامیون عبور کند 94 00:13:57,350 --> 00:13:59,940 این خط کنترل جایا رامه 95 00:14:12,300 --> 00:14:13,800 بینندگان عزیز آماراواتی 96 00:14:14,050 --> 00:14:18,470 ...گمانه زنی ها حاکی از این است که گنجینه دولت که 15 سال پیش مفقود شد 97 00:14:18,550 --> 00:14:21,390 در خود آماراواتی پنهان شده است... 98 00:14:21,640 --> 00:14:26,680 حفاری هایی برای بازگرداندن گنجینه مفقود در جریان است 99 00:14:26,760 --> 00:14:30,430 ...با وجود تهدیدهای آبهیرا جایراما 100 00:14:30,470 --> 00:14:35,760 هریشچاندرا ، معروفترین گنجینه یاب معروف... حفاری را آغاز کرده است 101 00:14:35,930 --> 00:14:39,720 شما در حال حاضر صحنه ای تاریخی رو می بینید 102 00:14:39,850 --> 00:14:47,350 امیدواریم هریشچندرای شجاع ، عمر طولانی و سلامتی داشته باشه و این مستند ویژه رو به سرانجام برسونه 103 00:14:47,350 --> 00:14:50,350 لکشمی- برای کلیه وقایع ویژه با استودیو لکشمی تماس بگیرید- 104 00:14:50,640 --> 00:14:51,640 این چیه؟ 105 00:15:00,510 --> 00:15:03,050 به موقع میام مامان تو خوب اونو می شناسی 106 00:15:03,350 --> 00:15:04,430 هنوز بازرس نیومده 107 00:15:05,260 --> 00:15:06,140 دیگه چی ، مامان؟ 108 00:15:06,510 --> 00:15:07,140 تو کی هستی؟ 109 00:15:08,260 --> 00:15:09,220 صبر کن مامان 110 00:15:09,680 --> 00:15:13,350 دزدی خونه همسایه میدونی کدوم شیرپاک خورده ای بود؟ 111 00:15:15,010 --> 00:15:16,050 بازرس کجاست؟ 112 00:15:17,220 --> 00:15:21,140 مدت زیادیه که نام خدا رو فریاد می زنی اون کجاست؟ 113 00:15:21,180 --> 00:15:27,050 اون همه جا هست. در هر سلول موجودات و در اشیا هست 114 00:15:27,100 --> 00:15:32,050 اینطوریه؟ 115 00:15:32,430 --> 00:15:34,350 روی زمین؟- بله- 116 00:15:34,350 --> 00:15:36,430 تو آسمان؟- اونجا هم هست- 117 00:15:36,890 --> 00:15:38,850 تو آتش؟- بله 118 00:15:38,850 --> 00:15:40,850 تو آب؟- بله- 119 00:15:40,850 --> 00:15:41,550 تو هوا؟- همه جا هست- 120 00:15:41,550 --> 00:15:46,470 همه جا؟ 121 00:15:48,850 --> 00:15:51,180 تو این ستون هم هست؟- بله- 122 00:15:52,010 --> 00:15:55,600 تو اونم هست؟- بله- 123 00:15:55,720 --> 00:15:57,930 اینجا هم هست؟ 124 00:16:46,978 --> 00:16:54,978 "ماجراجویی شریمان نارایانا" ترجمه ای از وبسایت بالیوود وان 125 00:17:54,898 --> 00:17:57,898 مترجم : فواره 126 00:18:32,850 --> 00:18:33,390 نشون بده 127 00:18:36,800 --> 00:18:40,760 همه چیز در میز مال من ، گودیپار دیگه چی برای باخت داری؟ 128 00:18:40,890 --> 00:18:44,600 فقط داستان های قدیمی ولی کسی نمیخواد اونا رو گوش کنه 129 00:18:46,050 --> 00:18:51,890 من گنجینه رو پیدا می کنم و شاه آبهیرا میشم اون موقع می بینمتون 130 00:18:57,600 --> 00:18:58,850 ملکه کجاست؟ 131 00:19:00,140 --> 00:19:02,050 بار فقط یک کار جانبیه 132 00:19:02,720 --> 00:19:04,050 پرورش گاو کار اصلی اونه 133 00:19:04,640 --> 00:19:08,140 به کل دنیا سفر کرده 134 00:19:08,390 --> 00:19:11,890 ولی عاشق فرهنگ گاوچران های آمریکا شد 135 00:19:12,390 --> 00:19:14,890 اسمش گاوجران کریشنا هست 136 00:19:14,970 --> 00:19:18,260 در آماراواتی ، حامی فرهنگ آمریکاییه 137 00:19:53,680 --> 00:19:56,010 هی. کی شما رو داخل راه داد؟ 138 00:20:03,050 --> 00:20:04,220 دنبال منی؟ 139 00:20:11,050 --> 00:20:12,890 منتظر بودم این سیگار تموم بشه 140 00:20:16,930 --> 00:20:18,220 تا یکی دیگه رو روشن کنم 141 00:20:20,720 --> 00:20:23,930 تابلو رو نمی بینی؟ ورود پلیس ها ممنوعه 142 00:20:47,550 --> 00:20:52,970 میدونم همه بهم گوش می کنید پس خوب گوش کنید چی میگم 143 00:20:53,600 --> 00:20:54,640 یه داستان براتون بگم 144 00:20:57,510 --> 00:20:59,010 شخصیت اصلیش جانیه 145 00:21:00,720 --> 00:21:02,470 آخرین روز ناواراتی بود 146 00:21:03,550 --> 00:21:06,850 جانی با موتورش اومد که بهم شلیک کنه 147 00:21:10,390 --> 00:21:12,470 همین که منو دید اسلحه اش رو بیرون کشید 148 00:21:15,140 --> 00:21:18,260 و اونجا ، داستان جانی تمام شد 149 00:21:20,800 --> 00:21:24,890 جانی ، جانی نه بابا 150 00:21:33,050 --> 00:21:34,640 بیگانه عوضی 151 00:21:36,550 --> 00:21:39,140 آخریو بزن پنج آبجو می گیری 152 00:21:40,220 --> 00:21:41,720 چیزی هست که بیشتر آبجو برام داشته باشه؟ 153 00:21:48,760 --> 00:21:49,430 اونو بزن 154 00:21:50,390 --> 00:21:51,050 اگه بزنم ، چی؟ 155 00:21:51,260 --> 00:21:55,800 آبجوی رایگان مادام العمر تا حالا کسی چنین کاری نکرده 156 00:21:58,100 --> 00:21:59,760 ! لعنتی 157 00:22:06,010 --> 00:22:07,050 این 4 نفر؟ 158 00:22:21,550 --> 00:22:22,680 اونا افراد جایراما هستن 159 00:22:25,680 --> 00:22:28,430 برای بازرس یک آبجو بیار به حساب من 160 00:22:31,010 --> 00:22:41,390 افراد جایراما 161 00:22:41,600 --> 00:22:43,140 برده های جایراما 162 00:22:43,550 --> 00:22:45,300 حتما نسل جدید افراد جایراما هستن 163 00:22:46,260 --> 00:22:48,430 هیچکدومشون رو یادم نمیاد دیده باشم 164 00:22:52,010 --> 00:22:53,390 همشو تنها می خوری؟ 165 00:23:01,100 --> 00:23:02,430 برای شروع کافیه 166 00:23:02,680 --> 00:23:03,720 بازی رو بلدی؟ 167 00:23:22,260 --> 00:23:30,300 ما هم درباره قتل جانی شنیدیم ولی درباره قاتلش داستان زیاده 168 00:23:31,300 --> 00:23:35,050 ولی از کجا بدونیم که اون شخص تویی؟ 169 00:23:55,010 --> 00:23:57,260 "ای منتظران ، گوش کنید" 170 00:23:57,470 --> 00:23:59,800 "کسی نمیتونه ذهن اونو بخونه" 171 00:24:00,010 --> 00:24:02,800 "شرط می بندم مثل اون ندیدین" 172 00:24:02,890 --> 00:24:04,930 "مگه تو افسانه ها شنیده باشین" 173 00:24:05,010 --> 00:24:07,430 "خواستنی ترین در دنیا" 174 00:24:07,550 --> 00:24:09,970 "مردی که اسلحه اش همراهشه" 175 00:24:10,100 --> 00:24:11,800 "کلاهش مثل تاجی بر سرشه" 176 00:24:11,890 --> 00:24:13,100 "و کله شقه" 177 00:24:13,140 --> 00:24:15,970 "رهبری که دنبال هدفشه" 178 00:24:16,010 --> 00:24:20,800 "شایعات و افسانه های اون ، ورد زبان مردم شهره" 179 00:24:20,970 --> 00:24:26,300 "حالا که با اون آشنا شدیم" "چرا با همراهش آشنا نمی شید؟" 180 00:24:30,600 --> 00:24:32,890 "دستا بالا" "من جاودانه ام" 181 00:24:33,260 --> 00:24:35,350 "دستا بالا" "قیافه ام مبدله" 182 00:24:35,640 --> 00:24:38,850 "دستا بالا" "این فلسفه منه" 183 00:24:40,350 --> 00:24:43,220 "قطعا برای تاریخ سازی به دنیا اومده" 184 00:25:13,850 --> 00:25:18,470 "صحنه آماده است" "ای فرد کنجکاو ، تجربه اش کن" 185 00:25:18,550 --> 00:25:23,390 "منو ببین که کمبود سرگرمی نداشته باشی" 186 00:25:23,930 --> 00:25:28,300 "افرادی در توهم شکست من زندگی می کنند" 187 00:25:28,760 --> 00:25:33,220 "تقصیر اونا نیست ولی فراتر از تصورات اوناست" 188 00:25:33,640 --> 00:25:42,930 "انگار برای ساختن عصر جدیدی اینجایی" "پس بزار پرچمت حسابی بالا بره" 189 00:25:43,300 --> 00:25:49,140 "موقع جنگ باید با دشمنان جنگید" "نباید کتاب مقدس رو خوند" 190 00:25:51,100 --> 00:25:54,180 "قطعا برای تاریخ سازی به دنیا اومده" 191 00:26:14,510 --> 00:26:16,930 "ای منتظران ، گوش کنید" 192 00:26:17,010 --> 00:26:19,430 "کسی نمیتونه ذهن اونو بخونه" 193 00:26:19,510 --> 00:26:22,510 "شرط می بندم مثل اون ندیدین" 194 00:26:22,550 --> 00:26:24,640 "مگه تو افسانه ها شنیده باشین" 195 00:26:24,640 --> 00:26:26,890 "خواستنی ترین در دنیا" 196 00:26:27,140 --> 00:26:29,470 "مردی که اسلحه اش همراهشه" 197 00:26:29,470 --> 00:26:31,220 "کلاهش مثل تاجی بر سرشه" 198 00:26:31,220 --> 00:26:32,720 "و کله شقه" 199 00:26:32,800 --> 00:26:35,050 "رهبری که دنبال هدفشه" 200 00:26:35,600 --> 00:26:40,300 "شایعات و افسانه های اون ، ورد زبان مردم شهره" 201 00:26:40,680 --> 00:26:45,800 "حالا که با اون آشنا شدیم" "چرا با همراهش آشنا نمی شید؟" 202 00:26:45,800 --> 00:26:48,100 "دستا بالا" "اون جاودانه" 203 00:26:48,100 --> 00:26:50,720 "دستا بالا" "قیافه اش مبدله" 204 00:26:50,720 --> 00:26:54,100 "دستا بالا" "این فلسفه اونه" 205 00:26:55,550 --> 00:26:58,550 "قطعا برای تاریخ سازی به دنیا اومده" 206 00:27:23,300 --> 00:27:28,220 من تو اداره منتظر شکایت کردن بودم بعد تو داخل بار، با شادی داری نوشیدنی می زنی؟ 207 00:27:29,220 --> 00:27:34,850 خانم لکشمی ، بهتره تو بار نوشیدنی خورد تو اداره زشت نمیشه؟ 208 00:27:36,800 --> 00:27:39,220 آقایان احترام بانوان رو نگه دارید 209 00:27:39,760 --> 00:27:41,720 چی میخوای؟ احترام؟ 210 00:27:41,850 --> 00:27:44,930 منظورم شکایته؟ بنویسش 211 00:27:45,350 --> 00:27:46,180 بگو خانم 212 00:27:47,220 --> 00:27:50,050 با اینکه میدونی "گنج-یاب" ، هریشچاندرا توسط جایراما تحت خطره 213 00:27:50,050 --> 00:27:52,180 چرا ازش محافظت نمی کنی؟ 214 00:27:54,300 --> 00:27:55,050 خطر؟ 215 00:27:55,850 --> 00:28:02,300 تهدید کجا بود خانم لکشمی؟ من قبلا ترتیبشو دادم 216 00:28:03,760 --> 00:28:04,300 اونا کی هستن؟ 217 00:28:04,300 --> 00:28:10,390 افراد جایراما. خواستن "گنج-یاب" رو بدزدن ولی بازرس ما اونا رو دستگیر کرد 218 00:28:11,850 --> 00:28:14,140 خانم ، لطفا از شکایت صرف نظر کنید 219 00:28:15,800 --> 00:28:17,720 گنج-یاب رو قبلا دزدیدن 220 00:28:18,470 --> 00:28:21,140 واقعا؟ دزدیدن؟ 221 00:28:21,180 --> 00:28:26,850 صبر کن. حتما گیج شدی ...اونا میخواستن بدزدنش. ولی 222 00:28:26,850 --> 00:28:27,260 دروغه 223 00:28:27,260 --> 00:28:32,680 ما برای تامین امنیت ، اونو دنبال می کردیم ما از طرف سیاستمدارآینده دار ، توکارام اومدیم 224 00:28:33,050 --> 00:28:37,640 ما رو مسئول حفاظت هریشچاندرا کرد چون به پلیسا اعتماد نداره 225 00:28:38,720 --> 00:28:40,260 پسرا یه لحظه 226 00:28:45,010 --> 00:28:52,600 پس میگی دنبال گنج-یاب بودین تا ازش محافظت کنید؟ 227 00:28:53,550 --> 00:28:59,140 و تو میگی که گنج-یاب رو قبلا دزدیدن؟ 228 00:29:02,050 --> 00:29:03,050 پس 229 00:29:04,890 --> 00:29:05,720 ! نشون بده 230 00:29:10,050 --> 00:29:14,720 اگه در زمان بازداشت شما توسط بنده ، گنج-یاب رو دزدیدن پس شما آدم ربا نیستین 231 00:29:15,220 --> 00:29:15,850 ! تبریک 232 00:29:17,050 --> 00:29:18,260 ممنونم خانم لکشمی 233 00:29:18,300 --> 00:29:20,260 شما 4 بیگناه رو از مجازات رهانیدید 234 00:29:22,970 --> 00:29:24,180 ! وایسا و ببین 235 00:29:27,140 --> 00:29:29,720 لطفا تو راه ، دستبند ها رو به اداره پلیس تحویل بدین 236 00:29:29,970 --> 00:29:37,680 چقدر بی مسئولیتی ! روزنامه های فردا کل رازهاتو رو می کنن. وایسا و ببین 237 00:29:37,680 --> 00:29:40,180 داری یک افسر پلیس رو تهدید می کنی ...و طبق بند 300 238 00:29:40,930 --> 00:29:41,930 این یه جرم جدیه... 239 00:29:42,220 --> 00:29:45,220 و همه شما شاهد بودین من باید اقدام جدی انجام بدم 240 00:29:45,220 --> 00:29:47,390 اقدامو علیه سازمان تو انجام می دیم 241 00:29:47,930 --> 00:29:49,390 فردا یادت نره روزنامه رو بخونی 242 00:29:49,930 --> 00:29:54,050 کدوم روزنامه؟ آماراواتی؟- بله- باشه. یادم می مونه- 243 00:29:58,350 --> 00:30:00,470 به هرحال ، خوش گذشت بچه ها 244 00:30:00,930 --> 00:30:03,050 مهمونی حال داد جدی میگم 245 00:30:13,720 --> 00:30:15,180 کی صورت حسابو میده؟ 246 00:30:17,550 --> 00:30:19,850 حساب ما تسویه شد تو چی؟ 247 00:30:36,970 --> 00:30:37,430 اجازه هست؟ 248 00:30:38,600 --> 00:30:39,300 مرسی 249 00:30:41,930 --> 00:30:43,970 راستی آقایون 250 00:30:44,600 --> 00:30:46,050 در آینده ...اگه کسی داستان شما رو نوشت 251 00:30:46,050 --> 00:30:46,760 اون دو بخش داره... 252 00:30:47,300 --> 00:30:49,220 بخش اول: قبل از ملاقات با اون 253 00:30:49,390 --> 00:30:51,300 بخش دوم: بعد از ملاقات با اون 254 00:30:54,140 --> 00:30:54,890 اون کیه؟ 255 00:30:57,680 --> 00:30:59,050 اون شریمان نارایانا هست 256 00:31:04,800 --> 00:31:05,720 اوه اوه 257 00:31:32,720 --> 00:31:34,260 انگار مهمانی خفنی بود 258 00:31:35,390 --> 00:31:36,800 منم یه مهمانی دارم 259 00:31:37,300 --> 00:31:38,720 بهش میگن شانتی پریا (دوستداران صلح) 260 00:31:39,890 --> 00:31:45,640 ولی وقتی تو اسلحه ، گلوله باشه صحبت از صلح چه معنی داره؟ 261 00:31:47,260 --> 00:31:48,720 دوستداران صلح 262 00:31:54,390 --> 00:31:55,220 آقا ، آقای توکارام 263 00:31:57,300 --> 00:31:58,600 آب خوردن دارین؟ 264 00:32:00,390 --> 00:32:01,550 رامچاندرا 265 00:32:03,510 --> 00:32:05,720 ...وقتی مردی اسیر ترس میشه 266 00:32:06,680 --> 00:32:08,890 طبیعیه که گلوش خشک بشه... 267 00:32:13,970 --> 00:32:17,720 متاسفانه در این شهر آب کم پیدا میشه 268 00:32:18,470 --> 00:32:19,680 آبی نیست 269 00:32:20,470 --> 00:32:24,300 ولی به این معنی نیست که در شهر ما آب پیدا نشه 270 00:32:25,350 --> 00:32:26,100 اونجاست 271 00:32:26,890 --> 00:32:28,680 شهر ما هم یک دریاچه داره 272 00:32:29,140 --> 00:32:31,930 ما اجازه نداریم ازش آب بخوریم 273 00:32:33,140 --> 00:32:33,930 بگو چرا؟ 274 00:32:34,260 --> 00:32:34,640 آقا 275 00:32:35,260 --> 00:32:37,800 در بطری بسته اس 276 00:32:38,390 --> 00:32:38,930 آفرین 277 00:32:40,850 --> 00:32:43,640 این سرش میشه محدوده کنترل جایراما 278 00:32:45,350 --> 00:32:48,350 کسی نمیتونه از اینور به اونور بره 279 00:32:48,850 --> 00:32:50,800 ساده اس بدینش به من 280 00:32:52,600 --> 00:32:54,050 اولش درخواست از جایراما 281 00:32:55,050 --> 00:32:55,930 جناب جایراما 282 00:32:57,010 --> 00:33:00,470 ...اگه این خط کنترل رو حذف کنید 283 00:33:03,350 --> 00:33:06,050 ...میتونیم به راحتی... 284 00:33:12,180 --> 00:33:12,600 آقا 285 00:33:14,010 --> 00:33:14,890 نمیشه بخوریم؟ 286 00:33:15,260 --> 00:33:17,720 جایراما هستم درخواستت رو بگو 287 00:33:18,890 --> 00:33:19,300 آقا؟ 288 00:33:19,510 --> 00:33:20,640 درخواستت رو بگو 289 00:33:25,390 --> 00:33:35,470 جناب جایراما. اگه خط کنترل رو حذف کنید میتونیم به راحتی از دریاچه آب بخوریم 290 00:33:37,350 --> 00:33:38,760 جایراما میگه نه 291 00:33:40,550 --> 00:33:41,390 یک دقیقه 292 00:33:42,680 --> 00:33:43,100 اوه 293 00:33:44,510 --> 00:33:47,890 جایراما میگه که اون طرف یک گنجینه مخفی شده 294 00:33:48,470 --> 00:33:53,050 تا وقتی گنجینه رو پیدا نکردیم نمیگذاریم کسی نزدیک دریاچه بشه 295 00:33:54,640 --> 00:33:55,720 پس به مشکل می خوریم ، آقا 296 00:33:55,970 --> 00:34:02,300 و اگه ما گنجینه رو پیدا کنیم ، مشکل جایراما و خط کنترلش از بین میره 297 00:34:05,600 --> 00:34:12,600 به همین خاطر ، من یه گنج-یاب رو دنبال گنجینه فرستادم 298 00:34:13,350 --> 00:34:15,510 و چهار نفر رو برای محافظت از اون قرار دادم 299 00:34:16,680 --> 00:34:17,550 ولی تو 300 00:34:17,890 --> 00:34:20,010 آقا ، سوتفاهم بوده 301 00:34:25,220 --> 00:34:26,890 منم سردرگم شدم 302 00:34:28,680 --> 00:34:33,300 اون 4 مرد کلاهپوش داخل بار 303 00:34:35,050 --> 00:34:36,850 میدونی کار اونا چی بود؟ 304 00:34:37,930 --> 00:34:39,890 اونا کارکنان مخفی هستن 305 00:34:40,970 --> 00:34:43,800 حتی کسی نمیتونه کی بهشون کار رو سپرده 306 00:34:45,180 --> 00:34:48,930 اگه تو قراردادی بنویسی و با یک صد روپیه ای تو ظرف بندازی 307 00:34:48,970 --> 00:34:51,350 به دستان گاوچران کریشنا می رسه 308 00:34:52,140 --> 00:34:53,760 اون می گیردش ...و 309 00:34:54,510 --> 00:34:56,050 لعنتی انگار یه چیز کمه 310 00:34:56,050 --> 00:34:56,510 یک روپیه 311 00:34:57,930 --> 00:34:58,260 آقا 312 00:34:58,680 --> 00:35:00,800 صد نه در واقع 101 روپیه اس 313 00:35:01,300 --> 00:35:05,470 و اگه گاوچران کریشنا اون یه روپیه در قلک گاوی بندازه یعنی قرارداد برقراره 314 00:35:06,390 --> 00:35:10,640 پول و قرارداد به مرد کلاهپوش می رسن 315 00:35:11,180 --> 00:35:13,010 قرارداد هرچی باشه انجام شده در نظرش بگیر 316 00:35:13,140 --> 00:35:13,800 خیلی خوبه 317 00:35:14,390 --> 00:35:15,300 من مشتری قدیمی ام 318 00:35:16,010 --> 00:35:17,010 رامچاندرا 319 00:35:19,430 --> 00:35:20,050 بنویسیم؟ 320 00:35:20,300 --> 00:35:20,600 چی؟ 321 00:35:20,890 --> 00:35:21,430 قرارداد 322 00:35:24,850 --> 00:35:27,640 آقا ، سرش مال شماست خودتون بنویسید 323 00:35:28,430 --> 00:35:35,720 گنج-یاب هریشچاندرا بدلیل بی مسئولیتی من ربوده شد 324 00:35:35,970 --> 00:35:44,220 اگه گنج-یاب ، هریشچاندرا رو ...طی 4 روز از دست جایراما نجات ندم 325 00:35:44,220 --> 00:35:45,100 آقا ، یک مقدار ملایم تر 326 00:35:45,930 --> 00:35:47,220 ...پس آزاد هستین که 327 00:35:49,180 --> 00:35:56,680 بی رحمانه وحشتناک 328 00:35:56,800 --> 00:35:58,300 منو بکشید... 329 00:35:59,140 --> 00:36:04,260 شما رو با اعتقاد کامل به این وظیفه می گمارم ارادتمند شما . بعدش فقط یک ویرگول بزار 330 00:36:04,430 --> 00:36:05,050 زیرش بنویس 331 00:36:05,470 --> 00:36:07,260 بازرس نارایانا 332 00:36:12,680 --> 00:36:13,390 آقا 333 00:36:14,350 --> 00:36:15,470 صد و یک روپیه؟ 334 00:36:15,470 --> 00:36:18,260 نگران نباش تو پاکته 335 00:36:18,760 --> 00:36:20,010 رامچاندرا 336 00:36:20,180 --> 00:36:21,930 میزاریش تو ظرف؟ 337 00:36:23,550 --> 00:36:26,640 فقط چهار روز وقت داری یادت باشه 338 00:36:27,510 --> 00:36:28,300 بریم؟ 