1 00:00:33,713 --> 00:00:37,421 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:00:48,171 --> 00:00:52,546 ‎アントニーとクレオパトラの ‎悲恋は有名です 3 00:00:52,630 --> 00:00:57,796 ‎ローマの将軍と ‎エジプトの女王が恋に落ち 4 00:00:57,880 --> 00:01:02,671 ‎2人は悲劇的な死を迎えます 5 00:01:03,171 --> 00:01:09,630 ‎しかし秘宝の謎については ‎あまり知られていません 6 00:01:09,713 --> 00:01:12,880 ‎クレオパトラの第3の卵です 7 00:01:13,588 --> 00:01:17,671 ‎婚礼の日 アントニーは ‎永遠の愛を誓い⸺ 8 00:01:17,755 --> 00:01:21,755 ‎クレオパトラに ‎宝石を贈りました 9 00:01:21,838 --> 00:01:24,671 ‎3つの卵形の宝石です 10 00:01:25,171 --> 00:01:30,463 ‎何世紀もの間 ただの‎噂(うわさ)‎と ‎思われてきましたが 11 00:01:30,546 --> 00:01:36,380 ‎1907年 カイロ郊外で ‎地元の農民が2つの卵を発掘 12 00:01:37,213 --> 00:01:39,921 ‎第3の卵は行方不明で⸺ 13 00:01:40,005 --> 00:01:45,546 ‎発掘後になくなったという ‎説もあります 14 00:01:45,630 --> 00:01:51,921 ‎クレオパトラの消えた卵に ‎何が起きたのか? 15 00:01:52,005 --> 00:01:53,796 ‎今 誰の手に? 16 00:01:53,880 --> 00:01:56,630 ‎そして3つの卵が⸺ 17 00:01:56,713 --> 00:02:02,213 ‎2000年以上の時を経て ‎そろう日は訪れるのか? 18 00:02:02,296 --> 00:02:06,380 クレオパトラの 第1の卵は⸺ 19 00:02:06,463 --> 00:02:10,130 ローマの国立博物館で 展示されています 20 00:02:10,213 --> 00:02:13,963 ‎第2の卵は ‎オークションで落札され 21 00:02:14,046 --> 00:02:16,380 ‎現在は個人が所有… 22 00:03:30,671 --> 00:03:33,630 ‎レッド・ノーティス 23 00:03:34,463 --> 00:03:38,755 ‎国際刑事警察機構(インターポール)‎が ‎発行する⸺ 24 00:03:38,838 --> 00:03:43,755 ‎最重要指名手配者を ‎対象にした逮捕状 25 00:03:49,046 --> 00:03:53,130 ‎ローマ 26 00:04:16,255 --> 00:04:17,421 ‎分かってる? 27 00:04:17,963 --> 00:04:18,963 ‎ああ 28 00:04:19,046 --> 00:04:23,088 ‎あなたのバッジは ‎ここでは意味がない 29 00:04:23,171 --> 00:04:25,463 ‎大丈夫 暴れやしない 30 00:04:25,546 --> 00:04:27,088 ‎情報は確か? 31 00:04:27,171 --> 00:04:30,463 ‎奴は今日 必ず実行する 32 00:04:30,546 --> 00:04:32,130 ‎じゃあ行きましょ 33 00:04:37,838 --> 00:04:38,421 ‎無理だ 34 00:04:39,005 --> 00:04:44,421 ‎来館者を退避させて ‎すべての出入り口を封鎖して 35 00:04:44,505 --> 00:04:46,880 ‎インターポールの権限で? 36 00:04:46,963 --> 00:04:48,505 ‎そうよ 37 00:04:48,588 --> 00:04:49,630 ‎従え 38 00:04:49,713 --> 00:04:51,213 ‎君は護衛? 39 00:04:51,296 --> 00:04:54,880 ‎FBI行動分析課の ‎ハートリー捜査官 40 00:04:54,963 --> 00:04:57,796 ‎美術犯罪のプロファイラーよ 41 00:04:58,838 --> 00:05:00,171 ‎そうは見えない 42 00:05:00,255 --> 00:05:01,963 ‎よく言われる 43 00:05:03,546 --> 00:05:08,338 ‎国際手配中の美術品泥棒 ‎ノーラン・ブースが⸺ 44 00:05:08,421 --> 00:05:12,588 ‎今日 クレオパトラの卵を ‎盗むという情報が 45 00:05:13,921 --> 00:05:15,755 ‎情報源は? 46 00:05:15,838 --> 00:05:16,921 ‎ビショップだ 47 00:05:17,005 --> 00:05:18,838 ‎冗談だろ 48 00:05:18,921 --> 00:05:22,921 ‎ビショップは ‎美術界のブギーマンだ 49 00:05:23,005 --> 00:05:29,546 ‎事件を解決できない捜査官が ‎作り上げた幻想にすぎない 50 00:05:29,630 --> 00:05:33,213 ‎卵が盗まれてもいいの? 51 00:05:33,296 --> 00:05:35,255 ‎もう盗まれたかも 52 00:05:52,005 --> 00:05:53,421 ‎もう盗まれた? 53 00:05:54,630 --> 00:05:59,005 ‎悪いが 君の上司に ‎連絡させてもらう 54 00:06:01,880 --> 00:06:03,755 ‎熱センサーは? 55 00:06:06,171 --> 00:06:06,838 ‎ある 56 00:06:06,921 --> 00:06:08,046 ‎見たい 57 00:06:17,380 --> 00:06:19,338 ‎時間の無駄だ 58 00:06:19,421 --> 00:06:21,796 ‎何を探してる? 59 00:06:22,296 --> 00:06:26,921 ‎卵は18金で覆われていて ‎熱を反射する 60 00:06:27,671 --> 00:06:31,838 ‎つまり赤く見えるはずだ ‎青ではない 61 00:06:33,088 --> 00:06:35,588 ‎センサーのエラーだ 62 00:06:35,671 --> 00:06:37,296 ‎調べよう 63 00:06:42,838 --> 00:06:46,588 ‎悪いが 館内での ‎飲食は禁止だ 64 00:06:49,671 --> 00:06:50,546 ‎ありがとう 65 00:06:53,005 --> 00:06:55,046 ‎待て 何をする? 66 00:06:55,130 --> 00:06:57,963 ‎大丈夫 彼に任せて 67 00:07:17,505 --> 00:07:18,671 ‎封鎖して 68 00:07:31,755 --> 00:07:32,713 ‎追って! 69 00:07:34,630 --> 00:07:35,588 ‎出口へ 70 00:08:04,338 --> 00:08:05,505 ‎止まれ! 71 00:08:51,130 --> 00:08:52,671 ‎〈いたぞ〉 72 00:09:26,296 --> 00:09:28,630 ‎〈足場の上だ〉 73 00:10:20,546 --> 00:10:22,005 ‎脅かすな 74 00:10:24,630 --> 00:10:27,838 ‎俺を追ってる ‎うすのろハゲか 75 00:10:27,921 --> 00:10:29,505 ‎バッグの中身は? 76 00:10:30,005 --> 00:10:32,005 ‎なぜローマに? 77 00:10:33,005 --> 00:10:35,005 ‎コロッセオを見に 78 00:10:35,088 --> 00:10:37,630 ‎美しい遺跡だ 初めて? 79 00:10:38,171 --> 00:10:38,838 ‎ああ 80 00:10:38,921 --> 00:10:43,880 ‎こんな所で会えるなんて ‎奇遇だな 81 00:10:43,963 --> 00:10:45,005 ‎待ってた 82 00:10:45,880 --> 00:10:50,671 ‎追いかけっこは終わりだ ‎バッグを渡せ 逮捕する 83 00:10:50,755 --> 00:10:54,755 ‎分かった ‎その前に2つだけ聞きたい 84 00:10:54,838 --> 00:10:58,130 ‎そのジャケットはどこで? 85 00:10:58,213 --> 00:10:59,838 ‎かっこいい 86 00:10:59,921 --> 00:11:03,963 ‎皮をはがれた牛も ‎喜んでるだろう 87 00:11:04,546 --> 00:11:07,588 ‎俺は逮捕されて当然だ 88 00:11:07,671 --> 00:11:10,213 ‎悪い子ちゃんだから 89 00:11:10,296 --> 00:11:13,255 ‎でも捜査官のバッジは? 90 00:11:13,338 --> 00:11:16,380 ‎タートルネックの下か? 91 00:11:16,463 --> 00:11:18,713 ‎銃で十分だろ 92 00:11:18,796 --> 00:11:22,796 ‎あんたが捜査官だという ‎証拠は? 93 00:11:22,880 --> 00:11:24,671 ‎あんたも⸺ 94 00:11:24,755 --> 00:11:27,296 ‎俺と同じ悪党かも 95 00:11:29,088 --> 00:11:30,963 ‎ああ 悪党だ 96 00:11:31,046 --> 00:11:33,755 ‎バッグをよこせ 撃つぞ 97 00:11:34,255 --> 00:11:35,755 ‎これを? 98 00:11:36,505 --> 00:11:38,005 ‎いいよ 99 00:11:38,588 --> 00:11:41,713 ‎こんな物くれてやる 邪魔だ 100 00:11:41,796 --> 00:11:42,713 ‎動くな! 101 00:12:07,296 --> 00:12:08,046 ‎来て 102 00:12:42,255 --> 00:12:43,755 ‎〈クソ野郎〉 103 00:12:49,546 --> 00:12:51,630 ‎〈おい 待て!〉 104 00:12:54,838 --> 00:12:55,671 ‎持ってて 105 00:12:57,005 --> 00:12:58,171 ‎どうも 106 00:13:25,796 --> 00:13:28,255 ‎〈どこ見てんだ!〉 107 00:13:28,338 --> 00:13:29,338 ‎クソ 108 00:13:39,963 --> 00:13:41,796 ‎バリ島 109 00:13:41,880 --> 00:13:44,088 ‎56時間後 110 00:14:01,046 --> 00:14:03,671 ‎“助かるよ ローズ” 111 00:14:42,171 --> 00:14:43,671 ‎いい家だな 112 00:14:54,546 --> 00:14:58,213 ‎FBI特別捜査官 ‎ジョン・ハートリーだ 113 00:14:58,838 --> 00:15:02,380 ‎ここはあんたの管轄外だろ? 114 00:15:03,255 --> 00:15:04,171 ‎そうだ 115 00:15:06,630 --> 00:15:07,796 ‎俺はな 116 00:15:15,755 --> 00:15:18,713 ‎やあ 土足で構わないよ 117 00:15:20,963 --> 00:15:22,171 ‎これで全員? 118 00:15:22,255 --> 00:15:24,046 ‎十分でしょ 119 00:15:24,880 --> 00:15:27,046 ‎まさか ウソだろ 120 00:15:27,130 --> 00:15:30,088 ‎すご腕捜査官のダス? 121 00:15:30,880 --> 00:15:34,380 ‎会いたかった これは預かる 122 00:15:34,463 --> 00:15:35,838 ‎俺のファン? 123 00:15:35,921 --> 00:15:36,838 ‎余裕ね 124 00:15:36,921 --> 00:15:43,046 ‎あなたは国際手配中だから ‎勾留地は私が決められる 125 00:15:43,130 --> 00:15:44,588 ‎脱走歴は⸺ 126 00:15:44,671 --> 00:15:45,838 ‎6回? 127 00:15:45,921 --> 00:15:48,005 ‎あと1回で表彰ものだ 128 00:15:48,088 --> 00:15:51,338 ‎世界最悪の場所に送るわよ 129 00:15:51,421 --> 00:15:52,713 ‎君のインスタ? 130 00:15:52,796 --> 00:15:55,880 ‎マジでムカついてきた 131 00:15:55,963 --> 00:15:57,171 ‎ひどいな 132 00:15:57,255 --> 00:15:59,588 ‎俺を知らないくせに 133 00:16:00,213 --> 00:16:01,796 ‎似た者同士かも 134 00:16:01,880 --> 00:16:05,630 ‎あんたのことは調べてある 135 00:16:05,713 --> 00:16:09,963 ‎2014年に ‎「赤い帽子の女性」を盗んだ 136 00:16:10,046 --> 00:16:11,380 ‎証拠は? 137 00:16:17,046 --> 00:16:18,421 ‎通販で買った 138 00:16:21,005 --> 00:16:25,046 ‎他にもある ‎あんたを分析しよう 139 00:16:25,880 --> 00:16:26,921 ‎どうぞ 140 00:16:28,005 --> 00:16:28,630 ‎一人っ子 141 00:16:29,421 --> 00:16:32,380 ‎父親は警官 母親は教授 142 00:16:34,088 --> 00:16:37,130 ‎6~8歳で盗みを始め⸺ 143 00:16:37,796 --> 00:16:41,755 ‎特別な才能に気づき ‎優越感を抱いた 144 00:16:41,838 --> 00:16:47,713 ‎一匹オオカミで ‎世間を騒がす仕事しかしない 145 00:16:47,796 --> 00:16:51,838 ‎欲しいのはスリルで ‎金じゃない 146 00:16:51,921 --> 00:16:54,755 ‎バカな 金は大好きだ 147 00:16:55,380 --> 00:16:57,088 ‎面白いのは⸺ 148 00:16:57,755 --> 00:16:58,713 ‎これからだ 149 00:16:58,796 --> 00:16:59,546 ‎どうも 150 00:16:59,630 --> 00:17:00,213 ‎いや 151 00:17:00,296 --> 00:17:04,630 ‎金目当てだと ‎主張する窃盗犯は多い 152 00:17:05,213 --> 00:17:10,338 ‎あんたが違うのは ‎リスクをいとわないこと 153 00:17:11,171 --> 00:17:15,921 ‎まるで脱走するために ‎捕まってるようだ 154 00:17:16,005 --> 00:17:19,338 ‎脱走に成功することで⸺ 155 00:17:19,421 --> 00:17:22,921 ‎自分の価値を示したいんだ 156 00:17:23,005 --> 00:17:24,630 ‎あんたに? 157 00:17:24,713 --> 00:17:26,088 ‎父親だ 158 00:17:36,421 --> 00:17:37,755 ‎お見事 159 00:17:39,005 --> 00:17:40,505 ‎なぜここが? 160 00:17:40,588 --> 00:17:43,713 ‎ローマと同じ ‎情報提供者がいる 161 00:17:45,921 --> 00:17:46,921 ‎ビショップか 162 00:17:47,005 --> 00:17:48,255 ‎ビショップだ 163 00:17:49,213 --> 00:17:50,630 ‎連行して 164 00:18:08,171 --> 00:18:09,046 ‎どうだ 165 00:18:09,130 --> 00:18:12,630 ‎世界一の泥棒に ‎売られた気分は? 