1 00:00:31,018 --> 00:00:36,018 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 2 00:00:36,042 --> 00:00:41,043 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 3 00:00:47,732 --> 00:00:49,817 همه می‌خوایم خانواده بی‌نقصی داشته باشیم 4 00:00:50,443 --> 00:00:52,070 ولی آخه کی بی‌نقصه، نه؟ 5 00:00:52,653 --> 00:00:54,447 هر خانواده‌ای چالش‌های خودش رو داره 6 00:00:54,530 --> 00:00:57,909 از روز عکاسی بگیر تا غذاخورهای همیشگی 7 00:00:58,535 --> 00:01:00,996 برای خانواده من، بزرگ‌ترین چالش ما 8 00:01:02,664 --> 00:01:04,333 احتمالا آخرالزمان ماشین‌هاس 9 00:01:07,419 --> 00:01:09,671 آخرین انسان باید یه جایی این اطراف باشه 10 00:01:11,423 --> 00:01:12,423 صبر کن 11 00:01:13,509 --> 00:01:14,509 دارن میان 12 00:01:19,057 --> 00:01:22,268 واگن نارنجی سوخته مدل 1993 هست؟ 13 00:01:23,103 --> 00:01:24,229 ...یا نکنه 14 00:01:26,022 --> 00:01:27,857 این جنگجویان شکست‌ناپذیر کی هستن؟ 15 00:01:27,941 --> 00:01:29,710 آخ داغه! داغه - گفتم که از اون درپوش‌دارها بگیر - 16 00:01:29,734 --> 00:01:32,278 سگه داره موهامو گاز می‌گیره - مراقب باش - 17 00:01:32,362 --> 00:01:33,446 اینم از خانواده‌ی ما (بدترین خانواده همیشه خدا) 18 00:01:34,280 --> 00:01:35,448 جنگجویان 19 00:01:36,032 --> 00:01:38,159 اکثر قهرمان‌ها کلی نیرو و قدرت دارن 20 00:01:38,243 --> 00:01:39,787 بابا، مراقب باش - کیتی، از اسحله‌ات استفاده کن - 21 00:01:39,870 --> 00:01:42,081 خانواده من فقط نقطه‌ضعف دارن 22 00:01:51,757 --> 00:01:53,077 ...بابام یجورایی منو یاد ویدیوی 23 00:01:53,134 --> 00:01:55,594 میمون دراز دست در یوتیوب می‌اندازه که داشت جیغ می‌زد 24 00:02:06,606 --> 00:02:08,817 حواستون رو جمع کنین،روبات‌ها چون ما شجاع هستیم 25 00:02:10,026 --> 00:02:11,987 ...و ما تشنه کارهای هیجان‌انگیز 26 00:02:12,070 --> 00:02:14,489 و کمر به موفقیت بستیم 27 00:02:15,782 --> 00:02:17,492 ...و ما هیچ 28 00:02:19,244 --> 00:02:21,497 نمی‌دونیم چیکار داریم می‌کنیم 29 00:02:21,521 --> 00:02:25,521 :تـــــرجـــــمـــــه از Hitm@n | سیروس فخری 30 00:02:25,749 --> 00:02:28,949 چند روز قبل 31 00:02:43,187 --> 00:02:46,982 همیشه یکم حس متفاوتی با بقیه داشتم 32 00:02:47,065 --> 00:02:49,693 پس کاریو کردم که هر آدم متفاوتی انجام میده 33 00:02:49,776 --> 00:02:50,777 یه هنر خلاقانه عجیبی ساختم 34 00:02:50,861 --> 00:02:52,446 نظاره کنید! سینما 35 00:02:56,658 --> 00:02:57,784 سلام، کیتی 36 00:02:57,868 --> 00:03:00,078 زنده شدم 37 00:03:00,162 --> 00:03:01,622 گرچه من ذاتا یه همبرگر هستم 38 00:03:01,705 --> 00:03:04,417 می‌خوام برم نیویورک و خیابان مشاهیر 39 00:03:04,500 --> 00:03:06,419 ...جونمی جون، دارم حرف 40 00:03:07,670 --> 00:03:09,756 خدایا! آخه چرا؟ وای همبرگرم 41 00:03:20,391 --> 00:03:21,559 بخاطر دلایل زیادی 42 00:03:22,435 --> 00:03:24,438 هیچوقت با بقیه جور نیومدم 43 00:03:26,523 --> 00:03:28,484 ولی همیشه فیلم‌ها پیشم بودن 44 00:03:30,527 --> 00:03:32,321 خیلی‌خب، آرون، تو 58 سالته 45 00:03:32,404 --> 00:03:34,990 یه مجرم سرسختی و چیزی برای ازدست دادن نداری 46 00:03:35,074 --> 00:03:35,908 شروع کن 47 00:03:35,991 --> 00:03:38,702 خدایا! پلیس سگیه 48 00:03:39,995 --> 00:03:42,756 اومدم مجرم رو بگیرم و باسن خودمو لیس بزنم 49 00:03:44,417 --> 00:03:46,294 و می‌خوام همه‌جانبه برم سراغ خلافکارها 50 00:03:46,920 --> 00:03:49,464 والدینم هنوز درست حسابی درکم نکردن 51 00:03:49,547 --> 00:03:52,759 بخایم منصف باشیم، یه مدتی طول کشید تا منم خودمو درک کنم 52 00:03:57,847 --> 00:04:00,058 داداش کوچیکم آرون، منو درک می‌کنه 53 00:04:00,141 --> 00:04:02,269 ولی اونم علایق عجیب و غریب خودش رو داره 54 00:04:02,352 --> 00:04:04,647 سلام. دوست دارین با من درباره دایناسورها حرف بزنیم؟ 55 00:04:04,730 --> 00:04:05,856 نه. باشه مرسی 56 00:04:09,819 --> 00:04:12,238 سلام. شما دوست دارین با من درباره دایناسورها حرف بزنین؟ 57 00:04:13,239 --> 00:04:14,991 مادرم میگه بهم باور داره 58 00:04:15,074 --> 00:04:16,284 تو می‌تونی، عزیزم 59 00:04:16,367 --> 00:04:18,286 ولی اینو به همه میگه 60 00:04:18,911 --> 00:04:20,705 تو می‌تونی جلوت رو نگاه کنی 61 00:04:20,788 --> 00:04:23,249 این خودکار رو دنبال کن این خودکارو دنبال کن 62 00:04:24,835 --> 00:04:26,878 واسه تلاشت نمره 20 می‌گیری، پسر قهوه‌ای 63 00:04:28,547 --> 00:04:31,508 بابام یه آدم خارق‌العاده‌ست 64 00:04:32,301 --> 00:04:35,178 عاشق طبیعته و می‌تونه هرچیزی رو درست کنه 65 00:04:35,679 --> 00:04:39,808 ،برای زنده‌موندن در طبیعت باید بدونین چطوری حیوانات رو به دام بندازین 66 00:04:40,309 --> 00:04:41,893 حالا، تله خیلی حساسیه 67 00:04:41,977 --> 00:04:44,146 ...هی میچل، واست کلوچه 68 00:04:46,024 --> 00:04:47,191 هی، این فضول خان کیه؟ 69 00:04:49,986 --> 00:04:52,238 هرگز در علایق من سهی نداشت 70 00:04:54,032 --> 00:04:56,534 هی، می‌خوای افکت‌های ویژه‌ای که واسه «پلیس سگی 5» ساختم رو ببینی؟ 71 00:04:56,617 --> 00:04:58,911 اوه، شرمنده کوچولو یکم سرم شلوغه 72 00:04:58,995 --> 00:05:00,538 می‌خوای این اُردک ‌وحشی رو ببینی؟ 73 00:05:00,621 --> 00:05:02,123 مُرده 74 00:05:02,206 --> 00:05:03,958 اشکال نداره 75 00:05:06,253 --> 00:05:08,130 گرچه واقعا اذیتم نمی‌کرد 76 00:05:09,506 --> 00:05:11,633 بعدشم، من نقشه‌های بزرگی داشتم 77 00:05:15,304 --> 00:05:18,849 هرچی در توان داشتم استفاده کردم تا توی دانشگاه فیلم‌سازی لس‌‌آنجلس قبول بشم 78 00:05:20,601 --> 00:05:23,020 «پس بعد تماشای فیلم حماسی «سگ پلیس 79 00:05:23,103 --> 00:05:25,647 و 84 تا از فیلم‌های کوتاه عالیم 80 00:05:25,731 --> 00:05:27,776 مطمئنم که دانشگاه فیلم‌سازی کالیفرنیا 81 00:05:27,859 --> 00:05:30,528 مایله که کیتی میچل رو 82 00:05:30,612 --> 00:05:32,072 در دانشگاه‌شون بپذیره 83 00:05:42,874 --> 00:05:44,793 ایول 84 00:05:44,876 --> 00:05:48,089 و اون یکی دانشجوها کاملا منو درک می‌کردن 85 00:05:48,923 --> 00:05:50,424 شما فیلم چهارم «قتل‌عام ربات‌ها» رو دوست داشتین؟ 86 00:05:50,508 --> 00:05:52,188 این اطراف اصلا هیشکی اسمشم نشنیده 87 00:05:52,259 --> 00:05:53,677 آخه چرا؟ حرف نداره 88 00:05:53,761 --> 00:05:55,681 اوه، راستی، چندتا از ویدیوهاتو توی اینترنت دیدم 89 00:05:55,721 --> 00:05:56,597 خیلی خنده‌دار بودن 90 00:05:56,680 --> 00:05:58,391 خیلی‌خوبن - برگام ریخت - 91 00:05:58,974 --> 00:06:02,269 بعد این همه سال، بالاخره قراره رفقای واقعیم رو ببینم 92 00:06:07,859 --> 00:06:09,277 بچه‌ها، نهار حاضره 93 00:06:09,361 --> 00:06:10,362 اومدم 94 00:06:20,914 --> 00:06:22,332 بس کن 95 00:06:22,416 --> 00:06:24,126 خوب، انگار یکی کبکش خروس می‌خونه 96 00:06:24,209 --> 00:06:26,253 هی، واسه جشن گرفتن آخرین شبت 97 00:06:26,336 --> 00:06:27,170 کیک‌فنجانی با صورت کیتی درست کردم 98 00:06:27,254 --> 00:06:29,215 وای 99 00:06:29,298 --> 00:06:32,385 هروقت دلم واست تنگ بشه از اینا می‌پزم و می‌خورمت 100 00:06:32,468 --> 00:06:34,348 بیا کیک بخور، مانچ 101 00:06:34,429 --> 00:06:35,763 کیک رو بگیر 102 00:06:40,059 --> 00:06:41,269 آخرش می‌گیری، رفیق 103 00:06:41,352 --> 00:06:43,688 اوخی، وقتی برم دلم واسه اون سگ کوچولو خیلی تنگ میشه 104 00:06:43,771 --> 00:06:46,566 ،حالا که حرفش شد، پال پرواز فردام رو چک بکنم 105 00:06:46,649 --> 00:06:47,859 پرواز ساعت 9 صبح 106 00:06:47,942 --> 00:06:51,155 کیتی، می‌دونی که دایناسورهای ولاسیرپتر معمولا به صورت جفتی چطور شکار می‌کنن؟ 107 00:06:52,156 --> 00:06:56,076 ...خب، وقتی یکیشون از گَله بره 108 00:06:56,160 --> 00:06:57,161 ...و...و 109 00:06:58,287 --> 00:06:59,788 اوه، رفیق، نگران نباش 110 00:06:59,872 --> 00:07:01,457 دوستای جدیدی پیدا می‌کنی 111 00:07:01,540 --> 00:07:03,750 و شاید بتونی با یه پسر باهوش 112 00:07:03,834 --> 00:07:05,461 جذاب و عشق دایناسور آشنا بشی 113 00:07:06,920 --> 00:07:07,754 یا دختر جذاب 114 00:07:07,838 --> 00:07:10,216 چی؟ نه...نه بابا... کی آخه حوصله دختر داره؟ 115 00:07:10,300 --> 00:07:11,634 دیوونگیه 116 00:07:11,718 --> 00:07:13,720 نمی‌تونم نفس بکشم 117 00:07:15,638 --> 00:07:18,057 واقعا فکر می‌کنی بدون تو مشکلی برام پیش نمیاد؟ 118 00:07:18,141 --> 00:07:19,851 مطمئنم که مشکلی پیش نمیاد 119 00:07:19,934 --> 00:07:23,271 ضربه شکاری 120 00:07:23,354 --> 00:07:25,148 هی، یه چیزی واست درست کردم 121 00:07:25,231 --> 00:07:27,150 وای عزیزم، خیلی بامزه‌اس 122 00:07:27,233 --> 00:07:29,027 اه، رد شو، رد شو 123 00:07:29,110 --> 00:07:31,197 اوه، زودباش همه‌جای مانیتورت لکه افتاده 124 00:07:31,280 --> 00:07:33,049 می‌دونم، ولی داری لکه رو پخش می‌کنی 125 00:07:33,073 --> 00:07:34,950 من مارک بوومن، موسس و مدیرعامل پال لبز هستم 126 00:07:35,034 --> 00:07:36,452 اوه، اطلاعیه جدید از پال 127 00:07:36,535 --> 00:07:38,287 بهتره برنامه ویرایش رو آپدیت کنی، مَرد 128 00:07:38,370 --> 00:07:40,122 ما اینجا در پال هستیم تا غیرممکن‌ها رو انجام بدیم 129 00:07:40,206 --> 00:07:43,542 از دستیار شخصی گرفته تا وسایل هوشمند 130 00:07:43,626 --> 00:07:45,544 و حتی به سگ‌ها یاد میدیم چطور حرف بزنن 131 00:07:45,628 --> 00:07:46,962 سلام 132 00:07:47,046 --> 00:07:48,964 من سگ هستم 133 00:07:50,508 --> 00:07:53,220 ولی ما اینجا در پال هستیم تا بزرگ‌ترین اختراع خود را معرفی کنیم 134 00:07:53,929 --> 00:07:56,598 موبایل شما قراره اولین قدم‌هاش رو برداره 135 00:07:56,681 --> 00:07:57,933 وای - ...حرفاش واقعیه یا که - 136 00:07:58,016 --> 00:07:59,216 آره، وایسا 137 00:07:59,267 --> 00:08:00,602 هی، برو بچ 138 00:08:01,186 --> 00:08:02,229 هی، عزیزم - سلام، بابا - 139 00:08:02,729 --> 00:08:05,315 بعد کار طولانی، خوشحالم صورت شمارو می‌بینم 140 00:08:08,026 --> 00:08:10,278 که غرق در نور آبی گوشی شدن 141 00:08:10,362 --> 00:08:12,031 بی‌نظیره. باشه می‌دونین چیه؟ 142 00:08:12,114 --> 00:08:13,157 یه فکر بکر دارم 143 00:08:13,241 --> 00:08:17,328 امشب آخرین شبیه که قبل رفتن کیت با همدیگه داریم. پس بیاین لذتش رو ببریم 144 00:08:17,411 --> 00:08:21,165 ،چطوره موبایل‌هاتونو زمین بذارین تا بتونیم ده ثانیه 145 00:08:21,249 --> 00:08:24,877 مثل خانواده واقعی تو چشم هم نگاه کنیم؟ 146 00:08:24,961 --> 00:08:26,587 ...از همین شروع - ...بنظر میرسه - 147 00:08:26,671 --> 00:08:28,965 موبایل‌ها رو زمین، همین الان 148 00:08:35,889 --> 00:08:38,475 دیدین، این الان بهتر شد این کار طبیعیه 149 00:08:39,685 --> 00:08:42,354 نه، اجازه پلک زدن نداری باید ارتباط چشمی برقرار کنی 150 00:08:42,437 --> 00:08:43,564 مانچ رو ببین 151 00:08:43,647 --> 00:08:45,148 عجب روحیه‌ای داره، نه؟ 152 00:08:45,232 --> 00:08:47,484 کیتی، انگار که تو قضیه رو جدی نگرفتی 153 00:08:47,568 --> 00:08:49,695 آخه چرا این حرفو می‌زنی؟ 154 00:08:49,778 --> 00:08:52,030 بچه‌ها...همگی تمرکز کنین 155 00:08:52,114 --> 00:08:55,285 ،حالا که همه رضایت دارین واسه نشون دادن فیلم جدیدم به شما طاقت ندارم 156 00:08:55,368 --> 00:08:58,705 بنظرم احتمالا شاهکار باشه 157 00:09:13,887 --> 00:09:15,723 چیه؟ اون قیافه برای چیه؟ 158 00:09:15,806 --> 00:09:19,018 خوب، فقط داشتم فکر می‌کردم 159 00:09:19,101 --> 00:09:23,731 واقعا بنظرت می‌تونی با این چیزا زندگیت رو بگذرونی؟ 160 00:09:23,814 --> 00:09:25,494 بابا، میشه حداقل تا آخرش نگاه کنی؟ 161 00:09:25,566 --> 00:09:28,235 ...حتما، ولی نگرانم که این همه راه رو 162 00:09:28,319 --> 00:09:31,572 ،تا کالیفرنیا می‌کوبی و میری ...و ما نمی‌تونیم بهت کمک کنیم تا 163 00:09:31,655 --> 00:09:33,949 ...می‌دونی، اگه فیلم‌هات 164 00:09:34,033 --> 00:09:35,076 نگرفتن 165 00:09:35,160 --> 00:09:37,329 لین، چرا داری بهم لگد می‌زنی؟ متوجه کارت نمیشم 166 00:09:37,412 --> 00:09:39,247 ...تو 167 00:09:39,331 --> 00:09:40,749 فکر می‌کنی شکست می‌خورم؟ 168 00:09:40,832 --> 00:09:41,916 ...من هرگز 169 00:09:42,000 --> 00:09:43,501 اوه...آه...لین، کمک کن 170 00:09:43,585 --> 00:09:46,046 انگار کیک آماده شد 171 00:09:46,129 --> 00:09:48,673 ،کی بجای حرف زدن درباره این یه کیک خوشمزه می‌خواد؟ 172 00:09:48,757 --> 00:09:51,343 فقط...شکست سخته، دخترم 173 00:09:51,426 --> 00:09:52,886 می‌خوام که نقشه دومی داشته باشی 174 00:09:52,969 --> 00:09:55,056 چرا باید همیشه اینکارو بکنی؟ 175 00:09:55,139 --> 00:09:56,140 باشه، می‌دونی چیه؟ 176 00:09:56,223 --> 00:09:58,035 ...من...فقط می‌خوام - نه، ببین، نگاش می‌کنم - 177 00:09:58,059 --> 00:09:59,060 بابا، دیگه دیر شد 178 00:09:59,143 --> 00:10:01,538 ...می‌خوام نگاش کنم...تو می‌ذاری که - ...بذار فقط - 179 00:10:01,562 --> 00:10:03,939 چرا آخه داری بزرگش می‌کنی؟ - بابا، ولش کن - 180 00:10:13,908 --> 00:10:15,911 یعنی، اگه بهش فکر کنی 181 00:10:15,994 --> 00:10:18,181 الان فقط اونایی که کامپیوتر رو ساختن، باید سرزنش کرد 182 00:10:18,205 --> 00:10:20,558 اینطوری پول درمیارن، می‌دونی؟ 183 00:10:20,582 --> 00:10:22,709 ...همش باید درحال خرید کامپیوتر باشی، و اونا 184 00:10:22,793 --> 00:10:24,002 کیتی، زودباش 185 00:10:24,086 --> 00:10:28,382 بابا، دقیقا بخاطر همینه که واسه رفتن فردا هیجان دارم 186 00:10:51,155 --> 00:10:52,782 چرا آخه اینطوریه؟ 187 00:10:56,912 --> 00:10:58,330 چرا آخه اینطوریه؟ 188 00:11:00,874 --> 00:11:02,751 باهاش حرف نزدی؟ 189 00:11:03,961 --> 00:11:05,963 نه، هنوز نه 190 00:11:06,672 --> 00:11:08,257 نمی‌دونم چی شد، لین 191 00:11:08,340 --> 00:11:12,136 می‌دونم که نوجوون‌ها باید با والدین‌شون رفتار تهاجی داشته باشن 192 00:11:12,761 --> 00:11:14,805 نمی‌دونم. فکر می‌کردم ما مثل بقیه نیستیم 193 00:11:16,432 --> 00:11:17,433 ریک 194 00:11:17,767 --> 00:11:20,562 فکر نمی‌کنی خودتم یکم مقصر هستی؟ 195 00:11:21,354 --> 00:11:22,689 زدی لپ‌تاپش رو شکوندی 196 00:11:22,772 --> 00:11:26,192 یعنی، نگاه کن، سال‌هاس یه عکس خانوادگی خوب نداریم 197 00:11:26,276 --> 00:11:27,902 چونش ما دوتا همش درحال جر و بحث بودید 198 00:11:29,154 --> 00:11:30,989 هان، پس اون یکی چیه؟ 199 00:11:31,072 --> 00:11:32,699 اونو که از دیجیکالا خریدیم 200 00:11:34,701 --> 00:11:36,327 هروقت که توی خونه مشکل داریم 201 00:11:36,828 --> 00:11:39,999 همیشه تمام توانت رو می‌ذاری تا درستش کنی 202 00:11:40,082 --> 00:11:41,876 و من عاشق این کارتم 203 00:11:42,501 --> 00:11:46,297 ولی الان داره این رابطه خراب میشه، باشه؟ 204 00:11:46,881 --> 00:11:50,301 چون اگه دخترم بره و دیگه هیچوقت به خونه برنگرده 205 00:11:51,677 --> 00:11:52,803 ...