1 00:00:33,671 --> 00:00:37,463 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:48,296 --> 00:00:52,546 Wszyscy znamy tragiczną historię miłości Marka Antoniusza i Kleopatry. 3 00:00:52,630 --> 00:00:54,630 Dumnego rzymskiego wodza, 4 00:00:54,713 --> 00:00:57,838 który zakochał się w powabnej egipskiej królowej. 5 00:00:57,921 --> 00:00:59,921 Oboje woleli śmierć 6 00:01:00,005 --> 00:01:02,463 niż życie z dala od ukochanej osoby. 7 00:01:03,671 --> 00:01:05,171 Mało kto słyszał jednak 8 00:01:05,255 --> 00:01:09,671 o niezwykłym skarbie i największej zagadce tamtych czasów. 9 00:01:09,755 --> 00:01:12,630 O trzecim jaju Kleopatry. 10 00:01:13,630 --> 00:01:17,713 W dniu ślubu w dowód miłości i oddania 11 00:01:17,796 --> 00:01:21,630 Antoniusz podarował Kleopatrze trzy bogato zdobione jaja. 12 00:01:21,713 --> 00:01:24,130 Wszystkie niebywałej urody. 13 00:01:25,046 --> 00:01:29,755 Przez wieki uważano, że to jedynie romantyczna legenda albo plotka. 14 00:01:29,838 --> 00:01:32,046 Ale w 1907 roku 15 00:01:32,130 --> 00:01:36,213 na polu pod Kairem pewien rolnik wykopał dwa z nich. 16 00:01:37,171 --> 00:01:39,838 Trzeciego podobno nigdy nie odnaleziono. 17 00:01:39,921 --> 00:01:41,713 A jeśli nawet, 18 00:01:41,796 --> 00:01:45,838 od razu ślad po nim zaginął. 19 00:01:45,921 --> 00:01:49,171 I oto jest właśnie pytanie. 20 00:01:49,255 --> 00:01:51,796 Co stało się z zaginionym jajem Kleopatry? 21 00:01:51,880 --> 00:01:53,838 Kto mógł je sobie przywłaszczyć? 22 00:01:53,921 --> 00:01:56,921 I, co najciekawsze, czy kiedyś jeszcze 23 00:01:57,005 --> 00:02:02,213 będziemy podziwiać wszystkie trzy? Po ponad 2000 lat? 24 00:02:02,796 --> 00:02:06,380 Pierwsze jajo Kleopatry znajduje się w ekspozycji stałej 25 00:02:06,463 --> 00:02:10,255 w słynnym Zamku Świętego Anioła w Rzymie. 26 00:02:10,338 --> 00:02:13,880 Drugie wielokrotnie sprzedawano na aukcji. 27 00:02:13,963 --> 00:02:16,380 Przebywa obecnie w prywatnych rękach. 28 00:03:33,130 --> 00:03:35,088 CZERWONA NOTA: 29 00:03:35,171 --> 00:03:37,171 Międzynarodowy list gończy 30 00:03:37,255 --> 00:03:40,630 wystawiany przez INTERPOL 31 00:03:40,713 --> 00:03:43,921 za najbardziej poszukiwanymi przestępcami świata. 32 00:03:49,046 --> 00:03:53,671 RZYM 33 00:04:16,296 --> 00:04:17,380 Nie jesteś gliną. 34 00:04:18,005 --> 00:04:19,046 No co ty? 35 00:04:19,130 --> 00:04:21,505 Wiesz, że twoja odznaka tu nie działa. 36 00:04:21,588 --> 00:04:23,213 Nie fikamy, kowboju. 37 00:04:23,296 --> 00:04:25,088 Lasso zostało w stodole. 38 00:04:25,630 --> 00:04:26,630 Pewien jesteś? 39 00:04:27,255 --> 00:04:30,546 Znam gościa na wylot. Dzisiaj to zrobi. Mówię ci. 40 00:04:30,630 --> 00:04:32,046 Raz kozie śmierć. 41 00:04:37,796 --> 00:04:39,671 - Odmawiam. - To rozkaz. 42 00:04:39,755 --> 00:04:42,171 Ma pan zamknąć muzeum, ewakuować ludzi 43 00:04:42,255 --> 00:04:44,463 i zablokować wszystkie wyjścia. 44 00:04:44,546 --> 00:04:47,005 Czy Interpol może mnie do tego zmusić? 45 00:04:47,088 --> 00:04:48,505 Radzę nie kusić losu. 46 00:04:48,588 --> 00:04:49,630 Ja bym nie kusił. 47 00:04:49,713 --> 00:04:51,213 A pan to kto? Jej goryl? 48 00:04:51,296 --> 00:04:54,796 Agent specjalny John Hartley, Jednostka Behawioralna, FBI. 49 00:04:54,880 --> 00:04:57,796 Profiler specjalizujący się w kradzieży sztuki. 50 00:04:58,838 --> 00:05:00,171 Nie wygląda pan. 51 00:05:00,255 --> 00:05:01,963 Często to słyszę. 52 00:05:03,546 --> 00:05:06,546 41 godzin temu agent Hartley otrzymał cynk, 53 00:05:06,630 --> 00:05:10,005 że Nolan Booth, najbardziej poszukiwany złodziej świata, 54 00:05:10,088 --> 00:05:12,588 będzie dziś próbował ukraść Jajo Kleopatry. 55 00:05:13,921 --> 00:05:15,338 Od kogo ta informacja? 56 00:05:15,838 --> 00:05:16,838 Od Laufra. 57 00:05:16,921 --> 00:05:18,463 Pan chyba żartuje. 58 00:05:18,963 --> 00:05:23,130 Ten Laufer to jakiś mit, legenda w naszym artystycznym światku. 59 00:05:23,213 --> 00:05:25,255 Ciekawe, że zawsze wypływa, 60 00:05:25,338 --> 00:05:27,046 kiedy organa ścigania 61 00:05:27,130 --> 00:05:29,546 jak zwykle spartaczą robotę. 62 00:05:29,630 --> 00:05:33,213 Albo zaczniemy działać, albo zaraz stracicie to jajo. 63 00:05:33,296 --> 00:05:35,005 Obstawiam, że już go nie ma. 64 00:05:52,046 --> 00:05:53,421 Mówi pan, że go nie ma? 65 00:05:54,588 --> 00:05:58,838 Proszę się nie gniewać, chętnie porozmawiam z pani przełożonym. 66 00:06:01,880 --> 00:06:03,546 Macie czujniki podczerwieni? 67 00:06:06,296 --> 00:06:08,046 - Mamy. - Chętnie zobaczę. 68 00:06:17,380 --> 00:06:18,838 Marnuje pan nasz czas. 69 00:06:18,921 --> 00:06:21,713 Czego pan tak szuka, jeśli można spytać? 70 00:06:21,796 --> 00:06:25,338 Jajo Kleopatry pokryte jest 18-karatowym złotem 71 00:06:25,421 --> 00:06:26,921 i odbija promieniowanie. 72 00:06:27,671 --> 00:06:29,963 Jajo powinno świecić się jak choinka. 73 00:06:30,046 --> 00:06:31,838 Na czerwono, nie niebiesko. 74 00:06:33,088 --> 00:06:35,546 To prawdopodobnie jakiś błąd odczytu. 75 00:06:35,630 --> 00:06:37,255 To co, sprawdzimy? 76 00:06:42,838 --> 00:06:46,588 Przykro mi, mały, w muzeum nie jemy i nie pijemy. 77 00:06:49,671 --> 00:06:50,546 Dzięki. 78 00:06:53,046 --> 00:06:55,088 Zaraz, co pan wyprawia? 79 00:06:55,171 --> 00:06:58,088 Spokojnie. Agent Hartley wie, co robi. 80 00:07:17,505 --> 00:07:18,671 Zablokować wyjścia! 81 00:07:31,755 --> 00:07:33,088 Szybko! 82 00:07:34,130 --> 00:07:35,588 Biegnie do wyjścia. 83 00:08:04,838 --> 00:08:05,921 Stój! 84 00:08:51,130 --> 00:08:52,755 Jest. Wezwać posiłki. 85 00:09:26,338 --> 00:09:27,421 Na rusztowaniu. 86 00:09:27,505 --> 00:09:28,630 Za mało nas… 87 00:10:20,588 --> 00:10:22,005 To mnie wystraszyłeś. 88 00:10:24,588 --> 00:10:26,130 Znam cię, ty jesteś ten… 89 00:10:26,213 --> 00:10:27,838 łysol, co chce mnie dorwać. 90 00:10:28,421 --> 00:10:29,421 Co masz w torbie? 91 00:10:30,005 --> 00:10:32,296 Amerykanin. Co cię sprowadza do Rzymu? 92 00:10:33,505 --> 00:10:35,005 Gelato, Koloseum. 93 00:10:35,088 --> 00:10:36,796 - Magiczne miejsce. - Owszem. 94 00:10:36,880 --> 00:10:38,838 - Pierwszy raz? - Tak. 95 00:10:38,921 --> 00:10:42,588 Fajnie było się pościgać. Sporo skakania i frajdy. 96 00:10:42,671 --> 00:10:43,880 Tylko finał kiepski. 97 00:10:43,963 --> 00:10:45,838 - Mnie się podoba. - Jasne. 98 00:10:45,921 --> 00:10:48,838 Koniec zabawy, Booth. Torba, ręce do tyłu, 99 00:10:48,921 --> 00:10:50,671 jesteś aresztowany. 100 00:10:50,755 --> 00:10:53,880 Dobra, momento. Dwa szybkie pytanka. 101 00:10:53,963 --> 00:10:54,796 Zgoda? 102 00:10:55,546 --> 00:10:58,130 Pierwsze. Skąd wytrzasnąłeś tę kurtkę? 103 00:10:58,213 --> 00:10:59,463 Poniekąd stylowa. 104 00:10:59,963 --> 00:11:03,963 A gdzieś jakaś goła, smutna krowa szepcze cicho: „Warto było”. 105 00:11:04,546 --> 00:11:07,546 Pytanie drugie, z tym aresztowaniem. Rozumiem, 106 00:11:07,630 --> 00:11:10,213 że misiu brzydko zrobił. 107 00:11:10,296 --> 00:11:13,255 Ale wypadałoby mieć chyba jakąś odznakę 108 00:11:13,338 --> 00:11:15,796 na tym uroczym golfie, czy nie? 109 00:11:16,421 --> 00:11:18,713 Spluwa ci nie wystarczy? 110 00:11:18,796 --> 00:11:20,755 Stawiasz mnie w dziwnej sytuacji. 111 00:11:20,838 --> 00:11:22,796 Skąd mam wiedzieć, kim jesteś? 112 00:11:22,880 --> 00:11:24,671 A może ty jesteś tym złym? 113 00:11:24,755 --> 00:11:27,296 A ja tym jeszcze gorszym. 114 00:11:29,088 --> 00:11:30,880 Masz mnie. Jestem tym złym. 115 00:11:30,963 --> 00:11:33,755 A teraz sza i dawaj torbę, zanim rozwalę ci łeb. 116 00:11:34,255 --> 00:11:35,963 - Dam ci tę torbę. - Dobrze. 117 00:11:36,588 --> 00:11:39,755 Oddam chętnie, bo nawet mi nie zależy. 118 00:11:39,838 --> 00:11:41,755 Średnio sympatyczna sytuacja. 119 00:11:41,838 --> 00:11:43,005 Nie ruszaj się! 120 00:12:07,213 --> 00:12:08,046 Lecimy. 121 00:12:42,296 --> 00:12:43,713 Co jest, do cholery? 122 00:12:49,546 --> 00:12:50,546 A ty dokąd? 123 00:12:50,630 --> 00:12:51,630 Dupek! 124 00:12:54,921 --> 00:12:56,255 Możesz potrzymać? 125 00:12:57,005 --> 00:12:58,171 Dzięki. 126 00:13:25,796 --> 00:13:28,380 Zdurniałeś? Ślepy jesteś? 127 00:13:28,463 --> 00:13:29,546 W mordę. 128 00:13:41,796 --> 00:13:44,088 56 GODZIN PÓŹNIEJ 129 00:14:01,046 --> 00:14:04,296 DAMY RADĘ, ROSE 130 00:14:42,213 --> 00:14:43,505 Niezła chawirka. 131 00:14:54,546 --> 00:14:58,213 Agent specjalny John Hartley, FBI. Już się poznaliśmy. 132 00:14:58,838 --> 00:15:02,380 Chyba nie jesteś tak całkiem na swoim terenie. 133 00:15:03,255 --> 00:15:04,088 Może i nie. 134 00:15:06,505 --> 00:15:07,796 Ale chłopaki już tak. 135 00:15:15,755 --> 00:15:18,630 Witam. Spoko, nie zdejmujcie butów. 136 00:15:20,921 --> 00:15:22,213 Nie za mało broni? 137 00:15:22,296 --> 00:15:24,255 Co poradzę? Lubię, jak jest dużo. 138 00:15:24,921 --> 00:15:27,046 Jestem w szoku. 139 00:15:27,130 --> 00:15:30,005 Nieustraszona inspektor Das. 140 00:15:30,921 --> 00:15:34,380 Nie mogłam przegapić takiej imprezki. Pozwolisz? 141 00:15:34,463 --> 00:15:36,838 - Moja pierwsza fanka. - Słodki jesteś. 142 00:15:36,921 --> 00:15:38,588 Wiesz, co mnie rozczula? 143 00:15:38,671 --> 00:15:40,755 Jesteś poszukiwany w 18 krajach 144 00:15:40,838 --> 00:15:43,088 i mogę sobie wybrać, gdzie posiedzisz. 145 00:15:43,171 --> 00:15:44,588 A że lubisz uciekać… 146 00:15:44,671 --> 00:15:45,838 Ile to już razy? 6? 147 00:15:45,921 --> 00:15:48,005 Zaraz zdobędę sprawność Shawshank. 148 00:15:48,088 --> 00:15:49,005 Humor dopisuje? 149 00:15:49,088 --> 00:15:51,380 Wyślę cię w naprawdę straszne miejsce. 150 00:15:51,463 --> 00:15:52,713 Na twoje Insta konto? 151 00:15:52,796 --> 00:15:55,880 Chyba jednak przestaję cię lubić. 152 00:15:55,963 --> 00:15:57,171 Nie bądź taki. 153 00:15:57,255 --> 00:15:59,588 Nie mów tak. Nawet mnie nie znasz. 154 00:16:00,255 --> 00:16:01,796 Może sporo nas łączy. 155 00:16:02,380 --> 00:16:05,630 Racja, słabo cię znam. Śledzę raptem twój każdy krok, 156 00:16:05,713 --> 00:16:08,630 odkąd zwinąłeś „Kobietę w czerwonym kapeluszu” 157 00:16:08,713 --> 00:16:09,963 Stranga w 2014 roku. 158 00:16:10,046 --> 00:16:11,380 Nie masz dowodów. 159 00:16:17,130 --> 00:16:18,421 W necie dorwałem. 160 00:16:21,005 --> 00:16:22,630 Od dawna mam cię na oku. 161 00:16:22,713 --> 00:16:25,046 Masz chwilę? Powiem ci, kim jesteś. 162 00:16:25,880 --> 00:16:26,921 Pewnie. 163 00:16:28,171 --> 00:16:29,338 Jedynak. 164 00:16:29,421 --> 00:16:32,380 Ojciec Szwajcar, glina. Matka Amerykanka, profesor. 165 00:16:34,046 --> 00:16:36,671 Zacząłeś kraść, jak miałeś jakieś 6, 8 lat. 166 00:16:37,880 --> 00:16:39,796 Odkryłeś, że masz dryg. 167 00:16:39,880 --> 00:16:41,755 Poczułeś się kimś lepszym. 168 00:16:41,838 --> 00:16:44,588 Lubisz pracować sam, unikasz towarzystwa. 169 00:16:44,671 --> 00:16:47,713 Kradniesz tylko to, co przyniesie ci sławę. 170 00:16:47,796 --> 00:16:51,838 Myślę, że nie robisz tego dla kasy, ale bardziej dla frajdy. 171 00:16:51,921 --> 00:16:54,463 Oszalałeś? Uwielbiam kasę. 172 00:16:55,380 --> 00:16:58,755 Jeszcze nie skończyłem. Teraz robi się ciekawie. 173 00:16:58,838 --> 00:17:00,213 - Dzięki. - Proszę. 