166 00:18:13,171 --> 00:18:15,505 ‎俺が世界一の泥棒だ 167 00:18:16,713 --> 00:18:17,713 ‎だった 168 00:18:18,921 --> 00:18:20,296 ‎待って 169 00:18:23,796 --> 00:18:26,505 ‎卵はあなたの車に 170 00:18:29,838 --> 00:18:30,796 ‎飛行場で 171 00:18:30,880 --> 00:18:31,921 ‎ああ 172 00:18:57,463 --> 00:18:59,255 ‎ドアが開いてる 173 00:19:34,505 --> 00:19:35,838 ‎問題ない 174 00:19:46,838 --> 00:19:48,671 ‎ローマ 175 00:19:48,755 --> 00:19:50,380 ‎32時間後 176 00:19:53,338 --> 00:19:54,630 ‎ありがとう 177 00:20:01,255 --> 00:20:02,046 ‎どうも 178 00:20:06,463 --> 00:20:07,255 ‎発つの? 179 00:20:07,338 --> 00:20:08,463 ‎1時間後に 180 00:20:08,546 --> 00:20:09,630 ‎問題か? 181 00:20:10,213 --> 00:20:11,671 ‎そうとも言える 182 00:20:12,505 --> 00:20:13,921 ‎何だ? 183 00:20:14,588 --> 00:20:16,463 ‎あなたに聞きたい 184 00:20:24,921 --> 00:20:26,088 ‎何してる? 185 00:20:27,546 --> 00:20:32,130 ‎この極めて貴重な ‎古代の秘宝のこと? 186 00:20:39,755 --> 00:20:41,171 ‎偽物か? 187 00:20:41,255 --> 00:20:43,463 ‎最初はブースを疑った 188 00:20:43,546 --> 00:20:47,713 ‎でも あなたにも ‎72時間前に会ったばかり 189 00:20:47,796 --> 00:20:52,088 ‎公的な身分証は ‎紙切れ1枚だけ 190 00:20:52,171 --> 00:20:56,880 ‎FBI行動分析課の ‎次長に聞いたら⸺ 191 00:20:56,963 --> 00:20:59,088 ‎あなたを知らないって 192 00:20:59,171 --> 00:21:01,755 ‎そんなのあり得ない 193 00:21:01,838 --> 00:21:04,171 ‎卵が盗まれた日⸺ 194 00:21:04,255 --> 00:21:09,505 ‎あなたのスイスの口座に ‎800万ドルが振り込まれた 195 00:21:09,588 --> 00:21:12,880 ‎それも あり得ない偶然よね 196 00:21:18,921 --> 00:21:23,255 ‎ダス 信じてくれ ‎俺は何もやってない 197 00:21:23,338 --> 00:21:27,171 ‎ビショップかブースに ‎ハメられたんだ 198 00:21:27,255 --> 00:21:30,963 ‎だとしても ‎とりあえず勾留する 199 00:21:31,046 --> 00:21:34,421 ‎制裁は好きじゃないけど—— 200 00:21:35,005 --> 00:21:39,463 ‎信頼を裏切られたから ‎特別な場所を用意した 201 00:21:39,546 --> 00:21:42,505 ‎とっておきの秘密施設よ 202 00:21:43,255 --> 00:21:44,880 ‎あなたを逮捕する 203 00:21:44,963 --> 00:21:47,088 ‎ダス 俺の目を見ろ 204 00:21:50,505 --> 00:21:51,796 ‎俺じゃない 205 00:21:55,505 --> 00:21:56,630 ‎信じない 206 00:22:07,046 --> 00:22:11,630 ‎ロシア 207 00:22:54,296 --> 00:22:56,296 ‎上下 どっちがいい? 208 00:22:57,380 --> 00:23:00,421 ‎どっちでもいいか 209 00:23:00,505 --> 00:23:01,713 ‎冗談だろ 210 00:23:01,796 --> 00:23:05,963 ‎ダスは ‎ユーモアのセンスがある 211 00:23:06,463 --> 00:23:07,838 ‎よろしく 212 00:23:09,796 --> 00:23:11,588 ‎手洗いが先だな 213 00:23:11,671 --> 00:23:13,963 ‎大丈夫 ここは安全だ 214 00:23:15,546 --> 00:23:19,421 ‎サツだとバレたら ‎殺されるけどな 215 00:23:28,213 --> 00:23:31,130 ‎ビショップにハメられたか 216 00:23:31,713 --> 00:23:36,546 ‎俺を売り 信用させた ‎詐欺の基本手口だ 217 00:23:37,213 --> 00:23:39,463 ‎詐欺の手口は分かる 218 00:23:39,546 --> 00:23:41,671 ‎気づくのが遅かった 219 00:23:41,755 --> 00:23:46,963 ‎俺たちが同じ奴に ‎ハメられたのは偶然か? 220 00:23:47,546 --> 00:23:50,630 ‎偶然じゃない 巧妙な計画だ 221 00:23:50,713 --> 00:23:54,171 ‎ライバルと捜査官を陥れた 222 00:23:54,838 --> 00:23:55,713 ‎一石二鳥だ 223 00:23:55,796 --> 00:23:56,546 ‎卵も 224 00:23:57,421 --> 00:24:01,796 ‎卵も手に入れた ‎ポスト・マローンにも分かる 225 00:24:02,296 --> 00:24:04,005 ‎地産地消? 226 00:24:04,088 --> 00:24:04,796 ‎ありがとう 227 00:24:04,880 --> 00:24:09,630 ‎卵を手に入れたのに ‎なぜ俺をハメた? 228 00:24:10,963 --> 00:24:12,130 ‎狙いは? 229 00:24:12,671 --> 00:24:14,296 ‎3億ドル? 230 00:24:14,796 --> 00:24:16,921 ‎あり得ない報酬だ 231 00:24:17,005 --> 00:24:17,963 ‎あり得る 232 00:24:18,046 --> 00:24:21,005 ‎卵1個の値段じゃない 233 00:24:21,588 --> 00:24:26,421 ‎条件はエジプトの富豪の ‎娘の結婚式に⸺ 234 00:24:26,505 --> 00:24:28,255 ‎3つの卵を届けること 235 00:24:28,838 --> 00:24:30,588 ‎それで3億ドルだ 236 00:24:30,671 --> 00:24:33,963 ‎その娘の名は何だと思う? 237 00:24:34,046 --> 00:24:36,671 ‎なんとクレオパトラだ 238 00:24:37,296 --> 00:24:41,463 ‎ろくでもない連中だが ‎俺は金が欲しい 239 00:24:41,546 --> 00:24:43,171 ‎計画は? 240 00:24:43,880 --> 00:24:46,463 ‎第3の卵は行方不明だ 241 00:24:46,546 --> 00:24:49,838 ‎正直 それが問題だが 242 00:24:49,921 --> 00:24:53,421 ‎2つ目を手に入れてから ‎考える 243 00:24:53,921 --> 00:24:58,463 ‎第2の卵の持ち主は ‎国際的な武器商人だ 244 00:24:58,546 --> 00:25:00,255 ‎ソット・ボーチェ 245 00:25:00,338 --> 00:25:05,005 ‎14歳で父親に ‎殺されかけたほどの悪党だ 246 00:25:06,213 --> 00:25:11,588 ‎それがきっかけで ‎拷問が趣味になった 247 00:25:12,296 --> 00:25:13,421 ‎楽しんでる 248 00:25:14,755 --> 00:25:18,671 ‎イカれた野郎だが ‎サービス精神もある 249 00:25:19,255 --> 00:25:22,046 ‎毎年 上客を呼んで⸺ 250 00:25:22,130 --> 00:25:25,255 ‎仮面パーティーを開いてる 251 00:25:25,338 --> 00:25:27,505 ‎銃の密売人にとって⸺ 252 00:25:27,588 --> 00:25:30,963 ‎顔を隠せるのは都合がいい 253 00:25:31,546 --> 00:25:34,005 ‎誰も知らないが⸺ 254 00:25:34,088 --> 00:25:39,546 ‎ボーチェ邸の2階には ‎秘密の金庫室がある 255 00:25:39,630 --> 00:25:42,380 ‎そこに眠ってるのが⸺ 256 00:25:43,630 --> 00:25:45,838 ‎クレオパトラの第2の卵 257 00:25:47,255 --> 00:25:49,963 ‎今すぐ盗みたい 258 00:25:50,046 --> 00:25:52,713 ‎あんたがサツでなきゃな 259 00:25:54,921 --> 00:25:56,630 ‎やめろ 黙れ 260 00:25:57,796 --> 00:26:01,421 ‎とぼけるな わざと言ったろ 261 00:26:01,505 --> 00:26:04,755 ‎あんたがサツだとバレたら… 262 00:26:04,838 --> 00:26:08,255 ‎周りはヤバい殺人犯だらけだ 263 00:26:08,338 --> 00:26:10,338 ‎絶対に言うな 264 00:26:14,505 --> 00:26:17,963 ‎みんな 彼はサツじゃない 265 00:26:18,046 --> 00:26:20,796 ‎絶対にサツじゃない 266 00:26:20,880 --> 00:26:23,630 ‎いいか よく覚えとけ 267 00:26:23,713 --> 00:26:26,380 ‎彼はFBI捜査官だ 268 00:26:26,463 --> 00:26:30,421 ‎法の番人だがサツじゃない 269 00:26:30,505 --> 00:26:33,421 ‎似てるけど一緒にするな 270 00:26:33,505 --> 00:26:36,671 ‎特別捜査官 ‎ジョン・ハートリーだ 271 00:26:36,755 --> 00:26:39,005 ‎拍手で歓迎しよう 272 00:26:44,880 --> 00:26:46,255 ‎どうも 273 00:26:46,338 --> 00:26:48,005 ‎誰も聞いてない 274 00:26:48,088 --> 00:26:51,005 ‎西部戦線異状なし… 275 00:26:53,421 --> 00:26:55,296 ‎ドラゴ・グランデだ 276 00:26:57,338 --> 00:26:59,463 ‎クールに振る舞え 277 00:27:02,630 --> 00:27:03,963 ‎どうも 278 00:27:05,296 --> 00:27:06,838 ‎サツは⸺ 279 00:27:08,296 --> 00:27:09,380 ‎死ね 280 00:27:09,463 --> 00:27:11,130 ‎バレた 281 00:27:11,796 --> 00:27:13,130 ‎ヤバい 282 00:27:13,796 --> 00:27:14,796 ‎ピンチだ 283 00:27:25,005 --> 00:27:25,963 ‎大丈夫 284 00:27:28,963 --> 00:27:31,713 ‎俺のを食え 栄養をつけろ 285 00:27:37,421 --> 00:27:40,005 ‎やり返せよ 情けないぞ 286 00:27:40,088 --> 00:27:41,630 ‎友達として言う 287 00:27:46,046 --> 00:27:47,130 ‎いいか 288 00:27:47,630 --> 00:27:50,088 ‎俺はモメたくない 289 00:27:50,171 --> 00:27:51,546 ‎俺は味方だ 290 00:27:51,630 --> 00:27:54,380 ‎頼む ほっといてくれ 291 00:27:54,463 --> 00:27:56,755 ‎食事に戻ろう 292 00:28:12,671 --> 00:28:13,713 ‎〈戻れ〉 293 00:28:14,755 --> 00:28:16,046 ‎ひどいザマだ 294 00:28:17,005 --> 00:28:18,963 ‎鍛えてんだろ? 295 00:28:19,046 --> 00:28:21,755 ‎あんな奴にボコられて… 296 00:28:21,838 --> 00:28:23,963 ‎分かった 黙る 297 00:28:24,046 --> 00:28:27,088 ‎今度やったら殺すぞ 298 00:28:27,171 --> 00:28:28,380 ‎分かった 299 00:28:28,463 --> 00:28:29,838 ‎俺をナメるな 300 00:28:30,630 --> 00:28:32,296 ‎何も分かってない 301 00:28:33,213 --> 00:28:34,463 ‎助けてくれ! 302 00:28:35,796 --> 00:28:38,671 ‎〈看守長が呼んでる 来い〉 303 00:28:38,755 --> 00:28:39,630 ‎彼を? 304 00:28:40,130 --> 00:28:41,463 ‎俺も? 305 00:28:53,588 --> 00:28:54,713 ‎ハロー 306 00:28:55,463 --> 00:28:56,630 ‎マジか 307 00:28:58,838 --> 00:29:00,255 ‎君が看守長? 308 00:29:00,338 --> 00:29:03,255 ‎転職を考えたら? 309 00:29:03,338 --> 00:29:08,255 ‎ショーは無理でも ‎カタログモデルにはなれる 310 00:29:08,338 --> 00:29:09,338 ‎ビショップだ 311 00:29:09,421 --> 00:29:11,963 ‎ウソだろ マジで? 312 00:29:12,046 --> 00:29:15,088 ‎会えてうれしいわ ブース 313 00:29:15,171 --> 00:29:20,421 ‎あなたが世界で2番目の ‎美術品泥棒ね 314 00:29:21,005 --> 00:29:24,463 ‎今のは聞き捨てならないね 315 00:29:24,963 --> 00:29:28,171 ‎君は何度かツイてただけだ 316 00:29:28,255 --> 00:29:31,130 ‎一度でも俺に勝った? 317 00:29:31,213 --> 00:29:32,046 ‎ヘルシンキ 318 00:29:32,130 --> 00:29:33,046 ‎パラシュートが… 319 00:29:33,130 --> 00:29:34,046 ‎ジャカルタ 320 00:29:34,130 --> 00:29:35,338 ‎セグウェイが… 321 00:29:35,421 --> 00:29:36,171 ‎マカオ 322 00:29:36,255 --> 00:29:39,921 ‎マイリー・サイラスが ‎突然 現れた 323 00:29:40,005 --> 00:29:43,755 ‎言い訳はいい ‎結果がすべてよ 324 00:29:44,713 --> 00:29:46,796 ‎何が望みだ? 