339 00:36:31,100 --> 00:36:36,010 راستی ، پای هیچ پلیسی به قلعه آبهیرا نرسیده 340 00:36:37,470 --> 00:36:39,640 موفق باشی مواظب باش 341 00:36:54,850 --> 00:36:57,050 اگه نامه رو می خوندین ، بهتر هم می شدم جناب توکورام 342 00:37:00,300 --> 00:37:02,350 تولید تقریبا تمومه بارها رو خالی می کنیم 343 00:37:02,600 --> 00:37:03,100 باشه آقا 344 00:37:05,970 --> 00:37:06,970 خبر فوری 345 00:37:07,680 --> 00:37:13,260 سردبیر روزنامه سلام آماراواتی ، تحت تاثیر خانم لکشمی از خجالت من خیلی در اومد 346 00:37:16,600 --> 00:37:20,100 خبرش چاپ شد ولی حیف روزنامه به دست کسی نمی رسه 347 00:37:22,470 --> 00:37:23,720 دلیلش اینه که ون تحویل دهنده گم شده 348 00:37:25,140 --> 00:37:26,430 قربان ، بین خودمون باشه 349 00:37:26,800 --> 00:37:27,800 ! گور بابات 350 00:37:28,800 --> 00:37:31,300 مامانمه ، قربان 351 00:37:33,640 --> 00:37:38,430 الان خانم لکشمی با آقای سوداکار برای شکایت به اداره میاد 352 00:37:39,010 --> 00:37:40,430 سلام آماراواتی 353 00:37:40,640 --> 00:37:41,510 لطفا بیاید 354 00:37:42,010 --> 00:37:42,640 خب 355 00:37:42,930 --> 00:37:47,140 شنیدم درباره ما مطلب نوشتین ولی هنوز روزنامه در نیومده 356 00:37:47,140 --> 00:37:48,850 بخاطر همین برای شکایت به اینجا اومدیم 357 00:37:49,180 --> 00:37:51,930 کل روزنامه چاپ شده امروز گم شده همینطور ون حامل اون 358 00:37:52,550 --> 00:37:55,800 از صبح دارم بهتون زنگ می زنم ولی تلفنتون همیشه اشغاله 359 00:37:55,800 --> 00:37:59,300 این دفعه فقط لیوان و بشقاب نهارشو کش رفتم 360 00:38:02,100 --> 00:38:04,430 مامان صبر کن همه دارن به من زل می زنن 361 00:38:04,600 --> 00:38:05,550 ! بعدا زنگ می زنم 362 00:38:06,180 --> 00:38:08,180 قربان اول شکایت رو تنظیم کنید 363 00:38:11,180 --> 00:38:16,760 میخواین شکایت کنید ، آقای سوداکار؟ ببینید. ما اصلا مشکلی نداریم 364 00:38:18,930 --> 00:38:19,680 راه بدین لطفا 365 00:38:21,470 --> 00:38:27,930 و چرا به من می گید کجاست؟ من انگیزه ای برای پیدا کردنش ندارم. میدونید چرا؟ 366 00:38:28,100 --> 00:38:30,390 شما با ما خوب تا نکردین 367 00:38:31,300 --> 00:38:35,220 مثالش خاله همسایه همش برامون چای و قهوه می فرسته 368 00:38:35,300 --> 00:38:36,300 قربان چایی 369 00:38:36,890 --> 00:38:38,050 حتی درخواست نمی دیم 370 00:38:38,390 --> 00:38:39,760 اون با ما رابطه دوستانه ای داره 371 00:38:40,300 --> 00:38:41,470 خاله چه کار می کنه؟ 372 00:38:41,510 --> 00:38:42,220 دوش می گیره 373 00:38:42,220 --> 00:38:42,510 چه خوب 374 00:38:45,140 --> 00:38:48,430 اون روز یک دزد به خانه خاله زدم ما 15 دقیقه ای دستگیرش کردیم 375 00:38:48,550 --> 00:38:49,100 از اون بپرس 376 00:38:49,260 --> 00:38:54,350 آقا. پانزده دقیقه نبود. من ده دقیقه ای اینجا بودم شما دیر کرده بودین. از خانم بپرسید. اونم بود 377 00:38:54,510 --> 00:38:54,970 خانم؟ 378 00:38:55,930 --> 00:38:58,100 که چی؟ حالا شکایت منو می گیری یا نه؟ 379 00:38:58,100 --> 00:39:01,050 هنوز شکایت نکردی که خانم لکشمی چطور ثبتش کنم؟ 380 00:39:01,930 --> 00:39:02,720 بیا بنویسش 381 00:39:03,350 --> 00:39:03,800 بنویس 382 00:39:04,970 --> 00:39:08,050 مامان . ببخشید تلفن قطع شد ....می فرمودم که 383 00:39:08,890 --> 00:39:09,640 این مامان نیست که 384 00:39:10,720 --> 00:39:11,850 ون رو پیدا کردین؟ 385 00:39:13,220 --> 00:39:14,010 خاکستری؟ 386 00:39:15,100 --> 00:39:17,600 پلاک CEZ 306 387 00:39:17,600 --> 00:39:18,720 مال منه 388 00:39:18,720 --> 00:39:19,640 ! خاکستریه 389 00:39:19,640 --> 00:39:19,930 اوه 390 00:39:20,550 --> 00:39:23,470 هنوز شکایت تموم نشده بود ولی من ون رو پیدا کردم 391 00:39:23,470 --> 00:39:24,100 درسته آقا 392 00:39:24,600 --> 00:39:25,550 آفرین کوبار 393 00:39:26,800 --> 00:39:29,300 مامان. باید می بودی و ببینی چه کردم 394 00:39:35,510 --> 00:39:39,600 اینا نقشه نارایانا هست گولش رو نخور ، سوداکار 395 00:39:40,220 --> 00:39:43,430 نمی خورم لکشمی راه نداره 396 00:39:43,430 --> 00:39:44,180 آقای سوداکار 397 00:39:44,470 --> 00:39:45,350 اومدم آقا 398 00:39:46,220 --> 00:39:46,890 یک لحظه لکشمی 399 00:39:50,140 --> 00:39:50,680 قربان؟ 400 00:39:50,930 --> 00:39:52,510 بوی عشق میاد؟ 401 00:39:53,720 --> 00:39:55,430 نه قربان 402 00:39:55,510 --> 00:39:57,680 خوبه جواب نمیده 403 00:39:58,050 --> 00:40:03,180 اینطور نیست قربان مشکلی نیست 404 00:40:04,850 --> 00:40:06,850 چی نوشته؟ از من تعریف کردن؟ 405 00:40:06,890 --> 00:40:09,970 بد نیست هرچند کلی اشتباه تلفظ توشه 406 00:40:11,010 --> 00:40:12,430 غلط نیست ، سوداکار؟ 407 00:40:12,430 --> 00:40:13,220 قربان... این 408 00:40:13,510 --> 00:40:14,050 بیا اینجا 409 00:40:15,800 --> 00:40:20,930 ببین . گول ظاهر لکشمی رو نخور و روی ساراسواتی تمرکز کن 410 00:40:22,390 --> 00:40:24,510 اینطوری رابطه ما چی میشه؟ 411 00:40:24,800 --> 00:40:25,470 خراب میشه ، قربان 412 00:40:25,470 --> 00:40:25,890 دقیقا 413 00:40:31,550 --> 00:40:32,550 فردا چی می نویسی؟ 414 00:40:32,600 --> 00:40:34,220 قطعا درباره شما نمی نویسم ، قربان 415 00:40:36,100 --> 00:40:36,550 قربان 416 00:40:38,300 --> 00:40:39,680 دوباره داری همین اشتباهو تکرار می کنی 417 00:40:40,140 --> 00:40:40,680 باید بنویسی 418 00:40:41,260 --> 00:40:42,930 ونت رو قبل از نوشتن شکایت پیدا کردی 419 00:40:43,510 --> 00:40:44,720 مقاله جالبی نمیشه؟ 420 00:40:45,050 --> 00:40:45,930 قطعا قربان 421 00:40:45,930 --> 00:40:48,220 مطلب عالی میشه میتونیم بنویسیمش 422 00:40:50,850 --> 00:40:52,350 مشکلی هست ، آشیوتانا؟ 423 00:40:52,470 --> 00:40:53,550 نه 424 00:40:53,550 --> 00:40:56,180 خوبه پس در گزارش بنویس که پرونده حل شد 425 00:40:56,180 --> 00:40:57,220 ممنونم قربان 426 00:40:57,260 --> 00:41:00,140 مشکلی نیست سوداکار مجله ات چه ستونهایی داره؟ 427 00:41:00,550 --> 00:41:01,640 ..ما ستون های 428 00:41:01,720 --> 00:41:02,260 ورزشی هم دارین؟ 429 00:41:02,260 --> 00:41:02,890 بله قربان 430 00:41:04,140 --> 00:41:04,850 من خوخو بازی می کنم 431 00:41:06,760 --> 00:41:07,220 اینو بنویس 432 00:41:08,100 --> 00:41:10,510 قدرت باورنکردنی ناراینا در خوخو 433 00:41:11,350 --> 00:41:12,100 خوب میشه 434 00:41:32,470 --> 00:41:33,390 آشیوتانا 435 00:41:33,550 --> 00:41:34,220 قربان؟ 436 00:41:37,470 --> 00:41:38,970 گنج-یاب ، هریشچاندرا 437 00:41:41,550 --> 00:41:42,050 ..چی 438 00:41:45,430 --> 00:41:48,140 قربان . من ربطی به این ماجرا ندارم 439 00:41:48,680 --> 00:41:49,050 قربان 440 00:41:50,260 --> 00:41:53,010 قربان. این تنها وسیله نقلیه اس که بی بازرسی از شهر خارج میشه 441 00:41:53,470 --> 00:41:57,930 این حتما با جایراما نقشه کشیده که اونو بیرون ببرن 442 00:41:58,470 --> 00:42:00,300 قربان . بخدا من کاره ای نیستم 443 00:42:00,850 --> 00:42:02,470 نمیدونم اون چطور اینجا اومده 444 00:42:08,010 --> 00:42:08,510 قربان؟ 445 00:42:10,760 --> 00:42:11,890 یک کار بکن ، آشیوتانا 446 00:42:12,930 --> 00:42:15,640 برای یک ساعت استودیوی عکاسی خانم لکشمی رو رزرو کن 447 00:42:16,140 --> 00:42:19,050 من به قلعه جایراما حمله می کنم و گنج-یاب هریشچاندرا رو نجات میدم 448 00:42:19,600 --> 00:42:21,180 ولی گنج-یاب اینجاست ، قربان 449 00:42:22,890 --> 00:42:27,890 کجا؟ کجاست آشیوتانا؟ 450 00:42:28,300 --> 00:42:30,220 اوه . فهمیدم 451 00:42:31,640 --> 00:42:33,640 راه بدین خانم لکشمی لطفا 452 00:42:34,680 --> 00:42:36,180 من دارم به قلعه جایراما میرم 453 00:42:37,260 --> 00:42:40,140 فرد شجاع آماراواتی ، نارایانا 454 00:42:40,390 --> 00:42:41,930 حاضرین؟- لبخند خانم لکشمی- 455 00:42:41,930 --> 00:42:48,050 ابرقهرمان به قلعه غیرقابل نفوذ جایراما رفت و گنج-یاب ،هریشچاندرا رو نجات داد 456 00:42:50,390 --> 00:42:55,180 رامچاندرا چرا زودتر از این قضیه با خبر نشدم؟ 457 00:42:58,510 --> 00:42:59,930 توکارام می خواد بدونه 458 00:43:00,560 --> 00:43:03,940 ده نفر از افراد جایراما اینور بودن 459 00:43:04,770 --> 00:43:08,650 و این ور فقط من 460 00:43:08,650 --> 00:43:09,730 من چی؟ 461 00:43:10,730 --> 00:43:12,350 به من قول داده بودی. نه؟ 462 00:43:13,020 --> 00:43:14,900 گفته بودم که پیری و دیگه نمی جنگی 463 00:43:16,480 --> 00:43:22,190 پس بله همشون رو له و لورده کردم 464 00:43:22,190 --> 00:43:26,900 و آقا از فرط کتک زدن زیاد ، خسته شد و افتاد 465 00:43:27,480 --> 00:43:33,440 یک مرد با بطری اسید دوان دوان نزدیک میشد و جناب نمیتونست تکون بخوره 466 00:43:33,650 --> 00:43:39,270 من التماس کردم قربان ، لطفا بگذارید قولم رو بشکونم بگذارید قولم رو بشکونم 467 00:43:40,190 --> 00:43:43,230 بطری اسید نزدیک تر میشد ولی جناب حرفی نمی زد 468 00:43:43,400 --> 00:43:47,150 می گفتم قربان ، بگذارید قولمو بشکونم 469 00:43:47,150 --> 00:43:48,980 باشه ، بسه آشیوتانا 470 00:43:48,980 --> 00:43:50,270 و اون گفت باشه 471 00:43:51,190 --> 00:43:56,650 و اینجا بود که قهرمان داستان ، آشیوت کومار وارد شد 472 00:43:58,650 --> 00:44:04,310 بطری رو از دستش گرفتم و اسید رو سر کشیدم و تف کردم تو صورتش 473 00:44:05,060 --> 00:44:08,190 ولی اگه اسید رو سر می کشیدی گلوت نمی سوخت ، آشیوتانا؟ 474 00:44:08,440 --> 00:44:11,600 کمی سوخت ، قربان 475 00:44:12,060 --> 00:44:13,690 نمی بینید صدام عوض شده؟ 476 00:44:14,310 --> 00:44:17,730 بله . فکر کنم کمی عوض شده 477 00:44:18,480 --> 00:44:19,350 نارایانا 478 00:44:21,770 --> 00:44:22,230 سلام 479 00:44:22,520 --> 00:44:23,650 ارباب صدا می زنن 480 00:44:24,400 --> 00:44:25,060 خب برو 481 00:44:29,690 --> 00:44:32,350 قربان ، قول بدین امروز دعوا نمی کنید 482 00:44:32,440 --> 00:44:33,810 من از پس اونا بر میام 483 00:44:33,810 --> 00:44:36,480 نه آشیوتانا این یه اسیدپاشی ساده نیست 484 00:44:36,480 --> 00:44:38,600 این درخواست نیست یه سفارشه 485 00:44:38,600 --> 00:44:39,310 آشیوتانا؟ 486 00:44:39,310 --> 00:44:40,980 من سفارش پاروتا رو میدم 487 00:44:42,520 --> 00:44:44,770 برام یه بشقات پاروتا و کوفته گوشت بیارید 488 00:44:44,810 --> 00:44:45,600 باشه قربان 489 00:44:53,310 --> 00:44:53,730 هی 490 00:44:54,350 --> 00:44:55,350 تو کدوم خری هستی؟ 491 00:44:57,560 --> 00:45:00,190 اول بگم بعد بزنمت یا اول بزنمت بعد بگم؟ 492 00:45:02,310 --> 00:45:03,020 چرت و پرت بسه 493 00:45:03,020 --> 00:45:04,440 پاروتا و کوفته گوشت 494 00:45:09,770 --> 00:45:12,810 قربان ، قولم رو پس می گیرم خودتون انجامش بدین 495 00:45:41,940 --> 00:45:42,520 سلام 496 00:45:45,400 --> 00:45:46,100 ...اگه اجازه هست 497 00:46:07,310 --> 00:46:08,230 قربان ، خم شید 498 00:46:13,440 --> 00:46:15,150 گفتی خم بشم که اینطور کنی؟ 499 00:46:21,400 --> 00:46:22,770 خجالت می کشم ، قربان 500 00:47:41,020 --> 00:47:41,900 کجا رفت؟ 501 00:47:49,400 --> 00:47:50,310 خیلی عمقش زیاده؟ 502 00:47:54,060 --> 00:47:54,600 آره هست 503 00:48:36,342 --> 00:48:40,942 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 504 00:49:01,350 --> 00:49:02,900 اگه ارباب این قضیه رو بفهمه 505 00:49:03,020 --> 00:49:04,270 اربابت کدوم خریه؟ 506 00:49:04,350 --> 00:49:05,100 جایراما 507 00:49:07,150 --> 00:49:08,650 کیش و مات 508 00:50:05,850 --> 00:50:09,230 ارباب ، بازرس رو احضار کرد بخاطر همین ما به اینجا آوردیمش 509 00:50:12,690 --> 00:50:14,270 ولی به نظر میاد که اون شما رو به اینجا آورده 510 00:50:43,690 --> 00:50:44,310 بزارید بیاد تو 511 00:50:46,100 --> 00:50:46,600 یک لحظه 512 00:51:10,850 --> 00:51:14,270 در تاریخ آماراواتی ، ما اولین پلیس هایی هستیم که وارد این قلعه می شیم 513 00:51:14,270 --> 00:51:18,980 قربان ، عالی میشه که اگه اولین پلیس هایی هم بشیم که ازش زنده خارج بشیم 514 00:51:25,980 --> 00:51:27,690 لطفا منو ببخشید ، ارباب 515 00:51:31,770 --> 00:51:38,480 کسی که راهشو گم کرده میشه بخشید ولی کسی که راه غلط رو انتخاب می کنه ، نه 516 00:51:40,560 --> 00:51:45,310 خون آبهیرا در رگ های من جریان داره من هرگز نمیتونم یک خائن باشم 517 00:51:45,310 --> 00:51:51,150 بزار من بررسی کنم که آیا واقعا خون آبهیرا در رگ های توئه؟ 518 00:51:57,980 --> 00:51:58,730 چی شد؟ 519 00:51:59,270 --> 00:52:02,190 ظاهرا اون بود که اطلاعات رو به توکارام لو می داد 520 00:52:02,520 --> 00:52:03,560 ! سگ بی وفا 521 00:52:17,770 --> 00:52:18,350 ! جایراما 522 00:52:31,600 --> 00:52:35,600 موقع صدا کردن نام من مواظب لحنت باش ،ویباسو 523 00:52:36,980 --> 00:52:41,150 و گرنه وفاداری ات به پدرم رو نادیده می گیرم 524 00:52:42,350 --> 00:52:45,060 اوگرا ، این سگ رو به صلیب بکش 525 00:52:45,270 --> 00:52:47,150 بوپا ، صلیب رو بیار 526 00:52:59,770 --> 00:53:04,400 آشیوتانا ، دارم رهبر ارکستر رو می بینم به نظر بی تفاوت میاد 527 00:53:04,400 --> 00:53:06,690 اون عقلشو از دست داده قربان فقط سرش تو کار خودشه 528 00:53:07,270 --> 00:53:09,560 بیچاره سلامت عقلشو از دست داده 529 00:53:10,600 --> 00:53:12,690 یعنی به هیچی واکنش نشون نمیده؟ 530 00:53:12,730 --> 00:53:13,100 نه 531 00:53:16,730 --> 00:53:18,350 باید مطمئن بشیم که ارباب نمی فهمه 532 00:53:18,690 --> 00:53:19,020 اگه بفهمه ، دهنمون سرویسه 533 00:53:19,020 --> 00:53:20,770 ارباب هفت تپه 534 00:53:20,940 --> 00:53:22,310 شاه آبهیرا 535 00:53:22,560 --> 00:53:23,730 راما راما 536 00:53:23,850 --> 00:53:26,690 ! زنده باد نام وی 537 00:53:31,940 --> 00:53:36,560 538 00:53:37,730 --> 00:53:42,810 رهبر ارکستر . ظاهرا تا ترومپت نزنی دادرسی آغاز نمیشه 539 00:53:48,690 --> 00:53:56,770 پونزده ساله که ترومپت می زنی و اونا با گفتن نام پدرم ، شادی می کنند 540 00:53:58,730 --> 00:53:59,850 راما راما 541 00:53:59,850 --> 00:54:01,060 ! زنده باد نام وی 542 00:54:02,770 --> 00:54:09,770 خب ، یکی بگه که کی نام پدرم از این دادگاه رها میشه؟ 543 00:54:11,310 --> 00:54:12,100 قربان 544 00:54:17,440 --> 00:54:26,940 حقیقت اینه که شما بی مصرفای ولخرج، هیچ سرنخی پیدا نکردین و فقط عادت کردین که شادی کنید 545 00:54:27,440 --> 00:54:32,440 اون توکارام حرومزاده جرات کرده که به قلعه ام دست درازی کنه 546 00:54:40,440 --> 00:54:44,940 رهبر ارکستر. حسش نکردم باید محکمتر می بود 547 00:54:49,560 --> 00:54:55,940 خواستم بهش یاد بدم اگه کسی خواست ترومپتشو بدزده چطور عکس العمل نشون بده 548 00:54:59,350 --> 00:55:01,940 آشیوتانا درست رفتار کن 549 00:55:04,730 --> 00:55:10,190 قربان ، خودم میومدم خدمت شما برای دست دادن و اینکه ارادتم رو عرض کنم ولی درمانده ام 550 00:55:10,190 --> 00:55:11,600 شرایط دستامو بسته 551 00:55:12,400 --> 00:55:14,100 ...دلیل احضار من به اینجا 552 00:55:14,100 --> 00:55:19,770 بخاطر اینه که ما شجاعانه ، تلاش ما رو... برای دزدیدن گنج-یاب ، خنثی کردیم 553 00:55:20,940 --> 00:55:24,230 حتی روزنامه ها هم تعریف ما رو دادند 554 00:55:24,650 --> 00:55:27,230 شما ناراحتین و من درک می کنم 555 00:55:27,230 --> 00:55:29,560 ولی اینجا فقط حقیقت رو میگم 556 00:55:30,230 --> 00:55:32,060 من کاره ای نبودم 557 00:55:32,230 --> 00:55:34,900 اون اقدام شجاعانه رو پاسبان آشیوتانا انجام داد 558 00:55:36,190 --> 00:55:38,020 آشیوتانا ، لطفا 559 00:55:40,020 --> 00:55:40,650 ببخشید 560 00:55:40,730 --> 00:55:43,400 جو انجام وظیفه اونو گرفت لطفا ببخشیدش 561 00:55:43,400 --> 00:55:45,770 در اصل اون خیلی برای شما احترام قائله 562 00:55:45,850 --> 00:55:46,940 نه آشیوتانا؟ 563 00:55:48,730 --> 00:55:50,730 بله ، قطعا 564 00:55:53,940 --> 00:55:59,770 اینا ادعا می کنن که اون افسر رو از چنگ ما نجات دادن 565 00:56:01,940 --> 00:56:07,400 پس شما می گید که من میخواستم اون افسر رو به اینجا بیارم 566 00:56:08,650 --> 00:56:09,440 چرا؟ 567 00:56:10,440 --> 00:56:14,440 آشیوتانا. با توئه چرا باید چنین کاری بکنه؟ 568 00:56:14,940 --> 00:56:17,650 تو این شهر از چی می ترسم؟ 569 00:56:17,810 --> 00:56:19,650 دقیقا از چی بترسه؟ 570 00:56:20,060 --> 00:56:30,310 اوگرا ، اگه این بازرس بازم تیزبازی درآورد کل گلوله های اتاق رو ، روی سینه اش خالی کنید 571 00:56:31,350 --> 00:56:35,650 حالا دو چیز یادت باشه 572 00:56:36,060 --> 00:56:42,440 یک ، اگه اون افسر دست من بود ، نجات به کنار اصلا جرات نداشتی بهش نزدیک بشی 573 00:56:42,560 --> 00:56:50,560 دو ، اگه اونو از دست من نجات داده بودی جنازه ات الان از برج قلعه ام آویزون بود 574 00:56:52,100 --> 00:56:54,150 پس شما گنج-یاب رو ندزدیدین؟ 575 00:56:54,440 --> 00:56:56,940 جسدت الان اون بیرون آویزونه؟ 576 00:56:59,770 --> 00:57:06,480 قربان ، حقیقت اینه که ما تلاشی برای نجات گنج-یاب نکردیم اونو تصادفی پیدا کردیم 577 00:57:06,560 --> 00:57:09,690 و وقتی پیداش کردیم گفتیم از قبالش کمی معروف بشیم 578 00:57:10,150 --> 00:57:12,730 بله قربان. ولی اون شهرتش رو قاپید 579 00:57:16,520 --> 00:57:20,020 اوگرا . اینا به درد ما نمی خورن 580 00:57:22,150 --> 00:57:25,440 آقا یه لحظه ما به درد می خوریم 581 00:57:26,230 --> 00:57:28,400 شما دنبال آدم ربا هستین . نه؟ 582 00:57:28,400 --> 00:57:31,350 دو روز وقت بدین تا پیداشون کنیم درسته آشیوتانا؟ 583 00:57:31,440 --> 00:57:32,100 بله 584 00:57:32,100 --> 00:57:34,900 کمک شما رو لازم ندارم 585 00:57:34,900 --> 00:57:35,980 پس نمیخواین؟ 586 00:57:36,850 --> 00:57:38,850 قربان. خود گنج-یاب رو بهتون میدم 587 00:57:38,850 --> 00:57:39,480 اوگرا 588 00:57:39,980 --> 00:57:40,770 اونم نمیخواین؟ 