174 00:17:00,296 --> 00:17:03,255 Większość złodziei mówi, że kradnie dla kasy. 175 00:17:03,338 --> 00:17:04,630 Nic odkrywczego. 176 00:17:05,213 --> 00:17:08,380 Wiesz, co cię wyróżnia? Jazda na krawędzi. 177 00:17:09,171 --> 00:17:10,255 Lubisz ryzyko. 178 00:17:11,171 --> 00:17:15,921 Jakbyś celowo dawał się łapać, żeby móc uciec 179 00:17:16,005 --> 00:17:17,796 i non stop udowadniać, 180 00:17:17,880 --> 00:17:20,421 że jesteś lepszy niż reszta 181 00:17:20,505 --> 00:17:22,838 i że zasługujesz. 182 00:17:22,921 --> 00:17:24,588 Niby na co? Na tę gadkę? 183 00:17:24,671 --> 00:17:26,046 Na miłość swojego ojca. 184 00:17:36,421 --> 00:17:37,755 Moje gratulacje. 185 00:17:39,005 --> 00:17:40,463 Jak tu trafiłeś? 186 00:17:40,546 --> 00:17:43,713 A skąd wiedziałem, że ukradniesz jajo w Rzymie? 187 00:17:45,630 --> 00:17:46,921 Laufer. 188 00:17:47,005 --> 00:17:48,005 Laufer. 189 00:17:49,213 --> 00:17:50,421 Zabieramy go. 190 00:18:08,088 --> 00:18:09,046 Z ciekawości. 191 00:18:09,130 --> 00:18:12,421 Wydał cię najlepszy złodziej świata, jak ci z tym? 192 00:18:13,255 --> 00:18:15,505 Ja jestem najlepszy na świecie. 193 00:18:16,796 --> 00:18:17,713 Byłeś. 194 00:18:18,921 --> 00:18:20,296 Czekajcie. 195 00:18:23,796 --> 00:18:26,505 Nie ma mowy, żeby gość jechał z jajem. 196 00:18:29,838 --> 00:18:31,921 - Widzimy się na lotnisku. - Jasne. 197 00:18:57,505 --> 00:18:58,838 Drzwi otwarte. 198 00:19:34,588 --> 00:19:35,838 Wszystko gra. 199 00:19:46,838 --> 00:19:48,588 RZYM 200 00:19:48,671 --> 00:19:50,380 32 GODZINY PÓŹNIEJ 201 00:19:53,338 --> 00:19:54,630 Dziękuję. 202 00:20:01,213 --> 00:20:02,046 Czołem. 203 00:20:06,463 --> 00:20:08,463 - Uciekasz? - Za godzinę mam lot. 204 00:20:08,546 --> 00:20:09,630 Coś nie tak? 205 00:20:10,255 --> 00:20:11,463 W sumie trochę. 206 00:20:12,546 --> 00:20:14,005 Co jest grane? 207 00:20:14,588 --> 00:20:16,338 Miałam o to samo zapytać. 208 00:20:24,921 --> 00:20:26,088 Co to ma znaczyć? 209 00:20:27,296 --> 00:20:32,130 To? Bezcenne dzieło starożytnej sztuki i takie tam? 210 00:20:39,838 --> 00:20:41,171 Booth dał fałszywkę. 211 00:20:41,255 --> 00:20:43,505 Też najpierw obstawiałam Bootha. 212 00:20:43,588 --> 00:20:45,713 A potem pomyślałam, że poznałam cię 213 00:20:45,796 --> 00:20:47,713 zaledwie 72 godziny temu. 214 00:20:47,796 --> 00:20:49,463 I czemu dostaliśmy tylko 215 00:20:49,546 --> 00:20:52,088 pisemne potwierdzenie twojej tożsamości? 216 00:20:52,671 --> 00:20:57,880 Zadzwoniłam do wiceszefowej twojej jednostki. Przemiła babka, 217 00:20:57,963 --> 00:20:59,088 ale cię nie zna. 218 00:20:59,171 --> 00:21:00,713 - Niemożliwe. - Serio? 219 00:21:00,796 --> 00:21:01,880 Tak, niemożliwe. 220 00:21:01,963 --> 00:21:06,463 A to, że John Hartley dostał 8 milionów na konto w Szwajcarii 221 00:21:06,546 --> 00:21:09,505 tego samego dnia, w którym zniknęło jajo? 222 00:21:09,588 --> 00:21:12,880 Co za niezwykły zbieg okoliczności, panie agent. 223 00:21:17,380 --> 00:21:18,838 Cel namierzony. 224 00:21:18,921 --> 00:21:22,880 Nie wiem, co jest grane i co myślisz, ale to nie ja. 225 00:21:23,463 --> 00:21:26,338 Ktoś się mną bawi. Może Laufer, może Booth? 226 00:21:26,421 --> 00:21:28,463 - Ktoś mnie wrabia. - Może. 227 00:21:28,546 --> 00:21:30,963 Na razie chcę cię mieć pod ręką. 228 00:21:31,046 --> 00:21:34,380 Nie jestem szczególnie mściwa, ale… 229 00:21:35,005 --> 00:21:37,255 Zaufałam ci, a ty mnie oszukałeś. 230 00:21:37,838 --> 00:21:39,463 Wyślę cię w miłe miejsce. 231 00:21:39,546 --> 00:21:42,505 Na końcu świata. Nie figuruje na żadnych mapach. 232 00:21:43,088 --> 00:21:44,755 Jesteś aresztowany. 233 00:21:44,838 --> 00:21:47,088 Das, spójrz mi w oczy. 234 00:21:50,671 --> 00:21:51,796 Nic nie zrobiłem. 235 00:21:55,505 --> 00:21:56,713 Jakoś ci nie wierzę. 236 00:22:07,046 --> 00:22:11,963 ROSJA 237 00:22:54,296 --> 00:22:56,296 Wolisz być na górze czy na dole? 238 00:22:57,380 --> 00:23:00,505 Wszystko jedno. Inni za nas zdecydują. 239 00:23:00,588 --> 00:23:01,838 To chyba jakieś jaja. 240 00:23:01,921 --> 00:23:04,171 Znam panią inspektor i powiem ci… 241 00:23:04,671 --> 00:23:05,880 to zabawna babka. 242 00:23:06,463 --> 00:23:07,838 Witaj w piekle, bracie. 243 00:23:09,796 --> 00:23:11,713 Słusznie, najpierw się umyj. 244 00:23:11,796 --> 00:23:13,713 Nie lękaj się. Nic ci nie grozi. 245 00:23:15,546 --> 00:23:19,630 Dopóki się nie wyda, że jesteś gliną. Wtedy cię zabiją. 246 00:23:28,213 --> 00:23:31,130 Laufer cię przejrzał, zanim zdążyłeś podskoczyć. 247 00:23:31,213 --> 00:23:33,130 Wydał ci mnie, a ty zaufałeś. 248 00:23:33,213 --> 00:23:36,546 Przekręt leży, jeżeli ofiara ci nie zaufa. Podstawy. 249 00:23:37,255 --> 00:23:39,505 Akurat na przekrętach to się znam. 250 00:23:39,588 --> 00:23:41,671 Teraz już pewnie tak. 251 00:23:41,755 --> 00:23:45,005 Ten sam ktoś, kto ci mnie sprzedał, teraz cię wrabia. 252 00:23:45,088 --> 00:23:46,963 Przypadek? Zbieg okoliczności? 253 00:23:47,630 --> 00:23:50,088 Na bank nie przypadek. Porządny plan. 254 00:23:50,713 --> 00:23:54,171 Jednym ruchem sprzątnął konkurencję i natrętnego psa. 255 00:23:54,921 --> 00:23:56,546 - Dwie pieczenie… - I jajo. 256 00:23:56,630 --> 00:23:59,046 - Co? - Dwie pieczenie, jedno jajo. 257 00:23:59,130 --> 00:24:01,630 Trochę suchar, ale Post Malone się chichra. 258 00:24:02,296 --> 00:24:04,796 Lokalne i niepryskane? 259 00:24:04,880 --> 00:24:06,505 Nie rozumiem. 260 00:24:06,588 --> 00:24:09,755 Laufer zdobył swoje jajo, po co miałby mnie wrabiać? 261 00:24:11,005 --> 00:24:12,171 Co z tego ma? 262 00:24:12,671 --> 00:24:14,171 Trzysta milionów dolarów? 263 00:24:14,796 --> 00:24:16,921 To żart? Który świr da tyle za jajo? 264 00:24:17,005 --> 00:24:17,963 Żaden. 265 00:24:18,046 --> 00:24:21,005 Ale to nie jest kasa tylko za jedno jajo. 266 00:24:21,588 --> 00:24:22,755 Układ jest taki. 267 00:24:22,838 --> 00:24:26,380 Kto dostarczy egipskiemu krezusowi wszystkie trzy jaja 268 00:24:26,463 --> 00:24:30,588 na wesele ukochanej córki, zgarnie główną nagrodę. 269 00:24:30,671 --> 00:24:33,963 Okazuje się, że córunia Ohydnie Bogatego Tatunia 270 00:24:34,046 --> 00:24:35,171 jak ma na imię? 271 00:24:35,255 --> 00:24:36,671 Nie zgadłeś, Kleopatra. 272 00:24:37,421 --> 00:24:41,463 Generalnie to ci ludzie są okropni, ale że lubię forsę… 273 00:24:42,046 --> 00:24:43,213 Na co on liczy? 274 00:24:43,796 --> 00:24:46,463 Nikt nie wie, gdzie jest trzecie jajo. 275 00:24:46,546 --> 00:24:49,838 Słuszna uwaga. Jest to dość spory problem. 276 00:24:49,921 --> 00:24:51,963 Najpierw zdobyłbym jajo numer dwa. 277 00:24:52,046 --> 00:24:53,338 A potem się martwił. 278 00:24:53,921 --> 00:24:56,671 Z tego, co wiemy, drugie jajo 279 00:24:56,755 --> 00:24:58,463 jest u handlarza bronią. 280 00:24:58,546 --> 00:25:00,255 Sotto Voce. Znam go na wylot. 281 00:25:00,338 --> 00:25:02,671 Jak miał 14 lat, papa chciał go udusić. 282 00:25:02,755 --> 00:25:05,005 Sukinsyn, jakich mało. 283 00:25:06,255 --> 00:25:08,130 Pomysł tatula mu podpasował. 284 00:25:08,213 --> 00:25:11,505 Bo od tamtej pory gość dusi normalnie dla frajdy. 285 00:25:12,213 --> 00:25:13,296 Dusi, kogo się da. 286 00:25:14,713 --> 00:25:17,046 Sotto Voce to totalny psychol. 287 00:25:17,130 --> 00:25:18,671 Ale lubi się zabawić. 288 00:25:19,255 --> 00:25:22,005 Co roku urządza bal dla swoich klientów 289 00:25:22,088 --> 00:25:25,213 w willi typu Duża Chata, Mały Siur w Walencji. 290 00:25:25,296 --> 00:25:27,505 Ci ludzie niechętnie pokazują buźki, 291 00:25:27,588 --> 00:25:30,963 więc maski i kapelusze mocno ich kręcą. 292 00:25:31,046 --> 00:25:34,005 Nikt z tego miłego towarzystwa nie wie, 293 00:25:34,088 --> 00:25:36,588 że na pięterku w super tajnym skarbcu 294 00:25:36,671 --> 00:25:40,338 kolega, co lubi bez koszulki, trzyma pewien bezcenny przedmiot, 295 00:25:40,421 --> 00:25:42,380 który zwę sobie czule 296 00:25:43,588 --> 00:25:45,546 drugim jajem Kleopatry. 297 00:25:47,255 --> 00:25:49,880 Czeka tam na mnie i aż się prosi. 298 00:25:49,963 --> 00:25:52,713 I bym je pewnie zgarnął, gdyby nie jeden pies. 299 00:25:54,921 --> 00:25:55,963 - Przestań. - Co? 300 00:25:56,046 --> 00:25:57,713 - Nie rób tego. - Czego? 301 00:25:57,796 --> 00:26:01,421 - Dobrze wiem, co robisz. - Przysięgam, że nic a nic. 302 00:26:01,505 --> 00:26:04,755 Jak ci tutaj się dowiedzą, że jesteś p-i-e-s… 303 00:26:04,838 --> 00:26:08,255 Masz tu samych brutalnych morderców i miłośników bimbru. 304 00:26:08,338 --> 00:26:10,421 Nigdy nie mogą się dowiedzieć. 305 00:26:10,505 --> 00:26:13,796 - Niet policja. - Posłuchaj, błagam cię… 306 00:26:14,505 --> 00:26:17,963 Niet policja, to nie pies. 307 00:26:18,046 --> 00:26:21,463 Ten tutaj nie jest z policji, jasne? 308 00:26:21,546 --> 00:26:23,630 Zanotujcie to w tych durnych łbach. 309 00:26:23,713 --> 00:26:26,380 Pracuje w FBI, tworzy profile. 310 00:26:26,963 --> 00:26:30,421 Czyli pracuje dla organów ścigania, ale nie jest gliną. 311 00:26:30,505 --> 00:26:33,921 Niby to samo, a jednak nie to samo. Za trudne dla was. 312 00:26:34,005 --> 00:26:36,671 To nasz miły druh, agent specjalny Hartley. 313 00:26:36,755 --> 00:26:38,921 Powitajmy go gorąco w tym grajdole. 314 00:26:44,880 --> 00:26:46,255 Wielkie dzięki. 315 00:26:46,338 --> 00:26:48,005 Jest gites, nie zakumali. 316 00:26:48,088 --> 00:26:49,838 Na Zachodzie bez zmian. 317 00:26:49,921 --> 00:26:51,005 Nikt nic… O nie. 318 00:26:52,255 --> 00:26:55,005 Wielki Drago załapał. Idzie tu. 319 00:26:57,338 --> 00:26:59,296 Na luzie. Nie narób mi wstydu. 320 00:27:02,630 --> 00:27:03,963 Dzieńdoberek. 321 00:27:05,296 --> 00:27:06,505 Policja. 322 00:27:08,296 --> 00:27:09,380 Ty trup. 323 00:27:09,463 --> 00:27:10,880 Kurczę, on wie. 324 00:27:11,838 --> 00:27:13,130 Wie, że jesteś gliną. 325 00:27:13,713 --> 00:27:14,796 Chyba po ptokach. 326 00:27:25,005 --> 00:27:25,838 Spokojnie. 327 00:27:28,880 --> 00:27:31,463 Weź moje. Żebyś miał dużo siły. 328 00:27:37,421 --> 00:27:40,005 Może wstań? Bo trochę wychodzisz na pusię. 329 00:27:40,088 --> 00:27:41,421 Przyjacielska rada. 330 00:27:46,046 --> 00:27:46,963 Dobra, gościu. 331 00:27:47,630 --> 00:27:50,088 Nie chcę się bawić w te więzienne gierki… 332 00:27:50,171 --> 00:27:51,546 Dasz radę. Jestem obok. 333 00:27:51,630 --> 00:27:54,380 To co, odpuścimy? 334 00:27:54,463 --> 00:27:56,755 Każdy wróci do swojej papki. 335 00:28:12,671 --> 00:28:13,713 Wracać do celi! 336 00:28:14,755 --> 00:28:15,755 Boziu… 337 00:28:17,005 --> 00:28:18,463 Tyle potu na siłce, 338 00:28:19,046 --> 00:28:21,755 a gruźlik bez zębów może ci sklepać pupcię. 339 00:28:21,838 --> 00:28:23,963 Dobra. 340 00:28:24,046 --> 00:28:27,088 Nie rozrabiaj, bo więcej matki nie zobaczysz. 341 00:28:27,171 --> 00:28:28,255 Jasne. 342 00:28:28,338 --> 00:28:30,630 - Jeszcze mnie nie znasz. - Nie. 343 00:28:30,713 --> 00:28:33,046 Nie wiesz, do czego jestem zdolny. 344 00:28:33,130 --> 00:28:34,880 W końcu! Ile można? 345 00:28:35,796 --> 00:28:38,671 Kapitan chce was widzieć. 346 00:28:38,755 --> 00:28:39,880 Jego, tak? 347 00:28:39,963 --> 00:28:41,588 A nie, razem. 