325 00:29:46,880 --> 00:29:48,755 ‎おしゃべりよ 326 00:29:48,838 --> 00:29:54,046 ‎ハートリー捜査官には ‎心から謝るわ 327 00:29:54,130 --> 00:29:56,671 ‎バリで卵を盗んだあと⸺ 328 00:29:56,755 --> 00:30:01,963 ‎あなた名義の口座に ‎800万ドルを振り込んだ 329 00:30:02,671 --> 00:30:06,796 ‎そしてダスが ‎エサに食いつくのを待ち… 330 00:30:08,755 --> 00:30:11,921 ‎タイミングよく電話を傍受 331 00:30:12,630 --> 00:30:14,796 ‎FBI行動分析課です 332 00:30:14,880 --> 00:30:16,005 ‎すると… 333 00:30:17,088 --> 00:30:19,505 ‎ハートリーが消えちゃった 334 00:30:20,796 --> 00:30:22,588 ‎今は容疑者 335 00:30:22,671 --> 00:30:24,588 ‎面白いでしょ? 336 00:30:26,213 --> 00:30:28,088 ‎俺の人生を返せ 337 00:30:28,171 --> 00:30:30,213 ‎こいつと同房なんて 338 00:30:31,296 --> 00:30:34,088 ‎じゃあ仕事の話をするわ 339 00:30:34,171 --> 00:30:36,755 ‎リスクはあるけど⸺ 340 00:30:37,505 --> 00:30:44,171 ‎私は48時間以内に ‎第2の卵も手に入れる 341 00:30:45,088 --> 00:30:49,421 ‎問題は最後の卵を ‎どうやって手に入れるか 342 00:30:49,505 --> 00:30:52,005 ‎誰も在りかを知らない 343 00:30:52,838 --> 00:30:54,296 ‎聞いてないの? 344 00:30:54,796 --> 00:30:56,713 ‎言ってないの? 345 00:30:56,796 --> 00:30:57,588 ‎何を? 346 00:30:57,671 --> 00:30:58,588 ‎さあな 347 00:30:59,088 --> 00:31:01,463 ‎彼は在りかを知ってる 348 00:31:01,546 --> 00:31:02,671 ‎ウソだ 349 00:31:02,755 --> 00:31:04,838 ‎俺は知らない 本当だ 350 00:31:05,880 --> 00:31:08,213 ‎俺は知ってる 本当だ 351 00:31:08,755 --> 00:31:09,880 ‎それは俺だ 352 00:31:10,380 --> 00:31:12,296 ‎消しといて 353 00:31:12,880 --> 00:31:14,630 ‎いつ言う気だった? 354 00:31:14,713 --> 00:31:18,005 ‎言うわけない あんたは敵だ 355 00:31:18,088 --> 00:31:20,463 ‎私に教えてくれたら⸺ 356 00:31:20,546 --> 00:31:24,755 ‎ここから出して ‎報酬の10%をあげる 357 00:31:24,838 --> 00:31:26,046 ‎断る 358 00:31:26,130 --> 00:31:28,130 ‎それは残念だわ 359 00:31:28,921 --> 00:31:35,130 ‎あと数日ここで過ごせば ‎絶望に襲われて⸺ 360 00:31:36,088 --> 00:31:37,755 ‎気が変わるかも 361 00:31:38,838 --> 00:31:41,296 ‎また来るわ 362 00:31:41,380 --> 00:31:44,755 ‎でもオファーは5%に下げる 363 00:31:44,838 --> 00:31:45,838 ‎〈ありがとう〉 364 00:31:45,921 --> 00:31:48,463 ‎〈2人をこき使って〉 365 00:31:49,921 --> 00:31:52,671 ‎じゃあね いい子にしてて 366 00:31:52,755 --> 00:31:54,005 ‎バイバイ! 367 00:31:56,255 --> 00:31:57,255 ‎どうも 368 00:31:59,171 --> 00:32:03,213 ‎手を組んで ‎ビショップを捕まえよう 369 00:32:03,296 --> 00:32:05,046 ‎無理だよ 370 00:32:08,505 --> 00:32:11,880 ‎いくぞ 3 2 1… ‎持ち上げろ 371 00:32:11,963 --> 00:32:14,255 ‎彼女をムショにブチ込む 372 00:32:15,296 --> 00:32:18,505 ‎世界一の泥棒になれるぞ 373 00:32:20,671 --> 00:32:23,755 ‎チームワークは苦手だ 374 00:32:23,838 --> 00:32:24,880 ‎ちゃんと持て 375 00:32:24,963 --> 00:32:26,713 ‎持ってるよ 376 00:32:27,838 --> 00:32:29,130 ‎崩れる 377 00:32:29,213 --> 00:32:30,755 ‎落ち着け 378 00:32:35,880 --> 00:32:38,130 ‎ほら チームワークだ 379 00:32:39,255 --> 00:32:41,338 ‎チーム チーム… 380 00:32:41,421 --> 00:32:44,130 ‎やっぱり変な感じだ 381 00:32:44,880 --> 00:32:49,088 ‎ロシアの刑務所の ‎石けんは最高だ 382 00:32:49,171 --> 00:32:50,380 ‎やるか? 383 00:32:50,463 --> 00:32:54,505 ‎余分な成分も香りもなくて ‎シンプルだ 384 00:32:56,088 --> 00:32:56,755 ‎嗅ぐ? 385 00:32:56,838 --> 00:32:58,088 ‎ふざけるな 386 00:32:58,171 --> 00:33:00,921 ‎パーティーは明日の夜だ 387 00:33:01,005 --> 00:33:05,713 ‎ビショップを阻止するには ‎朝までに出ないと 388 00:33:06,421 --> 00:33:10,796 ‎第2の卵は俺が頂く ‎すでに計画済みだ 389 00:33:11,380 --> 00:33:12,338 ‎俺も行く 390 00:33:13,213 --> 00:33:16,463 ‎なんでヘアネットを? ‎ハゲなのに 391 00:33:19,421 --> 00:33:22,630 ‎分かった あんたも来い 392 00:33:23,296 --> 00:33:24,213 ‎よし 393 00:33:24,296 --> 00:33:27,963 ‎時間がない 脱獄計画は? 394 00:33:28,046 --> 00:33:29,671 ‎今 考えてる 395 00:33:30,880 --> 00:33:33,171 ‎寝てんだろ 396 00:33:33,255 --> 00:33:36,588 ‎計画で一番大事なのは睡眠だ 397 00:33:37,338 --> 00:33:40,671 ‎計画で大事なのは ‎計画することだ 398 00:33:40,755 --> 00:33:42,838 ‎それは誤りだ 399 00:33:48,671 --> 00:33:50,796 ‎親父のこと… 400 00:33:52,213 --> 00:33:53,921 ‎なぜ分かった? 401 00:33:55,755 --> 00:33:57,838 ‎あんたは単純だ 402 00:33:59,213 --> 00:34:04,963 ‎だが なぜ警官の息子が ‎重犯罪に手を染めた? 403 00:34:05,046 --> 00:34:06,630 ‎短く言うと⸺ 404 00:34:07,880 --> 00:34:12,046 ‎親父がクソ野郎だったからだ 405 00:34:12,796 --> 00:34:14,338 ‎長く言うと? 406 00:34:15,338 --> 00:34:17,088 ‎8歳の時⸺ 407 00:34:18,880 --> 00:34:21,088 ‎盗みを疑われた 408 00:34:21,671 --> 00:34:24,130 ‎親父の腕時計を盗んだと 409 00:34:26,005 --> 00:34:29,213 ‎俺は盗んでないと言ったが 410 00:34:29,838 --> 00:34:32,755 ‎親父は信じなかった 411 00:34:33,255 --> 00:34:35,713 ‎それ以来 無視された 412 00:34:35,796 --> 00:34:38,630 ‎クリスマスも誕生日も 413 00:34:40,755 --> 00:34:45,546 ‎およそ1年 ‎口をきいてもらえなかった 414 00:34:46,463 --> 00:34:48,796 ‎俺は無の存在だった 415 00:34:50,630 --> 00:34:51,921 ‎ある晩… 416 00:34:53,421 --> 00:34:56,880 ‎帰宅した親父が ‎夕食の席に着いた 417 00:34:58,588 --> 00:35:04,546 ‎その腕には ‎なくなった時計が巻かれてた 418 00:35:04,630 --> 00:35:10,213 ‎あとで知ったが ‎職場の机に埋もれてたらしい 419 00:35:10,296 --> 00:35:12,796 ‎親父は謝りもせず⸺ 420 00:35:13,546 --> 00:35:16,296 ‎“学校はどうだ?”と 421 00:35:18,921 --> 00:35:23,463 ‎俺は何も言わず ‎ただ親父を見つめた 422 00:35:24,880 --> 00:35:27,463 ‎すると翌週⸺ 423 00:35:28,796 --> 00:35:31,255 ‎寄宿学校に送られた 424 00:35:35,921 --> 00:35:37,005 ‎マジか? 425 00:35:39,838 --> 00:35:41,088 ‎冗談だよ 426 00:35:42,505 --> 00:35:43,380 ‎なあ 427 00:35:44,880 --> 00:35:46,171 ‎気の毒に 428 00:35:47,380 --> 00:35:48,880 ‎いいんだ 429 00:35:50,046 --> 00:35:51,755 ‎教訓を得た 430 00:35:52,671 --> 00:35:54,296 ‎大事なのは⸺ 431 00:35:56,171 --> 00:35:58,130 ‎他者の評価だ 432 00:36:00,088 --> 00:36:01,046 ‎あんたは? 433 00:36:02,630 --> 00:36:04,130 ‎話したくない 434 00:36:07,046 --> 00:36:08,338 ‎クソ親父か? 435 00:36:22,338 --> 00:36:26,921 ‎ゆうべのセラピー効果で ‎ぐっすり眠れた 436 00:36:27,005 --> 00:36:31,796 ‎脱獄計画も浮かんだ ‎シンプルな3ステップだ 437 00:36:31,880 --> 00:36:34,171 ‎最初のステップは? 438 00:36:34,255 --> 00:36:35,463 ‎騒ぎを起こす 439 00:36:35,546 --> 00:36:36,755 ‎石けんで? 440 00:36:36,838 --> 00:36:42,255 ‎グリセリン石けんと ‎硝酸入り洗剤を混ぜると… 441 00:36:42,338 --> 00:36:43,213 ‎ニトロか 442 00:36:43,296 --> 00:36:44,421 ‎そうだ 443 00:36:44,505 --> 00:36:47,255 ‎逃げろ モタモタするな 444 00:37:30,546 --> 00:37:31,755 ‎開かない 445 00:37:32,338 --> 00:37:33,546 ‎ステップ2だ 446 00:37:33,630 --> 00:37:34,546 ‎どこで? 447 00:37:36,338 --> 00:37:37,213 ‎サツじゃない 448 00:37:53,505 --> 00:37:54,921 ‎おい 次は? 449 00:37:56,421 --> 00:37:57,255 ‎〈何?〉 450 00:37:57,880 --> 00:37:59,046 ‎〈分かった〉 451 00:38:03,630 --> 00:38:05,380 ‎ステップ3は? 452 00:38:13,046 --> 00:38:14,046 ‎これだ 453 00:38:16,255 --> 00:38:17,213 ‎ジェンガ 454 00:38:29,713 --> 00:38:30,838 ‎先にどうぞ 455 00:38:31,421 --> 00:38:32,463 ‎どうも 456 00:38:33,130 --> 00:38:33,963 ‎いいんだ 457 00:38:34,046 --> 00:38:35,255 ‎〈下がれ〉 458 00:38:43,505 --> 00:38:44,546 ‎〈こっちだ〉 459 00:38:52,421 --> 00:38:53,880 ‎〈塀の外だ〉 460 00:38:53,963 --> 00:38:55,588 ‎〈逃がすな〉 461 00:39:16,671 --> 00:39:17,255 ‎ありがとう 462 00:39:22,130 --> 00:39:24,088 ‎助かった 463 00:39:39,796 --> 00:39:41,671 ‎ヘリを操縦できるか? 464 00:39:41,755 --> 00:39:44,088 ‎巨根みたいな頭だな 465 00:39:46,171 --> 00:39:47,671 ‎操縦できる 466 00:39:55,880 --> 00:39:58,588 ‎いいね 俺の親友だ 467 00:40:00,921 --> 00:40:02,130 ‎友達じゃない 468 00:40:02,213 --> 00:40:03,088 ‎親友だ 469 00:40:03,921 --> 00:40:05,046 ‎〈いたぞ!〉 470 00:40:05,130 --> 00:40:05,755 ‎行け! 471 00:40:25,213 --> 00:40:26,880 ‎降りろ 472 00:40:28,921 --> 00:40:30,046 ‎〈あそこだ〉 473 00:40:41,880 --> 00:40:44,213 ‎全部ロシア語か 474 00:40:58,421 --> 00:41:00,630 ‎〈拳銃だけだ 行け〉 475 00:41:08,380 --> 00:41:09,380 ‎〈リフトを〉 476 00:42:30,713 --> 00:42:32,255 ‎あの野郎 477 00:42:36,421 --> 00:42:37,213 ‎〈装弾しろ〉 478 00:42:40,005 --> 00:42:40,713 ‎クソ 479 00:42:51,505 --> 00:42:53,338 ‎間に合ったな 480 00:42:54,755 --> 00:42:55,921 ‎祈ってた 481 00:42:56,421 --> 00:42:57,963 ‎俺を見捨てたな 482 00:42:59,130 --> 00:43:00,380 ‎“行け”と 483 00:43:00,463 --> 00:43:02,796 ‎俺を待てよ 484 00:43:02,880 --> 00:43:04,380 ‎何があっても⸺ 485 00:43:04,463 --> 00:43:08,880 ‎あんたは俺の心の中で ‎生き続ける 486 00:43:10,380 --> 00:43:11,296 ‎何だ? 487 00:43:20,963 --> 00:43:22,255 ‎危ない! 488 00:43:43,588 --> 00:43:45,713 ‎なっ? 楽勝だろ 489 00:43:51,130 --> 00:43:52,880 ロンドン 490 00:43:52,880 --> 00:43:53,838 ロンドン ‎今の私があるのは ‎父に鍛えられたおかげよ 491 00:43:53,838 --> 00:43:57,921 ‎今の私があるのは ‎父に鍛えられたおかげよ 492 00:43:59,755 --> 00:44:01,588 ‎それが問題かもね 493 00:44:02,505 --> 00:44:05,546 ‎勝つことしか頭にない 494 00:44:05,630 --> 00:44:11,630 ‎常にベストを追求して ‎ちっとも心が休まらないの 495 00:44:13,588 --> 00:44:14,880 ‎それって普通? 