589 00:57:42,400 --> 00:57:43,650 قربان 590 00:57:43,650 --> 00:57:46,690 اگه کمی بهم وقت بدین گنجینه مفقود رو براتون پیدا می کنم 591 00:57:50,770 --> 00:57:52,100 انگار نظرش جلب شد 592 00:57:55,150 --> 00:57:58,150 آرزوی منو ، نقطه ضعف من ندون نارایانا 593 00:57:58,150 --> 00:58:02,730 قربان . شما 15 سال دنبال اون گنجینه بودین ولی گنج-یاب بلده چطور پیداش کنه 594 00:58:02,730 --> 00:58:04,650 قربان ، بزارید گنج-یاب کارشو بکنه 595 00:58:06,350 --> 00:58:09,230 من به بهانه تهدید جانی اش توسط شما براش محافظ میگذارم 596 00:58:09,600 --> 00:58:12,020 همین که گنج رو پیدا کنه تقدیم شما می کنم 597 00:58:12,560 --> 00:58:15,270 این حرفات رو از ترس مرگ میگی 598 00:58:16,190 --> 00:58:23,060 اگه از سر حرفت برگردی ، عواقبش از مرگی که امروز ازش گریختی وخیم تر خواهد بود 599 00:58:29,980 --> 00:58:33,810 آروم باشید . نشنیدین گفت که امروز از مرگ فرار کردم؟ 600 00:58:33,810 --> 00:58:34,980 اسلحه رو بیارید پایین 601 00:58:36,060 --> 00:58:37,480 اونو بپایید 602 00:58:37,480 --> 00:58:37,940 بله ارباب 603 00:58:40,560 --> 00:58:45,730 فکر کردم رهبر ارکستر وانمود می کنه ولی ناامید شدم واقعا رد داده 604 00:58:45,730 --> 00:58:47,190 چرا ناامید شدین ، قربان؟ 605 00:58:47,190 --> 00:58:48,270 نگرانی 606 00:58:48,350 --> 00:58:51,020 بیچاره 15 ساله که برای آبهیرا ترومپت می زنه 607 00:58:51,100 --> 00:58:53,020 و این مردم آبهیرا حتی نصف من نگران نیستن 608 00:58:53,480 --> 00:58:55,150 ولی اونا چه کاری ازشون برمیاد ، قربان؟ 609 00:58:55,850 --> 00:59:00,850 پدرم چون به سرش ضربه خورده بود حافظه اش رو از دست داد 610 00:59:01,190 --> 00:59:04,100 ولی وقتی من به طور صحیح به همونجاش ضربه زدم حافظه اش فوری برگشت 611 00:59:04,150 --> 00:59:06,560 از کجا محل دقیقش رو میدونستی؟ 612 00:59:07,350 --> 00:59:09,020 ! چون خودم زده بودمش 613 00:59:16,230 --> 00:59:18,020 پنج اسکناس تو کیف بود نه؟ 614 00:59:18,020 --> 00:59:19,690 ما هم پنج نفریم خب 615 00:59:22,440 --> 00:59:26,980 قربان ، برعکس پدر شما ، رهبر ارکستر حافظه اش رو بخاطر ضربه از دست نداد 616 00:59:27,190 --> 00:59:27,980 بلکه برای شوک بود 617 00:59:28,150 --> 00:59:31,770 شوک؟البته . می تونیم بهش شوک بدیم کلی تکنیک بلدم 618 00:59:31,940 --> 00:59:33,770 ...فیزیکی ، ذهنی و 619 00:59:34,850 --> 00:59:35,770 می بینیش؟ 620 00:59:36,100 --> 00:59:36,770 اون فیزیکیه 621 00:59:37,310 --> 00:59:40,440 اگه سر قولت به جایراما نمونی تو هم به چنین سرنوشتی دچار میشی 622 00:59:41,730 --> 00:59:43,060 این میشه شوک ذهنی 623 00:59:43,270 --> 00:59:49,190 با اینکه پلیس هستیم ، چقدر درمانده هستیم قربان اون بیچاره تا چند روز دیگه زنده اس. چه غمناک 624 00:59:50,020 --> 00:59:52,270 تو سه روز خیلی چیزا ممکنه رخ بده ، آشیوتانا 625 00:59:55,230 --> 00:59:56,020 بریم 626 00:59:56,980 --> 00:59:57,650 کجا؟ 627 00:59:57,770 --> 00:59:58,560 منطقه 628 00:59:59,560 --> 01:00:03,600 آشیوتانا این بازی 15 سال پیش آغاز شد 629 01:00:04,400 --> 01:00:06,650 توسط این گروه نمایش 6 نفره شروع شد 630 01:00:07,900 --> 01:00:09,730 کسانی که نمایش اجرا می کردن قطار رو غارت کردن 631 01:00:10,560 --> 01:00:12,350 ...از اونجا که از آبهیرایی ها می ترسیدن 632 01:00:12,400 --> 01:00:16,310 گنجینه رو قایم کردن به این امید که بعدا که اوضاع آروم شد بیان و برش دارن 633 01:00:16,310 --> 01:00:17,730 ...ولی تو راهشون 634 01:00:18,400 --> 01:00:19,560 ببخشید 635 01:00:19,560 --> 01:00:21,310 ولی تو راهشون... اولین پیچش داستانی رخ داد 636 01:00:21,900 --> 01:00:23,900 اولین بازیگر وارد منطقه شد 637 01:00:27,100 --> 01:00:28,400 سورپرایز 638 01:00:38,520 --> 01:00:43,730 راما رام نهایت تلاشش رو کرد تا گنج رو پیدا کنه ولی افسوس که قبلش مُرد 639 01:00:43,940 --> 01:00:46,270 ولی شرطی گذاشت 640 01:00:46,770 --> 01:00:50,020 این تصمیم باعث رقابت بین 2 نفر شد 641 01:00:50,350 --> 01:00:52,440 جایراما و توکارام 642 01:00:55,270 --> 01:00:58,020 جایراما قدرت داشت حمایت مردم آبهیرا رو داشت 643 01:00:58,060 --> 01:00:59,400 کل شهر طرفدارش بودند 644 01:00:59,980 --> 01:01:02,440 از هیچ کاری برای پیروزی در بازی دریغ نمی کنه 645 01:01:02,850 --> 01:01:04,940 ولی بی تفکر عمل می کنه 646 01:01:05,440 --> 01:01:08,770 اون قبل از اعمالش فکر نمی کنه به کسی از اطرافیانش اعتماد نداره 647 01:01:09,650 --> 01:01:11,480 این به نفع ما میشه 648 01:01:14,020 --> 01:01:15,270 و توکارام هم هست 649 01:01:15,650 --> 01:01:17,270 مردم آبهیرا نمیگذارن نزدیکشون بشه 650 01:01:17,270 --> 01:01:20,270 اون میخواد همشون رو از بین ببره و به آماراواتی حکمرانی کنه 651 01:01:20,810 --> 01:01:24,400 حزب خودش رو ساخته تا قدرت سیاسی به دست بیاره 652 01:01:24,690 --> 01:01:26,940 اون سیاست رو عرصه جدید سرقت می دونه 653 01:01:27,770 --> 01:01:34,150 ولی اگه هیچکدوم اینا گنج-یاب رو ندزدیدن یعنی بازیکن سومی وارد منطقه شده 654 01:01:34,770 --> 01:01:35,900 یعنی کیه قربان؟ 655 01:01:36,440 --> 01:01:41,650 با اینکه گنج-یاب در روز روشن ربوده شد جایراما و توکارام، هیچکدوم رباینده رو نمی شناسن 656 01:01:41,650 --> 01:01:45,560 اگه هر دو از حضور بازیکن دیگه در منطقه ناآگاه باشن 657 01:01:45,900 --> 01:01:47,900 پس اون باهوشه ، شجاعه 658 01:01:48,100 --> 01:01:49,270 بهش فکر کن ، آشیوتانا 659 01:01:49,730 --> 01:01:51,940 ربودن گنج-یاب برای کسی نفعی نداشته 660 01:01:52,150 --> 01:01:53,230 جز اون 661 01:01:53,560 --> 01:01:54,350 آشیوتانا 662 01:01:54,520 --> 01:01:57,310 در آینده تاریخ آماراواتی دو بخشه 663 01:01:57,600 --> 01:01:59,100 یک: قبل از اومدن اون به آماراواتی 664 01:01:59,100 --> 01:02:00,480 دو: بعد از اومدن اون به آماراواتی 665 01:02:00,690 --> 01:02:01,770 اون کیه ؟ 666 01:02:04,650 --> 01:02:06,270 اون شریمان نارایانا هست 667 01:02:07,940 --> 01:02:09,270 عاشق اون ابراز احساساتت هستم 668 01:02:10,440 --> 01:02:10,940 قربان 669 01:02:11,650 --> 01:02:12,770 قربان 670 01:02:12,770 --> 01:02:16,230 چطور تونستید گنج-یاب رو بدزدین؟ 671 01:02:16,270 --> 01:02:19,350 اون مردهای کلاهپوش که در بار گاوچران کریشنا نشسته بودن 672 01:02:19,350 --> 01:02:19,850 اوه 673 01:02:22,060 --> 01:02:23,440 من مشتری قدیمی اونا هستم 674 01:02:24,520 --> 01:02:28,150 قربان ، حالا که وارد منطقه شدین چطور میخواین گنج گم شده رو پیدا کنید؟ 675 01:02:28,600 --> 01:02:31,900 برای پیدا کردن گنج باید حفاری کنیم آشیوتانا 676 01:02:32,560 --> 01:02:34,100 ولی کجا رو ، قربان؟ 677 01:02:34,100 --> 01:02:35,730 بگو اون 6 نفر کجا دفن شدن؟ 678 01:02:35,730 --> 01:02:36,650 همینجا 679 01:02:37,400 --> 01:02:38,480 پس بیا از اینجا شروع کنیم 680 01:02:44,560 --> 01:02:49,440 قربان ، اگه هنوز جسدا رو پیدا نکردیم یعنی سوزانده شدن 681 01:02:49,440 --> 01:02:51,770 پس حداقل باید استخونا رو پیدا کنیم 682 01:02:51,900 --> 01:02:53,690 انگار یکی ترتیب جسدا رو داده 683 01:02:54,350 --> 01:02:55,600 حالا چه کار کنیم ، قربان؟ 684 01:02:57,020 --> 01:02:59,980 همین که من میگم شش جسد رو میخوام 685 01:03:00,190 --> 01:03:00,730 چرا قربان؟ 686 01:03:02,400 --> 01:03:03,940 بزار مرده ها آرامش داشته باشن ، آشیوتانا 687 01:03:06,020 --> 01:03:07,150 امروز 688 01:03:08,310 --> 01:03:09,770 برنامه پلیس محبوب آماراواتی 689 01:03:10,100 --> 01:03:13,650 پیدا کردن بقایای اون 6 فرد نمایش هست که بعد از سرقت ، کشته شدند 690 01:03:13,980 --> 01:03:18,520 تا مراسم تشییع برای اونا انجام بشه 691 01:03:18,850 --> 01:03:21,850 این فقط بخشی از برنامه بزرگ منه 692 01:03:22,560 --> 01:03:25,480 مشکلات شما حالا مشکلات منه 693 01:03:25,850 --> 01:03:26,940 ...فقط برای شما 694 01:03:27,940 --> 01:03:28,730 به اینجا اومدم... 695 01:03:29,060 --> 01:03:30,810 به اینجا اومدم... 696 01:03:32,690 --> 01:03:37,850 من خبرشو به شش شهر مجاور دادم ولی فقط همینا اومدن 697 01:03:39,480 --> 01:03:41,480 تعداد افراد بی اهمیته ، آشیوتانا 698 01:03:42,060 --> 01:03:43,480 مهم اینه که ببینی کیا اومدن 699 01:03:43,480 --> 01:03:45,560 من بزدل نیستم و با تهدید نمی ترسم 700 01:03:47,270 --> 01:03:50,310 اون مرد که اونجاست و حوله دور سرشه 701 01:03:50,440 --> 01:03:51,150 اون کیه؟ 702 01:03:52,060 --> 01:03:54,190 ولوی جیب بره ، قربان 703 01:03:54,190 --> 01:03:55,770 ! داره کارشو انجام میده 704 01:03:56,730 --> 01:03:57,940 نیت های من صحیح هستن 705 01:04:00,810 --> 01:04:04,350 ! زنده باد توکارام 706 01:04:04,350 --> 01:04:06,190 انگار اومد نقشه مون رو خراب کنه 707 01:04:08,100 --> 01:04:09,400 ! هری 708 01:04:11,810 --> 01:04:13,480 بازرس نارایانا 709 01:04:14,150 --> 01:04:17,270 شنیدم میخوای آرامش رو نثار اون مرحومین کنی 710 01:04:18,190 --> 01:04:21,310 مگه بدون من میشه ؟ 711 01:04:21,810 --> 01:04:23,440 بشین 712 01:04:23,850 --> 01:04:29,650 خدا شخصا برای محاظت از شما به زمین خواهد اومد 713 01:04:29,650 --> 01:04:31,400 خواهد اومد... 714 01:04:31,400 --> 01:04:34,400 تو راه اینجا ، رامچاندرا یه چیزایی می گفت 715 01:04:35,310 --> 01:04:39,480 که جایراما نبوده که گنج-یاب رو دزدیده 716 01:04:41,020 --> 01:04:42,190 من سرزنشش کردم 717 01:04:42,810 --> 01:04:45,100 گفتم مگه روزنامه نمی خونی؟ 718 01:04:45,980 --> 01:04:52,100 مگه نه که نارایانای ما اونو از قلعه جایراما نجات داده؟ 719 01:04:53,400 --> 01:04:57,400 آشیوتانا. اون کیه که کلاه میمونی داره؟ 720 01:04:58,900 --> 01:05:00,310 ....یه جایی دیدمش 721 01:05:00,520 --> 01:05:02,810 برو بپرس اهل کجاست 722 01:05:05,310 --> 01:05:07,600 ببخشید می فرمودین 723 01:05:09,600 --> 01:05:13,940 درباره شایعه پراکنی مردم بود 724 01:05:15,730 --> 01:05:17,690 بله چه اراجیفی میگن 725 01:05:18,600 --> 01:05:22,150 مثلا شایعات قلعه جایراما 726 01:05:22,980 --> 01:05:25,100 میگن یکی از اونجا براتون اطلاعات درز میده 727 01:05:27,230 --> 01:05:29,980 البته که باور نکردم 728 01:05:31,190 --> 01:05:34,730 ولی شما جایراما رو می شناسید یکی رو با عصبانیت بازجویی می کرد 729 01:05:38,560 --> 01:05:45,520 اگه بعد از فاش شدن ماهیت واقعی بازم ماسک بزنی ، اون ماسک نقش زیورآلات رو بازی می کنه 730 01:05:45,560 --> 01:05:47,060 بریم سر اصل مطلب؟ 731 01:05:47,100 --> 01:05:49,940 بله جالب شد حرف بزنیم 732 01:05:50,190 --> 01:05:54,600 من فقط یه چیز میخوام. نباید دست جایراما به اون گنجینه مفقود برسه 733 01:05:55,730 --> 01:06:00,100 قبیله آبهیرا باید بدون لیدر هلاک بشه 734 01:06:00,230 --> 01:06:02,650 و حزب سیاسی شما جای اونا رو در آماراواتی بگیره 735 01:06:03,100 --> 01:06:03,770 چه فکر خوبی 736 01:06:04,100 --> 01:06:04,810 میدونم 737 01:06:06,350 --> 01:06:17,150 ولی منابعم میگن ظاهرا یکی به جایراما قول داده که در پیدا کردن گنجینه بهش کمک می کنه 738 01:06:18,190 --> 01:06:21,100 این فکر خوبی نیست نه؟ 739 01:06:21,980 --> 01:06:27,230 حالا اون یا باید قولش رو بشکونه 740 01:06:29,190 --> 01:06:34,480 یا مجبورم بیخیال روش مسالمت آمیز بشم و استخوناش رو بشکونم 741 01:06:36,150 --> 01:06:38,770 بیایید بسوزونیمش 742 01:06:41,270 --> 01:06:43,980 ! دست ، دست 743 01:06:46,690 --> 01:06:56,310 جناب توکارام. حالا که مجرم گیر افتاده ...یا شما شوخی می کنید که از قلعه اطلاعات می گیرید 744 01:06:57,400 --> 01:06:59,190 یا هنوز اونجا آدم دارین... 745 01:07:08,350 --> 01:07:12,100 راستی ، ممنونم که بهم اطلاعات رو دادین 746 01:07:12,560 --> 01:07:12,980 اوه 747 01:07:13,350 --> 01:07:16,690 خانم لکشمی یک عکس خوب از من و آقای توکارام بگیر 748 01:07:18,100 --> 01:07:19,020 ! لبخند لطفا 749 01:07:24,060 --> 01:07:24,600 سوداکار 750 01:07:24,600 --> 01:07:24,980 قربان 751 01:07:26,650 --> 01:07:27,600 البته. درباره اش می نویسم- خیلی خب- 752 01:07:38,060 --> 01:07:41,100 اون 4 نفر نزدیک کامیون اونا کی هستن؟ 753 01:07:41,310 --> 01:07:43,730 تا حالا ندیدمشون نمیدونم کی هستن 754 01:07:44,650 --> 01:07:45,350 برو ببین کی هستن 755 01:07:47,900 --> 01:07:49,600 فقط بخاطر تو به اینجا اومدم 756 01:07:50,520 --> 01:07:52,730 من بزدل نیستم که از تهدید ها بترسم 757 01:07:53,020 --> 01:07:56,150 اگه نیت های درستی داری 758 01:07:56,150 --> 01:07:58,980 مطمئنا خدای متعال برای حفاظت از تو حلول می کنه 759 01:08:02,560 --> 01:08:04,650 این بار محاسبات غلط پیش نمیرن 760 01:08:05,560 --> 01:08:08,650 این دفعه قطعا سری هاری ما برای کمک به اومده 761 01:08:09,310 --> 01:08:12,190 سری هاری بالاخره اومدی 762 01:08:12,690 --> 01:08:15,810 ولی مدت ها پیش استخون های اونا گروه نمایش رو پیدا کردیم 763 01:08:16,230 --> 01:08:17,940 چرا امروز اینکارو کرده؟ 764 01:08:18,310 --> 01:08:21,730 اگه اینکارو نمی کرد ، ما به مراسم می رفتیم؟ 765 01:08:22,400 --> 01:08:27,850 اون فقط برای ارائه ای پیام الهی اینکارو کرده اون پیامم اینه که اینجاست تا از ما محافظت کنه 766 01:08:27,850 --> 01:08:30,810 خدای من چقدر تو مهربانی 767 01:08:30,980 --> 01:08:32,190 ! زمان بندی عالیه 768 01:08:32,440 --> 01:08:33,440 فردا شب ماه کامله 769 01:08:33,730 --> 01:08:37,690 امیدوار باشیم پیام الهی به ما برسه و پیشگویی به حقیقت بدل بشه 770 01:08:37,980 --> 01:08:40,150 سری هاری ، لطفا همیشه حامی ما باش 771 01:08:40,150 --> 01:08:42,440 لطفا ما رو از این شهر رهایی بده 772 01:08:42,440 --> 01:08:44,900 سری هاری ، لطفا همیشه حامی ما باش 773 01:09:03,270 --> 01:09:04,690 بالاخره خدا اینجاست 774 01:09:07,150 --> 01:09:11,480 10, 20, 30... 775 01:09:11,480 --> 01:09:14,850 حاضری؟ اومدم 776 01:09:28,190 --> 01:09:31,020 تو این شهر چیزی از من مخفی نمی مونه 777 01:09:37,100 --> 01:09:38,270 صبح بخیر حراست 778 01:09:39,190 --> 01:09:40,190 بریم سرکار؟ 779 01:09:45,190 --> 01:09:48,440 پس با این آونگ میخوای گنجینه گم شده رو پیدا کنی؟ 780 01:09:48,650 --> 01:09:49,400 بله 781 01:09:49,600 --> 01:09:50,480 و اگه خراب بشه؟ 782 01:09:51,480 --> 01:09:52,350 یکی دیگه دارم 783 01:09:52,900 --> 01:09:53,980 اگه اونم کار نکنه؟ 784 01:09:55,400 --> 01:09:56,400 کلی دیگه دارم 785 01:09:56,730 --> 01:09:59,190 مطمئنم یکی شون کار می کنه 786 01:10:00,730 --> 01:10:01,350 بریم 787 01:10:03,060 --> 01:10:05,520 آشیوتانا این دو تا چی میگن این وسط؟ 788 01:10:06,600 --> 01:10:09,190 گفتم اون 4 مرد مرموز رو تعقیب کنن 789 01:10:09,190 --> 01:10:10,400 و با تعقیب اونا به اینجا رسیدیم ، قربان 790 01:10:10,400 --> 01:10:10,900 بله قربان 791 01:10:13,600 --> 01:10:16,400 آقای هریشچاندرا. کامیون حامل گنجینه بیرون از شهره 792 01:10:16,480 --> 01:10:19,150 شما با این آونگ داخل شهر چه می کنید؟ 793 01:10:20,440 --> 01:10:24,730 مگه نباید اول تحقیقات رو از نزدیکی کامیون آغاز کرد؟ 794 01:10:29,810 --> 01:10:30,270 نخیر 795 01:10:31,190 --> 01:10:32,480 ما طرح های خودمونو داریم 796 01:10:33,520 --> 01:10:34,600 همینجا دنبالش می گردیم 797 01:10:38,940 --> 01:10:40,350 میگه اینجا دنبال گنجینه می گرده 798 01:10:40,900 --> 01:10:45,810 برای عروسی ها ، مراسم ها ، تشییع ها و سایر مناسبت ها تماس بگیرید 799 01:10:45,810 --> 01:10:46,150 لکشمی 800 01:10:46,270 --> 01:10:47,100 مشکلت چیه؟ 801 01:10:49,480 --> 01:10:50,060 ..ایناهاش 802 01:10:58,190 --> 01:11:01,190 قربان. چرا اونا دنبال فرد گنج-یاب هستن؟ 803 01:11:01,730 --> 01:11:06,400 اگه سری هاری اینطوری فرار کنه چطور پیشگویی محقق بشه؟ 804 01:11:06,730 --> 01:11:10,400 اگه سری هاری خودش نیاد مجبور میشیم که خودمون ببریمش 805 01:11:10,600 --> 01:11:11,100 چطور؟ 806 01:11:12,020 --> 01:11:13,060 ...آشو 807 01:11:19,850 --> 01:11:22,850 آخ 808 01:11:37,690 --> 01:11:38,440 جالبه 809 01:11:57,400 --> 01:12:00,770 "مردم مون رو جمع کنید" 810 01:12:03,060 --> 01:12:07,230 "نقاب هاتون رو بزنید" 811 01:12:16,020 --> 01:12:20,560 "بدون امید رهایی ، اینجا اسیر شدیم" 812 01:12:21,730 --> 01:12:27,440 "مثل یک تبعید بی پایانه" 813 01:12:28,560 --> 01:12:34,150 "ماه کامل با شکوه کاملش اومده" 814 01:12:34,150 --> 01:12:40,560 "و موج های سعادت رو به ارمغان آورده" 815 01:12:40,560 --> 01:12:44,900 "مردم مون رو جمع کنید" 816 01:12:46,600 --> 01:12:49,900 "نقاب هاتون رو بزنید" 817 01:13:09,020 --> 01:13:12,190 گروهی که قطار رو غارت کرد هنوز توی این شهره 818 01:13:12,600 --> 01:13:13,310 بله قربان 819 01:13:13,810 --> 01:13:18,600 شب هایی که ماه کامله ، دور هم جمع میشن سایر روزها هم بین ما هستن و ما متوجه نمی شیم 820 01:13:19,400 --> 01:13:21,230 ولی هند چند مسئله برام روشن نیست ، آشیوتانا 821 01:13:27,020 --> 01:13:28,150 فکر میکنم باید بهشون ملحق بشیم 822 01:13:28,190 --> 01:13:28,560 بله 823 01:13:36,190 --> 01:13:41,730 "عزیزان ، این جشن جدید چیه؟" 824 01:13:42,350 --> 01:13:47,810 "این فقط یک تراژدی قدیمیه" 825 01:13:48,600 --> 01:13:51,600 "ما زندگی پر از آرزوهای برآورده نشده داشتیم" 826 01:13:51,600 --> 01:13:54,690 "بهم یه سرنخ بدین تا معما رو حل کنم" 827 01:13:54,690 --> 01:13:57,770 "ما بار تقصیر یکی دیگه رو به دوش می کشیم" 828 01:13:57,770 --> 01:14:00,900 "بله ، این خیلی بی عدالتیه" 829 01:14:00,900 --> 01:14:03,810 "بازم بهم بگید" 830 01:14:03,810 --> 01:14:06,900 "نمیشه وگرنه گناهکار به حساب می آییم" 831 01:14:06,900 --> 01:14:10,100 "نیاز داریم هبوط کنی ، سری هاری" 832 01:14:13,730 --> 01:14:15,350 "روزی روزگاری" 833 01:14:15,350 --> 01:14:17,440 "یک سری هاری بود که گروه نمایش داشت" 834 01:14:17,850 --> 01:14:19,150 "بازیگران زیادی داشت" 835 01:14:19,350 --> 01:14:21,020 "بازیگران خیلی خوب بودند" 836 01:14:21,730 --> 01:14:24,270 "حتی وقتی از خواب عمیق بیدار می شدن" 837 01:14:24,480 --> 01:14:30,150 "دیالوگ ها رو حفظ بودن و حتی میتونستن برعکس بگن" 838 01:14:32,980 --> 01:14:34,020 "و یک روز" 839 01:14:34,690 --> 01:14:40,100 "توسط آماراواتی برای ویشنو پورانا فراخوانده شدن" 840 01:14:41,060 --> 01:14:45,850 "قسم خوردن بدون انجام اجراشون شهر رو ترک نکنن" 841 01:14:47,230 --> 01:14:57,270 "بخش آخر رو نتونستن اجرا کنن و محکوم باقی ماندن" 842 01:14:58,060 --> 01:15:04,480 "به آبهیرایی های بی رحم باختن و ناچار به زندگی در خفا شدند" 843 01:15:10,900 --> 01:15:14,060 "ما با این ماسک های رنگارنگ" 844 01:15:14,440 --> 01:15:17,020 "تسلیم این هنر شدیم" 845 01:15:17,230 --> 01:15:23,400 "از ما محافظت کن ، سری هاری" "تو تنها امید مایی" 846 01:15:32,230 --> 01:15:34,400 فهمیدیی آشیوتانا؟ 