348 00:28:53,588 --> 00:28:54,713 Cześć, chłopcy. 349 00:28:55,463 --> 00:28:56,630 O Boże. 350 00:28:58,755 --> 00:29:00,255 Takich tu mają kapitanów? 351 00:29:00,338 --> 00:29:03,255 Ja bym polecał ciut inną ścieżkę kariery. 352 00:29:03,338 --> 00:29:05,213 Nie że od razu wybieg, 353 00:29:05,296 --> 00:29:08,255 ale może jakiś katalog? Piżamki, koronki… 354 00:29:08,338 --> 00:29:09,338 To jest Laufer. 355 00:29:09,421 --> 00:29:11,963 Nie, w wała mnie robisz. 356 00:29:12,046 --> 00:29:15,213 Miło, że wreszcie mogę pana poznać, panie Booth. 357 00:29:15,296 --> 00:29:20,421 W końcu spotykam drugiego najlepszego złodzieja na świecie. 358 00:29:21,546 --> 00:29:24,463 Nawet niezła zagrywka. 359 00:29:24,963 --> 00:29:28,088 Może parę razy ci się poszczęściło… 360 00:29:28,171 --> 00:29:31,171 Ale zeszły rok. Gdzie byłaś lepsza ode mnie? 361 00:29:31,255 --> 00:29:33,046 - Helsinki. - Spadochron skisł. 362 00:29:33,130 --> 00:29:34,046 Dżakarta. 363 00:29:34,130 --> 00:29:36,171 - Segway utonął. - Makau. 364 00:29:36,255 --> 00:29:38,213 Miley Cyrus wpadła znienacka. 365 00:29:38,296 --> 00:29:39,921 Niezapowiedziany koncert. 366 00:29:40,005 --> 00:29:42,880 Porównujemy wymówki czy wyniki? 367 00:29:42,963 --> 00:29:43,880 Twój wybór. 368 00:29:44,713 --> 00:29:46,796 Co my tu robimy? Czego chcesz? 369 00:29:47,380 --> 00:29:48,296 Pogadać. 370 00:29:48,838 --> 00:29:50,171 Agencie Hartley, 371 00:29:50,255 --> 00:29:54,046 przepraszam za te wszystkie nieprzyjemności w Rzymie. 372 00:29:54,130 --> 00:29:56,671 Kiedy zwinęłam wam jajo na Bali, 373 00:29:56,755 --> 00:30:01,963 puściłam osiem milionów dolarów na konto zarejestrowane na twoje nazwisko. 374 00:30:02,630 --> 00:30:06,755 Potem wystarczyło siedzieć i czekać, aż pani inspektor łyknie przynętę. 375 00:30:08,755 --> 00:30:12,546 Kilka sprytnych kliknięć, umiejętne przekierowanie połączenia… 376 00:30:12,630 --> 00:30:14,796 Jednostka Behawioralna, FBI. 377 00:30:14,880 --> 00:30:16,005 I puf. 378 00:30:17,046 --> 00:30:19,338 Pa, słodki agencie bez skazy. 379 00:30:20,755 --> 00:30:22,588 Witaj, wstrętny kryminalisto. 380 00:30:22,671 --> 00:30:24,338 Śmiesznie wyszło, co? 381 00:30:26,213 --> 00:30:28,088 Życie mi zniszczyłaś. 382 00:30:28,171 --> 00:30:30,213 I utknąłem pod celą z tym idiotą. 383 00:30:31,296 --> 00:30:34,046 To może przejdźmy do interesów. 384 00:30:34,130 --> 00:30:36,755 Jak się, podejrzewam, słusznie domyślacie, 385 00:30:37,338 --> 00:30:39,380 mam u siebie jajo numer jeden 386 00:30:39,463 --> 00:30:43,671 i w ciągu 48 godzin do kolekcji dołączy też drugie. 387 00:30:45,046 --> 00:30:49,421 Pozostaje jeszcze jajo numer trzy. 388 00:30:49,505 --> 00:30:52,005 Masz pecha. Nikt nie wie, gdzie ono jest. 389 00:30:52,796 --> 00:30:54,171 Nie powiedział ci? 390 00:30:54,796 --> 00:30:56,130 Nie powiedziałeś mu? 391 00:30:56,796 --> 00:30:59,005 - Czego? - Nic nie wiem. 392 00:30:59,088 --> 00:31:01,463 Twój kolega wie, gdzie jest trzecie jajo. 393 00:31:01,546 --> 00:31:04,838 Kłamie. Nie wiem, gdzie jest jajo, jak Boga kocham. 394 00:31:05,880 --> 00:31:08,213 Wiem, gdzie jest jajo, jak Boga kocham. 395 00:31:09,255 --> 00:31:12,296 Mój głos. Przyłapany. Na gorącym, moje własne słowa. 396 00:31:12,880 --> 00:31:14,630 Kiedy chciałeś mi powiedzieć? 397 00:31:14,713 --> 00:31:18,005 Chyba nigdy, oszalałeś? Jesteś psem. 398 00:31:18,088 --> 00:31:20,463 Moja propozycja brzmi następująco. 399 00:31:20,546 --> 00:31:24,755 Zdradzisz, gdzie jest trzecie jajo, wyciągnę cię stąd i dam ci 10%. 400 00:31:24,838 --> 00:31:26,046 Bujaj się. 401 00:31:26,130 --> 00:31:28,130 A liczyłam, że się dogadamy. 402 00:31:28,921 --> 00:31:31,171 Po paru dniach w tym miłym hoteliku, 403 00:31:31,255 --> 00:31:35,130 z perspektywą spędzenia tu tysięcy kolejnych, 404 00:31:36,046 --> 00:31:37,505 może zmienisz zdanie. 405 00:31:38,838 --> 00:31:40,838 Wrócę, jak będę miała drugie jajo. 406 00:31:41,588 --> 00:31:44,630 Ale wtedy dam już tylko 5%. 407 00:31:44,713 --> 00:31:45,838 Dzięki, kapitanie. 408 00:31:45,921 --> 00:31:48,255 Dać im najcięższą robotę. 409 00:31:49,838 --> 00:31:52,630 Nie tęsknijcie, bo wrócę. 410 00:31:52,713 --> 00:31:53,921 Pa. 411 00:31:56,463 --> 00:31:58,088 O, jak miło. 412 00:31:59,130 --> 00:32:00,963 Pomóż mi dorwać Laufra. 413 00:32:01,046 --> 00:32:03,338 Zrobię z nią takie rzeczy… 414 00:32:03,421 --> 00:32:04,880 Nie musisz być obleśny. 415 00:32:08,505 --> 00:32:11,921 Dobra, następny. Trzy, dwa, jeden, z karku. 416 00:32:12,005 --> 00:32:14,255 Możemy ją wsadzić. Na resztę życia. 417 00:32:15,130 --> 00:32:18,421 Kto wtedy zostanie najlepszym złodziejem świata? 418 00:32:20,671 --> 00:32:23,796 Niby my razem? To „razem” jakoś mi nie brzmi. 419 00:32:23,880 --> 00:32:24,880 Trzymasz? 420 00:32:24,963 --> 00:32:26,880 No wiesz? Co za pytanie? 421 00:32:27,921 --> 00:32:30,755 - Rusz się, bo leci. - Luzuj glacę, panikarzu. 422 00:32:35,880 --> 00:32:38,046 Widzisz? Współpraca. 423 00:32:39,255 --> 00:32:43,213 Współ… współ… weź idź, nie powiem tego. 424 00:32:43,296 --> 00:32:44,130 Ohyda. 425 00:32:44,838 --> 00:32:49,088 Mów, co chcesz o ruskich pierdlach, ale mydło mają debeściarskie. 426 00:32:49,171 --> 00:32:50,380 To robimy to razem? 427 00:32:50,463 --> 00:32:51,880 Bez chemii, bez perfum, 428 00:32:51,963 --> 00:32:54,505 stara, dobra, czysta gliceryna. 429 00:32:56,130 --> 00:32:58,088 - Powąchaj. - Nic nie będę wąchał. 430 00:32:58,171 --> 00:33:00,880 Maskarada u Vocego jest jutro wieczorem. 431 00:33:00,963 --> 00:33:03,213 Jeśli chcemy wyprzedzić Laufra, 432 00:33:03,296 --> 00:33:05,713 to najpóźniej rano musimy stąd prysnąć. 433 00:33:06,296 --> 00:33:07,755 Wiem, jak zwinę jajo. 434 00:33:07,838 --> 00:33:10,796 Przez Laufra muszę podrasować plan, ale dam radę. 435 00:33:11,463 --> 00:33:13,088 Ty? Może jednak my? 436 00:33:13,171 --> 00:33:16,046 Po co ci siatka na włosy? Łysy jesteś. 437 00:33:19,255 --> 00:33:22,630 Dobra, możesz ze mną iść na tę domówkę do Sotto. 438 00:33:23,421 --> 00:33:27,588 Dzięki. Czas leci. Ja bym się zbierał. Jaki jest plan? 439 00:33:28,130 --> 00:33:29,671 Pracuję nad tym. 440 00:33:30,880 --> 00:33:33,171 Nie przegrzewasz się? Mózg ci paruje. 441 00:33:33,255 --> 00:33:36,588 Jak mawia poeta, tylko wyspane osobniki mają pomysły. 442 00:33:37,338 --> 00:33:40,671 Słyszałem, że pomysły mają ci, co trochę myślą. 443 00:33:40,755 --> 00:33:42,546 Bo ja wiem? Pierwsze słyszę. 444 00:33:48,713 --> 00:33:50,588 A wtedy na Bali, jak gadałeś 445 00:33:52,046 --> 00:33:53,921 o moim ojcu. Skąd wiedziałeś? 446 00:33:55,755 --> 00:33:58,505 Nie obraź się, ale nie jesteś skomplikowany. 447 00:33:59,171 --> 00:34:01,213 Chociaż nie bardzo rozumiem, 448 00:34:01,296 --> 00:34:04,963 czemu syn szwajcarskiego policjanta zostaje złodziejem. 449 00:34:05,046 --> 00:34:06,088 W skrócie? 450 00:34:07,880 --> 00:34:11,838 Ojciec był wybitnym zasrańcem. 451 00:34:12,796 --> 00:34:13,880 A gdybyś rozwinął? 452 00:34:15,338 --> 00:34:16,880 Jak miałem 8 lat 453 00:34:18,838 --> 00:34:21,088 ojciec uznał, że ukradłem mu zegarek. 454 00:34:21,671 --> 00:34:24,130 Kochał ten złom najbardziej na świecie. 455 00:34:26,046 --> 00:34:29,005 Zapytał, czy to ja ukradłem. Powiedziałem, że nie. 456 00:34:29,796 --> 00:34:32,630 Odparł, że wie, że to ja i że kłamię. 457 00:34:33,296 --> 00:34:35,171 I przestał się do mnie odzywać. 458 00:34:35,796 --> 00:34:38,546 Ani słowa w święta, ani słowa w urodziny. 459 00:34:40,755 --> 00:34:45,296 Przez cały okrągły rok kompletna cisza. 460 00:34:46,505 --> 00:34:47,921 Jakby mnie nie było. 461 00:34:50,588 --> 00:34:51,630 Pewnego wieczoru 462 00:34:53,463 --> 00:34:56,463 wrócił do domu i usiadł do stołu… 463 00:34:58,630 --> 00:34:59,963 I co zobaczyłem? 464 00:35:00,046 --> 00:35:02,255 Zegarek, który mu niby ukradłem. 465 00:35:02,963 --> 00:35:04,546 Miał go na ręce. 466 00:35:04,630 --> 00:35:07,421 Później okazało się, że położył go na biurku 467 00:35:07,505 --> 00:35:10,213 i zaplątał mu się w jakichś papierach. 468 00:35:10,296 --> 00:35:12,213 Nigdy mnie nie przeprosił. 469 00:35:13,505 --> 00:35:16,338 Spojrzał na mnie i spytał: „Jak było w szkole?”. 470 00:35:18,963 --> 00:35:21,838 I potem znowu: „Jak w szkole?”. 471 00:35:21,921 --> 00:35:23,338 A ja milczałem. 472 00:35:24,963 --> 00:35:27,255 Gapiłem się, nie jadłem, nie piłem. 473 00:35:28,755 --> 00:35:31,088 Po tygodniu wysłali mnie do internatu. 474 00:35:35,921 --> 00:35:36,921 Serio? 475 00:35:39,880 --> 00:35:41,088 Jaja sobie robię. 476 00:35:42,505 --> 00:35:43,380 Hej. 477 00:35:44,921 --> 00:35:46,088 Trochę przykre. 478 00:35:47,380 --> 00:35:48,796 Daj spokój. 479 00:35:50,046 --> 00:35:51,755 Dostałem cenną lekcję i tyle. 480 00:35:52,630 --> 00:35:54,046 Nieważne, co robisz. 481 00:35:56,130 --> 00:35:58,130 Ważne, co myślą, że zrobiłeś. 482 00:36:00,088 --> 00:36:01,046 A twój stary? 483 00:36:02,713 --> 00:36:03,880 Nie gadam o nim. 484 00:36:07,088 --> 00:36:08,088 Aż tak źle? 485 00:36:22,380 --> 00:36:23,421 Ucieszysz się. 486 00:36:23,505 --> 00:36:26,546 Po naszej sesyjce spałem normalnie jak dzidzia. 487 00:36:27,046 --> 00:36:27,880 Gotowy? 488 00:36:28,380 --> 00:36:31,380 Nasz plan ucieczki zamyka się w trzech krokach. 489 00:36:31,921 --> 00:36:33,796 To słucham. Pierwszy krok? 490 00:36:34,296 --> 00:36:36,213 - Robimy lekki dym. - Mydłem? 491 00:36:36,880 --> 00:36:39,421 A jak połączysz mydło, czyli glicerynę, 492 00:36:39,505 --> 00:36:42,296 z tym do czyszczenia, czyli kwasem azotowym? 493 00:36:42,380 --> 00:36:44,421 - Powstanie… - Nitrogliceryna. 494 00:36:44,505 --> 00:36:45,380 Zmywamy się. 495 00:36:45,463 --> 00:36:47,171 Dawaj. 496 00:37:30,546 --> 00:37:31,755 Nie mamy karty. 497 00:37:32,338 --> 00:37:33,546 Krok drugi. Karta. 498 00:37:33,630 --> 00:37:35,796 - Skąd masz? - Niet policja. 499 00:37:36,380 --> 00:37:37,213 Nie jest psem! 500 00:37:53,463 --> 00:37:54,921 Co dalej… Ja pierdzielę! 501 00:37:56,421 --> 00:37:58,421 Co? Zrozumiano. 502 00:38:03,671 --> 00:38:05,380 Co ty wyprawiasz? Co dalej? 503 00:38:13,130 --> 00:38:14,171 Krok numer trzy. 504 00:38:16,171 --> 00:38:17,213 Jenga z kamyków. 505 00:38:29,713 --> 00:38:30,838 Ty pierwszy. 506 00:38:31,421 --> 00:38:32,463 Dzięki. 507 00:38:33,046 --> 00:38:33,963 Nie ma za co. 508 00:38:34,046 --> 00:38:35,255 Cofnąć się. 509 00:38:43,505 --> 00:38:44,463 Tędy. 510 00:38:52,171 --> 00:38:55,630 Wyszli za mury. Przeszukać teren. 511 00:39:16,838 --> 00:39:17,880 Dzięki. 512 00:39:22,213 --> 00:39:24,380 Dobra. 513 00:39:39,838 --> 00:39:41,630 Latasz helikopterem? 514 00:39:41,713 --> 00:39:44,088 A twój łeb wygląda jak wielki penis? 515 00:39:46,213 --> 00:39:47,796 Jasne, że tak! 516 00:39:55,921 --> 00:39:58,171 To było dobre. A to mój ziomal. 517 00:40:01,005 --> 00:40:03,088 - Żaden ziomal. - Od serca. 518 00:40:03,921 --> 00:40:05,046 Tam są! 519 00:40:05,130 --> 00:40:06,421 Leć! 520 00:40:25,213 --> 00:40:26,880 I nikt tego nie widział? 521 00:40:28,963 --> 00:40:30,046 Tam są, ognia! 522 00:40:41,005 --> 00:40:42,005 No dobra. 