496 00:44:15,380 --> 00:44:16,963 ‎そんなの知るか! 497 00:44:22,880 --> 00:44:24,005 ‎何? 498 00:44:24,088 --> 00:44:26,880 ‎僕は情報アナリストだ 499 00:44:26,963 --> 00:44:28,171 ‎ごめんね 500 00:44:29,630 --> 00:44:33,838 ‎ストレスがたまってて ‎誰かと話したくて 501 00:44:34,338 --> 00:44:38,338 ‎あなたはとても聞き上手ね 502 00:44:38,838 --> 00:44:39,838 ‎ありがとう 503 00:44:40,588 --> 00:44:44,338 ‎巻き込んでごめんなさい 504 00:44:44,421 --> 00:44:49,630 ‎私のメッセージを ‎追跡不能にするには⸺ 505 00:44:49,713 --> 00:44:52,296 ‎システムをいじるのが一番 506 00:44:52,380 --> 00:44:56,838 ‎セキュリティーが穴だらけで ‎困ったものね 507 00:44:56,921 --> 00:45:02,088 ‎追跡プロトコルの99%は ‎第三者を対象にしてる 508 00:45:03,671 --> 00:45:07,421 ‎内部の動きは怪しまれない 509 00:45:07,963 --> 00:45:12,171 ‎あなたの端末を使えば ‎安全ってこと 510 00:45:12,713 --> 00:45:13,838 ‎入れた 511 00:45:14,463 --> 00:45:18,171 ‎ライバルの動きを止めないと 512 00:45:21,046 --> 00:45:22,380 ‎“ハロー ダス” 513 00:45:22,880 --> 00:45:24,130 ‎“お尋ね者?” 514 00:45:26,380 --> 00:45:28,255 〝脱獄〞 515 00:45:32,171 --> 00:45:37,380 ‎“明日夜8時 正装で来て ‎親切な隣人より” 516 00:45:41,838 --> 00:45:44,213 ‎今日は時間切れね 517 00:45:44,755 --> 00:45:49,130 ‎セラピーは終わり ‎いい1日を 518 00:45:49,213 --> 00:45:50,171 ‎止まれ! 519 00:45:59,005 --> 00:45:59,963 ‎ほらね 520 00:46:01,171 --> 00:46:03,296 ‎油断できない 521 00:46:03,380 --> 00:46:09,255 ‎あなたを信用した途端 ‎足でアラームを鳴らされた 522 00:46:10,213 --> 00:46:13,046 ‎怒ってないけど失望したわ 523 00:46:13,630 --> 00:46:15,630 ‎信じてたのに 524 00:46:16,296 --> 00:46:18,671 ‎もうしないわよね? 525 00:46:20,921 --> 00:46:23,588 ‎彼が目を覚ましたら伝えて 526 00:46:23,671 --> 00:46:27,921 ‎アラームは誤作動で ‎彼は自分で転んだと 527 00:46:28,880 --> 00:46:31,171 ‎そうしないなら⸺ 528 00:46:31,255 --> 00:46:34,921 ‎大事なことを ‎よく覚えておいて 529 00:46:35,421 --> 00:46:39,880 ‎私はあなたの同僚も ‎家族も全員知ってる 530 00:46:40,505 --> 00:46:43,421 ‎ブラウザー履歴も 531 00:47:02,421 --> 00:47:03,296 ‎ノーラン 532 00:47:03,380 --> 00:47:04,755 ‎タンブウェ 533 00:47:04,838 --> 00:47:05,796 ‎元気か? 534 00:47:08,671 --> 00:47:10,421 ‎恩に着る 535 00:47:10,505 --> 00:47:12,630 ‎やっと借りを返せた 536 00:47:12,713 --> 00:47:14,130 ‎俺の借りだ 537 00:47:15,380 --> 00:47:17,755 ‎全部 用意した ジュースも 538 00:47:18,338 --> 00:47:21,671 ‎彼が着替えを用意してくれた 539 00:47:21,755 --> 00:47:22,963 ‎ああ 失礼 540 00:47:23,046 --> 00:47:25,421 ‎彼はジョン・ハートリー 541 00:47:26,005 --> 00:47:29,296 ‎FBI捜査官だ 笑えるよな 542 00:47:29,380 --> 00:47:32,171 ‎君たちの宿敵だ 543 00:47:32,255 --> 00:47:33,296 ‎ウケる 544 00:47:34,921 --> 00:47:36,130 ‎何も飲むな 545 00:47:59,588 --> 00:48:01,671 ‎いいジャケットだな 546 00:48:01,755 --> 00:48:03,505 ‎俺はこれ 547 00:48:03,588 --> 00:48:06,088 ‎文句を言うな 548 00:48:06,171 --> 00:48:07,880 ‎楽ちんだろ? 549 00:48:10,588 --> 00:48:12,963 ‎計画は万全か 550 00:48:13,046 --> 00:48:14,421 ‎説明してくれ 551 00:48:14,505 --> 00:48:15,963 ‎いいとも 552 00:48:16,671 --> 00:48:20,213 ‎ゲストとスタッフは ‎1階にいる 553 00:48:20,296 --> 00:48:24,546 ‎2階の金庫室は ‎厳重に守られてる 554 00:48:24,630 --> 00:48:25,838 ‎だが⸺ 555 00:48:25,921 --> 00:48:28,505 ‎秘密の入り口がある 556 00:48:28,588 --> 00:48:33,546 ‎俺たちは黒ずくめの服で ‎寝室に忍び込む 557 00:48:35,505 --> 00:48:39,713 ‎書斎の隠し扉を開けると ‎いとしい物が… 558 00:48:39,796 --> 00:48:40,546 ‎卵か? 559 00:48:42,796 --> 00:48:43,755 ‎すまない 560 00:48:49,755 --> 00:48:50,588 ‎天才だ 561 00:48:50,671 --> 00:48:51,546 ‎だろ? 562 00:48:54,838 --> 00:48:55,671 ‎おい 563 00:48:56,421 --> 00:48:59,588 ‎大事なことが抜けてる 564 00:48:59,671 --> 00:49:01,921 ‎警備システムは? 565 00:49:02,005 --> 00:49:06,380 ‎武器商人の家だ 隙はない 566 00:49:06,880 --> 00:49:10,421 ‎警備は2人体制で ‎定期的に交代する 567 00:49:11,546 --> 00:49:15,796 ‎入れ替わる時間は ‎45秒しかない 568 00:49:16,921 --> 00:49:19,755 ‎監視室では⸺ 569 00:49:19,838 --> 00:49:24,213 ‎87台の ‎人感センサーカメラが作動 570 00:49:24,296 --> 00:49:26,588 ‎死角はない 571 00:49:27,171 --> 00:49:30,713 ‎さながら武装した ‎AIスピーカーだ 572 00:49:30,796 --> 00:49:35,130 ‎厄介なのは ‎軍用レベルの金庫扉だ 573 00:49:35,213 --> 00:49:39,421 ‎生体認証式で ‎厚さ50センチのチタン製 574 00:49:39,505 --> 00:49:42,713 ‎ドリルでも爆薬でも開かない 575 00:49:42,796 --> 00:49:45,588 ‎センサーが認証するのは⸺ 576 00:49:45,671 --> 00:49:48,463 ‎たった1つの顔と声だけ 577 00:49:48,963 --> 00:49:50,546 ‎ソット・ボーチェ 578 00:49:50,630 --> 00:49:52,963 ‎どうやって手に入れる? 579 00:49:53,046 --> 00:49:56,130 ‎必要なのは ‎ポジティブ思考と… 580 00:49:56,213 --> 00:50:00,296 ‎画期的な ‎ディープフェイク技術だ 581 00:50:02,171 --> 00:50:03,755 ‎不気味だろ? 582 00:50:03,838 --> 00:50:05,963 ‎画像があれば⸺ 583 00:50:06,588 --> 00:50:09,963 ‎あんたとヤギの ‎セックス動画も作れる 584 00:50:10,046 --> 00:50:14,880 ‎やるとは言ってないが ‎やろうと思えばできる 585 00:50:17,921 --> 00:50:19,963 ‎待て まだある 586 00:50:20,588 --> 00:50:25,088 ‎6分ごとに変わる ‎12桁のパスコードは 587 00:50:25,171 --> 00:50:29,921 ‎ボーチェの携帯にあり ‎携帯はポケットの中だ 588 00:50:30,588 --> 00:50:31,713 ‎つまり⸺ 589 00:50:31,796 --> 00:50:32,880 ‎楽勝だ 590 00:50:33,463 --> 00:50:35,630 ‎もう1つ重要なことが 591 00:50:35,713 --> 00:50:40,880 ‎彼の指紋も要る ‎4世代前のiPhoneだ 592 00:50:40,963 --> 00:50:43,421 ‎指紋がなきゃ盗めない? 593 00:50:43,505 --> 00:50:45,005 ‎すごい 594 00:50:46,171 --> 00:50:47,255 ‎分かった? 595 00:50:47,338 --> 00:50:48,880 ‎すばらしい 596 00:50:48,963 --> 00:50:52,421 ‎おしゃれな服を貸してやる 597 00:50:52,505 --> 00:50:57,255 ‎バレンシア 598 00:51:37,671 --> 00:51:40,671 ‎チェック チェック ‎今どこだ? 599 00:51:40,755 --> 00:51:43,171 ‎目の前にいるだろ 600 00:51:43,255 --> 00:51:47,296 ‎通信機にもパートナーにも ‎慣れてない 601 00:51:47,380 --> 00:51:49,921 ‎これは政略結婚だ 602 00:51:50,005 --> 00:51:53,588 ‎さっさと終わらせて ‎離婚しよう 603 00:51:53,671 --> 00:51:56,921 ‎俺が指紋を ‎あんたは携帯を 604 00:52:30,130 --> 00:52:31,713 ‎来たぞ 605 00:52:31,796 --> 00:52:35,713 ‎落ち着け ‎来るのは分かってた 606 00:52:36,213 --> 00:52:37,713 ‎無視しろ 607 00:52:37,796 --> 00:52:39,171 ‎黙ってろ 608 00:52:39,255 --> 00:52:40,421 ‎俺は行く 609 00:52:40,921 --> 00:52:41,630 ‎何してる? 610 00:52:41,713 --> 00:52:43,213 ‎計画と違う 611 00:52:43,296 --> 00:52:44,671 ‎計画変更だ 612 00:52:50,671 --> 00:52:51,796 ‎美しい… 613 00:52:52,588 --> 00:52:54,046 ‎彫像だ 614 00:52:55,921 --> 00:52:58,588 ‎どなたかしら? 615 00:52:58,671 --> 00:53:01,796 ‎仮面を着けてると分からない 616 00:53:03,838 --> 00:53:05,296 ‎どうだ? 617 00:53:05,380 --> 00:53:07,380 ‎ハートリー捜査官! 618 00:53:09,255 --> 00:53:11,005 ‎あなただったの 619 00:53:11,671 --> 00:53:13,713 ‎見事な変装ね 620 00:53:14,963 --> 00:53:18,671 ‎ブースもここにいるんでしょ 621 00:53:18,755 --> 00:53:21,130 ‎卵を奪う気なら⸺ 622 00:53:21,213 --> 00:53:22,421 ‎無理よ 623 00:53:22,505 --> 00:53:23,796 ‎何も言うな 624 00:53:23,880 --> 00:53:26,296 ‎俺の目的は卵じゃない 625 00:53:26,380 --> 00:53:27,463 ‎名誉回復だ 626 00:53:27,546 --> 00:53:29,255 ‎全部バラすな 627 00:53:29,338 --> 00:53:34,463 ‎このドラマは ‎君に手錠をかけて終わる 628 00:53:36,171 --> 00:53:39,046 ‎それはどうかしら 629 00:53:55,046 --> 00:53:57,588 ‎気をつけて 目立つわ 630 00:53:57,671 --> 00:53:59,505 ‎目を離さない 631 00:54:05,505 --> 00:54:07,088 ‎踊るの? 632 00:54:08,630 --> 00:54:10,713 ‎意外と上手ね 633 00:54:10,796 --> 00:54:12,463 ‎相棒とは⸺ 634 00:54:13,630 --> 00:54:15,588 ‎うまくやってる? 635 00:54:16,171 --> 00:54:18,088 ‎第3の卵の場所は? 636 00:54:18,171 --> 00:54:20,088 ‎知ってても教えない 637 00:54:21,296 --> 00:54:23,588 ‎聞いてないのね 638 00:54:26,546 --> 00:54:27,421 ‎君の相棒は? 639 00:54:27,505 --> 00:54:29,088 ‎いると思う? 640 00:54:29,671 --> 00:54:30,796 ‎君1人で⸺ 641 00:54:30,880 --> 00:54:33,963 ‎卵を盗むのは無理だ 642 00:54:40,796 --> 00:54:42,046 ‎それで? 643 00:54:42,130 --> 00:54:44,505 ‎ここで逮捕する? 644 00:54:44,588 --> 00:54:48,505 ‎バッジも銃もなく ‎管轄外の場所で 645 00:54:49,380 --> 00:54:52,255 ‎周りは犯罪者ばかりよ 646 00:54:54,630 --> 00:54:56,671 ‎それが計画? 647 00:55:05,671 --> 00:55:06,588 ‎ヤバい 648 00:55:06,671 --> 00:55:09,296 ‎指紋は手に入れた 行くぞ 649 00:55:11,880 --> 00:55:15,296 ‎計画が甘いんじゃない? 650 00:55:18,880 --> 00:55:22,005 ‎来い パーティーは終わりだ 651 00:55:28,213 --> 00:55:31,546 ‎私を嫉妬させたいのか? 652 00:55:31,630 --> 00:55:33,880 ‎気づいてほしくて 653 00:55:35,630 --> 00:55:36,713 ‎そうよね? 654 00:55:38,380 --> 00:55:39,421 ‎いいかな? 655 00:55:40,338 --> 00:55:42,213 ‎あなたのパーティーだ 656 00:55:46,796 --> 00:55:47,588 ‎失礼 657 00:55:51,380 --> 00:55:54,838 ‎携帯は? ‎イチャついてる場合か 658 00:55:54,921 --> 00:55:57,671 ‎心配するな 手に入れた 659 00:55:58,421 --> 00:55:59,630 ‎失礼 660 00:56:00,380 --> 00:56:01,463 ‎やるな 661 00:56:01,963 --> 00:56:04,755 ‎なぜ彼が割り込むと? 