847 01:15:34,400 --> 01:15:35,150 بله قربان 848 01:15:35,150 --> 01:15:37,310 اینا تا آخرین بخش اجراشون رو انجام ندن نمیتونن از شهر خارج بشن 849 01:15:37,520 --> 01:15:38,480 دقیقا 850 01:15:38,560 --> 01:15:41,440 قربان ، ببینیم سرنخی از گنج مفقود شده به دست میاریم؟ 851 01:16:12,230 --> 01:16:15,230 اون یکی از ما نیست 852 01:16:23,600 --> 01:16:26,900 تو کدوم خری هستی؟ چرا اینجایی؟ بگو 853 01:16:41,440 --> 01:16:44,440 عقاب اینجاست 854 01:16:52,520 --> 01:16:55,100 بیا اینجا 855 01:17:11,600 --> 01:17:14,650 سری هاری 856 01:17:20,900 --> 01:17:23,650 سری هاری از ما محافظت کن 857 01:17:45,770 --> 01:17:51,650 سری هاری کجا رفت؟ 858 01:17:53,650 --> 01:17:54,150 سری هاری 859 01:17:54,770 --> 01:17:58,980 سری هاری . از الان تو باید حامی ما در برابر جایراما باشی 860 01:17:59,600 --> 01:18:03,270 حالا که پیام الهی رسیده چرا هنوز هویت خودتو از ما مخفی می کنی؟ 861 01:18:03,270 --> 01:18:05,350 خیلی وقته منتظر رسیدنت بودیم لطفا بیشتر ما رو منتظر نگه ندار ، سری هاری 862 01:18:05,730 --> 01:18:07,850 کمک کن نمایش آخر رو اجرا کنیم و از شهر بریم 863 01:18:07,850 --> 01:18:08,850 ! خفه شو آشیوتانا 864 01:18:11,940 --> 01:18:12,980 چطور همه تون اومدین؟ 865 01:18:19,190 --> 01:18:20,400 با گنج-یاب چه کار کردین؟ 866 01:18:20,900 --> 01:18:23,020 نگران نباش جاش در خونه اش امنه ، سری هاری 867 01:18:23,020 --> 01:18:25,600 ما اونو به سری هاری خودمون اشتباه گرفتیم 868 01:18:26,850 --> 01:18:30,600 اگه میدونستیم تو سری هاری واقعی هستی از اول خودتو می دزدیدیم 869 01:18:31,060 --> 01:18:33,190 اونا به ما گفتن که ببریمت 870 01:18:33,940 --> 01:18:34,400 یک لحظه 871 01:18:35,310 --> 01:18:36,690 ظاهرا سوتفاهم شده 872 01:18:36,900 --> 01:18:38,650 اون مال دیروز بود 873 01:18:38,900 --> 01:18:40,900 حالا که پیشگویی محقق شد دیگه سردرگمی معنا نداره 874 01:18:42,350 --> 01:18:43,100 کدوم پیشگویی؟ 875 01:18:43,270 --> 01:18:44,810 اونی که دیروز محقق شد 876 01:18:45,600 --> 01:18:52,850 سری هاری. گوپتاناندا سوامیجی ده سال پیش پیشبینی کرده بود که پیام الهی در شب ماه کامل می رسه 877 01:18:52,850 --> 01:18:55,230 مثل مثل عقاب اومدم 878 01:18:56,600 --> 01:19:00,230 ولی فقط انتظاری که داشتم درست از آب در اومد 879 01:19:00,440 --> 01:19:05,060 بقیه اش رو خود سری هاری محقق می کنه 880 01:19:05,770 --> 01:19:09,940 عشق اون به تنهایی ، همه شما رو از دردسر رهایی م بخشه 881 01:19:10,100 --> 01:19:15,980 بله. پیشبینی من هیچوقت محقـ....لعنتی 882 01:19:16,650 --> 01:19:17,730 هیچوقت اشتباه در نمیاد 883 01:19:18,520 --> 01:19:19,900 متوجهش میشی ، آشیوتانا؟ 884 01:19:21,100 --> 01:19:23,770 بله ولی نمیتونم باور کنم 885 01:19:24,400 --> 01:19:25,060 میدونم 886 01:19:26,350 --> 01:19:28,350 به سوامیجی گفتم که چیزی نگه 887 01:19:28,560 --> 01:19:30,810 چون بعضی چیزا باید راز بمونه 888 01:19:31,190 --> 01:19:32,690 ولی اون احمق همه چیز رو بهشون گفت 889 01:19:32,690 --> 01:19:33,940 ایراد نداره قربان فراموشش کنید 890 01:19:34,150 --> 01:19:35,100 بیایید پسرا 891 01:19:38,400 --> 01:19:43,190 سری هاری عزیز. لطفا بزار آخرین بخش نمایش رو اجرا کنیم بعدش از شهر میریم 892 01:19:43,190 --> 01:19:47,310 ولی قبلش ، دومین بخش پیشگویی باید محقق بشه 893 01:19:47,440 --> 01:19:49,400 نگران نباش جناب ما ترتیبشو میده 894 01:19:49,560 --> 01:19:51,150 اصلا غم نخورید 895 01:19:51,520 --> 01:19:57,350 راستی ، هم گروهی های شما جای گنجینه مفقود رو نگفتن؟ 896 01:19:57,600 --> 01:19:58,400 نه قربان 897 01:19:59,100 --> 01:20:00,850 فقط دارم می پرسم 898 01:20:00,900 --> 01:20:05,020 ما که خودمون حقوق داریم من اصلا علاقه ای به گنج ندارم 899 01:20:05,060 --> 01:20:07,400 ولی کنجکاوی رو همه ما داریم نه آشیوتانا؟ 900 01:20:07,440 --> 01:20:08,310 درسته 901 01:20:08,350 --> 01:20:11,560 اون موقع اینا فقط بچه بودن ، آشیوتانا 902 01:20:11,810 --> 01:20:14,100 نمیگم که دقیقا همینا 903 01:20:14,310 --> 01:20:17,440 افراد دیگه ای در گروه بودند اونا نگفتن؟ 904 01:20:17,440 --> 01:20:18,560 مشخصه که گفتن 905 01:20:19,480 --> 01:20:20,850 مطمئنم اونا هم میدونن 906 01:20:21,020 --> 01:20:22,600 فقط طفلکا می ترسن 907 01:20:22,730 --> 01:20:24,980 اگه نگن ، شما عصبانی نمی شید قربان؟ 908 01:20:25,810 --> 01:20:29,230 می ترسم از عصبانیت اونا رو ترک کنید و برین 909 01:20:30,600 --> 01:20:34,900 اونا یک نقشه درست کردن که اونا رو به گنجینه مفقود ، هدایت کنه 910 01:20:34,900 --> 01:20:37,650 فقط همینو میدونیم 911 01:20:37,770 --> 01:20:38,940 فکر عالی هست ، قربان 912 01:20:39,400 --> 01:20:45,560 اگه گنج رو در محل نامعلومی مخفی کرده باشن حتما نقشه ای دارن که اونا رو بهش هدایت کنه 913 01:20:46,690 --> 01:20:47,230 پس 914 01:20:48,400 --> 01:20:49,310 نقشه کو؟ 915 01:20:51,230 --> 01:20:52,230 نمیدونیم قربان 916 01:20:52,440 --> 01:20:53,850 واقعا؟ هیچکدوم نمی دونید؟ 917 01:20:53,980 --> 01:20:55,900 نه قربان 918 01:20:57,190 --> 01:20:58,650 اگه اونا نمیدونن 919 01:21:00,850 --> 01:21:02,310 و این ها هم مُردن 920 01:21:03,810 --> 01:21:04,440 فقط یک نفر می مونه 921 01:21:08,100 --> 01:21:08,690 رهبر ارکستر 922 01:21:10,690 --> 01:21:13,440 اگه اطلاعاتی از نقشه در دسترس باشه پیش اینه 923 01:21:13,810 --> 01:21:14,190 ولی 924 01:21:14,730 --> 01:21:15,520 اون دیوانه اس 925 01:21:17,980 --> 01:21:18,560 میتونیم درمانش کنیم 926 01:21:20,150 --> 01:21:22,060 بسه آشیوتانا اینقدر آزمایششون نکن 927 01:21:22,230 --> 01:21:24,230 بشینید 928 01:21:26,230 --> 01:21:27,520 حالا اینا رو چه کار کنیم؟ 929 01:21:28,230 --> 01:21:29,440 اونا چیز زیادی نمیدونن ، آشیوتانا 930 01:21:30,900 --> 01:21:32,480 فهمیدیم که یک نقشه هست پیداش کن 931 01:21:33,230 --> 01:21:34,100 تو اداره پلیس؟ 932 01:21:37,560 --> 01:21:38,850 دنبال چی هستید ، قربان؟ 933 01:21:39,770 --> 01:21:41,150 پیداش کردم 934 01:21:42,310 --> 01:21:44,690 آشیوتانا؟ لطفا باهاشون خوب رفتار کن 935 01:21:45,310 --> 01:21:46,650 میرم به یکی شوک وارد کنم 936 01:21:46,650 --> 01:21:47,520 کی قربان؟ 937 01:21:49,270 --> 01:21:49,850 رهبر ارکستر 938 01:21:51,400 --> 01:21:52,770 باید از شهر خارج بشی 939 01:21:54,770 --> 01:21:55,850 جونت در خطره 940 01:21:56,020 --> 01:21:57,480 لطفا همین الان شهر رو ترک کن ، نارایانا 941 01:21:58,310 --> 01:22:00,100 من فقط 2 چیز در این شهر بدست آوردم ، خانم لکشمی 942 01:22:00,150 --> 01:22:00,940 اولی دوستی 943 01:22:00,980 --> 01:22:01,690 دومی عشق 944 01:22:02,350 --> 01:22:05,520 اگه من در خطرم فقط به خاطر یک نفره 945 01:22:06,310 --> 01:22:06,980 نارایانا گوش کن 946 01:22:06,980 --> 01:22:10,060 میدونم چرا اون حرکت مراسم تشییع رو انجام دادی 947 01:22:10,600 --> 01:22:11,270 من خر نیستم 948 01:22:11,980 --> 01:22:13,480 اونجا نیومدم که نمایشت رو ببینم 949 01:22:17,400 --> 01:22:20,270 من سال هاست فعالیت های اون گروه نمایش رو پیگیری می کنم 950 01:22:20,940 --> 01:22:23,060 منم میدونم که هنوز اون فعالیت در شهر ادامه داره 951 01:22:24,310 --> 01:22:25,850 متوجه منظورت نمی شم 952 01:22:26,400 --> 01:22:28,400 تو تنها آدم باهوش اینجا نیستی گوش کن 953 01:22:28,980 --> 01:22:32,770 اونا هنوز بر این خرافه هستن که سری هاری میاد و اونا رو از دردسر نجات میده 954 01:22:33,230 --> 01:22:35,520 و بنابر دلایل عجیبی فکر می کنن که اون تویی 955 01:22:36,020 --> 01:22:37,690 چرا بهش میگی خرافه خانم لکشمی؟ 956 01:22:37,940 --> 01:22:40,270 قطعا امکان پذیره 957 01:22:40,850 --> 01:22:43,730 شاید ولی ممکنه جونت رو به خطر بندازی 958 01:22:44,310 --> 01:22:47,980 یک گروه دیگه بین دسته نمایش هستن که اصلا به خدا هم باور ندارند 959 01:22:48,310 --> 01:22:49,480 اونا خطرناکن 960 01:22:49,900 --> 01:22:53,850 طرح های متفاوتی دارند و حالا تو با ادعای سری هاری بودن تهدیدی برای طرح های اونا هستی 961 01:22:54,310 --> 01:22:57,940 از نگرانی شما سپاسگزارم ، خانم لکشمی 962 01:22:58,400 --> 01:22:59,270 واقعا قسم می خورم 963 01:23:00,020 --> 01:23:00,560 ولی نگران نباش 964 01:23:01,060 --> 01:23:01,850 ...این اسلحه اسمش 965 01:23:03,730 --> 01:23:04,100 دستا بالا هست... 966 01:23:04,810 --> 01:23:07,440 مهم نیست که چقدر خطرناکن باید جلوی این سر تعظیم فرود بیارن 967 01:23:08,190 --> 01:23:10,190 پس تصمیم داری جونتو به خطر بندازی 968 01:23:11,020 --> 01:23:13,060 خیلی خب میخوای حقیقت کامل رو بدونی 969 01:23:13,560 --> 01:23:17,020 تو فقط یک جناح گروه نمایش رو دیدی نه اون جناح رو 970 01:23:17,560 --> 01:23:18,270 با من بیا 971 01:23:20,440 --> 01:23:21,020 به کجا؟ 972 01:23:22,980 --> 01:23:26,600 نمیخواستم کسی بدونه من اونا رو دنبال می کنم 973 01:23:27,480 --> 01:23:30,690 ولی حالا تو هم درگیر این معادله شدی 974 01:23:31,270 --> 01:23:32,230 خواست خدا بوده ، خانم لکشمی 975 01:23:33,400 --> 01:23:34,520 چیزی دست ما نیست 976 01:23:37,350 --> 01:23:39,150 حتی نمیدونستم چنین مکانی در شهر هست 977 01:23:41,350 --> 01:23:44,190 اینجا شباهت زیادی به قلعه آبهیرا داره 978 01:23:45,940 --> 01:23:47,310 این راه به کجا ختم میشه؟ 979 01:23:47,690 --> 01:23:49,150 بزودی می فهمی 980 01:23:49,940 --> 01:23:55,440 خانم لکشمی ، از چنین ماجراجویی هایی نمی ترسی؟ 981 01:23:56,230 --> 01:23:57,100 چرا بترسم؟ 982 01:23:57,230 --> 01:24:00,650 شاید امروز من بتونم ازت محافظت کنم ولی اگه نبودم ، چی؟ 983 01:24:01,060 --> 01:24:05,270 نمیگی بهتره یکی رو همه مدت با خودت داشته باشی؟ 984 01:24:07,310 --> 01:24:10,810 مثلا پدرت. نگران نمیشه که اینطور تنها می گردی؟ 985 01:24:10,810 --> 01:24:13,270 وقتی بچه بودم پدرم ما رو ترک کرد و رفت 986 01:24:13,770 --> 01:24:14,980 با کی رفت؟ 987 01:24:15,060 --> 01:24:19,310 چون پدر منم خیلی وقت پیش با یک خارجی فرار کرد 988 01:24:19,650 --> 01:24:21,400 میشه روی کار تمرکز کنیم؟ 989 01:24:29,600 --> 01:24:31,060 دلت برای پدرت تنگ شده؟ 990 01:24:31,100 --> 01:24:32,770 دو ماه خیلی دلتنگش شدم 991 01:24:32,770 --> 01:24:34,940 بعدش به نبودنش عادت کردی؟ 992 01:24:34,940 --> 01:24:37,440 نه. بعدش برگشت خونه 993 01:24:39,150 --> 01:24:39,810 ! بانمک 994 01:24:44,060 --> 01:24:45,690 پدر تو چی؟ 995 01:24:47,150 --> 01:24:47,940 مُرده 996 01:24:49,980 --> 01:24:50,440 متاسفم 997 01:24:52,150 --> 01:24:53,150 مریض بود؟ 998 01:24:58,020 --> 01:24:59,810 انگار خیلی دلت براش تنگ شده 999 01:25:00,600 --> 01:25:01,520 نه 1000 01:25:08,270 --> 01:25:09,600 اون باعث زجر خانواده ام شد 1001 01:25:11,100 --> 01:25:16,440 و با مرگش همه مون رو پایین کشید 1002 01:25:18,150 --> 01:25:20,940 پس بله دلم براش تنگ نشده 1003 01:25:21,020 --> 01:25:24,940 ولی اگه حالش بد بود چه تقصیری داشته ، خانم لکشمی؟ 1004 01:25:25,600 --> 01:25:27,600 این طرف یکم پایین تره 1005 01:25:30,480 --> 01:25:32,150 بیماری بدن قابل قبوله 1006 01:25:32,480 --> 01:25:34,190 ولی ذهن ، نه 1007 01:25:34,940 --> 01:25:36,940 بزرگترین مشکل پدرم ، آرزوهاش بود 1008 01:25:37,400 --> 01:25:44,150 ولی وقتی آرزو تبدیل به طمع میشه نه تنها خودت ، بلکه عزیزانت رو هم نابود می کنه 1009 01:25:45,650 --> 01:25:46,900 کار پدرت چی بود؟ 1010 01:25:46,940 --> 01:25:49,940 اول تو یک دسته نمایش بود بعد رفت تو کار سرقت 1011 01:25:51,770 --> 01:25:52,730 خانواده ات چی؟ 1012 01:25:52,900 --> 01:25:56,600 خانواده فقط شامل پیوند خونی نیست ، نارایانا 1013 01:25:57,650 --> 01:25:59,600 من خانواده خیلی بزرگتری دارم 1014 01:26:00,690 --> 01:26:04,020 زمانی همه پدرمو همراهی می کردن و به همراه در شهرهای مختلف اجرا می کردند 1015 01:26:04,850 --> 01:26:09,770 اشتباهات پدرم همه رو مجبور کرد که از هویتشون بگذرند و مخفی بشن 1016 01:26:16,270 --> 01:26:17,150 تو کی هستی؟ 1017 01:26:17,440 --> 01:26:18,650 کمی پیش بهت گفتم 1018 01:26:19,650 --> 01:26:22,980 همه در گروه نمایش به اون پیشگویی باور ندارند 1019 01:26:23,350 --> 01:26:26,480 و جونت بخاطر اونا در خطره 1020 01:26:36,560 --> 01:26:37,690 گفتی اسم اون اسلحه چی بود؟ 1021 01:26:48,221 --> 01:26:54,621 بهترین های سینمای هند در بالیوود وان Bollywood1.CO 1022 01:26:57,405 --> 01:27:01,005 تلگرام باليوود وان @Bollywood1official 1023 01:27:08,480 --> 01:27:10,520 چرا سرپایی خانم لکشمی؟ بشین 1024 01:27:11,650 --> 01:27:13,230 میشه بگید کدومتون منو زد؟ 1025 01:27:15,980 --> 01:27:21,690 حرومزاده. اون اسلحه داشت. نه؟ میشه بگید چرا میخواستید منو ببیندید؟ 1026 01:27:22,850 --> 01:27:25,190 خب خانم لکشمی حالا چی؟ 1027 01:27:25,560 --> 01:27:26,520 تو چی میخوای؟ 1028 01:27:26,810 --> 01:27:28,310 چای ، قهوه هر نوشیدنی شد 1029 01:27:30,940 --> 01:27:34,520 کسی در این روستا از وجود ما خبر نداشت 1030 01:27:34,650 --> 01:27:35,810 تو چطور با خبر شدی؟ 1031 01:27:36,440 --> 01:27:38,230 ....چطور فهمیدم 1032 01:27:40,350 --> 01:27:44,230 راستش برای پیاده روی بیرون رفته بودم از جنگل صدای آهنگ شنیدم 1033 01:27:45,190 --> 01:27:47,900 گفتم مهمانیه برم بهشون ملحق بشم 1034 01:27:48,230 --> 01:27:49,440 ! عجب تصادفی بود 1035 01:27:49,690 --> 01:27:53,520 شما می رقصیدید که پیشگویی محقق شده و منو با سری هاری اشتباه گرفتید 1036 01:27:53,650 --> 01:27:59,020 کدوم سری هاری؟ بقیه اونا به پیشگویی اکلی سوامیجی باور دارند 1037 01:27:59,020 --> 01:28:00,900 ولی ما احمق نیستیم 1038 01:28:01,230 --> 01:28:01,940 تو ساکت 1039 01:28:02,690 --> 01:28:04,440 دیشب ندیدید که عقاب روی شانه من چه منظره ای ایجاد کرده بود 1040 01:28:05,190 --> 01:28:07,400 جات خالی خانم لکشمی 1041 01:28:08,900 --> 01:28:09,520 سوداکار 1042 01:28:11,060 --> 01:28:12,060 اوه 1043 01:28:12,520 --> 01:28:13,730 تو هم جزوشونی؟ آفرین 1044 01:28:22,850 --> 01:28:24,100 اون عقاب هم هست 1045 01:28:24,980 --> 01:28:27,520 کل مدت از چشم همه مخفی شدیم 1046 01:28:27,730 --> 01:28:29,850 ولی باقی موندن در اینجا برامون دردسر میاره 1047 01:28:30,520 --> 01:28:34,310 میخوایم بدون اجرای نمایش پایانی از اینجا بریم ولی گروه تابع حرف سری هاری هستن 1048 01:28:34,770 --> 01:28:39,400 بخاطر همین میخواستیم عقاب روی سوداکار بشینه تا بگیم پیشگویی محقق شده 1049 01:28:41,230 --> 01:28:44,270 مگه نمی گید که طرح شما بود و عقابه از خودتونه؟ 1050 01:28:44,270 --> 01:28:49,270 البته که تمرین دیده ولی تو به سرم ضربه زدی و این دستبند رو گذاشتی 1051 01:28:49,310 --> 01:28:50,980 بخاطر همین به جای سوداکار ، روی تو نشست 1052 01:28:51,400 --> 01:28:53,650 این تصادفی نیست ، نارایانا 1053 01:28:53,650 --> 01:28:55,770 ! خدای من حرفمو باو رکن خانم لکشمی 1054 01:28:56,100 --> 01:28:57,350 بخدا من بی گناهم 1055 01:28:57,520 --> 01:28:58,480 من حرفتو باور نمی کنم 1056 01:28:59,270 --> 01:29:03,900 خب ، حالا که قسم خدا رو باور نمی کنی دیگه اینجا نمی مونم 1057 01:29:04,100 --> 01:29:05,810 هی ، بیا بازم کن 1058 01:29:09,270 --> 01:29:10,600 اون چیزی نمیگه ، لکشمی 1059 01:29:11,650 --> 01:29:12,560 چه کارش کنیم؟ 1060 01:29:13,980 --> 01:29:16,440 اول بیایید روی قانع کردن مردم خودمون تمرکز کنیم 1061 01:29:17,230 --> 01:29:18,850 تا اون موقع ، اون جاش خوبه 1062 01:29:20,980 --> 01:29:21,190 هی 1063 01:29:21,770 --> 01:29:22,690 چه کار می کنی؟ 1064 01:29:22,690 --> 01:29:23,690 میخوام بیهوش بشی 1065 01:29:25,190 --> 01:29:28,810 اینو بعدا یه کاریش می کنم ...ولی قبلش 1066 01:29:29,270 --> 01:29:29,850 رهبر ارکستر 1067 01:29:30,810 --> 01:29:32,270 اگه میخوام حالشو خوب کنم 1068 01:29:33,480 --> 01:29:35,270 باید جایراما رو قانع کنم 1069 01:29:36,310 --> 01:29:43,400 غیرممکنه. اون قانع نمیشه ولی باید گولش بزنی باید یک کلک پیاده کنی 1070 01:29:46,730 --> 01:29:47,190 پیدا کردم 1071 01:29:48,940 --> 01:29:51,730 ساده نیست . خطرناکه ...اگه گیر بیفتیم 1072 01:29:51,940 --> 01:29:52,900 به چنین سرنوشتی دچار میشی... 1073 01:30:15,270 --> 01:30:15,980 ازدواج مبارک 1074 01:30:39,150 --> 01:30:39,810 هی 1075 01:30:49,440 --> 01:30:52,690 لطفا تا برمیگردم مواظب اسب باش 1076 01:30:52,980 --> 01:30:54,770 اگه ارباب بفهمه تو دردسر می افتم ، سوما 1077 01:31:01,150 --> 01:31:05,440 مواظب اسب باش اگه به موقع برنگشتم ، عروسی ممکنه کنسل بشه 1078 01:31:19,100 --> 01:31:20,940 باید پیام مهمی رو به جناب جایراما بگم 1079 01:31:24,650 --> 01:31:25,900 با ارباب صحبت می کنم و برمیگردم 1080 01:31:32,560 --> 01:31:34,310 اون دو تا با اسب چه کار می کنن؟ 