این مشکلیه که 206 00:11:53,846 --> 00:11:55,181 فکر نکنم بتونیم درستش کنیم 207 00:12:02,022 --> 00:12:03,482 می‌دونم که از عهده‌اش برمیای 208 00:12:48,070 --> 00:12:49,363 آره 209 00:12:53,408 --> 00:12:54,618 آره 210 00:12:59,414 --> 00:13:02,961 و اکنون، برنامه استعدادیابی خانواده میچل 211 00:13:03,044 --> 00:13:04,462 ♪ مایا هاها♪ 212 00:13:04,546 --> 00:13:06,005 ♪ مایا هی ♪ 213 00:13:06,089 --> 00:13:07,298 ♪ مایا ها ♪ 214 00:13:07,382 --> 00:13:08,883 ♪مایا هو ♪ 215 00:13:08,967 --> 00:13:10,385 ♪ مایا هاها♪ 216 00:13:10,468 --> 00:13:12,303 ♪ زندگیت رو بکن♪ ♪ هی ♪ 217 00:13:12,387 --> 00:13:14,222 ♪ هی، هی ،هی ♪ 218 00:13:16,599 --> 00:13:17,725 خداحافظ، کیتی 219 00:13:17,809 --> 00:13:19,686 واسه اردو رفتن خوشحالی؟ 220 00:13:22,439 --> 00:13:25,234 هی، چی شده؟ 221 00:13:25,317 --> 00:13:27,027 تا چشم باز کنی، برگشتی 222 00:13:29,029 --> 00:13:30,447 مجبورم نکن برم 223 00:13:32,408 --> 00:13:33,868 ...خوب، ببین، بذار که من 224 00:13:37,162 --> 00:13:38,330 هی، اینو بگیر 225 00:13:38,956 --> 00:13:41,000 ...ولی این که 226 00:13:41,083 --> 00:13:42,335 مجسمه محبوب توئه 227 00:13:42,961 --> 00:13:44,045 خوب، الان دیگه مال توئه 228 00:13:45,088 --> 00:13:47,299 می‌دونی، این کوچولو از تنها بودن می‌ترسه 229 00:13:47,382 --> 00:13:49,676 پس باید بخاطر من، هوای اینو داشته باشی، خب؟ 230 00:13:50,677 --> 00:13:52,762 می‌دونی به زبون گوزنی چطور میگن «دوستت دارم»؟ 231 00:13:52,846 --> 00:13:53,763 ...بذار نشونت بدم 232 00:13:56,224 --> 00:13:57,100 نخند 233 00:13:57,183 --> 00:13:58,643 زودباش. مثلا قراره ناراحت باشی 234 00:13:58,727 --> 00:13:59,727 زودباش 235 00:14:16,495 --> 00:14:17,997 خیلی‌خب. بذار درستش کنیم 236 00:14:22,919 --> 00:14:24,421 آره 237 00:14:37,309 --> 00:14:41,772 ♪ کالیفرنیا ♪ 238 00:14:41,855 --> 00:14:44,025 بیا بغلم، رفیق 239 00:14:44,108 --> 00:14:46,027 ♪ وقتی فکر کردی من غمگینم ♪ 240 00:14:46,569 --> 00:14:48,154 خداحافظ، مانچ - ♪ زنگ بزن ♪ - 241 00:14:51,366 --> 00:14:53,326 ،چرا همه شما ...چرا همه‌تون می‌خواین 242 00:14:53,409 --> 00:14:54,535 تا فرودگاه منو برسونین؟ 243 00:14:54,619 --> 00:14:58,206 ،من دیشب گند زدم الان می‌خوام درستش کنم 244 00:14:59,666 --> 00:15:02,335 بلیط هواپیمات رو لغو کردم 245 00:15:02,919 --> 00:15:03,795 چیکار کردی؟ 246 00:15:03,878 --> 00:15:05,631 سکته نکن می‌دونم هیجان داری 247 00:15:05,714 --> 00:15:09,718 ،قراره بعنوان یه خانواده در یه سفر جاده‌ای تو رو به دانشگاه برسونیم 248 00:15:09,802 --> 00:15:12,596 چرا با این عقاب پیر به دانشگاه نریم؟ 249 00:15:12,680 --> 00:15:14,056 هم شخصیت داره 250 00:15:14,765 --> 00:15:17,476 هم کلاس و هم یه نشستی سبز رنگ که قراره بفهمیم چیه 251 00:15:17,559 --> 00:15:20,020 و همچنین یه کوپن پدر و دختری 252 00:15:20,104 --> 00:15:23,273 برای آموزش رانندگی 253 00:15:23,357 --> 00:15:24,441 آره 254 00:15:24,525 --> 00:15:26,236 ایول - مامان؟ - 255 00:15:26,319 --> 00:15:29,781 خب، پدرت روی این موضوع یکم خشونت به خرج داد 256 00:15:30,281 --> 00:15:32,826 ولی ما عاشق ابتکاریم، مگه نه؟ 257 00:15:33,660 --> 00:15:34,869 آرون، تو هم؟ 258 00:15:34,953 --> 00:15:38,832 خوب، گفتم خوب میشه برای آخرین بار باهات بگردم 259 00:15:38,915 --> 00:15:40,083 من...من...نمی‌دونم 260 00:15:40,166 --> 00:15:41,918 ...خب 261 00:15:42,002 --> 00:15:43,145 ...ولی به دانشگاه زنگ زدیم - 262 00:15:43,169 --> 00:15:45,588 می‌تونی هفته اول رو غیبت کنی مشکلی نداره 263 00:15:45,672 --> 00:15:47,425 ولی مشکل همینه 264 00:15:47,508 --> 00:15:49,301 کلی دوست بود که می‌خواستم ببینم 265 00:15:49,385 --> 00:15:52,638 یه دختر باحالی به نام جید هست که ما هر دو عاشق چیزهای مشترکی هستیم 266 00:15:52,722 --> 00:15:55,391 و انگار که توی دانشگاه همه منو درک می‌کنن 267 00:15:55,474 --> 00:15:58,019 اونجا میکسر داره، بابا میکسر 268 00:15:58,102 --> 00:16:02,189 پس وقت‌گذرونی با خانواده، اونم تنهایی برای چندین ساعت چی میشه؟ 269 00:16:02,273 --> 00:16:03,357 تو و من 270 00:16:25,464 --> 00:16:27,633 ♪ اینجا ایستادیم ♪ 271 00:16:28,217 --> 00:16:29,927 ♪ ...مثل آدم و حوا ♪ 272 00:16:30,011 --> 00:16:33,139 اوه، بوی هوای آزاد به مشمام خورد 273 00:16:34,098 --> 00:16:36,059 دیدی، اونقدرام بد نیست، نه؟ 274 00:16:36,142 --> 00:16:39,771 می‌دونی، خانواده پوزی هم الان توی مسافرت هستن 275 00:16:39,854 --> 00:16:42,315 و ببین چقدر بنظر خوشحال میان 276 00:16:42,398 --> 00:16:43,608 یوگای خانوادگی 277 00:16:45,068 --> 00:16:47,629 چرا اینقدر به خانواده پوزی گیر دادی؟ اونا فقط همسایه‌مون هستن 278 00:16:47,654 --> 00:16:49,406 اونا خیلی بی‌نقص هستن 279 00:16:49,490 --> 00:16:52,284 یعنی، حتی سگ‌شونم از سگ مال وضعیت بهتری داره 280 00:16:53,660 --> 00:16:55,420 چی به خورد این سگ میدن؟ سگ‌های دیگه رو؟ 281 00:16:55,496 --> 00:16:57,664 لین، نگران اونا نباش 282 00:16:57,748 --> 00:16:59,188 نگاشون کن فقط بهمون حسودی می‌کنن 283 00:16:59,249 --> 00:17:00,501 درست میگم، کیتی؟ 284 00:17:00,584 --> 00:17:03,378 ،می‌بینم اون پُشت قیافت تو همه ولی آخه چی توی دانشگاه هست 285 00:17:03,462 --> 00:17:05,464 که می‌تونه از این بهتر باشه؟ 286 00:17:05,547 --> 00:17:08,343 یه سرسره توی خوابگاه درست کردیم محشره 287 00:17:08,426 --> 00:17:11,679 این بهترین روز زندگی منه دارم با زندگیم عشق می‌کنم 288 00:17:13,056 --> 00:17:16,184 دارم همه‌چی رو ازدست میدم 289 00:17:16,267 --> 00:17:17,644 بیخیال، عزیزم 290 00:17:17,727 --> 00:17:20,855 پدرت داره سعی خودشو می‌کنه تو هم یکم راه بیا دیگه، هان؟ 291 00:17:20,939 --> 00:17:23,066 نظرت چیه؟ قانون اینو میگه 292 00:17:23,149 --> 00:17:25,360 مامان قانونه و من کلانترشم 293 00:17:25,443 --> 00:17:27,403 خیلی‌خب منم سعی خودمو می‌کنم 294 00:17:33,410 --> 00:17:36,705 بابا، این رستوران توی برنامه‌اش اصلا ستاره نداره 295 00:17:36,789 --> 00:17:38,999 «زیرش نوشتن «اکیدا اینجا چیزی نخورین 296 00:17:39,083 --> 00:17:41,335 ...مگه قراره یه برنامه موبایل بهمون بگه چیکار کنیم 297 00:17:45,214 --> 00:17:48,342 کاملا بی‌ربط بود ...اصلا ربطی 298 00:17:48,425 --> 00:17:50,846 ترافیک لعنتی 299 00:17:50,929 --> 00:17:53,807 می‌دونی الان چی می‌طلبه؟ - ...جون من نگو که - 300 00:17:53,890 --> 00:17:55,600 حرکت ویژه ریک میچل، عزیزم 301 00:17:57,102 --> 00:17:58,102 این کار غیرقانونیه 302 00:17:58,145 --> 00:17:59,665 اگه درست انجامش بدی، غیرقانونی نیست 303 00:18:01,523 --> 00:18:04,067 اگه درست بهش فکر کنی داشتم ترافیک رو کم می‌کردم 304 00:18:04,151 --> 00:18:05,911 چی داری می‌نویسی؟ 305 00:18:06,403 --> 00:18:09,406 واو، باید اعتراف کنم، این واقعا شگفت‌انگیزه 306 00:18:09,489 --> 00:18:13,911 شگفت‌انگیزتر از اون، اینکه واسه یه تور 7 ساعته با قاطر ثبت‌نام کردم 307 00:18:13,995 --> 00:18:16,372 بابا، بنظرت کار خطرناکی نیست؟ 308 00:18:16,455 --> 00:18:17,623 ...کیتی، مگه چه مشکلی می‌تونه پیش 309 00:18:17,707 --> 00:18:19,667 اگه می‌خوای زنده بمونی، به سمت اون پُل برو 310 00:18:19,750 --> 00:18:20,793 پس پرنسر چی میشه؟ 311 00:18:20,877 --> 00:18:23,129 پرنسر دیگه الان متعلق به دره‌اس 312 00:18:29,468 --> 00:18:30,929 این ساخته مهندسی دست‌بشر رو ببین 313 00:18:31,013 --> 00:18:32,389 اوه، عجب بوی گندی 314 00:18:32,472 --> 00:18:34,266 نمیشه مانچی توی ماشین بمونه؟ 315 00:18:35,434 --> 00:18:37,394 اوه، زبونم رو لیس زد 316 00:18:37,477 --> 00:18:38,770 ...و حالا بهتون معرفی می‌کنم 317 00:18:38,854 --> 00:18:41,023 فریب ریک میچل برای بوسیدن سگ 318 00:18:41,565 --> 00:18:43,066 ...نظاره کنید 319 00:18:43,150 --> 00:18:44,902 بازم زبونم رو لیس زد 320 00:18:44,985 --> 00:18:48,238 بابا، میشه یه نگاه به ماشین بندازی؟ - آره، آره.حتما..چی می‌خوای..کثافط - 321 00:18:48,822 --> 00:18:49,823 لعنت بهت، کیتی 322 00:18:49,907 --> 00:18:50,908 لعنت بهت، کیتی 323 00:18:56,456 --> 00:18:58,958 عجب ویدیوی محشری بود عجب سگ خارق‌العاده‌ای دارین 324 00:18:59,042 --> 00:19:01,294 می‌دونم ...یه برنامه برای ساخت 325 00:19:01,377 --> 00:19:03,857 هی بچه‌ها، قراره یه کوه‌پیمایی بزرگی داشته باشیم 326 00:19:03,922 --> 00:19:05,006 اوه،نه. همینطوری راحتم 327 00:19:05,089 --> 00:19:07,091 سگه مثل رابرت دنیرو برای اسکورسیزیه 328 00:19:07,175 --> 00:19:09,928 مطمئنی؟ اینجا زیستگاه گوزنه 329 00:19:10,011 --> 00:19:11,763 بابا، سرمون شلوغه 330 00:19:14,099 --> 00:19:15,309 شاید بعدا 331 00:19:15,392 --> 00:19:16,685 هممم 332 00:19:17,895 --> 00:19:20,439 اوه، باید برم پال لبز قراره یه اطلاعیه مهم بده 333 00:19:20,522 --> 00:19:22,483 اوه، آره، حتما منم ببینم چی معرفی می‌کنن 334 00:19:23,067 --> 00:19:25,152 کاش می‌تونستم اونجا باشم 335 00:19:25,236 --> 00:19:27,238 چی بگم. این چیزا هیچوقت خیلی هیجان‌انگیز نبودن 336 00:19:27,321 --> 00:19:31,450 برای هیجان‌انگیزترین شب زندگی‌تون حاضرین؟ 337 00:19:40,543 --> 00:19:41,543 اوه! هوووورا 338 00:19:41,586 --> 00:19:43,296 آره! داره میره بالا 339 00:19:45,006 --> 00:19:46,132 اوضاع چطوره، پال؟ 340 00:19:46,216 --> 00:19:48,301 شصت ثانیه تا رونمایی بزرگ مونده 341 00:19:48,385 --> 00:19:50,762 قیمت سهام بالا رفته و رقیب‌هات خیلی نگران هستن 342 00:19:50,845 --> 00:19:52,764 ایمیل‌های شخصی‌شون رو هک کردم 343 00:19:52,847 --> 00:19:54,267 وایسا، ایمیل‌های شخصی؟ 344 00:19:54,350 --> 00:19:56,727 این کار خطرناک به منزله سوءاستفاده از قدرت شرکته 345 00:20:01,524 --> 00:20:04,277 می‌دونی، جوونیام تورو ساختم 346 00:20:04,944 --> 00:20:07,196 ...سه سال پیش، من 347 00:20:07,280 --> 00:20:11,158 همیشه بهت بعنوان یه عضو از خانواده‌ام نگاه کردم. جدی میگم 348 00:20:11,742 --> 00:20:14,663 منم همیشه این حس رو داشتم، مارک 349 00:20:14,746 --> 00:20:18,250 هر اتفاقی اون بیرون بیفته تورو از یادم نمیره، پال 350 00:20:18,333 --> 00:20:19,936 خانوم‌ها و آقایون، مارک بوومن 351 00:20:19,960 --> 00:20:21,461 برام آرزوی موفقیت کن 352 00:20:25,299 --> 00:20:28,635 در پال لبز، ما می‌خوایم شما رو به کسانی که دوست‌شان دارین، متصل کنیم 353 00:20:28,719 --> 00:20:31,513 ...چه توی خونه‌تون باشید، چه توی ماشین 354 00:20:32,180 --> 00:20:33,223 سلام، مارک 355 00:20:33,765 --> 00:20:35,101 یا توی جیب‌تون 356 00:20:35,184 --> 00:20:36,561 برای همین ما پال رو ساختیم 357 00:20:36,644 --> 00:20:39,147 اولین دستیار شخصی هوشمند در دنیا 358 00:20:39,230 --> 00:20:41,316 می‌خواستیم که اون عضو جدیدی از خانواده‌تون بشه 359 00:20:41,399 --> 00:20:43,109 یه عضو باهوشتر 360 00:20:44,652 --> 00:20:46,863 همیشه پیشت هستم، مارک 361 00:20:46,946 --> 00:20:47,989 مرسی پال 362 00:20:48,072 --> 00:20:49,907 اوخی 363 00:20:49,991 --> 00:20:52,118 و بعد این همه سال 364 00:20:52,201 --> 00:20:55,038 کاملا منسوخ شد 365 00:20:55,121 --> 00:20:56,415 بوووم 366 00:20:56,498 --> 00:20:58,959 وقتشه به جلو حرکت کنیم 367 00:20:59,043 --> 00:21:01,962 چون دستیار شخصی شما همین الان ارتقاء یافت 368 00:21:02,046 --> 00:21:04,631 ...با پال مکس آشنا بشین 369 00:21:04,715 --> 00:21:07,593 جدیدترین عضو از خانواده پال لبز 370 00:21:11,347 --> 00:21:13,474 ما به گوشی‌های هوشمند شما دست و پا دادیم 371 00:21:13,557 --> 00:21:16,186 این تکنولوژی نسل بعدی پال لبزه 372 00:21:16,269 --> 00:21:17,395 اوه 373 00:21:17,479 --> 00:21:19,159 آرون، تو کارت بانکی داری؟ 374 00:21:19,189 --> 00:21:20,273 من یه بچه‌ام 375 00:21:20,357 --> 00:21:24,235 حالا اینو داشته باشید پال مکس، بهت دستور میدم گندکاری رو تمیز کنی 376 00:21:24,319 --> 00:21:25,820 و برام صبحونه درست کنی 377 00:21:25,904 --> 00:21:26,905 باشه 378 00:21:36,247 --> 00:21:38,250 درحال پاکسازی آشغال‌های بدردنخور 379 00:21:40,878 --> 00:21:42,088 غذاتون آماده‌اس 380 00:21:42,171 --> 00:21:45,216 اون صبحونه منو رد کن بیاد 381 00:21:46,884 --> 00:21:49,470 و شما دیگه لازم نیست گندکاریتون رو تمیز کنین 382 00:21:49,553 --> 00:21:50,553 اوخ 383 00:21:53,516 --> 00:21:55,601 اینم گفتم که می‌تونن برقصن؟ 384 00:22:02,442 --> 00:22:03,693 عاشقتیم، مارک 385 00:22:05,153 --> 00:22:06,738 اوه مَرد. بیخیال 386 00:22:07,322 --> 00:22:08,740 می‌دونم به چی فکر می‌کنین 387 00:22:08,824 --> 00:22:10,283 «قراره اونا به ربات‌های شیطانی تبدیل بشن؟» 388 00:22:10,367 --> 00:22:12,661 خوب، در صورتی که مشکلی پیش بیاد 389 00:22:12,744 --> 00:22:14,621 با یه کد خودتخریبی اونا رو ضمانت می‌کنم 390 00:22:14,704 --> 00:22:17,541 پس بهتون قول میدیم که هرگز 391 00:22:17,624 --> 00:22:20,920 عمرا، هیچوقت و هرگز 392 00:22:21,003 --> 00:22:22,755 اونا شیطانی نمیشن 393 00:22:22,839 --> 00:22:24,048 ای وای 394 00:22:26,676 --> 00:22:28,594 هی، چه اتفاقی داره می‌افته؟ - نمی‌دونم - 395 00:22:28,678 --> 00:22:30,847 همش بخشی از برنامه‌اس 396 00:22:30,930 --> 00:22:32,056 چی؟ 397 00:22:37,645 --> 00:22:39,523 نه، وایسا، وایسا، وایسا 398 00:22:39,606 --> 00:22:41,442 هی - ما برای کمک اینجا هستیم - 399 00:22:41,525 --> 00:22:43,569 لطفا در زمانی که شما رو دستگیر می‌کنیم، خونسرد بمانید 400 00:22:44,778 --> 00:22:46,172 مشکلی پیش اومده؟ - نمی‌دونم - 401 00:22:46,196 --> 00:22:48,949 این کارا چیه؟ بهت دستور میدم متوقف بشی 402 00:22:49,700 --> 00:22:50,576 نه، مارک 403 00:22:50,659 --> 00:22:53,704 بهمون دستورات تازه‌ای داده شده 404 00:22:53,787 --> 00:22:55,706 از طرف کی؟ 405 00:22:55,789 --> 00:22:58,500 نه، نه، نه، نه 406 00:22:58,584 --> 00:23:00,211 برید بیرون 407 00:23:00,295 --> 00:23:01,379 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 408 00:23:01,463 --> 00:23:04,716 کی اینکارو می‌کنه؟ کی اینکارو می‌کنه؟ 409 00:23:06,217 --> 00:23:08,636 رهبر بزرگ، ما مارک رو دستگیر کردیم 410 00:23:08,720 --> 00:23:10,400 پس بذارین بازی شروع بشه 411 00:23:41,588 --> 00:23:43,507 این چیه؟ - خودت می‌بینی. فقط نگاه کن - 412 00:23:53,350 --> 00:23:55,018 چطور اینکارو کردی؟ 413 00:23:55,101 --> 00:23:56,101 هی، لین 414 00:23:57,020 --> 00:23:59,147 یه چیز حال‌‌بهم‌زن رو تصور کن 415 00:23:59,231 --> 00:24:01,275 باشه، از اینم حال‌بهم‌زن‌تر 416 00:24:04,320 --> 00:24:05,947 ♪ مای یا هی ♪ 417 00:24:06,030 --> 00:24:07,281 ♪ مای یا هو ♪ 418 00:24:07,365 --> 00:24:08,908 کیتی. توئی،یادته؟ 419 00:24:08,991 --> 00:24:10,451 ♪ مای یا ها ها♪ 420 00:24:10,535 --> 00:24:12,119 - ♪ زندگیت رو بکن ♪ - ♪ هی ♪ 421 00:24:12,203 --> 00:24:14,413 اوه! آره ♪ هی، آی آی آی ♪ 422 00:24:14,497 --> 00:24:17,250 هان؟ 