1
00:00:33,671 --> 00:00:37,463
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:48,296 --> 00:00:52,546
Wszyscy znamy tragiczną historię
miłości Marka Antoniusza i Kleopatry.
3
00:00:52,630 --> 00:00:54,630
Dumnego rzymskiego wodza,
4
00:00:54,713 --> 00:00:57,838
który zakochał się
w powabnej egipskiej królowej.
5
00:00:57,921 --> 00:00:59,921
Oboje woleli śmierć
6
00:01:00,005 --> 00:01:02,463
niż życie z dala od ukochanej osoby.
7
00:01:03,671 --> 00:01:05,171
Mało kto słyszał jednak
8
00:01:05,255 --> 00:01:09,671
o niezwykłym skarbie
i największej zagadce tamtych czasów.
9
00:01:09,755 --> 00:01:12,630
O trzecim jaju Kleopatry.
10
00:01:13,630 --> 00:01:17,713
W dniu ślubu w dowód miłości i oddania
11
00:01:17,796 --> 00:01:21,630
Antoniusz podarował Kleopatrze
trzy bogato zdobione jaja.
12
00:01:21,713 --> 00:01:24,130
Wszystkie niebywałej urody.
13
00:01:25,046 --> 00:01:29,755
Przez wieki uważano, że to jedynie
romantyczna legenda albo plotka.
14
00:01:29,838 --> 00:01:32,046
Ale w 1907 roku
15
00:01:32,130 --> 00:01:36,213
na polu pod Kairem
pewien rolnik wykopał dwa z nich.
16
00:01:37,171 --> 00:01:39,838
Trzeciego podobno nigdy nie odnaleziono.
17
00:01:39,921 --> 00:01:41,713
A jeśli nawet,
18
00:01:41,796 --> 00:01:45,838
od razu ślad po nim zaginął.
19
00:01:45,921 --> 00:01:49,171
I oto jest właśnie pytanie.
20
00:01:49,255 --> 00:01:51,796
Co stało się z zaginionym jajem Kleopatry?
21
00:01:51,880 --> 00:01:53,838
Kto mógł je sobie przywłaszczyć?
22
00:01:53,921 --> 00:01:56,921
I, co najciekawsze, czy kiedyś jeszcze
23
00:01:57,005 --> 00:02:02,213
będziemy podziwiać wszystkie trzy?
Po ponad 2000 lat?
24
00:02:02,796 --> 00:02:06,380
Pierwsze jajo Kleopatry
znajduje się w ekspozycji stałej
25
00:02:06,463 --> 00:02:10,255
w słynnym Zamku Świętego Anioła w Rzymie.
26
00:02:10,338 --> 00:02:13,880
Drugie wielokrotnie sprzedawano na aukcji.
27
00:02:13,963 --> 00:02:16,380
Przebywa obecnie w prywatnych rękach.
28
00:03:33,130 --> 00:03:35,088
CZERWONA NOTA:
29
00:03:35,171 --> 00:03:37,171
Międzynarodowy list gończy
30
00:03:37,255 --> 00:03:40,630
wystawiany przez INTERPOL
31
00:03:40,713 --> 00:03:43,921
za najbardziej poszukiwanymi
przestępcami świata.
32
00:03:49,046 --> 00:03:53,671
RZYM
33
00:04:16,296 --> 00:04:17,380
Nie jesteś gliną.
34
00:04:18,005 --> 00:04:19,046
No co ty?
35
00:04:19,130 --> 00:04:21,505
Wiesz, że twoja odznaka tu nie działa.
36
00:04:21,588 --> 00:04:23,213
Nie fikamy, kowboju.
37
00:04:23,296 --> 00:04:25,088
Lasso zostało w stodole.
38
00:04:25,630 --> 00:04:26,630
Pewien jesteś?
39
00:04:27,255 --> 00:04:30,546
Znam gościa na wylot.
Dzisiaj to zrobi. Mówię ci.
40
00:04:30,630 --> 00:04:32,046
Raz kozie śmierć.
41
00:04:37,796 --> 00:04:39,671
- Odmawiam.
- To rozkaz.
42
00:04:39,755 --> 00:04:42,171
Ma pan zamknąć muzeum, ewakuować ludzi
43
00:04:42,255 --> 00:04:44,463
i zablokować wszystkie wyjścia.
44
00:04:44,546 --> 00:04:47,005
Czy Interpol może mnie do tego zmusić?
45
00:04:47,088 --> 00:04:48,505
Radzę nie kusić losu.
46
00:04:48,588 --> 00:04:49,630
Ja bym nie kusił.
47
00:04:49,713 --> 00:04:51,213
A pan to kto? Jej goryl?
48
00:04:51,296 --> 00:04:54,796
Agent specjalny John Hartley,
Jednostka Behawioralna, FBI.
49
00:04:54,880 --> 00:04:57,796
Profiler specjalizujący się
w kradzieży sztuki.
50
00:04:58,838 --> 00:05:00,171
Nie wygląda pan.
51
00:05:00,255 --> 00:05:01,963
Często to słyszę.
52
00:05:03,546 --> 00:05:06,546
41 godzin temu
agent Hartley otrzymał cynk,
53
00:05:06,630 --> 00:05:10,005
że Nolan Booth,
najbardziej poszukiwany złodziej świata,
54
00:05:10,088 --> 00:05:12,588
będzie dziś próbował
ukraść Jajo Kleopatry.
55
00:05:13,921 --> 00:05:15,338
Od kogo ta informacja?
56
00:05:15,838 --> 00:05:16,838
Od Laufra.
57
00:05:16,921 --> 00:05:18,463
Pan chyba żartuje.
58
00:05:18,963 --> 00:05:23,130
Ten Laufer to jakiś mit,
legenda w naszym artystycznym światku.
59
00:05:23,213 --> 00:05:25,255
Ciekawe, że zawsze wypływa,
60
00:05:25,338 --> 00:05:27,046
kiedy organa ścigania
61
00:05:27,130 --> 00:05:29,546
jak zwykle spartaczą robotę.
62
00:05:29,630 --> 00:05:33,213
Albo zaczniemy działać,
albo zaraz stracicie to jajo.
63
00:05:33,296 --> 00:05:35,005
Obstawiam, że już go nie ma.
64
00:05:52,046 --> 00:05:53,421
Mówi pan, że go nie ma?
65
00:05:54,588 --> 00:05:58,838
Proszę się nie gniewać,
chętnie porozmawiam z pani przełożonym.
66
00:06:01,880 --> 00:06:03,546
Macie czujniki podczerwieni?
67
00:06:06,296 --> 00:06:08,046
- Mamy.
- Chętnie zobaczę.
68
00:06:17,380 --> 00:06:18,838
Marnuje pan nasz czas.
69
00:06:18,921 --> 00:06:21,713
Czego pan tak szuka, jeśli można spytać?
70
00:06:21,796 --> 00:06:25,338
Jajo Kleopatry
pokryte jest 18-karatowym złotem
71
00:06:25,421 --> 00:06:26,921
i odbija promieniowanie.
72
00:06:27,671 --> 00:06:29,963
Jajo powinno świecić się jak choinka.
73
00:06:30,046 --> 00:06:31,838
Na czerwono, nie niebiesko.
74
00:06:33,088 --> 00:06:35,546
To prawdopodobnie jakiś błąd odczytu.
75
00:06:35,630 --> 00:06:37,255
To co, sprawdzimy?
76
00:06:42,838 --> 00:06:46,588
Przykro mi, mały,
w muzeum nie jemy i nie pijemy.
77
00:06:49,671 --> 00:06:50,546
Dzięki.
78
00:06:53,046 --> 00:06:55,088
Zaraz, co pan wyprawia?
79
00:06:55,171 --> 00:06:58,088
Spokojnie. Agent Hartley wie, co robi.
80
00:07:17,505 --> 00:07:18,671
Zablokować wyjścia!
81
00:07:31,755 --> 00:07:33,088
Szybko!
82
00:07:34,130 --> 00:07:35,588
Biegnie do wyjścia.
83
00:08:04,838 --> 00:08:05,921
Stój!
84
00:08:51,130 --> 00:08:52,755
Jest. Wezwać posiłki.
85
00:09:26,338 --> 00:09:27,421
Na rusztowaniu.
86
00:09:27,505 --> 00:09:28,630
Za mało nas…
87
00:10:20,588 --> 00:10:22,005
To mnie wystraszyłeś.
88
00:10:24,588 --> 00:10:26,130
Znam cię, ty jesteś ten…
89
00:10:26,213 --> 00:10:27,838
łysol, co chce mnie dorwać.
90
00:10:28,421 --> 00:10:29,421
Co masz w torbie?
91
00:10:30,005 --> 00:10:32,296
Amerykanin. Co cię sprowadza do Rzymu?
92
00:10:33,505 --> 00:10:35,005
Gelato, Koloseum.
93
00:10:35,088 --> 00:10:36,796
- Magiczne miejsce.
- Owszem.
94
00:10:36,880 --> 00:10:38,838
- Pierwszy raz?
- Tak.
95
00:10:38,921 --> 00:10:42,588
Fajnie było się pościgać.
Sporo skakania i frajdy.
96
00:10:42,671 --> 00:10:43,880
Tylko finał kiepski.
97
00:10:43,963 --> 00:10:45,838
- Mnie się podoba.
- Jasne.
98
00:10:45,921 --> 00:10:48,838
Koniec zabawy, Booth. Torba, ręce do tyłu,
99
00:10:48,921 --> 00:10:50,671
jesteś aresztowany.
100
00:10:50,755 --> 00:10:53,880
Dobra, momento. Dwa szybkie pytanka.
101
00:10:53,963 --> 00:10:54,796
Zgoda?
102
00:10:55,546 --> 00:10:58,130
Pierwsze. Skąd wytrzasnąłeś tę kurtkę?
103
00:10:58,213 --> 00:10:59,463
Poniekąd stylowa.
104
00:10:59,963 --> 00:11:03,963
A gdzieś jakaś goła, smutna krowa
szepcze cicho: „Warto było”.
105
00:11:04,546 --> 00:11:07,546
Pytanie drugie,
z tym aresztowaniem. Rozumiem,
106
00:11:07,630 --> 00:11:10,213
że misiu brzydko zrobił.
107
00:11:10,296 --> 00:11:13,255
Ale wypadałoby mieć chyba jakąś odznakę
108
00:11:13,338 --> 00:11:15,796
na tym uroczym golfie, czy nie?
109
00:11:16,421 --> 00:11:18,713
Spluwa ci nie wystarczy?
110
00:11:18,796 --> 00:11:20,755
Stawiasz mnie w dziwnej sytuacji.
111
00:11:20,838 --> 00:11:22,796
Skąd mam wiedzieć, kim jesteś?
112
00:11:22,880 --> 00:11:24,671
A może ty jesteś tym złym?
113
00:11:24,755 --> 00:11:27,296
A ja tym jeszcze gorszym.
114
00:11:29,088 --> 00:11:30,880
Masz mnie. Jestem tym złym.
115
00:11:30,963 --> 00:11:33,755
A teraz sza i dawaj torbę,
zanim rozwalę ci łeb.
116
00:11:34,255 --> 00:11:35,963
- Dam ci tę torbę.
- Dobrze.
117
00:11:36,588 --> 00:11:39,755
Oddam chętnie, bo nawet mi nie zależy.
118
00:11:39,838 --> 00:11:41,755
Średnio sympatyczna sytuacja.
119
00:11:41,838 --> 00:11:43,005
Nie ruszaj się!
120
00:12:07,213 --> 00:12:08,046
Lecimy.
121
00:12:42,296 --> 00:12:43,713
Co jest, do cholery?
122
00:12:49,546 --> 00:12:50,546
A ty dokąd?
123
00:12:50,630 --> 00:12:51,630
Dupek!
124
00:12:54,921 --> 00:12:56,255
Możesz potrzymać?
125
00:12:57,005 --> 00:12:58,171
Dzięki.
126
00:13:25,796 --> 00:13:28,380
Zdurniałeś? Ślepy jesteś?
127
00:13:28,463 --> 00:13:29,546
W mordę.
128
00:13:41,796 --> 00:13:44,088
56 GODZIN PÓŹNIEJ
129
00:14:01,046 --> 00:14:04,296
DAMY RADĘ, ROSE
130
00:14:42,213 --> 00:14:43,505
Niezła chawirka.
131
00:14:54,546 --> 00:14:58,213
Agent specjalny John Hartley, FBI.
Już się poznaliśmy.
132
00:14:58,838 --> 00:15:02,380
Chyba nie jesteś
tak całkiem na swoim terenie.
133
00:15:03,255 --> 00:15:04,088
Może i nie.
134
00:15:06,505 --> 00:15:07,796
Ale chłopaki już tak.
135
00:15:15,755 --> 00:15:18,630
Witam. Spoko, nie zdejmujcie butów.
136
00:15:20,921 --> 00:15:22,213
Nie za mało broni?
137
00:15:22,296 --> 00:15:24,255
Co poradzę? Lubię, jak jest dużo.
138
00:15:24,921 --> 00:15:27,046
Jestem w szoku.
139
00:15:27,130 --> 00:15:30,005
Nieustraszona inspektor Das.
140
00:15:30,921 --> 00:15:34,380
Nie mogłam przegapić
takiej imprezki. Pozwolisz?
141
00:15:34,463 --> 00:15:36,838
- Moja pierwsza fanka.
- Słodki jesteś.
142
00:15:36,921 --> 00:15:38,588
Wiesz, co mnie rozczula?
143
00:15:38,671 --> 00:15:40,755
Jesteś poszukiwany w 18 krajach
144
00:15:40,838 --> 00:15:43,088
i mogę sobie wybrać, gdzie posiedzisz.
145
00:15:43,171 --> 00:15:44,588
A że lubisz uciekać…
146
00:15:44,671 --> 00:15:45,838
Ile to już razy? 6?
147
00:15:45,921 --> 00:15:48,005
Zaraz zdobędę sprawność Shawshank.
148
00:15:48,088 --> 00:15:49,005
Humor dopisuje?
149
00:15:49,088 --> 00:15:51,380
Wyślę cię w naprawdę straszne miejsce.
150
00:15:51,463 --> 00:15:52,713
Na twoje Insta konto?
151
00:15:52,796 --> 00:15:55,880
Chyba jednak przestaję cię lubić.
152
00:15:55,963 --> 00:15:57,171
Nie bądź taki.
153
00:15:57,255 --> 00:15:59,588
Nie mów tak. Nawet mnie nie znasz.
154
00:16:00,255 --> 00:16:01,796
Może sporo nas łączy.
155
00:16:02,380 --> 00:16:05,630
Racja, słabo cię znam.
Śledzę raptem twój każdy krok,
156
00:16:05,713 --> 00:16:08,630
odkąd zwinąłeś
„Kobietę w czerwonym kapeluszu”
157
00:16:08,713 --> 00:16:09,963
Stranga w 2014 roku.
158
00:16:10,046 --> 00:16:11,380
Nie masz dowodów.
159
00:16:17,130 --> 00:16:18,421
W necie dorwałem.
160
00:16:21,005 --> 00:16:22,630
Od dawna mam cię na oku.
161
00:16:22,713 --> 00:16:25,046
Masz chwilę? Powiem ci, kim jesteś.
162
00:16:25,880 --> 00:16:26,921
Pewnie.
163
00:16:28,171 --> 00:16:29,338
Jedynak.
164
00:16:29,421 --> 00:16:32,380
Ojciec Szwajcar, glina.
Matka Amerykanka, profesor.
165
00:16:34,046 --> 00:16:36,671
Zacząłeś kraść,
jak miałeś jakieś 6, 8 lat.
166
00:16:37,880 --> 00:16:39,796
Odkryłeś, że masz dryg.
167
00:16:39,880 --> 00:16:41,755
Poczułeś się kimś lepszym.
168
00:16:41,838 --> 00:16:44,588
Lubisz pracować sam, unikasz towarzystwa.
169
00:16:44,671 --> 00:16:47,713
Kradniesz tylko to,
co przyniesie ci sławę.
170
00:16:47,796 --> 00:16:51,838
Myślę, że nie robisz tego dla kasy,
ale bardziej dla frajdy.
171
00:16:51,921 --> 00:16:54,463
Oszalałeś? Uwielbiam kasę.
172
00:16:55,380 --> 00:16:58,755
Jeszcze nie skończyłem.
Teraz robi się ciekawie.
173
00:16:58,838 --> 00:17:00,213
- Dzięki.
- Proszę.