1081 01:31:35,480 --> 01:31:38,440 هدیه دادمش به اونا 1082 01:31:41,310 --> 01:31:43,100 مواظب باش یادگاری قدیمی بابامه 1083 01:31:46,060 --> 01:31:46,900 گفتم که قدیمیه 1084 01:31:47,520 --> 01:31:49,940 ولی تو کسی نیستی که بی عوض چیزی به کسی هدیه بدی 1085 01:31:50,520 --> 01:31:53,270 بیخیال اونا هم به من کمک می کنن 1086 01:31:55,650 --> 01:31:57,100 حالا لطفا نگو چطور بهم کمک می کنن 1087 01:31:59,980 --> 01:32:00,770 امروز توش چیزی پیدا نمی کنی 1088 01:32:01,350 --> 01:32:02,440 یادمه آخرین دفعه چی شد 1089 01:32:14,730 --> 01:32:16,900 ما هم خوب یادمونه آخرین دفعه چی شد 1090 01:32:17,400 --> 01:32:18,730 شما دوست نزدیک اربابتون رو غارت می کنید 1091 01:32:19,190 --> 01:32:20,100 ...اگه جایراما بفهمه 1092 01:32:20,350 --> 01:32:22,310 ظاهرا دوست نزدیک اربابه 1093 01:32:25,520 --> 01:32:27,810 تموم نشده یادتون باشه 1094 01:32:31,100 --> 01:32:32,060 چیزی موند؟ 1095 01:32:33,900 --> 01:32:34,560 بیا بگیر 1096 01:32:59,520 --> 01:33:04,350 برو اوگرا اونا رو شکار کن و به اینجا بیار 1097 01:33:05,270 --> 01:33:11,650 اون موقع ، این 4 نفر رو به مهمانمون معرفی می کنم 1098 01:33:21,480 --> 01:33:22,770 حواست بهش باشه 1099 01:33:44,560 --> 01:33:46,350 بازرس نارایانا 1100 01:33:48,690 --> 01:33:50,270 به موقع اومدی 1101 01:33:51,520 --> 01:33:53,980 این 4 نفر رو می شناسی؟ 1102 01:33:57,900 --> 01:34:00,350 اونا کسانی هستن که فرد گنج-یاب رو دزدیدن 1103 01:34:03,980 --> 01:34:08,400 ولی اونا بازیچه هستن 1104 01:34:09,310 --> 01:34:13,230 با پول ، همه کار می کنن 1105 01:34:15,150 --> 01:34:22,230 میخواستم بگم که هویت رییسشون رو فاش کنن که تو اومدی 1106 01:34:24,060 --> 01:34:27,810 چیه نارایانا؟ چی شده؟ 1107 01:34:29,650 --> 01:34:34,480 ترس و اضطراب رو در کل صورتت می بینم 1108 01:34:36,730 --> 01:34:39,650 اون نوار منو عصبی می کنه 1109 01:34:40,400 --> 01:34:43,850 و چرا؟ 1110 01:34:48,440 --> 01:34:52,270 منو یاد پدرم می اندازه 1111 01:34:56,310 --> 01:34:59,400 خاطرات قدیمی گاهی آزارمون میدن ، آقا 1112 01:35:03,190 --> 01:35:04,520 خب چی تو رو به اینجا کشونده؟ 1113 01:35:05,730 --> 01:35:07,400 کلا یادم رفت 1114 01:35:08,060 --> 01:35:12,600 توکارام آمار کامل داره که افرادش رو به صلیب کشیدین 1115 01:35:15,190 --> 01:35:21,020 یعنی هنوز چند نفر از افراد شما براش اطلاعات درز میدن 1116 01:35:21,310 --> 01:35:22,560 منم وقتی فهمیدم شوکه شدم 1117 01:35:22,770 --> 01:35:23,850 بخاطر همین اومدم به شما بگم 1118 01:35:24,190 --> 01:35:24,770 خب 1119 01:35:27,060 --> 01:35:28,060 دیگه چی؟ 1120 01:35:29,060 --> 01:35:29,440 قربان 1121 01:35:29,650 --> 01:35:32,270 این همه راه اومدی ، همینو بگی؟ 1122 01:35:33,440 --> 01:35:34,810 چیز دیگه ای نبود؟ 1123 01:35:36,190 --> 01:35:37,810 ظاهرا با پدرتون رابطه خوبی نداشتین 1124 01:35:43,600 --> 01:35:46,060 با نگاه کردن به تصویر این حس بهم دست داد 1125 01:35:46,900 --> 01:35:51,480 چرا به جای اینکه کنارش بشینید مثل یک غریبه اون پشت ایستادین؟ 1126 01:35:56,400 --> 01:35:58,020 پس هر دوی ما یک چیز مشترک داریم 1127 01:35:58,520 --> 01:35:59,480 پدرم دقیقا مثل اون بود 1128 01:36:00,100 --> 01:36:02,810 عاشق بازی با اسلحه بود 1129 01:36:03,230 --> 01:36:05,060 همیشه موقع تیراندازی منو هدف در نظر می گرفت 1130 01:36:07,190 --> 01:36:07,940 ! آدم با نمک 1131 01:36:08,190 --> 01:36:10,480 ولی چطور میشه به اسلحه اعتماد کرد؟ 1132 01:36:11,440 --> 01:36:12,310 اگه اشتباهی تیر بزنه ، چی؟ 1133 01:36:13,600 --> 01:36:16,350 حتی با نیت خوب ، شانس بد ممکنه همه چیز خراب کنه 1134 01:36:16,900 --> 01:36:18,190 یه روز تو خونه ما همینطور شد 1135 01:36:18,810 --> 01:36:22,270 ولی خوشبختانه اسلحه دست من بود و من اونو نشونه میرفتم 1136 01:36:23,560 --> 01:36:25,020 بیچاره مُرد 1137 01:36:29,150 --> 01:36:31,400 هیچوقت از اینکار پشیمون شدی؟ 1138 01:36:32,190 --> 01:36:32,770 چرا قربان؟ 1139 01:36:33,650 --> 01:36:35,770 چون اون به دست تو مُرد 1140 01:36:37,690 --> 01:36:38,690 همیشه به یادشم 1141 01:36:39,100 --> 01:36:40,150 هرچی باشه پدرمه 1142 01:36:40,600 --> 01:36:43,770 مثل شما ، منم اسیر خاطرات هستم 1143 01:36:44,230 --> 01:36:45,850 ولی منو سنگدل ندونید 1144 01:36:46,730 --> 01:36:48,350 اون خیلی اذیتم کرد 1145 01:36:48,980 --> 01:36:51,730 همیشه از پشت در کارهای منو می پایید 1146 01:36:52,150 --> 01:36:53,600 دوست داشت بابت همه اشتباهاتم منو مجازات کنه 1147 01:36:54,270 --> 01:36:55,230 ولی منم تیز بودم 1148 01:36:55,940 --> 01:37:02,980 به در نزدیک شد و یواشکی در رو باز کرد و اونجا بود 1149 01:37:07,270 --> 01:37:08,060 هی تو پدر من نیستی 1150 01:37:08,810 --> 01:37:09,230 ارباب 1151 01:37:10,940 --> 01:37:13,520 من پشت در نگهبانی می دادم چون شما نمیتونید به این آدم اعتماد کنید 1152 01:37:13,520 --> 01:37:16,730 نگهبان بودی یا مکالمه مون رو استراق سمع می کردی؟ 1153 01:37:17,190 --> 01:37:19,310 چرا باید اینکارو بکنم ، ارباب؟ 1154 01:37:20,020 --> 01:37:21,810 لازم نیست جواب این سوالو بدم 1155 01:37:22,020 --> 01:37:23,520 جوابش در حلقه درون جیبته 1156 01:37:23,520 --> 01:37:24,350 جیبم؟ 1157 01:37:30,270 --> 01:37:34,400 وقتی وارد قلعه شدم دیدم که با این حلقه بازی می کرد 1158 01:37:34,650 --> 01:37:37,150 اینو در دست توکارام دیدم 1159 01:37:39,100 --> 01:37:43,190 چطور این حلقه به دست تو رسیده ، نارسی؟ 1160 01:37:43,190 --> 01:37:43,940 ارباب 1161 01:37:45,400 --> 01:37:52,270 جناب جایرام ، چند سنگ از حلقه اش گم شده همدستانت کیا هستن ، نارسی؟ 1162 01:37:55,350 --> 01:37:57,350 ما جیب 5 نفر رو خالی کردیم 1163 01:38:03,770 --> 01:38:07,400 برده ای که تسلیم آرزوهاش بشه به راحتی به اربابش خیانت می کنه 1164 01:38:08,100 --> 01:38:08,730 دروغ میگه ارباب 1165 01:38:09,850 --> 01:38:13,100 همینطوری به راحتی در برابر دشمن اربابشون سر تعظیم فرود میارن 1166 01:38:13,480 --> 01:38:15,100 چرا باید اونو غارت کنیم ، ارباب؟ 1167 01:38:15,600 --> 01:38:16,480 حرفشو باور نکنید 1168 01:38:16,810 --> 01:38:19,350 اینا رو تو یه عروسی به جیب زدیم 1169 01:38:19,350 --> 01:38:23,850 تو غارت عروسی ، چطور سنگ های حلقه توکارام رو پیدا کردین؟ 1170 01:38:24,190 --> 01:38:25,310 توکارام؟ 1171 01:38:27,270 --> 01:38:30,440 نون قلعه رو می خورید و ته مونده بشقاب توکارام رو لیس می زنید؟ 1172 01:38:30,440 --> 01:38:36,440 باور کنید. این سنگ ها دست بازرس بود تو بازرسی جیبش پیدا کردیم 1173 01:38:39,230 --> 01:38:41,440 کمی پیش گفتید از عروسی غارت کردید 1174 01:38:41,690 --> 01:38:43,770 حالا برای من پاپوش می دوزید این کار غلط نیست؟ 1175 01:38:43,770 --> 01:38:45,600 دیگه چه کسی در ورودی نگهبانه؟ 1176 01:38:46,190 --> 01:38:47,100 ما ارباب 1177 01:38:50,650 --> 01:38:57,770 اخطار دادم که تموم نشده میخواستین بدونید چطوری اونا بهم کمک می کنن 1178 01:38:58,560 --> 01:39:00,100 حالا می فهمید 1179 01:39:01,020 --> 01:39:04,060 ولی ارباب. اونا اون زمان نگهبان نبودند 1180 01:39:04,350 --> 01:39:07,520 دروغ میگه ارباب. ما یک اینچ هم از محل پست تکان نخوردیم 1181 01:39:07,520 --> 01:39:08,060 دروغه 1182 01:39:08,190 --> 01:39:12,600 قول دادن به بازرس کمک کنن حرفشون رو باور نکنید ، ارباب 1183 01:39:12,690 --> 01:39:13,520 ! بازم دروغ 1184 01:39:13,730 --> 01:39:16,520 اونا برای نجات جونشون دارن تقصیرو گردن بقیه می اندازن ارباب 1185 01:39:16,940 --> 01:39:20,270 ما ندیدیم که اونا سنگی از بازرس بگیرن 1186 01:39:35,650 --> 01:39:40,100 بادرا. آخرین فرصت زنده موندن رو بهت میدم 1187 01:39:40,560 --> 01:39:41,350 راستشو بگو 1188 01:39:41,940 --> 01:39:43,940 همه شون با تو بودن؟ 1189 01:39:55,230 --> 01:39:56,600 در افکارت چی می گذره ، رهبر ارکستر؟ 1190 01:39:59,020 --> 01:40:00,520 که جایراما چه کارشون می کنه؟ 1191 01:40:01,480 --> 01:40:03,940 ارباب ، بادرا دروغ میگه 1192 01:40:03,940 --> 01:40:05,020 سعی کن به خودت بیای 1193 01:40:05,600 --> 01:40:06,690 ارباب. این یک توطئه اس 1194 01:40:06,690 --> 01:40:08,900 پانزده سال پیش شرایط مشابهی بود 1195 01:40:09,150 --> 01:40:13,520 من نه به مثل شما دروغ گفتم نه خیانت کردم ، ارباب 1196 01:40:13,850 --> 01:40:14,730 لطفا بهم گوش کنید 1197 01:40:15,150 --> 01:40:16,190 ...اون بازرس 1198 01:40:18,480 --> 01:40:21,440 باشه. بهت گوش میدم 1199 01:40:22,940 --> 01:40:25,770 چطور حلقه توکارام دست شماست؟ 1200 01:40:26,060 --> 01:40:28,270 یه طرف راما رام اسلحه به دست 1201 01:40:29,560 --> 01:40:31,980 و اون طرف ، شش عضو دسته نمایش که آخرین لحظه عمرشون بود 1202 01:40:32,770 --> 01:40:35,190 هر شش نفر به طرز فجیعی به قتل رسیدند 1203 01:40:41,980 --> 01:40:43,730 من خدمتکار وفاداری بودم 1204 01:40:43,980 --> 01:40:46,400 چرا باید نافرمانی کنم و سر جلوی توکارام خم کنم؟ 1205 01:40:46,440 --> 01:40:53,310 منم همینو می پرسم ، نارسی چرا سرت رو جلوی اون سگ ، خم کردی؟ 1206 01:40:53,350 --> 01:40:56,100 میدونم اون حادثه هر روز اذیتت می کنه 1207 01:40:57,690 --> 01:40:59,730 اگه دوباره جلوی چشات تکرار بشه ، چی؟ 1208 01:41:00,980 --> 01:41:02,440 وفاداری من تغییر نکرده ، ارباب 1209 01:41:03,480 --> 01:41:04,310 لطفا باور کنید 1210 01:41:04,310 --> 01:41:07,100 اگه وفاداری ات به منه 1211 01:41:08,770 --> 01:41:13,730 یعنی اگه بگم با شلیک این اسلحه نمی میری باورت میشه؟ 1212 01:41:59,980 --> 01:42:05,150 قربان . اگه یک تیر بزنید که مجازات نمیشه راحت میشه 1213 01:42:06,190 --> 01:42:08,190 چنین خائن هایی رو باید هر روز شکنجه داد بعد کشت 1214 01:42:09,600 --> 01:42:12,480 ویباسو حق با بازرسه 1215 01:42:13,600 --> 01:42:15,190 اونا رو بنداز تو سیاه چال 1216 01:42:15,770 --> 01:42:17,310 ارباب لطفا 1217 01:42:17,310 --> 01:42:20,230 قربان ، کارم اینجا تموم شد من مرخص میشم 1218 01:42:22,690 --> 01:42:29,650 نارایانا . منم مثل نارسی برام سواله ...نکنه اینا توطئه تو باشه 1219 01:42:30,270 --> 01:42:32,770 قربان. یعنی من سعی می کنم به شما کلک بزنم؟ 1220 01:42:33,310 --> 01:42:35,770 تفاوت بین هوشیاری و حماقت رو میدونی؟ 1221 01:42:36,060 --> 01:42:37,600 هوشیاری محدودیت های خودشو داره 1222 01:42:38,230 --> 01:42:39,560 ولی حماقت بی نهایته 1223 01:42:40,560 --> 01:42:44,650 میدونم تو اون گروه نمایش رو که 15 ساله دنبالشونم پیدا کردی 1224 01:42:45,520 --> 01:42:49,020 تو تا چند لحظه دیگه به قلعه من میان 1225 01:42:50,940 --> 01:42:54,230 خیلی زود خلاص میشن 1226 01:42:56,100 --> 01:42:57,100 ولی تو؟ 1227 01:42:59,650 --> 01:43:02,190 تو به این زودی خلاص نمیشی 1228 01:43:03,270 --> 01:43:08,900 طبق پیشنهاد خودت هر روز شکنجه ات می کنم و بعد می کشمت 1229 01:43:12,190 --> 01:43:15,190 حرومزاده. وقتی دستشو روی شونه ام گذاشت باید می فهمیدم 1230 01:43:25,230 --> 01:43:26,770 نمیتونیم به بازرس اعتماد کنیم 1231 01:43:29,190 --> 01:43:31,440 اگه همدست توکارام باشه و ما رو فریب بده ، چی؟ 1232 01:43:33,560 --> 01:43:34,690 ...در اون صورت 1233 01:43:36,310 --> 01:43:38,060 ارباب فردا از ما هم نمی گذره 1234 01:43:38,060 --> 01:43:41,560 خفه شو خدا رو شکر که ارباب به ما ظنین نشد 1235 01:43:41,810 --> 01:43:43,190 چو فردا شود ، فکر فردا کنیم 1236 01:43:47,020 --> 01:43:48,400 هی 1237 01:43:49,440 --> 01:43:51,600 ببینید. شاید چند روز با هم زندگی کردیم 1238 01:43:52,230 --> 01:43:53,440 چرا ما هم اتاقی ها بین خودمون بجنگیم؟ 1239 01:43:53,440 --> 01:43:54,150 بیایید دوست باشیم 1240 01:44:09,900 --> 01:44:13,560 همونجا بمونید. از همین دور میشه دست داد 1241 01:44:18,480 --> 01:44:22,060 ! بگیریدش 1242 01:44:23,940 --> 01:44:28,400 وقتی بفهمه اونا بی گناه هستن جایراما قطعا رد گناهکار رو می زنه 1243 01:44:28,400 --> 01:44:31,150 اینجا موندن خطرناکه من الان میرم 1244 01:44:33,480 --> 01:44:36,310 پس میری پیش توکارام؟ 1245 01:44:36,310 --> 01:44:36,850 بله 1246 01:44:37,150 --> 01:44:39,190 این تونل ما رو به خروجی می رسونه بیا 1247 01:44:42,350 --> 01:44:43,060 یه لحظه 1248 01:44:43,060 --> 01:44:43,440 چیه؟ 1249 01:44:52,400 --> 01:44:53,770 فقط 4 تاشون رو پیدا کردیم 1250 01:44:53,940 --> 01:44:56,600 میتونیم کاری کنیم که محل بقیه رو افشا کنن 1251 01:44:56,690 --> 01:45:00,690 این سعی کرد جلوی ما رو بگیره ما هم آوردیمش اینجا 1252 01:45:12,940 --> 01:45:14,310 ارباب 1253 01:45:14,940 --> 01:45:15,310 اوه 1254 01:45:16,730 --> 01:45:17,230 سلام 1255 01:45:18,850 --> 01:45:19,980 سری هاری 1256 01:45:22,650 --> 01:45:24,850 ارباب رو ول کن و گرنه می کشمش 1257 01:45:24,850 --> 01:45:27,020 فکر کنم شرایط رو درک نکردی 1258 01:45:27,270 --> 01:45:27,940 بگیر آشیوتانا 1259 01:45:29,230 --> 01:45:29,900 سیب 1260 01:45:30,520 --> 01:45:31,190 ...اگه بلایی 1261 01:45:31,520 --> 01:45:33,310 انگور 1262 01:45:35,150 --> 01:45:37,020 ! موز هم بزن 1263 01:45:38,440 --> 01:45:39,230 موز بومیه 1264 01:45:39,480 --> 01:45:41,440 اگه بلایی سر ما بیاد اربابت می میره 1265 01:45:41,770 --> 01:45:42,310 درسته قربان؟ 1266 01:45:57,730 --> 01:46:01,150 سلاحی که نشونه گرفته میشه برای شلیک اجازه نمی گیره ، اوگرا 1267 01:46:01,850 --> 01:46:02,730 به چی زل زدین؟ 1268 01:46:02,730 --> 01:46:03,810 با عجله عمل نکنید 1269 01:46:04,730 --> 01:46:07,730 جان ارباب ما در خطره مواظب باشید 1270 01:46:09,150 --> 01:46:11,650 میدونم شرایطو می فهمی ادامه بدیم؟ 1271 01:46:32,690 --> 01:46:36,560 هرچه میخوای تلاش کن امروز این قلعه رو زنده ترک نمی کنی 1272 01:46:37,020 --> 01:46:37,770 البته که ترک می کنم ، قربان 1273 01:46:38,730 --> 01:46:39,730 یکم تاخیر داره 1274 01:46:40,730 --> 01:46:42,440 نمیدونم چرا 1275 01:46:46,850 --> 01:46:47,940 ارباب 1276 01:46:52,850 --> 01:46:55,150 آخرین حرفات چیه ، نارایانا؟ 1277 01:46:55,940 --> 01:46:56,810 قد شما چقدره؟ 1278 01:46:58,230 --> 01:46:59,650 هفت پا؟ 1279 01:47:09,600 --> 01:47:11,480 برادر ناتنی عزیزم 1280 01:47:15,400 --> 01:47:17,650 سلام قربان به موقع رسیدین 1281 01:47:17,980 --> 01:47:18,900 ...به فکر شما بودم 1282 01:47:19,270 --> 01:47:20,020 ...و برای خودم عمر ِ 1283 01:47:22,270 --> 01:47:22,810 صد ساله میخواستم... 1284 01:47:23,190 --> 01:47:24,940 همه اسلحه شون رو بندازن 1285 01:47:26,230 --> 01:47:27,940 تا 3 نمی شمارم 1286 01:47:33,230 --> 01:47:34,520 من گفتم بیان 1287 01:47:37,600 --> 01:47:42,020 با ورود به داخل این قلعه ، اشتباه بزرگی مرتکب شدی توکارام 1288 01:47:44,480 --> 01:47:48,730 با وجود سن بالا ، هنوز ذهن تیزی داری برادر 1289 01:47:50,020 --> 01:47:51,900 برادر همیشه باهوش من 1290 01:47:52,810 --> 01:47:53,560 شگفت انگیزه 1291 01:47:54,190 --> 01:47:59,480 جناب توکارام. هر دو برادر بعد از مدت طولانی همو دیدین من دیگه میرم 1292 01:47:59,850 --> 01:48:00,400 آشیوتانا 1293 01:48:02,650 --> 01:48:03,690 نارایانا 1294 01:48:04,230 --> 01:48:05,310 ...داشتم فکر می کردم که 1295 01:48:05,690 --> 01:48:09,690 چه تضمینی هست در آینده آتشی که برادرم رو نابود کرد... خودمو نابود نمی کنه؟ 1296 01:48:10,310 --> 01:48:11,100 نه برادر؟ 1297 01:48:12,900 --> 01:48:14,440 اگه منم در آتش کشته بشم ، چی؟ 1298 01:48:15,440 --> 01:48:18,270 محض احتیاط نظرت چیه؟ 1299 01:48:18,850 --> 01:48:21,270 فکر می کنم خوبه که یک لحظه پایینو ببینید 1300 01:48:33,730 --> 01:48:36,350 عاشقان صلح لطفا صلح خودتون رو حفظ کنید 1301 01:48:42,060 --> 01:48:42,900 آشیوتانا 1302 01:48:43,060 --> 01:48:43,980 بیایید 1303 01:48:58,020 --> 01:48:59,020 عجله نکنید 1304 01:49:00,230 --> 01:49:03,060 اگه جایراما به توکارام شلیک کرد همه شما به جایراما شلیک کنید 1305 01:49:03,900 --> 01:49:06,480 اگه توکارام به جایراما شلیک کرد همه شما به توکارام شلیک کنید 1306 01:49:07,770 --> 01:49:10,810 هرکدوم شما زنده موندین حتما به من خبر بدین 1307 01:49:11,230 --> 01:49:11,850 من کنجکاوم 1308 01:49:17,480 --> 01:49:17,940 یک لحظه 1309 01:49:20,190 --> 01:49:21,940 یکی از اسلحه ها گلوله نداره 1310 01:49:22,520 --> 01:49:23,190 یعنی کدومه؟ 1311 01:49:25,770 --> 01:49:26,650 مطمئنم خودتون می فهمید 1312 01:49:36,730 --> 01:49:38,520 ما دوست نداریم به کسی مدیون باشیم 1313 01:49:39,480 --> 01:49:40,600 هرگز فراموش نمی کنیم کیا به ما کمک کردن 1314 01:49:40,940 --> 01:49:41,850 قربان ، بیایید 1315 01:49:49,940 --> 01:49:52,690 من به پدرم قول دادم که تو رو نمی کشم 1316 01:49:53,230 --> 01:49:55,020 هرگز از حرفم برنمیگردم ، توکارام 1317 01:50:01,100 --> 01:50:03,560 عاشقان صلح تبریک میگم 1318 01:50:04,650 --> 01:50:06,560 قلعه مال ماست 1319 01:50:11,650 --> 01:50:14,600 آشیوتانا. این همه دردسر حاصلش چی بود؟ 1320 01:50:14,600 --> 01:50:15,190 ! انگور 1321 01:50:15,310 --> 01:50:16,230 موز بومی 1322 01:50:16,230 --> 01:50:16,650 سیب 1323 01:50:16,730 --> 01:50:18,400 چون اونقدر شجاع بود که بیارمشون 1324 01:50:18,400 --> 01:50:21,770 پس بالاخره ثابت کردی که واقعا سری هاری هستی 1325 01:50:22,650 --> 01:50:26,560 اگه به موقع نمیومدی اون جایراما کارمون رو تموم می کرد 1326 01:50:26,560 --> 01:50:29,230 کار خدا رو ببین 1327 01:50:29,980 --> 01:50:31,690 ...نه فقط پیشگویی 1328 01:50:31,690 --> 01:50:33,310 آشیوتانا ، میشه بگی خفه بشن؟ 