523 00:40:43,088 --> 00:40:44,088 Czemu po rusku? 524 00:40:58,796 --> 00:41:00,630 Ruchy! Ma tylko pistolet. 525 00:41:08,546 --> 00:41:09,380 Podnośnik. 526 00:42:30,713 --> 00:42:32,046 Sukinsyn. 527 00:42:36,338 --> 00:42:37,213 Ładować! 528 00:42:39,505 --> 00:42:40,713 W mordę. 529 00:42:51,505 --> 00:42:53,255 Zdążyłeś. Brawo. 530 00:42:54,755 --> 00:42:55,796 Modliłem się. 531 00:42:55,880 --> 00:42:57,963 Odpuść. Chciałeś mnie zostawić? 532 00:42:59,130 --> 00:43:00,380 Kazałeś lecieć. 533 00:43:00,463 --> 00:43:02,255 Ale chyba nie beze mnie. 534 00:43:02,338 --> 00:43:04,421 Myślałem, że mam się ratować. 535 00:43:04,505 --> 00:43:07,505 Ale zamierzałem nosić cię w sercu jak ten płomień, 536 00:43:07,588 --> 00:43:08,796 ty łysa marudo. 537 00:43:09,838 --> 00:43:11,296 A co tu tak mryga? 538 00:43:20,963 --> 00:43:22,213 Leci! 539 00:43:43,630 --> 00:43:45,713 Nie mówiłem? Bułka z masłem. 540 00:43:51,130 --> 00:43:52,963 LONDYN 541 00:43:53,046 --> 00:43:57,921 Nie miałam specjalnie łatwego dzieciństwa, ale dzięki ojcu jestem tym, kim jestem. 542 00:43:59,921 --> 00:44:01,546 Może to jest mój problem? 543 00:44:02,671 --> 00:44:07,255 Ciągle skupiam się na tym, żeby wygrać i że muszę być najlepsza. 544 00:44:07,338 --> 00:44:11,463 Chyba nie umiem się odprężyć i po prostu być sobą. 545 00:44:13,630 --> 00:44:14,630 To jest normalne? 546 00:44:15,421 --> 00:44:16,963 A niby skąd mam wiedzieć? 547 00:44:22,921 --> 00:44:23,755 Co? 548 00:44:24,255 --> 00:44:26,963 Nie jestem terapeutą, analizuję dane wywiadu. 549 00:44:27,046 --> 00:44:28,005 Wybacz. 550 00:44:29,713 --> 00:44:31,671 Tyle się ostatnio dzieje. 551 00:44:31,755 --> 00:44:33,755 Poczułam, że mogę się otworzyć. 552 00:44:34,338 --> 00:44:36,046 Tak rzadko trafia się ktoś, 553 00:44:36,130 --> 00:44:38,338 kto by mnie tak po prostu wysłuchał. 554 00:44:38,963 --> 00:44:39,796 Dziękuję. 555 00:44:40,671 --> 00:44:44,338 Przepraszam, że tak cię nieładnie traktuję 556 00:44:44,421 --> 00:44:46,171 i grzebię ci w komputerze, 557 00:44:46,255 --> 00:44:49,630 ale nikt nie może namierzyć, skąd będę wysyłać wiadomość. 558 00:44:49,713 --> 00:44:52,338 Najłatwiej rozwalić system od środka. 559 00:44:52,421 --> 00:44:55,796 Powinni wam załatać te dziury w zabezpieczeniach. 560 00:44:55,880 --> 00:44:56,921 Trochę wstyd. 561 00:44:57,005 --> 00:44:59,880 Wiesz, że 99% procedur bezpieczeństwa skupia się 562 00:44:59,963 --> 00:45:01,671 na aktywności osób trzecich? 563 00:45:03,671 --> 00:45:07,296 Nikt nigdy nie podejrzewa, że jad sączy się od wewnątrz. 564 00:45:08,005 --> 00:45:12,213 Czyli z tego komputera, z tego biura. 565 00:45:12,713 --> 00:45:13,921 Gotowe. 566 00:45:14,630 --> 00:45:18,171 Muszę spowolnić swoich przyjaciół, żeby nie przeszkadzali. 567 00:45:21,046 --> 00:45:22,380 WITAM, PANI INSPEKTOR 568 00:45:22,463 --> 00:45:24,463 SZUKA PANI KOGOŚ? 569 00:45:26,421 --> 00:45:28,255 ZBIEGLI 570 00:45:32,171 --> 00:45:35,005 JUTRO, GODZINA 20 PUNKTUALNIE STROJE WIECZOROWE 571 00:45:35,088 --> 00:45:37,380 PRZYJAZNY LAUFER Z SĄSIEDZTWA… 572 00:45:41,921 --> 00:45:44,171 Przykro mi, to wszystko na dziś. 573 00:45:44,880 --> 00:45:49,130 Czas goni, kończymy tę sesję. Miłego dnia życzę. 574 00:45:49,213 --> 00:45:50,171 Stać! 575 00:45:59,005 --> 00:45:59,838 Widzisz? 576 00:46:01,171 --> 00:46:03,296 Byłam miła i co z tego mam? 577 00:46:03,380 --> 00:46:07,130 Jak tylko komuś zaufam, ten zaraz wciska alarm pod dywanem 578 00:46:07,213 --> 00:46:09,255 i tak to się właśnie kończy. 579 00:46:10,171 --> 00:46:13,046 Nie gniewam się. Jestem po prostu zawiedziona. 580 00:46:13,630 --> 00:46:15,505 Myślałam, że jesteś inny. 581 00:46:16,421 --> 00:46:18,671 Więcej się nie nabiorę. 582 00:46:20,963 --> 00:46:22,630 Pójdę sobie, a ty powiesz 583 00:46:22,713 --> 00:46:25,338 miłemu panu, że niechcący wcisnąłeś alarm, 584 00:46:25,421 --> 00:46:27,713 a on się potknął, kiedy tu wchodził. 585 00:46:28,880 --> 00:46:30,713 Jeśli coś ci chodzi po głowie, 586 00:46:31,338 --> 00:46:34,713 to posłuchaj mnie teraz bardzo uważnie. 587 00:46:35,421 --> 00:46:39,630 Doskonale wiem, z kim pracujesz i znam całą twoją rodzinę. 588 00:46:40,505 --> 00:46:43,213 Wiem też, czego tak chętnie szukasz w sieci. 589 00:47:02,505 --> 00:47:03,338 Nolan. 590 00:47:03,421 --> 00:47:05,671 Tambwe. Chodź tu. 591 00:47:08,671 --> 00:47:10,421 Ogromne dzięki. 592 00:47:10,505 --> 00:47:12,630 Wreszcie mogłem spłacić dług. 593 00:47:12,713 --> 00:47:13,796 Teraz ja ci wiszę. 594 00:47:15,380 --> 00:47:16,671 - Wskakuj. - Git. 595 00:47:16,755 --> 00:47:18,255 - Masz soczki. - Bomba. 596 00:47:18,338 --> 00:47:21,713 Tambwe załatwił ciuchy. Wkurza mnie ten obleśny drelich. 597 00:47:21,796 --> 00:47:22,880 Wybaczcie. 598 00:47:22,963 --> 00:47:25,421 Tambwe, to jest agent John Hartley. 599 00:47:26,005 --> 00:47:29,296 Federalne Biuro Śledcze. Zabawna historia. 600 00:47:29,380 --> 00:47:32,171 To jego kumple powsadzali twoich do pudła. 601 00:47:32,255 --> 00:47:33,255 Boki zrywać, co? 602 00:47:34,963 --> 00:47:36,130 Wara od soczków. 603 00:47:59,588 --> 00:48:00,755 Jasne. 604 00:48:00,838 --> 00:48:03,463 Fajna kurtka, ja mam dyskę dla dwunastek. 605 00:48:03,546 --> 00:48:06,088 Stary, znowu marudzisz? 606 00:48:06,171 --> 00:48:07,880 Sucho masz i czysto? 607 00:48:10,630 --> 00:48:12,963 Chyba wszystko już sobie zaplanowałeś. 608 00:48:13,046 --> 00:48:16,005 - Wtajemniczysz mnie? - Jasne, z przyjemnością. 609 00:48:16,088 --> 00:48:17,213 W czasie imprezy 610 00:48:17,296 --> 00:48:20,213 goście i obsługa bawią się świetnie na parterze. 611 00:48:20,296 --> 00:48:22,213 Na górze nasz pokój z jajem 612 00:48:22,296 --> 00:48:24,546 jest mocno zabezpieczony i strzeżony. 613 00:48:24,630 --> 00:48:27,088 Da się tam dostać inaczej. Tajne wejście. 614 00:48:27,171 --> 00:48:28,380 Plan jest taki. 615 00:48:28,463 --> 00:48:31,005 Wciśniemy się w czarne, obcisłe trykoty 616 00:48:31,088 --> 00:48:34,005 i mykniemy koło nieistotnych ziomków do sypialni. 617 00:48:35,463 --> 00:48:39,630 Potem prześlizgniemy się przez gabinet i chodź tu do mnie, mój skarbie. 618 00:48:39,713 --> 00:48:40,546 Czy to jest… 619 00:48:42,796 --> 00:48:43,755 Przepraszam. 620 00:48:49,796 --> 00:48:51,338 - Jesteś boski. - Wiem. 621 00:48:54,838 --> 00:48:55,671 Ty, marzyciel? 622 00:48:56,296 --> 00:48:58,380 Twój ostatni plan miał pewne wady. 623 00:48:59,171 --> 00:49:01,921 Jakie mają systemy alarmowe? 624 00:49:02,005 --> 00:49:03,296 Gość handluje bronią, 625 00:49:03,380 --> 00:49:06,380 więc zabezpieczył na fest całą chawirę. 626 00:49:06,463 --> 00:49:10,421 Dwóch kolesi pod drzwiami. Schodzą na sygnał, żeby nie było nudno. 627 00:49:11,505 --> 00:49:14,463 Jak się ruszą, mamy 45 sekund i przychodzą nowi. 628 00:49:14,546 --> 00:49:15,880 Nie za wiele czasu. 629 00:49:16,921 --> 00:49:19,755 Oczy i uszy siedzą w centrum dowodzenia. 630 00:49:19,838 --> 00:49:24,380 Kamery 8K z czujnikami ruchu i pokrywającym się polem widzenia. 631 00:49:24,463 --> 00:49:26,588 Żadnych martwych punktów. 632 00:49:27,213 --> 00:49:28,963 Wszystko widzą i słyszą. 633 00:49:29,046 --> 00:49:30,713 Jak Alexa, ale mają spluwy. 634 00:49:30,796 --> 00:49:32,796 I tu się sprawy ciut komplikują. 635 00:49:32,880 --> 00:49:35,713 Drzwi do skarbca z jajem. Tytanowy rdzeń. 636 00:49:35,796 --> 00:49:39,463 Grube na jakieś pół metra, plus czytnik biometryczny. 637 00:49:39,546 --> 00:49:42,671 Ani tego nie przewiercisz, ani nie wysadzisz. 638 00:49:42,755 --> 00:49:45,588 Jedyna opcja to rozpoznawanie twarzy i głosu. 639 00:49:45,671 --> 00:49:48,546 A te drzwi otwiera jeden głos i jedna twarz. 640 00:49:49,046 --> 00:49:50,546 Sotto Voce. 641 00:49:50,630 --> 00:49:52,963 Skąd niby weźmiemy jego głos i twarz? 642 00:49:53,046 --> 00:49:55,505 Po pierwsze, odrobina optymizmu, co? 643 00:49:56,130 --> 00:50:00,296 A teraz się trzymaj, bo ogarnąłem bardzo fajnego deepfake’a. 644 00:50:02,171 --> 00:50:03,755 Straszno, co? 645 00:50:03,838 --> 00:50:05,963 Jeśli masz w necie ze 12 fotek, 646 00:50:06,546 --> 00:50:09,963 mogę wysłać twojej matce filmik, jak liżesz warę kozie. 647 00:50:10,046 --> 00:50:13,380 Nie mówię, że to zrobię, ale gdybym chciał, tobym mógł. 648 00:50:13,463 --> 00:50:14,880 Gdybym miał czas i foty. 649 00:50:17,921 --> 00:50:20,005 Ale to nie koniec. 650 00:50:20,088 --> 00:50:24,338 Mamy jeszcze randomowy 12-cyfrowy kod, który generuje się co 6 minut. 651 00:50:24,421 --> 00:50:26,963 Sotto Voce dostaje ten kod na swój telefon. 652 00:50:27,046 --> 00:50:29,963 A telefon mieszka w spodniach Sotto Vocego. 653 00:50:30,588 --> 00:50:32,880 Bułka z masłem. 654 00:50:33,463 --> 00:50:35,630 Nie. Ostatnia rzecz. Istotna. 655 00:50:35,713 --> 00:50:36,630 Odcisk palca. 656 00:50:36,713 --> 00:50:40,880 Bo facet nie aktualizował swojego starożytnego iPhone’a. 657 00:50:40,963 --> 00:50:43,421 Czyli bez odcisku nie zdobędziemy jaja. 658 00:50:43,505 --> 00:50:45,088 Boże. 659 00:50:46,296 --> 00:50:48,880 Ty się uczysz. Obłęd. 660 00:50:48,963 --> 00:50:50,296 Mało się błyszczysz. 661 00:50:50,380 --> 00:50:52,421 Skołuję ci jakąś fajną kamizelę. 662 00:50:52,505 --> 00:50:57,713 WALENCJA 663 00:51:37,630 --> 00:51:40,505 Puk, puk. Zgasło masło. Gdzie mój łysy ptaszek? 664 00:51:40,588 --> 00:51:43,171 Możesz się opanować? Stoję obok ciebie. 665 00:51:43,255 --> 00:51:45,255 Pierwszy raz mam piputa w uchu 666 00:51:45,338 --> 00:51:47,296 i pierwszy raz mam partnera. 667 00:51:47,380 --> 00:51:49,921 Żadnego partnera. To małżeństwo z rozsądku. 668 00:51:50,005 --> 00:51:52,171 Żądam rozwodu i zabieram dzieci. 669 00:51:52,255 --> 00:51:53,588 Do roboty. 670 00:51:53,671 --> 00:51:56,838 Ja załatwię odcisk, ty gwizdniesz telefon. 671 00:52:30,171 --> 00:52:31,713 Nie zgadniesz, kto wszedł. 672 00:52:32,296 --> 00:52:35,588 Luz, spokojnie. Mogliśmy się spodziewać. 673 00:52:36,213 --> 00:52:37,755 Interesuje nas tylko jajo. 674 00:52:37,838 --> 00:52:40,046 Mów za siebie. Biorę się za nią. 675 00:52:40,796 --> 00:52:43,296 Oszalałeś? Nie taki był plan. 676 00:52:43,380 --> 00:52:44,213 Zmiana planów. 677 00:52:50,796 --> 00:52:51,796 Zjawiskowa. 678 00:52:52,546 --> 00:52:53,921 Ta rzeźba, oczywiście. 679 00:52:55,880 --> 00:52:58,630 Przepraszam, czy my się znamy? 680 00:52:58,713 --> 00:53:01,796 Pan wybaczy, nie rozpoznaję pana w tej masce. 681 00:53:03,838 --> 00:53:04,796 A teraz? 682 00:53:05,463 --> 00:53:07,255 Agent Hartley. 683 00:53:09,380 --> 00:53:10,880 Jestem w szoku. 684 00:53:11,713 --> 00:53:13,713 Co za misterne przebranie. 685 00:53:15,005 --> 00:53:18,588 Jak sądzę, macie z kolegą Boothem, gdziekolwiek się kryje, 686 00:53:18,671 --> 00:53:21,130 niemałą ochotę na pewne jajo. 687 00:53:21,213 --> 00:53:23,796 - Żeby było jeden-jeden. - Nic jej nie mów. 688 00:53:23,880 --> 00:53:26,296 Mam gdzieś jajo. Chcę oczyścić nazwisko. 689 00:53:26,380 --> 00:53:27,546 Pomożesz mi w tym. 690 00:53:27,630 --> 00:53:29,255 I teraz wszystko wie. 691 00:53:29,338 --> 00:53:33,005 Oboje wiemy, że na koniec tej miłej imprezki 692 00:53:33,088 --> 00:53:34,463 zakuję cię w kajdanki. 