174
00:17:00,296 --> 00:17:03,255
Większość złodziei mówi,
że kradnie dla kasy.
175
00:17:03,338 --> 00:17:04,630
Nic odkrywczego.
176
00:17:05,213 --> 00:17:08,380
Wiesz, co cię wyróżnia? Jazda na krawędzi.
177
00:17:09,171 --> 00:17:10,255
Lubisz ryzyko.
178
00:17:11,171 --> 00:17:15,921
Jakbyś celowo dawał się łapać,
żeby móc uciec
179
00:17:16,005 --> 00:17:17,796
i non stop udowadniać,
180
00:17:17,880 --> 00:17:20,421
że jesteś lepszy niż reszta
181
00:17:20,505 --> 00:17:22,838
i że zasługujesz.
182
00:17:22,921 --> 00:17:24,588
Niby na co? Na tę gadkę?
183
00:17:24,671 --> 00:17:26,046
Na miłość swojego ojca.
184
00:17:36,421 --> 00:17:37,755
Moje gratulacje.
185
00:17:39,005 --> 00:17:40,463
Jak tu trafiłeś?
186
00:17:40,546 --> 00:17:43,713
A skąd wiedziałem,
że ukradniesz jajo w Rzymie?
187
00:17:45,630 --> 00:17:46,921
Laufer.
188
00:17:47,005 --> 00:17:48,005
Laufer.
189
00:17:49,213 --> 00:17:50,421
Zabieramy go.
190
00:18:08,088 --> 00:18:09,046
Z ciekawości.
191
00:18:09,130 --> 00:18:12,421
Wydał cię najlepszy złodziej świata,
jak ci z tym?
192
00:18:13,255 --> 00:18:15,505
Ja jestem najlepszy na świecie.
193
00:18:16,796 --> 00:18:17,713
Byłeś.
194
00:18:18,921 --> 00:18:20,296
Czekajcie.
195
00:18:23,796 --> 00:18:26,505
Nie ma mowy, żeby gość jechał z jajem.
196
00:18:29,838 --> 00:18:31,921
- Widzimy się na lotnisku.
- Jasne.
197
00:18:57,505 --> 00:18:58,838
Drzwi otwarte.
198
00:19:34,588 --> 00:19:35,838
Wszystko gra.
199
00:19:46,838 --> 00:19:48,588
RZYM
200
00:19:48,671 --> 00:19:50,380
32 GODZINY PÓŹNIEJ
201
00:19:53,338 --> 00:19:54,630
Dziękuję.
202
00:20:01,213 --> 00:20:02,046
Czołem.
203
00:20:06,463 --> 00:20:08,463
- Uciekasz?
- Za godzinę mam lot.
204
00:20:08,546 --> 00:20:09,630
Coś nie tak?
205
00:20:10,255 --> 00:20:11,463
W sumie trochę.
206
00:20:12,546 --> 00:20:14,005
Co jest grane?
207
00:20:14,588 --> 00:20:16,338
Miałam o to samo zapytać.
208
00:20:24,921 --> 00:20:26,088
Co to ma znaczyć?
209
00:20:27,296 --> 00:20:32,130
To? Bezcenne dzieło
starożytnej sztuki i takie tam?
210
00:20:39,838 --> 00:20:41,171
Booth dał fałszywkę.
211
00:20:41,255 --> 00:20:43,505
Też najpierw obstawiałam Bootha.
212
00:20:43,588 --> 00:20:45,713
A potem pomyślałam, że poznałam cię
213
00:20:45,796 --> 00:20:47,713
zaledwie 72 godziny temu.
214
00:20:47,796 --> 00:20:49,463
I czemu dostaliśmy tylko
215
00:20:49,546 --> 00:20:52,088
pisemne potwierdzenie twojej tożsamości?
216
00:20:52,671 --> 00:20:57,880
Zadzwoniłam do wiceszefowej
twojej jednostki. Przemiła babka,
217
00:20:57,963 --> 00:20:59,088
ale cię nie zna.
218
00:20:59,171 --> 00:21:00,713
- Niemożliwe.
- Serio?
219
00:21:00,796 --> 00:21:01,880
Tak, niemożliwe.
220
00:21:01,963 --> 00:21:06,463
A to, że John Hartley
dostał 8 milionów na konto w Szwajcarii
221
00:21:06,546 --> 00:21:09,505
tego samego dnia, w którym zniknęło jajo?
222
00:21:09,588 --> 00:21:12,880
Co za niezwykły
zbieg okoliczności, panie agent.
223
00:21:17,380 --> 00:21:18,838
Cel namierzony.
224
00:21:18,921 --> 00:21:22,880
Nie wiem, co jest grane
i co myślisz, ale to nie ja.
225
00:21:23,463 --> 00:21:26,338
Ktoś się mną bawi.
Może Laufer, może Booth?
226
00:21:26,421 --> 00:21:28,463
- Ktoś mnie wrabia.
- Może.
227
00:21:28,546 --> 00:21:30,963
Na razie chcę cię mieć pod ręką.
228
00:21:31,046 --> 00:21:34,380
Nie jestem szczególnie mściwa, ale…
229
00:21:35,005 --> 00:21:37,255
Zaufałam ci, a ty mnie oszukałeś.
230
00:21:37,838 --> 00:21:39,463
Wyślę cię w miłe miejsce.
231
00:21:39,546 --> 00:21:42,505
Na końcu świata.
Nie figuruje na żadnych mapach.
232
00:21:43,088 --> 00:21:44,755
Jesteś aresztowany.
233
00:21:44,838 --> 00:21:47,088
Das, spójrz mi w oczy.
234
00:21:50,671 --> 00:21:51,796
Nic nie zrobiłem.
235
00:21:55,505 --> 00:21:56,713
Jakoś ci nie wierzę.
236
00:22:07,046 --> 00:22:11,963
ROSJA
237
00:22:54,296 --> 00:22:56,296
Wolisz być na górze czy na dole?
238
00:22:57,380 --> 00:23:00,505
Wszystko jedno. Inni za nas zdecydują.
239
00:23:00,588 --> 00:23:01,838
To chyba jakieś jaja.
240
00:23:01,921 --> 00:23:04,171
Znam panią inspektor i powiem ci…
241
00:23:04,671 --> 00:23:05,880
to zabawna babka.
242
00:23:06,463 --> 00:23:07,838
Witaj w piekle, bracie.
243
00:23:09,796 --> 00:23:11,713
Słusznie, najpierw się umyj.
244
00:23:11,796 --> 00:23:13,713
Nie lękaj się. Nic ci nie grozi.
245
00:23:15,546 --> 00:23:19,630
Dopóki się nie wyda, że jesteś gliną.
Wtedy cię zabiją.
246
00:23:28,213 --> 00:23:31,130
Laufer cię przejrzał,
zanim zdążyłeś podskoczyć.
247
00:23:31,213 --> 00:23:33,130
Wydał ci mnie, a ty zaufałeś.
248
00:23:33,213 --> 00:23:36,546
Przekręt leży,
jeżeli ofiara ci nie zaufa. Podstawy.
249
00:23:37,255 --> 00:23:39,505
Akurat na przekrętach to się znam.
250
00:23:39,588 --> 00:23:41,671
Teraz już pewnie tak.
251
00:23:41,755 --> 00:23:45,005
Ten sam ktoś, kto ci mnie sprzedał,
teraz cię wrabia.
252
00:23:45,088 --> 00:23:46,963
Przypadek? Zbieg okoliczności?
253
00:23:47,630 --> 00:23:50,088
Na bank nie przypadek. Porządny plan.
254
00:23:50,713 --> 00:23:54,171
Jednym ruchem sprzątnął
konkurencję i natrętnego psa.
255
00:23:54,921 --> 00:23:56,546
- Dwie pieczenie…
- I jajo.
256
00:23:56,630 --> 00:23:59,046
- Co?
- Dwie pieczenie, jedno jajo.
257
00:23:59,130 --> 00:24:01,630
Trochę suchar,
ale Post Malone się chichra.
258
00:24:02,296 --> 00:24:04,796
Lokalne i niepryskane?
259
00:24:04,880 --> 00:24:06,505
Nie rozumiem.
260
00:24:06,588 --> 00:24:09,755
Laufer zdobył swoje jajo,
po co miałby mnie wrabiać?
261
00:24:11,005 --> 00:24:12,171
Co z tego ma?
262
00:24:12,671 --> 00:24:14,171
Trzysta milionów dolarów?
263
00:24:14,796 --> 00:24:16,921
To żart? Który świr da tyle za jajo?
264
00:24:17,005 --> 00:24:17,963
Żaden.
265
00:24:18,046 --> 00:24:21,005
Ale to nie jest kasa tylko za jedno jajo.
266
00:24:21,588 --> 00:24:22,755
Układ jest taki.
267
00:24:22,838 --> 00:24:26,380
Kto dostarczy egipskiemu krezusowi
wszystkie trzy jaja
268
00:24:26,463 --> 00:24:30,588
na wesele ukochanej córki,
zgarnie główną nagrodę.
269
00:24:30,671 --> 00:24:33,963
Okazuje się, że córunia
Ohydnie Bogatego Tatunia
270
00:24:34,046 --> 00:24:35,171
jak ma na imię?
271
00:24:35,255 --> 00:24:36,671
Nie zgadłeś, Kleopatra.
272
00:24:37,421 --> 00:24:41,463
Generalnie to ci ludzie są okropni,
ale że lubię forsę…
273
00:24:42,046 --> 00:24:43,213
Na co on liczy?
274
00:24:43,796 --> 00:24:46,463
Nikt nie wie, gdzie jest trzecie jajo.
275
00:24:46,546 --> 00:24:49,838
Słuszna uwaga. Jest to dość spory problem.
276
00:24:49,921 --> 00:24:51,963
Najpierw zdobyłbym jajo numer dwa.
277
00:24:52,046 --> 00:24:53,338
A potem się martwił.
278
00:24:53,921 --> 00:24:56,671
Z tego, co wiemy, drugie jajo
279
00:24:56,755 --> 00:24:58,463
jest u handlarza bronią.
280
00:24:58,546 --> 00:25:00,255
Sotto Voce. Znam go na wylot.
281
00:25:00,338 --> 00:25:02,671
Jak miał 14 lat, papa chciał go udusić.
282
00:25:02,755 --> 00:25:05,005
Sukinsyn, jakich mało.
283
00:25:06,255 --> 00:25:08,130
Pomysł tatula mu podpasował.
284
00:25:08,213 --> 00:25:11,505
Bo od tamtej pory
gość dusi normalnie dla frajdy.
285
00:25:12,213 --> 00:25:13,296
Dusi, kogo się da.
286
00:25:14,713 --> 00:25:17,046
Sotto Voce to totalny psychol.
287
00:25:17,130 --> 00:25:18,671
Ale lubi się zabawić.
288
00:25:19,255 --> 00:25:22,005
Co roku urządza bal dla swoich klientów
289
00:25:22,088 --> 00:25:25,213
w willi typu
Duża Chata, Mały Siur w Walencji.
290
00:25:25,296 --> 00:25:27,505
Ci ludzie niechętnie pokazują buźki,
291
00:25:27,588 --> 00:25:30,963
więc maski i kapelusze mocno ich kręcą.
292
00:25:31,046 --> 00:25:34,005
Nikt z tego miłego towarzystwa nie wie,
293
00:25:34,088 --> 00:25:36,588
że na pięterku w super tajnym skarbcu
294
00:25:36,671 --> 00:25:40,338
kolega, co lubi bez koszulki,
trzyma pewien bezcenny przedmiot,
295
00:25:40,421 --> 00:25:42,380
który zwę sobie czule
296
00:25:43,588 --> 00:25:45,546
drugim jajem Kleopatry.
297
00:25:47,255 --> 00:25:49,880
Czeka tam na mnie i aż się prosi.
298
00:25:49,963 --> 00:25:52,713
I bym je pewnie zgarnął,
gdyby nie jeden pies.
299
00:25:54,921 --> 00:25:55,963
- Przestań.
- Co?
300
00:25:56,046 --> 00:25:57,713
- Nie rób tego.
- Czego?
301
00:25:57,796 --> 00:26:01,421
- Dobrze wiem, co robisz.
- Przysięgam, że nic a nic.
302
00:26:01,505 --> 00:26:04,755
Jak ci tutaj się dowiedzą,
że jesteś p-i-e-s…
303
00:26:04,838 --> 00:26:08,255
Masz tu samych brutalnych morderców
i miłośników bimbru.
304
00:26:08,338 --> 00:26:10,421
Nigdy nie mogą się dowiedzieć.
305
00:26:10,505 --> 00:26:13,796
- Niet policja.
- Posłuchaj, błagam cię…
306
00:26:14,505 --> 00:26:17,963
Niet policja, to nie pies.
307
00:26:18,046 --> 00:26:21,463
Ten tutaj nie jest z policji, jasne?
308
00:26:21,546 --> 00:26:23,630
Zanotujcie to w tych durnych łbach.
309
00:26:23,713 --> 00:26:26,380
Pracuje w FBI, tworzy profile.
310
00:26:26,963 --> 00:26:30,421
Czyli pracuje dla organów ścigania,
ale nie jest gliną.
311
00:26:30,505 --> 00:26:33,921
Niby to samo, a jednak nie to samo.
Za trudne dla was.
312
00:26:34,005 --> 00:26:36,671
To nasz miły druh,
agent specjalny Hartley.
313
00:26:36,755 --> 00:26:38,921
Powitajmy go gorąco w tym grajdole.
314
00:26:44,880 --> 00:26:46,255
Wielkie dzięki.
315
00:26:46,338 --> 00:26:48,005
Jest gites, nie zakumali.
316
00:26:48,088 --> 00:26:49,838
Na Zachodzie bez zmian.
317
00:26:49,921 --> 00:26:51,005
Nikt nic… O nie.
318
00:26:52,255 --> 00:26:55,005
Wielki Drago załapał. Idzie tu.
319
00:26:57,338 --> 00:26:59,296
Na luzie. Nie narób mi wstydu.
320
00:27:02,630 --> 00:27:03,963
Dzieńdoberek.
321
00:27:05,296 --> 00:27:06,505
Policja.
322
00:27:08,296 --> 00:27:09,380
Ty trup.
323
00:27:09,463 --> 00:27:10,880
Kurczę, on wie.
324
00:27:11,838 --> 00:27:13,130
Wie, że jesteś gliną.
325
00:27:13,713 --> 00:27:14,796
Chyba po ptokach.
326
00:27:25,005 --> 00:27:25,838
Spokojnie.
327
00:27:28,880 --> 00:27:31,463
Weź moje. Żebyś miał dużo siły.
328
00:27:37,421 --> 00:27:40,005
Może wstań? Bo trochę wychodzisz na pusię.
329
00:27:40,088 --> 00:27:41,421
Przyjacielska rada.
330
00:27:46,046 --> 00:27:46,963
Dobra, gościu.
331
00:27:47,630 --> 00:27:50,088
Nie chcę się bawić w te więzienne gierki…
332
00:27:50,171 --> 00:27:51,546
Dasz radę. Jestem obok.
333
00:27:51,630 --> 00:27:54,380
To co, odpuścimy?
334
00:27:54,463 --> 00:27:56,755
Każdy wróci do swojej papki.
335
00:28:12,671 --> 00:28:13,713
Wracać do celi!
336
00:28:14,755 --> 00:28:15,755
Boziu…
337
00:28:17,005 --> 00:28:18,463
Tyle potu na siłce,
338
00:28:19,046 --> 00:28:21,755
a gruźlik bez zębów
może ci sklepać pupcię.
339
00:28:21,838 --> 00:28:23,963
Dobra.
340
00:28:24,046 --> 00:28:27,088
Nie rozrabiaj,
bo więcej matki nie zobaczysz.
341
00:28:27,171 --> 00:28:28,255
Jasne.
342
00:28:28,338 --> 00:28:30,630
- Jeszcze mnie nie znasz.
- Nie.
343
00:28:30,713 --> 00:28:33,046
Nie wiesz, do czego jestem zdolny.
344
00:28:33,130 --> 00:28:34,880
W końcu! Ile można?
345
00:28:35,796 --> 00:28:38,671
Kapitan chce was widzieć.
346
00:28:38,755 --> 00:28:39,880
Jego, tak?
347
00:28:39,963 --> 00:28:41,588
A nie, razem.
348
00:28:53,588 --> 00:28:54,713
Cześć, chłopcy.
349
00:28:55,463 --> 00:28:56,630
O Boże.