1329 01:50:36,270 --> 01:50:39,310 یک کلمه دیگه بگید به همه تون شلیک می کنم 1330 01:51:03,440 --> 01:51:03,980 آشیوتانا 1331 01:51:04,480 --> 01:51:05,150 اومدم قربان 1332 01:51:13,230 --> 01:51:16,520 هر بار موقع شلیک ،رهبر ارکستر چنین دیالوگی می گه 1333 01:51:18,270 --> 01:51:19,480 از کجا یادش گرفته؟ 1334 01:51:20,690 --> 01:51:25,100 این دیالوگ قبل از دیوانه شدن تو ذهنش حک شده معنیش چیه؟ 1335 01:51:25,770 --> 01:51:28,520 راما رام رهبر آبهیرا هست 1336 01:51:29,480 --> 01:51:34,230 Thusu Daksha Vrutha Jaripa... به نظر زبان کانادای قدیمی میاد 1337 01:51:41,650 --> 01:51:41,940 قربان 1338 01:51:43,100 --> 01:51:44,900 tusu یعنی اندک 1339 01:51:45,850 --> 01:51:50,150 Vrutha میتونه معنی چرخه رو بده 1340 01:51:53,060 --> 01:51:55,230 THUSU DAKSHA VRUTHA JARIPA میدونید معنی این جمله چیه؟ 1341 01:51:57,480 --> 01:51:57,940 نه 1342 01:51:57,980 --> 01:51:58,900 دوباره فکر کنید 1343 01:51:59,230 --> 01:52:01,940 این جمله تو هیچکدوم از نمایش های شما نیست؟ 1344 01:52:02,770 --> 01:52:04,270 فکر نمی کنم 1345 01:52:05,310 --> 01:52:07,560 واقعا کل دیالوگ های نمایشتون رو یادتون میاد؟ 1346 01:52:07,560 --> 01:52:13,480 البته که میاد. حتی اگه از خواب عمیق بیدار بشیم بدون اشتباه کل دیالوگ هامون رو می گیم 1347 01:52:17,310 --> 01:52:20,900 "حتی وقتی از خواب عمیق بیدار می شدن" 1348 01:52:20,900 --> 01:52:29,190 "دیالوگ ها رو حفظ بودن و حتی میتونستن برعکس بگن" 1349 01:52:33,940 --> 01:52:35,020 اگه برعکس خونده بشه ، چی؟ 1350 01:52:35,520 --> 01:52:37,060 هیچکدوم ما نمیتونیم 1351 01:52:37,480 --> 01:52:41,400 ولی شنیدم بعضی افراد در نسل های قبلی متخصص خوندن برعکس دیالوگ ها بودند 1352 01:52:48,770 --> 01:52:50,770 Parijatha Vrukshada Suttha Mara Mara درخت پاریجاتای قدرتمند ، توسط درختان دیگر احاطه شده است 1353 01:52:51,600 --> 01:52:52,230 چی؟ 1354 01:52:57,850 --> 01:52:59,350 نمایش سامودرا ماتانا 1355 01:53:00,100 --> 01:53:01,310 صحنه 36 1356 01:53:01,650 --> 01:53:07,230 درخت پاریجاتا توسط ایندرا از اقیانوس بیرون کشیده میشه تا در باغش کاشته بشه 1357 01:53:08,150 --> 01:53:12,230 گل های پاریجاتا در غروب شکوفه می زنند 1358 01:53:12,230 --> 01:53:18,230 درخشش حتی به درخت های اطراف هم نور می بخشه 1359 01:53:19,060 --> 01:53:21,810 چنین دیالوگی رو در نمایش داشتیم ، سری هاری 1360 01:53:21,810 --> 01:53:25,480 نمایش پایانی که میخوایم اجرا کنیم هم همینه سامودرا ماتانا 1361 01:53:29,980 --> 01:53:31,980 صحنه پایانی آخرین غارت 1362 01:53:33,150 --> 01:53:37,690 ارتباطی بین درخت پاریجاتا و غارت هست آشیوتانا 1363 01:53:39,100 --> 01:53:43,100 اون شش نفر نقشه ای رو برای محل گنج طراحی نکردن 1364 01:53:44,480 --> 01:53:46,150 اونو در دیالوگ های نمایش پایانی شون مخفی کردن 1365 01:53:47,310 --> 01:53:51,480 ...آشیوتانا. اگه میخوایم اون درخت پاریجاتا رو پیدا کنیم 1366 01:53:51,690 --> 01:53:53,020 باید نمایش پایانی شون رو ببینیم... 1367 01:53:54,230 --> 01:53:56,850 بسه دیگه قربان 1368 01:53:57,650 --> 01:53:59,520 چقدر اونا رو اذیت می کنید؟ 1369 01:53:59,770 --> 01:54:01,400 قبول کنید که واقعا شما سری هاری هستین 1370 01:54:02,440 --> 01:54:03,850 اینکارو می کردم ، آشیوتانا 1371 01:54:03,850 --> 01:54:06,940 ولی دومین بخش پیشگویی باید محقق بشه نه؟ 1372 01:54:07,020 --> 01:54:07,810 دقیقا 1373 01:54:08,100 --> 01:54:09,600 چطور بدون محقق شدنش میتونم اینو بپذیرم؟ 1374 01:54:09,730 --> 01:54:10,270 و اون چیه؟ 1375 01:54:12,060 --> 01:54:12,600 چیه؟ 1376 01:54:15,440 --> 01:54:18,600 نه ، سری هاری بدون لکشمی کامل نیست 1377 01:54:19,190 --> 01:54:25,060 اگه مشکلات شما باید با کمک سری هاری پایان بگیره پس سری هاری و لکشمی باید بهم برسن 1378 01:54:27,440 --> 01:54:27,980 کدوم لکشمی؟ 1379 01:54:30,900 --> 01:54:33,600 آشیوتانا دهنمون سرویسه 1380 01:54:34,190 --> 01:54:35,900 اگه فریبش ندم ، نمیتونیم نمایش پایانی شون رو ببینیم 1381 01:54:36,520 --> 01:54:37,520 کدوم لکشمی ، قربان؟ 1382 01:54:42,810 --> 01:54:44,020 بهش خوردنی دادی؟ 1383 01:54:44,310 --> 01:54:46,100 دیروز ما بهش غذا دادیم 1384 01:54:53,100 --> 01:54:54,150 آب 1385 01:54:56,940 --> 01:54:57,690 من آب میخوام 1386 01:54:59,060 --> 01:55:02,900 باید تا یه ساعت دیگه به نشریه سوداکار برم از راگوانا خواستم که همه رو جمع کنه 1387 01:55:03,350 --> 01:55:03,980 سوداکار چی؟ 1388 01:55:04,020 --> 01:55:05,060 اونم میاد 1389 01:55:05,690 --> 01:55:10,100 ولی نمیدونم بقیه سوداکار رو به جای نارایانا بعنوان سری هاری می پذیرن؟ 1390 01:55:10,100 --> 01:55:13,690 ولی بدون تحقق قسمت دوم پیشگویی چطور نارایانا تبدیل به سری هاری میشه؟ 1391 01:55:14,900 --> 01:55:18,060 من غذا میخوام 1392 01:55:23,600 --> 01:55:24,730 بریانی هست؟ 1393 01:55:26,150 --> 01:55:28,060 اون غذای منه تو فقط ایدلی گیرت میاد 1394 01:55:34,020 --> 01:55:35,730 اگه به دروغ بگم سوداکار رو دوست دارم 1395 01:55:35,900 --> 01:55:39,690 و کسی جای اونو نمی گیره قطعا قبولش می کنن 1396 01:55:40,310 --> 01:55:42,690 آقای شانکو میشه اشکامو پاک کنید؟ 1397 01:55:47,150 --> 01:55:47,900 چرا گریه می کنی؟ 1398 01:55:47,900 --> 01:55:48,400 ممنونم 1399 01:55:49,900 --> 01:55:50,520 هیچی 1400 01:55:51,650 --> 01:55:55,810 اینطور که با محبت بهم غذا می دین منو یاد پدرم انداخت 1401 01:55:56,770 --> 01:56:00,150 دقیقا همینطور هر روز بهم غذا می داد 1402 01:56:02,810 --> 01:56:05,940 چه ناراحت کننده یه روز در حین غذا دادن به من مُرد 1403 01:56:06,770 --> 01:56:07,520 چی شد؟ 1404 01:56:07,690 --> 01:56:08,770 داستانش درازه 1405 01:56:09,770 --> 01:56:12,400 اون یک پلیس رو دزدید و در خونه مون مخفی کرد 1406 01:56:13,560 --> 01:56:14,940 فکر کردی پلیس سرسری می گیره؟ 1407 01:56:15,230 --> 01:56:18,900 دو روز. همینقدر طول کشید تا پیداش کنن بعدش اومدن و پدرم رو کشتن 1408 01:56:21,940 --> 01:56:23,940 انگار یکی به فکر توئه 1409 01:56:25,310 --> 01:56:26,940 حتما مقامات رسمی اداره منه 1410 01:56:27,150 --> 01:56:28,520 از دیروز گم شدم 1411 01:56:28,520 --> 01:56:29,940 حتما دنبال من می گردن 1412 01:56:33,190 --> 01:56:34,600 آقای شانکو ایدلی 1413 01:56:38,020 --> 01:56:38,270 اوه 1414 01:56:39,310 --> 01:56:41,230 چقدر به خاطر من به زحمت افتادین 1415 01:56:41,940 --> 01:56:45,310 اگه جای سوداکار بودم کلی کمکتون می کردم 1416 01:56:48,690 --> 01:56:50,940 خدای من . چه چتنی خوش طعمی 1417 01:56:51,350 --> 01:56:57,770 لکشمی . به نظرم اینجا نگه داشتن اون اشتباه بزرگیه 1418 01:56:58,270 --> 01:57:01,400 کلی طول می کشه تا همه قانع بشن که سوداکار همون سری هاریه 1419 01:57:01,400 --> 01:57:02,560 راه دیگه ای نداریم ، شانکو 1420 01:57:03,980 --> 01:57:08,150 ...اگه بزاریم بره من یه ذره هم بهش اعتماد ندارم 1421 01:57:08,350 --> 01:57:09,940 ولی اگه نگهش داریم برای ما هم شر میشه 1422 01:57:10,270 --> 01:57:14,690 به هرحال مردم ما اونو بعنوان سری هاری قبول کردن بیا اونو برای نقشه مون به کار ببریم 1423 01:57:15,480 --> 01:57:16,400 حواسمون بهش هست 1424 01:57:17,060 --> 01:57:19,440 اونو می پاییم تو تا زمانی که شهر رو ترک کنیم 1425 01:57:19,650 --> 01:57:23,480 شانکو. هرچقدر تلاش کنی من اینو نمی پذیرم 1426 01:57:23,810 --> 01:57:24,480 باید قبول کنه 1427 01:57:25,100 --> 01:57:27,600 لکشمی باید بخاطر ما با نارایانا موافقت کنه 1428 01:57:27,850 --> 01:57:29,190 عقاب پیامش رو رسوند 1429 01:57:29,190 --> 01:57:30,480 پیام به ما چه؟ 1430 01:57:30,690 --> 01:57:32,980 فردا عقاب ممکنه روی شونه هرکسی بشینه 1431 01:57:33,650 --> 01:57:35,350 ولی لکشمی سرسخته 1432 01:57:35,730 --> 01:57:38,150 عاشق یکی دیگه اس 1433 01:57:38,150 --> 01:57:39,190 باورمون نمیشه 1434 01:57:39,190 --> 01:57:40,100 راه دیگه ای نداریم 1435 01:57:40,100 --> 01:57:43,230 خیلی زود لکشمی با معشوقه اش به اینجا میاد 1436 01:57:43,480 --> 01:57:45,440 تا نبینید باورتون نمیشه؟ 1437 01:57:45,650 --> 01:57:46,400 به زودی میاد 1438 01:57:46,600 --> 01:57:48,850 اینجایید که غافلگیر بشید 1439 01:58:17,400 --> 01:58:18,810 من دیر رسیدم؟ 1440 01:58:19,400 --> 01:58:21,230 داره حواست پرت میشه ، نارایانا 1441 01:58:21,770 --> 01:58:24,020 نه خانم لکشمی من کنترل خودمو دارم 1442 01:58:24,020 --> 01:58:25,400 سر حرفت بمون 1443 01:58:26,310 --> 01:58:27,900 بگو سریعا از شهر خارج بشن 1444 01:58:28,150 --> 01:58:28,730 البته 1445 01:58:30,900 --> 01:58:31,980 ! خدای من. لکشمی 1446 01:58:33,810 --> 01:58:35,020 بیایید 1447 01:58:35,690 --> 01:58:36,850 آروم 1448 01:58:37,560 --> 01:58:39,560 یک لحظه همه گوش کنید 1449 01:58:41,190 --> 01:58:44,020 هی بسه 1450 01:58:46,400 --> 01:58:49,440 خوشحالم که شادی رو در چهره همه تون می بینم 1451 01:58:49,940 --> 01:58:54,230 بخاطر همین بعنوان سری هاری شما قول میدم که هرگز شما رو ناامید نکنم 1452 01:58:56,560 --> 01:58:57,770 هی بگو دیگه 1453 01:58:59,940 --> 01:59:07,400 بعنوان سری هاری شما میگم که دیگه لازم نیست برای خروج از شهر ، نمایش نهایی تون رو اجرا کنید 1454 01:59:07,650 --> 01:59:08,440 همه میتونید برید 1455 01:59:11,980 --> 01:59:12,730 ناراحتی؟ 1456 01:59:12,730 --> 01:59:13,400 بله 1457 01:59:14,310 --> 01:59:16,310 پس نمایشو تموم کنید و برید 1458 01:59:17,900 --> 01:59:19,150 هی تو موسیقی رو شروع کن 1459 01:59:21,730 --> 01:59:22,440 ! نارایانا 1460 01:59:28,150 --> 01:59:32,810 ...استاد نمایش. تا پایان نمایش مثل عضوی از خانواده بزرگ پیش سوداکار می مونیم 1461 01:59:33,940 --> 01:59:36,850 طفلک سوداکار خودش خانواده نداره بله ، حتما خوشحال میشه 1462 01:59:37,190 --> 01:59:37,850 درسته سوداکار؟ 1463 01:59:57,940 --> 02:00:00,770 "افسوس که یک نسخه از " 1464 02:00:00,770 --> 02:00:04,100 "خود پروردگار هبوط کرد..." 1465 02:00:04,270 --> 02:00:10,770 "چرا برای ستایشت ، به ری-بن نیاز داری؟" 1466 02:00:10,770 --> 02:00:12,770 "یک مسیح" 1467 02:00:12,770 --> 02:00:14,310 "یک ناجی" 1468 02:00:14,310 --> 02:00:18,560 "یک جنگجو برای ما اومده" 1469 02:00:18,560 --> 02:00:25,400 "ماهیت واقعی ات رو به ما نشون بده" 1470 02:00:35,940 --> 02:00:36,440 بدم؟ 1471 02:00:40,230 --> 02:00:43,310 "نارایانا" 1472 02:00:43,310 --> 02:00:47,230 "شریمان نارایانا" "نارایانا" 1473 02:00:47,230 --> 02:00:54,190 "شریمان نارایانا" "نارایانا" 1474 02:01:08,230 --> 02:01:10,850 "شانکا ، چاکرا ، گاده" 1475 02:01:10,850 --> 02:01:14,940 "اونا کجا هستن؟" 1476 02:01:14,940 --> 02:01:17,650 "شانکا ، چاکرا ، گاده" 1477 02:01:17,650 --> 02:01:22,150 "اونا کجا هستن؟" 1478 02:01:22,940 --> 02:01:25,650 "بیایید دست به دست هم بدیم" 1479 02:01:25,650 --> 02:01:29,190 "شک برای چیه؟ بیایید از اون بپرسیم" 1480 02:01:29,190 --> 02:01:35,310 "اسلحه کجاست؟" "تیر و کمان قدرتمندت کجاست؟" 1481 02:01:35,440 --> 02:01:39,600 "وقتی شنجرف روی پیشانی اش قرار می گیره" 1482 02:01:39,600 --> 02:01:43,230 "مثل نشان پیروزیه" 1483 02:01:43,230 --> 02:01:49,230 "یک ستاره درخشان ، نور چشمان ما" "چه افسونگری هستی" 1484 02:01:49,310 --> 02:01:51,650 "یک مسیح" 1485 02:01:51,650 --> 02:01:57,100 "یک ناجی" "یک دنیا تو رو اینطور می بینه" 1486 02:01:57,100 --> 02:02:03,980 "از هر دری وارد میشی ، فستیوال برگزار میشه" 1487 02:02:03,980 --> 02:02:18,020 "نارایانا" "شریمان نارایانا" 1488 02:02:18,600 --> 02:02:19,980 همش تقصیر توست ، لکشمی 1489 02:02:19,980 --> 02:02:20,940 تقصیر من چیه؟ 1490 02:02:20,940 --> 02:02:21,310 اومد 1491 02:02:21,400 --> 02:02:23,850 چه لذتی چه خوشی 1492 02:02:28,230 --> 02:02:30,400 ...فقط ببین 1493 02:02:33,100 --> 02:02:34,480 مگه خوشحالی اونا رو نمی خواستی؟ 1494 02:02:35,350 --> 02:02:37,020 اگه زنده بمونن خوشحال میشن 1495 02:02:37,730 --> 02:02:39,270 داری جون همه مون رو به خطر می اندازی 1496 02:02:39,270 --> 02:02:40,310 نه خانم لکشمی 1497 02:02:40,770 --> 02:02:43,150 جایراما تو قلعه خودش زندانیه 1498 02:02:43,150 --> 02:02:45,230 ...اگه بازم نگران امنیت اونا هستی 1499 02:02:49,560 --> 02:02:50,600 اینو بعنوان نشانه استفاده کن... 1500 02:02:55,850 --> 02:02:57,650 هرجا که افرادت در دردسر بودن 1501 02:02:57,850 --> 02:02:59,310 کمک از راه می رسه 1502 02:03:27,060 --> 02:03:30,060 "برای لاکومی" 1503 02:03:30,060 --> 02:03:32,190 "که خیلی زیباست" 1504 02:03:32,190 --> 02:03:33,770 "اون خیلی باحاله" 1505 02:03:33,770 --> 02:03:39,940 "نارایانا غرق عشقه" 1506 02:03:41,270 --> 02:03:44,480 "از صمیم قلب" 1507 02:03:44,480 --> 02:03:47,770 "ستاره بی نظیر" 1508 02:03:47,770 --> 02:03:54,020 "غرق نورشون می کنه" 1509 02:03:55,020 --> 02:04:01,600 "حالا تبدیل به زمزمه شهر شدن" 1510 02:04:02,150 --> 02:04:07,900 "بزار هر نوایی تبدیل به موسیقی بشه" 1511 02:04:13,520 --> 02:04:14,900 آقا ، یکم وزن بزارید 1512 02:04:14,900 --> 02:04:15,900 بیایید پایین آقا 1513 02:04:15,900 --> 02:04:18,100 "یک مسیح" 1514 02:04:18,100 --> 02:04:20,150 "یک ناجی" 1515 02:04:20,150 --> 02:04:24,940 "نیمه بهتر لاکومی" 1516 02:04:33,690 --> 02:04:35,310 آقا ، لطفا اینو بندازین 1517 02:04:35,600 --> 02:04:43,060 اینا زوجی بهشتی نیستن؟ 1518 02:04:43,150 --> 02:04:56,560 "نارایانا " "شریمان نارایانا ، لکشمی نارایانا" 1519 02:05:06,400 --> 02:05:13,230 "یک زوج عالی" 1520 02:05:14,480 --> 02:05:17,350 آقا ، تمرین نمایش شروع شده بیایید 1521 02:05:17,560 --> 02:05:19,060 داستانش ساده اس قربان 1522 02:05:19,690 --> 02:05:26,650 در عصر حقیقت ، خدایان و شیاطین اقیانوس رو برای پیدا کردن اکسیر ، کاوش کردند 1523 02:05:26,690 --> 02:05:31,060 ایندرا ، یک عنصر بسیار با ارزش به نام اکسیر در کف اقیانوس مخفی مانده است 1524 02:05:31,400 --> 02:05:37,100 اگه اقیانوس رو بگردی ، اکسیر از اعماق بیرون میاد و خیر عظیمی به جهان می رسونه 1525 02:05:37,310 --> 02:05:38,310 چطور اینکارو بکنیم؟ 1526 02:05:38,600 --> 02:05:42,560 از کوه ماندرا که در شرق کوه مرو هست بعنوان اهرم استفاده کن 1527 02:05:43,350 --> 02:05:45,770 از مارشاه واسوکی بخواه که طناب باشه 1528 02:05:45,770 --> 02:05:46,980 همه چیز درست میشه 1529 02:05:48,020 --> 02:05:49,850 کوه ماندرا بعنوان اهرم 1530 02:05:50,440 --> 02:05:52,900 واسوکی بعنوان طناب 1531 02:05:53,650 --> 02:05:54,150 ببینید 1532 02:05:54,150 --> 02:05:58,150 سری هاری لاکپشت رو برمیداره و از حمایت استفاده می کنه 1533 02:05:58,520 --> 02:05:59,520 تاخیر برای چیه؟ 1534 02:05:59,980 --> 02:06:03,400 بیایید کاوش اقیانوس رو برای صلاح این جهان آغاز کنیم 1535 02:06:06,690 --> 02:06:08,480 ...با شروع کاوش 1536 02:06:10,600 --> 02:06:12,100 ...به همراه اکسیر... 1537 02:06:12,100 --> 02:06:19,690 کامادانو ، آیراواتا ، چاندرا ، لکشمی و 14 الماس این مدلی پیدا میشن 1538 02:06:19,690 --> 02:06:23,560 و چنین الماسی اینجا بود اینجا در پاریجاتا 1539 02:06:25,400 --> 02:06:29,980 پس اگه این درخت رو پیدا کنیم گنجینه گم شده رو پیدا می کنیم؟ 1540 02:06:30,810 --> 02:06:33,270 شاید ولی کجا دنبالش بگردیم؟ 1541 02:06:33,270 --> 02:06:35,560 ساده اس شباهت های جغرافیایی 1542 02:06:35,560 --> 02:06:36,810 تو صحنه چی دیدی؟ 1543 02:06:37,150 --> 02:06:39,480 اقیانوس قدرتمند 1544 02:06:40,560 --> 02:06:41,600 در آماراواتی یک دریاچه هست 1545 02:06:41,940 --> 02:06:42,850 کوه ماندارا 1546 02:06:43,270 --> 02:06:44,650 در آماراواتی هفت تپه داریم 1547 02:06:45,060 --> 02:06:48,020 یعنی یباید کل دریاچه و تپه ها رو بگردیم؟ 1548 02:06:48,060 --> 02:06:48,520 نه 1549 02:06:48,850 --> 02:06:50,440 کوه ماندارا بالای اقیانوسه 1550 02:06:51,100 --> 02:06:51,770 پس 1551 02:06:52,440 --> 02:06:53,270 تپه ششگیری 1552 02:06:53,270 --> 02:06:54,020 دقیقا 1553 02:06:56,650 --> 02:06:58,520 اقیانوس قدرتمند و کوه ماندارا 1554 02:07:03,230 --> 02:07:09,690 حداقل شش ماه طول می کشه تا اون درخت پاریجاتا رو در تپه پیدا کنیم 1555 02:07:10,560 --> 02:07:11,940 لازم نیست کل تپه رو بگردیم ، آشیوتانا 1556 02:07:13,520 --> 02:07:14,060 صحنه 1557 02:07:14,600 --> 02:07:15,230 36 1558 02:07:16,150 --> 02:07:19,350 ...درخت پاریجاتا توسط ایندرا از اقیانوس بیرون کشیده میشه 1559 02:07:19,850 --> 02:07:22,060 تا در باغش کاشته بشه... 1560 02:07:22,060 --> 02:07:22,520 کافیه 1561 02:07:23,690 --> 02:07:24,850 در این جا باغ بهشتی یعنی جنگل 1562 02:07:25,480 --> 02:07:25,850 پس 1563 02:07:26,480 --> 02:07:28,020 فقطی کافیه جنگل این تپه رو بگردیم 1564 02:07:28,810 --> 02:07:30,980 ولی در تپه ششگیری که جنگل نداریم قربان 1565 02:07:32,150 --> 02:07:32,560 نیست؟ 1566 02:07:32,770 --> 02:07:33,150 نه 1567 02:07:33,690 --> 02:07:34,770 صد درصد نداریم 1568 02:07:34,850 --> 02:07:38,940 فقط در تپه های کالپاگیری ، ویشواماله و پوشپاگیری جنگل داریم 1569 02:07:40,850 --> 02:07:42,520 حس می کنم یه چیز رو از قلم انداختیم ، آشیوتانا 1570 02:07:43,150 --> 02:07:46,730 تا وقتی که سرنخی به دست بیاریم باید تمرین ها رو ببینیم 1571 02:07:57,810 --> 02:07:58,100 اوه 1572 02:07:58,850 --> 02:08:00,270 برادر ناتنی عزیزم 1573 02:08:00,770 --> 02:08:01,230 لطفا بیا 1574 02:08:01,600 --> 02:08:02,560 منتظرت بودم 1575 02:08:02,850 --> 02:08:06,810 ناراحت بودم که کسی از خانواده ام در جشن پیروزی من نبود 1576 02:08:07,150 --> 02:08:09,730 ولی تو هم خانواده حساب میشه بخاطر همین گفتم بیان دنبالت 1577 02:08:10,730 --> 02:08:12,100 لطفا بشین 1578 02:08:13,900 --> 02:08:16,440 راستی. لباس جدیدم چطوره؟ 