693 00:53:36,171 --> 00:53:39,130 Obiecanki cacanki. 694 00:53:55,046 --> 00:53:57,588 Nie tak ostro. Bo zwrócimy na siebie uwagę. 695 00:53:57,671 --> 00:53:59,505 Dzisiaj nie spuszczę cię z oka. 696 00:54:05,505 --> 00:54:07,088 Pięknie, tańczycie sobie. 697 00:54:09,130 --> 00:54:10,713 Nieźle jak na skazańca. 698 00:54:10,796 --> 00:54:11,796 A właśnie, 699 00:54:13,630 --> 00:54:15,588 jak ci się układa ze wspólnikiem? 700 00:54:15,671 --> 00:54:18,088 Zdradził ci już, gdzie jest trzecie jajo? 701 00:54:18,171 --> 00:54:19,713 Nawet jeśli, nie powiem. 702 00:54:21,255 --> 00:54:23,588 Czyli nie zdradził. Partner ci nie ufa. 703 00:54:26,546 --> 00:54:27,421 A ty twojemu? 704 00:54:27,505 --> 00:54:29,088 Sądzisz, że mam kogoś? 705 00:54:29,671 --> 00:54:32,838 Nie dałabyś rady ogarnąć tych wszystkich skoków sama. 706 00:54:32,921 --> 00:54:33,963 Nie ma opcji. 707 00:54:41,130 --> 00:54:42,046 To co teraz? 708 00:54:42,130 --> 00:54:44,088 Aresztujesz mnie tutaj? 709 00:54:44,630 --> 00:54:48,421 Bez broni, bez odznaki, na obcym terenie? 710 00:54:49,380 --> 00:54:52,255 Na oczach tych wszystkich kryminalistów? 711 00:54:54,630 --> 00:54:56,671 To jest twój plan, panie agent? 712 00:55:05,505 --> 00:55:06,588 Cholera. 713 00:55:06,671 --> 00:55:09,296 Idzie. Mam odcisk, zabieraj się stamtąd. 714 00:55:11,921 --> 00:55:15,338 A może za dobrze sobie tego nie przemyślałeś? 715 00:55:18,838 --> 00:55:19,755 Wychodzimy. 716 00:55:20,963 --> 00:55:21,921 Koniec imprezki. 717 00:55:28,213 --> 00:55:31,588 Patrzyłem, jak z nim tańczysz, i zrobiłem się zazdrosny. 718 00:55:31,671 --> 00:55:33,880 Jakoś musiałam zwrócić twoją uwagę. 719 00:55:35,671 --> 00:55:36,713 Prawda? 720 00:55:38,380 --> 00:55:39,296 Mogę? 721 00:55:40,338 --> 00:55:41,921 To pańska impreza. 722 00:55:46,713 --> 00:55:47,588 Pan wybaczy. 723 00:55:51,380 --> 00:55:52,713 Miałeś capnąć telefon, 724 00:55:52,796 --> 00:55:54,838 a nie obściskiwać się z Laufrem. 725 00:55:54,921 --> 00:55:57,463 Luz. Mam, co trzeba. 726 00:55:58,463 --> 00:55:59,630 Przepraszam. 727 00:56:00,505 --> 00:56:02,963 Żartujesz? Niezły ruch. 728 00:56:03,046 --> 00:56:04,755 Jak to przewidziałeś? 729 00:56:04,838 --> 00:56:09,463 To dziany gość, 160 w kapeluszu, z typowym kompleksem Napoleona. 730 00:56:09,546 --> 00:56:13,671 Jak jakiś facet tańczy z najseksowniejszą babką na jego imprezie, 731 00:56:13,755 --> 00:56:17,671 to jak ten pies musi wkroczyć i obsikać swoje terytorium. 732 00:56:18,213 --> 00:56:19,713 Przebiegły lisie. 733 00:56:19,796 --> 00:56:21,713 Gdzie się tego nauczyłeś? W FBI? 734 00:56:21,796 --> 00:56:22,796 W ogólniaku. 735 00:56:42,921 --> 00:56:44,046 Panie i panowie, 736 00:56:45,588 --> 00:56:49,963 to dla mnie zaszczyt powitać was w moich skromnych progach. 737 00:56:50,713 --> 00:56:52,463 Dobry moment. Będzie pitolił. 738 00:56:52,546 --> 00:56:54,130 Mój ojciec miał zasady… 739 00:56:54,213 --> 00:56:55,213 Faza druga. 740 00:57:03,255 --> 00:57:04,796 Najmocniej przepraszam. 741 00:57:05,380 --> 00:57:06,421 Imbecylu! 742 00:57:07,505 --> 00:57:09,421 Nie dotykaj mnie. Prostak. 743 00:57:10,088 --> 00:57:11,505 Bardzo mi przykro. 744 00:57:12,046 --> 00:57:13,005 Przepraszam. 745 00:57:13,088 --> 00:57:15,463 Mam gdzieś przeprosiny, gdzie łazienka? 746 00:57:15,546 --> 00:57:16,546 Zaprowadź. 747 00:57:17,130 --> 00:57:18,380 Tędy, proszę pana. 748 00:57:18,463 --> 00:57:20,213 Domyjemy cię do czysta. 749 00:57:20,296 --> 00:57:23,838 Mój ojciec wyjątkowo cenił sobie ten pistolet. 750 00:57:24,421 --> 00:57:27,588 Jest bliski i memu sercu, odkąd nim drania zabiłem. 751 00:57:27,671 --> 00:57:29,421 Nie pozwalał mi go dotykać. 752 00:57:30,630 --> 00:57:31,630 Tędy. 753 00:57:33,588 --> 00:57:36,713 Jeździec znikąd miał taki sam. 754 00:57:38,505 --> 00:57:39,338 Hej. 755 00:57:39,838 --> 00:57:41,171 Co tam się dzieje? 756 00:57:41,255 --> 00:57:44,088 Ktoś oblał gościa winem. Idzie do łazienki. 757 00:58:01,463 --> 00:58:03,338 Coś śmierdzi. Dzwonię do szefa. 758 00:58:03,421 --> 00:58:06,463 Zdurniałeś? Czytasz za dużo kryminałów. 759 00:58:07,713 --> 00:58:10,130 Tęsknię za tobą, tatku. 760 00:58:10,213 --> 00:58:13,171 Ojciec zawsze powtarzał: 761 00:58:13,255 --> 00:58:18,505 „Zdolnemu łowcy wystarczy tylko jedna kula”. 762 00:58:28,421 --> 00:58:29,463 Dobrej zabawy. 763 00:59:20,005 --> 00:59:21,088 Nie. 764 00:59:24,838 --> 00:59:26,046 Gotów? 765 00:59:48,046 --> 00:59:50,255 I teraz spokojnie. 766 00:59:53,338 --> 00:59:55,505 Boże. 767 00:59:55,588 --> 00:59:57,463 Jesteś normalnie jak taran. 768 00:59:57,546 --> 00:59:58,588 Co ty odstawiasz? 769 00:59:58,671 --> 00:59:59,755 Sabotuję? 770 00:59:59,838 --> 01:00:01,546 Gratuluję. Znajdź ten odcisk. 771 01:00:02,255 --> 01:00:03,088 Cholera. 772 01:00:03,880 --> 01:00:07,171 Pokaż się, draniu. Gdzie jesteś? 773 01:00:14,005 --> 01:00:14,838 Cholera. 774 01:00:19,505 --> 01:00:20,630 Mam cię. 775 01:00:27,796 --> 01:00:29,713 Telefon. 776 01:00:51,338 --> 01:00:53,421 To teraz czas na buźkę. 777 01:00:54,630 --> 01:00:56,338 Sotto Voce. 778 01:00:58,338 --> 01:00:59,380 POTWIERDZONO ID 779 01:01:04,130 --> 01:01:05,088 Pięknie. 780 01:01:05,838 --> 01:01:08,171 SKARBIEC OTWARTY 781 01:01:08,755 --> 01:01:10,213 Szef nie jest na dole? 782 01:01:12,546 --> 01:01:13,546 Wyślij ludzi. 783 01:01:14,421 --> 01:01:17,171 Ochrona. Kod czerwony. 784 01:01:20,046 --> 01:01:20,880 Hej! 785 01:01:24,630 --> 01:01:26,546 Jak na niewinnego gościa 786 01:01:26,630 --> 01:01:28,921 sporo czasu spędzasz z przestępcami. 787 01:01:29,005 --> 01:01:29,963 Jestem niewinny. 788 01:01:30,463 --> 01:01:32,880 Niby pierwszy raz, a widać, że ma talent. 789 01:01:32,963 --> 01:01:34,338 - Jaki talent? - Serio. 790 01:01:34,421 --> 01:01:36,046 - Weź. - Nie kryguj się. 791 01:01:36,130 --> 01:01:38,255 - Morda. - Chłopak jest wstydliwy. 792 01:01:38,338 --> 01:01:39,338 Skromny taki. 793 01:01:39,421 --> 01:01:42,630 Musisz mi uwierzyć, że to Laufer za wszystkim stoi. 794 01:01:42,713 --> 01:01:43,671 Wrobiła mnie. 795 01:01:43,755 --> 01:01:47,671 Jeśli to serio jej sprawka i taki jesteś bez skazy, udowodnij. 796 01:01:48,921 --> 01:01:49,755 Proszę. 797 01:01:51,213 --> 01:01:52,213 Aresztuj kumpla. 798 01:01:52,296 --> 01:01:53,630 Nie jesteśmy kumplami. 799 01:01:53,713 --> 01:01:55,296 - Braćmi? - Żadnymi braćmi. 800 01:01:55,380 --> 01:01:57,213 - Siostrami? - Wara od rodziny. 801 01:01:57,296 --> 01:01:58,421 Cicho, ja mówię. 802 01:02:00,005 --> 01:02:02,130 Aresztujesz ty jego czy ja was? 803 01:02:04,338 --> 01:02:06,046 Jak będzie, panie agent? 804 01:02:12,005 --> 01:02:13,046 Wybacz, stary. 805 01:02:13,963 --> 01:02:14,880 Bez jaj. 806 01:02:14,963 --> 01:02:16,546 - Nie mam wyboru. - Serio? 807 01:02:16,630 --> 01:02:18,505 Tyle razem przeszliśmy. 808 01:02:24,546 --> 01:02:25,546 Kochasz mnie. 809 01:02:25,630 --> 01:02:26,796 Nienawidzę. 810 01:02:28,463 --> 01:02:29,671 Aż tak ciasno? 811 01:02:29,755 --> 01:02:30,671 I co? 812 01:02:31,255 --> 01:02:32,421 Dobry ze mnie gość, 813 01:02:33,588 --> 01:02:35,296 który czasem robi złe rzeczy. 814 01:02:40,838 --> 01:02:43,171 - Cholera. - Bierzmy to jajo. 815 01:02:43,255 --> 01:02:45,005 Nie mów, że tego nie czułeś. 816 01:02:45,088 --> 01:02:46,796 - Co? - Kliknęło między nami. 817 01:02:46,880 --> 01:02:48,921 - Nic nie klikałem. - Ale kliknęło. 818 01:03:02,505 --> 01:03:05,588 Szukacie czegoś konkretnego czy tak wpadliście? 819 01:03:06,880 --> 01:03:08,921 Wyglądasz okropnie. 820 01:03:10,755 --> 01:03:13,046 Można się tu było łatwiej dostać, 821 01:03:13,130 --> 01:03:16,713 ale coś wątpię, czy akurat wy dalibyście radę. 822 01:03:17,546 --> 01:03:20,755 Wychodzi na to, że mam już dwa jaja z trzech. 823 01:03:22,671 --> 01:03:25,963 Ponawiam swoją propozycję po raz ostatni. 824 01:03:26,588 --> 01:03:27,755 Też mam propozycję. 825 01:03:28,546 --> 01:03:30,130 - Aresztuję cię. - Facet. 826 01:03:30,213 --> 01:03:31,380 Bez gry wstępnej? 827 01:03:33,171 --> 01:03:35,963 Wspominałem, że na koniec zakuję cię w kajdanki. 828 01:03:36,046 --> 01:03:38,546 Straszny wstyd, tak mi głupio. 829 01:03:39,463 --> 01:03:41,130 Wiesz co, panie agent? 830 01:03:43,088 --> 01:03:45,421 Chcesz mnie aresztować? Śmiało. 831 01:03:48,796 --> 01:03:49,838 Spróbuj. 832 01:03:50,588 --> 01:03:52,838 Ja tylko po jajo. 833 01:04:07,255 --> 01:04:08,421 Nie szalej. 834 01:04:10,338 --> 01:04:11,463 Teraz poszalejemy. 835 01:05:15,463 --> 01:05:16,463 Przepraszam. 836 01:06:01,338 --> 01:06:04,380 Bracie, tych kajdanek się nie spodziewałem. 837 01:06:05,296 --> 01:06:06,921 Fajny zwrot akcji. 838 01:06:07,005 --> 01:06:09,213 Nie łapię, skąd ta erekcja. 839 01:06:09,296 --> 01:06:10,755 Nikomu ani słowa. 840 01:06:10,838 --> 01:06:13,046 - Nigdy w życiu. - Dobrze. 841 01:06:18,005 --> 01:06:18,838 Dobra. 842 01:06:19,463 --> 01:06:21,755 Chwila, moment, nie strzelać. 843 01:06:22,755 --> 01:06:25,963 Nie że jestem skarżypytą, ale nie ruszyliśmy jaja. 844 01:06:26,046 --> 01:06:27,046 Próbowaliśmy. 845 01:06:27,963 --> 01:06:28,963 Ale ona ukradła. 846 01:06:29,671 --> 01:06:31,046 Tak było, potwierdzam. 847 01:06:31,713 --> 01:06:32,880 Co pan nie powie… 848 01:06:35,130 --> 01:06:37,713 Dzięki. No dobra. 849 01:06:43,755 --> 01:06:46,963 Czy pragniesz mi coś wyznać, moja pani? 850 01:06:49,130 --> 01:06:51,171 Interesy z tobą to przyjemność. 851 01:06:51,755 --> 01:06:53,255 Nie mówiłam, że przyjdą? 852 01:06:59,713 --> 01:07:01,088 Nie no, ku… 853 01:07:25,088 --> 01:07:26,588 Witam panów. 854 01:07:28,630 --> 01:07:32,296 Tu na dole w czasie corridy możecie krzyczeć do woli. 855 01:07:32,880 --> 01:07:34,296 Czyli będzie bolało. 856 01:07:34,380 --> 01:07:35,921 - Skumałem. - Upewniam się. 857 01:07:36,005 --> 01:07:38,005 Bo bystrością to ty nie grzeszysz. 858 01:07:38,088 --> 01:07:40,880 - Stul pysk. - Buongiorno, moi mili. 859 01:07:40,963 --> 01:07:42,755 - Czad. - Przyniosłam szampana. 860 01:07:43,296 --> 01:07:47,255 Mógłbym was przedstawić, ale znacie już moją wspólniczkę. 861 01:07:47,338 --> 01:07:48,171 Owszem. 862 01:07:48,255 --> 01:07:50,296 Czułem, że Laufer nie działa sama. 863 01:07:50,380 --> 01:07:52,546 To się nazywa małżeństwo z rozsądku. 864 01:07:52,630 --> 01:07:55,421 Chyba coś o tym wiesz, prawda? 865 01:07:56,671 --> 01:07:59,713 Nasz kochany gospodarz, uroczy pan Voce, 866 01:07:59,796 --> 01:08:02,130 był już w posiadaniu drugiego jaja. 867 01:08:02,213 --> 01:08:05,005 Dlatego złożyłam mu kuszącą propozycję. 868 01:08:05,088 --> 01:08:07,463 Do szczęścia brakuje nam tylko jednego. 869 01:08:07,546 --> 01:08:12,171 Żebyś zdradził nam, gdzie jest jajo numer trzy. 870 01:08:20,088 --> 01:08:21,963 Może pocałuj mnie w dupę. 871 01:08:23,546 --> 01:08:25,921 A naprawdę chciałam, żeby było miło. 872 01:08:26,505 --> 01:08:31,630 Bywa i tak. Będę krzywdzić dużego, a mały mi wszystko wyśpiewa. 873 01:08:33,088 --> 01:08:34,213 Słucham? 874 01:08:34,796 --> 01:08:35,671 Zacny pomysł. 