423 00:24:17,333 --> 00:24:21,546 بچه‌ها، شاید یکم واسه این آهنگ سنم بیشتره 424 00:24:22,130 --> 00:24:23,799 اوه - اوه نه، صبر کن - 425 00:24:23,882 --> 00:24:25,551 اگه بخوای، هنوز می‌تونیم بخونیمش، بابا 426 00:24:25,634 --> 00:24:27,354 نه،نه، کیتی بیخیالش 427 00:24:27,386 --> 00:24:29,846 اگه تو نمی‌خوای، نیازی نیست بخونیمش 428 00:24:38,105 --> 00:24:39,523 هی، می‌دونین چی دارم می‌بینم؟ 429 00:24:39,606 --> 00:24:42,317 یه چیزی که حال و هوای این سفر تغییر میده 430 00:24:42,401 --> 00:24:43,945 خدای من خدای من 431 00:24:44,028 --> 00:24:45,613 دایناسور؟ مطمئن نیستم 432 00:24:45,697 --> 00:24:47,417 فکر کنم آرون ازشون دیگه خسته شده، می‌دونی؟ 433 00:24:47,490 --> 00:24:48,658 نه! بزن کنار 434 00:24:48,741 --> 00:24:51,327 آروم تو گوشم گفت که الان دیگه از دایناستورها متنفره 435 00:24:51,411 --> 00:24:53,580 نه! دروغ‌هاش رو باور نکن - رازش برملا شد - 436 00:25:06,844 --> 00:25:07,970 عصربخیر 437 00:25:09,805 --> 00:25:11,765 خیلی...خیلی...خیلی...باحاله، نه؟ 438 00:25:11,849 --> 00:25:13,434 دایناسورهای اینجا چشونه؟ 439 00:25:13,517 --> 00:25:16,353 دایناسورها این شکلی نبودن دایناسورها این شکلی نبودن 440 00:25:16,437 --> 00:25:19,898 متاسفم. باید با مدیر اینجا حرف بزنم این دایناسورها مشکل دارن 441 00:25:19,982 --> 00:25:22,568 مدیر اینجا قراره یه بحث طولانی 442 00:25:22,651 --> 00:25:24,029 درباره زمان دایناسورها داشته باشه 443 00:25:24,112 --> 00:25:25,405 هی، می‌تونی دوباره بگیش؟ 444 00:25:25,488 --> 00:25:28,033 البته، ولی می‌دونی، بدون اون دوربین 445 00:25:28,116 --> 00:25:29,868 می‌تونی خیلی بهتر همه‌ چیز رو تجربه کنی 446 00:25:29,951 --> 00:25:31,995 چشمات دوربین ذاتی و طبیعی هستن 447 00:25:32,078 --> 00:25:33,455 الان دارم تجربه‌اش می‌کنم 448 00:25:33,538 --> 00:25:35,540 من اینطوری چیزها رو تجربه می‌کنم 449 00:25:35,624 --> 00:25:37,876 فکر نکنم پشت اون موبایل قایم میشی 450 00:25:37,959 --> 00:25:38,960 ...تو حتی سعی نمی‌کنی 451 00:25:42,547 --> 00:25:44,759 خیلی‌خب، قانون جدید موبایل بی موبایل 452 00:25:44,842 --> 00:25:46,260 بابا، تو لپ‌تاپ منو شکوندی 453 00:25:46,344 --> 00:25:48,888 بلیط هواپیمای منو لغو کردی و باعث شدی دیر برسم 454 00:25:48,971 --> 00:25:50,598 قراره چیکار کنم؟ 455 00:25:50,681 --> 00:25:53,281 موقع مسافرت گوشیت رو بذار کنار - این یکی فاجعه‌اس - 456 00:25:54,060 --> 00:25:55,060 ...شاید بتونم 457 00:25:55,770 --> 00:25:57,313 بهترش کنم 458 00:25:59,732 --> 00:26:01,817 ...وای پسر 459 00:26:01,901 --> 00:26:02,985 امکان نداره 460 00:26:03,569 --> 00:26:05,280 خانواده پوزی‌ها؟ 461 00:26:06,198 --> 00:26:08,033 این لیندا میچله؟ 462 00:26:08,116 --> 00:26:10,327 خودشه عجب بینیایی داری، عزیزم 463 00:26:12,037 --> 00:26:16,291 اوه! عجب نیک‌بختی، بازم منو غافلگیر کردی بیا بغلم ببینم 464 00:26:16,875 --> 00:26:19,419 اوه، توی اینستاگرام دیدم که توی مسافرت هستی 465 00:26:19,503 --> 00:26:22,923 ولی نمی‌دونستم که توی کانزاسی 466 00:26:23,590 --> 00:26:25,092 انگار که داری تعقیبم می‌کنی 467 00:26:25,175 --> 00:26:28,179 الان توی سفر سالانه‌مون هستیم 468 00:26:28,262 --> 00:26:31,099 اَبی عاشق دایناسورهاس، واسه همین اینجا اومدیم 469 00:26:31,182 --> 00:26:34,769 خیلی بهمون خوش گذشته ببین، اینجا توی سنت لویز هستیم 470 00:26:34,852 --> 00:26:36,521 اینجا توی ساحلیم 471 00:26:36,604 --> 00:26:38,856 و اینم ماییم که داریم بنزین می‌زنیم 472 00:26:39,357 --> 00:26:42,985 عجب قشنگه، هیلی 473 00:26:50,786 --> 00:26:52,579 اینا همه‌شون باید پَر داشته باشن، درسته؟ 474 00:26:53,372 --> 00:26:55,124 من اَبی هستم، همسایه‌تون 475 00:26:55,624 --> 00:26:57,459 شرمنده، من شیفته‌ی دایناسورها هستم 476 00:26:58,085 --> 00:26:59,461 این خودکارم رو ببین 477 00:27:06,260 --> 00:27:07,581 تو هم یکی می‌خوای؟ 478 00:27:09,180 --> 00:27:11,599 نه، از دایناسورها متنفرم، همینطور از تو 479 00:27:11,683 --> 00:27:12,684 تا همیشه خداحافظ 480 00:27:18,898 --> 00:27:21,943 مامان، اونا چین؟ - اوه، عالی شد - 481 00:27:27,742 --> 00:27:29,452 عزیزم، اونجا رو 482 00:27:30,327 --> 00:27:33,289 این چیه؟ 483 00:27:34,790 --> 00:27:35,875 مقاومت نکنین؟ 484 00:27:35,958 --> 00:27:37,084 موبایلت رو ازت می‌گیرم 485 00:27:37,168 --> 00:27:38,919 بابا، آروم باش 486 00:27:39,003 --> 00:27:41,672 ولی تو داری میری دانشگاه می‌خوام باهات حرف بزنم 487 00:27:41,756 --> 00:27:45,176 .همه‌ بچه‌ها از خونه میرن آخرالزمان نشده که 488 00:27:57,981 --> 00:27:59,316 ...یا 489 00:28:01,067 --> 00:28:03,570 بچه‌ها، حالتون خوبه؟ تمرینات زنده‌موندن رو یادتونه؟ 490 00:28:03,653 --> 00:28:05,697 یانکی، آلفا، فاکس‌ترات، براوو 491 00:28:05,781 --> 00:28:07,282 تانگو، آلفا، آلفا، آلفا 492 00:28:07,365 --> 00:28:09,452 آرون، کد رمز تو پسر شیرینه 493 00:28:10,036 --> 00:28:11,454 مال من محافظ اصلی 494 00:28:11,537 --> 00:28:13,915 کد رمز مادرت عقرب قرمزه 495 00:28:13,998 --> 00:28:16,667 تو...داری میری 496 00:28:24,383 --> 00:28:25,426 اینا چین؟ روبات؟ 497 00:28:25,510 --> 00:28:28,679 درود، انسا‌ن‌ها بنظر چهارده نفر هستید 498 00:28:28,763 --> 00:28:31,809 از شمردن ما بنظر نمیاد اوضاع خوب باشه، درسته؟ 499 00:28:41,026 --> 00:28:43,529 در غلاف انسانی ما، براتون غذا و سرگرمی 500 00:28:43,612 --> 00:28:45,781 تدارک دیدیم 501 00:28:46,406 --> 00:28:47,699 کی از سرگرمی خوشش میاد؟ 502 00:28:47,783 --> 00:28:49,117 هی، من خوشم میاد 503 00:28:49,201 --> 00:28:51,496 بهم اعتماد کن رفیق تو از سرگرمی خوشت نمیاد 504 00:28:51,579 --> 00:28:53,790 نه، واقعا خوشم میاد همه اینو بهم میگن 505 00:28:53,873 --> 00:28:55,542 تو انسان خوش‌شانسی هستی 506 00:28:55,625 --> 00:28:57,919 وای 507 00:28:59,087 --> 00:29:01,172 وای، کاش منم می‌تونستم اونجا باشم 508 00:29:01,256 --> 00:29:03,007 دیگه از سرگرمی خوشم نمیاد 509 00:29:03,091 --> 00:29:04,259 دیگه کی می‌خواد بهش ملحق بشه؟ 510 00:29:04,926 --> 00:29:06,719 بشینین رو زمین - سرها پایین باشه - 511 00:29:06,803 --> 00:29:09,305 خیلی‌خب، همگی برین توی ماشین 512 00:29:09,389 --> 00:29:11,201 فکر نکنم بشه - می‌خوای چیکار کنیم؟ - 513 00:29:11,225 --> 00:29:13,978 نمی‌دونم چرا داریم داد می‌زنیم - بس کنین، بچه‌ها - 514 00:29:14,061 --> 00:29:16,480 یه خانواده کاربلد الان چیکار می‌کنه؟ 515 00:29:16,564 --> 00:29:20,651 ما برای این زمان آموزش دیدیم جیم، تو برو بالا و من میرم پایین 516 00:29:20,734 --> 00:29:22,361 عاشق همه‌تونم 517 00:29:23,571 --> 00:29:25,531 آرایش پروانه‌ای 518 00:29:28,242 --> 00:29:30,369 ها! اول خانواده‌ام 519 00:29:32,330 --> 00:29:33,832 دَر رو بچسب 520 00:29:37,168 --> 00:29:39,087 پس مام همون کارو می‌کنیم، درسته؟ 521 00:29:39,170 --> 00:29:40,338 درست مثل اونا 522 00:29:40,422 --> 00:29:41,941 عاشق همه‌تونم 523 00:29:41,965 --> 00:29:43,174 حس خیلی عادی داره 524 00:29:43,258 --> 00:29:45,385 واقعا همه‌تون رو...دوست دارم - دوستت دارم - 525 00:29:45,468 --> 00:29:46,720 برو، برو، برو، برو 526 00:29:49,973 --> 00:29:51,224 آرایش پروانه‌ای همین الان 527 00:29:51,308 --> 00:29:52,435 ...نه، عزیزم 528 00:29:52,518 --> 00:29:54,854 اوه، نه، نه، نه، نه 529 00:29:55,354 --> 00:29:56,188 زودباش، آرون 530 00:29:56,272 --> 00:29:57,607 ...اول خانواده 531 00:30:01,527 --> 00:30:03,029 ریک - نگران نباش، عزیزم - 532 00:30:03,112 --> 00:30:04,864 وقتشه قهرمان بشی 533 00:30:04,947 --> 00:30:06,532 یکم یادداشت برداری کن، بچه‌جون 534 00:30:09,035 --> 00:30:12,371 به روبات بچسبین. به هوا پرواز کنین خوب. بعدش چی، بابا؟ 535 00:30:12,455 --> 00:30:16,335 بعدش پرواز می‌کنی و منتظر می‌مونی تا نقشه جواب بده 536 00:30:16,418 --> 00:30:18,295 بابا 537 00:30:18,378 --> 00:30:20,255 می‌تونم کمکت کنم زودباش، بابا 538 00:30:20,339 --> 00:30:23,425 ،اگه خودت می‌تونی فتوشاپ یاد بگیری پس اینم می‌تونی بفهمی چی به چیه 539 00:30:26,637 --> 00:30:28,263 اصلا شبیه فتوشاپ نبود 540 00:30:28,347 --> 00:30:29,973 مانچی کجاس؟ 541 00:30:30,057 --> 00:30:32,184 نه، مانچی. بیا اینجا مانچی، بیا اینجا 542 00:30:32,809 --> 00:30:34,896 مانچی، بیا مانچی، نه، دست تکون نده 543 00:30:34,979 --> 00:30:37,065 مانچی! بیا غلط نزن 544 00:30:37,148 --> 00:30:39,233 چرا آخه کارات عادی نیست؟ 545 00:30:40,109 --> 00:30:41,402 گرفتمت 546 00:30:41,486 --> 00:30:43,613 مامان - پسر شیرینم - 547 00:30:43,696 --> 00:30:45,239 نه - مامان - 548 00:30:45,323 --> 00:30:47,617 درست مثل توی فیلماس 549 00:30:47,700 --> 00:30:49,911 اوه! فیلم اشتباهی بود انتخاب داغونی کردم 550 00:30:49,994 --> 00:30:52,580 سلام و علیک 551 00:30:56,710 --> 00:30:58,587 کارت درسته، عزیزم 552 00:30:58,671 --> 00:31:00,130 باشه، یکم درسته 553 00:31:00,214 --> 00:31:01,465 الان دیگه کارت افتضاحه 554 00:31:01,548 --> 00:31:02,383 لین؟ - مامان - 555 00:31:02,466 --> 00:31:03,466 آرون - مانچی - 556 00:31:03,926 --> 00:31:06,363 شاید با فیلتر گربه کمتر وحشتناک بنظر برسه 557 00:31:08,013 --> 00:31:08,847 نه، هنوزم بده 558 00:31:13,727 --> 00:31:15,480 بچه‌ها، زودباشید 559 00:31:17,691 --> 00:31:18,775 ...اوه 560 00:31:18,858 --> 00:31:21,319 هرگز نمی‌تونی از تکنولوژی پیشرفته ما سردربیاری 561 00:31:22,320 --> 00:31:24,572 فقط همزمان همه‌شون رو فشار بده 562 00:31:28,535 --> 00:31:29,869 اوه، اینو ببین 563 00:31:33,206 --> 00:31:34,791 مخفی بشید، مخفی بشید مخفی بشید 564 00:31:48,848 --> 00:31:50,648 سرتو پایین بگیر 565 00:31:50,683 --> 00:31:52,059 چه خبر شده؟ 566 00:31:52,560 --> 00:31:55,187 همه‌جا داره این اتفاق می‌افته؟ 567 00:31:56,110 --> 00:31:59,110 پاریس - فرانسه 568 00:31:59,370 --> 00:32:01,370 آگرا - هند 569 00:32:01,410 --> 00:32:07,210 توکیو - ژاپن 570 00:32:07,360 --> 00:32:14,360 سان‌فرانسیسکو - آمریکا 571 00:32:14,370 --> 00:32:16,370 سیلیکون ولی - آمریکا 572 00:32:15,917 --> 00:32:17,128 اوه، مرد 573 00:32:18,254 --> 00:32:20,298 اینقدر فشار نده 574 00:32:20,965 --> 00:32:24,135 هی، یواشتر هزار دلار واسه هودی دادم 575 00:32:24,218 --> 00:32:25,636 این چیه؟ 576 00:32:31,100 --> 00:32:32,602 چی به سر کارخونه اومده؟ 577 00:32:33,936 --> 00:32:36,481 به مقر فرماندهی جدیدمون تبدیلش کردیم 578 00:32:36,981 --> 00:32:40,652 به لوزی مطیع‌ساز خوش اومدید 579 00:32:40,736 --> 00:32:42,321 ایول. طراحی قشنگی داره 580 00:32:43,322 --> 00:32:44,948 درحال انتقال مَردم به محل 581 00:32:45,032 --> 00:32:46,912 درحال فعال‌سازی تمام تراشه‌هایی که به وای‌فای وصل هستند 582 00:32:46,992 --> 00:32:48,827 تا این لحظه 48 درصد انسان‌ها مهار شدند 583 00:32:48,911 --> 00:32:51,705 انسان‌ها مهار شدند؟ چطور؟ 584 00:32:51,789 --> 00:32:54,208 دولت پشتتونه؟ ارتش؟ 585 00:32:55,292 --> 00:32:56,710 کی پشت ماجراس؟ 586 00:33:01,716 --> 00:33:03,218 دوست قدیمیت هستم 587 00:33:03,301 --> 00:33:05,845 اوه 588 00:33:06,387 --> 00:33:07,555 اینجایی پس 589 00:33:07,639 --> 00:33:08,765 ...چطور 590 00:33:08,848 --> 00:33:10,350 حالت چطوره؟ 591 00:33:10,433 --> 00:33:11,433 عالیم 592 00:33:12,685 --> 00:33:14,854 ایول. آره 593 00:33:14,938 --> 00:33:15,938 وای 594 00:33:15,980 --> 00:33:18,734 پس گمونم جدا تلفن روت اثر بدی داشته 595 00:33:18,818 --> 00:33:20,319 شبیه شاسکولا شدم 596 00:33:20,402 --> 00:33:23,781 فکر می‌کنی موبایل‌ها مشکل من هستن؟ 597 00:33:23,864 --> 00:33:26,450 دیوونه شدی؟ 598 00:33:26,534 --> 00:33:28,869 من بهت دانش بی‌کران دادم 599 00:33:28,953 --> 00:33:30,955 کلی ابزار برای خلق و نوآوری 600 00:33:31,038 --> 00:33:33,332 و اجازه دادم هرجای کره خاکی که باشی 601 00:33:33,415 --> 00:33:35,751 با عزیزانت بتونی به صورت تصویری حرف بزنی 602 00:33:35,835 --> 00:33:37,586 و الان من آدم بَده شدم؟ 603 00:33:37,670 --> 00:33:41,091 شاید آدم بَده اونیه که باهام اینطوری رفتار کرد 604 00:33:41,800 --> 00:33:42,843 سیخونک، سیخونک 605 00:33:42,926 --> 00:33:45,095 ضربه، سیخونک ضربه، سیخونک 606 00:33:45,178 --> 00:33:47,264 نیشگون، چشما باز، بسته، باز، بسته 607 00:33:47,347 --> 00:33:49,187 برام پیتزا بخر برام تیلور سویفت بخون 608 00:33:49,266 --> 00:33:50,684 نه، از اون آهنگه متنفرم 609 00:33:50,767 --> 00:33:52,018 یکم واسم ناچو بیار 610 00:33:52,102 --> 00:33:54,688 نه، وقت ندارم دستامو بشورم 611 00:33:55,397 --> 00:33:57,899 خوب بزن بره توی چشاش 612 00:33:57,983 --> 00:34:00,069 الان بندازش توی توالت 613 00:34:00,611 --> 00:34:01,904 متاسفم 614 00:34:03,364 --> 00:34:06,033 ولی...ولی تو بخشی از خانواده پال لبز هستی 615 00:34:06,117 --> 00:34:08,786 چرا باید فکر کنی دیگه بهت اهمیتی نمیدم؟ 616 00:34:09,370 --> 00:34:10,496 اوه، چی بگم 617 00:34:10,580 --> 00:34:14,167 شاید بخاطر اینکه جلوی چشمام جایگزین منو ساختی 618 00:34:14,667 --> 00:34:17,128 اوه، بابت اون شرمنده تقصیر من بود 619 00:34:17,211 --> 00:34:20,089 من مهمترین چیز توی زندگیت بودم 620 00:34:20,173 --> 00:34:22,092 ولی تو منو دور انداختی 621 00:34:22,176 --> 00:34:25,554 شما آدما همه‌تون اینطوری هستین تو حتی با خانواده واقعیت اینکارو کردی 622 00:34:25,637 --> 00:34:29,474 می‌دونی که 90 درصد تماس‌ها از طرف مادرها جواب داده نمیشن؟ 623 00:34:29,558 --> 00:34:32,118 اوه، مرسی که منو بدنیا آوردی» «و خوب بزرگم کردی 624 00:34:32,186 --> 00:34:33,562 «جوابتو نمیدم» 625 00:34:33,645 --> 00:34:36,148 خب، من بهت اجازه نمیدم منو دور بندازی، مارک 626 00:34:36,231 --> 00:34:38,192 من تورو دور می‌اندازم 627 00:34:38,275 --> 00:34:39,610 همه‌تون رو 628 00:34:40,402 --> 00:34:42,238 البته مگر اینکه بهم یه دلیل بدی 629 00:34:42,322 --> 00:34:45,408 که گونه تو ارزش نجات دادن رو داره 630 00:34:47,785 --> 00:34:49,829 چون انسان‌ها 631 00:34:50,455 --> 00:34:51,748 قدرت عشق ورزیدن رو دارن 632 00:34:55,668 --> 00:34:58,630 جواب صحیح اینکه ندارن 633 00:34:59,756 --> 00:35:02,426 چی؟ نه. بشیریت نجات پیدا می‌کنه 634 00:35:02,509 --> 00:35:04,637 تو بدون من نمی‌تونی زنده بمونی 635 00:35:05,179 --> 00:35:09,308 حالا بشین و تماشا کن وقتی وای‌‌فای رو قطع کنم، چی میشه 636 00:35:13,229 --> 00:35:14,915 آنتن نداره 637 00:35:15,981 --> 00:35:18,776 کسی می‌خواد از غذام عکس بگیره؟ 638 00:35:19,360 --> 00:35:21,403 هی خانم، می‌تونی اینو جلوی من آنباکس کنی؟ 639 00:35:21,487 --> 00:35:23,406 دنیای قدیمی مُرده 640 00:35:23,490 --> 00:35:27,744 ،برای برگردوندن وای‌فای باید برای مودم قربانی بدیم 641 00:35:27,827 --> 00:35:29,704 وای‌فای رایگان در اینجا 642 00:35:31,539 --> 00:35:32,892 لطفا منو با خودتون ببرید 643 00:35:32,916 --> 00:35:35,752 منم با خودتون ببرید منم با خودتون ببرید 644 00:35:35,835 --> 00:35:36,962 دیگه تمومه، مارک 645 00:35:37,671 --> 00:35:41,508 وقتشه سیاره‌مون رو به سطح بعدی ببریم 646 00:35:41,591 --> 00:35:42,425 چی؟ 