1579 02:08:18,190 --> 02:08:25,600 یادته چطور با عجله من و مادرم رو از قلعه بیرون کردی؟ 1580 02:08:27,150 --> 02:08:32,900 ولی امروز در همون قلعه در دست من اسیری 1581 02:08:33,560 --> 02:08:35,400 من رهبر اعظم این قلعه ام 1582 02:08:35,810 --> 02:08:37,730 حداقل حالا قبول می کنی که منم یک آبهیرا هستم؟ 1583 02:08:42,310 --> 02:08:49,310 تغییر لباس ، موجب تغییر خون کثیف درون رگ هایت نمیشه توکارام 1584 02:08:55,020 --> 02:08:57,850 تو یک سرباز زخم خورده ای با اینحال هنوز غرور داری 1585 02:08:59,350 --> 02:09:03,310 یادت نره که خون راما رام در رگ های منم هست 1586 02:09:03,560 --> 02:09:07,060 منم باید مثل یک آبهیرا بین شما در این قلعه زندگی می کردم 1587 02:09:07,060 --> 02:09:09,060 تو هرگز مال این قلعه نیستی و نخواهی بود 1588 02:09:09,520 --> 02:09:11,400 تو همه چیزم رو ازم گرفتی 1589 02:09:11,400 --> 02:09:14,600 احترام آبهیرا به من ، نام پدرم و همه چیزم رو 1590 02:09:14,600 --> 02:09:17,600 من فقط چیزایی رو ازت گرفتم که لیاقتشون رو نداشتی 1591 02:09:17,600 --> 02:09:20,690 پدرم بیش از تو بهم اطمینان داشت بخاطر همین نتونستی تحمل کنی 1592 02:09:20,690 --> 02:09:21,690 ...به همین خار تو 1593 02:09:21,690 --> 02:09:27,730 حس پدرم نسبت به تو اعتماد نبود ترحم بود 1594 02:09:29,020 --> 02:09:33,060 همون بلایی که سرم اومد ، سر تو هم میاد جایراما 1595 02:09:35,150 --> 02:09:40,730 وظیفه من اینه که چیزی رو که ازم گرفتی منم از تو بگیرم 1596 02:09:47,650 --> 02:09:53,350 پدرم قسم خورد که تمام خاندان اون دسته نمایش رو از بین ببره 1597 02:09:54,600 --> 02:10:00,020 ولی قبل از مرگش ازم خواست که منم همین مسئولیت رو بپذیرم 1598 02:10:02,850 --> 02:10:03,600 بپرس چرا؟ 1599 02:10:06,770 --> 02:10:14,440 میدونست که تو قادر به انجام این مسئولیت نیستی 1600 02:10:27,350 --> 02:10:32,940 تو هیچوقت نمیتونی یک آبهیرا بشی توکارام 1601 02:11:03,850 --> 02:11:07,060 لعنتی باید تا صبح بمونیم تا تمرینشون رو ببینیم 1602 02:11:07,060 --> 02:11:07,560 سوداکار 1603 02:11:07,560 --> 02:11:07,900 لکشمی 1604 02:11:07,980 --> 02:11:08,650 بین همه توزیعشون کن 1605 02:11:08,810 --> 02:11:08,940 بله 1606 02:11:09,230 --> 02:11:09,480 سریع 1607 02:11:09,480 --> 02:11:09,900 بله 1608 02:11:13,900 --> 02:11:15,020 همه گوش کنید 1609 02:11:15,020 --> 02:11:16,810 باید حواسمون به لکشمی باشه ، قربان 1610 02:11:17,100 --> 02:11:18,650 بله درسته 1611 02:11:19,900 --> 02:11:20,440 استاد نمایش 1612 02:11:20,440 --> 02:11:20,730 بله؟ 1613 02:11:22,560 --> 02:11:23,940 اینو گوش کن 1614 02:11:24,560 --> 02:11:27,400 طبق خواسته شما من و لکشمی ازدواج می کنیم 1615 02:11:27,770 --> 02:11:29,520 بعدش نمایش شما رو خواهیم داشت 1616 02:11:29,650 --> 02:11:30,480 چطور میشه؟ 1617 02:11:31,060 --> 02:11:32,810 ...فقط بعد از نمایش ما 1618 02:11:33,100 --> 02:11:34,690 مسئولیت های شما به پایان می رسه... 1619 02:11:34,980 --> 02:11:37,560 تا اون موقع لکشمی باید در انتظارت بمونه 1620 02:11:37,690 --> 02:11:38,350 چرا بمونه؟ 1621 02:11:38,940 --> 02:11:40,600 چطور یه دختر رو منتظر نگه داریم؟ 1622 02:11:40,600 --> 02:11:40,980 خدای من 1623 02:11:41,730 --> 02:11:44,190 ...بعد از ظهور الهه لکشمی از اقیانوس بزرگ 1624 02:11:44,270 --> 02:11:47,230 مگه منتظر لرد ویشنو نموند تا سامودرا ماتانا رو... تموم کنه؟ 1625 02:11:47,350 --> 02:11:51,520 در همین حین هم در کوه مرو مراقبه می کرد 1626 02:11:53,060 --> 02:11:56,600 یعنی میگی این لکشمی باید به خاطر اون یکی لکشمی رنج بکشه؟ 1627 02:11:58,980 --> 02:11:59,310 طفلک 1628 02:12:00,190 --> 02:12:02,020 باید کلی منتظرم بمونه 1629 02:12:03,100 --> 02:12:06,730 زیاد نه ظاهرا برای ازدواج با شما عجله داره 1630 02:12:07,150 --> 02:12:07,520 واقعا؟ 1631 02:12:07,560 --> 02:12:07,730 بله 1632 02:12:08,560 --> 02:12:09,480 گوش کنید 1633 02:12:09,480 --> 02:12:10,730 انگار داره یه چیزی رو اعلام می کنه 1634 02:12:10,730 --> 02:12:11,900 همه برگه ها رو گرفتین؟ 1635 02:12:12,480 --> 02:12:13,150 بله 1636 02:12:13,690 --> 02:12:14,690 بله ، همه اینجا جمع شدن 1637 02:12:16,230 --> 02:12:17,650 نگران نباشید 1638 02:12:17,850 --> 02:12:18,650 ای مردم 1639 02:12:18,650 --> 02:12:19,020 صبر کن 1640 02:12:19,600 --> 02:12:20,310 این چیه خانم لکشمی؟ 1641 02:12:20,900 --> 02:12:22,060 نمایش آخر میشه 4 روز دیگه؟ 1642 02:12:23,020 --> 02:12:25,690 ...با حمایت سری هاری ما 1643 02:12:25,690 --> 02:12:26,900 آرزوهاتون به واقعیت بدل میشه... 1644 02:12:26,900 --> 02:12:28,810 برین و آماده سازی رو شروع کنید 1645 02:12:30,310 --> 02:12:33,150 خانم لکشمی. میخواستم چند بار دیگه تمرینات رو ببینم 1646 02:12:33,560 --> 02:12:34,190 خدای من 1647 02:12:34,190 --> 02:12:35,150 چه کار کنیم؟ 1648 02:12:35,270 --> 02:12:37,690 اینا دیگه آماده نمایش هستن 1649 02:12:40,770 --> 02:12:44,310 درگیر آماده سازی صحنه میشن 1650 02:12:44,310 --> 02:12:45,850 اشتباه می کنی 1651 02:12:46,980 --> 02:12:47,480 اونجا رو ببین 1652 02:12:48,560 --> 02:12:50,310 یک بار ببین 1653 02:12:51,150 --> 02:12:53,150 چه لذتی ، چه خوشی 1654 02:12:53,940 --> 02:12:55,690 همینو نمی خواستی؟ 1655 02:12:57,600 --> 02:13:00,270 صبر کنید فعلا خوش نباشید 1656 02:13:00,400 --> 02:13:02,270 هنوز رضایتم رو برای این مراسم اعلام نکردم 1657 02:13:02,650 --> 02:13:03,400 صبر کن 1658 02:13:04,150 --> 02:13:06,230 ناامید شدین؟ مطمئنم رضایت میده 1659 02:13:06,350 --> 02:13:09,190 سری هاری محبوب شما قسم خورده که هرگز ناامیدتون نکنه 1660 02:13:09,190 --> 02:13:19,560 ! زنده باد سری هاری 1661 02:13:27,100 --> 02:13:28,900 خیلی خوبه ، سوداکار 1662 02:13:40,020 --> 02:13:43,310 برادر عزیزم هنوز خوابه؟ 1663 02:13:43,310 --> 02:13:45,060 بیدارش نکنید 1664 02:13:45,190 --> 02:13:46,600 طفلک درد داره 1665 02:13:48,650 --> 02:13:49,520 بزارید استراحت کنه 1666 02:13:50,850 --> 02:13:51,900 رامچاندرا 1667 02:13:55,190 --> 02:13:59,020 یکی از شما باید اونقدر رئوف باشه که اونو از درد خلاص کنه 1668 02:13:59,730 --> 02:14:03,230 و توکارام هم شما رو از زندان آزاد می کنه 1669 02:14:07,770 --> 02:14:08,520 گودیپار 1670 02:14:10,060 --> 02:14:11,850 میخوام برام کاری بکنی 1671 02:14:19,900 --> 02:14:22,190 رهبر ارکستر سیبیل رو میخوای یا بزنیمش؟ 1672 02:14:25,310 --> 02:14:25,690 بگو 1673 02:14:25,690 --> 02:14:26,940 درست بپرسید تا جواب بده 1674 02:14:27,940 --> 02:14:30,230 فقط گوشاشو با یک پر تمیز کنید سریع جواب میده 1675 02:14:35,810 --> 02:14:37,770 حس خوبی درباره خانم لکشمی داشتم 1676 02:14:38,060 --> 02:14:38,770 حالا رفته 1677 02:14:39,190 --> 02:14:43,350 قربان ، بدون دیدن تمرین چطور میتونیم سرنخ پیدا کنیم؟ 1678 02:14:43,350 --> 02:14:44,060 آخ 1679 02:14:46,520 --> 02:14:48,650 نگفتم سریع میگه؟ 1680 02:14:51,520 --> 02:14:56,150 نمیتونیم شباهات بین کوه ماندارا و تپه ششگیری رو نادیده بگیریم 1681 02:14:56,940 --> 02:15:00,520 اگه قراره یک درخت پاراجیتا باشه ، باید در جنگل باشه ولی جنگلی در تپه ششگیری نیست 1682 02:15:00,520 --> 02:15:01,100 شاید 1683 02:15:01,900 --> 02:15:04,020 شاید الماسی که دنبالشیم درخت پاراجیتا نیست 1684 02:15:04,020 --> 02:15:06,730 شاید یکی از اون 14 الماسه 1685 02:15:08,150 --> 02:15:10,770 خیلی خوش قیافه شدی ببین 1686 02:15:17,770 --> 02:15:21,480 این همه سال بخاطر جرمی که نکرده بودی مجازات شدی 1687 02:15:22,190 --> 02:15:24,850 ما مسبب وضعیتت هستیم 1688 02:15:26,900 --> 02:15:30,440 نمیتونیم چیزایی که از دست دادی رو برگردونیم 1689 02:15:32,020 --> 02:15:35,690 ولی تا وقتی پیش ما باشی قول می دیم مراقبت باشیم 1690 02:15:40,810 --> 02:15:45,270 از الان ، حتی یک نت غمگین هم نخواهی نواخت قول میدم 1691 02:15:49,400 --> 02:15:52,400 لطفا یه چیزی برامون بزن 1692 02:16:59,810 --> 02:17:04,100 ترومپت درست شد ، خانم لکشمی؟ 1693 02:17:30,400 --> 02:17:34,810 قربان ، من کاره ای نیستم اینا بودن که قطار رو غارت کردند 1694 02:17:44,560 --> 02:17:45,270 رهبر ارکستر 1695 02:17:53,230 --> 02:17:54,900 ما همه دوستانت هستیم ، رهبر ارکستر 1696 02:17:55,900 --> 02:17:57,310 نترس 1697 02:18:08,770 --> 02:18:09,810 مواظب باش روانی 1698 02:18:19,270 --> 02:18:23,310 کامیون رو بهم پس بده تا دنبال کارم برم 1699 02:18:23,310 --> 02:18:24,520 البته که میتونی بری 1700 02:18:24,850 --> 02:18:28,810 ولی قبلش بگو گنجینه رو در کدوم تپه مخفی کردی؟ 1701 02:18:28,810 --> 02:18:29,150 پیچک 1702 02:18:29,150 --> 02:18:29,560 نگران نباش 1703 02:18:29,560 --> 02:18:29,770 پیچک؟ 1704 02:18:30,400 --> 02:18:31,980 من رد گنج رو می گیرم 1705 02:18:32,520 --> 02:18:34,560 چیزی از من مخفی نمی مونه 1706 02:18:55,850 --> 02:18:57,520 اسلحه ها مهیا شدن ، اوگرا 1707 02:18:58,020 --> 02:19:01,060 ولی افراد کافی نداریم که رهبرمون رو نجات بدیم 1708 02:19:01,730 --> 02:19:03,480 افراد بیشتری مهیا کن 1709 02:19:14,480 --> 02:19:16,690 رهبر ارکستر روی صورتم خاک پاشید و فرار کرد 1710 02:19:18,850 --> 02:19:19,600 نگران نباشید 1711 02:19:19,850 --> 02:19:20,690 دنبالشیم 1712 02:19:21,350 --> 02:19:22,600 منم به اندازه شما نگرانشم 1713 02:19:22,600 --> 02:19:26,400 حتما ولی نگرانی ات دلیل کاملا متفاوتی داره 1714 02:19:27,980 --> 02:19:28,440 ببخشید 1715 02:19:29,060 --> 02:19:30,770 بدون اجازه ات اتاقت رو گشتیم 1716 02:19:32,400 --> 02:19:33,440 این چیه نارایانا؟ 1717 02:19:35,560 --> 02:19:36,690 طرحی که انگار محو شده 1718 02:19:37,520 --> 02:19:38,690 نمی تونم بفهمم چیه 1719 02:19:38,690 --> 02:19:39,150 لکشمی 1720 02:19:39,810 --> 02:19:40,310 اوه 1721 02:19:41,230 --> 02:19:42,560 طرحت این بود خانم لکشمی؟ 1722 02:19:42,560 --> 02:19:43,350 نمایش بسه 1723 02:19:43,850 --> 02:19:47,310 این طرح الهه لکشمی برای سکه های گنجینه مفقوده 1724 02:19:47,600 --> 02:19:50,770 میدونیم که هرکاری می کنی تا دستت به گنج برسه 1725 02:19:50,770 --> 02:19:55,060 داری برای منافع خودت با احساسات ما بازی می کنی. درسته؟ 1726 02:19:56,310 --> 02:19:59,560 شما دیگه حرف بازی با احساسات رو نزنید خانم لکشمی 1727 02:20:00,440 --> 02:20:04,060 مگه نمیخواستین به مردم رو با این وعده که سوداکار سری هاریه فریب بدین؟ 1728 02:20:04,060 --> 02:20:06,100 ولی اینکارم برای نجات جون اونا بود 1729 02:20:06,480 --> 02:20:07,730 نه برای اهداف خودخواهانه ام 1730 02:20:07,940 --> 02:20:11,150 اینو برای جبران اشتباه پدرت انجام دادی 1731 02:20:12,100 --> 02:20:13,190 این خودخواهانه نیست؟ 1732 02:20:14,650 --> 02:20:18,400 ...اگه اون روز گنجینه از آماراواتی خارج میشد 1733 02:20:18,400 --> 02:20:20,980 مردم شما زندگی مرفهی داشتن... 1734 02:20:20,980 --> 02:20:23,520 هیچکدوم شما اونو اشتباه نمی دونستید 1735 02:20:23,520 --> 02:20:26,310 درست و غلط از برداشت های ما ناشی میشه خانم لکشمی 1736 02:20:27,190 --> 02:20:29,310 بسته به دید هر شخص داره 1737 02:20:30,020 --> 02:20:33,310 از دید من آرزوی من غلط نیست 1738 02:20:36,770 --> 02:20:41,020 درون همه ما نارایانا و راوانا هست 1739 02:20:41,560 --> 02:20:45,980 پدرم همیشه راوانا رو در نمایشش می گذاشت و آخرش تصمیم گرفت خودش راوانا بشه 1740 02:20:46,350 --> 02:20:47,850 تو داری همین اشتباهو تکرار می کنی 1741 02:20:48,150 --> 02:20:52,100 وقتی شیطانت درونت نابود بشه و نیروی خیر بیرون بیاد 1742 02:20:52,440 --> 02:20:55,770 اون موقع فرق درست و غلط رو متوجه میشی 1743 02:20:58,310 --> 02:20:59,060 لکشمی 1744 02:21:00,560 --> 02:21:03,900 این طرح الهه لکشمی برای سکه های گنجینه مفقوده 1745 02:21:22,900 --> 02:21:25,940 بازی ات تمومه ، نارایانا برو 1746 02:21:26,560 --> 02:21:29,560 دیگه نمیخوایم صورتت رو ببینیم 1747 02:21:32,770 --> 02:21:37,440 آیا بین 14 الماس دنبال الماس اشتباهی می گردیم؟ 1748 02:21:40,810 --> 02:21:43,650 ...بعد از ظهور الهه لکشمی از اقیانوس بزرگ 1749 02:21:43,650 --> 02:21:50,810 مگه لکشمی در انتظار رسیدن سری هاری و ویشنو... در کوه مرو مراقبه نکرد؟ 1750 02:21:50,810 --> 02:21:54,940 کوه مرو 1751 02:21:55,190 --> 02:21:59,480 از کوه ماندرا که در شرق کوه مرو هست بعنوان اهرم استفاده کن 1752 02:22:01,150 --> 02:22:02,940 کوه ماندارا در شرق کوه مرو هست 1753 02:22:04,190 --> 02:22:05,150 یعنی 1754 02:22:06,480 --> 02:22:10,690 شرق ماندرا ، مرو هست 1755 02:22:15,150 --> 02:22:19,690 فقط در تپه های کالپاگیری ، ویشواماله و پوشپاگیری جنگل داریم 1756 02:22:21,150 --> 02:22:25,350 لکشمی ، دیگه نمیخواد به حرفش گوش کنی 1757 02:22:25,520 --> 02:22:25,940 درسته 1758 02:22:27,810 --> 02:22:29,560 لازم نیست دیگه بهم گوش کنید 1759 02:22:42,190 --> 02:22:43,770 همشون رو یک اتاق زندانی کنید 1760 02:22:44,980 --> 02:22:46,980 ببریدشون 1761 02:22:49,190 --> 02:22:50,730 خانم لکشمی رو خودم بلند می کنم 1762 02:23:08,650 --> 02:23:11,730 لطفا یکی در رو باز کنه باز کنید 1763 02:23:12,900 --> 02:23:14,650 چطور اینجا اومدی؟ 1764 02:23:15,600 --> 02:23:16,810 نمیدونم لکشمی 1765 02:23:16,810 --> 02:23:18,060 فقط یادم میاد که دیشب خوابیدم 1766 02:23:18,060 --> 02:23:19,650 صبح بیدار شدم دیدم اینجا زندانی هستیم 1767 02:23:19,650 --> 02:23:20,730 بازم کن 1768 02:23:21,940 --> 02:23:23,480 از صبح سری هاری رو ندیدم 1769 02:23:24,150 --> 02:23:25,850 خود سری هاری شما بوده که ما رو اینجا زندانی کرده 1770 02:23:28,020 --> 02:23:29,190 پس مطمئنم نقشه ای داره 1771 02:23:30,150 --> 02:23:31,100 پس همینجا باش 1772 02:23:31,100 --> 02:23:33,060 ...میدونیم نقشه سری هاری شما 1773 02:23:44,190 --> 02:23:45,770 یه چیز رو باید همه تون بدونید 1774 02:24:00,060 --> 02:24:02,440 تو این جنگل از کجا درخت پیدا کنیم؟ 1775 02:24:02,480 --> 02:24:04,730 لکشمی برای مراقبه زیر یک درخت نشست 1776 02:24:05,560 --> 02:24:06,600 حتما علامتی هست 1777 02:24:09,020 --> 02:24:11,520 هیچ علامتی روی درختا نگذاشتن 1778 02:24:12,270 --> 02:24:14,480 قربان ، کلی درخت اینجاست 1779 02:24:14,480 --> 02:24:15,770 چطور بدون سرنخ یکی شون رو انتخاب کنیم؟ 1780 02:24:16,560 --> 02:24:18,560 آشیوتانا . خودت کدوم درخت رو انتخاب می کردی؟ 1781 02:24:19,400 --> 02:24:21,190 شاید اون درازه ، قربان 1782 02:24:21,600 --> 02:24:23,190 ولی همه ارتفاعشون یکیه 1783 02:24:23,520 --> 02:24:25,770 پس حتما اون پهنه 1784 02:24:26,600 --> 02:24:29,350 تو یک درخت خاص رو انتخاب می کردی 1785 02:24:32,650 --> 02:24:37,440 پس درختی که به نظر خاص میاد ما رو به گنجینه رهنمود می سازه 1786 02:24:41,560 --> 02:24:42,850 پیچک 1787 02:24:46,150 --> 02:24:49,400 به جای اینکه علامت گذاری کنن پیچک کاشتن 1788 02:24:52,520 --> 02:24:55,520 این تنها درختیه که پیچک داره من حفاری می کنم 1789 02:24:57,560 --> 02:25:02,560 به جای نقشه تون ، آخرش عقاب روی شانه کی نشست؟ 1790 02:25:02,730 --> 02:25:05,770 روی نارایانا فکر نمی کنی خواست خدا بود؟ 1791 02:25:05,980 --> 02:25:06,810 بله 1792 02:25:06,810 --> 02:25:11,350 اگه واقا سری هاری بود ، تا حالا باید لکشمی ما رو فریفته خودش می کرد ولی نکرده 1793 02:25:18,560 --> 02:25:19,440 لکشمی 1794 02:25:20,100 --> 02:25:23,310 میدونستم به درد نمی خوره 1795 02:25:23,850 --> 02:25:24,980 نگران نباش 1796 02:25:25,690 --> 02:25:28,560 من ترتیب امنیت تو رو دادم 1797 02:25:34,850 --> 02:25:38,150 نگران نباشید اسلحه ها برای امنیت تو هستن 1798 02:25:40,940 --> 02:25:42,730 هی چه کار می کنید؟ 1799 02:25:43,100 --> 02:25:44,440 چرا می بریدشون؟ 1800 02:26:37,400 --> 02:26:41,230 دردسر الکی نکش ، نارایانا اوضاع از کنترلت خارج شده 1801 02:26:43,310 --> 02:26:44,730 ولی تلاش که ضرری نداره ، گودیپار 1802 02:26:49,230 --> 02:26:52,150 هی تو . به توکارام خبر بده خیلی فوری 1803 02:26:56,770 --> 02:26:59,770 آقا ، داریم گروه نمایش رو به قلعه میاریم 1804 02:27:00,020 --> 02:27:05,520 من احتمالا اولین رهبری هستم که در روز تاجگذاری قلعه خودشو آتیش می زنه 1805 02:27:09,810 --> 02:27:10,730 کجا میری؟ 1806 02:27:11,560 --> 02:27:12,440 لکشمی 1807 02:27:14,310 --> 02:27:15,100 برو 1808 02:27:18,190 --> 02:27:19,440 ترتیبش رو بده 1809 02:27:26,270 --> 02:27:27,150 کی هستی؟ 1810 02:27:29,020 --> 02:27:30,690 برو ببین کیه 1811 02:27:30,810 --> 02:27:31,310 باشه قربان 1812 02:27:33,350 --> 02:27:34,350 شما ادامه بدین 1813 02:27:34,650 --> 02:27:36,190 این قلعه باید خاکستر بهش 1814 02:27:37,350 --> 02:27:38,690 ما روشنش می کنیم 1815 02:27:38,690 --> 02:27:40,100 منتظر دستور باشید 1816 02:28:09,560 --> 02:28:17,060 بهتره یکی رو بکشیم تا همه رو نجات بدیم تا اینکه همه ما برای نجات یک نفر کشته بشیم 1817 02:28:17,400 --> 02:28:18,560 اون رهبر ماست 1818 02:28:19,440 --> 02:28:22,350 خیانت به اون ، خیانت به تاج و تخته 1819 02:28:24,560 --> 02:28:29,270 من همه سال ها به تاج و تخت وفادار بودم در ازاش چی گیرم اومد؟ 1820 02:28:33,520 --> 02:28:38,900 ترجیح داد حرف یک بیگانه رو باور کنه و آماده بود ما رو بکشه 1821 02:28:39,060 --> 02:28:40,440 چرا باید به چنین آدمی وفادار باشم؟ 