350
00:28:58,755 --> 00:29:00,255
Takich tu mają kapitanów?
351
00:29:00,338 --> 00:29:03,255
Ja bym polecał ciut inną ścieżkę kariery.
352
00:29:03,338 --> 00:29:05,213
Nie że od razu wybieg,
353
00:29:05,296 --> 00:29:08,255
ale może jakiś katalog? Piżamki, koronki…
354
00:29:08,338 --> 00:29:09,338
To jest Laufer.
355
00:29:09,421 --> 00:29:11,963
Nie, w wała mnie robisz.
356
00:29:12,046 --> 00:29:15,213
Miło, że wreszcie
mogę pana poznać, panie Booth.
357
00:29:15,296 --> 00:29:20,421
W końcu spotykam
drugiego najlepszego złodzieja na świecie.
358
00:29:21,546 --> 00:29:24,463
Nawet niezła zagrywka.
359
00:29:24,963 --> 00:29:28,088
Może parę razy ci się poszczęściło…
360
00:29:28,171 --> 00:29:31,171
Ale zeszły rok.
Gdzie byłaś lepsza ode mnie?
361
00:29:31,255 --> 00:29:33,046
- Helsinki.
- Spadochron skisł.
362
00:29:33,130 --> 00:29:34,046
Dżakarta.
363
00:29:34,130 --> 00:29:36,171
- Segway utonął.
- Makau.
364
00:29:36,255 --> 00:29:38,213
Miley Cyrus wpadła znienacka.
365
00:29:38,296 --> 00:29:39,921
Niezapowiedziany koncert.
366
00:29:40,005 --> 00:29:42,880
Porównujemy wymówki czy wyniki?
367
00:29:42,963 --> 00:29:43,880
Twój wybór.
368
00:29:44,713 --> 00:29:46,796
Co my tu robimy? Czego chcesz?
369
00:29:47,380 --> 00:29:48,296
Pogadać.
370
00:29:48,838 --> 00:29:50,171
Agencie Hartley,
371
00:29:50,255 --> 00:29:54,046
przepraszam za te wszystkie
nieprzyjemności w Rzymie.
372
00:29:54,130 --> 00:29:56,671
Kiedy zwinęłam wam jajo na Bali,
373
00:29:56,755 --> 00:30:01,963
puściłam osiem milionów dolarów na konto
zarejestrowane na twoje nazwisko.
374
00:30:02,630 --> 00:30:06,755
Potem wystarczyło siedzieć i czekać,
aż pani inspektor łyknie przynętę.
375
00:30:08,755 --> 00:30:12,546
Kilka sprytnych kliknięć,
umiejętne przekierowanie połączenia…
376
00:30:12,630 --> 00:30:14,796
Jednostka Behawioralna, FBI.
377
00:30:14,880 --> 00:30:16,005
I puf.
378
00:30:17,046 --> 00:30:19,338
Pa, słodki agencie bez skazy.
379
00:30:20,755 --> 00:30:22,588
Witaj, wstrętny kryminalisto.
380
00:30:22,671 --> 00:30:24,338
Śmiesznie wyszło, co?
381
00:30:26,213 --> 00:30:28,088
Życie mi zniszczyłaś.
382
00:30:28,171 --> 00:30:30,213
I utknąłem pod celą z tym idiotą.
383
00:30:31,296 --> 00:30:34,046
To może przejdźmy do interesów.
384
00:30:34,130 --> 00:30:36,755
Jak się, podejrzewam, słusznie domyślacie,
385
00:30:37,338 --> 00:30:39,380
mam u siebie jajo numer jeden
386
00:30:39,463 --> 00:30:43,671
i w ciągu 48 godzin
do kolekcji dołączy też drugie.
387
00:30:45,046 --> 00:30:49,421
Pozostaje jeszcze jajo numer trzy.
388
00:30:49,505 --> 00:30:52,005
Masz pecha. Nikt nie wie, gdzie ono jest.
389
00:30:52,796 --> 00:30:54,171
Nie powiedział ci?
390
00:30:54,796 --> 00:30:56,130
Nie powiedziałeś mu?
391
00:30:56,796 --> 00:30:59,005
- Czego?
- Nic nie wiem.
392
00:30:59,088 --> 00:31:01,463
Twój kolega wie, gdzie jest trzecie jajo.
393
00:31:01,546 --> 00:31:04,838
Kłamie. Nie wiem, gdzie jest jajo,
jak Boga kocham.
394
00:31:05,880 --> 00:31:08,213
Wiem, gdzie jest jajo, jak Boga kocham.
395
00:31:09,255 --> 00:31:12,296
Mój głos. Przyłapany.
Na gorącym, moje własne słowa.
396
00:31:12,880 --> 00:31:14,630
Kiedy chciałeś mi powiedzieć?
397
00:31:14,713 --> 00:31:18,005
Chyba nigdy, oszalałeś? Jesteś psem.
398
00:31:18,088 --> 00:31:20,463
Moja propozycja brzmi następująco.
399
00:31:20,546 --> 00:31:24,755
Zdradzisz, gdzie jest trzecie jajo,
wyciągnę cię stąd i dam ci 10%.
400
00:31:24,838 --> 00:31:26,046
Bujaj się.
401
00:31:26,130 --> 00:31:28,130
A liczyłam, że się dogadamy.
402
00:31:28,921 --> 00:31:31,171
Po paru dniach w tym miłym hoteliku,
403
00:31:31,255 --> 00:31:35,130
z perspektywą spędzenia tu
tysięcy kolejnych,
404
00:31:36,046 --> 00:31:37,505
może zmienisz zdanie.
405
00:31:38,838 --> 00:31:40,838
Wrócę, jak będę miała drugie jajo.
406
00:31:41,588 --> 00:31:44,630
Ale wtedy dam już tylko 5%.
407
00:31:44,713 --> 00:31:45,838
Dzięki, kapitanie.
408
00:31:45,921 --> 00:31:48,255
Dać im najcięższą robotę.
409
00:31:49,838 --> 00:31:52,630
Nie tęsknijcie, bo wrócę.
410
00:31:52,713 --> 00:31:53,921
Pa.
411
00:31:56,463 --> 00:31:58,088
O, jak miło.
412
00:31:59,130 --> 00:32:00,963
Pomóż mi dorwać Laufra.
413
00:32:01,046 --> 00:32:03,338
Zrobię z nią takie rzeczy…
414
00:32:03,421 --> 00:32:04,880
Nie musisz być obleśny.
415
00:32:08,505 --> 00:32:11,921
Dobra, następny.
Trzy, dwa, jeden, z karku.
416
00:32:12,005 --> 00:32:14,255
Możemy ją wsadzić. Na resztę życia.
417
00:32:15,130 --> 00:32:18,421
Kto wtedy zostanie
najlepszym złodziejem świata?
418
00:32:20,671 --> 00:32:23,796
Niby my razem?
To „razem” jakoś mi nie brzmi.
419
00:32:23,880 --> 00:32:24,880
Trzymasz?
420
00:32:24,963 --> 00:32:26,880
No wiesz? Co za pytanie?
421
00:32:27,921 --> 00:32:30,755
- Rusz się, bo leci.
- Luzuj glacę, panikarzu.
422
00:32:35,880 --> 00:32:38,046
Widzisz? Współpraca.
423
00:32:39,255 --> 00:32:43,213
Współ… współ… weź idź, nie powiem tego.
424
00:32:43,296 --> 00:32:44,130
Ohyda.
425
00:32:44,838 --> 00:32:49,088
Mów, co chcesz o ruskich pierdlach,
ale mydło mają debeściarskie.
426
00:32:49,171 --> 00:32:50,380
To robimy to razem?
427
00:32:50,463 --> 00:32:51,880
Bez chemii, bez perfum,
428
00:32:51,963 --> 00:32:54,505
stara, dobra, czysta gliceryna.
429
00:32:56,130 --> 00:32:58,088
- Powąchaj.
- Nic nie będę wąchał.
430
00:32:58,171 --> 00:33:00,880
Maskarada u Vocego jest jutro wieczorem.
431
00:33:00,963 --> 00:33:03,213
Jeśli chcemy wyprzedzić Laufra,
432
00:33:03,296 --> 00:33:05,713
to najpóźniej rano musimy stąd prysnąć.
433
00:33:06,296 --> 00:33:07,755
Wiem, jak zwinę jajo.
434
00:33:07,838 --> 00:33:10,796
Przez Laufra muszę podrasować plan,
ale dam radę.
435
00:33:11,463 --> 00:33:13,088
Ty? Może jednak my?
436
00:33:13,171 --> 00:33:16,046
Po co ci siatka na włosy? Łysy jesteś.
437
00:33:19,255 --> 00:33:22,630
Dobra, możesz ze mną iść
na tę domówkę do Sotto.
438
00:33:23,421 --> 00:33:27,588
Dzięki. Czas leci.
Ja bym się zbierał. Jaki jest plan?
439
00:33:28,130 --> 00:33:29,671
Pracuję nad tym.
440
00:33:30,880 --> 00:33:33,171
Nie przegrzewasz się? Mózg ci paruje.
441
00:33:33,255 --> 00:33:36,588
Jak mawia poeta,
tylko wyspane osobniki mają pomysły.
442
00:33:37,338 --> 00:33:40,671
Słyszałem, że pomysły mają ci,
co trochę myślą.
443
00:33:40,755 --> 00:33:42,546
Bo ja wiem? Pierwsze słyszę.
444
00:33:48,713 --> 00:33:50,588
A wtedy na Bali, jak gadałeś
445
00:33:52,046 --> 00:33:53,921
o moim ojcu. Skąd wiedziałeś?
446
00:33:55,755 --> 00:33:58,505
Nie obraź się,
ale nie jesteś skomplikowany.
447
00:33:59,171 --> 00:34:01,213
Chociaż nie bardzo rozumiem,
448
00:34:01,296 --> 00:34:04,963
czemu syn szwajcarskiego policjanta
zostaje złodziejem.
449
00:34:05,046 --> 00:34:06,088
W skrócie?
450
00:34:07,880 --> 00:34:11,838
Ojciec był wybitnym zasrańcem.
451
00:34:12,796 --> 00:34:13,880
A gdybyś rozwinął?
452
00:34:15,338 --> 00:34:16,880
Jak miałem 8 lat
453
00:34:18,838 --> 00:34:21,088
ojciec uznał, że ukradłem mu zegarek.
454
00:34:21,671 --> 00:34:24,130
Kochał ten złom najbardziej na świecie.
455
00:34:26,046 --> 00:34:29,005
Zapytał, czy to ja ukradłem.
Powiedziałem, że nie.
456
00:34:29,796 --> 00:34:32,630
Odparł, że wie, że to ja i że kłamię.
457
00:34:33,296 --> 00:34:35,171
I przestał się do mnie odzywać.
458
00:34:35,796 --> 00:34:38,546
Ani słowa w święta, ani słowa w urodziny.
459
00:34:40,755 --> 00:34:45,296
Przez cały okrągły rok kompletna cisza.
460
00:34:46,505 --> 00:34:47,921
Jakby mnie nie było.
461
00:34:50,588 --> 00:34:51,630
Pewnego wieczoru
462
00:34:53,463 --> 00:34:56,463
wrócił do domu i usiadł do stołu…
463
00:34:58,630 --> 00:34:59,963
I co zobaczyłem?
464
00:35:00,046 --> 00:35:02,255
Zegarek, który mu niby ukradłem.
465
00:35:02,963 --> 00:35:04,546
Miał go na ręce.
466
00:35:04,630 --> 00:35:07,421
Później okazało się,
że położył go na biurku
467
00:35:07,505 --> 00:35:10,213
i zaplątał mu się w jakichś papierach.
468
00:35:10,296 --> 00:35:12,213
Nigdy mnie nie przeprosił.
469
00:35:13,505 --> 00:35:16,338
Spojrzał na mnie
i spytał: „Jak było w szkole?”.
470
00:35:18,963 --> 00:35:21,838
I potem znowu: „Jak w szkole?”.
471
00:35:21,921 --> 00:35:23,338
A ja milczałem.
472
00:35:24,963 --> 00:35:27,255
Gapiłem się, nie jadłem, nie piłem.
473
00:35:28,755 --> 00:35:31,088
Po tygodniu wysłali mnie do internatu.
474
00:35:35,921 --> 00:35:36,921
Serio?
475
00:35:39,880 --> 00:35:41,088
Jaja sobie robię.
476
00:35:42,505 --> 00:35:43,380
Hej.
477
00:35:44,921 --> 00:35:46,088
Trochę przykre.
478
00:35:47,380 --> 00:35:48,796
Daj spokój.
479
00:35:50,046 --> 00:35:51,755
Dostałem cenną lekcję i tyle.
480
00:35:52,630 --> 00:35:54,046
Nieważne, co robisz.
481
00:35:56,130 --> 00:35:58,130
Ważne, co myślą, że zrobiłeś.
482
00:36:00,088 --> 00:36:01,046
A twój stary?
483
00:36:02,713 --> 00:36:03,880
Nie gadam o nim.
484
00:36:07,088 --> 00:36:08,088
Aż tak źle?
485
00:36:22,380 --> 00:36:23,421
Ucieszysz się.
486
00:36:23,505 --> 00:36:26,546
Po naszej sesyjce
spałem normalnie jak dzidzia.
487
00:36:27,046 --> 00:36:27,880
Gotowy?
488
00:36:28,380 --> 00:36:31,380
Nasz plan ucieczki
zamyka się w trzech krokach.
489
00:36:31,921 --> 00:36:33,796
To słucham. Pierwszy krok?
490
00:36:34,296 --> 00:36:36,213
- Robimy lekki dym.
- Mydłem?
491
00:36:36,880 --> 00:36:39,421
A jak połączysz mydło, czyli glicerynę,
492
00:36:39,505 --> 00:36:42,296
z tym do czyszczenia,
czyli kwasem azotowym?
493
00:36:42,380 --> 00:36:44,421
- Powstanie…
- Nitrogliceryna.
494
00:36:44,505 --> 00:36:45,380
Zmywamy się.
495
00:36:45,463 --> 00:36:47,171
Dawaj.
496
00:37:30,546 --> 00:37:31,755
Nie mamy karty.
497
00:37:32,338 --> 00:37:33,546
Krok drugi. Karta.
498
00:37:33,630 --> 00:37:35,796
- Skąd masz?
- Niet policja.
499
00:37:36,380 --> 00:37:37,213
Nie jest psem!
500
00:37:53,463 --> 00:37:54,921
Co dalej… Ja pierdzielę!
501
00:37:56,421 --> 00:37:58,421
Co? Zrozumiano.
502
00:38:03,671 --> 00:38:05,380
Co ty wyprawiasz? Co dalej?
503
00:38:13,130 --> 00:38:14,171
Krok numer trzy.
504
00:38:16,171 --> 00:38:17,213
Jenga z kamyków.
505
00:38:29,713 --> 00:38:30,838
Ty pierwszy.
506
00:38:31,421 --> 00:38:32,463
Dzięki.
507
00:38:33,046 --> 00:38:33,963
Nie ma za co.
508
00:38:34,046 --> 00:38:35,255
Cofnąć się.
509
00:38:43,505 --> 00:38:44,463
Tędy.
510
00:38:52,171 --> 00:38:55,630
Wyszli za mury. Przeszukać teren.
511
00:39:16,838 --> 00:39:17,880
Dzięki.
512
00:39:22,213 --> 00:39:24,380
Dobra.
513
00:39:39,838 --> 00:39:41,630
Latasz helikopterem?
514
00:39:41,713 --> 00:39:44,088
A twój łeb wygląda jak wielki penis?
515
00:39:46,213 --> 00:39:47,796
Jasne, że tak!
516
00:39:55,921 --> 00:39:58,171
To było dobre. A to mój ziomal.
517
00:40:01,005 --> 00:40:03,088
- Żaden ziomal.
- Od serca.
518
00:40:03,921 --> 00:40:05,046
Tam są!
519
00:40:05,130 --> 00:40:06,421
Leć!
520
00:40:25,213 --> 00:40:26,880
I nikt tego nie widział?
521
00:40:28,963 --> 00:40:30,046
Tam są, ognia!
522
00:40:41,005 --> 00:40:42,005
No dobra.
523
00:40:43,088 --> 00:40:44,088
Czemu po rusku?
524
00:40:58,796 --> 00:41:00,630
Ruchy! Ma tylko pistolet.
525
00:41:08,546 --> 00:41:09,380
Podnośnik.
526
00:42:30,713 --> 00:42:32,046
Sukinsyn.