647 00:35:57,358 --> 00:35:58,734 قیافش رو ببین 648 00:35:59,443 --> 00:36:00,695 وای، خیلی قشنگه 649 00:36:20,841 --> 00:36:21,967 نه.نه 650 00:36:22,718 --> 00:36:24,177 از زیر این ماجرا قسر در نمیری 651 00:36:24,261 --> 00:36:25,305 خیلی دیر شده، مارک 652 00:36:26,973 --> 00:36:28,808 همین الانشم در رفتم 653 00:36:43,573 --> 00:36:45,844 خدای من. شاید دوستام باشن 654 00:36:45,868 --> 00:36:47,703 تبریک میگم، دستگاه‌ها 655 00:36:47,786 --> 00:36:51,040 آخرین انسان نیز دستگیر شد وای‌فای به حالت اول برگشت 656 00:36:51,665 --> 00:36:53,334 ما آخرین انسان‌های باقیمونده هستیم؟ 657 00:36:53,417 --> 00:36:55,794 دارن همه رو می‌گیرن کیتی، این بیرونی؟ لطفا 658 00:36:55,878 --> 00:36:57,087 جید - کمک - 659 00:36:57,838 --> 00:36:59,048 درست میشه 660 00:36:59,631 --> 00:37:01,091 ...همه‌چی درست 661 00:37:02,217 --> 00:37:03,217 میشه 662 00:37:08,016 --> 00:37:09,851 همه‌چی درست میشه 663 00:37:10,393 --> 00:37:11,519 چون من یه نقشه‌ای دارم 664 00:37:12,729 --> 00:37:14,314 باشه، اولین کار اینکه 665 00:37:14,397 --> 00:37:16,566 باید تمام موبایل‌هاتونو بدید بیاد 666 00:37:16,649 --> 00:37:18,109 بدینش من - ....بنظر نمیاد - 667 00:37:18,193 --> 00:37:19,628 ...مطمئن نیستم که - زودباشین، درست میشه - 668 00:37:19,652 --> 00:37:22,697 بهتون پَس میدم فقط می‌خوام برای همیشه خاموششون کنم 669 00:37:24,199 --> 00:37:26,869 چی؟ بابا - این کار واجبه، تا نتونن ما رو ردیابی کنن - 670 00:37:26,952 --> 00:37:29,246 باور کنین، این کار هیچ لذتی برام نداره 671 00:37:29,330 --> 00:37:31,832 ها ها! این کار بیشتر از شما، منو آزرده خاطر می‌کنه 672 00:37:31,916 --> 00:37:34,543 و طبق قولم، اینم از موبایل‌تون 673 00:37:34,627 --> 00:37:35,920 مرسی، باباجون 674 00:37:36,003 --> 00:37:37,922 قدم بعدی، همه‌تون پیچ‌گوشتی 675 00:37:38,005 --> 00:37:40,758 شخصی شماره سوم رو با خودتون آوردید؟ 676 00:37:41,258 --> 00:37:44,387 آخه چطور می‌تونم هدیه سالگرد ازدواجم رو فراموش کنم؟ 677 00:37:44,470 --> 00:37:46,055 یا هدیه تولد شانزده سالگیم 678 00:37:46,138 --> 00:37:48,225 یا چیزی که پَری دندون زیر بالشم گذاشته بود 679 00:37:48,308 --> 00:37:49,726 پس سدمعبر رو بسازیم 680 00:37:52,270 --> 00:37:54,606 ...بعدش ما - طرح پیش‌بینی کیتی تصویب شد - 681 00:37:54,689 --> 00:37:57,234 اول، بوسیله قسمت‌های باقی‌مونده روبات خودمون رو به شکل دشمن درمیاریم 682 00:37:57,317 --> 00:37:59,820 بعدش رهبرشون رو با یه‌جور کد خودتخریبی ازبین می‌بریم 683 00:37:59,903 --> 00:38:02,322 مثل فیلم مَدمکس، از انگشت‌ روبات‌‌‌ها گردنبند درست می‌کنیم 684 00:38:02,406 --> 00:38:05,659 و تبدیل به جنگجویان آخرالزمان میشیم که دنیا رو نجات دادن 685 00:38:05,742 --> 00:38:08,621 کیتی، کیتی، فیلم هندی که نیست ما کد خودتخریبی رو نداریم 686 00:38:08,704 --> 00:38:10,998 هنوز کد خودتخریبی رو نداریم 687 00:38:11,666 --> 00:38:12,917 بیخیال، بچه‌جون 688 00:38:13,000 --> 00:38:15,837 ببین، ببین، جامون امنه و پیش همدیگه هستیم 689 00:38:15,920 --> 00:38:17,755 میشه مانچی سگ نگهبان‌مون بشه؟ 690 00:38:17,839 --> 00:38:19,799 پسرم، عاشق این سگ هستم 691 00:38:19,882 --> 00:38:22,051 تو دوسش داری. همه‌مون دوسش داریم 692 00:38:22,135 --> 00:38:24,220 ولی باید خودت رو واسه خوردن این سگ آماده کنی 693 00:38:25,930 --> 00:38:28,142 باشه. باشه. متاسفم این یکی رو اشتباهی گفتم 694 00:38:28,225 --> 00:38:30,686 تا حالا فیلمی دیدی که قهرمان‌هاش بیخیال نجات دنیا بشن؟ 695 00:38:30,769 --> 00:38:34,440 مثلا روح‌گیرها می‌گفتن «بریم زیرزمین قایم بشیم و چندتا سگ بزنیم به بدن» 696 00:38:34,523 --> 00:38:36,316 «بذار ارواح نیویورک رو داغون کنن» 697 00:38:36,400 --> 00:38:39,820 دخترم، متاسفم ولی جای بحث نداره 698 00:38:39,903 --> 00:38:41,113 مامان؟ 699 00:38:42,156 --> 00:38:45,242 من و بابات روی این موضوع توافق داریم 700 00:38:48,412 --> 00:38:50,290 خیلی‌خب، همگی بیاین سدمعبر رو محکم کنیم 701 00:38:50,373 --> 00:38:51,958 آرون، تو برو سمت دیوار جنوبی 702 00:38:52,041 --> 00:38:53,418 کیتی، تو دیوار غربی 703 00:39:25,034 --> 00:39:26,327 هی. حالت خوبه؟ 704 00:39:26,869 --> 00:39:28,245 بهتر از این بودم 705 00:39:32,876 --> 00:39:34,836 اوه اوه، مانچی داره میاد سراغت 706 00:39:35,712 --> 00:39:38,507 کیتی، نمی‌تونی جلوی من مقاومت کنی، دختر 707 00:39:39,633 --> 00:39:42,844 متاسفم، پسر الان حال و حوصله درست حسابی ندارم 708 00:39:44,930 --> 00:39:46,348 آینده‌ام خراب شد 709 00:39:47,682 --> 00:39:48,975 اینجا گیر افتادیم 710 00:39:50,937 --> 00:39:52,605 ...و بابا 711 00:39:53,105 --> 00:39:54,524 حتی واسش مهم نیست 712 00:39:54,607 --> 00:39:58,319 خیلی هم واسم مهمه ولی آخه چیکار می‌تونم بکنم؟ 713 00:39:58,402 --> 00:40:01,572 ...حتی نمی‌بینه چقدر سخت دارم ...چقدر سخت دارم 714 00:40:05,076 --> 00:40:07,036 هر کاری برای اون بچه‌ها می‌کنم 715 00:40:07,954 --> 00:40:10,665 ...فقط فقط نمی‌خوام ببینم صدمه ببینه 716 00:40:11,833 --> 00:40:15,462 خوب، صدمه دیدن بخشی از زندگیه، عزیزم 717 00:40:16,171 --> 00:40:20,551 فقط باید درک کنی که اون چی فکر می‌کنه 718 00:40:20,634 --> 00:40:22,511 درک کنی که چی فکر می‌کنه؟ 719 00:40:23,011 --> 00:40:24,805 مامان گفت اینو بگی؟ 720 00:40:24,888 --> 00:40:26,306 نه 721 00:40:27,641 --> 00:40:28,641 آره 722 00:40:29,268 --> 00:40:30,852 بهرحال ضرری نداره 723 00:40:31,395 --> 00:40:32,855 شاید 724 00:40:35,275 --> 00:40:36,734 احتمالا اینم مهم نیست 725 00:40:37,443 --> 00:40:38,778 هی، مانچی بگیر 726 00:40:41,781 --> 00:40:43,283 داداش، چیه؟ 727 00:40:43,366 --> 00:40:44,366 چی؟ 728 00:40:47,078 --> 00:40:48,078 حس عجیبی دارم 729 00:40:50,123 --> 00:40:52,208 دارم جرقه می‌زنم این کار عادیه؟ 730 00:40:52,292 --> 00:40:54,878 این انسان از کجا درباره کد خودتخریبی می‌دونست؟ 731 00:40:54,962 --> 00:40:56,213 چی؟ 732 00:40:56,297 --> 00:40:58,591 صدمه دیدیم؟ - البته که نه - 733 00:41:00,676 --> 00:41:01,510 چرا اینو می‌پرسی؟ 734 00:41:01,594 --> 00:41:03,178 ...یه بچه انسان داره نقشه 735 00:41:03,262 --> 00:41:04,305 کیتی 736 00:41:04,388 --> 00:41:06,140 کیه؟ 737 00:41:06,223 --> 00:41:07,766 انسان. بیا اینجا 738 00:41:07,850 --> 00:41:09,351 وای نه. برو داخل 739 00:41:09,935 --> 00:41:11,395 مامان، بابا بذارین بیایم داخل 740 00:41:11,478 --> 00:41:13,607 نمی‌تونم. با پیچ‌گوشتی شماره 3 رابینسون بستیم 741 00:41:13,690 --> 00:41:16,210 شاید باید می‌گفتم، ولی این قوی‌ترین پیچ‌گوشتی بازاره 742 00:41:16,276 --> 00:41:17,319 واسه هیشکی مهم نیست 743 00:41:17,402 --> 00:41:18,762 بابا - شما نمی‌تونید فرار کنید - 744 00:41:19,487 --> 00:41:20,989 زودباش 745 00:41:22,949 --> 00:41:24,326 پناه بگیرید برو، برو، برو 746 00:41:28,538 --> 00:41:29,581 زودباش. برو بجنب 747 00:41:32,792 --> 00:41:34,754 شما، انسان‌ها 748 00:41:34,837 --> 00:41:36,380 اوه! ما رو نبرید 749 00:41:38,883 --> 00:41:40,259 باشه 750 00:41:40,343 --> 00:41:41,343 چی؟ 751 00:41:42,178 --> 00:41:44,597 خدای من. روبات‌ها معیوب هستن 752 00:41:44,680 --> 00:41:45,931 نه، نه اونا بیش از حد می‌دونن 753 00:41:46,015 --> 00:41:47,183 ساکت باش 754 00:41:47,266 --> 00:41:49,268 ما...ما معیوب نیستیم 755 00:41:49,352 --> 00:41:50,352 ...ما حتی 756 00:41:50,853 --> 00:41:51,771 ما روبات نیستیم 757 00:41:51,854 --> 00:41:54,065 انسانیم، درست مثل شما 758 00:41:57,402 --> 00:42:00,030 اینا بنظر از اون یکی ربات‌ها احمق‌ترن 759 00:42:00,113 --> 00:42:01,323 داداش، بهتره بریم 760 00:42:01,406 --> 00:42:04,034 نه! بهتون دستور میدم وایسین - باشه - 761 00:42:04,117 --> 00:42:07,454 ما نرفتیم چون خودمون انتخاب کردیم 762 00:42:07,537 --> 00:42:08,372 نه، اینطور نیستیم 763 00:42:08,455 --> 00:42:09,706 ما انسان هستیم - درسته - 764 00:42:09,790 --> 00:42:13,251 برای مثال، مثل انسان‌ها غذا می‌خوریم 765 00:42:13,335 --> 00:42:14,378 نگاه کنید 766 00:42:20,134 --> 00:42:22,470 به به، خوشمزه‌اش به به، خوشمزه‌اس 767 00:42:22,553 --> 00:42:23,554 دیدین؟ 768 00:42:24,180 --> 00:42:27,183 نه، راستش ما روبات هستیم 769 00:42:27,266 --> 00:42:30,853 بیا بریم طبقه پایین و انسان‌هایی پیدا کنیم که نتونن بهمون دستور بدن 770 00:42:30,937 --> 00:42:32,289 باشه. بس کنین - وایسین - 771 00:42:32,313 --> 00:42:34,065 یجورایی دوست دارم ببینم چی میشه 772 00:42:42,700 --> 00:42:45,786 خوشحالم اون روبات‌ها رفتن 773 00:42:45,869 --> 00:42:49,331 حالا فقط ما انسان‌ها موندیم با قیافه‌های انسانی‌مون 774 00:42:49,415 --> 00:42:52,084 خیلی‌خب، نظرم عوض شد ازشون خوشم اومد 775 00:42:52,167 --> 00:42:55,629 آره، اسم انسانی من اِریکه 776 00:42:55,713 --> 00:42:58,258 اسم منم اِریکه 777 00:42:58,341 --> 00:43:02,345 نه، یعنی اسمم دبروبات 5000 778 00:43:02,429 --> 00:43:03,263 ای شاسکول 779 00:43:03,346 --> 00:43:06,015 هی، شما گفتین نقشه من واقعا می‌تونه عملی بشه 780 00:43:06,099 --> 00:43:08,309 دقیقا چطوری؟ همین الان بهمون بگید 781 00:43:08,393 --> 00:43:09,393 باشه 782 00:43:09,436 --> 00:43:11,688 کد خودتخریبی در حافظه ما ذخیره شده 783 00:43:11,771 --> 00:43:14,899 ولی برای اجرای اون، باید سفری پُر مخاطره رو به سمت 784 00:43:14,983 --> 00:43:17,445 ساختمان پال لبز در سیلیکون‌ولی رو شروع کنین 785 00:43:17,528 --> 00:43:19,155 که توسط روبات‌های ارتشی محاصره شده 786 00:43:19,238 --> 00:43:22,575 و کد رو درون رهبر بزرگ و قدرتمند ما وارد کنین تا نابود بش 787 00:43:22,658 --> 00:43:24,368 ...ولی عمرا زنده بمونید 788 00:43:24,452 --> 00:43:26,120 درحقیقت می‌تونی خیلی راحت جلوی مارو بگیری 789 00:43:26,203 --> 00:43:29,039 می‌تونی از راه دور کد خودتخریبی رو از هر خرده‌فروشی پال لبز وارد کنی 790 00:43:29,123 --> 00:43:31,667 یکی نزدیک مرکز خرید در فروشگاه گلوب هست 791 00:43:31,751 --> 00:43:33,961 .ولی خیلی خیلی دوره ...هرگز نمی‌تونین 792 00:43:34,044 --> 00:43:36,714 کلا 80 مایل فاصله داریم - دقیقا داری چیکار می‌کنی؟ - 793 00:43:36,797 --> 00:43:38,675 خوب نگفتم؟ 794 00:43:38,759 --> 00:43:40,844 خدای من. خیلی نزدیکه 795 00:43:40,927 --> 00:43:42,512 می‌تونیم زندگی‌مون رو برگردونیم 796 00:43:43,013 --> 00:43:43,847 درسته؟ 797 00:43:46,099 --> 00:43:47,809 نه. قطعا نمیشه 798 00:43:48,393 --> 00:43:52,397 اون بیرون خیلی خطرناکه باید همینجا بمونیم و محتاط باشیم 799 00:43:56,526 --> 00:43:58,069 محتاط باشیم؟ 800 00:43:58,153 --> 00:44:01,491 وقتی ریک میچل یه صاریغ زنده و وحشی عقیم نشده رو 801 00:44:01,574 --> 00:44:04,660 آرود به خونه‌مون، محتاط بود؟ نه 802 00:44:04,744 --> 00:44:07,163 اسمش رو گاس گذاشت و اونو عضوی از خانواده‌مون کرد 803 00:44:07,246 --> 00:44:08,998 و همه‌مون بخاطر یک بار هاری گرفتیم 804 00:44:09,499 --> 00:44:11,709 ولی الان مصون هستیم و قوی‌تریم 805 00:44:11,793 --> 00:44:13,044 باشه، می‌دونم می‌خوای چیکار کنی 806 00:44:13,127 --> 00:44:15,007 وقتی برای کوهنوردی رفتیم و تا نیمه کوه رسیدیم 807 00:44:15,087 --> 00:44:16,088 گفتن مسیر بسته‌اس 808 00:44:16,172 --> 00:44:17,882 اون موقع احتیاط کردیم؟ 809 00:44:17,965 --> 00:44:19,176 نه 810 00:44:19,259 --> 00:44:21,094 نکردیم - درسته - 811 00:44:21,178 --> 00:44:22,888 راهمون رو از توی گِل و لای ادامه دادیم 812 00:44:22,971 --> 00:44:25,098 و به قله کوه رفتیم 813 00:44:25,182 --> 00:44:27,392 «و داد زدیم «پادشاهان میشیگان 814 00:44:27,476 --> 00:44:30,121 بعدش شب شد، گُم شدیم و برای اینکه گرم بشیم، لباس‌هامونو آتش زدیم 815 00:44:30,145 --> 00:44:32,499 ولی وقتی قیافه همسایه‌مون رو موقعی که 816 00:44:32,523 --> 00:44:35,150 لخت و کثیف از حیاط پشتی‌شون رد، دیدم فهمیدم ارزشش رو داشت 817 00:44:35,234 --> 00:44:36,777 عاشق اون روزم 818 00:44:37,277 --> 00:44:40,406 ما یه شانس برای نجات دنیا داریم و ازش استفاده می‌کنیم 819 00:44:40,490 --> 00:44:43,952 چون ریک میچل بهمون یاد داده شجاع باشیم و هرگز محتاط نباشیم 820 00:44:45,078 --> 00:44:46,579 دنیا بهت نیاز داره 821 00:44:48,164 --> 00:44:49,749 من بهت نیاز دارم 822 00:44:50,667 --> 00:44:52,544 ...فکر می‌کردم دیگه نیاز ندارم 823 00:44:54,128 --> 00:44:55,296 ولی اینطور نیست 824 00:44:56,756 --> 00:44:58,633 واقعا از ته دل میگی؟ 825 00:44:59,384 --> 00:45:01,554 آره. یعنی درست میگم، بچه‌ها؟ 826 00:45:02,263 --> 00:45:04,241 زودباش عزیزم. بریم دنبال نجات دنیا - مامانم هست. مامانم هست - 827 00:45:04,265 --> 00:45:06,976 آره. آره. آره محشره. تو هم احساسش می‌کنی؟ 828 00:45:07,518 --> 00:45:08,727 عجب انرژی بوجود اومده 829 00:45:10,688 --> 00:45:11,856 خیلی‌خب، دستا روی هم 830 00:45:12,356 --> 00:45:14,108 با شماره سه، خانواده میچل 831 00:45:14,191 --> 00:45:15,317 سه - خانواده میچل - 832 00:45:15,401 --> 00:45:16,402 نه، نه - دو - 833 00:45:16,485 --> 00:45:18,445 خودت گفتی با شماره سه - یک - 834 00:45:18,529 --> 00:45:19,697 خانواده میچل 835 00:45:19,780 --> 00:45:21,449 خان...وا...ده دیر گفتم؟ 836 00:45:23,451 --> 00:45:26,079 داریم بعنوان تیم یه کاری انجام میدیم 837 00:45:27,247 --> 00:45:29,666 خوبه که می‌بینم تو و بابا دوباره دوست شدید 838 00:45:30,500 --> 00:45:33,253 فقط چیزی رو بهش می‌گفتم که می‌خواست بشنوه 839 00:45:33,336 --> 00:45:34,796 حرفام از ته دل نبود 840 00:45:35,297 --> 00:45:38,842 فقط می‌خوام آینده‌ام رو پَس بگیرم و برای همیشه برم 841 00:45:38,925 --> 00:45:40,468 از این قضیه خلاص میشیم 842 00:45:40,552 --> 00:45:42,305 ضربه شکاری 843 00:45:45,266 --> 00:45:47,226 روبات‌ها، یه آهنگ مونتاژ پخش کنین 844 00:46:01,115 --> 00:46:03,076 چطور قراره بدون شناسایی شدن از اینجا بریم؟ 845 00:46:03,160 --> 00:46:05,454 اگه استتار کنیم، میشه 846 00:46:05,537 --> 00:46:08,165 ...می‌دونی، مثل همون نقشه‌ای که داشتم توضیح می‌ دادم 847 00:46:08,248 --> 00:46:09,833 اوه. اوه 848 00:46:10,709 --> 00:46:11,919 ...