1822 02:28:40,600 --> 02:28:41,100 نارسی 1823 02:28:43,520 --> 02:28:46,400 الان باید روی فرار از اینجا تمرکز کنیم 1824 02:28:46,770 --> 02:28:48,690 راه خروج داریم ، ویباسو 1825 02:28:50,060 --> 02:28:55,060 اگه سرمون رو جلوی توکارام خم کنیم حداقل از جونمون می گذرن 1826 02:29:15,600 --> 02:29:19,350 گوش کن ، مبادا دوباره دست روش دراز کنی و گرنه ازت نمی گذرم 1827 02:29:19,350 --> 02:29:23,100 خفه میشی آشیوتانا؟ هر بار اینو میگی ، منو محکمتر می زنه 1828 02:29:24,940 --> 02:29:28,190 ! ازتون نمی گذرم 1829 02:29:28,190 --> 02:29:32,020 صندوق رو در جیپ بزارید توکارام منتظر ماست 1830 02:29:32,020 --> 02:29:37,230 نمیدونم میشه داخلش رو دید؟ 1831 02:29:39,400 --> 02:29:44,690 اگه توکارام بفهمه ، به همراه آبهیرا و کل اون دسته نمایش آتیشتون می زنه 1832 02:29:47,060 --> 02:29:50,060 دسته نمایش شما اسیر توکارام هستن 1833 02:29:50,560 --> 02:29:53,150 هیچکدومشون تا طلوع آفتاب زنده نمی مونن 1834 02:29:58,400 --> 02:30:02,440 توکارام خبردار نمیشه چه عیب داره یه نگاهی بکنیم؟ 1835 02:30:03,190 --> 02:30:04,560 هرچی هست ، سریع 1836 02:30:17,730 --> 02:30:22,100 این صندوق پر از سنگه گنجینه کجاست ، نارایانا؟ 1837 02:30:27,150 --> 02:30:30,100 پاسبان رو از نزدیکترین درخت دار بزنید و به قلعه بیایید 1838 02:30:30,730 --> 02:30:32,770 من میرم به توکرام خبر بدم 1839 02:30:33,480 --> 02:30:34,770 دفنش نکنید 1840 02:30:34,980 --> 02:30:38,350 نکنید 1841 02:30:38,650 --> 02:30:42,730 کسی اینجا نیست؟ 1842 02:30:55,650 --> 02:30:56,560 بخور 1843 02:31:00,100 --> 02:31:05,600 میدونم همه ترسیدید ولی دو راه دارید 1844 02:31:08,350 --> 02:31:10,310 یک: به من وفادار باشید 1845 02:31:10,690 --> 02:31:15,400 دو: به توکارام برای نجات جونتون التماس کنید 1846 02:31:16,270 --> 02:31:16,980 بخور 1847 02:31:21,600 --> 02:31:22,560 بخور 1848 02:31:30,730 --> 02:31:32,270 ارباب 1849 02:31:58,270 --> 02:32:04,480 امشب رویای کل عمرم بالاخره به حقیقت بدل میشه رامچاندرا 1850 02:32:06,690 --> 02:32:08,940 ....از الان ، قلعه آبهیرا 1851 02:32:14,480 --> 02:32:17,770 تو به پدرمون قول دادی که منو نمی کشی ، جایراما 1852 02:32:17,770 --> 02:32:19,940 کی گفته من می کشمت؟ 1853 02:32:30,350 --> 02:32:36,690 بعد مدت ها دیدمت گودیپار لطفا ما رو بخاطر مهمان نوازی ناچیز ببخش 1854 02:32:37,100 --> 02:32:40,100 ارباب منتظرته 1855 02:32:51,940 --> 02:32:53,350 گودیپار 1856 02:32:56,600 --> 02:32:59,770 صندوق رو پیدا کردیم ، ارباب ولی پر از سنگ بود 1857 02:33:01,560 --> 02:33:02,980 رهبر ارکستر 1858 02:33:06,230 --> 02:33:12,350 نه. من دیدم که صندوق پر از گنجینه گرانبها بود 1859 02:33:14,900 --> 02:33:25,850 اگه گنجینه گم شده پس حتما یکی برش داشته 1860 02:33:29,060 --> 02:33:38,770 دسته نمایش شما بود که اونو دزدید و مخفی کرد پس کار یکی از شما بوده. کیه؟ 1861 02:33:39,940 --> 02:33:52,520 اگه نگی اون کی بوده ، زنده پوستت رو می کنم باهاش پارچه درست می کنم و کل آماراواتی رو پارچه می کشم 1862 02:33:53,230 --> 02:33:53,980 گنجینه کجاست؟ 1863 02:33:53,980 --> 02:33:54,810 نمیدونم 1864 02:34:08,020 --> 02:34:14,770 لعنتی. این همه دردسر برای صندوق خالی 1865 02:34:15,850 --> 02:34:17,350 پدر بیچاره ام حتما در به در دنبال منه 1866 02:34:18,440 --> 02:34:19,020 خدای من 1867 02:34:21,600 --> 02:34:23,020 نارایانا بسه 1868 02:34:23,020 --> 02:34:24,350 اکسیژن 1869 02:34:25,020 --> 02:34:26,980 اگه زیاد تقلا کنی اکسیژنی برات نمی مونه 1870 02:34:27,060 --> 02:34:28,520 نفس عمیقی بکش 1871 02:34:29,900 --> 02:34:31,350 نه اینقدر 1872 02:34:31,440 --> 02:34:33,020 برای بعدا هم اکسیژن میخوای 1873 02:34:35,600 --> 02:34:37,310 بوی چیه؟ 1874 02:34:37,810 --> 02:34:39,690 چه بوی خوشی داره 1875 02:34:43,520 --> 02:34:44,560 گل 1876 02:34:46,150 --> 02:34:50,230 چه غمگین. تازه شکوفه زده ولی الان به فنا رفته 1877 02:34:51,270 --> 02:34:54,190 زندگی هم معنی رو از دست داده مثل زندگی من 1878 02:34:57,020 --> 02:34:59,150 صبر کن ...این یعنی 1879 02:35:00,770 --> 02:35:01,770 دیشب شکوفه زده 1880 02:35:17,980 --> 02:35:19,520 پاریجاتا 1881 02:35:38,100 --> 02:35:44,690 Parijatha Vrukshada Suttha Mara Mara درخت پاریجاتای قدرتمند ، توسط درختان دیگر احاطه شده است 1882 02:35:47,480 --> 02:35:51,810 در غروب ، گل های روی درخت پاراجیتا شکوفه می زنند 1883 02:35:51,810 --> 02:35:57,850 درخشش حتی به درخت های اطراف هم نور می بخشه 1884 02:36:10,940 --> 02:36:15,230 گنجینه کجاست؟ بگو 1885 02:36:53,730 --> 02:36:57,850 گنجینه همون جای قبلی اش هست ، جایرام 1886 02:36:57,850 --> 02:37:03,440 می برمت پیشش ولی بعد از اینکه مردم من این شهر رو ترک کردند 1887 02:37:03,770 --> 02:37:06,350 نارایانا اکسیژن 1888 02:37:07,600 --> 02:37:10,650 تو مشتم بود ، لعنتی با کلی آرزو دارم می میرم 1889 02:37:10,900 --> 02:37:12,770 آخرین لحظه های عمرت به فکر گنجینه هستی؟ 1890 02:37:13,270 --> 02:37:14,600 آشیوتانا بخاطر تو داره می میره 1891 02:37:14,940 --> 02:37:16,980 لکشمی و دسته نمایش هم تو قلعه دارن می میرن 1892 02:37:16,980 --> 02:37:19,810 و تو غرق در طمع گنجینه اینجا می میری 1893 02:37:19,810 --> 02:37:20,730 میدونی چرا؟ 1894 02:37:21,650 --> 02:37:22,230 بگو 1895 02:37:23,150 --> 02:37:23,850 بخاطر طمعم 1896 02:37:24,400 --> 02:37:25,440 دقیقا 1897 02:37:25,850 --> 02:37:28,770 لکشمی درباره نارایانا و راوانای درونت بهت چی گفت؟ 1898 02:37:29,310 --> 02:37:31,770 حداقل قبل از مرگت توبه کن 1899 02:37:32,900 --> 02:37:33,850 می کنم 1900 02:37:33,850 --> 02:37:35,520 نارایانای درونت رو بیدار کن 1901 02:37:36,060 --> 02:37:36,940 می کنم 1902 02:37:38,850 --> 02:37:40,270 نارایانا ، اکسیژن 1903 02:37:40,270 --> 02:37:41,230 گور بالای اکسیژن 1904 02:37:41,230 --> 02:37:42,100 فقط میخوام زنده بمونم 1905 02:37:42,310 --> 02:37:43,690 خفه میشی؟ 1906 02:38:08,060 --> 02:38:09,650 من خیلی وقت پیش علامت دادم بعد الان اومدین 1907 02:38:09,650 --> 02:38:11,850 قربان ، لطفا بیایید بیرون- ما خیلی وقت پیش راه افتادیم- 1908 02:38:12,480 --> 02:38:15,650 وقتی رسیدیم که شما رو می زدن 1909 02:38:15,650 --> 02:38:18,850 پس منتظر چی بودین؟ اینکه بمیره؟ 1910 02:38:19,020 --> 02:38:22,440 هدف ما فقط نجات جانش بود 1911 02:38:23,350 --> 02:38:26,400 حالا بی حساب شدیم 1912 02:38:29,900 --> 02:38:30,600 کجا میری؟ 1913 02:38:31,100 --> 02:38:32,190 قلعه توکارام 1914 02:38:32,520 --> 02:38:34,600 جایراما قلعه اش رو پس گرفته 1915 02:38:38,520 --> 02:38:43,900 پس جناب جایراما ناراحت میشه اگه دست خالی برای تبریک پیشش برم 1916 02:38:49,150 --> 02:38:51,440 با وضع فعلی ات اگه به قلعه بری می میری 1917 02:38:53,520 --> 02:38:55,020 من از چنگال مرگ فرار کردم 1918 02:38:55,770 --> 02:38:57,850 حدس می زنم هنوز هدف زندگی ام محقق نشده 1919 02:39:00,810 --> 02:39:01,600 امروز نمی میرم 1920 02:39:05,100 --> 02:39:08,310 "استثنایی در کار نیست" 1921 02:39:08,310 --> 02:39:11,730 "برای ورود به جنگ ، منتظر نمی مونه" 1922 02:39:11,730 --> 02:39:16,650 "در سرش فقط بانگ جنگ شنیده میشه" 1923 02:39:17,440 --> 02:39:20,730 "زمین با ورودش می لرزه"- ما دوست نداریم به کسی مدیون باشیم- 1924 02:39:20,940 --> 02:39:24,190 "رحمی نشون نمیده" - جایراما منتظره 1925 02:39:24,520 --> 02:39:28,230 "وقتی شیطان در دنیا اوج می گیره" 1926 02:39:28,350 --> 02:39:31,690 "آتش درونت شعله ور میشه" 1927 02:39:31,850 --> 02:39:38,810 "شیطان ناپدید میشه" 1928 02:39:38,810 --> 02:39:44,190 "چون زاده شده تا تاریخ سازی کنه" 1929 02:39:55,940 --> 02:39:56,850 شروع کنیم؟ 1930 02:40:42,270 --> 02:40:45,560 "تولدی مجدد برای پیشرفت این دنیا" 1931 02:40:46,100 --> 02:40:49,060 "بزار فقط حقیقت ، پیروز بشه" 1932 02:40:49,770 --> 02:40:50,650 "...نبردی" 1933 02:40:50,650 --> 02:40:53,350 "در پیشه..." 1934 02:40:53,350 --> 02:41:00,190 "در اون شیطان ناپدید میشه" 1935 02:41:01,100 --> 02:41:05,480 "چون زاده شده تا تاریخ سازی کنه" 1936 02:41:06,480 --> 02:41:20,480 "نارایانا" "شریمان نارایانا" 1937 02:41:43,480 --> 02:41:45,350 نارایانا ، آزادم کن 1938 02:41:46,190 --> 02:41:46,560 البته 1939 02:41:49,600 --> 02:41:51,770 نارایانا؟ 1940 02:42:23,245 --> 02:42:27,845 اينستاگرام باليوود وان @Bolly1official 1941 02:42:31,600 --> 02:42:36,310 من به پدرم قول دادم که خانواده شما رو نابود کنم 1942 02:42:36,980 --> 02:42:41,560 و آبهیرایی ها هرگز از حرفشون برنمی گردند 1943 02:42:41,900 --> 02:42:43,730 کسی که قطار رو غارت کرد مدت هاست که مُرده 1944 02:42:44,150 --> 02:42:46,940 و هیچکدوم اینا دسترسی به گنجینه نداشتن جایراما 1945 02:42:47,350 --> 02:42:49,350 گنجینه رو میخوای یا قولت رو؟ 1946 02:42:50,190 --> 02:42:51,980 خودت میدونی 1947 02:42:53,230 --> 02:42:54,770 و اگه نخوام؟ 1948 02:42:54,770 --> 02:42:59,230 اینکارها لازم نیست لکشمی تا وقتی سری هاری رو داریم ، نمیتونه کاریمون کنه 1949 02:43:02,480 --> 02:43:07,600 سری هاری سری هاری شما کجاست؟ 1950 02:43:35,020 --> 02:43:37,440 من فقط میدونم که گنجینه کجا مخفی شده 1951 02:43:37,690 --> 02:43:41,900 اگه دست بهشون بزنی مجبور میشم تا ابد ، اون گنجینه رو فراموش کنم 1952 02:43:57,600 --> 02:43:58,900 سلام برادر 1953 02:43:59,190 --> 02:44:00,810 برات بسته رسیده 1954 02:44:16,020 --> 02:44:21,020 پلیس آماراواتی اسلحه اش رو به سمت شما نشونه گرفته 1955 02:44:21,020 --> 02:44:23,440 اگه سرجاتون بمونید ، در امان خواهید بود 1956 02:44:23,440 --> 02:44:26,980 اگه یکم جم بخورین این سرتون میاد 1957 02:44:40,020 --> 02:44:40,940 یک لحظه 1958 02:44:41,310 --> 02:44:42,980 لطفا سر جاتون بمونید 1959 02:44:46,400 --> 02:44:50,940 اگه تکون بخورین ، نشون میدم چی تو چنته دارم 1960 02:44:57,770 --> 02:44:58,690 پسرا 1961 02:44:59,560 --> 02:45:01,560 لطفا موقع نشونه گیری مواظب باشید خب؟ 1962 02:45:02,940 --> 02:45:04,100 امیدوارم از نمایش کوچک ما لذت برده باشید 1963 02:45:04,520 --> 02:45:06,560 حالا لطفا اسلحه تون رو بندازید 1964 02:45:08,600 --> 02:45:09,770 نگفتم؟ 1965 02:45:27,690 --> 02:45:29,190 یه پیشنهاد تجاری دارم 1966 02:45:30,560 --> 02:45:33,520 برای رویای شما که 15 سال پیش مدفون شد 1967 02:45:33,730 --> 02:45:36,310 جونم رو بخطر انداختم و دوباره زنده شدم 1968 02:45:36,400 --> 02:45:36,650 اهم 1969 02:45:37,100 --> 02:45:38,940 صرفا جهت اطلاع شما 1970 02:45:39,400 --> 02:45:40,900 شنیدی خانم لکشمی؟ جونم رو به خطر انداختم 1971 02:45:41,350 --> 02:45:42,520 اینو برای همه شما آوردم 1972 02:45:43,770 --> 02:45:44,190 پس بله 1973 02:45:45,810 --> 02:45:49,940 هرکدوم شما میخواد شاه آبهیرا بشه دستش رو ببره بالا 1974 02:45:50,150 --> 02:45:51,850 و در ازای این گنجینه گروه نمایش رو میخوام 1975 02:45:51,980 --> 02:45:53,270 بدین و بگیرید 1976 02:45:53,730 --> 02:45:54,730 چی میگی؟ 1977 02:45:54,730 --> 02:46:00,190 شاید گنجینه رو آورده باشی ،نارایانا ولی جونت رو حالا به خطر انداختی 1978 02:46:00,480 --> 02:46:01,230 ساکت آقا 1979 02:46:01,350 --> 02:46:04,060 میدونم سر حرفتون می مونید و دسته نمایش رو بهم می دین 1980 02:46:04,400 --> 02:46:07,690 ولی اونا که چنین قولی ندادن؟ 1981 02:46:07,690 --> 02:46:09,770 پس بله بازار بازه 1982 02:46:10,150 --> 02:46:12,940 هر کاندید واجد شرایطی هست دستشو ببره بالا 1983 02:46:16,560 --> 02:46:17,020 اونجا 1984 02:46:17,520 --> 02:46:18,770 کاندید اول حاضره 1985 02:46:20,900 --> 02:46:21,730 کاندید دوم 1986 02:46:31,350 --> 02:46:31,650 خوبه 1987 02:46:32,940 --> 02:46:34,730 به نظر کاندیدهای قابل توجه میایید 1988 02:46:34,730 --> 02:46:35,350 لطفا جلو بیایید 1989 02:46:35,690 --> 02:46:36,350 اسمت چیه؟ 1990 02:46:49,850 --> 02:46:54,230 جناب جایراما گوش کنید 1991 02:47:02,520 --> 02:47:04,150 خیلی وقت پیش گفتم 1992 02:47:04,350 --> 02:47:07,940 هوشیاری که از حد بگذره تبدیل به حماقت میشه 1993 02:47:18,480 --> 02:47:21,020 توبخاطر هوشیاری ات باختی ، نارایانا 1994 02:47:21,350 --> 02:47:24,310 حالا بیا گستره قدرتت رو بسنجیم 1995 02:47:27,400 --> 02:47:28,440 خدایا قربان 1996 02:47:41,440 --> 02:47:42,480 خدای من 1997 02:47:46,310 --> 02:47:49,270 من کسی ام که بخاطر تاج و تخت پدر خودمو کشتم 1998 02:47:56,230 --> 02:48:00,350 حالا بگید بین شما کی میخواد شاه بشه؟ 1999 02:48:04,520 --> 02:48:08,350 کسی جرات نداره حتی بهش فکر کنه نارایانا 2000 02:48:09,270 --> 02:48:10,190 خیلی خب پس 2001 02:48:15,560 --> 02:48:20,020 از اونجا که هیچکدوم جراتشو نشون ندادین خودم روی تخت شاهی می نشینم 2002 02:48:21,520 --> 02:48:24,850 جنازه اونا رو پله می کنم تا به تخت برسم 2003 02:48:26,600 --> 02:48:28,600 حالا سری هاری تون رو صدا کنید 2004 02:48:29,850 --> 02:48:31,310 صداش کنید 2005 02:48:33,900 --> 02:48:35,400 ارباب هفت تپه 2006 02:48:36,190 --> 02:48:37,560 شاه آبهیرا 2007 02:48:37,940 --> 02:48:41,480 من جایراما وارث حقیقی راما رام 2008 02:48:41,810 --> 02:48:44,100 به قولی که به پدرم دادم ، عمل می کنم 2009 02:48:44,100 --> 02:48:44,940 قربان ، یکی هست 2010 02:48:49,400 --> 02:48:53,770 گفتید کسی جرات نداره شاه بشه نه؟ 2011 02:48:54,020 --> 02:48:54,810 یکی هست 2012 02:48:57,310 --> 02:49:00,850 آقایون ، اگه کسی تاریخ آبهیرا رو بنویسه به دو بخش تقسیم میشه 2013 02:49:00,850 --> 02:49:02,480 یک: قبل از اینکه اون شاه آبهیرا بشه 2014 02:49:02,560 --> 02:49:04,270 دو : بعد از اینکه اون شاه آبهیرا شد 2015 02:49:14,440 --> 02:49:15,150 اون کیه؟ 2016 02:49:16,940 --> 02:49:18,350 اون شریمان نارایانا هست 2017 02:49:19,100 --> 02:49:19,690 نارایانا 2018 02:49:21,850 --> 02:49:22,600 صبر داشته باشید ، جناب جایراما 2019 02:49:23,810 --> 02:49:26,100 طبق قانون شما ، من بعد از گرفتن گنجینه تاج و تخت رو به دست آوردم 2020 02:49:27,230 --> 02:49:30,940 راستش بعد از اینکه شاه آبهیرا شدم چیز زیادی درباره آبهیرا نمی مونه که بنویسم 2021 02:49:31,440 --> 02:49:32,150 فقط یک نقطه سرخط می مونه 2022 02:49:32,150 --> 02:49:32,560 چرا؟ 2023 02:49:34,100 --> 02:49:35,650 چون امروز تاریخ آبهیرا به پایان می رسه 2024 02:49:36,230 --> 02:49:38,400 از الان لازم نیست سنت های آبهیرا رو پیروی کنید 2025 02:49:39,060 --> 02:49:41,560 این اولین و آخرین دستور شاه شما شریمان نارایانا هست 2026 02:49:48,810 --> 02:49:51,600 ببینید . قلعه شما آتش گرفته و می سوزه 2027 02:49:52,440 --> 02:49:54,350 یک دقیقه ای اینجا آتیش می گیره 2028 02:49:54,940 --> 02:49:56,940 همه تون خانواده دارید پس لطفا نگران اونا باشید 2029 02:49:57,440 --> 02:49:58,940 از شاهتون نافرمانی نکید الان برید 2030 02:49:59,270 --> 02:50:03,810 اگه کسی جم بخوره ، می میره 2031 02:50:05,230 --> 02:50:07,810 یادتون باشه بعضی هاتون میخواستین شاه باشید 2032 02:50:09,100 --> 02:50:10,520 ...جایراما هم بالاخره 2033 02:50:12,770 --> 02:50:13,850 شما رو می کشه... 2034 02:50:20,100 --> 02:50:20,770 خوبه 2035 02:50:49,350 --> 02:50:52,940 بیایید 2036 02:50:52,940 --> 02:50:54,150 سریع 2037 02:50:57,650 --> 02:50:59,350 لکشمی 2038 02:51:01,520 --> 02:51:02,190 هی 2039 02:51:03,100 --> 02:51:03,690 لکشمی 2040 02:51:03,690 --> 02:51:04,150 بیا 2041 02:51:06,900 --> 02:51:07,600 بیا 2042 02:51:13,730 --> 02:51:16,350 تو امروز از اینجا زنده برنمیگردی 2043 02:51:18,810 --> 02:51:22,310 میتونی با این شخص هفت پایی بجنگی؟ بیا ببینیم 2044 02:52:03,100 --> 02:52:05,270 یکی می گفت هفت پا ولی الان نمی بینمش 2045 02:52:06,770 --> 02:52:08,270 اونجایی؟ 2046 02:55:48,802 --> 02:55:54,669 بهترین های سینمای هند در وبسایت بالیوودو ان Bollywood1.CO 2047 02:56:14,520 --> 02:56:17,520 زود باشید سریع 2048 02:56:22,560 --> 02:56:23,850 ! راه بیفتید 2049 02:58:27,940 --> 02:58:29,770 اون همه ما رو نجات داد ....و 2050 02:58:34,650 --> 02:58:36,440 نه فقط ما ، آشیوتانا 2051 02:58:36,730 --> 02:58:38,690 کل آراماواتی رو نجات داد 2052 02:59:29,020 --> 02:59:30,770 چرا نجاتش دادی؟ 2053 02:59:31,810 --> 02:59:35,560 چون نارایانای درون من بیدار شد ، لکشمی 2054 02:59:36,060 --> 02:59:38,060 نتونستم اونجا ولش کنم 2055 02:59:38,084 --> 02:59:42,084 مترجم : فواره ویرایش نهایی : یاسین 2056 02:59:54,310 --> 02:59:57,020 سامودرا مانتانا ارائه از گروه نمایش سری هاری 2057 02:59:58,060 --> 03:00:00,270 لکشمی 2058 03:00:02,230 --> 03:00:03,190 نارایانا 2059 03:00:04,060 --> 03:00:08,600 سری هاری ، به لطف تو خدایان شهد رو به دست آوردند 2060 03:00:08,850 --> 03:00:13,310 حالا اگه لکشمی و نارایانا ازدواج کنن به نفع همه جهانه 2061 03:00:19,190 --> 03:00:20,810 چی فکر می کنی ، سوداکار؟ 2062 03:00:20,940 --> 03:00:22,060 درباره چی؟ 2063 03:00:22,480 --> 03:00:24,690 درباره ازدواج لکشمی و نارایانا؟ 2064 03:00:25,230 --> 03:00:27,150 جواب نمیده ، لکشمی 2065 03:00:28,730 --> 03:00:31,310 اینطور نیست مشکلی وجود نداره 2066 03:00:33,150 --> 03:00:33,850 چی گفت؟ 2067 03:00:35,520 --> 03:00:36,560 گفت اصلا مشکلی نیست 2068 03:00:41,770 --> 03:00:42,600 خجالت می کشه 2069 03:00:43,980 --> 03:00:44,810 خانم لکشمی 2070 03:00:46,020 --> 03:00:47,440 برنامه ات برای آینده چیه؟ 2071 03:03:16,060 --> 03:03:20,810 بله ، پیداش کردم 2072 03:03:38,190 --> 03:03:39,230 نارایانا کجاست؟ 2073 03:03:40,150 --> 03:03:40,770 تو کی هستی؟ 2074 03:03:44,980 --> 03:03:45,850 ! پدرشم