662 00:56:04,838 --> 00:56:07,630 ‎低身長が ‎コンプレックスの⸺ 663 00:56:07,713 --> 00:56:09,463 ‎ボスザルだ 664 00:56:09,546 --> 00:56:13,505 ‎他の男が美しい女性と ‎踊っていたら⸺ 665 00:56:14,005 --> 00:56:18,130 ‎マウントを ‎取らずにいられない 666 00:56:18,213 --> 00:56:21,713 ‎プロファイラーの ‎学校で習った? 667 00:56:21,796 --> 00:56:22,963 ‎高校だ 668 00:56:42,963 --> 00:56:44,130 ‎皆さん 669 00:56:45,588 --> 00:56:49,963 ‎今夜は私の質素な家に ‎ようこそ 670 00:56:50,671 --> 00:56:52,921 ‎今だ 演説が始まった 671 00:56:54,171 --> 00:56:55,380 ‎ステップ2だ 672 00:57:03,213 --> 00:57:04,796 ‎すみません 673 00:57:04,880 --> 00:57:06,380 ‎愚か者! 674 00:57:07,463 --> 00:57:09,546 ‎気安く触るな 675 00:57:10,088 --> 00:57:11,255 ‎〈申し訳ない〉 676 00:57:12,171 --> 00:57:13,005 ‎謝罪します 677 00:57:13,088 --> 00:57:15,546 ‎洗面所はどこだ? 678 00:57:15,630 --> 00:57:16,546 ‎お連れしろ 679 00:57:17,213 --> 00:57:18,421 ‎こちらです 680 00:57:18,505 --> 00:57:20,213 ‎洗い流そう 681 00:57:20,296 --> 00:57:23,921 ‎これは父の ‎宝物だった銃で⸺ 682 00:57:24,421 --> 00:57:27,588 ‎私はこれで父を殺した 683 00:57:30,796 --> 00:57:31,880 ‎こちらへ 684 00:57:34,088 --> 00:57:36,921 ‎ローン・レンジャーの ‎銃に似てる 685 00:57:38,588 --> 00:57:40,713 ‎〈おい あれは?〉 686 00:57:41,213 --> 00:57:44,088 ‎〈給仕がワインをかけた〉 687 00:58:01,546 --> 00:58:03,380 ‎〈警備を呼ぶ〉 688 00:58:03,463 --> 00:58:06,588 ‎〈スパイ小説の読みすぎだ〉 689 00:58:07,713 --> 00:58:09,380 ‎“アップロード中” 690 00:58:09,463 --> 00:58:10,130 ‎“完了” 691 00:58:10,213 --> 00:58:13,171 ‎父は名言を残した 692 00:58:13,255 --> 00:58:15,255 ‎“熟練ハンターは⸺” 693 00:58:16,088 --> 00:58:18,505 ‎“一発で仕留める” 694 00:58:28,296 --> 00:58:29,671 ‎楽しい夜を 695 00:59:20,005 --> 00:59:21,088 ‎マズい 696 00:59:25,005 --> 00:59:26,713 ‎行くぞ 697 00:59:48,046 --> 00:59:50,255 ‎落としたら大変だ 698 00:59:53,338 --> 00:59:55,505 ‎ウソだろ! 699 00:59:55,588 --> 00:59:57,463 ‎スーツを着た壁か 700 00:59:57,546 --> 00:59:58,588 ‎何してる? 701 00:59:58,671 --> 00:59:59,755 ‎しくじった 702 00:59:59,838 --> 01:00:01,546 ‎早く指紋を採れ 703 01:00:02,296 --> 01:00:03,088 ‎クソ 704 01:00:03,963 --> 01:00:07,171 ‎チクショウ 指紋はどこだ 705 01:00:14,005 --> 01:00:14,838 ‎クソ 706 01:00:20,005 --> 01:00:20,630 ‎あった 707 01:00:27,796 --> 01:00:29,755 ‎携帯をよこせ 708 01:00:51,338 --> 01:00:53,671 ‎ディープフェイクの出番だ 709 01:00:54,630 --> 01:00:56,338 ‎ソット・ボーチェ 710 01:01:04,421 --> 01:01:05,088 ‎開いた 711 01:01:05,755 --> 01:01:07,755 ‎“金庫オープン” 712 01:01:08,755 --> 01:01:10,213 ‎〈ボーチェ氏は?〉 713 01:01:12,588 --> 01:01:13,755 ‎〈連絡を〉 714 01:01:14,338 --> 01:01:17,171 ‎〈コード・レッドだ ‎金庫へ〉 715 01:01:20,046 --> 01:01:20,921 ‎待って 716 01:01:24,630 --> 01:01:28,963 ‎無実だと言いながら ‎泥棒とツルんでるの? 717 01:01:29,046 --> 01:01:30,421 ‎俺は無実だ 718 01:01:30,505 --> 01:01:32,838 ‎泥棒の素質がある 719 01:01:32,921 --> 01:01:34,921 ‎俺は泥棒じゃない 720 01:01:35,005 --> 01:01:36,046 ‎自信を持て 721 01:01:36,130 --> 01:01:36,796 ‎黙れ 722 01:01:36,880 --> 01:01:39,338 ‎彼は褒められ下手だ 723 01:01:39,421 --> 01:01:42,630 ‎すべての黒幕はビショップだ 724 01:01:42,713 --> 01:01:43,671 ‎ハメられた 725 01:01:43,755 --> 01:01:47,505 ‎それが本当なら証明して 726 01:01:48,921 --> 01:01:52,213 ‎さあ 友達を逮捕して 727 01:01:52,296 --> 01:01:53,380 ‎友達じゃない 728 01:01:53,463 --> 01:01:54,380 ‎夫婦だ 729 01:01:54,463 --> 01:01:55,296 ‎違う 730 01:01:55,380 --> 01:01:56,255 ‎姉妹? 731 01:01:56,338 --> 01:01:57,213 ‎違う 732 01:01:57,296 --> 01:01:58,421 ‎黙って 733 01:02:00,005 --> 01:02:02,255 ‎2人とも逮捕する? 734 01:02:04,338 --> 01:02:06,046 ‎あなた次第よ 735 01:02:11,505 --> 01:02:12,880 ‎すまない 736 01:02:13,588 --> 01:02:14,880 ‎ウソだろ 737 01:02:15,463 --> 01:02:17,921 ‎俺たち パートナーだろ 738 01:02:24,505 --> 01:02:25,546 ‎愛してる? 739 01:02:25,630 --> 01:02:26,921 ‎大嫌いだ 740 01:02:28,463 --> 01:02:29,671 ‎キツいよ 741 01:02:29,755 --> 01:02:32,421 ‎分かったか? 俺は善人だ 742 01:02:33,421 --> 01:02:35,296 ‎時々 悪さもする 743 01:02:40,588 --> 01:02:41,255 ‎ハートリー! 744 01:02:42,130 --> 01:02:43,255 ‎卵を奪うぞ 745 01:02:43,338 --> 01:02:45,005 ‎今のは何? 746 01:02:45,588 --> 01:02:46,713 ‎愛の証し? 747 01:02:46,796 --> 01:02:47,588 ‎違う 748 01:02:47,671 --> 01:02:48,838 ‎愛だろ 749 01:03:02,546 --> 01:03:05,588 ‎何か探し物かしら? 750 01:03:06,838 --> 01:03:08,921 ‎なんて おぞましい 751 01:03:10,838 --> 01:03:13,046 ‎もっと楽に入れたのに 752 01:03:13,130 --> 01:03:16,713 ‎あなたたちには無理ね 753 01:03:17,505 --> 01:03:21,046 ‎これで3つのうち ‎2つを手に入れた 754 01:03:22,630 --> 01:03:26,505 ‎私のオファーを受ける ‎最後のチャンスよ 755 01:03:26,588 --> 01:03:29,380 ‎俺のオファーは君の逮捕だ 756 01:03:29,463 --> 01:03:31,588 ‎おい 空気を読め 757 01:03:33,213 --> 01:03:36,005 ‎手錠をかけると言ったろ 758 01:03:36,088 --> 01:03:38,505 ‎やめろ 恥ずかしい 759 01:03:39,421 --> 01:03:41,255 ‎仕方ないわね 760 01:03:43,296 --> 01:03:44,088 ‎逮捕する? 761 01:03:45,505 --> 01:03:46,130 ‎どうぞ 762 01:03:48,755 --> 01:03:49,838 ‎逮捕して 763 01:03:50,546 --> 01:03:52,255 ‎俺は卵を… 764 01:04:07,255 --> 01:04:07,963 ‎落ち着け 765 01:04:10,338 --> 01:04:11,463 ‎楽勝よ 766 01:05:15,463 --> 01:05:16,463 ‎失礼 767 01:06:00,921 --> 01:06:04,380 ‎マジか 手錠は予想外だ 768 01:06:05,296 --> 01:06:06,921 ‎妙に興奮する 769 01:06:07,005 --> 01:06:09,171 ‎なぜか‎勃起(ぼっき)‎した 770 01:06:09,255 --> 01:06:10,755 ‎誰にも言うな 771 01:06:10,838 --> 01:06:12,755 ‎ああ 約束する 772 01:06:18,755 --> 01:06:21,755 ‎待て 撃たないでくれ 773 01:06:22,588 --> 01:06:25,963 ‎俺たちは卵を盗んでない 774 01:06:26,046 --> 01:06:27,463 ‎盗もうとしたが… 775 01:06:27,963 --> 01:06:29,171 ‎彼女が 776 01:06:29,671 --> 01:06:31,005 ‎本当だ 777 01:06:31,713 --> 01:06:33,088 ‎そうか 778 01:06:35,130 --> 01:06:36,255 ‎ありがとう 779 01:06:37,380 --> 01:06:38,255 ‎よし 780 01:06:43,796 --> 01:06:46,963 ‎説明してもらおうか 781 01:06:49,130 --> 01:06:51,171 ‎言ったでしょ 782 01:06:51,755 --> 01:06:53,338 ‎2人が来ると 783 01:06:59,880 --> 01:07:01,213 ‎ウソだろ 784 01:07:25,088 --> 01:07:27,171 ‎おはよう 諸君 785 01:07:28,630 --> 01:07:32,296 ‎叫んでも誰にも聞こえない 786 01:07:32,880 --> 01:07:34,296 ‎伏線だ 787 01:07:34,380 --> 01:07:35,171 ‎分かってる 788 01:07:35,255 --> 01:07:38,005 ‎本当に? そうは見えない 789 01:07:38,088 --> 01:07:38,755 ‎黙れ 790 01:07:38,838 --> 01:07:40,880 ‎ボンジョルノ! 791 01:07:41,588 --> 01:07:43,213 ‎シャンパンよ 792 01:07:43,296 --> 01:07:47,338 ‎私の仕事仲間だ ‎覚えてるか? 793 01:07:47,421 --> 01:07:48,171 ‎ああ 794 01:07:48,255 --> 01:07:50,380 ‎やっぱり相棒がいた 795 01:07:50,463 --> 01:07:52,588 ‎政略結婚よ 796 01:07:52,671 --> 01:07:55,505 ‎あなたたちも同じでしょ 797 01:07:56,713 --> 01:08:02,671 ‎ボーチェ氏はすでに ‎第2の卵を持ってたから⸺ 798 01:08:02,755 --> 01:08:05,005 ‎私が提案したの 799 01:08:05,088 --> 01:08:07,380 ‎あなたたちに⸺ 800 01:08:07,463 --> 01:08:12,338 ‎第3の卵の場所を ‎教えてもらいましょうって 801 01:08:20,171 --> 01:08:21,963 ‎クソ食らえだ 802 01:08:23,213 --> 01:08:25,921 ‎残念だけど仕方ないわ 803 01:08:26,505 --> 01:08:31,630 ‎あなたが白状するまで ‎彼を痛めつける 804 01:08:33,088 --> 01:08:34,213 ‎何だと? 805 01:08:34,796 --> 01:08:35,671 ‎いい計画だ 806 01:08:39,046 --> 01:08:45,255 ‎共に命懸けで卵を盗むなんて ‎特別な絆なのね 807 01:08:45,338 --> 01:08:48,130 ‎そうでしょ ハートリー 808 01:08:48,213 --> 01:08:50,880 ‎絆なんてない 赤の他人だ 809 01:08:50,963 --> 01:08:53,171 ‎ブース そうだろ? 810 01:08:54,796 --> 01:08:55,755 ‎バレてる 811 01:08:55,838 --> 01:08:56,796 ‎よせ 812 01:08:56,880 --> 01:08:59,255 ‎俺の結婚式で付添人を 813 01:08:59,338 --> 01:09:00,380 ‎ウソだ 814 01:09:00,963 --> 01:09:05,630 ‎あんたが拷問されたら ‎白状するしかない 815 01:09:07,046 --> 01:09:09,255 ‎さあ ブース 816 01:09:10,005 --> 01:09:11,338 ‎第3の卵は? 817 01:09:12,921 --> 01:09:15,588 ‎じゃあ始めるわね 818 01:09:16,171 --> 01:09:17,255 ‎待て やめろ 819 01:09:25,171 --> 01:09:27,338 ‎これじゃ足りない? 820 01:09:32,713 --> 01:09:36,755 ‎あなたたちの友情が ‎試されるわね 821 01:09:36,838 --> 01:09:39,421 ‎次は急所を狙う 822 01:09:42,338 --> 01:09:43,255 ‎やめろ 823 01:09:44,921 --> 01:09:46,546 ‎おい よせ 824 01:09:53,421 --> 01:09:54,755 ‎もういい 825 01:09:55,713 --> 01:10:00,588 ‎遊びは終わりだ ‎私が口を割らせる 826 01:10:00,671 --> 01:10:01,671 ‎脱いだ 827 01:10:01,755 --> 01:10:02,755 ‎なんで? 828 01:10:02,838 --> 01:10:03,713 ‎さあな 829 01:10:03,796 --> 01:10:07,546 ‎こういう時は ‎古典的な方法が一番だ 830 01:10:12,255 --> 01:10:13,463 ‎気分は? 831 01:10:14,213 --> 01:10:17,796 ‎ハートリー特別捜査官 832 01:10:20,046 --> 01:10:20,963 ‎見ろ! 833 01:10:21,463 --> 01:10:23,546 ‎お前の相棒を 834 01:10:25,338 --> 01:10:27,796 ‎卵の場所を言え! 