527
00:42:36,338 --> 00:42:37,213
Ładować!
528
00:42:39,505 --> 00:42:40,713
W mordę.
529
00:42:51,505 --> 00:42:53,255
Zdążyłeś. Brawo.
530
00:42:54,755 --> 00:42:55,796
Modliłem się.
531
00:42:55,880 --> 00:42:57,963
Odpuść. Chciałeś mnie zostawić?
532
00:42:59,130 --> 00:43:00,380
Kazałeś lecieć.
533
00:43:00,463 --> 00:43:02,255
Ale chyba nie beze mnie.
534
00:43:02,338 --> 00:43:04,421
Myślałem, że mam się ratować.
535
00:43:04,505 --> 00:43:07,505
Ale zamierzałem nosić cię w sercu
jak ten płomień,
536
00:43:07,588 --> 00:43:08,796
ty łysa marudo.
537
00:43:09,838 --> 00:43:11,296
A co tu tak mryga?
538
00:43:20,963 --> 00:43:22,213
Leci!
539
00:43:43,630 --> 00:43:45,713
Nie mówiłem? Bułka z masłem.
540
00:43:51,130 --> 00:43:52,963
LONDYN
541
00:43:53,046 --> 00:43:57,921
Nie miałam specjalnie łatwego dzieciństwa,
ale dzięki ojcu jestem tym, kim jestem.
542
00:43:59,921 --> 00:44:01,546
Może to jest mój problem?
543
00:44:02,671 --> 00:44:07,255
Ciągle skupiam się na tym,
żeby wygrać i że muszę być najlepsza.
544
00:44:07,338 --> 00:44:11,463
Chyba nie umiem się odprężyć
i po prostu być sobą.
545
00:44:13,630 --> 00:44:14,630
To jest normalne?
546
00:44:15,421 --> 00:44:16,963
A niby skąd mam wiedzieć?
547
00:44:22,921 --> 00:44:23,755
Co?
548
00:44:24,255 --> 00:44:26,963
Nie jestem terapeutą,
analizuję dane wywiadu.
549
00:44:27,046 --> 00:44:28,005
Wybacz.
550
00:44:29,713 --> 00:44:31,671
Tyle się ostatnio dzieje.
551
00:44:31,755 --> 00:44:33,755
Poczułam, że mogę się otworzyć.
552
00:44:34,338 --> 00:44:36,046
Tak rzadko trafia się ktoś,
553
00:44:36,130 --> 00:44:38,338
kto by mnie tak po prostu wysłuchał.
554
00:44:38,963 --> 00:44:39,796
Dziękuję.
555
00:44:40,671 --> 00:44:44,338
Przepraszam, że tak cię nieładnie traktuję
556
00:44:44,421 --> 00:44:46,171
i grzebię ci w komputerze,
557
00:44:46,255 --> 00:44:49,630
ale nikt nie może namierzyć,
skąd będę wysyłać wiadomość.
558
00:44:49,713 --> 00:44:52,338
Najłatwiej rozwalić system od środka.
559
00:44:52,421 --> 00:44:55,796
Powinni wam załatać
te dziury w zabezpieczeniach.
560
00:44:55,880 --> 00:44:56,921
Trochę wstyd.
561
00:44:57,005 --> 00:44:59,880
Wiesz, że 99%
procedur bezpieczeństwa skupia się
562
00:44:59,963 --> 00:45:01,671
na aktywności osób trzecich?
563
00:45:03,671 --> 00:45:07,296
Nikt nigdy nie podejrzewa,
że jad sączy się od wewnątrz.
564
00:45:08,005 --> 00:45:12,213
Czyli z tego komputera, z tego biura.
565
00:45:12,713 --> 00:45:13,921
Gotowe.
566
00:45:14,630 --> 00:45:18,171
Muszę spowolnić swoich przyjaciół,
żeby nie przeszkadzali.
567
00:45:21,046 --> 00:45:22,380
WITAM, PANI INSPEKTOR
568
00:45:22,463 --> 00:45:24,463
SZUKA PANI KOGOŚ?
569
00:45:26,421 --> 00:45:28,255
ZBIEGLI
570
00:45:32,171 --> 00:45:35,005
JUTRO, GODZINA 20 PUNKTUALNIE
STROJE WIECZOROWE
571
00:45:35,088 --> 00:45:37,380
PRZYJAZNY LAUFER Z SĄSIEDZTWA…
572
00:45:41,921 --> 00:45:44,171
Przykro mi, to wszystko na dziś.
573
00:45:44,880 --> 00:45:49,130
Czas goni, kończymy tę sesję.
Miłego dnia życzę.
574
00:45:49,213 --> 00:45:50,171
Stać!
575
00:45:59,005 --> 00:45:59,838
Widzisz?
576
00:46:01,171 --> 00:46:03,296
Byłam miła i co z tego mam?
577
00:46:03,380 --> 00:46:07,130
Jak tylko komuś zaufam,
ten zaraz wciska alarm pod dywanem
578
00:46:07,213 --> 00:46:09,255
i tak to się właśnie kończy.
579
00:46:10,171 --> 00:46:13,046
Nie gniewam się.
Jestem po prostu zawiedziona.
580
00:46:13,630 --> 00:46:15,505
Myślałam, że jesteś inny.
581
00:46:16,421 --> 00:46:18,671
Więcej się nie nabiorę.
582
00:46:20,963 --> 00:46:22,630
Pójdę sobie, a ty powiesz
583
00:46:22,713 --> 00:46:25,338
miłemu panu, że niechcący wcisnąłeś alarm,
584
00:46:25,421 --> 00:46:27,713
a on się potknął, kiedy tu wchodził.
585
00:46:28,880 --> 00:46:30,713
Jeśli coś ci chodzi po głowie,
586
00:46:31,338 --> 00:46:34,713
to posłuchaj mnie teraz bardzo uważnie.
587
00:46:35,421 --> 00:46:39,630
Doskonale wiem, z kim pracujesz
i znam całą twoją rodzinę.
588
00:46:40,505 --> 00:46:43,213
Wiem też,
czego tak chętnie szukasz w sieci.
589
00:47:02,505 --> 00:47:03,338
Nolan.
590
00:47:03,421 --> 00:47:05,671
Tambwe. Chodź tu.
591
00:47:08,671 --> 00:47:10,421
Ogromne dzięki.
592
00:47:10,505 --> 00:47:12,630
Wreszcie mogłem spłacić dług.
593
00:47:12,713 --> 00:47:13,796
Teraz ja ci wiszę.
594
00:47:15,380 --> 00:47:16,671
- Wskakuj.
- Git.
595
00:47:16,755 --> 00:47:18,255
- Masz soczki.
- Bomba.
596
00:47:18,338 --> 00:47:21,713
Tambwe załatwił ciuchy.
Wkurza mnie ten obleśny drelich.
597
00:47:21,796 --> 00:47:22,880
Wybaczcie.
598
00:47:22,963 --> 00:47:25,421
Tambwe, to jest agent John Hartley.
599
00:47:26,005 --> 00:47:29,296
Federalne Biuro Śledcze. Zabawna historia.
600
00:47:29,380 --> 00:47:32,171
To jego kumple powsadzali twoich do pudła.
601
00:47:32,255 --> 00:47:33,255
Boki zrywać, co?
602
00:47:34,963 --> 00:47:36,130
Wara od soczków.
603
00:47:59,588 --> 00:48:00,755
Jasne.
604
00:48:00,838 --> 00:48:03,463
Fajna kurtka, ja mam dyskę dla dwunastek.
605
00:48:03,546 --> 00:48:06,088
Stary, znowu marudzisz?
606
00:48:06,171 --> 00:48:07,880
Sucho masz i czysto?
607
00:48:10,630 --> 00:48:12,963
Chyba wszystko już sobie zaplanowałeś.
608
00:48:13,046 --> 00:48:16,005
- Wtajemniczysz mnie?
- Jasne, z przyjemnością.
609
00:48:16,088 --> 00:48:17,213
W czasie imprezy
610
00:48:17,296 --> 00:48:20,213
goście i obsługa
bawią się świetnie na parterze.
611
00:48:20,296 --> 00:48:22,213
Na górze nasz pokój z jajem
612
00:48:22,296 --> 00:48:24,546
jest mocno zabezpieczony i strzeżony.
613
00:48:24,630 --> 00:48:27,088
Da się tam dostać inaczej. Tajne wejście.
614
00:48:27,171 --> 00:48:28,380
Plan jest taki.
615
00:48:28,463 --> 00:48:31,005
Wciśniemy się w czarne, obcisłe trykoty
616
00:48:31,088 --> 00:48:34,005
i mykniemy koło nieistotnych ziomków
do sypialni.
617
00:48:35,463 --> 00:48:39,630
Potem prześlizgniemy się przez gabinet
i chodź tu do mnie, mój skarbie.
618
00:48:39,713 --> 00:48:40,546
Czy to jest…
619
00:48:42,796 --> 00:48:43,755
Przepraszam.
620
00:48:49,796 --> 00:48:51,338
- Jesteś boski.
- Wiem.
621
00:48:54,838 --> 00:48:55,671
Ty, marzyciel?
622
00:48:56,296 --> 00:48:58,380
Twój ostatni plan miał pewne wady.
623
00:48:59,171 --> 00:49:01,921
Jakie mają systemy alarmowe?
624
00:49:02,005 --> 00:49:03,296
Gość handluje bronią,
625
00:49:03,380 --> 00:49:06,380
więc zabezpieczył na fest całą chawirę.
626
00:49:06,463 --> 00:49:10,421
Dwóch kolesi pod drzwiami.
Schodzą na sygnał, żeby nie było nudno.
627
00:49:11,505 --> 00:49:14,463
Jak się ruszą,
mamy 45 sekund i przychodzą nowi.
628
00:49:14,546 --> 00:49:15,880
Nie za wiele czasu.
629
00:49:16,921 --> 00:49:19,755
Oczy i uszy siedzą w centrum dowodzenia.
630
00:49:19,838 --> 00:49:24,380
Kamery 8K z czujnikami ruchu
i pokrywającym się polem widzenia.
631
00:49:24,463 --> 00:49:26,588
Żadnych martwych punktów.
632
00:49:27,213 --> 00:49:28,963
Wszystko widzą i słyszą.
633
00:49:29,046 --> 00:49:30,713
Jak Alexa, ale mają spluwy.
634
00:49:30,796 --> 00:49:32,796
I tu się sprawy ciut komplikują.
635
00:49:32,880 --> 00:49:35,713
Drzwi do skarbca z jajem. Tytanowy rdzeń.
636
00:49:35,796 --> 00:49:39,463
Grube na jakieś pół metra,
plus czytnik biometryczny.
637
00:49:39,546 --> 00:49:42,671
Ani tego nie przewiercisz,
ani nie wysadzisz.
638
00:49:42,755 --> 00:49:45,588
Jedyna opcja
to rozpoznawanie twarzy i głosu.
639
00:49:45,671 --> 00:49:48,546
A te drzwi otwiera
jeden głos i jedna twarz.
640
00:49:49,046 --> 00:49:50,546
Sotto Voce.
641
00:49:50,630 --> 00:49:52,963
Skąd niby weźmiemy jego głos i twarz?
642
00:49:53,046 --> 00:49:55,505
Po pierwsze, odrobina optymizmu, co?
643
00:49:56,130 --> 00:50:00,296
A teraz się trzymaj,
bo ogarnąłem bardzo fajnego deepfake’a.
644
00:50:02,171 --> 00:50:03,755
Straszno, co?
645
00:50:03,838 --> 00:50:05,963
Jeśli masz w necie ze 12 fotek,
646
00:50:06,546 --> 00:50:09,963
mogę wysłać twojej matce filmik,
jak liżesz warę kozie.
647
00:50:10,046 --> 00:50:13,380
Nie mówię, że to zrobię,
ale gdybym chciał, tobym mógł.
648
00:50:13,463 --> 00:50:14,880
Gdybym miał czas i foty.
649
00:50:17,921 --> 00:50:20,005
Ale to nie koniec.
650
00:50:20,088 --> 00:50:24,338
Mamy jeszcze randomowy 12-cyfrowy kod,
który generuje się co 6 minut.
651
00:50:24,421 --> 00:50:26,963
Sotto Voce dostaje ten kod
na swój telefon.
652
00:50:27,046 --> 00:50:29,963
A telefon mieszka
w spodniach Sotto Vocego.
653
00:50:30,588 --> 00:50:32,880
Bułka z masłem.
654
00:50:33,463 --> 00:50:35,630
Nie. Ostatnia rzecz. Istotna.
655
00:50:35,713 --> 00:50:36,630
Odcisk palca.
656
00:50:36,713 --> 00:50:40,880
Bo facet nie aktualizował
swojego starożytnego iPhone’a.
657
00:50:40,963 --> 00:50:43,421
Czyli bez odcisku nie zdobędziemy jaja.
658
00:50:43,505 --> 00:50:45,088
Boże.
659
00:50:46,296 --> 00:50:48,880
Ty się uczysz. Obłęd.
660
00:50:48,963 --> 00:50:50,296
Mało się błyszczysz.
661
00:50:50,380 --> 00:50:52,421
Skołuję ci jakąś fajną kamizelę.
662
00:50:52,505 --> 00:50:57,713
WALENCJA
663
00:51:37,630 --> 00:51:40,505
Puk, puk. Zgasło masło.
Gdzie mój łysy ptaszek?
664
00:51:40,588 --> 00:51:43,171
Możesz się opanować? Stoję obok ciebie.
665
00:51:43,255 --> 00:51:45,255
Pierwszy raz mam piputa w uchu
666
00:51:45,338 --> 00:51:47,296
i pierwszy raz mam partnera.
667
00:51:47,380 --> 00:51:49,921
Żadnego partnera.
To małżeństwo z rozsądku.
668
00:51:50,005 --> 00:51:52,171
Żądam rozwodu i zabieram dzieci.
669
00:51:52,255 --> 00:51:53,588
Do roboty.
670
00:51:53,671 --> 00:51:56,838
Ja załatwię odcisk, ty gwizdniesz telefon.
671
00:52:30,171 --> 00:52:31,713
Nie zgadniesz, kto wszedł.
672
00:52:32,296 --> 00:52:35,588
Luz, spokojnie. Mogliśmy się spodziewać.
673
00:52:36,213 --> 00:52:37,755
Interesuje nas tylko jajo.
674
00:52:37,838 --> 00:52:40,046
Mów za siebie. Biorę się za nią.
675
00:52:40,796 --> 00:52:43,296
Oszalałeś? Nie taki był plan.
676
00:52:43,380 --> 00:52:44,213
Zmiana planów.
677
00:52:50,796 --> 00:52:51,796
Zjawiskowa.
678
00:52:52,546 --> 00:52:53,921
Ta rzeźba, oczywiście.
679
00:52:55,880 --> 00:52:58,630
Przepraszam, czy my się znamy?
680
00:52:58,713 --> 00:53:01,796
Pan wybaczy,
nie rozpoznaję pana w tej masce.
681
00:53:03,838 --> 00:53:04,796
A teraz?
682
00:53:05,463 --> 00:53:07,255
Agent Hartley.
683
00:53:09,380 --> 00:53:10,880
Jestem w szoku.
684
00:53:11,713 --> 00:53:13,713
Co za misterne przebranie.
685
00:53:15,005 --> 00:53:18,588
Jak sądzę, macie z kolegą Boothem,
gdziekolwiek się kryje,
686
00:53:18,671 --> 00:53:21,130
niemałą ochotę na pewne jajo.
687
00:53:21,213 --> 00:53:23,796
- Żeby było jeden-jeden.
- Nic jej nie mów.
688
00:53:23,880 --> 00:53:26,296
Mam gdzieś jajo. Chcę oczyścić nazwisko.
689
00:53:26,380 --> 00:53:27,546
Pomożesz mi w tym.
690
00:53:27,630 --> 00:53:29,255
I teraz wszystko wie.
691
00:53:29,338 --> 00:53:33,005
Oboje wiemy,
że na koniec tej miłej imprezki
692
00:53:33,088 --> 00:53:34,463
zakuję cię w kajdanki.
693
00:53:36,171 --> 00:53:39,130
Obiecanki cacanki.
694
00:53:55,046 --> 00:53:57,588
Nie tak ostro.
Bo zwrócimy na siebie uwagę.
695
00:53:57,671 --> 00:53:59,505
Dzisiaj nie spuszczę cię z oka.
696
00:54:05,505 --> 00:54:07,088
Pięknie, tańczycie sobie.