875 01:08:39,046 --> 01:08:41,338 Chyba coś jest między wami. 876 01:08:41,421 --> 01:08:43,838 Bo po co mielibyście razem ryzykować, 877 01:08:43,921 --> 01:08:45,255 żeby ukraść jajo? 878 01:08:45,338 --> 01:08:48,130 Dobrze kombinuję? Panie agent? 879 01:08:48,213 --> 01:08:50,880 Nic mnie z nim nie łączy. Ledwo go znam. 880 01:08:50,963 --> 01:08:52,921 Powiedz, że się nie kumplujemy. 881 01:08:54,796 --> 01:08:56,796 - Stary, ona wie. - Bez takich. 882 01:08:56,880 --> 01:08:59,255 Czuje chemię, wie, że byłeś na moim ślubie. 883 01:08:59,338 --> 01:09:00,380 Łże jak pies. 884 01:09:00,963 --> 01:09:04,005 I jeśli cię porządnie skrzywdzi, bez cackania, 885 01:09:04,088 --> 01:09:05,630 to wszystko jej powiem. 886 01:09:07,046 --> 01:09:11,338 To zaczynamy. Gdzie znajdę trzecie jajo? 887 01:09:12,921 --> 01:09:15,588 W porządku, lecimy. 888 01:09:15,671 --> 01:09:17,255 Nie, chwila, stój. 889 01:09:25,130 --> 01:09:27,380 Boże. 890 01:09:30,588 --> 01:09:32,838 - No i…? - Nie. 891 01:09:32,921 --> 01:09:36,630 Zaraz się przekonamy, co z ciebie za przyjaciel. 892 01:09:36,713 --> 01:09:39,421 Zabiorę pana agenta w moje ulubione miejsce. 893 01:09:42,338 --> 01:09:43,255 Nie. 894 01:09:44,921 --> 01:09:46,546 Nie, błagam. 895 01:09:53,421 --> 01:09:54,755 Dość tej zabawy. 896 01:09:55,713 --> 01:10:00,588 Jeśli chcesz, żeby gadał, pozwól, że pokażę ci, jak to się robi. 897 01:10:00,671 --> 01:10:01,630 Zdjął koszulę? 898 01:10:01,713 --> 01:10:03,713 - Czemu zdjął koszulę? - Nie wiem. 899 01:10:03,796 --> 01:10:07,338 Stare metody bywają najskuteczniejsze. Pozwól, moja piękna. 900 01:10:12,255 --> 01:10:17,546 I co teraz? Wielki agencie Hartley? 901 01:10:20,046 --> 01:10:23,296 Spójrz na przyjaciela. 902 01:10:25,338 --> 01:10:27,796 Gdzie jajo? Mów! 903 01:10:28,838 --> 01:10:30,713 Booth, błagam. 904 01:10:32,463 --> 01:10:34,380 Dobra, dosyć. Powiem wam. 905 01:10:35,838 --> 01:10:38,171 - Jest w Egipcie. - Gdzie w Egipcie? 906 01:10:38,838 --> 01:10:40,880 W piramidzie Cheopsa jest komnata. 907 01:10:40,963 --> 01:10:43,421 Odkryli ją rok temu. Nie wchodzili. 908 01:10:43,505 --> 01:10:44,713 I tam jest jajo? 909 01:10:44,796 --> 01:10:46,838 Moja matka była egiptologiem. 910 01:10:46,921 --> 01:10:49,338 Czytałem hieroglify, nim zacząłem mówić. 911 01:10:49,880 --> 01:10:52,005 Ta tajna komnata 912 01:10:53,171 --> 01:10:56,171 to sekretny grobowiec samej Kleopatry. 913 01:10:56,755 --> 01:10:59,796 Kiedy zniknęły dwa jaja, tam schowali trzecie. 914 01:10:59,880 --> 01:11:02,421 Widać je na skanach, leży i czeka. 915 01:11:04,671 --> 01:11:06,255 Cały czas było w Egipcie. 916 01:11:08,963 --> 01:11:11,796 Mówi prawdę. Czytałam o tej komnacie. 917 01:11:14,296 --> 01:11:15,671 Nie mogłeś tak od razu? 918 01:11:18,921 --> 01:11:20,755 Świętujemy? 919 01:11:28,755 --> 01:11:30,463 Za pomyślny finał interesów. 920 01:11:30,546 --> 01:11:32,671 I rozkoszny początek przyjemności. 921 01:11:45,255 --> 01:11:46,796 - O masz. - Bez jaj. 922 01:11:47,880 --> 01:11:50,171 Nie spodziewałeś się? Amator. 923 01:11:50,755 --> 01:11:51,755 Ratunku! 924 01:11:51,838 --> 01:11:55,213 Nie wiem, co się stało, śmialiśmy się, piliśmy szampana, 925 01:11:55,296 --> 01:11:57,296 a on tak nagle upadł. 926 01:11:59,171 --> 01:12:00,796 I kurtyna. 927 01:12:01,588 --> 01:12:02,755 Dobry przekręt? 928 01:12:03,338 --> 01:12:04,255 Nie jest zły. 929 01:12:04,338 --> 01:12:06,588 Przestaję cię lubić, paniusiu. 930 01:12:07,421 --> 01:12:11,588 Z radością bym została, żeby zobaczyć, jak to wszystko się skończy, 931 01:12:11,671 --> 01:12:17,046 ale muszę przeszukać całkiem pokaźną piramidę. 932 01:12:17,921 --> 01:12:19,838 Ciekawa jestem, co będzie dalej. 933 01:12:19,921 --> 01:12:21,255 Co za emocje. 934 01:12:30,338 --> 01:12:31,713 Nawet nieźle śpiewa. 935 01:12:32,296 --> 01:12:34,671 Trzeba się było wtedy zgodzić na te 10%. 936 01:12:34,755 --> 01:12:36,880 Trzeba było nie dać się złapać. 937 01:12:36,963 --> 01:12:38,463 Jakim cudem to moja wina? 938 01:12:38,546 --> 01:12:41,088 Nie wiesz? To jesteś głupszy, niż wyglądam. 939 01:12:42,380 --> 01:12:45,421 Koleś, nie strasz. 940 01:12:49,171 --> 01:12:53,338 Ale cię urządziła. Wyglądasz normalnie jak zombie. 941 01:12:55,380 --> 01:12:56,338 Przez ciebie. 942 01:12:56,421 --> 01:12:59,671 Twoja wina. Ona była moja. 943 01:12:59,755 --> 01:13:03,296 Misiek, chłopie, ta panna to była mocna dycha, 944 01:13:04,213 --> 01:13:05,671 a ty jesteś… 945 01:13:06,463 --> 01:13:08,505 taką umięśnioną dzidzią. 946 01:13:09,088 --> 01:13:10,796 Nic by z tego nie wyszło. 947 01:13:11,546 --> 01:13:13,671 - Ta różnica wzrostu… - Cholera. 948 01:13:17,838 --> 01:13:19,880 Czekaj, pogadajmy. 949 01:13:23,421 --> 01:13:25,880 - Dostałeś? - O dziwo nie. 950 01:13:25,963 --> 01:13:28,088 Co? Niemożliwe. 951 01:13:35,005 --> 01:13:36,796 Jak się uwolniłeś? 952 01:13:36,880 --> 01:13:38,796 - Strzelił w kajdanki. - Trafił? 953 01:13:40,588 --> 01:13:41,421 Miał farta. 954 01:13:41,505 --> 01:13:42,755 Wydostaniemy się. 955 01:13:43,338 --> 01:13:44,421 Mamy szansę. 956 01:13:46,130 --> 01:13:48,130 Co ty? Jesteśmy partnerami. 957 01:13:48,213 --> 01:13:50,588 Nagle partnerami? Przestałem cię lubić, 958 01:13:50,671 --> 01:13:53,171 jak Laufer przejechała się po mnie prądem. 959 01:13:53,255 --> 01:13:55,838 Beze mnie w życiu jej nie znajdziesz. 960 01:13:55,921 --> 01:13:58,338 Dzięki tobie chyba wiem, gdzie szukać. 961 01:13:58,421 --> 01:14:00,546 - Powodzenia. - Kłamałem. 962 01:14:05,338 --> 01:14:07,005 - Kłamałem. - W sensie? 963 01:14:07,088 --> 01:14:09,088 Cały czas kłamałem, same ściemy. 964 01:14:09,171 --> 01:14:12,005 Okłamałem ciebie, ją, okłamałem Pana Jezuska. 965 01:14:12,796 --> 01:14:13,630 Wszystkich. 966 01:14:15,463 --> 01:14:20,755 Ważne, że trzeciego jaja nie ma w Egipcie. 967 01:14:20,838 --> 01:14:22,546 Jajo mało mnie obchodzi. 968 01:14:22,630 --> 01:14:25,421 Chcę dorwać Laufra i oczyścić się z zarzutów. 969 01:14:25,505 --> 01:14:28,588 Nie dorwiesz Laufra, jak nie będziesz miał jaja. 970 01:14:28,671 --> 01:14:30,255 A ja wiem, gdzie ono jest. 971 01:14:31,005 --> 01:14:32,296 Wypuść mnie. 972 01:14:32,380 --> 01:14:34,505 Ja zgarnę jajo, a ty Laufra. 973 01:14:35,921 --> 01:14:36,921 Dawaj. 974 01:14:39,046 --> 01:14:40,421 Proszę? 975 01:14:46,088 --> 01:14:47,005 Pomysły? 976 01:14:49,255 --> 01:14:50,171 Słyszysz to? 977 01:15:00,755 --> 01:15:01,755 Czekaj. 978 01:15:02,671 --> 01:15:03,505 Tutaj. 979 01:15:04,130 --> 01:15:07,005 Wtopimy się w tłum i jesteśmy wolni. 980 01:15:23,546 --> 01:15:24,921 O w ryj. 981 01:15:25,796 --> 01:15:28,296 Może lepiej się zmywajmy. 982 01:15:28,880 --> 01:15:30,130 Cholera! 983 01:15:35,463 --> 01:15:37,671 - Ani kroku. - Bo? 984 01:15:37,755 --> 01:15:40,713 Byki ledwo widzą, ale doskonale wyczuwają ruch. 985 01:15:40,796 --> 01:15:42,213 Nie dinozaury? 986 01:15:42,296 --> 01:15:45,713 Widziałem świetny dokument z Davidem Attenborough. 987 01:15:45,796 --> 01:15:48,963 Mylisz z Richardem Attenborough z Parku Jurajskiego. 988 01:15:51,005 --> 01:15:53,005 Ey, vamos, vamos, vamos. 989 01:15:53,088 --> 01:15:56,088 Vámonos. Krzyczą, żeby uciekać. 990 01:15:56,171 --> 01:15:58,130 Ruszysz się, to zginiesz. 991 01:16:00,796 --> 01:16:02,671 Dobra, grał tam Jeff Goldblum? 992 01:16:02,755 --> 01:16:05,755 Masz rację. To był Park Jurajski i Jeff Goldblum. 993 01:16:05,838 --> 01:16:06,755 Palant. 994 01:16:13,088 --> 01:16:15,338 Uciekaj, bo zginiesz! 995 01:16:32,171 --> 01:16:33,296 Dziękuję! 996 01:16:37,255 --> 01:16:38,338 O co ci chodzi? 997 01:16:39,005 --> 01:16:40,005 Ani kroku? 998 01:16:40,713 --> 01:16:41,963 Ani kroku? 999 01:16:43,171 --> 01:16:44,796 Całą drogę będziesz gburem? 1000 01:16:44,880 --> 01:16:47,171 Ogarnąłem spoko transport. Padniesz. 1001 01:16:56,213 --> 01:16:58,755 Bosko, nie? 1002 01:16:58,838 --> 01:17:01,005 Towarowy z widokiem, mocno menelsko. 1003 01:17:01,088 --> 01:17:04,171 Widziałeś Podróże Sullivana? 1004 01:17:04,671 --> 01:17:05,713 Nie widziałem. 1005 01:17:05,796 --> 01:17:07,838 I mało mnie to kręci. Gadaj. 1006 01:17:07,921 --> 01:17:09,713 Gdzie jedziemy? Gdzie jajo? 1007 01:17:09,796 --> 01:17:11,421 Posłuchaj. 1008 01:17:12,005 --> 01:17:15,046 Przemyślałem to sobie i nie mogę ci powiedzieć. 1009 01:17:15,755 --> 01:17:17,213 Jak to nie możesz? 1010 01:17:17,296 --> 01:17:20,088 Nie że fizycznie nie mogę, ale chyba nie chcę? 1011 01:17:23,921 --> 01:17:25,380 Gdzie to jajo, Booth? 1012 01:17:31,130 --> 01:17:32,088 Nie krępuj się. 1013 01:17:33,380 --> 01:17:34,546 Zrób to. 1014 01:17:35,421 --> 01:17:36,588 Nie dasz rady, co? 1015 01:17:37,130 --> 01:17:39,713 Bo nawet jak udajesz badassa, 1016 01:17:40,963 --> 01:17:42,921 to w głębi duszy jesteś misiu. 1017 01:17:54,171 --> 01:17:56,838 Powiem ci, stary. 1018 01:17:58,338 --> 01:17:59,421 To było mocne. 1019 01:18:00,713 --> 01:18:03,796 To nie tak, że to ciebie mam bardzo gdzieś. 1020 01:18:03,880 --> 01:18:06,046 Ja chyba wszystkich mam gdzieś. 1021 01:18:08,421 --> 01:18:09,421 Mój stary kradł. 1022 01:18:11,880 --> 01:18:13,088 Był naciągaczem. 1023 01:18:15,380 --> 01:18:16,380 Najlepszym. 1024 01:18:17,713 --> 01:18:20,838 Zniknął w dniu moich 13 urodzin. 1025 01:18:21,338 --> 01:18:23,338 Więcej go z matką nie widzieliśmy. 1026 01:18:30,921 --> 01:18:32,921 Tatuśkowie nam się udali, co? 1027 01:18:33,005 --> 01:18:35,046 Cud, że nie tańczymy na rurze. 1028 01:18:36,005 --> 01:18:36,838 No. 1029 01:18:40,546 --> 01:18:43,671 Twój ojciec był gliną, a ty zostałeś złodziejem. 1030 01:18:44,296 --> 01:18:46,588 Mój był złodziejem i zostałem gliną. 1031 01:18:47,255 --> 01:18:48,255 Jesteśmy podobni. 1032 01:18:49,171 --> 01:18:51,296 Naprawdę nie musisz mnie lubić. 1033 01:18:52,421 --> 01:18:53,796 Po prostu mi pomóż. 1034 01:18:54,671 --> 01:18:58,630 Pomóż mi dorwać Laufra i odzyskać dobre imię, 1035 01:18:58,713 --> 01:19:02,921 a zrobię wszystko, żebyś znowu był najlepszym złodziejem na świecie. 1036 01:19:04,880 --> 01:19:07,046 Tylko tak mogę odzyskać swoje życie. 1037 01:19:08,463 --> 01:19:09,296 Proszę cię. 1038 01:19:18,838 --> 01:19:21,796 Kwiecień, 1945. 1039 01:19:25,130 --> 01:19:27,630 Armia Czerwona u bram. Idą na Berlin. 1040 01:19:28,213 --> 01:19:30,046 Niemcy nie mają żadnych szans. 1041 01:19:30,130 --> 01:19:33,421 I wtedy pewien zapomniany pan Nikt, Rudolf Zeich, 1042 01:19:33,505 --> 01:19:36,213 znawca sztuki, osobisty marszand Hitlera 1043 01:19:36,296 --> 01:19:40,005 i jedyny gość, który ponoć widział trzecie jajo Kleopatry 1044 01:19:40,088 --> 01:19:41,588 i trzymał je w rękach, 1045 01:19:41,671 --> 01:19:45,588 wskakuje na wielki parowiec i pryska z Rzeszy do Argentyny. 1046 01:19:46,171 --> 01:19:48,338 Ponoć podróżował z jedną walizką. 1047 01:19:49,505 --> 01:19:55,463 I 16 pięciotonowymi kontenerami załadowanymi podobno częściami do maszyn. 1048 01:19:57,380 --> 01:20:00,296 Dlaczego marszand opuszcza nagle swojego wodza 1049 01:20:00,380 --> 01:20:01,796 i zwiewa na koniec świata 1050 01:20:01,880 --> 01:20:06,046 z niemal 100 tonami części do jakichś tajemniczych maszyn? 