835 01:10:28,838 --> 01:10:31,130 ‎ブース 頼む 836 01:10:32,546 --> 01:10:34,380 ‎やめろ 言うよ 837 01:10:35,838 --> 01:10:36,838 ‎エジプトだ 838 01:10:36,921 --> 01:10:38,421 ‎エジプトのどこ? 839 01:10:38,921 --> 01:10:40,880 ‎大ピラミッドだ 840 01:10:40,963 --> 01:10:43,421 ‎隠し部屋にある 841 01:10:43,505 --> 01:10:44,713 ‎なぜそれを? 842 01:10:44,796 --> 01:10:46,838 ‎母がエジプト学者だった 843 01:10:46,921 --> 01:10:49,338 ‎俺は象形文字を読める 844 01:10:49,880 --> 01:10:52,130 ‎その隠し部屋は⸺ 845 01:10:53,171 --> 01:10:56,171 ‎クレオパトラの秘密の墓だ 846 01:10:56,755 --> 01:10:59,838 ‎第3の卵はそこに埋められた 847 01:10:59,921 --> 01:11:02,421 ‎スキャンで判明した 848 01:11:04,546 --> 01:11:06,421 ‎ずっとエジプトに 849 01:11:08,921 --> 01:11:12,296 ‎隠し部屋のことは ‎記事で読んだ 850 01:11:14,296 --> 01:11:15,880 ‎早く言ってよ 851 01:11:18,921 --> 01:11:20,755 ‎お祝いする? 852 01:11:28,755 --> 01:11:30,463 ‎取引終了に 853 01:11:30,546 --> 01:11:32,838 ‎我々の喜びの始まりに 854 01:11:45,255 --> 01:11:45,921 ‎だよな 855 01:11:46,005 --> 01:11:46,796 ‎マジか 856 01:11:47,963 --> 01:11:50,171 ‎予想できなかった? 857 01:11:50,755 --> 01:11:51,755 ‎誰か! 858 01:11:51,838 --> 01:11:55,213 ‎シャンパンを飲んでたら… 859 01:11:55,296 --> 01:11:57,296 ‎突然 彼が倒れた 860 01:11:59,088 --> 01:12:01,088 ‎これにて おしまい 861 01:12:01,588 --> 01:12:02,755 ‎お見事 862 01:12:03,338 --> 01:12:04,255 ‎ありがとう 863 01:12:04,338 --> 01:12:06,588 ‎本当に嫌な女だ 864 01:12:07,421 --> 01:12:11,588 ‎このあとの展開を ‎見届けたいけど 865 01:12:11,671 --> 01:12:14,338 ‎デートだから行くわね 866 01:12:14,421 --> 01:12:17,046 ‎ピラミッドが待ってる 867 01:12:17,880 --> 01:12:21,338 ‎すごく楽しみよ ‎ワクワクする 868 01:12:30,338 --> 01:12:31,713 ‎歌がうまい 869 01:12:32,296 --> 01:12:34,671 ‎オファーを受けてれば… 870 01:12:34,755 --> 01:12:36,880 ‎あんたのせいだ 871 01:12:36,963 --> 01:12:38,463 ‎なんでだよ 872 01:12:38,546 --> 01:12:41,088 ‎思った以上にバカだな 873 01:12:42,421 --> 01:12:43,005 ‎やめろ 874 01:12:44,046 --> 01:12:45,421 ‎マジでビビる 875 01:12:49,171 --> 01:12:53,338 ‎大丈夫か? ‎ゾンビみたいだぞ 876 01:12:55,421 --> 01:12:56,338 ‎貴様… 877 01:12:56,421 --> 01:12:59,713 ‎貴様が悪い ‎彼女は俺のものだ 878 01:12:59,796 --> 01:13:03,296 ‎諦めろ ‎彼女は10点満点の女だ 879 01:13:04,213 --> 01:13:05,963 ‎あんたは… 880 01:13:06,463 --> 01:13:08,505 ‎マッチョなガキみたい 881 01:13:09,296 --> 01:13:10,838 ‎釣り合わない 882 01:13:11,546 --> 01:13:12,713 ‎背も低いし… 883 01:13:12,796 --> 01:13:13,671 ‎マズい 884 01:13:17,838 --> 01:13:19,880 ‎待て! 話し合おう 885 01:13:23,213 --> 01:13:24,421 ‎撃たれたか? 886 01:13:24,505 --> 01:13:25,921 ‎無事だ 887 01:13:26,005 --> 01:13:28,088 ‎そんなのあり得ない! 888 01:13:35,005 --> 01:13:36,796 ‎どうやって外した? 889 01:13:36,880 --> 01:13:37,630 ‎弾が 890 01:13:37,713 --> 01:13:38,838 ‎当たった? 891 01:13:40,588 --> 01:13:41,421 ‎ツイてた 892 01:13:41,505 --> 01:13:42,755 ‎助かった 893 01:13:43,338 --> 01:13:44,671 ‎出られるぞ 894 01:13:45,213 --> 01:13:48,130 ‎待て 俺たちは ‎パートナーだろ? 895 01:13:48,213 --> 01:13:53,171 ‎パートナー? ‎俺を見殺しにしようとした 896 01:13:53,255 --> 01:13:55,838 ‎一人じゃ無理だぞ 897 01:13:55,921 --> 01:13:59,255 ‎あんたが行き先を ‎教えてくれた 898 01:13:59,338 --> 01:14:00,546 ‎ウソだよ 899 01:14:05,296 --> 01:14:06,088 ‎ウソだ 900 01:14:06,171 --> 01:14:07,088 ‎何が? 901 01:14:07,171 --> 01:14:09,088 ‎何もかもウソだ 902 01:14:09,171 --> 01:14:13,713 ‎あんたにも彼女にも ‎神にもウソをついた 903 01:14:15,463 --> 01:14:17,380 ‎とにかく⸺ 904 01:14:17,463 --> 01:14:20,755 ‎第3の卵はエジプトにない 905 01:14:20,838 --> 01:14:25,421 ‎卵はどうでもいい ‎ビショップを捕まえる 906 01:14:25,505 --> 01:14:28,588 ‎ビショップは卵を取りに来る 907 01:14:28,671 --> 01:14:30,255 ‎俺が案内する 908 01:14:31,088 --> 01:14:34,505 ‎お互いに欲しいものを ‎手に入れよう 909 01:14:35,963 --> 01:14:36,921 ‎頼む 910 01:14:38,963 --> 01:14:40,421 ‎お願い 911 01:14:46,088 --> 01:14:47,005 ‎どっち? 912 01:14:49,296 --> 01:14:50,505 ‎聞こえるか? 913 01:15:00,796 --> 01:15:01,921 ‎待て 914 01:15:02,671 --> 01:15:03,755 ‎こっちだ 915 01:15:04,296 --> 01:15:07,005 ‎観客に紛れて逃げる 916 01:15:23,546 --> 01:15:24,338 ‎ヤバい 917 01:15:25,796 --> 01:15:28,296 ‎やっぱり戻ろう 918 01:15:35,546 --> 01:15:36,921 ‎動くな 919 01:15:37,005 --> 01:15:37,671 ‎なぜ? 920 01:15:37,755 --> 01:15:40,713 ‎雄牛は動きに敏感だ 921 01:15:40,796 --> 01:15:42,213 ‎映画の知識? 922 01:15:42,296 --> 01:15:45,713 ‎D・アッテンボローのな 923 01:15:45,796 --> 01:15:49,296 ‎R・アッテンボローだろ 924 01:15:53,088 --> 01:15:55,505 ‎観客が“逃げろ”と 925 01:15:56,088 --> 01:15:58,130 ‎逃げたら死ぬ 926 01:16:00,796 --> 01:16:02,671 ‎J・ゴールドブラムは? 927 01:16:02,755 --> 01:16:05,755 ‎出てた あの映画か 928 01:16:05,838 --> 01:16:06,755 ‎アホ! 929 01:16:13,088 --> 01:16:15,338 ‎逃げろ! 死ぬぞ 930 01:16:32,213 --> 01:16:33,505 ‎ありがとう! 931 01:16:37,046 --> 01:16:38,171 ‎何だよ 932 01:16:39,005 --> 01:16:40,213 ‎“逃げるな”? 933 01:16:40,713 --> 01:16:41,963 ‎ふざけるな 934 01:16:43,171 --> 01:16:47,005 ‎そんなに怒るなよ 先は長い 935 01:16:56,046 --> 01:16:58,880 ‎楽しい旅だろ? 936 01:16:58,963 --> 01:17:01,046 ‎放浪者みたいだ 937 01:17:01,130 --> 01:17:04,171 ‎「サリヴァンの旅」を見た? 938 01:17:04,671 --> 01:17:07,838 ‎見てないし楽しくもない 939 01:17:07,921 --> 01:17:09,755 ‎第3の卵はどこだ? 940 01:17:09,838 --> 01:17:11,421 ‎そのことだが… 941 01:17:12,005 --> 01:17:15,296 ‎よく考えたけど ‎やっぱり言えない 942 01:17:15,796 --> 01:17:17,213 ‎言えない? 943 01:17:17,296 --> 01:17:20,088 ‎ていうか言いたくない 944 01:17:23,921 --> 01:17:25,380 ‎卵の場所は? 945 01:17:31,046 --> 01:17:32,088 ‎やれよ 946 01:17:33,505 --> 01:17:34,546 ‎早く 947 01:17:35,421 --> 01:17:37,046 ‎できないだろ 948 01:17:37,630 --> 01:17:40,005 ‎泥棒ごっこをしてても⸺ 949 01:17:41,046 --> 01:17:43,255 ‎あんたは悪党じゃない 950 01:17:54,213 --> 01:17:57,046 ‎はっきり言っておこう 951 01:17:58,171 --> 01:17:59,421 ‎マジでビビった 952 01:18:00,713 --> 01:18:01,380 ‎いいか 953 01:18:02,046 --> 01:18:06,046 ‎俺は他人のことは ‎どうでもいいんだ 954 01:18:08,505 --> 01:18:09,421 ‎親父は⸺ 955 01:18:11,880 --> 01:18:13,505 ‎詐欺師だった 956 01:18:15,380 --> 01:18:16,380 ‎一流の 957 01:18:17,713 --> 01:18:21,255 ‎俺の13歳の誕生日に ‎姿を消し⸺ 958 01:18:21,338 --> 01:18:23,338 ‎それきりだ 959 01:18:30,755 --> 01:18:35,046 ‎お互いストリッパーに ‎ならなくてよかった 960 01:18:36,255 --> 01:18:36,838 ‎ああ 961 01:18:40,588 --> 01:18:46,755 ‎警官の息子は泥棒になり ‎詐欺師の息子は捜査官に 962 01:18:47,255 --> 01:18:49,088 ‎似た者同士だ 963 01:18:49,671 --> 01:18:53,963 ‎俺を好きになれなくても ‎助けてほしい 964 01:18:54,671 --> 01:18:58,630 ‎ビショップを捕まえて ‎名誉を回復できたら 965 01:18:58,713 --> 01:19:02,963 ‎あんたを世界一の ‎美術品泥棒にしてやる 966 01:19:04,796 --> 01:19:07,296 ‎人生を取り戻したい 967 01:19:08,505 --> 01:19:09,296 ‎頼む 968 01:19:18,838 --> 01:19:22,255 ‎1945年4月 969 01:19:25,130 --> 01:19:27,630 ‎赤軍がベルリンに進撃 970 01:19:28,213 --> 01:19:30,046 ‎ナチスは敗れた 971 01:19:30,130 --> 01:19:35,880 ‎ヒトラーの古美術商だった ‎ルドルフ・ツァイヒは⸺ 972 01:19:35,963 --> 01:19:41,588 ‎クレオパトラの第3の卵を ‎手にしたと言われている 973 01:19:41,671 --> 01:19:45,588 ‎彼は船でドイツから ‎アルゼンチンに逃亡 974 01:19:46,171 --> 01:19:49,421 ‎荷物は ‎スーツケース1つと⸺ 975 01:19:49,505 --> 01:19:55,380 ‎“機械部品”と記された ‎5トンのコンテナが16個 976 01:19:57,296 --> 01:20:01,755 ‎彼はなぜ地球の裏側へ ‎行ったのか? 977 01:20:01,838 --> 01:20:06,255 ‎100トンもの ‎“機械部品”と共に… 978 01:20:07,088 --> 01:20:11,380 ‎アマチュア探偵や ‎トレジャーハンターが 979 01:20:11,463 --> 01:20:14,171 ‎その謎を追い続けてきた 980 01:20:14,963 --> 01:20:17,963 ‎彼らはヒトラーの秘宝が⸺ 981 01:20:18,046 --> 01:20:23,130 ‎南米のどこかに ‎隠されてると信じている 982 01:20:25,005 --> 01:20:28,088 ‎俺の親父もその1人だった 983 01:20:28,671 --> 01:20:33,380 ‎週末には書斎にこもり ‎古い地図や文書を調べ⸺ 984 01:20:34,505 --> 01:20:40,130 ‎オークションに出かけては ‎奇妙な物を落札した 985 01:20:42,546 --> 01:20:44,005 ‎その1つが⸺ 986 01:20:44,588 --> 01:20:45,671 ‎腕時計だ 987 01:20:48,213 --> 01:20:50,296 ‎ただの時計じゃない 988 01:20:50,796 --> 01:20:55,171 ‎ヒトラーの古美術商 ‎ルドルフ・ツァイヒの時計だ 989 01:20:55,255 --> 01:20:58,796 ‎親父が俺より愛した物だ 990 01:20:59,380 --> 01:21:00,963 ‎あのクソ野郎! 991 01:21:04,755 --> 01:21:08,713 ‎俺は宝探しなんかに ‎興味なかった 992 01:21:09,588 --> 01:21:11,963 ‎親父の趣味なんかに 993 01:21:20,671 --> 01:21:25,796 ‎だが時計の内側を見て ‎気づいた 994 01:21:25,880 --> 01:21:26,546 〝R・ツァイヒ〞 995 01:21:26,546 --> 01:21:28,130 〝R・ツァイヒ〞 ‎そこには第3の卵の場所が ‎記されていた 996 01:21:28,130 --> 01:21:31,880 ‎そこには第3の卵の場所が ‎記されていた 997 01:21:40,046 --> 01:21:43,421 ‎アルゼンチン 998 01:22:02,421 --> 01:22:06,921 ‎3日間 旅をして ‎8時間も歩き回ってる 999 01:22:07,421 --> 01:22:09,005 ‎本当にここか? 