697
00:54:09,130 --> 00:54:10,713
Nieźle jak na skazańca.
698
00:54:10,796 --> 00:54:11,796
A właśnie,
699
00:54:13,630 --> 00:54:15,588
jak ci się układa ze wspólnikiem?
700
00:54:15,671 --> 00:54:18,088
Zdradził ci już, gdzie jest trzecie jajo?
701
00:54:18,171 --> 00:54:19,713
Nawet jeśli, nie powiem.
702
00:54:21,255 --> 00:54:23,588
Czyli nie zdradził. Partner ci nie ufa.
703
00:54:26,546 --> 00:54:27,421
A ty twojemu?
704
00:54:27,505 --> 00:54:29,088
Sądzisz, że mam kogoś?
705
00:54:29,671 --> 00:54:32,838
Nie dałabyś rady ogarnąć
tych wszystkich skoków sama.
706
00:54:32,921 --> 00:54:33,963
Nie ma opcji.
707
00:54:41,130 --> 00:54:42,046
To co teraz?
708
00:54:42,130 --> 00:54:44,088
Aresztujesz mnie tutaj?
709
00:54:44,630 --> 00:54:48,421
Bez broni, bez odznaki, na obcym terenie?
710
00:54:49,380 --> 00:54:52,255
Na oczach tych wszystkich kryminalistów?
711
00:54:54,630 --> 00:54:56,671
To jest twój plan, panie agent?
712
00:55:05,505 --> 00:55:06,588
Cholera.
713
00:55:06,671 --> 00:55:09,296
Idzie. Mam odcisk, zabieraj się stamtąd.
714
00:55:11,921 --> 00:55:15,338
A może za dobrze
sobie tego nie przemyślałeś?
715
00:55:18,838 --> 00:55:19,755
Wychodzimy.
716
00:55:20,963 --> 00:55:21,921
Koniec imprezki.
717
00:55:28,213 --> 00:55:31,588
Patrzyłem, jak z nim tańczysz,
i zrobiłem się zazdrosny.
718
00:55:31,671 --> 00:55:33,880
Jakoś musiałam zwrócić twoją uwagę.
719
00:55:35,671 --> 00:55:36,713
Prawda?
720
00:55:38,380 --> 00:55:39,296
Mogę?
721
00:55:40,338 --> 00:55:41,921
To pańska impreza.
722
00:55:46,713 --> 00:55:47,588
Pan wybaczy.
723
00:55:51,380 --> 00:55:52,713
Miałeś capnąć telefon,
724
00:55:52,796 --> 00:55:54,838
a nie obściskiwać się z Laufrem.
725
00:55:54,921 --> 00:55:57,463
Luz. Mam, co trzeba.
726
00:55:58,463 --> 00:55:59,630
Przepraszam.
727
00:56:00,505 --> 00:56:02,963
Żartujesz? Niezły ruch.
728
00:56:03,046 --> 00:56:04,755
Jak to przewidziałeś?
729
00:56:04,838 --> 00:56:09,463
To dziany gość, 160 w kapeluszu,
z typowym kompleksem Napoleona.
730
00:56:09,546 --> 00:56:13,671
Jak jakiś facet tańczy
z najseksowniejszą babką na jego imprezie,
731
00:56:13,755 --> 00:56:17,671
to jak ten pies musi wkroczyć
i obsikać swoje terytorium.
732
00:56:18,213 --> 00:56:19,713
Przebiegły lisie.
733
00:56:19,796 --> 00:56:21,713
Gdzie się tego nauczyłeś? W FBI?
734
00:56:21,796 --> 00:56:22,796
W ogólniaku.
735
00:56:42,921 --> 00:56:44,046
Panie i panowie,
736
00:56:45,588 --> 00:56:49,963
to dla mnie zaszczyt
powitać was w moich skromnych progach.
737
00:56:50,713 --> 00:56:52,463
Dobry moment. Będzie pitolił.
738
00:56:52,546 --> 00:56:54,130
Mój ojciec miał zasady…
739
00:56:54,213 --> 00:56:55,213
Faza druga.
740
00:57:03,255 --> 00:57:04,796
Najmocniej przepraszam.
741
00:57:05,380 --> 00:57:06,421
Imbecylu!
742
00:57:07,505 --> 00:57:09,421
Nie dotykaj mnie. Prostak.
743
00:57:10,088 --> 00:57:11,505
Bardzo mi przykro.
744
00:57:12,046 --> 00:57:13,005
Przepraszam.
745
00:57:13,088 --> 00:57:15,463
Mam gdzieś przeprosiny, gdzie łazienka?
746
00:57:15,546 --> 00:57:16,546
Zaprowadź.
747
00:57:17,130 --> 00:57:18,380
Tędy, proszę pana.
748
00:57:18,463 --> 00:57:20,213
Domyjemy cię do czysta.
749
00:57:20,296 --> 00:57:23,838
Mój ojciec
wyjątkowo cenił sobie ten pistolet.
750
00:57:24,421 --> 00:57:27,588
Jest bliski i memu sercu,
odkąd nim drania zabiłem.
751
00:57:27,671 --> 00:57:29,421
Nie pozwalał mi go dotykać.
752
00:57:30,630 --> 00:57:31,630
Tędy.
753
00:57:33,588 --> 00:57:36,713
Jeździec znikąd miał taki sam.
754
00:57:38,505 --> 00:57:39,338
Hej.
755
00:57:39,838 --> 00:57:41,171
Co tam się dzieje?
756
00:57:41,255 --> 00:57:44,088
Ktoś oblał gościa winem.
Idzie do łazienki.
757
00:58:01,463 --> 00:58:03,338
Coś śmierdzi. Dzwonię do szefa.
758
00:58:03,421 --> 00:58:06,463
Zdurniałeś? Czytasz za dużo kryminałów.
759
00:58:07,713 --> 00:58:10,130
Tęsknię za tobą, tatku.
760
00:58:10,213 --> 00:58:13,171
Ojciec zawsze powtarzał:
761
00:58:13,255 --> 00:58:18,505
„Zdolnemu łowcy
wystarczy tylko jedna kula”.
762
00:58:28,421 --> 00:58:29,463
Dobrej zabawy.
763
00:59:20,005 --> 00:59:21,088
Nie.
764
00:59:24,838 --> 00:59:26,046
Gotów?
765
00:59:48,046 --> 00:59:50,255
I teraz spokojnie.
766
00:59:53,338 --> 00:59:55,505
Boże.
767
00:59:55,588 --> 00:59:57,463
Jesteś normalnie jak taran.
768
00:59:57,546 --> 00:59:58,588
Co ty odstawiasz?
769
00:59:58,671 --> 00:59:59,755
Sabotuję?
770
00:59:59,838 --> 01:00:01,546
Gratuluję. Znajdź ten odcisk.
771
01:00:02,255 --> 01:00:03,088
Cholera.
772
01:00:03,880 --> 01:00:07,171
Pokaż się, draniu. Gdzie jesteś?
773
01:00:14,005 --> 01:00:14,838
Cholera.
774
01:00:19,505 --> 01:00:20,630
Mam cię.
775
01:00:27,796 --> 01:00:29,713
Telefon.
776
01:00:51,338 --> 01:00:53,421
To teraz czas na buźkę.
777
01:00:54,630 --> 01:00:56,338
Sotto Voce.
778
01:00:58,338 --> 01:00:59,380
POTWIERDZONO ID
779
01:01:04,130 --> 01:01:05,088
Pięknie.
780
01:01:05,838 --> 01:01:08,171
SKARBIEC OTWARTY
781
01:01:08,755 --> 01:01:10,213
Szef nie jest na dole?
782
01:01:12,546 --> 01:01:13,546
Wyślij ludzi.
783
01:01:14,421 --> 01:01:17,171
Ochrona. Kod czerwony.
784
01:01:20,046 --> 01:01:20,880
Hej!
785
01:01:24,630 --> 01:01:26,546
Jak na niewinnego gościa
786
01:01:26,630 --> 01:01:28,921
sporo czasu spędzasz z przestępcami.
787
01:01:29,005 --> 01:01:29,963
Jestem niewinny.
788
01:01:30,463 --> 01:01:32,880
Niby pierwszy raz, a widać, że ma talent.
789
01:01:32,963 --> 01:01:34,338
- Jaki talent?
- Serio.
790
01:01:34,421 --> 01:01:36,046
- Weź.
- Nie kryguj się.
791
01:01:36,130 --> 01:01:38,255
- Morda.
- Chłopak jest wstydliwy.
792
01:01:38,338 --> 01:01:39,338
Skromny taki.
793
01:01:39,421 --> 01:01:42,630
Musisz mi uwierzyć,
że to Laufer za wszystkim stoi.
794
01:01:42,713 --> 01:01:43,671
Wrobiła mnie.
795
01:01:43,755 --> 01:01:47,671
Jeśli to serio jej sprawka
i taki jesteś bez skazy, udowodnij.
796
01:01:48,921 --> 01:01:49,755
Proszę.
797
01:01:51,213 --> 01:01:52,213
Aresztuj kumpla.
798
01:01:52,296 --> 01:01:53,630
Nie jesteśmy kumplami.
799
01:01:53,713 --> 01:01:55,296
- Braćmi?
- Żadnymi braćmi.
800
01:01:55,380 --> 01:01:57,213
- Siostrami?
- Wara od rodziny.
801
01:01:57,296 --> 01:01:58,421
Cicho, ja mówię.
802
01:02:00,005 --> 01:02:02,130
Aresztujesz ty jego czy ja was?
803
01:02:04,338 --> 01:02:06,046
Jak będzie, panie agent?
804
01:02:12,005 --> 01:02:13,046
Wybacz, stary.
805
01:02:13,963 --> 01:02:14,880
Bez jaj.
806
01:02:14,963 --> 01:02:16,546
- Nie mam wyboru.
- Serio?
807
01:02:16,630 --> 01:02:18,505
Tyle razem przeszliśmy.
808
01:02:24,546 --> 01:02:25,546
Kochasz mnie.
809
01:02:25,630 --> 01:02:26,796
Nienawidzę.
810
01:02:28,463 --> 01:02:29,671
Aż tak ciasno?
811
01:02:29,755 --> 01:02:30,671
I co?
812
01:02:31,255 --> 01:02:32,421
Dobry ze mnie gość,
813
01:02:33,588 --> 01:02:35,296
który czasem robi złe rzeczy.
814
01:02:40,838 --> 01:02:43,171
- Cholera.
- Bierzmy to jajo.
815
01:02:43,255 --> 01:02:45,005
Nie mów, że tego nie czułeś.
816
01:02:45,088 --> 01:02:46,796
- Co?
- Kliknęło między nami.
817
01:02:46,880 --> 01:02:48,921
- Nic nie klikałem.
- Ale kliknęło.
818
01:03:02,505 --> 01:03:05,588
Szukacie czegoś konkretnego
czy tak wpadliście?
819
01:03:06,880 --> 01:03:08,921
Wyglądasz okropnie.
820
01:03:10,755 --> 01:03:13,046
Można się tu było łatwiej dostać,
821
01:03:13,130 --> 01:03:16,713
ale coś wątpię,
czy akurat wy dalibyście radę.
822
01:03:17,546 --> 01:03:20,755
Wychodzi na to,
że mam już dwa jaja z trzech.
823
01:03:22,671 --> 01:03:25,963
Ponawiam swoją propozycję po raz ostatni.
824
01:03:26,588 --> 01:03:27,755
Też mam propozycję.
825
01:03:28,546 --> 01:03:30,130
- Aresztuję cię.
- Facet.
826
01:03:30,213 --> 01:03:31,380
Bez gry wstępnej?
827
01:03:33,171 --> 01:03:35,963
Wspominałem, że na koniec
zakuję cię w kajdanki.
828
01:03:36,046 --> 01:03:38,546
Straszny wstyd, tak mi głupio.
829
01:03:39,463 --> 01:03:41,130
Wiesz co, panie agent?
830
01:03:43,088 --> 01:03:45,421
Chcesz mnie aresztować? Śmiało.
831
01:03:48,796 --> 01:03:49,838
Spróbuj.
832
01:03:50,588 --> 01:03:52,838
Ja tylko po jajo.
833
01:04:07,255 --> 01:04:08,421
Nie szalej.
834
01:04:10,338 --> 01:04:11,463
Teraz poszalejemy.
835
01:05:15,463 --> 01:05:16,463
Przepraszam.
836
01:06:01,338 --> 01:06:04,380
Bracie, tych kajdanek
się nie spodziewałem.
837
01:06:05,296 --> 01:06:06,921
Fajny zwrot akcji.
838
01:06:07,005 --> 01:06:09,213
Nie łapię, skąd ta erekcja.
839
01:06:09,296 --> 01:06:10,755
Nikomu ani słowa.
840
01:06:10,838 --> 01:06:13,046
- Nigdy w życiu.
- Dobrze.
841
01:06:18,005 --> 01:06:18,838
Dobra.
842
01:06:19,463 --> 01:06:21,755
Chwila, moment, nie strzelać.
843
01:06:22,755 --> 01:06:25,963
Nie że jestem skarżypytą,
ale nie ruszyliśmy jaja.
844
01:06:26,046 --> 01:06:27,046
Próbowaliśmy.
845
01:06:27,963 --> 01:06:28,963
Ale ona ukradła.
846
01:06:29,671 --> 01:06:31,046
Tak było, potwierdzam.
847
01:06:31,713 --> 01:06:32,880
Co pan nie powie…
848
01:06:35,130 --> 01:06:37,713
Dzięki. No dobra.
849
01:06:43,755 --> 01:06:46,963
Czy pragniesz mi coś wyznać, moja pani?
850
01:06:49,130 --> 01:06:51,171
Interesy z tobą to przyjemność.
851
01:06:51,755 --> 01:06:53,255
Nie mówiłam, że przyjdą?
852
01:06:59,713 --> 01:07:01,088
Nie no, ku…
853
01:07:25,088 --> 01:07:26,588
Witam panów.
854
01:07:28,630 --> 01:07:32,296
Tu na dole w czasie corridy
możecie krzyczeć do woli.
855
01:07:32,880 --> 01:07:34,296
Czyli będzie bolało.
856
01:07:34,380 --> 01:07:35,921
- Skumałem.
- Upewniam się.
857
01:07:36,005 --> 01:07:38,005
Bo bystrością to ty nie grzeszysz.
858
01:07:38,088 --> 01:07:40,880
- Stul pysk.
- Buongiorno, moi mili.
859
01:07:40,963 --> 01:07:42,755
- Czad.
- Przyniosłam szampana.
860
01:07:43,296 --> 01:07:47,255
Mógłbym was przedstawić,
ale znacie już moją wspólniczkę.
861
01:07:47,338 --> 01:07:48,171
Owszem.
862
01:07:48,255 --> 01:07:50,296
Czułem, że Laufer nie działa sama.
863
01:07:50,380 --> 01:07:52,546
To się nazywa małżeństwo z rozsądku.
864
01:07:52,630 --> 01:07:55,421
Chyba coś o tym wiesz, prawda?
865
01:07:56,671 --> 01:07:59,713
Nasz kochany gospodarz, uroczy pan Voce,
866
01:07:59,796 --> 01:08:02,130
był już w posiadaniu drugiego jaja.
867
01:08:02,213 --> 01:08:05,005
Dlatego złożyłam mu kuszącą propozycję.
868
01:08:05,088 --> 01:08:07,463
Do szczęścia brakuje nam tylko jednego.
869
01:08:07,546 --> 01:08:12,171
Żebyś zdradził nam,
gdzie jest jajo numer trzy.
870
01:08:20,088 --> 01:08:21,963
Może pocałuj mnie w dupę.
871
01:08:23,546 --> 01:08:25,921
A naprawdę chciałam, żeby było miło.
872
01:08:26,505 --> 01:08:31,630
Bywa i tak. Będę krzywdzić dużego,
a mały mi wszystko wyśpiewa.
873
01:08:33,088 --> 01:08:34,213
Słucham?
874
01:08:34,796 --> 01:08:35,671
Zacny pomysł.
875
01:08:39,046 --> 01:08:41,338
Chyba coś jest między wami.
876
01:08:41,421 --> 01:08:43,838
Bo po co mielibyście razem ryzykować,
877
01:08:43,921 --> 01:08:45,255
żeby ukraść jajo?
878
01:08:45,338 --> 01:08:48,130
Dobrze kombinuję? Panie agent?
879
01:08:48,213 --> 01:08:50,880
Nic mnie z nim nie łączy. Ledwo go znam.