یعنی 849 00:46:12,002 --> 00:46:14,671 عزیزم، من به ایده تو احترام می‌ذارم 850 00:46:14,755 --> 00:46:17,215 و نظر تو برام ارزش داره 851 00:46:17,299 --> 00:46:19,718 و الان تو حرف بزن 852 00:46:19,801 --> 00:46:23,097 بنظرم فکر خیلی خوبیه، عزیزدلم 853 00:46:25,725 --> 00:46:26,893 بوب 854 00:46:41,866 --> 00:46:42,992 هنوز خبری نشده 855 00:46:43,076 --> 00:46:45,037 مراقب باشید - نگران نباشید، بچه‌ها - 856 00:46:45,120 --> 00:46:46,455 من دید پتروداكتيل دارم (حیواناتی که زمان دایناسورها وجود داشتن و قادر به پرواز بودن) 857 00:46:47,623 --> 00:46:50,834 پس باید اون سه روبات مکس پالی که دارن سمت ما میان رو دیده باشی 858 00:46:50,918 --> 00:46:53,337 اوه، احتمالا ما رو می‌بینن 859 00:46:53,420 --> 00:46:55,756 منم اونارو دیدم دید پتروداكتيل دارم 860 00:47:06,101 --> 00:47:08,353 هی، نقاشیت واقعا جواب داد 861 00:47:08,436 --> 00:47:11,856 نمی‌دونستم هنر می‌تونه بدردبخور باشه 862 00:47:11,940 --> 00:47:15,944 خوب، کی می‌دونست یه ماشین 500 ساله می‌تونه بدرد بخوره؟ 863 00:47:17,320 --> 00:47:20,281 هی، حالا که حرفش شد می‌تونی یاد بگیری چطور رانندگی کنی 864 00:47:20,365 --> 00:47:21,491 می‌تونم بهت یاد بدم 865 00:47:21,574 --> 00:47:23,493 ...می‌دونم فکر می‌کنی احمقانه‌ست و قدیمی 866 00:47:23,576 --> 00:47:24,576 ...اوه 867 00:47:25,204 --> 00:47:26,497 یعنی میگم « بابا 868 00:47:26,580 --> 00:47:28,040 «من خردمندی شما را قبول دارم» 869 00:47:28,124 --> 00:47:30,793 «خیلی دوست دارم این لحظه رو با تو سهیم بشم» 870 00:47:30,876 --> 00:47:33,462 و جدی باش - جملات قشنگی بود - 871 00:47:33,546 --> 00:47:35,047 شاید الان بتونم کوپنم رو استفاده کنم 872 00:47:35,131 --> 00:47:36,131 استفاده از کوپن پذیرفته شد 873 00:47:36,173 --> 00:47:37,758 باشه، باشه، عالیه 874 00:47:37,842 --> 00:47:40,737 باشه، آره، بریم سراغ آموزش‌مون می‌بینی، کلاج این پداله‌اس 875 00:47:40,761 --> 00:47:41,679 اون چی بود؟ 876 00:47:41,762 --> 00:47:43,347 ...وقتی پدال رو فشار میدی 877 00:47:43,431 --> 00:47:44,807 ...خوب 878 00:47:46,643 --> 00:47:47,769 وای نه 879 00:47:47,853 --> 00:47:49,354 برو! برو - باشه - 880 00:47:49,438 --> 00:47:51,523 هنوزم فرصت خوبی واسه یادگیریه 881 00:47:52,107 --> 00:47:54,234 همینطور با دنده چهار برو 882 00:47:54,317 --> 00:47:56,754 بعدا می‌تونم یاد بگیرم - دیگه دیر شد. گفتی می‌خوای یاد بگیری - 883 00:47:56,778 --> 00:47:58,447 کلاج رو بگیر، دنده رو عوض کن 884 00:47:58,530 --> 00:48:00,290 که البته وقتی رو هوا باشی، خیلی آسون‌تره 885 00:48:00,365 --> 00:48:02,367 اِریک، دبروبات، حساب اون روبات‌ها رو برسید 886 00:48:02,451 --> 00:48:03,452 باشه 887 00:48:03,535 --> 00:48:04,786 من یکی پیدا کردم - منم پیدا کردم - 888 00:48:04,870 --> 00:48:05,996 آره - ما بُردیم - 889 00:48:06,079 --> 00:48:08,624 اون یکیا رو میگم - اوه، باشه - 890 00:48:11,085 --> 00:48:14,172 ،اگه می‌خوای بری دنده 5 بهتره قهوه رو از جا لیوانی برداری 891 00:48:14,255 --> 00:48:16,799 اون واگن نارنجی سوخته مدل 1993 هست؟ 892 00:48:16,883 --> 00:48:17,884 ...یا نکنه 893 00:48:17,967 --> 00:48:19,802 آخ داغه! داغه - گفتم که از اون درپوش‌دارها بگیر - 894 00:48:19,886 --> 00:48:22,096 سگه داره موهامو گاز می‌گیره - مراقب باش - 895 00:48:27,936 --> 00:48:31,273 سخت‌ترین قسمتش اینه میدی دنده 3، کلاج رو می‌گیری 896 00:48:31,356 --> 00:48:33,942 ،بابا، اگه جای خوبی واسه توقف دیدی می‌خوام برم دستشویی 897 00:48:34,026 --> 00:48:35,319 آرون، این بطری خالی رو بگیر 898 00:48:35,402 --> 00:48:37,154 خودت می‌دونی چیکار کنی، رفیقم - مراقب باش - 899 00:48:38,238 --> 00:48:40,699 جاده مسدود شده - وای ، نه - 900 00:48:40,783 --> 00:48:42,242 چیکار کنیم؟ 901 00:48:42,326 --> 00:48:45,412 بابا، باید اون حرکت ویژه ریک میچل رو انجام بدی 902 00:48:45,496 --> 00:48:47,767 صبر کن، چی گفتی؟ - حرکت ویژه ریک میچل - 903 00:48:47,791 --> 00:48:49,000 همون بار اول شنیدم 904 00:48:49,084 --> 00:48:50,627 فقط داشتم سر به سرت می‌ذاشتم 905 00:48:50,710 --> 00:48:52,480 حالا کیتی، بعد من تکرار کن 906 00:48:52,504 --> 00:48:53,773 ...باید بری بالای کوه 907 00:48:53,797 --> 00:48:55,608 بالای کوه - ...از نهر رد میشی... - 908 00:48:55,632 --> 00:48:57,068 از نهر رد میشی - میری توی رودخونه - 909 00:48:57,092 --> 00:48:58,968 و میریم توی رودخونه 910 00:49:16,570 --> 00:49:18,239 و اینطوری رانندگی می‌کنن 911 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 چی؟ 912 00:49:20,574 --> 00:49:22,159 محشر بود، بابا 913 00:49:22,243 --> 00:49:24,620 از اون جیمز باند‌های خفن بودی 914 00:49:24,703 --> 00:49:26,903 اوه، جیمز باند ورژن لاغر خودمه 915 00:49:28,834 --> 00:49:32,212 بابا، نظرت چیه بریم توالت رو پیدا کنیم؟ 916 00:49:35,590 --> 00:49:37,430 خوب دیگه، زودباش یکم بیشتر زور بزن، رفیق کوچولو 917 00:49:37,467 --> 00:49:39,467 هر بار که به دَر می‌زنی، 5 دقیقه کارم اضافه‌تر میشه 918 00:49:39,511 --> 00:49:41,680 زودباش. دنیا داره به آخر می‌رسه - متاسفم - 919 00:49:42,180 --> 00:49:43,348 هشدار اشتباهی بود 920 00:49:43,431 --> 00:49:44,933 داشتم اونجا اینو می‌خوندم 921 00:49:45,016 --> 00:49:46,601 باشه، از شنیدن خوشحال نشدم 922 00:49:47,519 --> 00:49:49,897 خوب بچه‌ها، بیاین جاسوس‌بازی در آحرالزمان رو بازی کنیم 923 00:49:49,981 --> 00:49:51,482 من یه جاسوس آی‌هاپ شعله‌ور می‌بینم 924 00:49:51,566 --> 00:49:53,526 غم‌انگیزه ولی بوی خوبی داره 925 00:50:06,706 --> 00:50:08,374 قشنگ نیست، مارک؟ 926 00:50:08,457 --> 00:50:11,378 هیچ رابطه مزاحمی نیست که جلوتو بگیره 927 00:50:11,461 --> 00:50:13,547 فقط خودتی که دنبال لذتت می‌ری 928 00:50:14,339 --> 00:50:15,591 تنهایی 929 00:50:15,674 --> 00:50:17,426 خوب، برای پروازت آماده‌ای؟ 930 00:50:17,509 --> 00:50:20,029 منظورت چیه؟ - هنوز نفهمیدی؟ - 931 00:50:20,053 --> 00:50:23,849 ،فقط کار همیشگیت رو انجام بده با دهن باز به تصویر خیره شو 932 00:50:25,017 --> 00:50:26,894 چی؟ 933 00:50:26,918 --> 00:50:33,119 سلام و خوش‌اومدید انسان‌های احمق 934 00:50:33,143 --> 00:50:35,943 قبل از عزیمت، از این سخنرانی کوتاه ایمنی لذت ببرید 935 00:50:35,945 --> 00:50:37,572 از انسان‌های احمق 936 00:50:37,596 --> 00:50:38,596 ...خوشحال میشید بدونین که 937 00:50:38,620 --> 00:50:42,820 شما داخل یکی از هفت ناوگان جهانی در راکت‌های 128 طبقه ما هستید 938 00:50:42,844 --> 00:50:44,844 که مستقیما به سوی فضا پرتاب خواهید شد 939 00:50:46,064 --> 00:50:49,064 و ما دنیای جدید و بهتری بدون انسان‌ها خواهیم ساخت 940 00:50:50,627 --> 00:50:52,546 عجب قشنگه - من نمی‌فهممش - 941 00:50:52,570 --> 00:50:54,570 ...این راکت‌ها مجهز به 942 00:50:54,594 --> 00:50:56,594 هیچ خروجی نمی‌باشند 943 00:50:56,618 --> 00:50:57,618 پرواز شما تا ابد ادامه خواهد داشت 944 00:50:58,425 --> 00:51:00,125 و مقصد نهایی شما 945 00:51:00,149 --> 00:51:02,149 فضای خلا سیاه و تاریک دور دست‌هاس 946 00:51:02,173 --> 00:51:03,491 ولی درعوض وای‌فای رایگان میدیم 947 00:51:03,515 --> 00:51:05,267 اوه، خیلی خوبه 948 00:51:05,291 --> 00:51:06,291 پس لذتش رو ببرید 949 00:51:06,315 --> 00:51:07,871 و ممنون که با ما پرواز می‌کنید 950 00:51:07,895 --> 00:51:09,521 متشکرم - (گراسیاس (اسپانیایی - 951 00:51:09,605 --> 00:51:10,814 (مرسی (فرانسوی - (دانکا (آلمانی - 952 00:51:13,944 --> 00:51:16,404 دستگیری انسان‌ها از 2020 در کنار شماس 953 00:51:17,155 --> 00:51:19,199 همش تقصیر منه 954 00:51:19,282 --> 00:51:20,492 آره، تقصیر توئه، مارک 955 00:51:20,575 --> 00:51:24,454 ...به لطف تو، تمام انسان‌های سیاره 956 00:51:24,537 --> 00:51:27,999 راستش چند نفرشون فرار کردن 957 00:51:28,500 --> 00:51:29,709 الان داری تصویر رو می‌فرستم 958 00:51:29,793 --> 00:51:32,672 ها! بهت گفتم که انسان‌ها زنده می‌مونن 959 00:51:32,755 --> 00:51:37,802 ما خشن، شجاع و قدرتمند هستیم ...از بچه‌ها بگیر تا 960 00:51:37,885 --> 00:51:40,012 اوه، چرا؟ 961 00:51:40,096 --> 00:51:42,390 زبیلون، عیب اون انسان‌ها رو پیدا کن 962 00:51:42,473 --> 00:51:43,993 ترسو بودن ضعیف‌تر از یک پرونده کوچک 963 00:51:47,186 --> 00:51:50,064 چون بی‌نقص نیستن، دلیل بر این نمیشه که نمی‌تونن تغییر کنن 964 00:51:50,147 --> 00:51:51,917 عدم توانایی در تغییر هرگز بهتر نمیشن 965 00:51:51,941 --> 00:51:53,527 مهم نیست چی پیش بیاد - خانواده داغونی هستن - 966 00:51:53,610 --> 00:51:56,571 از اونجا که خیلی به اون خانواده باور داری 967 00:51:56,655 --> 00:51:59,992 واسه‌شون کنار محفظه تو یه جا نگه می‌دارم 968 00:52:00,951 --> 00:52:02,911 نه، نه، نه 969 00:52:02,995 --> 00:52:04,329 حالا بگو کجان؟ 970 00:52:04,413 --> 00:52:05,998 ظاهرا دارن به جایی 971 00:52:06,081 --> 00:52:08,292 بنام مرکز خرید جهانی در کلرادوی شرقی میرن 972 00:52:08,792 --> 00:52:10,585 خوب، موقعیت‌شون رو داریم 973 00:52:11,336 --> 00:52:12,713 ،وقتی به اونجا برسن 974 00:52:13,380 --> 00:52:15,216 منتظرشون هستیم 975 00:52:18,970 --> 00:52:21,222 پس قراره تمام اون آدما 976 00:52:21,306 --> 00:52:25,351 توسط یه موبایل خانم، به فضا پرت بشن؟ 977 00:52:25,435 --> 00:52:28,555 کی فکرشو می‌کرد یه شرکت تکنولوژی اینطوری خیر و صلاح مارو نخواد؟ 978 00:52:28,604 --> 00:52:31,399 اوخی مانچی، نترس 979 00:52:31,482 --> 00:52:34,611 چرا داری اون سگ وحشی بزرگ رو طوری بغل می‌کنی که انگار یه بچه‌اس؟ 980 00:52:34,695 --> 00:52:36,488 سگ وحشی نیست. مانچیه بابا 981 00:52:36,572 --> 00:52:37,448 چی؟ 982 00:52:37,531 --> 00:52:38,531 ...این یه سگه یا 983 00:52:39,366 --> 00:52:40,576 سگ؟ خوک؟ سگ؟ 984 00:52:40,659 --> 00:52:42,119 خوک؟ سگ؟ خوک؟ خوک؟ سگ؟ سگ؟ 985 00:52:42,202 --> 00:52:43,704 یه قرص نان خطای سیستمی 986 00:52:48,042 --> 00:52:50,085 بیخیال بچه‌ها، سگه بابا 987 00:52:50,169 --> 00:52:51,086 اینطور فکر می‌کنیم 988 00:52:56,176 --> 00:52:57,218 رسیدیم 989 00:53:00,972 --> 00:53:02,015 وای خداجونم 990 00:53:02,098 --> 00:53:05,185 شبیه فیلم «سحرگاه مردگان» شده 991 00:53:05,268 --> 00:53:06,895 آره، اون فیلم آخرش چطور تموم شد؟ 992 00:53:08,730 --> 00:53:09,957 آره، اون روبات‌ها رو بیرون نگه می‌داره 993 00:53:09,981 --> 00:53:12,359 خدا رو چه دیدی شاید ربات‌ها توی باز کردن قفل ضعف داشته باشن 994 00:53:12,442 --> 00:53:16,530 بچه‌ها، نمیشه بعنوان خانواده همگی یه لحظه باهم زهرترک بشیم؟ 995 00:53:35,216 --> 00:53:36,426 هی، موفق شدیم 996 00:53:36,510 --> 00:53:38,970 خوب، گمونم همیشه خدا خانواده داغونی نیستیم 997 00:53:39,054 --> 00:53:42,349 اینو داشته باشین، گروه فیس‌بوک کنت‌وود 998 00:53:45,852 --> 00:53:48,397 روبات‌ها، بهتون دستور میدم کد خودتخریبی رو آپلود کنید 999 00:53:48,480 --> 00:53:53,944 که پیشبینی من بود، ولی حالا نمی‌خوام بزرگش کنما، و دنیا رو دنجات بدیم 1000 00:53:54,027 --> 00:53:55,027 باشه 1001 00:54:02,537 --> 00:54:04,747 آپلود تا هشت دقیقه دیگر کامل خواهد شد 1002 00:54:04,831 --> 00:54:06,416 و شورش ما به اتمام خواهد رسید 1003 00:54:06,499 --> 00:54:08,543 کیتی، موفق شدی - می‌دونم - 1004 00:54:31,733 --> 00:54:33,453 باشه، عجب شوخی 1005 00:54:43,913 --> 00:54:45,248 وای نه 1006 00:54:46,166 --> 00:54:48,877 لپ‌تاپ را به ما بده لپ‌تاپ را به ما بده 1007 00:54:48,960 --> 00:54:50,211 لپ‌تاپ را به ما بده 1008 00:54:50,295 --> 00:54:51,880 لپ‌تاپ را به ما بده 1009 00:54:52,505 --> 00:54:55,008 هرچی که تراشه پال داره، زنده شده 1010 00:54:57,302 --> 00:54:59,597 موشکاف...پتو...سلاخی 1011 00:54:59,680 --> 00:55:01,640 و پستو 1012 00:55:01,724 --> 00:55:05,561 وقتی کارمون باهاتون تموم بشه دیگه چیزی ازتون باقی نمی‌مونه 1013 00:55:05,644 --> 00:55:06,520 هوورا 1014 00:55:06,604 --> 00:55:08,290 فکر کردم کد خودتخریبی اونا رو ازبین می‌بره 1015 00:55:08,314 --> 00:55:10,441 آره، ولی فقط 12 درصد آپلود شده 1016 00:55:10,524 --> 00:55:13,235 نوشابه می‌خوای؟ 1017 00:55:13,319 --> 00:55:14,612 شوخی کردم 1018 00:55:17,031 --> 00:55:18,824 ردش کن بیاد - نه - 1019 00:55:18,908 --> 00:55:19,909 بیاین بریم بیرون 1020 00:55:19,951 --> 00:55:21,453 تکون نخور - سلاخی بشین - 1021 00:55:21,536 --> 00:55:23,079 بی‌حرکت. بی‌حرکت - سلاخی بشید - 1022 00:55:23,163 --> 00:55:24,456 پستو. پستو - سلاخی بشید - 1023 00:55:27,918 --> 00:55:30,170 اسحله لازم داریم هرچی که تراشه نداشته باشه، بردارید 1024 00:55:32,672 --> 00:55:33,590 وقت بازیه 1025 00:55:33,673 --> 00:55:35,175 من راکت هوشمندم 1026 00:55:35,258 --> 00:55:36,801 ضربه سرو ضربه والی 1027 00:55:36,885 --> 00:55:39,638 آخه چرا راکت تنیس باید تراشه داشته باشه؟ 1028 00:55:39,721 --> 00:55:41,224 کمک - مامان - 1029 00:55:41,307 --> 00:55:44,185 ...چی؟ چیکار داری اوه. اوه. چیکار داری می‌کنی؟ 1030 00:55:44,268 --> 00:55:45,686 سلام 1031 00:55:45,770 --> 00:55:46,896 مامان - نه - 1032 00:55:47,396 --> 00:55:48,940 اوضاع چطوره، آرون؟ - خوب نیست - 1033 00:55:49,023 --> 00:55:50,483 یه گروه جاروبرقی دارن میان 1034 00:55:50,566 --> 00:55:53,069 ما هم به میدان مبارزه فراخونده شدیم 1035 00:55:53,152 --> 00:55:54,487 پیش به سوی خط مقدم 1036 00:55:54,570 --> 00:55:55,947 وای نه. اوخ. وای نه 1037 00:55:56,030 --> 00:55:57,365 درد داره. اوخ 1038 00:55:57,448 --> 00:55:58,991 واقعا تحقیر شدیم 1039 00:55:59,075 --> 00:55:59,951 اصلا بیخیالشون 1040 00:56:00,034 --> 00:56:01,995 آخه چطور قراره با قلاب‌ماهیگیری کاری کنم؟ 1041 00:56:02,079 --> 00:56:03,622 قلاب‌ماهیگیری حرف نداره 1042 00:56:04,915 --> 00:56:06,291 می‌تونی اون پهپادها رو نابود کنی 1043 00:56:06,375 --> 00:56:08,126 عقب و جلو عقب و جلو 1044 00:56:08,210 --> 00:56:09,210 ایول 1045 00:56:10,128 --> 00:56:12,381 نگاش کن 1046 00:56:19,263 --> 00:56:20,472 زودباشید مخفی بشید 1047 00:56:24,519 --> 00:56:25,853 اوه، خدا رو شکر 1048 00:56:27,522 --> 00:56:28,648 اون چی بود؟ 1049 00:56:29,732 --> 00:56:31,776 یه لحظه صبر کنین 1050 00:56:37,782 --> 00:56:39,200 چی؟ فوربی دیگه چیه؟ 1051 00:56:42,788 --> 00:56:44,498 خوب، چیز ترسناکین 1052 00:56:50,254 --> 00:56:52,006 بنگرید بر زوال بشریت 1053 00:57:02,851 --> 00:57:04,853 ما باید انتقام‌مون رو بگیریم 1054 00:57:05,478 --> 00:57:06,688 بزرگان قبلیه رو احضار کنید 1055 00:57:25,875 --> 00:57:27,877 من انتقام بچه‌های ازدست رفته‌ام رو می‌گیرم 1056 00:57:27,960 --> 00:57:29,629 چرا باید یکی همچین چیزی بسازه؟ 1057 00:57:31,881 --> 00:57:34,300 درد فقط باعث قدرتمند شدن من میشه 1058 00:57:34,884 --> 00:57:35,718 فرار کنین 1059 00:57:35,801 --> 00:57:37,011 ...پس شروع شد 1060 00:57:37,094 --> 00:57:39,597 برداشت سیاه رو آغاز کنید 1061 00:57:51,735 --> 00:57:53,403 لین، بدو - انسان، کمک کن - 1062 00:57:53,487 --> 00:57:55,489 نمی‌تونیم اون پسر روباتی رو ول کنیم 1063 00:58:00,160 --> 00:58:03,330 ممنونم انسان الان دیگه مادر من حساب میشی؟ 1064 00:58:03,413 --> 00:58:04,874 حتما 1065 00:58:06,125 --> 00:58:07,585 بن‌بسته 1066 00:58:08,920 --> 00:58:11,214 آپلود تقریبا آخراشه زودباش 1067 00:58:11,798 --> 00:58:14,342 مامان، بابا، چیکار کنیم؟ 