1000 01:22:09,505 --> 01:22:11,005 ‎そのうち見つかる 1001 01:22:11,588 --> 01:22:14,921 ‎そこに卵があるとは限らない 1002 01:22:15,005 --> 01:22:15,713 ‎なんで? 1003 01:22:15,796 --> 01:22:21,963 ‎ルドルフが最後に卵を ‎手にしたというのが事実で 1004 01:22:22,046 --> 01:22:25,671 ‎ヒトラーの秘宝が ‎あったとしても 1005 01:22:25,755 --> 01:22:28,713 ‎そこに卵が ‎あるという証拠は? 1006 01:22:28,796 --> 01:22:29,796 ‎信念だ 1007 01:22:31,921 --> 01:22:32,755 ‎信念? 1008 01:22:32,838 --> 01:22:38,005 ‎つまり信念だけで ‎ジャングルを探し回るのか? 1009 01:22:38,088 --> 01:22:40,546 ‎“直感”でもいい 1010 01:22:40,630 --> 01:22:41,255 ‎いや 1011 01:22:41,921 --> 01:22:44,713 ‎俺が欲しいのは計画だ 1012 01:22:44,796 --> 01:22:47,130 ‎成り行き任せじゃなく 1013 01:22:47,213 --> 01:22:49,046 ‎落ち着け 朗報だ 1014 01:22:49,130 --> 01:22:52,671 ‎この地図が正しければ ‎もう着いた 1015 01:22:52,755 --> 01:22:53,421 ‎どこに? 1016 01:22:53,505 --> 01:22:55,213 ‎X地点だよ 1017 01:22:55,296 --> 01:22:58,088 ‎X地点に到着か 1018 01:22:58,171 --> 01:23:00,505 ‎ついにやったな! 1019 01:23:01,046 --> 01:23:01,963 ‎お手柄だ 1020 01:23:02,046 --> 01:23:02,880 ‎怒鳴るな 1021 01:23:02,963 --> 01:23:04,755 ‎秘宝はどこだ? 1022 01:23:04,838 --> 01:23:06,963 ‎地図によれば… 1023 01:23:07,046 --> 01:23:08,421 ‎何がある? 1024 01:23:09,213 --> 01:23:11,338 ‎おっと しまった 1025 01:23:13,171 --> 01:23:15,046 ‎かなり通り過ぎた 1026 01:23:16,005 --> 01:23:17,880 ‎コンパスのせいだ 1027 01:23:17,963 --> 01:23:22,213 ‎ボーイスカウト時代の ‎安物だから 1028 01:23:22,296 --> 01:23:22,921 ‎いいか? 1029 01:23:23,505 --> 01:23:24,713 ‎それも 1030 01:23:26,421 --> 01:23:27,380 ‎問題は… 1031 01:23:28,130 --> 01:23:28,880 ‎これだ 1032 01:23:28,963 --> 01:23:30,046 ‎ひどい 1033 01:23:30,130 --> 01:23:33,255 ‎ひどいのはそっちだろ 1034 01:23:33,338 --> 01:23:35,171 ‎何が直感だ! 1035 01:24:29,921 --> 01:24:31,088 ‎マジか 1036 01:25:00,588 --> 01:25:02,588 ‎電気が通ってる 1037 01:25:04,296 --> 01:25:06,171 ‎水力発電だろう 1038 01:25:06,755 --> 01:25:09,088 ‎つまり下に水がある 1039 01:25:12,046 --> 01:25:14,921 ‎この扉の向こうは? 1040 01:25:19,713 --> 01:25:21,296 ‎開ける方法は? 1041 01:25:25,880 --> 01:25:28,005 ‎ウソだろ 1042 01:25:29,713 --> 01:25:32,421 ‎信じられない 1043 01:25:38,421 --> 01:25:39,838 ‎父親のか? 1044 01:25:39,921 --> 01:25:43,213 ‎「パルプ・フィクション」の ‎時計だ 1045 01:25:43,713 --> 01:25:45,505 ‎親父のだよ 1046 01:25:46,046 --> 01:25:47,296 ‎壊したんだろ 1047 01:25:47,380 --> 01:25:49,463 ‎修理した 悪いか? 1048 01:25:49,546 --> 01:25:52,130 ‎別に ピリピリするな 1049 01:25:52,213 --> 01:25:53,171 ‎黙れ 1050 01:25:57,338 --> 01:25:59,338 ‎マグネットだ 1051 01:26:11,713 --> 01:26:12,963 ‎親父 1052 01:26:15,380 --> 01:26:16,880 ‎開けてくれ 1053 01:27:19,880 --> 01:27:22,130 ‎卵より これを頂こう 1054 01:27:22,213 --> 01:27:23,796 ‎何も盗まない 1055 01:27:24,963 --> 01:27:27,380 ‎卵は盗むだろ? 1056 01:27:27,463 --> 01:27:28,838 ‎それだけだ 1057 01:27:29,338 --> 01:27:32,088 ‎あんたが盗むのはいいのか 1058 01:27:32,171 --> 01:27:34,296 ‎少し黙ってろ 1059 01:27:34,380 --> 01:27:35,755 ‎失礼だぞ 1060 01:27:36,838 --> 01:27:38,671 ‎失礼極まりない 1061 01:27:39,630 --> 01:27:41,588 ‎卵はどこだ? 1062 01:27:41,671 --> 01:27:43,296 ‎分からない 1063 01:27:43,380 --> 01:27:46,171 ‎“秘宝”と書かれた箱か? 1064 01:28:03,921 --> 01:28:05,338 ‎すごい 1065 01:28:05,838 --> 01:28:07,755 ‎これは⸺ 1066 01:28:07,838 --> 01:28:11,380 ‎1931年式 ‎メルセデス・ベンツ 1067 01:28:11,463 --> 01:28:13,171 ‎770グローサー 1068 01:28:13,671 --> 01:28:16,088 ‎2500万ドルは下らない 1069 01:28:16,171 --> 01:28:17,755 ‎世界に3台… 1070 01:28:17,838 --> 01:28:19,005 ‎4台だ 1071 01:28:19,505 --> 01:28:21,005 ‎これで4台 1072 01:28:21,088 --> 01:28:25,130 ‎厚さ2センチの装甲板に ‎防弾ガラス 1073 01:28:25,213 --> 01:28:27,630 ‎24金の はめ込み細工 1074 01:28:28,463 --> 01:28:29,838 ‎高級戦車だ 1075 01:28:30,421 --> 01:28:33,338 ‎新品同様で今も走れるかも 1076 01:28:33,421 --> 01:28:36,296 ‎でもナチスの車だ ‎燃やさないと 1077 01:28:36,380 --> 01:28:38,213 ‎どうやって運んだ? 1078 01:28:38,296 --> 01:28:41,421 ‎一度 解体して階段から? 1079 01:28:41,505 --> 01:28:42,546 ‎あそこだ 1080 01:28:44,755 --> 01:28:47,463 ‎ここは銅山だったんだろう 1081 01:28:47,546 --> 01:28:50,213 ‎坑道が何キロも続いてる 1082 01:28:50,796 --> 01:28:55,088 ‎地下に戦利品を運び ‎立て坑を塞いだ 1083 01:28:55,713 --> 01:28:57,005 ‎知ってた 1084 01:28:57,088 --> 01:28:58,755 ‎張り合うな 1085 01:28:58,838 --> 01:28:59,880 ‎ああ 1086 01:29:02,130 --> 01:29:04,088 〝クレオパトラ〞 1087 01:29:04,171 --> 01:29:05,046 ‎見ろ 1088 01:29:05,630 --> 01:29:08,463 ‎ラベルだ ナチスはバカだな 1089 01:29:28,880 --> 01:29:29,838 ‎5秒ルール 1090 01:29:30,421 --> 01:29:33,796 ‎大丈夫 セーフだ ‎傷1つない 1091 01:29:33,880 --> 01:29:36,630 ‎高く売れるぞ 1092 01:29:36,713 --> 01:29:38,505 ‎私がもらうわ 1093 01:29:40,880 --> 01:29:42,921 ‎また君か 1094 01:29:43,005 --> 01:29:44,255 ‎エジプト? 1095 01:29:45,046 --> 01:29:48,463 ‎あなたを信じると思った? 1096 01:29:48,546 --> 01:29:53,755 ‎ボーチェから逃げたその後を ‎ずっと つけてきた 1097 01:29:53,838 --> 01:29:56,046 ‎卵は私が頂く 1098 01:29:56,546 --> 01:29:57,713 ‎さあ 1099 01:29:58,255 --> 01:29:59,588 ‎渡して 1100 01:30:00,380 --> 01:30:02,338 ‎遠慮しないで 1101 01:30:05,088 --> 01:30:07,796 ‎いい子ね よくやったわ 1102 01:30:09,796 --> 01:30:10,755 ‎銃を捨てろ! 1103 01:30:14,963 --> 01:30:16,713 ‎〈あっちよ!〉 1104 01:30:21,296 --> 01:30:22,380 ‎なぜ彼女が? 1105 01:30:22,463 --> 01:30:24,796 ‎私を尾行したのね 1106 01:30:26,838 --> 01:30:27,838 ‎だな 1107 01:30:31,046 --> 01:30:33,338 ‎あんたは あっち側だろ 1108 01:30:33,421 --> 01:30:35,588 ‎あっちが撃ってきた 1109 01:30:37,588 --> 01:30:38,588 ‎どうする? 1110 01:30:41,963 --> 01:30:42,838 ‎あれで 1111 01:30:43,505 --> 01:30:45,588 ‎階段は上れない 1112 01:30:46,921 --> 01:30:48,421 ‎上には行かない 1113 01:30:50,296 --> 01:30:51,171 ‎援護して 1114 01:31:07,463 --> 01:31:08,130 ‎急げ! 1115 01:31:08,213 --> 01:31:09,421 ‎急いでる! 1116 01:31:09,505 --> 01:31:10,505 ‎早く 1117 01:31:29,963 --> 01:31:30,880 ‎来て 1118 01:31:33,213 --> 01:31:33,963 ‎投げて 1119 01:31:34,046 --> 01:31:34,630 ‎何? 1120 01:31:34,713 --> 01:31:35,296 ‎今よ 1121 01:31:46,963 --> 01:31:50,046 ‎〈あとを追って 早く!〉 1122 01:32:13,005 --> 01:32:14,255 ‎弾切れだ 1123 01:32:33,421 --> 01:32:35,421 ‎〈止まれ!〉 1124 01:32:55,880 --> 01:32:56,671 ‎〈クソ!〉 1125 01:33:33,421 --> 01:33:34,338 ‎卵を 1126 01:34:39,255 --> 01:34:40,463 ‎助かった 1127 01:34:41,046 --> 01:34:43,630 ‎やっぱり俺を愛してる? 1128 01:34:51,963 --> 01:34:52,963 ‎クソ! 1129 01:34:58,213 --> 01:34:59,463 ‎行き止まりだ 1130 01:35:00,088 --> 01:35:02,921 ‎つかまって ‎止まったら捕まる 1131 01:35:03,005 --> 01:35:07,421 ‎捕まってもいい ‎脱走は得意だ 1132 01:35:07,505 --> 01:35:09,671 ‎車から飛び降りて 1133 01:35:09,755 --> 01:35:11,088 ‎考え直せ 1134 01:35:11,171 --> 01:35:12,338 ‎クソ! 1135 01:36:12,630 --> 01:36:14,380 ‎計画通りだな 1136 01:36:16,421 --> 01:36:17,421 ‎ハートリー? 1137 01:36:20,088 --> 01:36:21,213 ‎ハートリー 1138 01:36:29,671 --> 01:36:30,755 ‎ハートリー 1139 01:36:36,880 --> 01:36:38,171 ‎残念だ 1140 01:36:48,713 --> 01:36:51,130 ‎クソ どこだよ 1141 01:36:51,213 --> 01:36:52,421 ‎ハートリー 1142 01:36:53,421 --> 01:36:56,046 ‎ハートリー どこだ? 1143 01:36:56,546 --> 01:36:58,755 ‎返事しろ バカ野郎 1144 01:36:58,838 --> 01:37:00,338 ‎誰がバカだ? 1145 01:37:01,546 --> 01:37:02,546 ‎ここだよ 1146 01:37:10,255 --> 01:37:12,005 ‎卵より俺が大事? 1147 01:37:12,505 --> 01:37:14,088 ‎そう見える 1148 01:37:14,171 --> 01:37:14,796 ‎違う 1149 01:37:14,880 --> 01:37:16,546 ‎俺を助けようと 1150 01:37:16,630 --> 01:37:18,255 ‎携帯を落とした 1151 01:37:18,755 --> 01:37:22,963 ‎すぐ拾わないとダメになる 1152 01:37:23,046 --> 01:37:24,296 ‎俺が死んだと? 