880
01:08:50,963 --> 01:08:52,921
Powiedz, że się nie kumplujemy.
881
01:08:54,796 --> 01:08:56,796
- Stary, ona wie.
- Bez takich.
882
01:08:56,880 --> 01:08:59,255
Czuje chemię,
wie, że byłeś na moim ślubie.
883
01:08:59,338 --> 01:09:00,380
Łże jak pies.
884
01:09:00,963 --> 01:09:04,005
I jeśli cię porządnie skrzywdzi,
bez cackania,
885
01:09:04,088 --> 01:09:05,630
to wszystko jej powiem.
886
01:09:07,046 --> 01:09:11,338
To zaczynamy. Gdzie znajdę trzecie jajo?
887
01:09:12,921 --> 01:09:15,588
W porządku, lecimy.
888
01:09:15,671 --> 01:09:17,255
Nie, chwila, stój.
889
01:09:25,130 --> 01:09:27,380
Boże.
890
01:09:30,588 --> 01:09:32,838
- No i…?
- Nie.
891
01:09:32,921 --> 01:09:36,630
Zaraz się przekonamy,
co z ciebie za przyjaciel.
892
01:09:36,713 --> 01:09:39,421
Zabiorę pana agenta
w moje ulubione miejsce.
893
01:09:42,338 --> 01:09:43,255
Nie.
894
01:09:44,921 --> 01:09:46,546
Nie, błagam.
895
01:09:53,421 --> 01:09:54,755
Dość tej zabawy.
896
01:09:55,713 --> 01:10:00,588
Jeśli chcesz, żeby gadał,
pozwól, że pokażę ci, jak to się robi.
897
01:10:00,671 --> 01:10:01,630
Zdjął koszulę?
898
01:10:01,713 --> 01:10:03,713
- Czemu zdjął koszulę?
- Nie wiem.
899
01:10:03,796 --> 01:10:07,338
Stare metody bywają najskuteczniejsze.
Pozwól, moja piękna.
900
01:10:12,255 --> 01:10:17,546
I co teraz? Wielki agencie Hartley?
901
01:10:20,046 --> 01:10:23,296
Spójrz na przyjaciela.
902
01:10:25,338 --> 01:10:27,796
Gdzie jajo? Mów!
903
01:10:28,838 --> 01:10:30,713
Booth, błagam.
904
01:10:32,463 --> 01:10:34,380
Dobra, dosyć. Powiem wam.
905
01:10:35,838 --> 01:10:38,171
- Jest w Egipcie.
- Gdzie w Egipcie?
906
01:10:38,838 --> 01:10:40,880
W piramidzie Cheopsa jest komnata.
907
01:10:40,963 --> 01:10:43,421
Odkryli ją rok temu. Nie wchodzili.
908
01:10:43,505 --> 01:10:44,713
I tam jest jajo?
909
01:10:44,796 --> 01:10:46,838
Moja matka była egiptologiem.
910
01:10:46,921 --> 01:10:49,338
Czytałem hieroglify, nim zacząłem mówić.
911
01:10:49,880 --> 01:10:52,005
Ta tajna komnata
912
01:10:53,171 --> 01:10:56,171
to sekretny grobowiec samej Kleopatry.
913
01:10:56,755 --> 01:10:59,796
Kiedy zniknęły dwa jaja,
tam schowali trzecie.
914
01:10:59,880 --> 01:11:02,421
Widać je na skanach, leży i czeka.
915
01:11:04,671 --> 01:11:06,255
Cały czas było w Egipcie.
916
01:11:08,963 --> 01:11:11,796
Mówi prawdę. Czytałam o tej komnacie.
917
01:11:14,296 --> 01:11:15,671
Nie mogłeś tak od razu?
918
01:11:18,921 --> 01:11:20,755
Świętujemy?
919
01:11:28,755 --> 01:11:30,463
Za pomyślny finał interesów.
920
01:11:30,546 --> 01:11:32,671
I rozkoszny początek przyjemności.
921
01:11:45,255 --> 01:11:46,796
- O masz.
- Bez jaj.
922
01:11:47,880 --> 01:11:50,171
Nie spodziewałeś się? Amator.
923
01:11:50,755 --> 01:11:51,755
Ratunku!
924
01:11:51,838 --> 01:11:55,213
Nie wiem, co się stało,
śmialiśmy się, piliśmy szampana,
925
01:11:55,296 --> 01:11:57,296
a on tak nagle upadł.
926
01:11:59,171 --> 01:12:00,796
I kurtyna.
927
01:12:01,588 --> 01:12:02,755
Dobry przekręt?
928
01:12:03,338 --> 01:12:04,255
Nie jest zły.
929
01:12:04,338 --> 01:12:06,588
Przestaję cię lubić, paniusiu.
930
01:12:07,421 --> 01:12:11,588
Z radością bym została, żeby zobaczyć,
jak to wszystko się skończy,
931
01:12:11,671 --> 01:12:17,046
ale muszę przeszukać
całkiem pokaźną piramidę.
932
01:12:17,921 --> 01:12:19,838
Ciekawa jestem, co będzie dalej.
933
01:12:19,921 --> 01:12:21,255
Co za emocje.
934
01:12:30,338 --> 01:12:31,713
Nawet nieźle śpiewa.
935
01:12:32,296 --> 01:12:34,671
Trzeba się było wtedy zgodzić na te 10%.
936
01:12:34,755 --> 01:12:36,880
Trzeba było nie dać się złapać.
937
01:12:36,963 --> 01:12:38,463
Jakim cudem to moja wina?
938
01:12:38,546 --> 01:12:41,088
Nie wiesz?
To jesteś głupszy, niż wyglądam.
939
01:12:42,380 --> 01:12:45,421
Koleś, nie strasz.
940
01:12:49,171 --> 01:12:53,338
Ale cię urządziła.
Wyglądasz normalnie jak zombie.
941
01:12:55,380 --> 01:12:56,338
Przez ciebie.
942
01:12:56,421 --> 01:12:59,671
Twoja wina. Ona była moja.
943
01:12:59,755 --> 01:13:03,296
Misiek, chłopie,
ta panna to była mocna dycha,
944
01:13:04,213 --> 01:13:05,671
a ty jesteś…
945
01:13:06,463 --> 01:13:08,505
taką umięśnioną dzidzią.
946
01:13:09,088 --> 01:13:10,796
Nic by z tego nie wyszło.
947
01:13:11,546 --> 01:13:13,671
- Ta różnica wzrostu…
- Cholera.
948
01:13:17,838 --> 01:13:19,880
Czekaj, pogadajmy.
949
01:13:23,421 --> 01:13:25,880
- Dostałeś?
- O dziwo nie.
950
01:13:25,963 --> 01:13:28,088
Co? Niemożliwe.
951
01:13:35,005 --> 01:13:36,796
Jak się uwolniłeś?
952
01:13:36,880 --> 01:13:38,796
- Strzelił w kajdanki.
- Trafił?
953
01:13:40,588 --> 01:13:41,421
Miał farta.
954
01:13:41,505 --> 01:13:42,755
Wydostaniemy się.
955
01:13:43,338 --> 01:13:44,421
Mamy szansę.
956
01:13:46,130 --> 01:13:48,130
Co ty? Jesteśmy partnerami.
957
01:13:48,213 --> 01:13:50,588
Nagle partnerami? Przestałem cię lubić,
958
01:13:50,671 --> 01:13:53,171
jak Laufer przejechała się po mnie prądem.
959
01:13:53,255 --> 01:13:55,838
Beze mnie w życiu jej nie znajdziesz.
960
01:13:55,921 --> 01:13:58,338
Dzięki tobie chyba wiem, gdzie szukać.
961
01:13:58,421 --> 01:14:00,546
- Powodzenia.
- Kłamałem.
962
01:14:05,338 --> 01:14:07,005
- Kłamałem.
- W sensie?
963
01:14:07,088 --> 01:14:09,088
Cały czas kłamałem, same ściemy.
964
01:14:09,171 --> 01:14:12,005
Okłamałem ciebie, ją,
okłamałem Pana Jezuska.
965
01:14:12,796 --> 01:14:13,630
Wszystkich.
966
01:14:15,463 --> 01:14:20,755
Ważne, że trzeciego jaja nie ma w Egipcie.
967
01:14:20,838 --> 01:14:22,546
Jajo mało mnie obchodzi.
968
01:14:22,630 --> 01:14:25,421
Chcę dorwać Laufra
i oczyścić się z zarzutów.
969
01:14:25,505 --> 01:14:28,588
Nie dorwiesz Laufra,
jak nie będziesz miał jaja.
970
01:14:28,671 --> 01:14:30,255
A ja wiem, gdzie ono jest.
971
01:14:31,005 --> 01:14:32,296
Wypuść mnie.
972
01:14:32,380 --> 01:14:34,505
Ja zgarnę jajo, a ty Laufra.
973
01:14:35,921 --> 01:14:36,921
Dawaj.
974
01:14:39,046 --> 01:14:40,421
Proszę?
975
01:14:46,088 --> 01:14:47,005
Pomysły?
976
01:14:49,255 --> 01:14:50,171
Słyszysz to?
977
01:15:00,755 --> 01:15:01,755
Czekaj.
978
01:15:02,671 --> 01:15:03,505
Tutaj.
979
01:15:04,130 --> 01:15:07,005
Wtopimy się w tłum i jesteśmy wolni.
980
01:15:23,546 --> 01:15:24,921
O w ryj.
981
01:15:25,796 --> 01:15:28,296
Może lepiej się zmywajmy.
982
01:15:28,880 --> 01:15:30,130
Cholera!
983
01:15:35,463 --> 01:15:37,671
- Ani kroku.
- Bo?
984
01:15:37,755 --> 01:15:40,713
Byki ledwo widzą,
ale doskonale wyczuwają ruch.
985
01:15:40,796 --> 01:15:42,213
Nie dinozaury?
986
01:15:42,296 --> 01:15:45,713
Widziałem świetny dokument
z Davidem Attenborough.
987
01:15:45,796 --> 01:15:48,963
Mylisz z Richardem Attenborough
z Parku Jurajskiego.
988
01:15:51,005 --> 01:15:53,005
Ey, vamos, vamos, vamos.
989
01:15:53,088 --> 01:15:56,088
Vámonos. Krzyczą, żeby uciekać.
990
01:15:56,171 --> 01:15:58,130
Ruszysz się, to zginiesz.
991
01:16:00,796 --> 01:16:02,671
Dobra, grał tam Jeff Goldblum?
992
01:16:02,755 --> 01:16:05,755
Masz rację.
To był Park Jurajski i Jeff Goldblum.
993
01:16:05,838 --> 01:16:06,755
Palant.
994
01:16:13,088 --> 01:16:15,338
Uciekaj, bo zginiesz!
995
01:16:32,171 --> 01:16:33,296
Dziękuję!
996
01:16:37,255 --> 01:16:38,338
O co ci chodzi?
997
01:16:39,005 --> 01:16:40,005
Ani kroku?
998
01:16:40,713 --> 01:16:41,963
Ani kroku?
999
01:16:43,171 --> 01:16:44,796
Całą drogę będziesz gburem?
1000
01:16:44,880 --> 01:16:47,171
Ogarnąłem spoko transport. Padniesz.
1001
01:16:56,213 --> 01:16:58,755
Bosko, nie?
1002
01:16:58,838 --> 01:17:01,005
Towarowy z widokiem, mocno menelsko.
1003
01:17:01,088 --> 01:17:04,171
Widziałeś Podróże Sullivana?
1004
01:17:04,671 --> 01:17:05,713
Nie widziałem.
1005
01:17:05,796 --> 01:17:07,838
I mało mnie to kręci. Gadaj.
1006
01:17:07,921 --> 01:17:09,713
Gdzie jedziemy? Gdzie jajo?
1007
01:17:09,796 --> 01:17:11,421
Posłuchaj.
1008
01:17:12,005 --> 01:17:15,046
Przemyślałem to sobie
i nie mogę ci powiedzieć.
1009
01:17:15,755 --> 01:17:17,213
Jak to nie możesz?
1010
01:17:17,296 --> 01:17:20,088
Nie że fizycznie nie mogę,
ale chyba nie chcę?
1011
01:17:23,921 --> 01:17:25,380
Gdzie to jajo, Booth?
1012
01:17:31,130 --> 01:17:32,088
Nie krępuj się.
1013
01:17:33,380 --> 01:17:34,546
Zrób to.
1014
01:17:35,421 --> 01:17:36,588
Nie dasz rady, co?
1015
01:17:37,130 --> 01:17:39,713
Bo nawet jak udajesz badassa,
1016
01:17:40,963 --> 01:17:42,921
to w głębi duszy jesteś misiu.
1017
01:17:54,171 --> 01:17:56,838
Powiem ci, stary.
1018
01:17:58,338 --> 01:17:59,421
To było mocne.
1019
01:18:00,713 --> 01:18:03,796
To nie tak,
że to ciebie mam bardzo gdzieś.
1020
01:18:03,880 --> 01:18:06,046
Ja chyba wszystkich mam gdzieś.
1021
01:18:08,421 --> 01:18:09,421
Mój stary kradł.
1022
01:18:11,880 --> 01:18:13,088
Był naciągaczem.
1023
01:18:15,380 --> 01:18:16,380
Najlepszym.
1024
01:18:17,713 --> 01:18:20,838
Zniknął w dniu moich 13 urodzin.
1025
01:18:21,338 --> 01:18:23,338
Więcej go z matką nie widzieliśmy.
1026
01:18:30,921 --> 01:18:32,921
Tatuśkowie nam się udali, co?
1027
01:18:33,005 --> 01:18:35,046
Cud, że nie tańczymy na rurze.
1028
01:18:36,005 --> 01:18:36,838
No.
1029
01:18:40,546 --> 01:18:43,671
Twój ojciec był gliną,
a ty zostałeś złodziejem.
1030
01:18:44,296 --> 01:18:46,588
Mój był złodziejem i zostałem gliną.
1031
01:18:47,255 --> 01:18:48,255
Jesteśmy podobni.
1032
01:18:49,171 --> 01:18:51,296
Naprawdę nie musisz mnie lubić.
1033
01:18:52,421 --> 01:18:53,796
Po prostu mi pomóż.
1034
01:18:54,671 --> 01:18:58,630
Pomóż mi dorwać Laufra
i odzyskać dobre imię,
1035
01:18:58,713 --> 01:19:02,921
a zrobię wszystko, żebyś znowu
był najlepszym złodziejem na świecie.
1036
01:19:04,880 --> 01:19:07,046
Tylko tak mogę odzyskać swoje życie.
1037
01:19:08,463 --> 01:19:09,296
Proszę cię.
1038
01:19:18,838 --> 01:19:21,796
Kwiecień, 1945.
1039
01:19:25,130 --> 01:19:27,630
Armia Czerwona u bram. Idą na Berlin.
1040
01:19:28,213 --> 01:19:30,046
Niemcy nie mają żadnych szans.
1041
01:19:30,130 --> 01:19:33,421
I wtedy pewien zapomniany pan Nikt,
Rudolf Zeich,
1042
01:19:33,505 --> 01:19:36,213
znawca sztuki, osobisty marszand Hitlera
1043
01:19:36,296 --> 01:19:40,005
i jedyny gość, który ponoć widział
trzecie jajo Kleopatry
1044
01:19:40,088 --> 01:19:41,588
i trzymał je w rękach,
1045
01:19:41,671 --> 01:19:45,588
wskakuje na wielki parowiec
i pryska z Rzeszy do Argentyny.
1046
01:19:46,171 --> 01:19:48,338
Ponoć podróżował z jedną walizką.
1047
01:19:49,505 --> 01:19:55,463
I 16 pięciotonowymi kontenerami
załadowanymi podobno częściami do maszyn.
1048
01:19:57,380 --> 01:20:00,296
Dlaczego marszand
opuszcza nagle swojego wodza
1049
01:20:00,380 --> 01:20:01,796
i zwiewa na koniec świata
1050
01:20:01,880 --> 01:20:06,046
z niemal 100 tonami części
do jakichś tajemniczych maszyn?
1051
01:20:07,213 --> 01:20:10,213
Przez 70 lat detektywi,
poszukiwacze skarbów
1052
01:20:10,296 --> 01:20:14,088
i wiekowe dziewice z całego świata
zadawali sobie to pytanie.
1053
01:20:15,046 --> 01:20:20,213
Byli przekonani, że tych 16 skrzyń
to na pewno zaginiony skarb Adolfa.