1051 01:20:07,213 --> 01:20:10,213 Przez 70 lat detektywi, poszukiwacze skarbów 1052 01:20:10,296 --> 01:20:14,088 i wiekowe dziewice z całego świata zadawali sobie to pytanie. 1053 01:20:15,046 --> 01:20:20,213 Byli przekonani, że tych 16 skrzyń to na pewno zaginiony skarb Adolfa. 1054 01:20:20,296 --> 01:20:23,088 Że jest ukryty w Ameryce Południowej. 1055 01:20:25,005 --> 01:20:27,588 Mój ojciec należał do tego grona. 1056 01:20:28,171 --> 01:20:30,588 Zamykał się w swoim gabinecie. 1057 01:20:30,671 --> 01:20:33,380 Studiował stare mapy i odtajnione akta. 1058 01:20:34,588 --> 01:20:37,713 Jeździł do jakichś zapyziałych dziur na aukcje 1059 01:20:37,796 --> 01:20:39,963 i kupował dziwne, stare śmieci. 1060 01:20:42,671 --> 01:20:45,671 Między innymi zegarek. 1061 01:20:48,338 --> 01:20:54,588 To nie był zwykły zegarek. Szpetny, nazistowski zegarek Rudolpha Zeicha. 1062 01:20:55,255 --> 01:20:58,796 Ten sam, który mój ojciec kochał bardziej niż mnie. 1063 01:20:59,380 --> 01:21:00,963 Co za wał. 1064 01:21:04,755 --> 01:21:07,005 Miałem gdzieś to jego szaleństwo. 1065 01:21:07,088 --> 01:21:08,463 Nawet po jego śmierci. 1066 01:21:09,588 --> 01:21:11,963 To była jego obsesja, odciąłem się. 1067 01:21:20,671 --> 01:21:23,921 A potem znalazłem w zegarku coś ciekawego. 1068 01:21:24,755 --> 01:21:28,921 W tamtej właśnie chwili dotarło do mnie, 1069 01:21:29,005 --> 01:21:31,755 że wiem, gdzie jest jajo numer trzy. 1070 01:21:40,046 --> 01:21:43,421 ARGENTYNA 1071 01:22:02,255 --> 01:22:04,630 Jechaliśmy tu bite trzy dni. 1072 01:22:04,713 --> 01:22:06,880 Od ośmiu godzin łazimy w kółko. 1073 01:22:07,463 --> 01:22:08,755 Ty wiesz, co robisz? 1074 01:22:09,338 --> 01:22:11,005 Luzik, znajdziemy. 1075 01:22:11,588 --> 01:22:12,755 Znajdziemy bunkier. 1076 01:22:12,838 --> 01:22:14,921 Skąd wiesz, że tam będzie jajo? 1077 01:22:15,005 --> 01:22:15,838 Jak to? 1078 01:22:15,921 --> 01:22:18,171 Kumam, że naziol o lepkich rączkach 1079 01:22:18,255 --> 01:22:21,171 podobno jako ostatni widział jajo na własne oczy 1080 01:22:21,255 --> 01:22:25,671 i wszystkie skradzione skarby Europy siedzą w tym legendarnym bunkrze, 1081 01:22:25,755 --> 01:22:28,713 ale skąd niby wiesz, że jajo też tam będzie? 1082 01:22:28,796 --> 01:22:29,630 Wierzę. 1083 01:22:31,921 --> 01:22:32,755 Wierzy. 1084 01:22:32,838 --> 01:22:34,296 Coś sobie ustalmy. 1085 01:22:34,380 --> 01:22:37,546 Pocę się jak wieprz w jakiejś dżungli, bo ty wierzysz? 1086 01:22:38,088 --> 01:22:40,463 Mam przeczucie, jeśli wiara ci nie pasi. 1087 01:22:40,546 --> 01:22:41,380 Nie. 1088 01:22:41,880 --> 01:22:44,713 Ja akurat wierzę w dobry plan. 1089 01:22:44,796 --> 01:22:47,088 W mądry plan, czyli totalnie nie to. 1090 01:22:47,171 --> 01:22:50,255 Skończyłeś? Mam dobre wieści. Jeśli dobrze to czytam, 1091 01:22:51,838 --> 01:22:52,671 to jesteśmy. 1092 01:22:52,755 --> 01:22:54,088 - Gdzie? - Na miejscu. 1093 01:22:54,171 --> 01:22:55,213 Tu stoi krzyżyk. 1094 01:22:55,296 --> 01:22:58,046 Jaki krzyżyk? Ludzie, krzyżyk. 1095 01:22:58,130 --> 01:23:00,421 Jesteśmy. Mamy krzyżyk. No sukces. 1096 01:23:00,505 --> 01:23:02,880 - Nie krzycz na mnie. - Booth znalazł! 1097 01:23:02,963 --> 01:23:04,755 Nie ma bunkra. Gówno tu jest. 1098 01:23:04,838 --> 01:23:06,963 Uspokój się, mówię, co mam na mapie. 1099 01:23:07,046 --> 01:23:08,421 To co masz na mapie? 1100 01:23:09,213 --> 01:23:11,130 W mordę. 1101 01:23:13,171 --> 01:23:14,921 Czeka nas niezły kawał drogi. 1102 01:23:15,963 --> 01:23:17,880 Wiesz, czyja to wina? Kompasu. 1103 01:23:17,963 --> 01:23:20,546 Ostał mi się ze skautów, trochę rzęch. 1104 01:23:20,630 --> 01:23:22,213 Nigdy nie lubiłem zwiadów. 1105 01:23:22,296 --> 01:23:23,421 - Mogę? - Pewnie. 1106 01:23:23,505 --> 01:23:24,713 - A kompas? - Jasne. 1107 01:23:26,380 --> 01:23:27,380 Wszystko jasne. 1108 01:23:28,130 --> 01:23:29,921 - To jest problem. - Cham. 1109 01:23:30,005 --> 01:23:32,588 Ja? A kto ciągnie mnie na koniec świata 1110 01:23:32,671 --> 01:23:35,171 na totalne zadupie, bo ma przeczucie? 1111 01:24:29,921 --> 01:24:31,005 Ja nie mogę. 1112 01:25:00,588 --> 01:25:02,588 Ktoś tu chyba płaci za prąd. 1113 01:25:04,296 --> 01:25:06,046 Czerpią energię z wody. 1114 01:25:06,796 --> 01:25:09,088 Gdzieś tu musi być strumień. 1115 01:25:12,005 --> 01:25:14,755 Ładne drzwi. Pewnie nic tam się nie kryje. 1116 01:25:19,713 --> 01:25:21,296 Jak chcesz się tam dostać? 1117 01:25:25,880 --> 01:25:28,046 W mordę. 1118 01:25:29,671 --> 01:25:32,380 Bez jaj. 1119 01:25:38,463 --> 01:25:39,838 Zegarek ojca? 1120 01:25:39,921 --> 01:25:43,088 Nie, zegarek z Pulp Fiction. 1121 01:25:43,671 --> 01:25:45,380 Jasne, że ojca. 1122 01:25:46,088 --> 01:25:47,296 Nie rozwaliłeś go? 1123 01:25:47,380 --> 01:25:49,463 Ale naprawiłem. Coś się nie podoba? 1124 01:25:49,546 --> 01:25:52,130 Gdzie tam, widzę, że temat mało drażliwy. 1125 01:25:52,213 --> 01:25:53,213 Dobra, cicho. 1126 01:25:57,338 --> 01:25:59,255 Miłośnik magnesów. 1127 01:26:11,713 --> 01:26:12,838 Tato. 1128 01:26:15,338 --> 01:26:16,880 Nie byłeś świrem, nie? 1129 01:27:19,838 --> 01:27:22,213 Olać jajo, tu jest dopiero co kraść. 1130 01:27:22,296 --> 01:27:23,838 Nic nie będziemy kraść. 1131 01:27:25,046 --> 01:27:27,380 A myślałem, że wpadliśmy po jajo. 1132 01:27:27,463 --> 01:27:28,671 Wiesz, o co chodzi. 1133 01:27:29,255 --> 01:27:32,088 Jak ja kradnę, to jest kradzież, a jak ty, to…? 1134 01:27:32,171 --> 01:27:34,255 Możemy być cicho? My, w sensie ty. 1135 01:27:34,338 --> 01:27:35,713 Nie jesteś za miły. 1136 01:27:36,838 --> 01:27:38,671 Kawał gbura. 1137 01:27:39,713 --> 01:27:41,546 Jak my tu znajdziemy to jajo? 1138 01:27:41,630 --> 01:27:42,838 Nie wiem. 1139 01:27:43,380 --> 01:27:45,755 Szukaj skrzyni z napisem „Wolny wybieg”. 1140 01:28:03,880 --> 01:28:05,338 Wiesz, co to jest? 1141 01:28:05,838 --> 01:28:07,713 To… 1142 01:28:07,796 --> 01:28:12,880 Mercedes-Benz z 1931 roku. Grosser 770. 1143 01:28:13,546 --> 01:28:16,046 Na luzie bym go opchnął za 25 milionów. 1144 01:28:16,130 --> 01:28:18,630 Zostały ze trzy na świecie. Cztery! 1145 01:28:19,505 --> 01:28:21,005 Teraz już cztery. 1146 01:28:21,088 --> 01:28:22,463 Blisko calowy 1147 01:28:22,546 --> 01:28:25,130 stalowy pancerz, kuloodporne szyby, 1148 01:28:25,213 --> 01:28:27,630 inkrustacje z 24-karatowego złota. 1149 01:28:28,213 --> 01:28:29,838 Czołg-kabriolet. 1150 01:28:29,921 --> 01:28:32,838 Stan igła. Założę się, że śmiga jak trzeba. 1151 01:28:32,921 --> 01:28:34,755 I jeździła nim taka gnida. 1152 01:28:34,838 --> 01:28:36,338 To trzeba będzie spalić. 1153 01:28:36,421 --> 01:28:38,255 Jak oni go tu wtrynili? 1154 01:28:38,338 --> 01:28:41,421 Znosili po schodach w częściach i tu poskładali? 1155 01:28:41,505 --> 01:28:42,421 Tamtędy. 1156 01:28:44,755 --> 01:28:47,421 Zbudowali bunkier obok nieczynnej kopalni. 1157 01:28:47,505 --> 01:28:50,213 Dziesiątki kilometrów potężnych korytarzy. 1158 01:28:50,796 --> 01:28:53,963 Stawiasz bunkier, chowasz łup, zabezpieczasz wejście. 1159 01:28:54,046 --> 01:28:55,088 I po herbacie. 1160 01:28:55,630 --> 01:28:56,671 A wcale że nie. 1161 01:28:57,213 --> 01:28:58,255 A ty gdzie znowu? 1162 01:28:58,796 --> 01:28:59,880 Mam je. 1163 01:29:04,130 --> 01:29:08,171 Patrz. Podpisali. Naziści. Głupole. 1164 01:29:28,880 --> 01:29:29,838 Długo nie leżało. 1165 01:29:29,921 --> 01:29:33,796 Całe jest. W porządeczku. Ani jednej rysy. 1166 01:29:33,880 --> 01:29:36,630 Nie chciałbyś go opchnąć? Znam gościa. 1167 01:29:36,713 --> 01:29:38,421 Może ja się tym zajmę? 1168 01:29:40,755 --> 01:29:42,921 To już się robi nudne. 1169 01:29:43,005 --> 01:29:44,046 Egipt? 1170 01:29:45,046 --> 01:29:48,463 Myślałeś, że jestem tak naiwna, że uwierzę ci na słowo? 1171 01:29:48,546 --> 01:29:51,505 Wystarczyło zaczekać, aż pryśniecie Sotto Vocemu, 1172 01:29:51,588 --> 01:29:53,755 i oto dostaję swoje jajo na tacy. 1173 01:29:53,838 --> 01:29:55,880 Podejdziesz i podasz? 1174 01:29:56,671 --> 01:29:59,338 Zapraszam. 1175 01:30:00,380 --> 01:30:01,921 Chodź do mamusi. 1176 01:30:05,088 --> 01:30:07,588 Grzeczny chłopiec. 1177 01:30:09,713 --> 01:30:10,838 Rzuć broń! 1178 01:30:14,963 --> 01:30:16,796 Tam! Z tamtej strony. 1179 01:30:21,130 --> 01:30:22,296 Jak nas znalazła? 1180 01:30:22,380 --> 01:30:24,963 Ja śledziłam was, ona pewnie śledziła mnie. 1181 01:30:26,838 --> 01:30:27,796 No co ty! 1182 01:30:31,046 --> 01:30:33,296 A ty co? Jesteście po jednej stronie. 1183 01:30:33,380 --> 01:30:35,630 Jesteśmy, ale oni strzelają do mnie. 1184 01:30:37,588 --> 01:30:38,588 Jak pryskamy? 1185 01:30:41,921 --> 01:30:42,838 Autem. 1186 01:30:43,421 --> 01:30:45,588 Nie wiem, czy da radę po schodach. 1187 01:30:46,838 --> 01:30:48,171 A kto mówi o schodach? 1188 01:30:50,296 --> 01:30:51,171 Osłaniaj nas. 1189 01:31:07,505 --> 01:31:09,421 - Dawaj. - Staram się. 1190 01:31:09,505 --> 01:31:10,505 Jedziemy. 1191 01:31:29,838 --> 01:31:30,796 Szybko! 1192 01:31:33,213 --> 01:31:34,380 - Rzucaj. - Co? 1193 01:31:34,463 --> 01:31:35,296 Teraz! 1194 01:31:47,046 --> 01:31:49,171 Wy dwaj ze mną. Reszta za nami. 1195 01:31:49,255 --> 01:31:50,088 Jazda! 1196 01:32:13,005 --> 01:32:14,255 Nie mam nabojów. 1197 01:32:33,921 --> 01:32:35,421 Zatrzymać się! 1198 01:32:55,838 --> 01:32:56,671 Cholera! 1199 01:33:33,421 --> 01:33:34,338 Laufer! Jajo! 1200 01:34:39,255 --> 01:34:40,463 Uratowałeś mnie. 1201 01:34:40,546 --> 01:34:43,505 Ty mnie kochasz. I to do szaleństwa. 1202 01:34:51,963 --> 01:34:52,963 Cholera. 1203 01:34:58,213 --> 01:34:59,463 Droga się kończy. 1204 01:35:00,046 --> 01:35:02,921 Trzymajcie się czegoś. Jak stanę, to nas złapie. 1205 01:35:03,005 --> 01:35:04,588 A może niech złapie? 1206 01:35:04,671 --> 01:35:07,421 Potem sobie uciekniemy, już to przerabiałem. 1207 01:35:07,505 --> 01:35:09,671 Tylko pamiętajcie, żeby wyskoczyć. 1208 01:35:09,755 --> 01:35:11,088 Przedyskutujemy to? 1209 01:35:11,171 --> 01:35:12,338 W mordę! 1210 01:36:12,588 --> 01:36:14,296 Wszystko zgodnie z planem. 1211 01:36:16,380 --> 01:36:17,380 Hartley? 1212 01:36:36,838 --> 01:36:38,171 Może zatęsknię. 1213 01:36:48,713 --> 01:36:51,130 Kurde. 1214 01:36:51,213 --> 01:36:52,130 Hartley? 1215 01:36:56,546 --> 01:36:58,713 Gdzie jesteś, łysy palancie? 1216 01:36:58,796 --> 01:37:00,255 Kogo nazywasz palantem? 1217 01:37:01,546 --> 01:37:02,463 Tu stoję. 1218 01:37:10,255 --> 01:37:12,296 - Olałeś dla mnie jajo? - Nie. 1219 01:37:12,380 --> 01:37:14,796 - Trochę na to wygląda. - W życiu. 1220 01:37:14,880 --> 01:37:16,546 Poleciałeś mnie ratować. 1221 01:37:16,630 --> 01:37:18,046 Zgubiłem telefon. 1222 01:37:18,671 --> 01:37:21,005 Niby wodoodporny, ale różnie bywa. 1223 01:37:21,088 --> 01:37:23,005 Wsadzasz do ryżu, wiesz… 1224 01:37:23,088 --> 01:37:26,296 - Myślałeś, że nie żyję. - Miałem taką nadzieję. 1225 01:37:26,380 --> 01:37:28,963 Widziałem, jak latasz tam i z powrotem… 1226 01:37:29,046 --> 01:37:31,796 Bo cię chciałem wyciągnąć, 1227 01:37:31,880 --> 01:37:35,255 uratować, narobić nadziei, a potem docisnąć pod wodę. 1228 01:37:49,338 --> 01:37:52,171 Nie będę się za bardzo przechwalał. 