1153 01:37:24,380 --> 01:37:26,296 ‎死ねばよかった 1154 01:37:26,380 --> 01:37:28,963 ‎俺の名を叫んでた 1155 01:37:29,046 --> 01:37:35,255 ‎ああ 助けるフリをして ‎水に沈めてやりたかった 1156 01:37:49,338 --> 01:37:50,380 ‎なあ 1157 01:37:50,463 --> 01:37:52,713 ‎自慢する気はない 1158 01:37:53,296 --> 01:37:55,296 ‎そんな人間じゃない 1159 01:37:55,380 --> 01:37:57,796 ‎でも恥ずかしいよな 1160 01:37:57,880 --> 01:38:00,046 ‎そりゃ そうだろう 1161 01:38:00,130 --> 01:38:02,505 ‎誰もがそう思う 1162 01:38:03,088 --> 01:38:08,005 ‎大事なのは君が負けて ‎俺が勝ったことだ 1163 01:38:08,588 --> 01:38:09,713 ‎“俺たち”だ 1164 01:38:09,796 --> 01:38:13,130 ‎そう チームワークで勝った 1165 01:38:13,213 --> 01:38:15,046 ‎教訓にしろ 1166 01:38:15,130 --> 01:38:19,546 ‎君にずっと前から ‎言いたかった 1167 01:38:20,463 --> 01:38:21,671 ‎チェックメイト 1168 01:38:22,338 --> 01:38:23,630 ‎スカッとした 1169 01:38:23,713 --> 01:38:26,380 ‎こっちは卵が2つ 1170 01:38:27,296 --> 01:38:28,713 ‎私の勝ちよ 1171 01:38:28,796 --> 01:38:33,421 ‎俺が勝たなくても ‎君の負けなんだ 1172 01:38:33,505 --> 01:38:36,630 ‎第3の卵は俺が手に入れた 1173 01:38:37,255 --> 01:38:40,255 ‎もう金はどうでもいい 1174 01:38:40,338 --> 01:38:44,213 ‎素でガックリきてる顔を ‎見られて満足だ 1175 01:38:44,296 --> 01:38:46,671 ‎まさにプライスレスだよ 1176 01:38:46,755 --> 01:38:51,630 ‎それと俺の友達から ‎プレゼントがある 1177 01:38:51,713 --> 01:38:53,046 ‎君を⸺ 1178 01:38:53,630 --> 01:38:56,588 ‎一生 刑務所に ‎閉じ込めてやる 1179 01:38:57,421 --> 01:38:58,505 ‎ナイスだろ? 1180 01:38:59,296 --> 01:39:00,255 ‎立て 1181 01:39:06,671 --> 01:39:07,838 ‎言っただろ 1182 01:39:24,255 --> 01:39:25,755 ‎ああ 悪党だ 1183 01:39:25,838 --> 01:39:28,671 ‎詐欺の手口は分かる 1184 01:39:28,755 --> 01:39:30,255 ‎俺をナメるな 1185 01:39:30,755 --> 01:39:33,213 ‎何も分かってない 1186 01:39:38,005 --> 01:39:40,213 ‎どうなってんだよ! 1187 01:39:41,088 --> 01:39:41,880 ‎見ろ 1188 01:39:41,963 --> 01:39:44,713 ‎素でガックリきてる顔ね 1189 01:39:45,296 --> 01:39:47,213 ‎彼女の手下か? 1190 01:39:47,296 --> 01:39:48,671 ‎対等よ 1191 01:39:49,255 --> 01:39:50,046 ‎パートナーだ 1192 01:39:50,130 --> 01:39:51,755 ‎私たちがビショップ 1193 01:39:52,505 --> 01:39:54,338 ‎第3の卵の場所は? 1194 01:39:56,880 --> 01:39:57,671 ‎愛してる 1195 01:39:57,755 --> 01:39:58,796 ‎私も 1196 01:39:58,880 --> 01:40:00,046 ‎いい? 1197 01:40:01,713 --> 01:40:03,088 ‎サプライズ! 1198 01:40:04,671 --> 01:40:06,130 ‎ビショップは2つ 1199 01:40:06,213 --> 01:40:08,671 ‎捨て駒(ポーン)‎はたくさん 1200 01:40:09,671 --> 01:40:12,421 ‎第1の卵をバリで彼女に渡し 1201 01:40:12,505 --> 01:40:15,588 ‎2つ目はボーチェから奪い 1202 01:40:15,671 --> 01:40:20,088 ‎3つ目の卵には ‎あんたが導いてくれた 1203 01:40:20,171 --> 01:40:24,130 ‎正直 見破られるかと思った 1204 01:40:24,213 --> 01:40:26,588 ‎全部 芝居だ 1205 01:40:26,671 --> 01:40:29,213 ‎大げさだったかも 1206 01:40:29,296 --> 01:40:31,338 ‎いいえ 名演技だった 1207 01:40:31,421 --> 01:40:32,963 ‎ありがとう 1208 01:40:33,046 --> 01:40:34,630 ‎どう思った? 1209 01:40:34,713 --> 01:40:37,171 ‎なかなか悪くない 1210 01:40:37,255 --> 01:40:38,463 ‎そうか 1211 01:40:38,546 --> 01:40:41,296 ‎ちょっと時間を戻そう 1212 01:40:41,838 --> 01:40:45,005 ‎彼の“ダウンタウン”を ‎攻めたよな 1213 01:40:45,088 --> 01:40:46,630 ‎激痛だった 1214 01:40:46,713 --> 01:40:50,463 ‎ごめんなさい ‎仕方なかったの 1215 01:40:53,130 --> 01:40:54,255 ‎やめろ 1216 01:40:54,338 --> 01:40:57,338 ‎手錠の鍵を渡すためよ 1217 01:40:58,880 --> 01:41:00,713 ‎どうやって外した? 1218 01:41:01,630 --> 01:41:03,005 ‎さあ 渡して 1219 01:41:03,880 --> 01:41:04,755 ‎卵を 1220 01:41:04,838 --> 01:41:05,796 ‎よこせ 1221 01:41:05,880 --> 01:41:07,796 ‎水浸しの銃じゃ… 1222 01:41:07,880 --> 01:41:09,505 ‎撃てるの? 1223 01:41:12,088 --> 01:41:13,088 ‎3つ目だ 1224 01:41:13,921 --> 01:41:15,130 ‎ありがとう 1225 01:41:15,213 --> 01:41:15,921 ‎歩け 1226 01:41:21,463 --> 01:41:25,088 ‎親父の話もすべてウソか? 1227 01:41:25,171 --> 01:41:28,713 ‎本当だ 最低の詐欺師だった 1228 01:41:29,588 --> 01:41:33,255 ‎だから親父を負かしたかった 1229 01:41:35,338 --> 01:41:37,421 ‎あまり落ち込むな 1230 01:41:37,505 --> 01:41:40,130 ‎あんたは一流の泥棒だ 1231 01:41:40,713 --> 01:41:42,880 ‎リスペクトしてる 1232 01:41:43,630 --> 01:41:44,796 ‎次は頑張れ 1233 01:41:44,880 --> 01:41:48,421 ‎今から結婚式に出席するの 1234 01:41:48,505 --> 01:41:51,630 ‎最高のギフトを手に入れたわ 1235 01:41:52,213 --> 01:41:53,546 ‎悪く思うな 1236 01:41:55,213 --> 01:41:56,880 ‎これが仕事だ 1237 01:41:57,505 --> 01:41:59,713 ‎いいんだ 楽しかった 1238 01:42:00,546 --> 01:42:02,588 ‎だまし合いは楽しい 1239 01:42:03,421 --> 01:42:05,463 ‎日焼け止め ある? 1240 01:42:05,546 --> 01:42:07,713 ‎本当は色白なんだ 1241 01:42:12,213 --> 01:42:15,255 ‎カイロ 1242 01:42:16,838 --> 01:42:22,255 ‎今夜は父親の私にとっても ‎一生に一度のイベントです 1243 01:42:22,838 --> 01:42:29,380 ‎大切な一人娘の結婚を祝い ‎特別なギフトを用意しました 1244 01:42:29,463 --> 01:42:32,255 ‎ご覧に入れましょう 1245 01:42:37,421 --> 01:42:40,255 ‎女王にふさわしい贈り物です 1246 01:42:41,713 --> 01:42:43,505 ‎私のクレオパトラ 1247 01:42:45,380 --> 01:42:48,963 ‎2000年の時を経て⸺ 1248 01:42:49,046 --> 01:42:52,880 ‎伝説の3つの卵がそろった 1249 01:43:11,213 --> 01:43:12,755 ‎ウソでしょ 1250 01:43:14,255 --> 01:43:15,880 ‎エド・シーラン! 1251 01:43:17,546 --> 01:43:18,588 ‎大好き! 1252 01:43:20,588 --> 01:43:22,421 ‎エド・シーランか 1253 01:43:22,505 --> 01:43:23,796 ‎キュートね 1254 01:43:35,380 --> 01:43:36,296 ‎俺も好きだ 1255 01:43:36,880 --> 01:43:39,255 ‎動くな インターポールだ 1256 01:43:39,338 --> 01:43:41,796 ‎席を立つな すぐ終わる 1257 01:43:47,963 --> 01:43:49,005 ‎乾杯 1258 01:43:50,380 --> 01:43:51,921 ‎触らないで! 1259 01:43:52,005 --> 01:43:53,130 ‎ごめんなさい 1260 01:43:54,296 --> 01:43:55,338 ‎やるか? 1261 01:43:55,421 --> 01:43:57,046 ‎かかってこい! 1262 01:43:59,630 --> 01:44:02,046 ‎卵は頂く ありがとう 1263 01:44:02,630 --> 01:44:03,463 ‎行こう 1264 01:44:06,963 --> 01:44:11,130 ‎ナチスの盗品の所持は犯罪よ ‎逮捕する 1265 01:44:11,713 --> 01:44:13,171 ‎許さんぞ! 1266 01:44:17,255 --> 01:44:19,130 ‎俺を知らないのか? 1267 01:44:19,630 --> 01:44:21,171 ‎セレブだぞ 1268 01:44:21,713 --> 01:44:23,338 ‎エド・シーランだ! 1269 01:44:23,421 --> 01:44:25,588 ‎サルデーニャ島 1270 01:44:25,671 --> 01:44:28,130 ‎6ヵ月後 1271 01:44:49,838 --> 01:44:51,421 ‎チーズがまずい 1272 01:44:52,838 --> 01:44:55,838 ‎豪華ヨットなのにガッカリだ 1273 01:44:56,463 --> 01:44:59,505 ‎チーズじゃない 生の豚肉よ 1274 01:45:01,796 --> 01:45:03,796 ‎寄生虫ダイエット? 1275 01:45:04,588 --> 01:45:06,005 ‎驚いた? 1276 01:45:06,088 --> 01:45:08,463 ‎ずいぶん遅かったな 1277 01:45:08,546 --> 01:45:10,755 ‎実は昨日 乗り込んだ 1278 01:45:11,421 --> 01:45:13,963 ‎お盛んだったな 1279 01:45:14,546 --> 01:45:17,171 ‎俺はダスに捕まり… 1280 01:45:17,255 --> 01:45:18,505 ‎お友達は? 1281 01:45:18,588 --> 01:45:22,880 ‎再び世界最悪の場所に ‎送られた 1282 01:45:24,255 --> 01:45:27,963 ‎だが俺は天才だから ‎またしても… 1283 01:45:28,671 --> 01:45:29,671 ‎逃げた 1284 01:45:33,671 --> 01:45:37,755 ‎ビーチで起きたことは ‎怒ってない 1285 01:45:37,838 --> 01:45:41,130 ‎だまし合いにルールはない 1286 01:45:41,213 --> 01:45:43,255 ‎それで用件は? 1287 01:45:43,338 --> 01:45:47,713 ‎起きたことは許すけど ‎忘れはしない 1288 01:45:47,796 --> 01:45:49,338 ‎どういうこと? 1289 01:45:50,963 --> 01:45:52,796 ‎オチを用意した 1290 01:45:52,880 --> 01:45:57,921 ‎富豪をハメる前に ‎3億ドルを手に入れたな 1291 01:45:58,421 --> 01:46:04,088 ‎海外の隠し口座のことを ‎ダスに伝えておいた 1292 01:46:04,171 --> 01:46:06,755 ‎意外と安全じゃなかった 1293 01:46:09,630 --> 01:46:10,713 ‎やって 1294 01:46:12,713 --> 01:46:13,838 ‎“資産凍結” 1295 01:46:14,546 --> 01:46:15,380 ‎どうだ? 1296 01:46:15,963 --> 01:46:16,963 ‎おあいこだ 1297 01:46:17,796 --> 01:46:20,713 ‎負け犬同士 友達に戻ろう 1298 01:46:20,796 --> 01:46:22,463 ‎オファーは? 1299 01:46:22,546 --> 01:46:23,588 ‎新たなヤマだ 1300 01:46:23,671 --> 01:46:26,630 ‎報酬は2倍 リスクは3倍 1301 01:46:27,213 --> 01:46:28,921 ‎チームは3人 1302 01:46:29,796 --> 01:46:34,796 ‎断ればダスが ‎逮捕しに来るのか? 1303 01:46:34,880 --> 01:46:36,088 ‎高速ボートで 1304 01:46:36,671 --> 01:46:38,005 ‎面白い 1305 01:46:38,088 --> 01:46:41,130 ‎ヴィン・ディーゼルの ‎失敗談が? 1306 01:46:41,213 --> 01:46:44,213 ‎あんたと組むと思うのか? 1307 01:46:44,296 --> 01:46:45,296 ‎降りろ 1308 01:46:45,380 --> 01:46:48,213 ‎そうか 刑務所で元気でな 1309 01:46:49,546 --> 01:46:51,130 ‎待って 1310 01:46:53,880 --> 01:46:56,380 ‎やるしかない 1311 01:46:56,463 --> 01:47:00,588 ‎彼は一流だし ‎あなたといいコンビよ 1312 01:47:00,671 --> 01:47:01,505 ‎最悪だ 1313 01:47:01,588 --> 01:47:02,880 ‎最強だ 1314 01:47:04,171 --> 01:47:05,546 ‎私を信じる? 1315 01:47:06,296 --> 01:47:07,005 ‎もちろん 1316 01:47:07,588 --> 01:47:08,713 ‎愛してる? 1317 01:47:09,296 --> 01:47:10,421 ‎何よりも 1318 01:47:11,005 --> 01:47:12,171 ‎それで十分 1319 01:47:14,713 --> 01:47:15,838 ‎何を盗む? 1320 01:47:16,505 --> 01:47:17,546 ‎これ 1321 01:47:44,463 --> 01:47:47,046 ‎〈もぬけの殻です〉 1322 01:47:55,755 --> 01:47:56,963 ‎“‎国際手配書(レッド・ノーティス)‎” 1323 01:48:07,588 --> 01:48:08,505 ‎いいか? 1324 01:48:09,130 --> 01:48:10,630 ‎リスクは? 1325 01:48:11,671 --> 01:48:12,713 ‎すべて 1326 01:55:30,796 --> 01:55:32,296 ‎いい子にしてて 1327 01:55:32,380 --> 01:55:33,505 ‎バイバイ! 1328 01:55:33,588 --> 01:55:34,588 ‎日本語字幕 益江 貴子