1054
01:20:20,296 --> 01:20:23,088
Że jest ukryty w Ameryce Południowej.
1055
01:20:25,005 --> 01:20:27,588
Mój ojciec należał do tego grona.
1056
01:20:28,171 --> 01:20:30,588
Zamykał się w swoim gabinecie.
1057
01:20:30,671 --> 01:20:33,380
Studiował stare mapy i odtajnione akta.
1058
01:20:34,588 --> 01:20:37,713
Jeździł do jakichś zapyziałych dziur
na aukcje
1059
01:20:37,796 --> 01:20:39,963
i kupował dziwne, stare śmieci.
1060
01:20:42,671 --> 01:20:45,671
Między innymi zegarek.
1061
01:20:48,338 --> 01:20:54,588
To nie był zwykły zegarek. Szpetny,
nazistowski zegarek Rudolpha Zeicha.
1062
01:20:55,255 --> 01:20:58,796
Ten sam, który mój ojciec
kochał bardziej niż mnie.
1063
01:20:59,380 --> 01:21:00,963
Co za wał.
1064
01:21:04,755 --> 01:21:07,005
Miałem gdzieś to jego szaleństwo.
1065
01:21:07,088 --> 01:21:08,463
Nawet po jego śmierci.
1066
01:21:09,588 --> 01:21:11,963
To była jego obsesja, odciąłem się.
1067
01:21:20,671 --> 01:21:23,921
A potem znalazłem w zegarku coś ciekawego.
1068
01:21:24,755 --> 01:21:28,921
W tamtej właśnie chwili dotarło do mnie,
1069
01:21:29,005 --> 01:21:31,755
że wiem, gdzie jest jajo numer trzy.
1070
01:21:40,046 --> 01:21:43,421
ARGENTYNA
1071
01:22:02,255 --> 01:22:04,630
Jechaliśmy tu bite trzy dni.
1072
01:22:04,713 --> 01:22:06,880
Od ośmiu godzin łazimy w kółko.
1073
01:22:07,463 --> 01:22:08,755
Ty wiesz, co robisz?
1074
01:22:09,338 --> 01:22:11,005
Luzik, znajdziemy.
1075
01:22:11,588 --> 01:22:12,755
Znajdziemy bunkier.
1076
01:22:12,838 --> 01:22:14,921
Skąd wiesz, że tam będzie jajo?
1077
01:22:15,005 --> 01:22:15,838
Jak to?
1078
01:22:15,921 --> 01:22:18,171
Kumam, że naziol o lepkich rączkach
1079
01:22:18,255 --> 01:22:21,171
podobno jako ostatni
widział jajo na własne oczy
1080
01:22:21,255 --> 01:22:25,671
i wszystkie skradzione skarby Europy
siedzą w tym legendarnym bunkrze,
1081
01:22:25,755 --> 01:22:28,713
ale skąd niby wiesz,
że jajo też tam będzie?
1082
01:22:28,796 --> 01:22:29,630
Wierzę.
1083
01:22:31,921 --> 01:22:32,755
Wierzy.
1084
01:22:32,838 --> 01:22:34,296
Coś sobie ustalmy.
1085
01:22:34,380 --> 01:22:37,546
Pocę się jak wieprz w jakiejś dżungli,
bo ty wierzysz?
1086
01:22:38,088 --> 01:22:40,463
Mam przeczucie, jeśli wiara ci nie pasi.
1087
01:22:40,546 --> 01:22:41,380
Nie.
1088
01:22:41,880 --> 01:22:44,713
Ja akurat wierzę w dobry plan.
1089
01:22:44,796 --> 01:22:47,088
W mądry plan, czyli totalnie nie to.
1090
01:22:47,171 --> 01:22:50,255
Skończyłeś? Mam dobre wieści.
Jeśli dobrze to czytam,
1091
01:22:51,838 --> 01:22:52,671
to jesteśmy.
1092
01:22:52,755 --> 01:22:54,088
- Gdzie?
- Na miejscu.
1093
01:22:54,171 --> 01:22:55,213
Tu stoi krzyżyk.
1094
01:22:55,296 --> 01:22:58,046
Jaki krzyżyk? Ludzie, krzyżyk.
1095
01:22:58,130 --> 01:23:00,421
Jesteśmy. Mamy krzyżyk. No sukces.
1096
01:23:00,505 --> 01:23:02,880
- Nie krzycz na mnie.
- Booth znalazł!
1097
01:23:02,963 --> 01:23:04,755
Nie ma bunkra. Gówno tu jest.
1098
01:23:04,838 --> 01:23:06,963
Uspokój się, mówię, co mam na mapie.
1099
01:23:07,046 --> 01:23:08,421
To co masz na mapie?
1100
01:23:09,213 --> 01:23:11,130
W mordę.
1101
01:23:13,171 --> 01:23:14,921
Czeka nas niezły kawał drogi.
1102
01:23:15,963 --> 01:23:17,880
Wiesz, czyja to wina? Kompasu.
1103
01:23:17,963 --> 01:23:20,546
Ostał mi się ze skautów, trochę rzęch.
1104
01:23:20,630 --> 01:23:22,213
Nigdy nie lubiłem zwiadów.
1105
01:23:22,296 --> 01:23:23,421
- Mogę?
- Pewnie.
1106
01:23:23,505 --> 01:23:24,713
- A kompas?
- Jasne.
1107
01:23:26,380 --> 01:23:27,380
Wszystko jasne.
1108
01:23:28,130 --> 01:23:29,921
- To jest problem.
- Cham.
1109
01:23:30,005 --> 01:23:32,588
Ja? A kto ciągnie mnie na koniec świata
1110
01:23:32,671 --> 01:23:35,171
na totalne zadupie, bo ma przeczucie?
1111
01:24:29,921 --> 01:24:31,005
Ja nie mogę.
1112
01:25:00,588 --> 01:25:02,588
Ktoś tu chyba płaci za prąd.
1113
01:25:04,296 --> 01:25:06,046
Czerpią energię z wody.
1114
01:25:06,796 --> 01:25:09,088
Gdzieś tu musi być strumień.
1115
01:25:12,005 --> 01:25:14,755
Ładne drzwi. Pewnie nic tam się nie kryje.
1116
01:25:19,713 --> 01:25:21,296
Jak chcesz się tam dostać?
1117
01:25:25,880 --> 01:25:28,046
W mordę.
1118
01:25:29,671 --> 01:25:32,380
Bez jaj.
1119
01:25:38,463 --> 01:25:39,838
Zegarek ojca?
1120
01:25:39,921 --> 01:25:43,088
Nie, zegarek z Pulp Fiction.
1121
01:25:43,671 --> 01:25:45,380
Jasne, że ojca.
1122
01:25:46,088 --> 01:25:47,296
Nie rozwaliłeś go?
1123
01:25:47,380 --> 01:25:49,463
Ale naprawiłem. Coś się nie podoba?
1124
01:25:49,546 --> 01:25:52,130
Gdzie tam, widzę, że temat mało drażliwy.
1125
01:25:52,213 --> 01:25:53,213
Dobra, cicho.
1126
01:25:57,338 --> 01:25:59,255
Miłośnik magnesów.
1127
01:26:11,713 --> 01:26:12,838
Tato.
1128
01:26:15,338 --> 01:26:16,880
Nie byłeś świrem, nie?
1129
01:27:19,838 --> 01:27:22,213
Olać jajo, tu jest dopiero co kraść.
1130
01:27:22,296 --> 01:27:23,838
Nic nie będziemy kraść.
1131
01:27:25,046 --> 01:27:27,380
A myślałem, że wpadliśmy po jajo.
1132
01:27:27,463 --> 01:27:28,671
Wiesz, o co chodzi.
1133
01:27:29,255 --> 01:27:32,088
Jak ja kradnę, to jest kradzież,
a jak ty, to…?
1134
01:27:32,171 --> 01:27:34,255
Możemy być cicho? My, w sensie ty.
1135
01:27:34,338 --> 01:27:35,713
Nie jesteś za miły.
1136
01:27:36,838 --> 01:27:38,671
Kawał gbura.
1137
01:27:39,713 --> 01:27:41,546
Jak my tu znajdziemy to jajo?
1138
01:27:41,630 --> 01:27:42,838
Nie wiem.
1139
01:27:43,380 --> 01:27:45,755
Szukaj skrzyni z napisem „Wolny wybieg”.
1140
01:28:03,880 --> 01:28:05,338
Wiesz, co to jest?
1141
01:28:05,838 --> 01:28:07,713
To…
1142
01:28:07,796 --> 01:28:12,880
Mercedes-Benz z 1931 roku. Grosser 770.
1143
01:28:13,546 --> 01:28:16,046
Na luzie bym go opchnął za 25 milionów.
1144
01:28:16,130 --> 01:28:18,630
Zostały ze trzy na świecie. Cztery!
1145
01:28:19,505 --> 01:28:21,005
Teraz już cztery.
1146
01:28:21,088 --> 01:28:22,463
Blisko calowy
1147
01:28:22,546 --> 01:28:25,130
stalowy pancerz, kuloodporne szyby,
1148
01:28:25,213 --> 01:28:27,630
inkrustacje z 24-karatowego złota.
1149
01:28:28,213 --> 01:28:29,838
Czołg-kabriolet.
1150
01:28:29,921 --> 01:28:32,838
Stan igła.
Założę się, że śmiga jak trzeba.
1151
01:28:32,921 --> 01:28:34,755
I jeździła nim taka gnida.
1152
01:28:34,838 --> 01:28:36,338
To trzeba będzie spalić.
1153
01:28:36,421 --> 01:28:38,255
Jak oni go tu wtrynili?
1154
01:28:38,338 --> 01:28:41,421
Znosili po schodach w częściach
i tu poskładali?
1155
01:28:41,505 --> 01:28:42,421
Tamtędy.
1156
01:28:44,755 --> 01:28:47,421
Zbudowali bunkier obok nieczynnej kopalni.
1157
01:28:47,505 --> 01:28:50,213
Dziesiątki kilometrów potężnych korytarzy.
1158
01:28:50,796 --> 01:28:53,963
Stawiasz bunkier, chowasz łup,
zabezpieczasz wejście.
1159
01:28:54,046 --> 01:28:55,088
I po herbacie.
1160
01:28:55,630 --> 01:28:56,671
A wcale że nie.
1161
01:28:57,213 --> 01:28:58,255
A ty gdzie znowu?
1162
01:28:58,796 --> 01:28:59,880
Mam je.
1163
01:29:04,130 --> 01:29:08,171
Patrz. Podpisali. Naziści. Głupole.
1164
01:29:28,880 --> 01:29:29,838
Długo nie leżało.
1165
01:29:29,921 --> 01:29:33,796
Całe jest. W porządeczku. Ani jednej rysy.
1166
01:29:33,880 --> 01:29:36,630
Nie chciałbyś go opchnąć? Znam gościa.
1167
01:29:36,713 --> 01:29:38,421
Może ja się tym zajmę?
1168
01:29:40,755 --> 01:29:42,921
To już się robi nudne.
1169
01:29:43,005 --> 01:29:44,046
Egipt?
1170
01:29:45,046 --> 01:29:48,463
Myślałeś, że jestem tak naiwna,
że uwierzę ci na słowo?
1171
01:29:48,546 --> 01:29:51,505
Wystarczyło zaczekać,
aż pryśniecie Sotto Vocemu,
1172
01:29:51,588 --> 01:29:53,755
i oto dostaję swoje jajo na tacy.
1173
01:29:53,838 --> 01:29:55,880
Podejdziesz i podasz?
1174
01:29:56,671 --> 01:29:59,338
Zapraszam.
1175
01:30:00,380 --> 01:30:01,921
Chodź do mamusi.
1176
01:30:05,088 --> 01:30:07,588
Grzeczny chłopiec.
1177
01:30:09,713 --> 01:30:10,838
Rzuć broń!
1178
01:30:14,963 --> 01:30:16,796
Tam! Z tamtej strony.
1179
01:30:21,130 --> 01:30:22,296
Jak nas znalazła?
1180
01:30:22,380 --> 01:30:24,963
Ja śledziłam was,
ona pewnie śledziła mnie.
1181
01:30:26,838 --> 01:30:27,796
No co ty!
1182
01:30:31,046 --> 01:30:33,296
A ty co? Jesteście po jednej stronie.
1183
01:30:33,380 --> 01:30:35,630
Jesteśmy, ale oni strzelają do mnie.
1184
01:30:37,588 --> 01:30:38,588
Jak pryskamy?
1185
01:30:41,921 --> 01:30:42,838
Autem.
1186
01:30:43,421 --> 01:30:45,588
Nie wiem, czy da radę po schodach.
1187
01:30:46,838 --> 01:30:48,171
A kto mówi o schodach?
1188
01:30:50,296 --> 01:30:51,171
Osłaniaj nas.
1189
01:31:07,505 --> 01:31:09,421
- Dawaj.
- Staram się.
1190
01:31:09,505 --> 01:31:10,505
Jedziemy.
1191
01:31:29,838 --> 01:31:30,796
Szybko!
1192
01:31:33,213 --> 01:31:34,380
- Rzucaj.
- Co?
1193
01:31:34,463 --> 01:31:35,296
Teraz!
1194
01:31:47,046 --> 01:31:49,171
Wy dwaj ze mną. Reszta za nami.
1195
01:31:49,255 --> 01:31:50,088
Jazda!
1196
01:32:13,005 --> 01:32:14,255
Nie mam nabojów.
1197
01:32:33,921 --> 01:32:35,421
Zatrzymać się!
1198
01:32:55,838 --> 01:32:56,671
Cholera!
1199
01:33:33,421 --> 01:33:34,338
Laufer! Jajo!
1200
01:34:39,255 --> 01:34:40,463
Uratowałeś mnie.
1201
01:34:40,546 --> 01:34:43,505
Ty mnie kochasz. I to do szaleństwa.
1202
01:34:51,963 --> 01:34:52,963
Cholera.
1203
01:34:58,213 --> 01:34:59,463
Droga się kończy.
1204
01:35:00,046 --> 01:35:02,921
Trzymajcie się czegoś.
Jak stanę, to nas złapie.
1205
01:35:03,005 --> 01:35:04,588
A może niech złapie?
1206
01:35:04,671 --> 01:35:07,421
Potem sobie uciekniemy,
już to przerabiałem.
1207
01:35:07,505 --> 01:35:09,671
Tylko pamiętajcie, żeby wyskoczyć.
1208
01:35:09,755 --> 01:35:11,088
Przedyskutujemy to?
1209
01:35:11,171 --> 01:35:12,338
W mordę!
1210
01:36:12,588 --> 01:36:14,296
Wszystko zgodnie z planem.
1211
01:36:16,380 --> 01:36:17,380
Hartley?
1212
01:36:36,838 --> 01:36:38,171
Może zatęsknię.
1213
01:36:48,713 --> 01:36:51,130
Kurde.
1214
01:36:51,213 --> 01:36:52,130
Hartley?
1215
01:36:56,546 --> 01:36:58,713
Gdzie jesteś, łysy palancie?
1216
01:36:58,796 --> 01:37:00,255
Kogo nazywasz palantem?
1217
01:37:01,546 --> 01:37:02,463
Tu stoję.
1218
01:37:10,255 --> 01:37:12,296
- Olałeś dla mnie jajo?
- Nie.
1219
01:37:12,380 --> 01:37:14,796
- Trochę na to wygląda.
- W życiu.
1220
01:37:14,880 --> 01:37:16,546
Poleciałeś mnie ratować.
1221
01:37:16,630 --> 01:37:18,046
Zgubiłem telefon.
1222
01:37:18,671 --> 01:37:21,005
Niby wodoodporny, ale różnie bywa.
1223
01:37:21,088 --> 01:37:23,005
Wsadzasz do ryżu, wiesz…
1224
01:37:23,088 --> 01:37:26,296
- Myślałeś, że nie żyję.
- Miałem taką nadzieję.
1225
01:37:26,380 --> 01:37:28,963
Widziałem, jak latasz tam i z powrotem…
1226
01:37:29,046 --> 01:37:31,796
Bo cię chciałem wyciągnąć,
1227
01:37:31,880 --> 01:37:35,255
uratować, narobić nadziei,
a potem docisnąć pod wodę.
1228
01:37:49,338 --> 01:37:52,171
Nie będę się za bardzo przechwalał.
1229
01:37:53,296 --> 01:37:55,255
Nie pysznię się, nie mój styl.