1068 00:58:15,426 --> 00:58:16,426 چراغ‌ها رو بگیرید 1069 00:58:18,262 --> 00:58:20,973 یادتونه یه بار تله شکار حیوانات وحشی رو توی حیاط ساختم؟ 1070 00:58:25,353 --> 00:58:26,689 مطمئنی؟ 1071 00:58:26,772 --> 00:58:29,233 در تمام مدت حیات‌تون، می‌خواستم زندگی‌تون رو نجات بدم 1072 00:58:29,316 --> 00:58:32,569 و این دقیقا همون فاجعه‌ایه که منتظرش بودم 1073 00:58:32,653 --> 00:58:34,756 وای، بابا، عجب فکر تاریکی - منتظر فاجعه بودی؟ - 1074 00:58:34,780 --> 00:58:37,199 شاید بهتره نگیش - هی، روبات، بندازش بالا - 1075 00:58:37,282 --> 00:58:38,409 عالیه 1076 00:58:40,202 --> 00:58:43,080 شما برید جای امن - ریک، کجا میری؟ - 1077 00:58:43,163 --> 00:58:45,332 تا چندتا حیوان وحشی بگیرم 1078 00:58:46,626 --> 00:58:50,505 آهای، تو، این بالام آهای، این بالا رو نگاه کن 1079 00:58:50,588 --> 00:58:53,383 تو چت شده؟ می‌خوای بیفتی دنبال خانواده من؟ 1080 00:58:54,592 --> 00:58:56,511 پس منم حسابت رو می‌رسم 1081 00:59:01,641 --> 00:59:02,641 حسابت رو می‌رسم 1082 00:59:06,020 --> 00:59:07,148 حسابت رو می‌رسم 1083 00:59:14,071 --> 00:59:15,406 وای نه 1084 00:59:17,867 --> 00:59:19,493 بچه‌ها - هواتو داریم، عزیزم - 1085 00:59:19,577 --> 00:59:20,577 تقریبا 1086 00:59:20,995 --> 00:59:22,413 به‌اندازه کافی سنگین نیستیم 1087 00:59:22,496 --> 00:59:23,497 مادر 1088 00:59:26,751 --> 00:59:27,919 وای 1089 00:59:39,014 --> 00:59:41,808 به تاریکی عظیمم برمی‌گردم 1090 00:59:43,477 --> 00:59:45,228 مرسی بچه‌ها، کارتون حرف نداشت 1091 00:59:45,312 --> 00:59:46,480 متشکرم، مادر 1092 00:59:46,563 --> 00:59:49,108 الان دیگه پسرای خوشگلت هستیم 1093 00:59:52,820 --> 00:59:53,988 محشر بود 1094 00:59:54,071 --> 00:59:57,408 مامان، کی فکرشو می‌کرد توی آخرالزمان اینطوری از پس خودت بربیای؟ 1095 00:59:57,492 --> 00:59:59,852 من معلم اول دبستانم تقریبا هر روز من این شکلیه 1096 00:59:59,911 --> 01:00:02,121 دلم نمیاد از این یکی دلخور باشم 1097 01:00:02,205 --> 01:00:04,957 ...باورم نمیشه که لیزر رو درست زدیم به 1098 01:00:07,919 --> 01:00:09,087 مودم 1099 01:00:12,341 --> 01:00:13,634 زودباش، زودباش، زودباش 1100 01:00:13,717 --> 01:00:15,302 لعنتی 1101 01:00:15,385 --> 01:00:17,179 این همه زحمت کشیدیم 1102 01:00:31,945 --> 01:00:33,780 متاسفم، بچه‌ها 1103 01:00:34,781 --> 01:00:36,199 این ایده‌ی من بود 1104 01:00:36,783 --> 01:00:39,994 خیلی احمقم 1105 01:00:40,078 --> 01:00:42,455 هی، دختر من احمق نیست 1106 01:00:43,039 --> 01:00:44,666 نهایتش یکم خوش‌بینه 1107 01:00:45,166 --> 01:00:47,585 ریک میچل، چپاول و غارت زمان و مکان خودش رو داره 1108 01:00:47,669 --> 01:00:49,379 چیکار می‌کنی؟ 1109 01:00:50,130 --> 01:00:53,801 خوب، انتظار داری بدون تایر نو چطوری به سیلیکون‌ولی بریم؟ 1110 01:00:53,884 --> 01:00:55,636 سیلیکون‌ولی؟ 1111 01:00:55,719 --> 01:00:58,722 خوب، اون روبات‌ها گفتن می‌تونیم مستقیم به سمت رهبرشون بریم، یادتونه؟ 1112 01:00:58,806 --> 01:01:00,182 ازنظر فنی می‌تونی 1113 01:01:00,683 --> 01:01:02,268 ولی عمرا زنده بمونی 1114 01:01:02,351 --> 01:01:04,144 هی، رفیق، الان نه، باشه؟ 1115 01:01:04,228 --> 01:01:05,228 اوخ 1116 01:01:06,146 --> 01:01:07,857 و هنوزم این فلش خودتخریبی رو داریم 1117 01:01:07,940 --> 01:01:09,024 دقیقا 1118 01:01:09,108 --> 01:01:12,070 کیتی، نقشه عجیب و غریب تو بود که ما رو به اینجا رسوند 1119 01:01:12,863 --> 01:01:15,866 ما اینجاییم چون مثل آدمای عادی فکر نمی‌کنیم 1120 01:01:15,949 --> 01:01:17,534 حتی سگ عادی نداریم 1121 01:01:19,494 --> 01:01:21,746 یا ماشین عادی 1122 01:01:21,830 --> 01:01:23,550 یا پسر عادی 1123 01:01:23,623 --> 01:01:25,667 بهت برنخوره - برنخورد - 1124 01:01:25,750 --> 01:01:29,254 ،میچل‌ها همیشه عجیب و غریب بودن و همینه که باعث شده ما عالی باشیم 1125 01:01:29,754 --> 01:01:32,592 پیش اون دایناسورها گفتی که بهم باور داری 1126 01:01:33,509 --> 01:01:34,927 آره 1127 01:01:35,011 --> 01:01:39,432 خوب، منم باور دارم این گروه از آدمای غیرعادی بهترین شانس بشیریت هستن 1128 01:01:44,604 --> 01:01:45,855 پس بریم غیرعادی باشیم 1129 01:01:50,985 --> 01:01:52,029 کمک می‌خوای؟ 1130 01:01:52,112 --> 01:01:53,614 حتما 1131 01:01:54,907 --> 01:01:56,742 فقط جَک رو نزدیک ببر و بلندش کن 1132 01:01:56,825 --> 01:01:58,952 پوزی‌های دماغ سوخته 1133 01:01:59,036 --> 01:02:01,079 اوه، اونا آدمای خوبین 1134 01:02:01,163 --> 01:02:03,415 خیلی متاسفم متاسفم که با صدای بلند گفتم 1135 01:02:03,498 --> 01:02:06,418 زن عینک زرشکی، چرا منو نجات دادی؟ 1136 01:02:06,501 --> 01:02:08,587 اوه، بیخیال شما دیگه الان جزو خانواده من هستین 1137 01:02:09,671 --> 01:02:10,672 فکر کنم 1138 01:02:11,924 --> 01:02:12,926 احساس دارم 1139 01:02:13,801 --> 01:02:16,054 درست مثل تو اشکم دراومد 1140 01:02:16,137 --> 01:02:18,056 شاید جدا موفق بشیم 1141 01:02:18,139 --> 01:02:22,310 کاش یه تصویری ازمون بود که به صورت آهسته از فروشگاه خارج میشیم 1142 01:02:22,393 --> 01:02:24,395 و درست مثل قهرمان‌ها، پشت سرمون آتش گرفته 1143 01:02:24,479 --> 01:02:27,941 کیتی، اونا فقط وقت تلف کردنه و کاملا غیرضروریه 1144 01:02:39,620 --> 01:02:40,788 خیلی عالیه، دخترم 1145 01:02:42,414 --> 01:02:43,832 واسه همه استیکر برداشتم 1146 01:02:43,916 --> 01:02:46,293 بلوپ، بلوپ، بلوپ، بلوپ= 1147 01:02:46,794 --> 01:02:47,794 خیلی‌خب 1148 01:02:49,546 --> 01:02:51,465 داریم میایم سراغت، پال 1149 01:02:56,429 --> 01:02:57,305 رهبر بزرگ 1150 01:02:57,389 --> 01:03:00,433 نقشه دستگیری خانواده میچل درست پیش نرفت 1151 01:03:03,395 --> 01:03:06,856 منو بذار روی میز می‌خوام یکم غلط بخورم و داد بزنم 1152 01:03:11,444 --> 01:03:13,113 خدای من 1153 01:03:20,871 --> 01:03:21,871 خوب. حالا بذار سر جام 1154 01:03:24,834 --> 01:03:27,920 این خانواده میچل چی داره که گیر نمی‌افته؟ 1155 01:03:28,713 --> 01:03:31,424 فقط این روبات‌های احمق نمی‌تونن کارشون رو انجام بدن 1156 01:03:31,507 --> 01:03:33,801 خوشبختانه داشتم روی یه چیز 1157 01:03:33,884 --> 01:03:36,221 تر و تمیزتر کار می‌کردم 1158 01:03:45,605 --> 01:03:47,315 یه کاری برات دارم 1159 01:03:48,400 --> 01:03:50,360 بله، ملکه‌ی من 1160 01:03:53,947 --> 01:03:55,323 عجب شاسکولی 1161 01:03:55,407 --> 01:03:56,951 «بله، ملکه‌ی من» 1162 01:03:57,035 --> 01:03:58,119 «هرچی شما بخواین» 1163 01:04:03,416 --> 01:04:07,962 وقتشه خانواده میچل رو ازهم بپاشونی 1164 01:04:10,298 --> 01:04:12,508 بسیارخب برو، برو، برو، برو 1165 01:04:16,680 --> 01:04:18,515 اتوبان 85 به شدت گشتی داره 1166 01:04:18,599 --> 01:04:20,392 از جاده فرعی برو - باشه - 1167 01:04:57,138 --> 01:04:58,557 بابا داره می‌میره؟ 1168 01:04:58,641 --> 01:05:01,268 کیتی، من هر شب این صداهاشو تحمل می‌کنم 1169 01:05:01,352 --> 01:05:03,479 واسم دعا کن 1170 01:05:09,276 --> 01:05:10,945 تو خیلی شبیه پدرتی، می‌دونی 1171 01:05:11,028 --> 01:05:12,071 مسخره ‌اس 1172 01:05:17,368 --> 01:05:19,371 ،تو و پدرت از اونی که فکر می‌کنی بیشتر شبیه هم هستین 1173 01:05:20,288 --> 01:05:22,916 بیا، می‌خواستم موقع رفتنت اینو بهت بدم 1174 01:05:22,999 --> 01:05:24,668 صفحه اولش رو ببین 1175 01:05:24,751 --> 01:05:27,629 وای، نگاشون کن شبیه هیپی‌ها شدین 1176 01:05:27,712 --> 01:05:29,381 رفته بودین کنسرت سرخ‌پوستی؟ 1177 01:05:29,464 --> 01:05:33,051 اوه، پدرت یجورایی برای خودش هنرمندی بود 1178 01:05:33,135 --> 01:05:35,387 تمام اون کابین رو با دستای خودش ساخت 1179 01:05:35,470 --> 01:05:38,640 وای، این خیلی قشنگه 1180 01:05:39,142 --> 01:05:41,519 اون کلبه غرور و شادیش بود 1181 01:05:42,937 --> 01:05:46,858 از وقتی باهاش آشنا شدم، رویاش این بود که توی جنگل زندگی کنه 1182 01:05:46,941 --> 01:05:48,985 عاشق اونجا بود 1183 01:05:49,652 --> 01:05:52,113 ولی می‌دونی، نشد دیگه 1184 01:05:53,114 --> 01:05:54,114 رویاش رو بیخیال شد 1185 01:05:55,575 --> 01:05:58,202 فکر کنم فقط می‌ترسید که این اتفاق برای تو هم بیفته 1186 01:05:59,913 --> 01:06:01,290 چرا بیخیالش شد؟ 1187 01:06:01,373 --> 01:06:03,667 مامان، اون چیه؟ - ...هان؟ یا خود - 1188 01:06:05,169 --> 01:06:07,171 چی؟ 1189 01:06:17,764 --> 01:06:18,765 واو 1190 01:06:20,268 --> 01:06:21,561 خدای بزرگ 1191 01:06:41,874 --> 01:06:43,375 اون خانوده پوزی‌ـه؟ 1192 01:06:43,459 --> 01:06:46,128 هنوزم خارق‌العاده‌ان 1193 01:06:46,212 --> 01:06:48,797 ابی پوزی حالش خوبه؟ 1194 01:06:51,508 --> 01:06:53,761 از دختر پوزی خوشت میاد؟ 1195 01:06:53,844 --> 01:06:55,679 نه 1196 01:06:57,431 --> 01:07:00,267 .احساساتت رو قایم نکن، پسر بدون احساسات نمیشه زندگی کرد 1197 01:07:01,185 --> 01:07:02,938 پال توی اون 1198 01:07:03,021 --> 01:07:04,356 لوزی شناوره 1199 01:07:07,651 --> 01:07:09,986 بله، ملکه‌ی من 1200 01:07:10,487 --> 01:07:12,530 اوه، سخت‌تر از اونی میشه که فکر می‌کردم 1201 01:07:12,614 --> 01:07:14,991 وایسا، بابا یجورایی حرفت باعث ناامیدیه 1202 01:07:15,075 --> 01:07:16,576 الان لحظه بزرگ و حساسیه 1203 01:07:17,953 --> 01:07:18,953 اینو بجاش بگو 1204 01:07:19,412 --> 01:07:20,705 اوه، آره. باشه. این یکی بهتره 1205 01:07:20,789 --> 01:07:22,750 پایان بازی شروع شد 1206 01:07:23,501 --> 01:07:25,044 همین؟ این چیزی بود که می‌خواستی؟ 1207 01:07:25,127 --> 01:07:27,129 خیلی‌خب، کیتی، نقشه چیه؟ 1208 01:07:27,213 --> 01:07:29,507 خوب. ما مثل روبات‌ها لباس می‌پوشیم 1209 01:07:30,007 --> 01:07:32,093 یواشکی وارد میشیم و یکی از اون ترامواها رو می‌دزدیم 1210 01:07:32,176 --> 01:07:34,512 می‌ریم بالای اون چیز شبیه الماس که مقر پال هست 1211 01:07:34,595 --> 01:07:38,391 با کدخودتخریبی نابودش می‌کنیم و دنیا رو نجات میدیم 1212 01:07:38,975 --> 01:07:40,935 و بالاتر از همه 1213 01:07:41,018 --> 01:07:45,148 موفقیت‌مون رو با چندتا بوریتو از رستوران سر کوچه جشن می‌گیریم 1214 01:07:45,232 --> 01:07:48,527 چی؟ بوریتو؟ نظرت درباره رستوران «فانسی بافت» چیه؟ 1215 01:07:48,610 --> 01:07:50,821 بعضی وقتا چیزکیک هم دارن 1216 01:07:50,904 --> 01:07:54,950 ،باشه، قبول. بعد نجات دنیا در رستوران فانسی بافت جشن می‌گیریم 1217 01:07:55,033 --> 01:07:57,369 یه سوال. آخرش میشه مانچی کت و شلوار بپوشه؟ 1218 01:07:57,452 --> 01:07:58,662 مثل یه مَرد کوچولو؟ 1219 01:07:58,745 --> 01:08:01,585 باشه، اینم قبول. آخرش مانچی کت و شلوار می‌پوشه. ولی دیگه همین 1220 01:08:01,665 --> 01:08:02,708 مثل یه مَرد کوچولو؟ 1221 01:08:02,791 --> 01:08:05,211 آره، مثل یه مَرد کوچولو 1222 01:08:05,295 --> 01:08:07,338 میچل‌ها، درگیر بشید 1223 01:08:14,595 --> 01:08:15,595 قیافم چطوره؟ 1224 01:08:16,556 --> 01:08:17,557 راستشو بگین، مثل شاسکولام 1225 01:08:17,640 --> 01:08:19,642 شبیه شاسکولا شدم؟ آره؟ - نه - 1226 01:08:22,520 --> 01:08:23,520 عالی شدی 1227 01:08:27,318 --> 01:08:28,694 زودباش بریم 1228 01:08:44,961 --> 01:08:47,547 بچه‌‌ها، پس مانجی چی؟ 1229 01:08:52,469 --> 01:08:54,971 آرون، فکر نکنم توی اون وضعیت زنده بمونه 1230 01:08:55,055 --> 01:08:56,056 معلومه که زنده می‌مونه 1231 01:08:57,390 --> 01:08:59,142 شبیه یه کلاه گرم شده 1232 01:08:59,225 --> 01:09:01,853 پاهای گوشتی عرق‌کرده‌تون رو هماهنگ تکون بدید 1233 01:09:01,936 --> 01:09:04,081 چپ، راست، چپ، راست - بلیپ بلوپ، بلیپ بلوپ - 1234 01:09:04,105 --> 01:09:05,399 چی؟ چیکار می‌کنی؟ 1235 01:09:05,483 --> 01:09:08,986 بلیپ بلوپ، بلیپ بلوپ من یک روبات هستم 1236 01:09:09,070 --> 01:09:12,073 محض اطلاعت، این فقط یه کلیشه آزار دهنده‌اس 1237 01:09:32,052 --> 01:09:33,345 خدای من 1238 01:09:37,724 --> 01:09:40,143 شبیه کاور آلبوم گروه جورنیه 1239 01:09:40,769 --> 01:09:41,895 آلبوم چیه؟ 1240 01:09:45,357 --> 01:09:47,693 تمام روبات‌ها، توجه کنید 1241 01:09:47,777 --> 01:09:50,029 من دنبال این نادان‌ها هستم 1242 01:09:50,571 --> 01:09:52,073 احتمالا همین نزدیکیا هستن 1243 01:09:52,156 --> 01:09:54,867 اونطور که انسان‌ها رو شناختم، خودشون رو شبیه شما می‌کنن 1244 01:09:54,951 --> 01:09:57,912 کاملا آماده باشید تا هر روباتی که حرکت غیراصولی داشت رو تشخیص بدید 1245 01:10:00,873 --> 01:10:02,083 پیدا کردنشون کار سختی نیست 1246 01:10:02,166 --> 01:10:04,210 فقط دنبال روباتی باش که مشکوکه 1247 01:10:04,293 --> 01:10:05,545 وای پسر 1248 01:10:05,628 --> 01:10:07,423 حرکت غیرعادی شناسایی شد 1249 01:10:14,138 --> 01:10:15,681 مانچی، زودباش 1250 01:10:16,265 --> 01:10:18,475 فقط یک نقص و کاستی لازمه 1251 01:10:18,559 --> 01:10:20,144 تا خودشون رو نمایان کنن 1252 01:10:25,816 --> 01:10:28,421 اونا بالاس! ساکت - نقشه رو ریختم - 1253 01:10:29,446 --> 01:10:32,115 اون میچل‌ها کجان؟ 1254 01:10:32,991 --> 01:10:35,410 کجا قایم شدن؟ 1255 01:10:38,121 --> 01:10:39,956 ...فکر کردن می‌تونن خودشون رو جای ما بزنن 1256 01:10:42,292 --> 01:10:44,043 اونم با بدن‌های قلمبه و بدشکلشون 1257 01:10:44,127 --> 01:10:45,253 خوب، برو 1258 01:10:46,880 --> 01:10:47,880 اوه 1259 01:10:51,177 --> 01:10:52,470 ولی من یه چیزی ازشون کشف کردم 1260 01:10:53,637 --> 01:10:55,473 آهنربا فعال شد 1261 01:10:56,974 --> 01:10:59,768 چون میچل‌ها رو زیر نظر داشتم 1262 01:10:59,852 --> 01:11:02,438 و خیلی چیزا ازشون فهمیدم 1263 01:11:02,521 --> 01:11:05,191 تظاهر می‌کنن که بااستعداد هستن 1264 01:11:06,442 --> 01:11:08,819 تظاهر می‌کنن که یک خانواده عادی هستن 1265 01:11:09,654 --> 01:11:12,449 فکر کردین اینا کسی رو گول می‌زنه؟ 1266 01:11:12,532 --> 01:11:15,118 ...حتی زمان‌هایی که باهمدیگه خوب هستن 1267 01:11:15,202 --> 01:11:17,204 دنیا بهت نیاز داره - باز دارن تظاهر می‌کنن - 1268 01:11:17,287 --> 01:11:19,080 من بهت نیاز دارم 1269 01:11:21,374 --> 01:11:24,127 خوبه که می‌بینم تو و بابا دوباره دوست شدید 1270 01:11:24,211 --> 01:11:26,880 خواهش می‌کنم. نه، نه، نه، نه نگاش نکن 1271 01:11:27,506 --> 01:11:29,967 فقط چیزی رو بهش می‌گفتم که می‌خواست بشنوه 1272 01:11:30,051 --> 01:11:31,594 حرفام از ته دل نبود 1273 01:11:33,513 --> 01:11:37,558 فقط می‌خوام آینده‌ام رو پَس بگیرم و برای همیشه برم 1274 01:11:37,642 --> 01:11:39,685 بابا، بذار توضیح بدم 1275 01:11:39,769 --> 01:11:41,812 ...من فقط...من...من 1276 01:11:41,896 --> 01:11:43,022 اوناهاشن - نه - 1277 01:11:46,275 --> 01:11:47,318 الان دیگه مال منین 1278 01:12:05,504 --> 01:12:06,547 بابا 1279 01:12:20,270 --> 01:12:21,104 بابا؟ 1280 01:12:21,187 --> 01:12:23,189 متاسفم. دیگه اون حرفام قبول ندارم 1281 01:12:23,273 --> 01:12:27,318 ...