1229 01:37:53,296 --> 01:37:55,255 Nie pysznię się, nie mój styl. 1230 01:37:55,338 --> 01:37:57,796 Czy niektórzy będą szeptać, że skrewiłaś? 1231 01:37:57,880 --> 01:37:59,963 Owszem. I to jak. 1232 01:38:00,046 --> 01:38:02,130 Pójdą niezłe ploty. 1233 01:38:03,088 --> 01:38:04,546 Ale to bez znaczenia. 1234 01:38:04,630 --> 01:38:08,005 Ważne, żebyś zrozumiała, że przegrałaś, a ja wygrałem. 1235 01:38:08,088 --> 01:38:08,921 My. 1236 01:38:09,796 --> 01:38:13,130 My. Razem. Przyjaźń. Współpraca. 1237 01:38:13,213 --> 01:38:14,880 I to jest morał tej bajki. 1238 01:38:14,963 --> 01:38:18,046 Od lat miałem ochotę ci coś powiedzieć. 1239 01:38:18,130 --> 01:38:19,546 Tak w twarz. 1240 01:38:20,338 --> 01:38:21,505 Szach mat. 1241 01:38:22,588 --> 01:38:23,630 Ale mi dobrze. 1242 01:38:23,713 --> 01:38:26,296 Ja mam dwa jaja, ty jedno. Co wygrałeś? 1243 01:38:27,338 --> 01:38:28,713 Jak to ma działać? 1244 01:38:28,796 --> 01:38:31,338 Ja nie muszę wygrywać, żebyś ty przegrała. 1245 01:38:31,421 --> 01:38:32,880 I to jest najlepsze. 1246 01:38:33,588 --> 01:38:36,296 Dopóki mam trzecie jajo, nie wygrasz. 1247 01:38:37,296 --> 01:38:38,713 Forsa mnie nie obchodzi. 1248 01:38:38,796 --> 01:38:40,421 Wystarczy mi twoja mina. 1249 01:38:40,505 --> 01:38:42,588 Ta mina, o właśnie. 1250 01:38:42,671 --> 01:38:46,671 Najczystsza porażka. Po prostu bezcenne. 1251 01:38:46,755 --> 01:38:48,630 To jeszcze nie koniec. 1252 01:38:48,713 --> 01:38:51,546 Mój przyjaciel bez dodatkowych opłat 1253 01:38:51,630 --> 01:38:55,505 załatwi ci co najmniej dożywotni urlop w pace. 1254 01:38:55,588 --> 01:38:58,505 Także… klawo, nie? 1255 01:38:59,296 --> 01:39:00,630 - Wstawaj. - Wstawaj. 1256 01:39:06,671 --> 01:39:07,838 I koniec zabawy. 1257 01:39:24,296 --> 01:39:25,755 Jestem tym złym. 1258 01:39:25,838 --> 01:39:28,630 Akurat na przekrętach to się znam. 1259 01:39:28,713 --> 01:39:30,088 Jeszcze mnie nie znasz. 1260 01:39:30,713 --> 01:39:33,255 Nie wiesz, do czego jestem zdolny. 1261 01:39:38,005 --> 01:39:40,088 Co jest, kurwa? 1262 01:39:41,088 --> 01:39:41,921 Patrz. 1263 01:39:42,005 --> 01:39:44,713 Najczystsza porażka. Bezcenne. 1264 01:39:45,296 --> 01:39:47,213 Od początku dla niej robisz? 1265 01:39:47,296 --> 01:39:48,671 Nie dla niej. Z nią. 1266 01:39:48,755 --> 01:39:51,838 - Jak partnerzy. - To my jesteśmy Laufrem. 1267 01:39:51,921 --> 01:39:54,380 Zdradził ci już, gdzie jest trzecie jajo? 1268 01:39:56,880 --> 01:39:58,796 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 1269 01:39:58,880 --> 01:40:00,046 - Gotowy? - Tak. 1270 01:40:01,713 --> 01:40:02,630 Niespodzianka. 1271 01:40:04,671 --> 01:40:06,171 W szachach są dwa laufry. 1272 01:40:06,255 --> 01:40:08,421 I cała masa pionków. 1273 01:40:09,671 --> 01:40:12,380 Pierwsze jajo dostała na tacy, na Bali. 1274 01:40:12,463 --> 01:40:14,213 Drugie zwinęła Sotto Vocemu. 1275 01:40:14,296 --> 01:40:17,296 A trzecie… Liczyliśmy, że właśnie ty 1276 01:40:17,380 --> 01:40:20,088 nas do niego doprowadzisz. I doprowadziłeś. 1277 01:40:20,171 --> 01:40:22,171 Byłem pewien, że przejrzysz te: 1278 01:40:22,255 --> 01:40:26,130 „Nie kumplujemy się, co tam jajo, jestem wielkim agentem”. 1279 01:40:26,671 --> 01:40:29,213 A wtedy w więzieniu nie przegiąłem? 1280 01:40:29,296 --> 01:40:31,838 - Nie, byłeś świetny. - Tak? 1281 01:40:31,921 --> 01:40:34,671 Słodka jesteś. Twoim zdaniem przesadziłem? 1282 01:40:34,755 --> 01:40:37,255 Mam uwagi, ale w sumie było git. 1283 01:40:37,338 --> 01:40:38,505 Git? To super. 1284 01:40:38,588 --> 01:40:41,296 Może powspominajmy jeszcze trochę. 1285 01:40:41,921 --> 01:40:45,046 Pieściłaś go prądem. Tam na dole. Było „Downtown”. 1286 01:40:45,130 --> 01:40:46,671 Bolało jak diabli. 1287 01:40:46,755 --> 01:40:50,505 Wiem, przepraszam. Musiałam. 1288 01:40:53,171 --> 01:40:54,255 Nie. 1289 01:40:54,338 --> 01:40:57,338 Tylko tak mogłam ci dać klucz do kajdanek. 1290 01:40:58,880 --> 01:41:00,755 Jak się uwolniłeś? 1291 01:41:01,588 --> 01:41:04,755 No ale nic, jajo. 1292 01:41:04,838 --> 01:41:05,796 Jajo. 1293 01:41:05,880 --> 01:41:07,755 Serio? Taką mokrą spluwą… 1294 01:41:07,838 --> 01:41:09,046 Jeszcze chcę pożyć. 1295 01:41:12,130 --> 01:41:13,088 Trzecie jajo. 1296 01:41:13,921 --> 01:41:15,921 - Dziękuję. - Idziemy. 1297 01:41:21,463 --> 01:41:25,088 Wszystko było kłamstwem? Łzawa opowiastka o tatuśku też? 1298 01:41:25,171 --> 01:41:28,546 Nie. Ojciec był oszustem, nienawidziłem go. 1299 01:41:29,630 --> 01:41:31,963 Postanowiłem, że będę od niego lepszy. 1300 01:41:32,046 --> 01:41:33,171 Pokonam go. 1301 01:41:35,338 --> 01:41:37,421 Nie dręcz się za mocno. 1302 01:41:37,505 --> 01:41:40,130 Jesteś dobry, jeden z najlepszych. 1303 01:41:40,213 --> 01:41:42,421 I naprawdę cię szanujemy. 1304 01:41:43,630 --> 01:41:44,755 Powodzenia. 1305 01:41:44,838 --> 01:41:45,963 Zostalibyśmy, 1306 01:41:46,046 --> 01:41:48,421 ale trochę śpieszymy się na wesele. 1307 01:41:48,505 --> 01:41:51,630 Mamy taki prezent, że panna młoda padnie z wrażenia. 1308 01:41:52,213 --> 01:41:53,505 Co złego, to nie my. 1309 01:41:55,171 --> 01:41:56,296 Takie życie. 1310 01:41:57,463 --> 01:41:59,338 Spoko. Bawcie się dobrze. 1311 01:42:00,338 --> 01:42:02,588 W końcu dobry przekręt nie jest zły. 1312 01:42:03,505 --> 01:42:05,463 A tak serio, macie coś od słońca? 1313 01:42:05,546 --> 01:42:07,630 Nie kremowałem się. To samoopalacz. 1314 01:42:12,005 --> 01:42:15,671 KAIR 1315 01:42:16,796 --> 01:42:22,088 Tak niezwykła chwila trafia się w życiu ojca tylko raz. 1316 01:42:22,796 --> 01:42:27,213 Dlatego też kiedy oddaję jedyną córkę innemu mężczyźnie, 1317 01:42:27,296 --> 01:42:32,255 nie szczędzę środków na podarunek cenniejszy od złota. 1318 01:42:37,421 --> 01:42:40,130 Dar godny samej królowej. 1319 01:42:41,630 --> 01:42:43,046 Mojej Kleopatry. 1320 01:42:45,338 --> 01:42:48,963 Po raz pierwszy od 2000 lat 1321 01:42:49,046 --> 01:42:52,338 wszystkie trzy bezcenne jaja mogą być znowu razem. 1322 01:43:11,088 --> 01:43:12,671 Ja nie mogę, Ed… 1323 01:43:14,255 --> 01:43:15,880 Ed Sheeran! 1324 01:43:17,171 --> 01:43:18,171 Kocham cię! 1325 01:43:20,588 --> 01:43:22,463 No proszę. 1326 01:43:22,546 --> 01:43:23,796 Uroczy jest. 1327 01:43:35,380 --> 01:43:37,171 Lubię go. 1328 01:43:37,255 --> 01:43:39,046 Uwaga, tu Interpol, 1329 01:43:39,130 --> 01:43:41,796 prosimy o spokój. Zaraz będzie po wszystkim. 1330 01:43:44,921 --> 01:43:45,921 Co jest? 1331 01:43:47,963 --> 01:43:49,421 - Zdrówko. - Zdrówko. 1332 01:43:50,380 --> 01:43:53,130 Co jest? Nie dotykać mnie. 1333 01:43:54,296 --> 01:43:56,880 No chodźcie. 1334 01:43:59,630 --> 01:44:02,046 Przytulimy. Piękne dzięki. 1335 01:44:02,630 --> 01:44:03,463 Spadajmy stąd. 1336 01:44:06,963 --> 01:44:09,005 To kradzione dzieła sztuki. 1337 01:44:09,088 --> 01:44:11,130 Jest pan aresztowany. 1338 01:44:11,213 --> 01:44:13,171 To skandal. 1339 01:44:17,171 --> 01:44:21,171 Puszczać! Nie wiecie, kim jestem? Grałem w Grze o tron! 1340 01:44:21,713 --> 01:44:23,338 Jestem Ed Sheeran, suki! 1341 01:44:23,421 --> 01:44:25,463 SARDYNIA 1342 01:44:25,546 --> 01:44:28,338 PÓŁ ROKU PÓŹNIEJ 1343 01:44:49,796 --> 01:44:51,421 Paskudna ta gouda. 1344 01:44:52,755 --> 01:44:55,713 Taki ładny jacht i takie marne sery? 1345 01:44:56,463 --> 01:44:59,505 To nie ser, tylko surowa wieprzowina. 1346 01:45:01,796 --> 01:45:03,713 Tasiemce fajnie odchudzają. 1347 01:45:04,588 --> 01:45:06,005 Zaskoczeni? 1348 01:45:06,088 --> 01:45:08,505 Zaskoczeni, że tak długo nas szukałeś. 1349 01:45:08,588 --> 01:45:10,630 Siedzę u was od wczoraj. 1350 01:45:11,380 --> 01:45:14,046 Nie tylko ty płakałeś wieczorem po seksie. 1351 01:45:14,130 --> 01:45:17,171 Zabawna historia. Jak Das znalazła mnie na plaży… 1352 01:45:17,255 --> 01:45:18,505 Kumple cię zostawili? 1353 01:45:18,588 --> 01:45:20,046 …wysłała mnie w miejsce 1354 01:45:20,130 --> 01:45:22,755 mocno gorsze niż jej konto na Insta. 1355 01:45:24,255 --> 01:45:25,338 Ale mnie olśniło, 1356 01:45:25,421 --> 01:45:27,963 że uciekanie idzie mi nawet nie najgorzej. 1357 01:45:28,713 --> 01:45:29,671 To uciekłem. 1358 01:45:33,671 --> 01:45:36,588 Czy ja się gniewam za to, co było na plaży? 1359 01:45:36,671 --> 01:45:39,421 W życiu. Miłość ci jajo wybaczy. 1360 01:45:39,505 --> 01:45:41,296 Wpadłem wam pogratulować. 1361 01:45:41,380 --> 01:45:43,255 Cieszymy się. Czego chcesz? 1362 01:45:43,338 --> 01:45:46,130 Z wybaczaniem akurat nie mam problemu. 1363 01:45:46,213 --> 01:45:47,713 Gorzej z zapominaniem. 1364 01:45:47,796 --> 01:45:49,338 Co to ma znaczyć? 1365 01:45:50,963 --> 01:45:52,796 Będzie mały zwrot akcji. 1366 01:45:52,880 --> 01:45:55,005 Miliarder przelał wam 300 milionów, 1367 01:45:55,088 --> 01:45:56,630 zanim go wysiudaliście. 1368 01:45:56,713 --> 01:45:57,796 Ładny myk, brawo. 1369 01:45:58,296 --> 01:46:00,630 Szepnąłem naszej pani inspektor 1370 01:46:00,713 --> 01:46:03,130 o pewnym tajnym koncie na Kajmanach. 1371 01:46:03,213 --> 01:46:04,130 Kupa kasy. 1372 01:46:04,213 --> 01:46:06,755 I wcale nie była jakoś super zabezpieczona. 1373 01:46:09,630 --> 01:46:10,713 Brać wszystko. 1374 01:46:12,713 --> 01:46:13,838 ZAMROŻENIE AKTYWÓW 1375 01:46:14,505 --> 01:46:16,963 I co? Jesteśmy kwita. 1376 01:46:17,671 --> 01:46:20,713 Nikt nie wygrał, forsy nie ma, możemy się lubić. 1377 01:46:20,796 --> 01:46:22,463 Nie chrzań. Czego chcesz? 1378 01:46:22,546 --> 01:46:23,588 Jest robota. 1379 01:46:23,671 --> 01:46:26,630 Kasa razy dwa, wyzwanie razy trzy i najlepsze: 1380 01:46:27,255 --> 01:46:28,963 to zabawa dla trzech osób. 1381 01:46:29,796 --> 01:46:31,755 Jak się nie zgodzimy, 1382 01:46:31,838 --> 01:46:34,213 Das zaraz tu będzie i nas aresztuje. 1383 01:46:34,796 --> 01:46:36,088 Szybkie mają łodzie. 1384 01:46:36,671 --> 01:46:38,005 Wiesz, co mnie bawi? 1385 01:46:38,088 --> 01:46:41,130 Vin Diesel na castingu do Kotów? Jest nagranie. 1386 01:46:41,213 --> 01:46:44,213 To, że pomyślałeś, że będziemy z tobą pracować. 1387 01:46:44,296 --> 01:46:45,296 Spadówa. 1388 01:46:45,380 --> 01:46:48,213 Przyślę wam pilniki w kajzerkach. 1389 01:46:49,546 --> 01:46:51,130 Stój. 1390 01:46:53,880 --> 01:46:56,380 Jesteśmy spłukani. Potrzebujemy forsy. 1391 01:46:56,463 --> 01:46:58,963 Wiem, irytuje cię, ale jest dobry. 1392 01:46:59,046 --> 01:47:01,505 - Pasujecie do siebie. - Nieprawda. 1393 01:47:01,588 --> 01:47:02,880 Trochę tak. 1394 01:47:04,171 --> 01:47:05,546 Ufasz mi? 1395 01:47:06,171 --> 01:47:07,005 Zawsze. 1396 01:47:07,755 --> 01:47:09,713 - Kochasz mnie? - Strasznie. 1397 01:47:10,505 --> 01:47:12,171 I wystarczy. 1398 01:47:14,796 --> 01:47:15,838 Co kradniemy? 1399 01:47:16,505 --> 01:47:17,338 To. 1400 01:47:44,421 --> 01:47:47,171 Pusto. Nikogo tu nie ma. 1401 01:47:55,046 --> 01:48:00,796 CZERWONA NOTA 1402 01:48:07,505 --> 01:48:08,338 Gotowi? 1403 01:48:09,088 --> 01:48:10,546 Co może pójść nie tak? 1404 01:48:11,671 --> 01:48:12,505 Wszystko. 1405 01:55:25,755 --> 01:55:30,755 Napisy: Barbara Eyman-Stranc 1406 01:55:30,838 --> 01:55:31,755 Nie tęsknijcie! 1407 01:55:32,463 --> 01:55:33,505 Pa, pa!