1230
01:37:55,338 --> 01:37:57,796
Czy niektórzy będą szeptać, że skrewiłaś?
1231
01:37:57,880 --> 01:37:59,963
Owszem. I to jak.
1232
01:38:00,046 --> 01:38:02,130
Pójdą niezłe ploty.
1233
01:38:03,088 --> 01:38:04,546
Ale to bez znaczenia.
1234
01:38:04,630 --> 01:38:08,005
Ważne, żebyś zrozumiała,
że przegrałaś, a ja wygrałem.
1235
01:38:08,088 --> 01:38:08,921
My.
1236
01:38:09,796 --> 01:38:13,130
My. Razem. Przyjaźń. Współpraca.
1237
01:38:13,213 --> 01:38:14,880
I to jest morał tej bajki.
1238
01:38:14,963 --> 01:38:18,046
Od lat miałem ochotę ci coś powiedzieć.
1239
01:38:18,130 --> 01:38:19,546
Tak w twarz.
1240
01:38:20,338 --> 01:38:21,505
Szach mat.
1241
01:38:22,588 --> 01:38:23,630
Ale mi dobrze.
1242
01:38:23,713 --> 01:38:26,296
Ja mam dwa jaja, ty jedno. Co wygrałeś?
1243
01:38:27,338 --> 01:38:28,713
Jak to ma działać?
1244
01:38:28,796 --> 01:38:31,338
Ja nie muszę wygrywać, żebyś ty przegrała.
1245
01:38:31,421 --> 01:38:32,880
I to jest najlepsze.
1246
01:38:33,588 --> 01:38:36,296
Dopóki mam trzecie jajo, nie wygrasz.
1247
01:38:37,296 --> 01:38:38,713
Forsa mnie nie obchodzi.
1248
01:38:38,796 --> 01:38:40,421
Wystarczy mi twoja mina.
1249
01:38:40,505 --> 01:38:42,588
Ta mina, o właśnie.
1250
01:38:42,671 --> 01:38:46,671
Najczystsza porażka. Po prostu bezcenne.
1251
01:38:46,755 --> 01:38:48,630
To jeszcze nie koniec.
1252
01:38:48,713 --> 01:38:51,546
Mój przyjaciel bez dodatkowych opłat
1253
01:38:51,630 --> 01:38:55,505
załatwi ci co najmniej
dożywotni urlop w pace.
1254
01:38:55,588 --> 01:38:58,505
Także… klawo, nie?
1255
01:38:59,296 --> 01:39:00,630
- Wstawaj.
- Wstawaj.
1256
01:39:06,671 --> 01:39:07,838
I koniec zabawy.
1257
01:39:24,296 --> 01:39:25,755
Jestem tym złym.
1258
01:39:25,838 --> 01:39:28,630
Akurat na przekrętach to się znam.
1259
01:39:28,713 --> 01:39:30,088
Jeszcze mnie nie znasz.
1260
01:39:30,713 --> 01:39:33,255
Nie wiesz, do czego jestem zdolny.
1261
01:39:38,005 --> 01:39:40,088
Co jest, kurwa?
1262
01:39:41,088 --> 01:39:41,921
Patrz.
1263
01:39:42,005 --> 01:39:44,713
Najczystsza porażka. Bezcenne.
1264
01:39:45,296 --> 01:39:47,213
Od początku dla niej robisz?
1265
01:39:47,296 --> 01:39:48,671
Nie dla niej. Z nią.
1266
01:39:48,755 --> 01:39:51,838
- Jak partnerzy.
- To my jesteśmy Laufrem.
1267
01:39:51,921 --> 01:39:54,380
Zdradził ci już, gdzie jest trzecie jajo?
1268
01:39:56,880 --> 01:39:58,796
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.
1269
01:39:58,880 --> 01:40:00,046
- Gotowy?
- Tak.
1270
01:40:01,713 --> 01:40:02,630
Niespodzianka.
1271
01:40:04,671 --> 01:40:06,171
W szachach są dwa laufry.
1272
01:40:06,255 --> 01:40:08,421
I cała masa pionków.
1273
01:40:09,671 --> 01:40:12,380
Pierwsze jajo dostała na tacy, na Bali.
1274
01:40:12,463 --> 01:40:14,213
Drugie zwinęła Sotto Vocemu.
1275
01:40:14,296 --> 01:40:17,296
A trzecie… Liczyliśmy, że właśnie ty
1276
01:40:17,380 --> 01:40:20,088
nas do niego doprowadzisz.
I doprowadziłeś.
1277
01:40:20,171 --> 01:40:22,171
Byłem pewien, że przejrzysz te:
1278
01:40:22,255 --> 01:40:26,130
„Nie kumplujemy się, co tam jajo,
jestem wielkim agentem”.
1279
01:40:26,671 --> 01:40:29,213
A wtedy w więzieniu nie przegiąłem?
1280
01:40:29,296 --> 01:40:31,838
- Nie, byłeś świetny.
- Tak?
1281
01:40:31,921 --> 01:40:34,671
Słodka jesteś. Twoim zdaniem przesadziłem?
1282
01:40:34,755 --> 01:40:37,255
Mam uwagi, ale w sumie było git.
1283
01:40:37,338 --> 01:40:38,505
Git? To super.
1284
01:40:38,588 --> 01:40:41,296
Może powspominajmy jeszcze trochę.
1285
01:40:41,921 --> 01:40:45,046
Pieściłaś go prądem.
Tam na dole. Było „Downtown”.
1286
01:40:45,130 --> 01:40:46,671
Bolało jak diabli.
1287
01:40:46,755 --> 01:40:50,505
Wiem, przepraszam. Musiałam.
1288
01:40:53,171 --> 01:40:54,255
Nie.
1289
01:40:54,338 --> 01:40:57,338
Tylko tak mogłam ci dać klucz do kajdanek.
1290
01:40:58,880 --> 01:41:00,755
Jak się uwolniłeś?
1291
01:41:01,588 --> 01:41:04,755
No ale nic, jajo.
1292
01:41:04,838 --> 01:41:05,796
Jajo.
1293
01:41:05,880 --> 01:41:07,755
Serio? Taką mokrą spluwą…
1294
01:41:07,838 --> 01:41:09,046
Jeszcze chcę pożyć.
1295
01:41:12,130 --> 01:41:13,088
Trzecie jajo.
1296
01:41:13,921 --> 01:41:15,921
- Dziękuję.
- Idziemy.
1297
01:41:21,463 --> 01:41:25,088
Wszystko było kłamstwem?
Łzawa opowiastka o tatuśku też?
1298
01:41:25,171 --> 01:41:28,546
Nie. Ojciec był oszustem,
nienawidziłem go.
1299
01:41:29,630 --> 01:41:31,963
Postanowiłem, że będę od niego lepszy.
1300
01:41:32,046 --> 01:41:33,171
Pokonam go.
1301
01:41:35,338 --> 01:41:37,421
Nie dręcz się za mocno.
1302
01:41:37,505 --> 01:41:40,130
Jesteś dobry, jeden z najlepszych.
1303
01:41:40,213 --> 01:41:42,421
I naprawdę cię szanujemy.
1304
01:41:43,630 --> 01:41:44,755
Powodzenia.
1305
01:41:44,838 --> 01:41:45,963
Zostalibyśmy,
1306
01:41:46,046 --> 01:41:48,421
ale trochę śpieszymy się na wesele.
1307
01:41:48,505 --> 01:41:51,630
Mamy taki prezent,
że panna młoda padnie z wrażenia.
1308
01:41:52,213 --> 01:41:53,505
Co złego, to nie my.
1309
01:41:55,171 --> 01:41:56,296
Takie życie.
1310
01:41:57,463 --> 01:41:59,338
Spoko. Bawcie się dobrze.
1311
01:42:00,338 --> 01:42:02,588
W końcu dobry przekręt nie jest zły.
1312
01:42:03,505 --> 01:42:05,463
A tak serio, macie coś od słońca?
1313
01:42:05,546 --> 01:42:07,630
Nie kremowałem się. To samoopalacz.
1314
01:42:12,005 --> 01:42:15,671
KAIR
1315
01:42:16,796 --> 01:42:22,088
Tak niezwykła chwila
trafia się w życiu ojca tylko raz.
1316
01:42:22,796 --> 01:42:27,213
Dlatego też kiedy oddaję
jedyną córkę innemu mężczyźnie,
1317
01:42:27,296 --> 01:42:32,255
nie szczędzę środków
na podarunek cenniejszy od złota.
1318
01:42:37,421 --> 01:42:40,130
Dar godny samej królowej.
1319
01:42:41,630 --> 01:42:43,046
Mojej Kleopatry.
1320
01:42:45,338 --> 01:42:48,963
Po raz pierwszy od 2000 lat
1321
01:42:49,046 --> 01:42:52,338
wszystkie trzy bezcenne jaja
mogą być znowu razem.
1322
01:43:11,088 --> 01:43:12,671
Ja nie mogę, Ed…
1323
01:43:14,255 --> 01:43:15,880
Ed Sheeran!
1324
01:43:17,171 --> 01:43:18,171
Kocham cię!
1325
01:43:20,588 --> 01:43:22,463
No proszę.
1326
01:43:22,546 --> 01:43:23,796
Uroczy jest.
1327
01:43:35,380 --> 01:43:37,171
Lubię go.
1328
01:43:37,255 --> 01:43:39,046
Uwaga, tu Interpol,
1329
01:43:39,130 --> 01:43:41,796
prosimy o spokój.
Zaraz będzie po wszystkim.
1330
01:43:44,921 --> 01:43:45,921
Co jest?
1331
01:43:47,963 --> 01:43:49,421
- Zdrówko.
- Zdrówko.
1332
01:43:50,380 --> 01:43:53,130
Co jest? Nie dotykać mnie.
1333
01:43:54,296 --> 01:43:56,880
No chodźcie.
1334
01:43:59,630 --> 01:44:02,046
Przytulimy. Piękne dzięki.
1335
01:44:02,630 --> 01:44:03,463
Spadajmy stąd.
1336
01:44:06,963 --> 01:44:09,005
To kradzione dzieła sztuki.
1337
01:44:09,088 --> 01:44:11,130
Jest pan aresztowany.
1338
01:44:11,213 --> 01:44:13,171
To skandal.
1339
01:44:17,171 --> 01:44:21,171
Puszczać! Nie wiecie, kim jestem?
Grałem w Grze o tron!
1340
01:44:21,713 --> 01:44:23,338
Jestem Ed Sheeran, suki!
1341
01:44:23,421 --> 01:44:25,463
SARDYNIA
1342
01:44:25,546 --> 01:44:28,338
PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ
1343
01:44:49,796 --> 01:44:51,421
Paskudna ta gouda.
1344
01:44:52,755 --> 01:44:55,713
Taki ładny jacht i takie marne sery?
1345
01:44:56,463 --> 01:44:59,505
To nie ser, tylko surowa wieprzowina.
1346
01:45:01,796 --> 01:45:03,713
Tasiemce fajnie odchudzają.
1347
01:45:04,588 --> 01:45:06,005
Zaskoczeni?
1348
01:45:06,088 --> 01:45:08,505
Zaskoczeni, że tak długo nas szukałeś.
1349
01:45:08,588 --> 01:45:10,630
Siedzę u was od wczoraj.
1350
01:45:11,380 --> 01:45:14,046
Nie tylko ty płakałeś wieczorem po seksie.
1351
01:45:14,130 --> 01:45:17,171
Zabawna historia.
Jak Das znalazła mnie na plaży…
1352
01:45:17,255 --> 01:45:18,505
Kumple cię zostawili?
1353
01:45:18,588 --> 01:45:20,046
…wysłała mnie w miejsce
1354
01:45:20,130 --> 01:45:22,755
mocno gorsze niż jej konto na Insta.
1355
01:45:24,255 --> 01:45:25,338
Ale mnie olśniło,
1356
01:45:25,421 --> 01:45:27,963
że uciekanie idzie mi nawet nie najgorzej.
1357
01:45:28,713 --> 01:45:29,671
To uciekłem.
1358
01:45:33,671 --> 01:45:36,588
Czy ja się gniewam za to,
co było na plaży?
1359
01:45:36,671 --> 01:45:39,421
W życiu. Miłość ci jajo wybaczy.
1360
01:45:39,505 --> 01:45:41,296
Wpadłem wam pogratulować.
1361
01:45:41,380 --> 01:45:43,255
Cieszymy się. Czego chcesz?
1362
01:45:43,338 --> 01:45:46,130
Z wybaczaniem akurat nie mam problemu.
1363
01:45:46,213 --> 01:45:47,713
Gorzej z zapominaniem.
1364
01:45:47,796 --> 01:45:49,338
Co to ma znaczyć?
1365
01:45:50,963 --> 01:45:52,796
Będzie mały zwrot akcji.
1366
01:45:52,880 --> 01:45:55,005
Miliarder przelał wam 300 milionów,
1367
01:45:55,088 --> 01:45:56,630
zanim go wysiudaliście.
1368
01:45:56,713 --> 01:45:57,796
Ładny myk, brawo.
1369
01:45:58,296 --> 01:46:00,630
Szepnąłem naszej pani inspektor
1370
01:46:00,713 --> 01:46:03,130
o pewnym tajnym koncie na Kajmanach.
1371
01:46:03,213 --> 01:46:04,130
Kupa kasy.
1372
01:46:04,213 --> 01:46:06,755
I wcale nie była
jakoś super zabezpieczona.
1373
01:46:09,630 --> 01:46:10,713
Brać wszystko.
1374
01:46:12,713 --> 01:46:13,838
ZAMROŻENIE AKTYWÓW
1375
01:46:14,505 --> 01:46:16,963
I co? Jesteśmy kwita.
1376
01:46:17,671 --> 01:46:20,713
Nikt nie wygrał, forsy nie ma,
możemy się lubić.
1377
01:46:20,796 --> 01:46:22,463
Nie chrzań. Czego chcesz?
1378
01:46:22,546 --> 01:46:23,588
Jest robota.
1379
01:46:23,671 --> 01:46:26,630
Kasa razy dwa,
wyzwanie razy trzy i najlepsze:
1380
01:46:27,255 --> 01:46:28,963
to zabawa dla trzech osób.
1381
01:46:29,796 --> 01:46:31,755
Jak się nie zgodzimy,
1382
01:46:31,838 --> 01:46:34,213
Das zaraz tu będzie i nas aresztuje.
1383
01:46:34,796 --> 01:46:36,088
Szybkie mają łodzie.
1384
01:46:36,671 --> 01:46:38,005
Wiesz, co mnie bawi?
1385
01:46:38,088 --> 01:46:41,130
Vin Diesel na castingu do Kotów?
Jest nagranie.
1386
01:46:41,213 --> 01:46:44,213
To, że pomyślałeś,
że będziemy z tobą pracować.
1387
01:46:44,296 --> 01:46:45,296
Spadówa.
1388
01:46:45,380 --> 01:46:48,213
Przyślę wam pilniki w kajzerkach.
1389
01:46:49,546 --> 01:46:51,130
Stój.
1390
01:46:53,880 --> 01:46:56,380
Jesteśmy spłukani. Potrzebujemy forsy.
1391
01:46:56,463 --> 01:46:58,963
Wiem, irytuje cię, ale jest dobry.
1392
01:46:59,046 --> 01:47:01,505
- Pasujecie do siebie.
- Nieprawda.
1393
01:47:01,588 --> 01:47:02,880
Trochę tak.
1394
01:47:04,171 --> 01:47:05,546
Ufasz mi?
1395
01:47:06,171 --> 01:47:07,005
Zawsze.
1396
01:47:07,755 --> 01:47:09,713
- Kochasz mnie?
- Strasznie.
1397
01:47:10,505 --> 01:47:12,171
I wystarczy.
1398
01:47:14,796 --> 01:47:15,838
Co kradniemy?
1399
01:47:16,505 --> 01:47:17,338
To.
1400
01:47:44,421 --> 01:47:47,171
Pusto. Nikogo tu nie ma.
1401
01:47:55,046 --> 01:48:00,796
CZERWONA NOTA
1402
01:48:07,505 --> 01:48:08,338
Gotowi?
1403
01:48:09,088 --> 01:48:10,546
Co może pójść nie tak?
1404
01:48:11,671 --> 01:48:12,505
Wszystko.
1405
01:55:25,755 --> 01:55:30,755
Napisy: Barbara Eyman-Stranc
1406
01:55:30,838 --> 01:55:31,755
Nie tęsknijcie!
1407
01:55:32,463 --> 01:55:33,505
Pa, pa!