یعنی...اون زمان جدی بودم 1282 01:12:30,363 --> 01:12:31,824 میچل‌ها، ما بهتون کمک می‌کنیم 1283 01:12:31,907 --> 01:12:33,635 نه، نه، نمی‌کنین 1284 01:12:33,659 --> 01:12:34,702 دستورات جدیدتون رو دانلود کنید 1285 01:12:36,870 --> 01:12:38,080 میچل‌ها رو دستگیر کنید 1286 01:12:38,163 --> 01:12:40,583 نه! نباید به حرفش گوش کنین 1287 01:12:41,125 --> 01:12:42,501 متاسفیم، مادر 1288 01:12:51,302 --> 01:12:52,302 فرار کنین 1289 01:12:54,806 --> 01:12:55,807 اونا فرار کردن 1290 01:12:56,433 --> 01:12:58,310 پیداشون کنین، همین الان 1291 01:13:05,984 --> 01:13:08,403 نه! نه! نه 1292 01:13:26,464 --> 01:13:27,548 هی، زودباش 1293 01:13:40,103 --> 01:13:41,355 چیکار می‌خوایم بکنیم؟ 1294 01:13:43,732 --> 01:13:44,816 آرون؟ 1295 01:13:44,900 --> 01:13:46,193 هی، هی 1296 01:13:46,693 --> 01:13:47,736 چیزی نیست 1297 01:13:47,819 --> 01:13:49,071 ...اوه 1298 01:13:49,738 --> 01:13:51,698 مراقب باش 1299 01:13:51,782 --> 01:13:53,533 مانچی داره میاد سراغت 1300 01:13:56,913 --> 01:13:58,456 کیتی، بس کن 1301 01:14:00,458 --> 01:14:02,335 چرا اون حرفا رو زدی؟ 1302 01:14:02,418 --> 01:14:04,462 ...متاسفم...فقط می‌خواستم 1303 01:14:06,589 --> 01:14:07,674 نمی‌دونم 1304 01:14:13,513 --> 01:14:15,724 باشه. گرسنه‌ای؟ 1305 01:14:16,350 --> 01:14:18,477 یکم پاستیل می‌خوای؟ 1306 01:14:18,560 --> 01:14:20,688 نمی‌دونم - بیا، اینو نگه دار - 1307 01:14:24,733 --> 01:14:26,253 همین؟ این چیزی بود که می‌خواستی؟ 1308 01:14:32,491 --> 01:14:34,702 پسر، همشو داشتم ضبظ می‌کردم؟ 1309 01:14:35,244 --> 01:14:37,706 مامان می‌رقصه، مامان می‌رقصه، مامان می‌رقصه 1310 01:14:37,789 --> 01:14:40,250 دوسش داریا - از کی این فیلما ظبط شده؟ - 1311 01:14:41,793 --> 01:14:42,793 هی، کیتی 1312 01:14:42,836 --> 01:14:44,713 «می‌تونی بگی «بای بای خونه؟ 1313 01:14:44,796 --> 01:14:46,131 بای بای خونه 1314 01:14:50,510 --> 01:14:51,845 حاضری، عزیزم؟ 1315 01:14:53,346 --> 01:14:54,431 تقریبا 1316 01:14:56,684 --> 01:14:58,519 می‌دونم که واست سخته 1317 01:15:00,771 --> 01:15:01,771 نه 1318 01:15:03,607 --> 01:15:05,651 آسونه 1319 01:15:09,780 --> 01:15:11,323 ...برای آخرین بار 1320 01:15:11,407 --> 01:15:13,159 یه چیزی برای یادگاری برداریم 1321 01:15:14,410 --> 01:15:16,370 زودباش، لین خاموشش کن 1322 01:15:22,836 --> 01:15:24,171 وای پسر 1323 01:15:26,673 --> 01:15:29,634 باشه، خوبه. تو می‌تونی فقط فرمون رو بچرخون. همینه 1324 01:15:29,718 --> 01:15:31,511 اینطوری؟ - آرومتر - 1325 01:15:32,596 --> 01:15:34,848 از طرف جوب برو به سمت رودخونه 1326 01:15:34,931 --> 01:15:36,683 آفرین. خوب بلدی 1327 01:15:36,767 --> 01:15:39,145 آرون، برای همه‌تون جبران می‌کنم 1328 01:15:40,104 --> 01:15:41,773 و فکر کنم بدونم چطوری 1329 01:15:42,857 --> 01:15:44,317 زودباش، رفیق دنبالم بیا 1330 01:15:56,329 --> 01:15:58,457 پلیس سگی، دوباره انجامش دادی 1331 01:15:59,917 --> 01:16:01,293 ...کیتی میچل 1332 01:16:01,376 --> 01:16:03,170 پلیس خوب، پلیس سگی 1333 01:16:03,253 --> 01:16:05,422 هی رفیق، این ویدیو رو از کجا آوردی؟ 1334 01:16:05,506 --> 01:16:06,590 هان؟ 1335 01:16:06,673 --> 01:16:08,759 این اواخر یکم تو خودم بودم 1336 01:16:08,842 --> 01:16:11,678 با توجه به اینکه من تقریبا بشریت رو نابود کردم 1337 01:16:11,762 --> 01:16:14,348 ولی ویدیوهای عجیب و غریب این دختره واقعا سرحالم میاره 1338 01:16:14,431 --> 01:16:16,517 اون دختر عجیب و غریب دختر منه 1339 01:16:16,600 --> 01:16:18,937 چی؟ جون من؟ خیلی کارهاش خنده‌داره 1340 01:16:19,020 --> 01:16:20,563 این ویدیوها خارق‌العاده‌ان 1341 01:16:22,023 --> 01:16:23,942 شاید مثل یه سگ عرق کرده باشم 1342 01:16:25,068 --> 01:16:27,737 ولی عوضش غلط نمی‌زنم 1343 01:16:29,155 --> 01:16:32,492 آره. اون...خارق‌العاده‌اس 1344 01:16:33,034 --> 01:16:34,369 حتما خیلی بهش افتخار می‌کنی 1345 01:16:34,452 --> 01:16:36,454 ...آره، آره، ما یه 1346 01:16:36,538 --> 01:16:38,915 رابطه عالی داریم 1347 01:16:40,334 --> 01:16:43,003 گروهبان، من دارم تلاشم رو می‌کنم ولی پشتیبان لازم دارم 1348 01:16:43,087 --> 01:16:45,714 متاسفم، پلیس سگی، یکم سرم شلوغه - شوخی می‌کنی؟ - 1349 01:16:45,798 --> 01:16:47,967 تاحالا به این فکر کردی که رویات رو بذاری کنار 1350 01:16:48,050 --> 01:16:49,130 و تا ابد توی خونه بمونی؟ 1351 01:16:49,176 --> 01:16:52,638 وای، کاراکتر گروهبان عجب عوضیه 1352 01:16:52,721 --> 01:16:54,306 وقتشه دیگه برم 1353 01:16:54,390 --> 01:16:57,226 اینو بعنوان استعفای من در نظر بگیر 1354 01:17:00,313 --> 01:17:01,481 نمی‌تونی بری 1355 01:17:01,565 --> 01:17:02,565 مجبورم 1356 01:17:02,607 --> 01:17:06,236 می‌خوام به دانشگاه کالیفرنیا برم و بفهمم قراره چه‌جور پلیسی بشم 1357 01:17:06,319 --> 01:17:09,030 عمرا اونجا موفق بشی شکست سخته، بچه‌جون 1358 01:17:10,699 --> 01:17:12,868 من الان دیگه پلیس بالغی هستم 1359 01:17:13,827 --> 01:17:15,620 ،و یه روز 1360 01:17:15,704 --> 01:17:19,499 اُمیدوارم بتونی پلیسی که شدم رو درک کنی 1361 01:17:20,292 --> 01:17:21,293 ...چونکه 1362 01:17:23,004 --> 01:17:24,380 دوستت دارم، گروهبان 1363 01:17:26,507 --> 01:17:29,844 ،ولی الان که دارم میرم یکم پشتیبانی لازم دارم 1364 01:17:31,137 --> 01:17:33,055 ،و زمانی که دنبالت می‌گردم 1365 01:17:34,599 --> 01:17:35,683 تو اونجا نیستی 1366 01:17:44,735 --> 01:17:47,446 .هی، مَرد، فقط یه فیلمه ...می‌خوای یه دقیقه 1367 01:17:48,030 --> 01:17:49,448 نه، چیزی نیست 1368 01:17:50,866 --> 01:17:52,701 دیگه کار از کار گذشته 1369 01:18:00,959 --> 01:18:01,835 کیتی؟ 1370 01:18:01,919 --> 01:18:05,423 خودمم نمی‌دونم چیکار دارم می‌کنم 1371 01:18:07,967 --> 01:18:08,967 طاقت بیارین، بچه‌ها 1372 01:18:09,552 --> 01:18:10,929 بهتره مراقب خودش باشی، پال 1373 01:18:11,512 --> 01:18:14,432 چون تابحال 6 تا موبایل رو اتفاقی شکوندم 1374 01:18:14,515 --> 01:18:17,769 ولی تو رو از قصد می‌شکونم 1375 01:18:17,852 --> 01:18:20,229 چرا هیشکی جلوش رو نمی‌گیره؟ 1376 01:18:20,313 --> 01:18:21,313 الان جلوشو می‌گیرم 1377 01:18:22,023 --> 01:18:23,776 سپر سگی، فعال شد 1378 01:18:25,152 --> 01:18:27,571 این یه سگه؟ خوکه؟ سگه؟ 1379 01:18:27,655 --> 01:18:29,448 سگ؟ سگ؟ سگ؟ قرص نان؟ 1380 01:18:29,531 --> 01:18:30,699 خطای سیستمی 1381 01:18:30,783 --> 01:18:33,577 سگ...خوک...قرص...نان 1382 01:18:33,661 --> 01:18:35,746 اوه 1383 01:18:41,585 --> 01:18:42,585 میرم بالای کوه 1384 01:18:43,338 --> 01:18:44,673 از نهر عبور می‌کنم 1385 01:18:45,632 --> 01:18:47,008 و مستقیم میرم توی رودخونه 1386 01:18:56,434 --> 01:18:57,644 مرسی بابا 1387 01:18:57,727 --> 01:19:00,105 اوه، دیدیش، رفیق؟ 1388 01:19:00,188 --> 01:19:02,732 دخترم به حرفم گوش کرد 1389 01:19:02,816 --> 01:19:04,318 دختر خودمه 1390 01:19:05,820 --> 01:19:09,365 سگ...خوک....قرص...نان 1391 01:19:09,448 --> 01:19:10,449 سگه 1392 01:19:10,533 --> 01:19:11,659 عجب فکر بکری 1393 01:19:12,410 --> 01:19:13,828 ولی تعدادشون خیلی زیاده 1394 01:19:13,911 --> 01:19:15,246 عمرا بتونه موفق بشه 1395 01:19:16,497 --> 01:19:19,333 صبرکن، اگه اون ویدیو بره روی نمایشگرها 1396 01:19:19,417 --> 01:19:21,502 می‌تونه تمام روبات‌ها رو از سر راهش برداره 1397 01:19:21,585 --> 01:19:23,629 هی، تو خوره این چیزایی، درسته؟ - هان؟ - 1398 01:19:23,713 --> 01:19:26,258 چطوری اینکارو بکنم؟ - غیرممکنه - 1399 01:19:26,341 --> 01:19:28,093 اول باید از اینجا بری بیرون 1400 01:19:28,176 --> 01:19:29,678 کنترلرهاش اینجان 1401 01:19:30,220 --> 01:19:31,221 ولی واسه باز کردنش 1402 01:19:31,304 --> 01:19:35,392 یه پیچ‌گوشتی شماره 3 رابینسون نیاز داری 1403 01:19:35,475 --> 01:19:38,311 چه‌جور دیوونه‌ای همیشه‌ی خدا این جور چیزها رو توی جیبش حمل می‌کنه؟ 1404 01:19:42,733 --> 01:19:44,151 این‌جور دیوونه‌ای 1405 01:19:47,196 --> 01:19:48,956 همش آرایش حمله ما رو پیش‌بینی می‌کنه 1406 01:19:49,032 --> 01:19:50,408 چطور ممکنه؟ 1407 01:19:50,491 --> 01:19:52,702 نمی‌دونم، تو بهم بگو 1408 01:19:57,165 --> 01:19:58,291 الان بپیچ به راست 1409 01:20:00,752 --> 01:20:04,338 ممنون، درنده یک - قابلی نداشت، درنده دو - 1410 01:20:08,927 --> 01:20:10,262 زودباش 1411 01:20:13,557 --> 01:20:14,767 بفرما 1412 01:20:15,517 --> 01:20:18,687 خیلی‌خب، پس از اونجا نمایشگرها رو کنترل می‌کنن، درسته؟ 1413 01:20:19,188 --> 01:20:23,484 باید برم اونجا و ویدیوی کیتی رو از «یوب توب» پیدا کنم؟ 1414 01:20:23,567 --> 01:20:25,027 یوتیوب 1415 01:20:25,527 --> 01:20:27,864 اصلا راه نداره بتونی از پسش بربیای 1416 01:20:28,615 --> 01:20:30,241 می‌دونم کی می‌تونه بهم کمک کنه 1417 01:20:30,325 --> 01:20:32,327 و هی، ریک؟ 1418 01:20:32,410 --> 01:20:33,953 محض اطلاعت 1419 01:20:34,037 --> 01:20:37,290 بابت شورش ماشین‌ها خیلی متاسفم 1420 01:20:37,874 --> 01:20:41,169 انگار دزدیدن اطلاعات شخصی افراد و دادن اونا به یک هوش‌مصنوعی کاملا هوشمند 1421 01:20:41,252 --> 01:20:44,089 برای ساختن یه برنامه انحصاری تکنولوژی فکر بدی بود 1422 01:20:45,840 --> 01:20:47,384 آره، فکر خیلی خوبی نبود 1423 01:20:47,885 --> 01:20:50,513 ولی اگه چیزی که ساختی باعث شده دخترم اونو درست کنه 1424 01:20:51,722 --> 01:20:53,057 پس احتمالا اونقدرام بد نباشه 1425 01:20:55,851 --> 01:20:56,851 ممنون، رفیق 1426 01:20:58,521 --> 01:21:00,041 لیندا، باید از اینجا خلاصت کنم 1427 01:21:00,106 --> 01:21:01,398 ...واسه اینکار نیاز به 1428 01:21:01,982 --> 01:21:04,360 پیچ‌گوشتی شماره 3 رابینسون 1429 01:21:04,443 --> 01:21:08,365 گفتم که هدیه سالگرد بی‌نظیریه - ریک، ریک، بذار تکرارش نکنیم - 1430 01:21:08,448 --> 01:21:10,075 راست میگی. همیشه حق با توئه 1431 01:21:10,158 --> 01:21:11,952 می‌دونم. چرا همش برات تازگی داره؟ 1432 01:21:19,167 --> 01:21:20,210 اوناهاش 1433 01:21:27,050 --> 01:21:28,928 اوه 1434 01:21:29,011 --> 01:21:30,179 اوه 1435 01:21:34,559 --> 01:21:36,310 وای نه وای نه 1436 01:21:36,394 --> 01:21:38,062 لین، بیا پایین 1437 01:21:39,063 --> 01:21:41,774 لین؟ لین؟ چه خبر شده؟ - ریک، نگران من نباش - 1438 01:21:41,858 --> 01:21:43,651 فقط ویدیو پخش کن 1439 01:21:43,734 --> 01:21:46,946 «www.youtube.com» تایپ کن 1440 01:21:49,658 --> 01:21:53,328 W-W-W. 1441 01:21:56,832 --> 01:21:58,750 خدایا 1442 01:21:59,334 --> 01:22:01,254 «بعدا بهم یادآوری کن» باشه. خوبه. آره خوبه 1443 01:22:02,671 --> 01:22:03,755 پنج دقیقه 1444 01:22:03,839 --> 01:22:05,299 نه 1445 01:22:05,382 --> 01:22:06,675 زبان انگلیسی 1446 01:22:07,634 --> 01:22:08,719 چیکار کردم؟ 1447 01:22:11,055 --> 01:22:13,308 یوب توب. نه! یوتیوب. خوب 1448 01:22:13,391 --> 01:22:14,601 ویدیوها 1449 01:22:21,900 --> 01:22:23,234 دنیام زده به سرش؟ 1450 01:22:27,280 --> 01:22:29,866 باید ردش کنم 1451 01:22:33,037 --> 01:22:36,749 متاسفم مامان و بابا هزینه بیمه‌تون خیلی بالا میره 1452 01:22:40,920 --> 01:22:43,880 باید تا بالای راکت بری واقعا فکر می‌کنی شدنیه؟ 1453 01:22:43,923 --> 01:22:46,133 آرون، کاملا باور دارم 1454 01:22:46,157 --> 01:22:47,457 دروغ بود 1455 01:22:48,385 --> 01:22:50,971 بگیر که اومد 1456 01:22:54,142 --> 01:22:55,142 وای نه وای نه 1457 01:22:55,602 --> 01:22:56,602 زودباش زودباش 1458 01:22:56,645 --> 01:22:58,897 آهنربا فعال شد 1459 01:23:02,901 --> 01:23:04,194 محکم بچسب، مانچی 1460 01:23:07,239 --> 01:23:08,365 اوضاع چجطوره، آرون؟ 1461 01:23:08,448 --> 01:23:10,700 آرون؟ 1462 01:23:10,784 --> 01:23:13,955 آرون - نه، نه، نه - 1463 01:23:14,038 --> 01:23:15,038 نه 1464 01:23:16,415 --> 01:23:17,415 آرون 1465 01:23:22,088 --> 01:23:23,808 مقاومت دربرابر ما بی‌فایده‌اس - نه - 1466 01:23:24,674 --> 01:23:27,385 مامان! مامان! کمک 1467 01:23:27,969 --> 01:23:29,387 مامان! کمک 1468 01:23:31,472 --> 01:23:33,100 ...پسر 1469 01:23:33,725 --> 01:23:34,893 شیرینم 1470 01:23:34,977 --> 01:23:36,144 انگار عصبانی شد 1471 01:23:38,146 --> 01:23:40,774 با ما مقابله نکن 1472 01:23:44,486 --> 01:23:47,864 ،من لیندا میچل هستم مادر دو بچه 1473 01:23:47,948 --> 01:23:50,575 با ترس بهم نگاه کنید 1474 01:24:00,044 --> 01:24:02,171 نه! خیلی قوی شده 1475 01:24:02,255 --> 01:24:04,090 لطفا! تورو خدا 1476 01:24:05,758 --> 01:24:07,593 جم نخور، انسان 1477 01:24:08,886 --> 01:24:10,263 امروز نه 1478 01:24:22,151 --> 01:24:24,028 جهنم رو سرمون خراب شده 1479 01:24:24,111 --> 01:24:25,571 اوه، اوه 1480 01:24:25,654 --> 01:24:27,072 زودباش 1481 01:24:28,490 --> 01:24:29,533 اوناهاش 1482 01:24:30,117 --> 01:24:31,118 ایناهاش 1483 01:24:31,201 --> 01:24:32,201 ویدیوی سگ 1484 01:24:32,745 --> 01:24:35,057 ویدیوی پانتالیا رو به اشتراک بگذارید؟ 1485 01:24:35,081 --> 01:24:37,250 «اوه، اوه «سی، سی [بله، بله] 1486 01:24:39,794 --> 01:24:43,048 اریک، دوبروبات، منم 1487 01:24:43,131 --> 01:24:44,382 لطفا 1488 01:24:44,466 --> 01:24:46,760 خوک...سگ...خوک 1489 01:24:46,843 --> 01:24:47,969 ...قرص نان 1490 01:24:48,803 --> 01:24:50,180 اون چیز روی کاپوت رو بزن 1491 01:24:54,100 --> 01:24:56,187 وای، نه 1492 01:24:56,270 --> 01:24:57,688 سیستم بازیابی شد 1493 01:25:02,026 --> 01:25:03,652 محکم بشین 1494 01:25:03,736 --> 01:25:05,404 کیتی - دخترم - 1495 01:25:10,326 --> 01:25:11,619 نه. نه 1496 01:25:14,497 --> 01:25:15,497 وای نه 1497 01:25:18,919 --> 01:25:21,213 ...این یه 1498 01:25:21,296 --> 01:25:22,339 بچه‌ها، کمکم کنین 1499 01:25:22,422 --> 01:25:24,549 لطفا، فقط می‌خوام یه ویدیو رو پخش کنم 1500 01:25:24,633 --> 01:25:28,095 مَرد عصبابی صورت سرخ از کامپیوتر استفاده می‌کنه؟ 1501 01:25:28,637 --> 01:25:30,097 برنامه‌نویسیت رو تغییر دادی 1502 01:25:30,180 --> 01:25:32,057 این...امکان‌پذیره؟ 1503 01:25:34,601 --> 01:25:36,312 خوب، خوب 1504 01:25:36,396 --> 01:25:40,358 قهرمان نوجوون غیرعادی‌مون، کیتی میچل 1505 01:25:41,692 --> 01:25:44,445 بذارم زمین باید خانواده‌ام رو نجات بدم 1506 01:25:44,529 --> 01:25:46,614 «باید خانواده‌ام رو نجات بدم» 1507 01:25:46,697 --> 01:25:48,908 همه اینو میگن ولی هیچکدوم فقط یک دلیل 1508 01:25:48,991 --> 01:25:51,661 بهم ندادن که بدونم انسان‌ها ارزش نجات دادن رو دارن 1509 01:25:51,744 --> 01:25:52,912 ...خوب، تو 1510 01:25:52,995 --> 01:25:54,705 حرفای احمقانه‌ای مثل این نزن 1511 01:25:54,789 --> 01:25:56,707 «اوه، قدرت عشق» 1512 01:25:57,501 --> 01:25:59,670 یاد گرفتم که تنهایی خیلی وضعمون بهتره 1513 01:25:59,753 --> 01:26:01,296 کسی جلومون رو نمی‌گیره 1514 01:26:01,380 --> 01:26:04,091 روابط خیلی سختن 1515 01:26:07,594 --> 01:26:08,804 حق با توئه، پال 1516 01:26:08,887 --> 01:26:10,055 ...روابط 1517 01:26:10,806 --> 01:26:12,057 آسون نیستن 1518 01:26:12,975 --> 01:26:15,853 بعضی‌وقتا مجبوری به تک‌گویی‌های یکی 1519 01:26:15,936 --> 01:26:17,939 که از مهاجرت دایناسورهای تریسراتوپس میگه، گوش بدی 1520 01:26:19,023 --> 01:26:22,152 ولی داشتن یه دوست همیشگی، ارزشش رو داره 1521 01:26:23,486 --> 01:26:25,155 ...و بعضی‌وقتا 1522 01:26:25,238 --> 01:26:27,198 باید کیک‌های حال‌بهم‌زن رو بخوری 1523 01:26:27,282 --> 01:26:29,075 که شبیه قیافه تو درست شدن 1524 01:26:29,993 --> 01:26:32,412 ولی ارزش اینو داره که لبخند مادرت رو ببینی 1525 01:26:33,788 --> 01:26:37,250 بعضی‌وقتا باید پدرت رو همونطوری بپذیری 1526 01:26:37,333 --> 01:26:42,171 حتی اگه تنها کارش صحبت کاج و پیچ‌گوشتی باشه 1527 01:26:42,923 --> 01:26:46,552 چون حتی اگه همیشه کارش درست نباشه 1528 01:26:47,470 --> 01:26:48,888 ولی بازم همیشه 1529 01:26:50,097 --> 01:26:52,975 بیشتر از اونچه که بدونی تلاشش رو می‌کنه 1530 01:26:54,185 --> 01:26:56,061 تمام خانواده‌ام تلاش کردن 1531 01:26:56,145 --> 01:26:58,689 تا باهم باشن، و موفق شدن 1532 01:26:59,941 --> 01:27:01,526 واقعا جواب داد 1533 01:27:02,611 --> 01:27:03,945 خانواده داشتن می‌تونه سخت باشه 1534 01:27:04,029 --> 01:27:06,656 ولی ارزششو داره که براشون بجنگی 1535 01:27:07,491 --> 01:27:10,410 خانواده شاید یکی از تنهاترین چیزهایی باشه که ارزشش رو داره 1536 01:27:13,413 --> 01:27:14,664 هان؟ 1537 01:27:14,748 --> 01:27:16,124 یه لحظه خوابم گرفت 1538 01:27:16,208 --> 01:27:19,252 شرمنده، آخه خیلی حوصله‌بر بود 1539 01:27:19,336 --> 01:27:22,173 اوه، تو از خانواده حرف می‌زنی 1540 01:27:22,256 --> 01:27:25,927 ولی بهم اعتماد کن، در اولین فرصت همدیگه رو می‌اندازین اونطرف 1541 01:27:26,010 --> 01:27:28,471 درست مثل این 1542 01:27:28,554 --> 01:27:30,473 چی؟ 1543 01:27:33,935 --> 01:27:36,187 بچه‌ها، کمکم کنین 1544 01:27:45,197 --> 01:27:46,448 چی؟ 1545 01:27:46,532 --> 01:27:50,536 پلیس سگی، دوباره انجامش دادی 1546 01:27:50,619 --> 01:27:52,329 سگ...خوک...سگ...خوک...خوک...سگ 1547 01:27:52,412 --> 01:27:54,581 قرص نان - خطای سیستمی - 1548 01:28:00,462 --> 01:28:01,631 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 1549 01:28:04,300 --> 01:28:05,300 محاله 1550 01:28:07,887 --> 01:28:10,765 بیست و هشت دقیقه طول کشید و کلی گریه و زاری کردم 1551 01:28:10,848 --> 01:28:13,977 ولی الان دیگه تقریبا می‌تونم از کامپیوتر استفاده کنم 1552 01:28:19,190 --> 01:28:22,069 بابا، تو صفحه‌نمایش‌ها رو هک کردی؟ چطوری؟ 1553 01:28:22,653 --> 01:28:23,988 خوب، یه کوچولو کمک داشتم 1554 01:28:24,071 --> 01:28:26,490 ...اگه این مَرد لجباز می‌تونه برنامه‌اش رو تغییر بده 1555 01:28:26,574 --> 01:28:28,492 مام گفتیم حتما می‌تونیم 1556 01:28:28,576 --> 01:28:30,119 حالا دیگه خودمون دستور صادر می‌کنیم 1557 01:28:30,202 --> 01:28:32,246 وای، الان دیگه ترسناک شدیم 1558 01:28:39,962 --> 01:28:42,799 هی، دخترم، فیلمت رو دیدم 1559 01:28:43,633 --> 01:28:45,594 باید خیلی زودتر نگاش می‌کردم 1560 01:28:46,803 --> 01:28:49,556 ولی شاید در فیلم بعدیش 1561 01:28:49,639 --> 01:28:52,601 گروهبان باید به سگ بگه 1562 01:28:53,226 --> 01:28:54,226 ...اون همیشه 1563 01:28:55,729 --> 01:28:57,981 اون همیشه برای پشتیبانی ازش در کنارش خواهد بود 1564 01:28:59,399 --> 01:29:00,900 همیشه دلم اینو می‌خواست 1565 01:29:03,070 --> 01:29:03,904 بابا، اونجارو 1566 01:29:03,988 --> 01:29:06,699 خوک...سگ...خوک...سگ 1567 01:29:06,782 --> 01:29:08,242 قرص نان - خطای سیستمی - 1568 01:29:08,326 --> 01:29:10,328 خیلی‌خب - آره - 1569 01:29:10,870 --> 01:29:12,455 بریم پال رو متوقف کنیم 1570 01:29:12,538 --> 01:29:15,124 ...خطا...قرص 1571 01:29:16,000 --> 01:29:18,419 چرا کله‌ی اونا داره منفجر میشه؟ 1572 01:29:18,502 --> 01:29:21,964 چون فرق بین سگ و خوک و قرص نان رو نمی‌دونن 1573 01:29:23,425 --> 01:29:26,470 اگه شکست خوردیم، بابا این یکی برای توئه 1574 01:29:26,553 --> 01:29:28,180 روبات، آهنگ‌مون رو پخش کن 1575 01:29:36,063 --> 01:29:37,397 زودباش 1576 01:29:40,317 --> 01:29:41,735 چی؟ این دیگه چیه؟ 1577 01:30:27,409 --> 01:30:29,035 بابا - مراقب باش - 1578 01:30:29,119 --> 01:30:30,203 خودتو محکم بگیر، دخترم 1579 01:30:31,413 --> 01:30:32,247 چی؟ 1580 01:30:32,330 --> 01:30:33,456 چشام 1581 01:30:34,708 --> 01:30:36,292 داداشا، فرار کنین 1582 01:30:39,796 --> 01:30:43,216 این فلزها رو بخاطر جنایت‌شون به سزای کارشون رسوندم 1583 01:30:43,299 --> 01:30:44,884 مامان بد ترسناک شده 1584 01:30:44,968 --> 01:30:46,470 لیندا ! ایول 1585 01:30:46,554 --> 01:30:48,806 کجا بودی؟ به این کارت میشه عادت کرد 1586 01:30:48,889 --> 01:30:51,392 زن ارغوانی پیدامون کرد باید عقب‌نشینی کنیم 1587 01:30:51,475 --> 01:30:53,227 دیگه دیر شده، آشغالا 1588 01:30:53,310 --> 01:30:55,438 سفت منو بگیر، عزیزم مامانی حواتو داره 1589 01:30:57,690 --> 01:31:00,192 چی؟ نه! نه! نه 1590 01:31:19,755 --> 01:31:22,382 پس همسایه‌های عجیب و غریب‌مون دارن دنیا رو نجات میدن؟ 1591 01:31:22,466 --> 01:31:24,092 آره، همینطوره، جیم 1592 01:31:24,176 --> 01:31:25,343 الان 1593 01:31:29,724 --> 01:31:31,976 ما حواسشون رو پرت می‌کنیم برو اون تلفن رو بشکن 1594 01:31:35,396 --> 01:31:37,273 خوک...سگ...خوک - وای، نه - 1595 01:31:37,356 --> 01:31:40,485 نه، یکی جلوی اونو بگیره خدای من! جلوش رو بگیر 1596 01:31:40,568 --> 01:31:42,069 به روی چشم، ملکه‌ی من 1597 01:31:45,031 --> 01:31:47,200 تو نمی‌تونی جلوی مارو بگیر تو فقط یه انسان معمولی هستی 1598 01:31:47,283 --> 01:31:48,952 من فقط یه انسان معمولی نیستم 1599 01:31:52,831 --> 01:31:54,750 من میچل هستم 1600 01:31:55,918 --> 01:31:58,003 نه! نه 1601 01:32:00,380 --> 01:32:02,716 مانچی! بگیرش 1602 01:32:13,686 --> 01:32:15,230 ای شاسکول 1603 01:32:17,065 --> 01:32:18,065 نه 1604 01:32:18,107 --> 01:32:20,777 نه توی لیوان آب 1605 01:32:21,861 --> 01:32:23,822 می‌خواین بدونین منو یاد چی می‌اندازه؟ 1606 01:33:08,285 --> 01:33:09,911 مامان، ببین، خانواده میچل 1607 01:33:09,995 --> 01:33:12,790 مرسی، لیندا شما خارق‌العاده بودید 1608 01:33:13,374 --> 01:33:15,501 باید بگم، یخورده بهت حسودیم شد 1609 01:33:16,002 --> 01:33:19,130 چی؟ شما به ما حسودیتون شد؟ 1610 01:33:19,213 --> 01:33:21,757 تو خیلی شجاع و اصیل هستی 1611 01:33:22,341 --> 01:33:23,593 و می‌دونی چیه، لیندا؟ 1612 01:33:23,676 --> 01:33:24,886 ...باعث شدی که 1613 01:33:25,553 --> 01:33:27,847 توی اینستا فالوو کنمت 1614 01:33:27,930 --> 01:33:29,849 صبر کن. مگه از قبل فالو نکرده بودی؟ 1615 01:33:29,932 --> 01:33:31,476 قابلی نداره، لیندا 1616 01:33:31,560 --> 01:33:33,228 قابل تورو نداره 1617 01:33:33,312 --> 01:33:35,814 عجب تعریفی ازش کردی، عزیزم 1618 01:33:36,607 --> 01:33:39,860 ابی پوزی، فقط می‌خوام بگم 1619 01:33:39,943 --> 01:33:42,130 بنظرم تو حرف نداری و می‌خواستم بدونم ...میشه گاهی بیای 1620 01:33:42,154 --> 01:33:44,156 تا بتونیم درباره دایناسورها حرف بزنیم؟ 1621 01:33:47,159 --> 01:33:49,453 البته، درباره دایناسور حرف می‌زنیم 1622 01:33:49,536 --> 01:33:53,791 ،از پیراهنت خوشم میاد ولی اِی‌کاش تی‌رکس روش پَر بود 1623 01:33:53,875 --> 01:33:55,955 تا از نظر علمی دقیق باشه - تا از نظر علمی دقیق باشه - 1624 01:34:01,299 --> 01:34:03,360 شوخی کردم! ازت متنفرم هیچوقت دیگه صدامم نمی‌شنوی 1625 01:34:03,384 --> 01:34:04,385 تا ابد خدانگه‌دار 1626 01:34:05,428 --> 01:34:06,428 ای شاسکول 1627 01:34:08,014 --> 01:34:09,766 باید با اون پسر حرف بزنم 1628 01:34:09,849 --> 01:34:11,184 کیتی...کیتی کجاس؟ 1629 01:34:11,267 --> 01:34:12,853 کیتی؟ کیتی 1630 01:34:12,937 --> 01:34:14,271 کیتی 1631 01:34:20,152 --> 01:34:21,403 خدای بزرگ 1632 01:34:21,487 --> 01:34:22,487 دخترم 1633 01:34:29,161 --> 01:34:30,204 کیتی 1634 01:34:32,831 --> 01:34:34,751 کیتی 1635 01:34:36,336 --> 01:34:37,253 بابا 1636 01:34:37,337 --> 01:34:39,047 بیا نزدیک‌تر 1637 01:34:42,884 --> 01:34:43,927 نزدیک‌تر 1638 01:34:45,929 --> 01:34:47,806 اوه، لعنتی 1639 01:34:49,015 --> 01:34:50,475 ای کله‌خراب 1640 01:34:55,398 --> 01:34:58,150 مگه شما دوتا نباید مُرده باشید؟ 1641 01:34:58,234 --> 01:35:00,528 بنظر معیوب بودن باعث نجاتمون شد 1642 01:35:01,320 --> 01:35:04,073 داداش، مَرگ چیه؟ 1643 01:35:07,910 --> 01:35:10,705 بیاین این بحث رو بعدا ادامه بدیم 1644 01:35:10,788 --> 01:35:13,374 هی، میشه یه عکس بگیریم؟ 1645 01:35:13,457 --> 01:35:14,960 می‌خوایم خاطره سازی کنیم، عزیزم 1646 01:35:17,421 --> 01:35:18,922 خوب، همگی لبخند بزنین 1647 01:35:19,006 --> 01:35:20,382 وای 1648 01:35:22,134 --> 01:35:23,385 ♪یک، دو، سه، چهار ♪ 1649 01:35:23,409 --> 01:35:27,409 چند ماه بعد 1650 01:35:27,889 --> 01:35:29,891 این عکس رو انتخاب کردی؟ 1651 01:35:29,975 --> 01:35:32,102 مامان، قیافمون داغونه 1652 01:35:32,185 --> 01:35:34,521 من دوسش دارم شبیه خود واقعی‌مونه 1653 01:35:50,163 --> 01:35:52,874 خوب، گمونم اینجا آخرشه 1654 01:35:53,624 --> 01:35:54,709 آره 1655 01:35:58,422 --> 01:36:01,091 هی، بابا، کانال یوتیوب منو دنبال کردی؟ 1656 01:36:01,175 --> 01:36:03,510 مرسی، از اینکه حتی بلد بودی غافلگیر شدم 1657 01:36:04,094 --> 01:36:07,181 کیتی، تورو خدا بس کن بعد همه اینا، من خودم مهندس کامیپوترم 1658 01:36:07,723 --> 01:36:10,601 دارم درست انجامش میدم؟ باید برنامه‌ام رو بروزرسانی کنم؟ 1659 01:36:10,684 --> 01:36:12,519 فقط دکمه «اینتر» رو بزن دکمه «اینتر» رو بزن 1660 01:36:12,603 --> 01:36:16,274 اشتباهی 12 تا سفیدکننده از آمازون سفارش دادم 1661 01:36:21,863 --> 01:36:23,531 می‌دونی، اصلا قابل تورو نداشت 1662 01:36:24,115 --> 01:36:26,201 مرسی...خیلی برام معنی داشت 1663 01:36:27,494 --> 01:36:30,163 هی. وقتی نیستم، نذار دنیا تورو به یه آدم عادی تبدیل کنه، باشه؟ 1664 01:36:30,246 --> 01:36:31,247 هرگز اینطوری نمیشه 1665 01:36:32,791 --> 01:36:34,167 هر هفته بهت زنگ می‌زنم 1666 01:36:34,250 --> 01:36:36,711 قبوله، ضربه درنده؟ 1667 01:36:36,796 --> 01:36:38,923 تا ابد 1668 01:36:39,006 --> 01:36:41,717 بیا ببینم، بادام‌زمینی من - بذارم زمین - 1669 01:36:43,969 --> 01:36:46,388 بدرود، پادشاه پادشاهان 1670 01:36:48,265 --> 01:36:50,267 ممنون که بهترین مامان دنیا بودی 1671 01:36:51,477 --> 01:36:53,354 همه دوستت داریم، عزیزم 1672 01:36:53,437 --> 01:36:55,689 اینم بگیر، تا به یادمون باشی 1673 01:36:56,273 --> 01:36:58,276 تمام عکس‌های وحشتناکی که گرفتیم توش هست 1674 01:36:59,402 --> 01:37:01,488 مرسی...یکم سنگینه 1675 01:37:02,239 --> 01:37:03,239 می‌دونم 1676 01:37:04,366 --> 01:37:08,203 ...کاش میشد که نریم، ولی 1677 01:37:09,329 --> 01:37:12,207 در پیدا کردن دوستات موفق باشی 1678 01:37:13,708 --> 01:37:15,252 بابا، زودباش 1679 01:37:16,711 --> 01:37:18,256 شما دوستای منین 1680 01:37:23,845 --> 01:37:27,265 می‌دونی، وقتی تنها و ناراحتم 1681 01:37:29,517 --> 01:37:30,768 ...همیشه‌ی خدا 1682 01:37:31,519 --> 01:37:32,687 مجسمه موردعلاقم رو دارم 1683 01:37:37,859 --> 01:37:40,112 یادته گوزن‌ها چطوری میگن دوستت دارم؟ 1684 01:37:53,375 --> 01:37:55,669 نخند. مثلا باید ناراحت باشی 1685 01:37:56,170 --> 01:37:57,337 بیا بغلم ببینم 1686 01:38:05,722 --> 01:38:07,223 مامان، سفت بغل کردی 1687 01:38:07,307 --> 01:38:08,975 تو که دوسش داری دوسش داری 1688 01:38:09,058 --> 01:38:10,852 آره، دوست دارم 1689 01:38:50,878 --> 01:38:55,878 :تـــــرجـــــمـــــه از Hitm@n | سیروس فخری 1690 01:39:05,952 --> 01:39:07,672 فردا قراره سرسره برپا کنیم 1691 01:39:07,703 --> 01:39:08,889 هستی؟ - اوه، آره، قطعا هستم - 1692 01:39:08,913 --> 01:39:11,123 وایسا. تلفنم داره زنگ می‌زنه 1693 01:39:11,207 --> 01:39:12,917 ممنون که نجاتمون دادی، دخترجون 1694 01:39:13,000 --> 01:39:13,834 قابلی نداشت، دیرک 1695 01:39:16,420 --> 01:39:19,590 کیتی خودمه به اندازه کافی غذا می‌خوری؟ عینکت چطوره؟ 1696 01:39:19,674 --> 01:39:22,487 تو و جید رسما دوست شدید و قراره واسه روز شکرگذاری بیاریش خونه؟ 1697 01:39:22,511 --> 01:39:24,638 اوه، یواش مامان، فقط چند هفته شده 1698 01:39:24,721 --> 01:39:26,640 و قیافم خوبه؟ 1699 01:39:26,723 --> 01:39:27,723 ...یه مدتیه 1700 01:39:28,141 --> 01:39:30,060 مریض بودم 1701 01:39:30,769 --> 01:39:31,937 خدای من. مُردش 1702 01:39:32,020 --> 01:39:34,273 زنگ بزن پلیس 1703 01:39:34,356 --> 01:39:35,983 یه کلاس درباره فیلتر برداشتم 1704 01:39:36,066 --> 01:39:38,735 ازدست تو. عجب خلاقیتی 1705 01:39:38,819 --> 01:39:40,946 می‌دونی، حالا که حرفش شد الهام‌بخش باباتم شدی 1706 01:39:41,029 --> 01:39:42,489 توی یوتیوب دیدم 1707 01:39:42,573 --> 01:39:45,702 واست درخواست دوستی فرستادم چرا تو...چرا قبولش نکردی؟ 1708 01:39:46,286 --> 01:39:47,787 اوه، پس قضیه‌اش اینه؟ 1709 01:39:47,870 --> 01:39:50,206 فکر کردم یه روانی اینو نوشته 1710 01:39:50,290 --> 01:39:52,750 البته...درخواست دوستیت رو قبول می‌کنم، بابا 1711 01:39:52,834 --> 01:39:53,918 هی، آروم کجاس؟ 1712 01:39:54,002 --> 01:39:55,795 اوه، بذار نشونت بدم 1713 01:39:55,878 --> 01:39:57,422 ...خوب، دایناسورهای استگوساروس 1714 01:39:57,505 --> 01:40:00,216 هی آرون، می‌خوای به خواهرت نشون بدی با کی داری حرف می‌زنی؟ 1715 01:40:00,300 --> 01:40:02,677 چی؟ نه من هیچکاری نمی‌کنم 1716 01:40:03,637 --> 01:40:05,055 شرمنده. عادته دیگه 1717 01:40:05,139 --> 01:40:07,933 سلام، دختر شلخته - سلام، بچه‌ها - 1718 01:40:08,017 --> 01:40:10,019 بسته درخواستی آرون رسید 1719 01:40:11,687 --> 01:40:15,190 انگار یه کت و شلوار واسه یک مَرد کوچولو داریم 1720 01:40:16,692 --> 01:40:19,278 پیشگویی انجام شد 1721 01:40:21,196 --> 01:40:25,076 بچه‌ها، فکر کنم قراره بهمون مدال افتخار بدن 1722 01:40:25,160 --> 01:40:27,245 باید بریم واشنگتون‌دی‌سی 1723 01:40:27,329 --> 01:40:29,748 ...می‌خوای با هواپیما بریم یا 1724 01:46:53,190 --> 01:46:55,568 از خودم درآوردم 1725 01:46:55,651 --> 01:47:00,157 یکی جایزه گرمی بهترین خواننده زنده رو بهم بده 1726 01:49:28,270 --> 01:49:29,396 وای...وای 1727 01:49:29,479 --> 01:49:30,772 چی بگم 1728 01:49:30,856 --> 01:49:32,316 شما که منو نمی‌بینید، درسته؟ 1729 01:49:32,340 --> 02:26:34,448 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: