1 00:00:00,339 --> 00:00:31,139 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFF00&\3c&HE89411&}|| جهاد الخراني - محمود ملهم - محمود فودة || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة" 2 00:01:24,400 --> 00:01:30,140 // المراقب الليلي // 3 00:01:48,140 --> 00:01:51,110 حبيبي، لم لا تحضر لنا بعض القهوة؟ 4 00:02:07,259 --> 00:02:08,527 أجل؟ 5 00:02:08,660 --> 00:02:10,529 أنا قادم حالاً 6 00:02:10,663 --> 00:02:12,464 .أنا قادم حالاً 7 00:02:12,597 --> 00:02:14,801 .أنا قادم حالاً 8 00:02:16,802 --> 00:02:18,971 !توخي الحذر يا (جيمي) 9 00:02:20,206 --> 00:02:23,509 !توخي الحذر يا (جيمي) 10 00:02:23,642 --> 00:02:25,578 .توخي الحذر 11 00:02:26,812 --> 00:02:28,414 مرحباً، كيف حالك؟ 12 00:02:29,566 --> 00:02:30,582 مرحباً، كيف حالك؟ 13 00:02:30,716 --> 00:02:32,418 كيف حالك؟ 14 00:02:32,551 --> 00:02:35,420 كيف حالك؟ 15 00:02:35,554 --> 00:02:37,955 .حسناً .سأستقل سيارة أجرة 16 00:02:38,090 --> 00:02:40,926 .حسناً .أراك لاحقاً 17 00:02:41,060 --> 00:02:42,161 .حسناً 18 00:02:43,829 --> 00:02:45,664 مرحباً، كيف حالك؟ 19 00:02:45,798 --> 00:02:48,199 مرحباً، كيف حالك؟ 20 00:02:51,603 --> 00:02:52,704 مرحباً، كيف حالك؟ 21 00:02:52,838 --> 00:02:54,640 ويحي 22 00:02:54,774 --> 00:02:57,776 ماذا فعلت؟ 23 00:02:59,012 --> 00:03:00,112 ويحي 24 00:03:00,245 --> 00:03:01,914 ماذا فعلت؟ 25 00:03:03,182 --> 00:03:05,551 ويحي ماذا فعلت؟ 26 00:03:05,684 --> 00:03:07,252 ماذا فعلت؟ 27 00:03:09,688 --> 00:03:12,424 ويحي ماذا فعلت؟ 28 00:03:12,558 --> 00:03:14,794 .العشاء جاهز يا حبيبي 29 00:03:19,565 --> 00:03:21,034 .أمي 30 00:03:26,638 --> 00:03:28,274 أتسمعني يا عزيزي؟ 31 00:03:44,523 --> 00:03:46,259 .أنا قادم حالاً 32 00:05:52,851 --> 00:05:54,820 .مرحباً يا (بارت) - مرحباً، كيف حالك؟ - 33 00:05:54,953 --> 00:05:56,273 بخير، كيف حالك؟ 34 00:05:56,389 --> 00:05:59,558 .حسناً، هذا سؤال معقد جداً 35 00:05:59,691 --> 00:06:01,727 صحيح - .قد تستغرق الإجابة بعض الوقت - 36 00:06:01,860 --> 00:06:03,662 حسناً، انس الأمر 37 00:06:03,796 --> 00:06:05,529 .أجل، خيار موفق 38 00:06:05,664 --> 00:06:07,065 .حسناً، هون عليك 39 00:06:07,199 --> 00:06:09,769 .سيكون المكان هادئاً للغاية .خالي تماماً 40 00:06:11,137 --> 00:06:13,572 .لكن الأوضاع تتحسن 41 00:06:13,706 --> 00:06:14,840 حقاً؟ - أجل - 42 00:06:14,973 --> 00:06:17,209 .حان موسم سفر الصيف 43 00:06:17,342 --> 00:06:19,945 .أخبار رائعة جداً يا (بارت) 44 00:06:20,078 --> 00:06:21,113 .أجل 45 00:06:21,114 --> 00:06:22,147 .سأراك غداً 46 00:06:22,280 --> 00:06:24,149 .طابت ليلتك 47 00:06:24,150 --> 00:06:26,018 .طابت ليلتك 48 00:07:18,571 --> 00:07:20,206 مرحباً؟ 49 00:07:22,808 --> 00:07:24,043 كيف حالك؟ 50 00:07:24,044 --> 00:07:25,277 !يا إلهي 51 00:07:25,877 --> 00:07:27,513 .لقد أخفتني 52 00:07:27,646 --> 00:07:29,681 ...ماذا كنت تفعل أسفل 53 00:07:29,815 --> 00:07:32,684 ...كان هناك اتصال 54 00:07:32,817 --> 00:07:34,519 ...لم أكن أتوقعه 55 00:07:34,653 --> 00:07:36,388 .الوقت متأخر جداً 56 00:07:36,522 --> 00:07:38,557 حسناً، أهذه مشكلة؟ 57 00:07:38,691 --> 00:07:40,359 .لا 58 00:07:40,492 --> 00:07:42,527 إذاً، أيمكنني مساعدتك؟ 59 00:07:42,661 --> 00:07:44,930 .أجل، شكراً 60 00:07:45,064 --> 00:07:47,599 ألديك حجز لـ(بريتي)؟ 61 00:07:47,733 --> 00:07:49,300 أعتقد أنه بهذا الاسم 62 00:07:50,836 --> 00:07:53,639 جناح ملكي دون تدخين .ويطل على الحديقة 63 00:07:53,772 --> 00:07:55,974 219دولار في الليلة .تشمل الضرائب 64 00:07:56,509 --> 00:07:57,709 أجل 65 00:07:57,843 --> 00:07:59,477 .يبدو صحيحاً 66 00:07:59,611 --> 00:08:00,846 هل الغرفة جميلة؟ 67 00:08:02,214 --> 00:08:04,683 الجناح الملكي هو غرفة عصرية ومضيئة وواسعة 68 00:08:04,817 --> 00:08:06,718 وتطل على بيئة خضراء 69 00:08:06,852 --> 00:08:08,286 .وبها حمام فاخر 70 00:08:08,420 --> 00:08:10,622 قراءة المزيد. تتميز غرفة 4 نجوم 71 00:08:10,755 --> 00:08:12,057 .بأنها عصرية وواسعة 72 00:08:12,191 --> 00:08:13,825 يواكب تصميمها 73 00:08:13,959 --> 00:08:15,827 .تأثيرناصع ومضيء وأنيق 74 00:08:15,961 --> 00:08:18,397 التكييف والأمن والهاتف 75 00:08:18,530 --> 00:08:20,308 شاشة تلفاز مسطحة واتصال انترنت لاسلكي 76 00:08:20,332 --> 00:08:22,868 .مزودين حسب المعايير في الغرفة 77 00:08:23,002 --> 00:08:24,903 .قراءة أقل 78 00:08:25,470 --> 00:08:28,073 .حسناً، تبدو مثالية 79 00:08:30,809 --> 00:08:32,743 .شكراً لك 80 00:08:32,877 --> 00:08:34,445 .غرفة 109 81 00:08:34,579 --> 00:08:35,613 مفتاح واحد أم اثنان؟ 82 00:08:35,747 --> 00:08:37,681 .مفتاح .اثنان 83 00:08:37,815 --> 00:08:39,218 .شكراً لك 84 00:08:52,063 --> 00:08:53,215 .مهلاً. الغرفة خطأ 85 00:08:53,216 --> 00:08:54,366 ماذا؟ 86 00:08:54,499 --> 00:08:56,869 .غرفة 124 أفضل 87 00:08:57,002 --> 00:08:59,137 تتيح الأبواب الفرنسية الوصول .إلى حمام السباحة 88 00:08:59,271 --> 00:09:01,073 .رائع 89 00:09:03,542 --> 00:09:05,543 مباشرة إلى نهاية الردهة .إلى اليمين 90 00:09:05,677 --> 00:09:09,148 ...المغادرة عند الظهيرة، لذا 91 00:09:09,281 --> 00:09:10,482 .شكراً لك 92 00:09:10,615 --> 00:09:12,852 .توخي الحذر 93 00:10:18,283 --> 00:10:19,752 مفاجئة 94 00:10:19,753 --> 00:10:21,220 يا إلهي 95 00:10:21,353 --> 00:10:23,322 أنت متفاجئ، أليس كذلك؟ 96 00:10:23,455 --> 00:10:27,158 محبط قليلاً .يمكنني التخيل 97 00:10:27,292 --> 00:10:29,128 ماذا تفعلين هنا؟ 98 00:10:31,697 --> 00:10:32,931 ماذا تفعلين هنا؟ 99 00:10:33,064 --> 00:10:34,342 .تركت هاتفك 100 00:10:34,366 --> 00:10:36,402 ليس هاتفي 101 00:10:36,535 --> 00:10:38,970 .بلى، إنه هو .هاتفك الآخر 102 00:10:39,104 --> 00:10:40,539 .لا تكذب. إنها إهانة 103 00:10:40,540 --> 00:10:41,974 .مرحباً يا (بارت) 104 00:10:45,844 --> 00:10:47,946 ما هذا؟ أفلام إباحية؟ 105 00:10:48,080 --> 00:10:49,747 ...لا، فقط 106 00:10:49,881 --> 00:10:53,318 .بدت كإحدى غرفنا هل يصورون إباحيات هنا الآن؟ 107 00:10:53,451 --> 00:10:54,885 .لا 108 00:10:55,020 --> 00:10:56,955 .جئت باكراً - .أجل - 109 00:10:57,088 --> 00:10:59,191 .يمكنك المغادرة إن أردت 110 00:11:01,293 --> 00:11:02,494 كيف حالك يا (بارت)؟ 111 00:11:02,628 --> 00:11:04,696 هذا سؤال معقد للغاية 112 00:11:04,830 --> 00:11:06,030 ...ويستغرق وقتاً طويلاً 113 00:11:06,130 --> 00:11:07,450 .ويستغرق وقتاً طويلاً للإجابة، حسناً 114 00:11:07,532 --> 00:11:09,634 ...لذا ما لم تكن ترغب في المعرفة 115 00:11:09,767 --> 00:11:10,903 .حسناً، انس الأمر 116 00:11:11,036 --> 00:11:12,104 أراك لاحقاً 117 00:11:12,237 --> 00:11:15,207 .أجل، حسناً 118 00:11:20,812 --> 00:11:21,980 .أراك غداً 119 00:11:22,114 --> 00:11:23,114 .أراك غداً 120 00:11:23,181 --> 00:11:24,682 .هذا ما قلته 121 00:11:24,817 --> 00:11:26,185 أجل 122 00:11:33,392 --> 00:11:36,028 .هيا، اخرج من هنا 123 00:11:41,133 --> 00:11:42,600 .أراك غداً 124 00:12:10,963 --> 00:12:12,631 .هذا القميص مزعج جداً 125 00:12:14,800 --> 00:12:16,001 الألوان لامعة جداً 126 00:12:16,134 --> 00:12:18,669 .وتصيبني الأشرطة بالدوار 127 00:12:19,571 --> 00:12:20,605 ...لذا 128 00:12:21,773 --> 00:12:24,743 ...حسناً 129 00:12:24,876 --> 00:12:26,345 .تباً لك 130 00:12:27,779 --> 00:12:29,281 .شكراً لك 131 00:12:29,414 --> 00:12:33,118 أرسلت إليها من هاتفك. .فهي لن تأتي 132 00:12:33,251 --> 00:12:34,419 لن تأتي؟ 133 00:12:34,420 --> 00:12:35,587 لا 134 00:12:35,720 --> 00:12:37,989 .أخبرتها بأنك لا يمكنك القدوم 135 00:12:38,123 --> 00:12:40,092 .عليك إلغاء الموعد 136 00:12:41,225 --> 00:12:44,095 .هذا موعدنا 137 00:12:46,031 --> 00:12:47,733 .هذا موعدنا 138 00:12:49,367 --> 00:12:51,470 ...يمكننا التظاهر أن 139 00:12:52,871 --> 00:12:55,107 .أنك تحبني 140 00:12:57,175 --> 00:12:59,411 .وأنني أحبك أيضاً 141 00:13:03,749 --> 00:13:06,151 .حسناً، لسنا بمغرمان 142 00:13:07,920 --> 00:13:09,888 ...يمكننا التظاهر وكأنني 143 00:13:10,755 --> 00:13:15,327 .ساقطة قابلتها في الفندق 144 00:13:15,460 --> 00:13:17,495 .باستمرار. في السر 145 00:13:17,629 --> 00:13:20,230 رفيقة تقضي معها الليلة .أياً كان تطلق عليها 146 00:13:20,365 --> 00:13:21,967 أهي هكذا؟ - اصمتي - 147 00:13:23,686 --> 00:13:25,269 اصمتي 148 00:13:40,219 --> 00:13:42,688 .فندق (ميرسر) أيمكنني مساعدتك؟ 149 00:13:43,655 --> 00:13:44,840 آلو؟ 150 00:13:46,157 --> 00:13:47,559 آلو؟ 151 00:13:56,135 --> 00:13:58,637 .أنا بخير. لا بأس 152 00:13:58,770 --> 00:14:00,372 .أنا بخير. لا بأس 153 00:14:04,843 --> 00:14:06,178 .هيا 154 00:14:06,311 --> 00:14:08,213 .يا إلهي 155 00:14:08,346 --> 00:14:11,150 .لا بأس 156 00:15:05,704 --> 00:15:06,905 (بارت). 157 00:15:07,805 --> 00:15:10,342 .أعتقد أنها ماتت 158 00:15:12,244 --> 00:15:13,812 .يا إلهي 159 00:15:16,247 --> 00:15:17,749 .حسناً 160 00:15:19,016 --> 00:15:21,286 ...حسناً 161 00:15:21,419 --> 00:15:25,023 .لا تلمس أي شيء 162 00:15:25,156 --> 00:15:27,392 .سأتصل بـ911 163 00:16:51,642 --> 00:16:54,378 .كان (بارت) مرشحاً جيداً للوظيفة 164 00:16:54,512 --> 00:16:56,881 الشركة لديها سياسة توظيف 165 00:16:57,015 --> 00:16:59,117 .حسناً، عندما يستطيعون 166 00:16:59,250 --> 00:17:00,952 ليس صاحب هيئة، حسناً؟ 167 00:17:01,085 --> 00:17:02,805 أعني، أن طريقته غريبة 168 00:17:02,888 --> 00:17:04,122 ...مع الناس، ولكن 169 00:17:04,256 --> 00:17:05,657 منذ متى وهو هنا؟ 170 00:17:05,791 --> 00:17:09,027 .سنتان، ثلاث سنوات .تقريباً ثلاث سنوات حتى الآن 171 00:17:11,930 --> 00:17:12,930 أي مشكلة؟ 172 00:17:13,031 --> 00:17:17,001 .لا، إنه ذكي جداً ومؤهل للغاية 173 00:17:17,135 --> 00:17:18,135 .شكراً لك 174 00:17:18,202 --> 00:17:19,604 .على الرحب والسعة 175 00:17:27,979 --> 00:17:29,881 .نسيت محفظتي 176 00:17:32,183 --> 00:17:33,451 معذرة؟ 177 00:17:33,585 --> 00:17:35,119 انتهيت من مناوبة عملي. .كانت 4 ص 178 00:17:35,252 --> 00:17:38,023 حسناً، في الحقيقة 3:45 ص .لأن (جاك) جاء باكراً 179 00:17:38,156 --> 00:17:40,659 .مناوبة عملي من 8 حتى 4 .(جاك) هو البديل 180 00:17:40,792 --> 00:17:42,959 ولكنه جاء باكراً هذا الصباح .والحقيقة لا أعلم السبب 181 00:17:43,094 --> 00:17:45,463 ينبغي أن تسأله بخصوص هذا لأنني لم أسأله 182 00:17:45,596 --> 00:17:47,765 لذا فأنا لا أعلم سبب قدومه مبكراً 183 00:17:47,899 --> 00:17:49,467 .ولكنه يعلم 184 00:17:49,600 --> 00:17:51,968 لذا غادرت قبل 15 دقيقة من إنتهاء مناوبة عملي 185 00:17:52,103 --> 00:17:53,938 وذهبت للمنزل بالسيارة من طريق (رينولدز بوليفارد) 186 00:17:54,071 --> 00:17:55,240 و(إرينا درايف) 187 00:17:55,373 --> 00:17:56,733 وانعطفت لليمين على الطريق 8 188 00:17:56,808 --> 00:17:59,210 ثم انعطفت يساراً إلى شارع رقم 433 189 00:17:59,343 --> 00:18:00,844 .حيث أعيش هناك 190 00:18:00,979 --> 00:18:02,514 (بارت)، صحيح؟ 191 00:18:02,647 --> 00:18:04,949 وتوقفت لشراء بعض المثلجات في طريقي للمنزل 192 00:18:05,083 --> 00:18:07,285 وعندما وصلت، تنازلت المثلجات 193 00:18:07,418 --> 00:18:10,222 ...وشاهدت 194 00:18:10,355 --> 00:18:12,224 .شاهدت التلفاز 195 00:18:12,357 --> 00:18:14,625 وأدركت ان محفظتي لم تكن لدي 196 00:18:14,759 --> 00:18:16,761 ولابد أنني تركتها هنا في الفندق 197 00:18:16,895 --> 00:18:18,496 لذا كان علىّ العودة لأحضر محفظتي 198 00:18:18,630 --> 00:18:20,041 لأن المحفظة شيء مهم جداً 199 00:18:20,065 --> 00:18:23,835 التي لا ينبغي عليك .فقدها أو تركها أو نسيانها 200 00:18:25,603 --> 00:18:27,005 .أجل 201 00:18:27,138 --> 00:18:28,840 .لذا عدت 202 00:18:30,341 --> 00:18:31,709 وهل عثرت عليها؟ 203 00:18:31,843 --> 00:18:34,946 بالقرب من ماكينات البيع .حيث تركتها 204 00:18:39,651 --> 00:18:41,753 أمر فظيع، صحيح؟ 205 00:18:42,720 --> 00:18:45,157 .أمر فظيع 206 00:18:46,591 --> 00:18:47,876 كم عمرك؟ 207 00:18:47,877 --> 00:18:49,160 23. 208 00:18:49,294 --> 00:18:50,378 ألديك حبيبة؟ 209 00:18:50,379 --> 00:18:51,461 .لا 210 00:18:51,595 --> 00:18:53,665 هل سبق وكان لديك حبيبة؟ 211 00:18:53,798 --> 00:18:54,966 .لا 212 00:18:56,133 --> 00:18:57,133 حبيب؟ 213 00:18:57,235 --> 00:18:59,004 .لا 214 00:19:02,841 --> 00:19:04,676 هل تفكر بالجنس؟ 215 00:19:05,777 --> 00:19:09,614 .هذا أيضاً سؤال معقد جداً 216 00:19:10,681 --> 00:19:13,518 .أجل، أعلم، صدقني 217 00:19:13,652 --> 00:19:15,452 ويستغرق مني وقتاً طويلاً للإجابة 218 00:19:15,553 --> 00:19:18,488 لكن في حال كنت تستفسر لأسبابك الشخصية 219 00:19:18,623 --> 00:19:21,693 فيجب أن تعلم أنني لست مهتماً 220 00:19:23,428 --> 00:19:24,829 بماذا؟ 221 00:19:24,962 --> 00:19:28,967 في أي أنشطة جنسية تشمل .رجال أكبر سناً مثلك 222 00:19:30,768 --> 00:19:32,603 .فهمت 223 00:19:32,737 --> 00:19:35,774 وماذا عن النساء الأكبر سناً؟ 224 00:19:36,708 --> 00:19:39,678 هل تجذبك النساء الأكبر سناً؟ 225 00:19:42,547 --> 00:19:44,749 ...حسناً، لذا 226 00:19:44,883 --> 00:19:47,551 ذهبت للمنزل وعدت من أجل المحفظة 227 00:19:47,685 --> 00:19:49,120 أهذه هي القصة؟ 228 00:19:49,253 --> 00:19:50,688 .أجل 229 00:19:50,822 --> 00:19:55,360 حسناً، يقول زميلك في العمل .أنه لم يشاهدك تغادر قط 230 00:19:55,493 --> 00:19:56,561 (جاك)؟ - أجل - 231 00:19:56,694 --> 00:19:58,896 ...وفي الحقيقة، حتى أنه قال 232 00:19:59,030 --> 00:20:01,165 ظلت سيارتك في ساحة انتظار السيارات 233 00:20:01,299 --> 00:20:02,633 قبل أن يسمع صوت الطلق الناري 234 00:20:02,767 --> 00:20:05,936 .ومن المحتمل أنك لم تغادر 235 00:20:06,070 --> 00:20:08,606 ذهبت للبيت مبكراً حوالي 3:45 ص 236 00:20:08,740 --> 00:20:13,044 .وبعدها رجعت من خلال المدخل الجانبي 237 00:20:13,177 --> 00:20:14,212 ولكن لماذا يا (بارت)؟ 238 00:20:14,345 --> 00:20:16,781 لم لا تدخل من الباب الأمامي؟ 239 00:20:19,116 --> 00:20:22,587 لأن المدخل الجانبي أقرب إلى ماكينات البيع 240 00:20:23,588 --> 00:20:26,057 .حسناً، أصدقك 241 00:20:28,325 --> 00:20:31,229 تعلم بوجود الدم على يديك يا(بارت)، صحيح؟ 242 00:20:32,197 --> 00:20:35,498 أجل، كنت مهتماً بالدم .لذا لمسته 243 00:20:35,633 --> 00:20:39,037 دمها؟ الدم مثير بالنسبة لك؟ 244 00:20:39,170 --> 00:20:40,872 أجل 245 00:20:44,876 --> 00:20:47,145 .اسمع، أعلم أنك تواجه مشاكل 246 00:20:47,278 --> 00:20:48,613 أجل 247 00:20:48,746 --> 00:20:50,715 ...أعلم، ويطلق عليه 248 00:20:50,848 --> 00:20:53,384 متلازمة (أسبرجر). أنا (أسبي) 249 00:20:53,517 --> 00:20:55,019 تلك حالة نفسية 250 00:20:55,152 --> 00:20:57,789 التي تتميز بشكل طبيعي أو غير طبيعي 251 00:20:57,922 --> 00:21:01,593 .بشذوذ في التواصل والتفاعل الإجتماعي 252 00:21:01,726 --> 00:21:03,794 يتعامل شخص مصاب بمتلازمة (أسبرجر) مع الناس بإحراج 253 00:21:03,928 --> 00:21:07,531 وقد يشترك في خطابات مطولة أحادية الجانب 254 00:21:07,665 --> 00:21:09,867 مثل هذا الحديث عن موضوع محدد 255 00:21:10,001 --> 00:21:11,836 بينما يُساء فهمه ولا يدرك 256 00:21:11,970 --> 00:21:13,938 .شعور المستمع أو ردود أفعاله 257 00:21:14,072 --> 00:21:15,749 مهلاً يا (بارت) - .يعتقد أن الشخص سيتوقف عن الكلام - 258 00:21:15,773 --> 00:21:18,776 (بارت)،رجاءً أيمكنك أن تلتقط أنفاسك؟ 259 00:21:18,910 --> 00:21:20,311 أيمكنك أن تلتقط أنفاسك 260 00:21:20,312 --> 00:21:21,711 ...ثم 261 00:21:21,846 --> 00:21:24,248 أنت شاب ذكي جداً يا (بارت) 262 00:21:24,382 --> 00:21:27,251 ومع ذلك الذي تخبرني به .ليس منطقياً 263 00:21:27,385 --> 00:21:28,653 لم لا؟ 264 00:21:28,786 --> 00:21:30,922 ...لم لا؟ لأن 265 00:21:31,056 --> 00:21:32,657 لم قد تترك محفظتك 266 00:21:32,790 --> 00:21:34,925 بالقرب من ماكينة البيع 267 00:21:35,059 --> 00:21:37,695 وإن لم يكن معك محفظتك 268 00:21:37,828 --> 00:21:40,065 كيف دفعت ثمن المثلجات؟ 269 00:21:44,235 --> 00:21:47,606 سأحتاج منك النزول والتعرف على زوجتك 270 00:21:51,209 --> 00:21:53,811 اسمع، أنا آسف .هذا الروتين 271 00:21:53,945 --> 00:21:57,115 .ولكن تعلم، أن الأمر مهم 272 00:21:57,248 --> 00:21:59,684 .ربما ليست هي 273 00:21:59,817 --> 00:22:01,119 ...لا، اسمع. أنا لا 274 00:22:01,252 --> 00:22:03,020 .لا أريد أن أعطيك أمل زائف 275 00:22:03,154 --> 00:22:05,657 .إنها هي. زوجتك 276 00:22:07,392 --> 00:22:09,260 .حسناً 277 00:22:11,929 --> 00:22:14,732 وبعدها سأطرح عليك بعد الأسئلة 278 00:22:15,133 --> 00:22:16,801 ...هذا الشاب 279 00:22:18,736 --> 00:22:20,705 هل يعرف شيئاً؟ 280 00:22:20,838 --> 00:22:24,709 ...حسناً، تعلم 281 00:22:24,842 --> 00:22:26,745 .كان لديها سلاح 282 00:22:27,712 --> 00:22:29,681 .امتلكت (كارين) سلاح 283 00:22:30,614 --> 00:22:33,818 .مسدس يدوي للحماية 284 00:22:39,090 --> 00:22:42,761 ماذا كانت تفعل بحق السماء في فندق عند منتصف الليل؟ 285 00:22:48,800 --> 00:22:51,081 عندما تتحدث معه المرة القادمة .سيكون مع المحامي 286 00:22:51,135 --> 00:22:52,303 حسناً؟ فهمت؟ 287 00:22:52,437 --> 00:22:54,037 طرحنا عليه بعض الأسئلة فقط يا سيدتي 288 00:22:54,105 --> 00:22:57,542 !لا، لا تسأله عن أي شيء 289 00:22:57,675 --> 00:22:58,876 لا يمكنك حجزه هنا 290 00:22:59,010 --> 00:23:01,779 .أو تزعجه بالأسئلة 291 00:23:01,913 --> 00:23:03,714 لأنه فتى حساس 292 00:23:03,848 --> 00:23:05,449 وعليك تفهم هذا 293 00:23:05,583 --> 00:23:06,784 .واحترامه 294 00:23:06,917 --> 00:23:08,620 اسمعي يا سيدتي نحن نتفهم هذا 295 00:23:08,753 --> 00:23:09,888 ...ولكن عليكِ 296 00:23:09,889 --> 00:23:11,022 .لا، دون لكن 297 00:23:11,155 --> 00:23:15,026 !ابتعد عن ولدي 298 00:23:34,379 --> 00:23:35,747 عزيزي؟ 299 00:23:44,956 --> 00:23:47,958 تعلم أن بإمكانك إخباري أي شيء 300 00:23:48,092 --> 00:23:51,062 أن تخبرني أي شيء في العالم 301 00:23:51,195 --> 00:23:53,732 .وسأكون دوماً بجانبك 302 00:24:14,586 --> 00:24:16,020 .أحبك 303 00:25:04,969 --> 00:25:08,072 .حسناً، لسنا بمغرمين 304 00:25:09,374 --> 00:25:11,876 ...يمكننا التظاهر وكأنني مجرد 305 00:25:12,010 --> 00:25:15,947 .ساقطة قابلتها في القندق 306 00:25:16,948 --> 00:25:18,815 .باستمرار. في السر 307 00:25:18,949 --> 00:25:21,384 رفيقة تقضي معها الليلة .أياً كان تطلق عليها 308 00:25:21,519 --> 00:25:22,996 أهي هكذا؟ - اصمتي - 309 00:25:24,889 --> 00:25:26,024 اصمتي 310 00:25:27,858 --> 00:25:29,636 القسوة، صحيح؟ - أهذا ما تريده؟ - 311 00:25:29,660 --> 00:25:32,429 أهذا ما كانت تحبه؟ أكانت تحب القسوة؟ 312 00:25:32,563 --> 00:25:34,199 !اصمتي 313 00:25:52,850 --> 00:25:54,418 .اسمع، لا أرغب في فصلك 314 00:25:54,551 --> 00:25:56,588 .لعلمك، طردك لن يكون صحيحاً 315 00:25:56,721 --> 00:26:00,892 ...لذا أعتقد نقلك إلى موقع مختلف 316 00:26:01,893 --> 00:26:03,227 .لا بأس 317 00:26:03,361 --> 00:26:05,696 .التصميم مماثل بل أصغر قليلاً 318 00:26:05,830 --> 00:26:07,064 ليس حافل بالعمل 319 00:26:07,198 --> 00:26:08,332 .نفس مناوبة العمل لك 320 00:26:08,466 --> 00:26:10,734 .روتين مماثل 321 00:26:10,868 --> 00:26:12,503 .تقريباً نفس كل شيء 322 00:26:12,637 --> 00:26:14,472 حسناً 323 00:26:15,740 --> 00:26:16,841 .حسناً 324 00:26:16,975 --> 00:26:18,509 .حسناً 325 00:27:10,861 --> 00:27:12,463 ثلاثة، اثنان، واحد 326 00:27:12,596 --> 00:27:13,698 .ها أنت ذا 327 00:27:13,831 --> 00:27:14,998 .مرحباً 328 00:27:15,132 --> 00:27:16,734 مرحباً، كيف حالك؟ 329 00:27:16,867 --> 00:27:18,703 .بخير. احجز غرفة 330 00:27:18,836 --> 00:27:20,204 .حسناً 331 00:27:22,306 --> 00:27:24,808 أيمكنني الحصول على اسمك، رجاءً؟ 332 00:27:24,942 --> 00:27:26,511 (ريفارا). 333 00:27:27,144 --> 00:27:29,047 .(أندرا ريفارا) 334 00:27:31,982 --> 00:27:33,217 .شكراً 335 00:27:34,885 --> 00:27:36,554 أنت مستجد هنا، صحيح؟ 336 00:27:37,755 --> 00:27:40,623 هل مكثتِ معنا من قبل آنسة (ريفارا)؟ 337 00:27:40,758 --> 00:27:42,293 أجل 338 00:27:44,828 --> 00:27:47,097 ما اسمك؟ 339 00:27:47,231 --> 00:27:48,482 اسمي؟ 340 00:27:48,483 --> 00:27:49,733 .أجل 341 00:27:49,867 --> 00:27:52,770 .(بارثاليمو بروملي) 342 00:27:52,903 --> 00:27:55,106 .اسمي (بارت) 343 00:27:56,273 --> 00:27:57,975 .تسعدني مقابلتك يا (بارت) 344 00:27:58,109 --> 00:27:59,510 ماذا؟ 345 00:28:00,911 --> 00:28:02,413 .تسعدني مقابلتك 346 00:28:02,546 --> 00:28:05,350 أجل. صحيح 347 00:28:06,750 --> 00:28:08,453 .لذا الغرفة 107 348 00:28:08,586 --> 00:28:10,120 .بالأسفل نحو المصعد 349 00:28:10,254 --> 00:28:12,254 استديري لليسار، الباب السابع .على يمينك 350 00:28:12,023 --> 00:28:15,927 أجل، سأجدها. شكرًا لك 351 00:28:47,625 --> 00:28:48,993 مرحبا 352 00:28:48,994 --> 00:28:50,361 مرحبا، كيف حالك؟ 353 00:28:50,494 --> 00:28:51,913 بخير، حجزت للتو الفندق 354 00:28:51,914 --> 00:28:53,331 أجل 355 00:28:53,464 --> 00:28:54,999 هل لي باسمك؟ 356 00:28:55,132 --> 00:28:57,235 هل لي باسمك؟ 357 00:28:59,837 --> 00:29:02,907 (ريفيرا)، (آنديرا ريفيرا) 358 00:29:03,040 --> 00:29:05,643 آندريا)؟ هذا اسم) جميل جدًا 359 00:29:05,776 --> 00:29:08,446 لا أظنني قابلت (آندريا) من قبل 360 00:29:10,881 --> 00:29:12,083 سبعة ليالِ؟ 361 00:29:12,216 --> 00:29:14,919 أجل، أسبوع وربما أطول 362 00:29:15,052 --> 00:29:17,120 لستُ متأكدة 363 00:29:17,254 --> 00:29:20,458 هذا عظيم، الغرف متاحة ،ويمكنك البقاء قدرما تشائين 364 00:29:20,591 --> 00:29:23,294 .وسنحب وجودك هنا ... 365 00:29:26,831 --> 00:29:29,333 أنت جديد هنا، صحيح؟ 366 00:29:29,466 --> 00:29:32,069 أجل، كنت أعمل (في (ميرسر 367 00:29:32,203 --> 00:29:35,005 والذي يعد أيضًا "جزء من سلسلة "سيوتس 368 00:29:35,139 --> 00:29:37,475 (وانتقلت إلى (هاميلتون الأسبوع الماضي 369 00:29:37,608 --> 00:29:39,877 وأعمل في نوبة الليل من الثامنة حتى الرابعة صباحًا 370 00:29:40,011 --> 00:29:42,990 ،وعادة أكون هنا بمفردي ما لم يكن لدينا حفلة كبيرة 371 00:29:43,014 --> 00:29:45,681 في تلك الحالة، نُحضر شخصًا آخر للمساعدة 372 00:29:45,816 --> 00:29:50,254 لكن عادة أكون .. أنا فقط هنا ما لم 373 00:29:51,021 --> 00:29:54,425 .. لو احتجتِ أي شيء 374 00:29:56,127 --> 00:29:58,863 .. لو احتجتِ أي شيء 375 00:29:59,830 --> 00:30:01,399 .. أي شيء 376 00:30:09,873 --> 00:30:11,609 تكلمت كثيرًا 377 00:30:14,278 --> 00:30:16,147 لا عليك 378 00:30:17,033 --> 00:30:19,583 أنت جديد هنا، صحيح؟ 379 00:30:19,716 --> 00:30:20,785 نعم 380 00:30:20,918 --> 00:30:22,954 ولو هناك ما أستطيع مساعدتك فيه 381 00:30:23,087 --> 00:30:24,288 .أعلميني من فضلك ... 382 00:30:24,421 --> 00:30:26,101 أترى؟ هذا هو هذا كل ما عليك قوله 383 00:30:26,190 --> 00:30:27,958 هذا أفضل، أرأيت؟ 384 00:30:28,092 --> 00:30:31,728 .. الآن تقول 385 00:30:32,730 --> 00:30:33,530 صحيح 386 00:30:33,664 --> 00:30:35,733 أتريدين مفتاح أم اثنين؟ 387 00:30:36,602 --> 00:30:38,136 واحدًا وحسب 388 00:30:39,469 --> 00:30:40,805 حسنًا، ممتاز الغرفة 107 389 00:30:40,938 --> 00:30:43,373 أترغبين أن أريك أين هي؟ 390 00:30:44,075 --> 00:30:45,976 .سأجدها 391 00:30:46,110 --> 00:30:47,378 .(شكرًا لك يا (بارت 392 00:31:03,193 --> 00:31:04,762 !(آندريا) 393 00:31:08,732 --> 00:31:11,836 (آندريا)، (آندريا)، (آندريا) 394 00:31:29,053 --> 00:31:31,289 العشاء جاهز يا عزيزي 395 00:31:33,156 --> 00:31:34,958 طهوت الأرز والفاصولياء 396 00:31:38,762 --> 00:31:40,097 لحم الخنزير المقطع 397 00:31:40,231 --> 00:31:42,333 لذيذ جدًا 398 00:32:40,891 --> 00:32:42,259 مرحبا 399 00:32:43,294 --> 00:32:45,629 مرحبا، كيف حالك؟ 400 00:32:45,763 --> 00:32:50,600 بخير، أنا أشتري بعض الأشياء وحسب للغرفة 401 00:32:50,734 --> 00:32:52,178 .. القهوة واللبن - متطلبات القهوة - 402 00:32:52,202 --> 00:32:54,338 بالمجان في جناح الملكة 403 00:32:54,471 --> 00:32:57,007 وكذلك المحليات وكريمات القشدة 404 00:32:57,141 --> 00:32:58,808 أجل 405 00:32:58,943 --> 00:33:01,345 ولكنها ليست أفضل قهوة، صحيح؟ 406 00:33:01,479 --> 00:33:03,614 وحده الرب يعلم محتويات مكونات شبيهة الحليب تلك 407 00:33:03,748 --> 00:33:06,650 دهون نباتية مكررة لتعطي ملمس اللبن 408 00:33:06,783 --> 00:33:08,986 ومكونات أخرى بما فيها شراب الذرة والمحليات 409 00:33:09,120 --> 00:33:11,621 ومكسبات الطعم مثل الفانيليا الفرنسية والبندق 410 00:33:11,755 --> 00:33:13,623 وكازين الصوديوم أحد بروتينات اللبن 411 00:33:13,757 --> 00:33:16,894 المشتقة من الكازين ولكن خالية من اللاكتوز 412 00:33:17,862 --> 00:33:19,964 أصبحت أعرف الآن 413 00:33:20,097 --> 00:33:21,365 .أجل 414 00:33:22,933 --> 00:33:24,335 أنا أتكلم كثيرًا 415 00:33:24,468 --> 00:33:26,069 لا، لا تتكلم 416 00:33:26,202 --> 00:33:28,538 وبعدها لا أتكلم 417 00:33:28,672 --> 00:33:31,575 اسمع، لا بأس حقًا 418 00:33:31,708 --> 00:33:34,245 أنا محرج إجتماعيا 419 00:33:34,378 --> 00:33:37,415 أجل أنت كذلك 420 00:33:38,482 --> 00:33:39,884 أخي مصاب به أيضًا 421 00:33:40,017 --> 00:33:44,588 أجل، ولكنه كان أسوأ 422 00:33:44,721 --> 00:33:47,792 لم يستطع في الواقع معالجة كل هذا 423 00:33:47,925 --> 00:33:51,796 لم يستطع الحفاظ على وظيفة، لا شيء 424 00:33:51,929 --> 00:33:54,332 أنت تبلي بلاء حسنًا 425 00:33:55,365 --> 00:33:56,667 يجب عليّ أن أتدرب 426 00:33:56,801 --> 00:34:01,138 يجب أن أتحضّر لما سأقوله وكيف سأتصرف 427 00:34:01,272 --> 00:34:04,508 أراقب الناس وأقلدهم 428 00:34:04,641 --> 00:34:05,776 تراقب الناس؟ 429 00:34:05,777 --> 00:34:06,910 نعم 430 00:34:07,044 --> 00:34:09,947 أجل، أدرسهم 431 00:34:10,080 --> 00:34:13,317 أجل، أظن لديك الكثير من الناس لمراقبتهم 432 00:34:13,450 --> 00:34:14,451 في الفندق 433 00:34:14,452 --> 00:34:15,452 نعم 434 00:34:15,584 --> 00:34:19,555 لأنه هذا وإلا سأشعر أنني لا أنتمي هنا 435 00:34:19,689 --> 00:34:22,459 أجل، أعرف ما تقصد 436 00:34:28,631 --> 00:34:31,068 كان لديه؟ قلتِ أن أخيك مصابًا به؟ 437 00:34:31,200 --> 00:34:33,070 ماذا حدث له؟ 438 00:34:44,414 --> 00:34:47,550 تم وضعه في مؤسسة طبية منذ وقتِ طويل 439 00:34:49,619 --> 00:34:50,988 اعتدت زيارته 440 00:34:51,121 --> 00:34:54,892 وفي كل مرة كان يتوسل إليّ لأخرجه من هناك 441 00:34:57,293 --> 00:34:59,029 ولكن لم نستطع وحسب 442 00:35:00,330 --> 00:35:02,533 .وبعدها توفي 443 00:35:03,133 --> 00:35:05,703 أجل، الناس تموت 444 00:35:07,738 --> 00:35:09,640 وهذه هي النهاية 445 00:35:11,175 --> 00:35:13,110 .. لذا 446 00:35:13,244 --> 00:35:14,712 أجل 447 00:35:17,347 --> 00:35:18,916 حسنًا، وداعًا 448 00:35:21,318 --> 00:35:23,086 وداعًا 449 00:35:23,220 --> 00:35:25,922 أرسلت لها رسالة من هاتفك، ولن تأتِ 450 00:35:26,790 --> 00:35:27,991 لن تأتِ؟ 451 00:35:27,992 --> 00:35:29,192 كلا 452 00:35:29,326 --> 00:35:33,030 أخبرتها أنك لن تستطع الحضور وكان عليك الإلغاء هكذا 453 00:35:33,163 --> 00:35:37,634 لذا أظن عليك التعامل معي 454 00:35:37,767 --> 00:35:39,603 واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة 455 00:35:39,736 --> 00:35:41,038 واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة 456 00:35:44,107 --> 00:35:45,942 واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة 457 00:35:47,377 --> 00:35:48,679 واحد، اثنين، ثلاثة 458 00:35:53,283 --> 00:35:54,752 هل هذا يفيد؟ 459 00:35:58,922 --> 00:36:00,557 ما معنى هذا؟ 460 00:36:00,691 --> 00:36:02,693 أن هناك كاميرا في الغرفة؟ 461 00:36:04,628 --> 00:36:06,764 انظر، لا أستطيع حتى التميّز بأنها هي 462 00:36:07,932 --> 00:36:09,399 حسنًا 463 00:36:09,532 --> 00:36:11,502 لا بأس 464 00:36:11,635 --> 00:36:14,605 أغلقه من فضلك 465 00:36:19,509 --> 00:36:23,047 إنه ذلك الفتى ذلك الفتى، صحيح؟ 466 00:36:23,180 --> 00:36:24,714 محتمل، أنت تعرف 467 00:36:24,848 --> 00:36:27,617 إنه ذكي جدا فيما يتعلق بالتكنولوجيا 468 00:36:27,751 --> 00:36:30,887 تعلم، هؤلاء الأولاد إنهم في ذلك الخيال 469 00:36:31,021 --> 00:36:33,390 وتعلم، قد يصابون من العنف أيضًا 470 00:36:33,523 --> 00:36:35,058 ما الذي تنظره؟ !ألقِ القبض عليه 471 00:36:35,192 --> 00:36:37,226 بتهمة ماذا؟ بتهمة التجسس؟ 472 00:36:37,361 --> 00:36:39,729 بحقك، هذا كل ما لدي وبالكاد حصلت عليه 473 00:36:39,863 --> 00:36:41,231 !ربما قد رأى شيئًا 474 00:36:41,364 --> 00:36:42,898 أجل، أتعرف؟ 475 00:36:43,033 --> 00:36:44,901 !ربما رأى كل شيء 476 00:36:46,002 --> 00:36:49,039 ولكن لا يعني أنه فعل أي شيء، صحيح؟ 477 00:36:50,240 --> 00:36:52,609 اسمع، لا أريد التسبب بأية مشاكل له 478 00:36:52,742 --> 00:36:54,979 أجل، إنه في مشاكل جمّة بالفعل 479 00:36:55,112 --> 00:36:57,680 حسنًا، المزيد من المشاكل 480 00:36:57,814 --> 00:37:00,017 إنه شحص لطيف بما يكفي 481 00:37:00,150 --> 00:37:01,184 غريب الأطوار قليلاً 482 00:37:01,318 --> 00:37:04,921 ماذا رأيت إذًا؟ 483 00:37:05,055 --> 00:37:09,393 ما أظنني رأيته إنها تبدو كإحدى غُرفنا 484 00:37:09,526 --> 00:37:10,661 من الفندق 485 00:37:10,662 --> 00:37:11,795 "أجل، على "الآيباد 486 00:37:11,929 --> 00:37:14,898 ظننته فيلمًا أو ربما فيلمًا إباحيًا 487 00:37:15,031 --> 00:37:16,867 لا أعرف كيف يصاب أحدهم بالشهوة هكذا 488 00:37:17,000 --> 00:37:21,003 ولكن يبدو أن الإباحية هي الإجابة 489 00:37:21,137 --> 00:37:23,240 ولمَ عساك تقول هذا؟ 490 00:37:23,241 --> 00:37:25,342 !لأن هذا كان مخيفًا 491 00:37:25,475 --> 00:37:26,877 طريقة جلوسه هناك 492 00:37:27,011 --> 00:37:29,145 وعندما وجدته في الغرفة تلك الليلة 493 00:37:29,279 --> 00:37:30,314 !جالس وحسب 494 00:37:30,315 --> 00:37:31,348 صحيح 495 00:37:31,482 --> 00:37:33,750 وكأنه ينتظر رئيسه 496 00:37:33,884 --> 00:37:36,219 ،هذا غريب جدًا أتفهم هذا؟ 497 00:38:16,126 --> 00:38:17,227 مرحبا 498 00:38:17,360 --> 00:38:18,796 .مرحبا 499 00:38:23,801 --> 00:38:26,469 لم أرك منذ فترة 500 00:38:26,603 --> 00:38:28,072 كيف حالك؟ 501 00:38:29,272 --> 00:38:32,242 حسنًا، هذا سؤال معقد جدًا 502 00:38:34,178 --> 00:38:36,246 أجل، أراهن على ذلك 503 00:38:39,816 --> 00:38:42,653 ،على أي حال من الجيد رؤيتك الآن 504 00:38:42,786 --> 00:38:45,021 .بالمثل هنا 505 00:38:46,390 --> 00:38:50,860 لقد قاموا ببعض العمل في ،غرفتك اليوم على جهاز التكييف 506 00:38:50,994 --> 00:38:54,998 .. لذا لو تحرك أي شيء 507 00:38:55,132 --> 00:38:57,400 بالتأكيد، حسنًا 508 00:40:42,606 --> 00:40:44,174 هل معك قداحة؟ 509 00:40:44,307 --> 00:40:45,742 المعذرة؟ 510 00:40:45,876 --> 00:40:47,978 عود ثقاب 511 00:40:48,111 --> 00:40:50,080 سيجارة؟ قداحة؟ 512 00:40:50,214 --> 00:40:53,550 التدخين ممنوع في الداخل 513 00:40:53,684 --> 00:40:56,053 أجل، أعرف هذا 514 00:40:56,186 --> 00:40:58,422 أجل، أظهر عدد كبير من الدراسات 515 00:40:58,555 --> 00:41:00,957 أنه عندما يكون لديك غرف للتدخين وأخرى لا 516 00:41:01,090 --> 00:41:02,770 فبقايا النيكوتين والآثار الكيميائية الأخرى 517 00:41:02,892 --> 00:41:04,661 تخرج في نهاية المطاف للممرات وللغرف الأخرى 518 00:41:04,794 --> 00:41:07,865 بما فيها الغرف الممنوع فيها التدخين 519 00:41:11,835 --> 00:41:14,003 (أعرف هذا يا (بارت 520 00:41:14,972 --> 00:41:17,941 سأذهب للخارج إلى حمام السباحة 521 00:41:18,842 --> 00:41:20,711 أريد عود ثقاب وحسب 522 00:41:24,715 --> 00:41:26,850 لم أستطع النوم 523 00:41:27,817 --> 00:41:29,418 هذا سيئ للغاية 524 00:41:30,854 --> 00:41:34,892 أجل، هذا يحدث عندما أشرب كثيرًا 525 00:41:35,591 --> 00:41:37,728 البشر يشربون الخمر كثيرًا 526 00:41:37,861 --> 00:41:40,096 أجل، يفعلون 527 00:41:40,230 --> 00:41:41,865 .أجل 528 00:41:51,942 --> 00:41:53,342 شكرًا 529 00:41:56,880 --> 00:41:59,449 سأكون في الخارج لو احتجت أي صُحبة 530 00:42:24,841 --> 00:42:26,410 هذه منشفة 531 00:42:31,648 --> 00:42:33,016 ما الذي تفعله؟ 532 00:42:33,149 --> 00:42:35,586 !لا يمكنك ... استدر 533 00:42:37,820 --> 00:42:39,355 !اللعنة 534 00:42:39,356 --> 00:42:40,890 ليس لدينا حراس حماية 535 00:42:41,024 --> 00:42:42,292 ماذا؟ 536 00:42:42,426 --> 00:42:44,027 حارس إنقاذ 537 00:42:44,894 --> 00:42:47,597 صحيح، ليس لديكم واحدًا 538 00:42:47,730 --> 00:42:48,865 لا 539 00:42:48,999 --> 00:42:50,566 بنغي أن تحصلوا عليه 540 00:42:50,700 --> 00:42:53,036 أجل في الماء 541 00:42:56,740 --> 00:42:57,740 تعال 542 00:42:57,807 --> 00:42:59,475 تعال هنا، اجلس 543 00:42:59,609 --> 00:43:03,046 رافقني، لقد أخفتني حتى الموت 544 00:43:06,582 --> 00:43:07,650 أنا آسف 545 00:43:07,784 --> 00:43:09,319 لا بأس 546 00:43:13,089 --> 00:43:15,125 كنتِ تقبلين رجلاً في تلك السيارة 547 00:43:18,061 --> 00:43:19,862 أجل، حسنًا 548 00:43:19,996 --> 00:43:21,631 حسناً، لقد رأيتنا 549 00:43:21,764 --> 00:43:23,532 أجل، من يكون؟ 550 00:43:23,667 --> 00:43:25,902 ولماذا تُقبلينه؟ 551 00:43:26,036 --> 00:43:28,338 هذا سؤال معقد للغاية 552 00:43:32,809 --> 00:43:34,977 أظن ذلك 553 00:43:35,111 --> 00:43:37,347 ليس لديك أحد في حياتك؟ 554 00:43:38,748 --> 00:43:40,349 ... حبيبة 555 00:43:41,417 --> 00:43:42,819 هكذا؟ .. 556 00:43:42,952 --> 00:43:45,055 لا 557 00:43:45,822 --> 00:43:47,324 الأمر صعب، صخيخ؟ 558 00:43:49,792 --> 00:43:51,227 نعم 559 00:43:51,361 --> 00:43:52,930 أراهن على ذلك 560 00:43:57,266 --> 00:43:59,770 وهناك مشكلة كوني قوي الملاحظة بشكل غريب 561 00:43:59,903 --> 00:44:01,939 أو ساذج .. 562 00:44:03,239 --> 00:44:06,009 ساذج وجاهل 563 00:44:06,676 --> 00:44:08,412 غير عصري 564 00:44:09,879 --> 00:44:11,548 !أو التظاهر بالغباء حتى 565 00:44:13,049 --> 00:44:15,284 وأنت لست كذلك 566 00:44:16,453 --> 00:44:19,956 لست غبيًا، صحيح؟ 567 00:44:20,723 --> 00:44:22,291 لا 568 00:44:22,859 --> 00:44:25,829 ولكن هذا هو الإدراك 569 00:44:25,963 --> 00:44:29,499 من الصعب جدًا على الناس أن يعرفوا 570 00:44:29,632 --> 00:44:31,835 ما يحدث بداخل تلك الرأس 571 00:44:31,968 --> 00:44:34,638 أجل، هذا صحيح 572 00:44:34,771 --> 00:44:37,074 حسنًا، أنا أريد أن أعرف 573 00:44:40,410 --> 00:44:44,414 ما الذي يدور بداخلها يا (بارت)؟ 574 00:44:51,153 --> 00:44:53,956 ويحي، ويحي ما الذي فعلته؟ 575 00:44:54,090 --> 00:44:55,458 ويحي، ويحي ويحي، ويحي 576 00:44:55,591 --> 00:44:57,235 (لا بأس يا (بارت - ماذا فعلت يا (بارت)؟ - 577 00:44:57,259 --> 00:44:58,561 ماذا فعلت يا (بارت)؟ 578 00:44:58,694 --> 00:45:00,063 (لا بأس يا (بارت 579 00:45:00,196 --> 00:45:01,531 أنا آسف 580 00:45:01,665 --> 00:45:03,532 هل كان من الخطأ فعل هذا؟ 581 00:45:03,666 --> 00:45:06,436 لأنه لو كان من الخطأ فعله بهذا الشكل 582 00:45:06,570 --> 00:45:07,771 فأعتذر لكِ 583 00:45:07,904 --> 00:45:10,840 ولن أفعل أي شيء كهذا مجددًا 584 00:45:10,973 --> 00:45:12,976 (لا بأس يا (بارت 585 00:45:13,109 --> 00:45:14,310 اقترب 586 00:45:14,444 --> 00:45:17,014 لماذا لا تقترب وتجلس معي؟ 587 00:45:39,168 --> 00:45:41,605 (إنها الوحدة يا (بارت 588 00:45:48,645 --> 00:45:51,547 الوحدة ما تدفعنا لفعل أمور كهذه 589 00:46:44,901 --> 00:46:46,803 إنه متزوج 590 00:46:48,304 --> 00:46:50,540 الرجل الذي كنت معه 591 00:46:52,041 --> 00:46:54,111 إنه رجل متزوج 592 00:47:00,449 --> 00:47:03,453 نحن على علاقة مع بعضنا منذ مدة طويلة 593 00:47:06,856 --> 00:47:08,458 في السِر 594 00:47:14,698 --> 00:47:15,899 .. والآن 595 00:47:18,734 --> 00:47:23,540 أصبحت الأمور مربكة بيننا 596 00:47:24,674 --> 00:47:26,610 لذا لا أعرف 597 00:47:29,678 --> 00:47:33,483 قبل ذلك كنت أعرف ماذا نفعل 598 00:47:34,684 --> 00:47:36,253 ... ولكن الآن 599 00:47:42,893 --> 00:47:45,661 ليس لدي أدنى فكرة عما تحاولين قوله 600 00:47:51,134 --> 00:47:52,802 وكذلك أنا 601 00:47:54,271 --> 00:47:57,374 نيركل" ومهووس" "وأبله غبي أيضًا 602 00:47:58,207 --> 00:47:59,509 ماذا؟ 603 00:47:59,643 --> 00:48:00,643 مهووس تقنية 604 00:48:00,743 --> 00:48:03,513 التوثيق الأول للكلمة 605 00:48:03,646 --> 00:48:06,917 :عام 1950 في قصة "دكتور سوس لو أدرت الحديقة" 606 00:48:08,118 --> 00:48:11,621 اعتاد تسمية الأشخاص بأسماء غريبة 607 00:48:11,754 --> 00:48:15,926 أو من يعتبرهم غير جذابين جنسيا 608 00:48:17,460 --> 00:48:19,429 ولكن مؤخرًا 609 00:48:19,562 --> 00:48:21,464 باتت الكفاءة التقنية ،محل تقدير كبير 610 00:48:21,597 --> 00:48:23,666 لذا يحتفلون بمهووس التقنية 611 00:48:23,800 --> 00:48:28,672 كإله تقني جنسي أو خارق محب للجنس 612 00:48:31,975 --> 00:48:35,445 أنا الآن لا أفهم ما تحاول قوله 613 00:48:38,648 --> 00:48:39,849 !ويحي 614 00:48:39,983 --> 00:48:41,551 ويحي، ويحي 615 00:48:44,387 --> 00:48:46,256 هل نتكلم عنك؟ 616 00:48:50,960 --> 00:48:52,095 نعم 617 00:48:52,229 --> 00:48:54,798 وما كنت تحاول قوله عن نفسك 618 00:48:54,931 --> 00:48:57,434 بخلاف كونك إله مُحب؟ 619 00:49:01,203 --> 00:49:03,306 يمكن أن أكون حارسك 620 00:49:20,456 --> 00:49:22,625 أجل، ريما يمكنك 621 00:49:23,392 --> 00:49:25,762 لا أعرف، لم يكن لدي حارسًا من قبل 622 00:49:29,064 --> 00:49:30,800 ربما يوسعك ذلك 623 00:49:40,276 --> 00:49:41,611 (بارت) 624 00:49:44,313 --> 00:49:46,983 أريد الذهاب للنوم 625 00:49:47,116 --> 00:49:48,818 أريد النوم، اتفقنا؟ 626 00:49:48,952 --> 00:49:50,019 اتفقنا 627 00:49:50,153 --> 00:49:51,988 حسنًا، طابت ليلتك 628 00:51:08,498 --> 00:51:10,499 هذه قريبة جدًا من الصورة 629 00:51:10,633 --> 00:51:12,501 ومصنوعة جيدًا أحسنت الإلتقاط 630 00:51:12,634 --> 00:51:14,203 هل ترتدي هذه؟ 631 00:51:14,336 --> 00:51:15,805 أجل، قد أرتديها 632 00:51:15,938 --> 00:51:18,773 !لا أريد شيئًا قد ترتديه أنت 633 00:51:18,908 --> 00:51:20,076 لمَ لا؟ 634 00:51:20,209 --> 00:51:21,845 لأنّك عجوز 635 00:51:29,652 --> 00:51:33,054 التأمين يبدو جيدًا التسجيل، وملكية السيارة 636 00:51:33,188 --> 00:51:36,159 جرب هذا، هذه الرائحة كانت منتشرة مؤخرًا 637 00:51:38,995 --> 00:51:40,863 هل أنت بخير؟ 638 00:51:40,997 --> 00:51:42,765 أعني، هذا عرض جيد جدًا 639 00:51:42,898 --> 00:51:44,768 .. لو هناك أي مشكلة 640 00:51:46,035 --> 00:51:47,436 .. ماذا 641 00:51:47,570 --> 00:51:48,637 ما المشكلة؟ 642 00:51:48,771 --> 00:51:50,774 عليك أن تقلل من وزنك 643 00:51:51,841 --> 00:51:52,575 المعذرة؟ 644 00:51:52,709 --> 00:51:55,177 أرجوك لا تلمس جلدي 645 00:51:55,311 --> 00:51:56,846 أريد رائحة كهذه 646 00:51:58,514 --> 00:52:00,049 هذه صورة - نعم - 647 00:52:00,183 --> 00:52:02,550 السمنة ليست مجرد مشكلة تجميلية 648 00:52:02,684 --> 00:52:04,320 إنها خطر على الصحة 649 00:52:04,454 --> 00:52:06,631 يمكنك لمس شعري ولكن لا تلمسي جلدي من فضلك 650 00:52:06,655 --> 00:52:08,491 جِلدي يخصني 651 00:52:08,624 --> 00:52:10,727 أيضًا أنت معرض لخطر كبير بأمراض القلب 652 00:52:10,860 --> 00:52:12,695 والسكر والسكتة القلبية ،وضغط الدم المرتفع 653 00:52:12,828 --> 00:52:16,299 السرطان وحصى المرارة وهشاشة العظام والنقرس 654 00:52:16,433 --> 00:52:18,833 ،ليس لها رائحة الصور ليس لها رائحة 655 00:52:18,968 --> 00:52:20,470 لمَ لا؟ 656 00:52:21,804 --> 00:52:23,673 !لأنها صور 657 00:52:24,540 --> 00:52:26,574 لست بدينًا 658 00:52:26,709 --> 00:52:29,579 حسناً، أنت سمين جدًا 659 00:52:36,518 --> 00:52:38,822 حسنًا، وداعًا 660 00:52:43,092 --> 00:52:45,895 !يا للغرابة 661 00:53:11,854 --> 00:53:14,324 !(مرحبا، فندق (هاملتون كيف أخدمك؟ 662 00:53:14,457 --> 00:53:18,828 (نعم، (آندريا ريفيرا غرفة 107 من فضلك؟ 663 00:53:18,961 --> 00:53:20,196 شكرًا لكِ 664 00:53:26,168 --> 00:53:28,003 حسنًا، انتظر 665 00:53:29,339 --> 00:53:31,473 آلو؟ 666 00:53:31,607 --> 00:53:33,141 آلو؟ 667 00:53:36,612 --> 00:53:38,514 من يفعل هذا؟ 668 00:54:01,570 --> 00:54:03,172 رويدك 669 00:54:04,474 --> 00:54:05,908 لم استطع إيقافهم يا عزيزي 670 00:54:06,042 --> 00:54:07,952 ،لديهم مذكرة تفتيش لا يوجد ما يمكنني فعله 671 00:54:07,976 --> 00:54:09,261 (مرحبا يا (بارت كيف حالك؟ 672 00:54:09,262 --> 00:54:10,546 ليس عليك التحدّث معه 673 00:54:10,679 --> 00:54:12,181 لديك مجموعة لا بأس بها يا رجل 674 00:54:12,314 --> 00:54:14,059 ليس عليك قول شيء له - مرحبا - 675 00:54:14,083 --> 00:54:16,243 ليس لديه أي حق ليسألك عن أي شيء، أتفهمني؟ 676 00:54:16,286 --> 00:54:17,453 (سيدة (بروملي 677 00:54:17,586 --> 00:54:19,066 ،إما أنني أتحدث معه هنا أو أتكلم معه في المركز 678 00:54:19,121 --> 00:54:20,806 !الأمر منوط بكِ 679 00:54:20,807 --> 00:54:22,491 حسنًا، تكلم، تكلم 680 00:54:22,624 --> 00:54:23,960 شكرًا لكِ 681 00:54:24,093 --> 00:54:26,795 هنا تقضي وقتك يا (بارت)؟ 682 00:54:26,929 --> 00:54:28,631 نعم - إنه مظلم نوعًا ما - 683 00:54:28,764 --> 00:54:30,764 أترى، هذا ما لا تفهمه أترى؟ 684 00:54:30,800 --> 00:54:32,735 هذه طريقته لرؤية العالم 685 00:54:32,868 --> 00:54:34,353 لا، لا، لا 686 00:54:34,354 --> 00:54:35,838 آسفة، آسفة 687 00:54:35,971 --> 00:54:39,342 آسفة، آسفة 688 00:54:43,178 --> 00:54:47,083 (يا (بارت قُرصك الصلب فارغ 689 00:54:47,216 --> 00:54:48,451 أجل، لقد مسحته 690 00:54:48,584 --> 00:54:49,761 كان على حاسوبك يا عزيزي 691 00:54:49,785 --> 00:54:50,929 لم يكن هناك ما يمكنني فعله 692 00:54:50,953 --> 00:54:53,054 وهل مسحت كل شيء؟ 693 00:54:53,188 --> 00:54:54,188 نعم 694 00:54:54,290 --> 00:54:56,025 لم تفكّر في وضع نسخ إحتياطية 695 00:54:56,159 --> 00:54:58,962 أو ربما وضعتها على قرص صلب خارجي؟ 696 00:54:59,829 --> 00:55:00,829 لا 697 00:55:00,863 --> 00:55:03,366 إسمع يا (بارت)، لا أصدّق هذا 698 00:55:03,499 --> 00:55:04,966 لا أصدّقك 699 00:55:05,100 --> 00:55:06,368 هذا سيئ للغاية 700 00:55:06,502 --> 00:55:09,071 يمكن أن تكون أنظمة المعتقدات خدّاعة 701 00:55:09,205 --> 00:55:10,907 (أجل، يمكن يا (بارت 702 00:55:11,041 --> 00:55:12,274 ولكنك تخفي شيئًا 703 00:55:12,408 --> 00:55:14,610 (هذا ما أصدّقه حقًا يا (بارت 704 00:55:14,744 --> 00:55:16,212 لذا، ما الذي تخفيه؟ 705 00:55:16,345 --> 00:55:19,482 إنّه لا يخفي شيئًا، رجاءً 706 00:55:20,683 --> 00:55:22,585 بارت)، إنّك تحصل على) كثير من التعاطف 707 00:55:22,719 --> 00:55:24,520 لكونك هكذا، صحيح؟ 708 00:55:24,654 --> 00:55:26,623 تحصل على مرور مجاني 709 00:55:26,756 --> 00:55:28,857 وماذا يحدث حينما لا تكون أمك بالجوار؟ 710 00:55:28,992 --> 00:55:30,902 ماذا يحدث عندما لا تكون موجودة لإصلاح أخطائك؟ 711 00:55:30,926 --> 00:55:32,738 ما مدى سوء الأمر حينما تكون وحيدًا يا (بارت)؟ 712 00:55:32,762 --> 00:55:35,165 ماذا يحدث عندما تُصاب بذلك الإحباط يا (بارت)؟ 713 00:55:35,298 --> 00:55:36,416 هل تنفجر غضبًا فحسب يا (بارت)؟ 714 00:55:36,417 --> 00:55:37,533 حسنًا، هذا يكفي 715 00:55:37,667 --> 00:55:38,944 !توقف - (رجاءً يا سيّدة (بروملي - 716 00:55:38,968 --> 00:55:40,069 !إجلسي رجاءً 717 00:55:45,574 --> 00:55:47,344 الآن، إنّي انتهيت (من العبث معك يا (بارت 718 00:55:47,477 --> 00:55:49,188 ... أتعرف لماذا؟ لأننا وجدنا بصماتك 719 00:55:49,212 --> 00:55:50,212 في جميع أنحاء الغرفة 720 00:55:50,279 --> 00:55:52,181 لذا، ما الذي حدث يا (بارت)؟ 721 00:55:52,315 --> 00:55:53,883 ماذا حدث؟ هل دعوتك؟ 722 00:55:54,016 --> 00:55:55,016 لا 723 00:55:55,085 --> 00:55:56,719 ربما كانت تشعر بالوحدة 724 00:55:56,853 --> 00:55:58,453 ربما كنت تشعر بالوحدة، فألتقيتما 725 00:55:58,488 --> 00:56:00,165 ربما ظننت أنّه يمكنك .. ممارسة الجنس معها 726 00:56:00,189 --> 00:56:02,191 وخيّبت الأمور ظنّك 727 00:56:02,324 --> 00:56:04,661 فخرجت الأمور عن السيطرة (ربما ضربتها يا (بارت 728 00:56:04,794 --> 00:56:07,062 وماذا بعد؟ وماذا حدث بعد ذلك؟ 729 00:56:07,196 --> 00:56:09,031 حسنًا يا (بارت)، أخبرني أنت 730 00:56:09,165 --> 00:56:11,005 بعدها أظن أنني سحبت مسدسًا من جيبي 731 00:56:11,100 --> 00:56:13,403 لأنني أملك مسدسًا دومًا في جيبي 732 00:56:13,536 --> 00:56:15,171 وبعدها أطلقت عليها - (بارت) - 733 00:56:15,305 --> 00:56:16,538 ولكن من أين حصلت على المسدس؟ 734 00:56:16,672 --> 00:56:17,973 هذا ما أريد معرفته 735 00:56:18,107 --> 00:56:19,909 (بارت) - هل اشتريته؟ - 736 00:56:20,042 --> 00:56:21,577 هل سرقته؟ 737 00:56:21,711 --> 00:56:23,479 ،ربما إشتريته من الإنترنت 738 00:56:23,613 --> 00:56:25,481 ،وعندما ذهبت لممارسة الجنس معها 739 00:56:25,615 --> 00:56:27,015 أحضرت المسدس، بسبب كما تعلم 740 00:56:27,083 --> 00:56:28,685 إنها لفكرة جيّدة لإحضار مسدس 741 00:56:28,818 --> 00:56:31,321 عندما تذهب لممارسة الجنس مع أحدهم 742 00:56:31,454 --> 00:56:33,689 تحسّبًا إذا عانيت من ضعف جنسي 743 00:56:33,823 --> 00:56:35,091 أو قلق في الأداء 744 00:56:35,224 --> 00:56:37,259 وبعدها تُحبط، ولا يمكنك فعلها 745 00:56:37,393 --> 00:56:39,328 وحينها يكون لديك مسدسًا في جيبك 746 00:56:39,461 --> 00:56:41,163 ...فتأخذه فحسب 747 00:56:41,296 --> 00:56:42,431 !وتُطلق على ذلك الشخص 748 00:56:45,568 --> 00:56:47,003 وتُحل المشكلة 749 00:56:50,873 --> 00:56:53,609 أين هذا المسدس الآن يا (بارت) إذًا؟ 750 00:56:53,742 --> 00:56:56,112 كانت تلك مزحة، ما خطبك؟ 751 00:56:56,245 --> 00:56:58,848 إنّه لا يملك مسدسًا كان يُلقي مزحة 752 00:56:58,982 --> 00:57:03,619 أجل، كانت هذه جيّدة يا (بارت)، حقًا 753 00:57:03,753 --> 00:57:06,322 ولكن، أتعلمين يا سيّدتي؟ لدينا سيّدة ميّتة هنا 754 00:57:06,456 --> 00:57:08,324 وأظن أن (بارت) يعلم شيئًا عنها 755 00:57:08,458 --> 00:57:10,827 ولهذا السبب لا أضحك 756 00:58:29,571 --> 00:58:30,839 هل هو مريض؟ 757 00:58:30,973 --> 00:58:32,241 كلا، لا أظن هذا 758 00:58:32,375 --> 00:58:35,478 جاك) هنا يُغطي غيابه) 759 00:58:35,612 --> 00:58:37,746 إنّه لا يجيب على هاتفه 760 00:58:37,880 --> 00:58:40,082 أشكرك على قلقك، حقًا 761 00:58:40,216 --> 00:58:43,218 إنّي متأكدة أنّه بخير 762 00:58:43,352 --> 00:58:44,787 شكرًا 763 00:58:58,468 --> 00:59:00,169 بارت)؟) 764 00:59:01,670 --> 00:59:03,973 بارت)، عزيزي، هل أنت بالأسفل؟) 765 00:59:05,307 --> 00:59:08,745 بارثولوميو)، إنّي سأنزل) حسنًا، ها أنا قادمة 766 00:59:16,519 --> 00:59:18,921 يا عزيزي، ها أنت ذا 767 00:59:21,257 --> 00:59:24,327 لم تمسّ عشائك، ألست جائعًا؟ 768 00:59:24,460 --> 00:59:26,195 إنّي بخير 769 00:59:28,197 --> 00:59:31,267 اتصل السيّد (بينسن)، إنّه قلق عليك 770 00:59:32,669 --> 00:59:35,904 (إنّي قلقة أيضًا يا (بارت إنّي قلقة طوال الوقت 771 00:59:39,475 --> 00:59:41,509 إن الحياة صعبة يا عزيزي 772 00:59:41,644 --> 00:59:45,180 حتى لأفضل من فينا الحياة صعبة للغاية 773 00:59:47,216 --> 00:59:49,418 حينما توفى والدك كان هذا صعبًا جدًا 774 00:59:49,552 --> 00:59:53,222 ،أعلم أنّه كان صعبًا عليك وكان صعبًا عليّ أيضًا 775 00:59:53,356 --> 00:59:55,057 ولا تتخيل الألم 776 00:59:55,191 --> 00:59:57,660 أعلم أنّه كان مؤلمًا للغاية 777 00:59:57,793 --> 01:00:00,229 وكيف كان مؤلمًا 778 01:00:00,362 --> 01:00:06,002 ،كان هذا سيئًا للغاية ولكنه لم يكن الجزء الأسوأ 779 01:00:07,670 --> 01:00:09,672 الجزء الأسوأ كان الإستيقاظ في الصباح 780 01:00:09,806 --> 01:00:12,809 ونسيان أنّه قد مات 781 01:00:13,575 --> 01:00:15,144 هل فعلت هذا؟ 782 01:00:16,512 --> 01:00:18,815 تنسى، وبعدها تتذكر 783 01:00:20,516 --> 01:00:24,453 تتذكر، وينتهي العالم مرّة أخرى 784 01:00:24,587 --> 01:00:26,422 ولكن عليك النهوض من السرير 785 01:00:26,555 --> 01:00:28,056 وتُعِد القهوة والعيش المحمص 786 01:00:28,190 --> 01:00:29,792 لأن العالم لا ينتهي حقًا 787 01:00:29,925 --> 01:00:33,096 يبدو كذلك أحيانًا 788 01:00:34,596 --> 01:00:35,865 العالم لا يزال موجودًا 789 01:00:35,998 --> 01:00:37,934 إنّه لا ينتهي 790 01:00:42,004 --> 01:00:44,240 إنّه لا يزال بإنتظارك 791 01:00:45,641 --> 01:00:48,177 إنّه ينتظرك أيضًا يا عزيزي 792 01:00:55,551 --> 01:00:57,053 هذا كل شيء 793 01:00:58,154 --> 01:00:59,622 اتّفقنا؟ 794 01:00:59,755 --> 01:01:01,724 سأذهب 795 01:02:58,374 --> 01:03:02,211 فكرت في هذا مليًّا، عدة مرات 796 01:03:05,514 --> 01:03:08,851 ..إنّه السبيل الوحيد، إنّه 797 01:03:10,386 --> 01:03:12,388 إنّه السبيل الوحيد 798 01:03:24,099 --> 01:03:26,102 هل تحبينني؟ 799 01:03:27,803 --> 01:03:30,006 هل تهتمين بما يحدث لي؟ 800 01:03:32,842 --> 01:03:34,277 أجل 801 01:03:36,578 --> 01:03:38,080 تعلم أنني أهتم 802 01:03:38,680 --> 01:03:40,383 إننا نستحق هذا 803 01:04:29,364 --> 01:04:30,867 أجل؟ 804 01:04:31,566 --> 01:04:33,269 (إنّ أبحث عن (بارت 805 01:04:34,102 --> 01:04:35,370 ...(إنّه (بارت 806 01:04:35,504 --> 01:04:36,705 بروملي)؟) 807 01:04:36,839 --> 01:04:38,374 أجل، آسفة 808 01:04:38,507 --> 01:04:40,676 إنّي امه 809 01:04:40,809 --> 01:04:42,811 أهلًا 810 01:04:42,944 --> 01:04:44,614 ومن أنتِ؟ 811 01:04:46,148 --> 01:04:47,950 (أندريا) 812 01:04:48,083 --> 01:04:50,419 إنّي صديقته 813 01:04:51,120 --> 01:04:53,990 حقًا؟ أنتِ صديقته؟ 814 01:04:55,958 --> 01:04:58,660 إنّي أعرفه من الفندق 815 01:04:58,794 --> 01:05:01,564 إنّه لم يعد يعمل هناك 816 01:05:03,665 --> 01:05:05,567 آسفة 817 01:05:05,701 --> 01:05:07,402 أجل 818 01:05:07,536 --> 01:05:09,571 ...ظننت 819 01:05:10,506 --> 01:05:13,509 ظننت أنّه ليس هناك بسبب المرض أو ما شابه 820 01:05:13,642 --> 01:05:15,176 لا 821 01:05:16,345 --> 01:05:18,180 هذا ما أخبروني به 822 01:05:23,719 --> 01:05:25,621 هل هو بالمنزل؟ 823 01:05:41,937 --> 01:05:43,439 (مرحبًا يا (بارت 824 01:05:46,475 --> 01:05:47,977 إنّي بخير 825 01:05:48,577 --> 01:05:50,513 إشتقت لك 826 01:05:50,646 --> 01:05:52,448 ماذا؟ 827 01:05:52,581 --> 01:05:54,817 في الفندق 828 01:05:54,950 --> 01:05:57,218 تسألت عن مكانك 829 01:05:58,353 --> 01:06:00,122 أجل 830 01:06:02,124 --> 01:06:04,292 كيف حالك؟ 831 01:06:06,729 --> 01:06:07,796 ...هذا 832 01:06:07,929 --> 01:06:09,965 سؤال مُعقّد 833 01:06:10,098 --> 01:06:11,417 أجل، أعلم 834 01:06:11,418 --> 01:06:12,735 أجل 835 01:06:22,911 --> 01:06:24,714 قلبي مفطور 836 01:06:25,914 --> 01:06:27,015 جديًّا؟ 837 01:06:27,149 --> 01:06:29,551 أجل، إنّه مؤلم للغاية 838 01:06:31,487 --> 01:06:32,755 أراهن على ذلك 839 01:06:35,123 --> 01:06:36,524 ،في دراسة لعام 1993 840 01:06:36,658 --> 01:06:38,527 ...الأفراد الذي يقولون أنهم مغرمون 841 01:06:38,660 --> 01:06:41,596 فُحصت أدمغتهم لإظهار نشاطها العصبي 842 01:06:41,730 --> 01:06:44,299 أظهرت ألوانًا زاهية حول المادة الرمادية 843 01:06:44,433 --> 01:06:47,369 موضّحًا أن ظاهرة الحب الرومانسي 844 01:06:47,503 --> 01:06:49,037 ينشّط فيضانًا من الدوبامين 845 01:06:49,171 --> 01:06:50,715 في نواة الذرات بنفس طريقة 846 01:06:50,739 --> 01:06:53,375 تأثير الكوكايين والنيكوتين على المخ 847 01:06:53,509 --> 01:06:56,445 تعني أن الحب ليس شعورًا 848 01:06:56,578 --> 01:06:59,515 كما هو شائع، إنّه إدمان 849 01:06:59,648 --> 01:07:02,250 حينما تتحرر تلك الكيماويات في أدمغتنا 850 01:07:02,384 --> 01:07:06,154 نشعر بدوار ونشوة 851 01:07:06,288 --> 01:07:08,590 موضّحًا أنّه يمكن أننا مغرمين 852 01:07:08,723 --> 01:07:12,028 ولا نملك الرغبة في الأكل أو النوم 853 01:07:13,395 --> 01:07:15,765 ...لذا، إنّه لشعور جيّد حين تحصل على 854 01:07:16,965 --> 01:07:19,434 ذلك المخدر أو الحب 855 01:07:19,568 --> 01:07:22,104 ولكن حين يُسلب منك، فتُجرح 856 01:07:25,875 --> 01:07:27,476 الحسرة 857 01:07:27,609 --> 01:07:29,145 أجل 858 01:07:32,147 --> 01:07:33,215 إنّي آسفة 859 01:07:33,349 --> 01:07:36,218 الإدمان شيء خطير جدًا 860 01:07:36,919 --> 01:07:39,121 أجل، أعلم 861 01:07:39,255 --> 01:07:40,723 صدّقني 862 01:07:42,825 --> 01:07:45,660 يموت الناس بسببه يموت الناس بسبب الحب 863 01:07:47,696 --> 01:07:48,864 أجل 864 01:07:48,997 --> 01:07:52,334 وتكون هذه النهاية يموتون تكون تلك النهاية 865 01:07:56,806 --> 01:07:58,274 (بارت) 866 01:08:07,816 --> 01:08:09,551 تبًا لهذا 867 01:08:09,684 --> 01:08:11,286 (إنّي آسفة يا (بارت 868 01:08:11,420 --> 01:08:14,356 آسفة جدًا على كل شيء 869 01:08:16,591 --> 01:08:19,027 لأنك شخص صالح 870 01:08:19,161 --> 01:08:21,230 إنّك مميز جدًا 871 01:08:21,363 --> 01:08:23,866 ..وإن كانت الأوضاع مختلفة، تعلم أنني 872 01:08:27,469 --> 01:08:29,770 ولكنها ليست كذلك ...إنها 873 01:08:29,904 --> 01:08:32,207 ...إنها ليست كذلك، لذا 874 01:08:34,810 --> 01:08:36,345 انصت 875 01:08:42,484 --> 01:08:45,487 إنّي سعيدة جدًا لمقابلتك 876 01:08:45,620 --> 01:08:47,689 ولن أزعجك بعد الآن 877 01:08:47,822 --> 01:08:50,024 أعدك 878 01:08:50,158 --> 01:08:51,560 ليس بعد الآن 879 01:08:55,863 --> 01:08:57,299 إعتني بنفسك 880 01:10:21,550 --> 01:10:23,452 إنّي لا أفهم 881 01:10:23,585 --> 01:10:26,521 أنتِ تحبينني ولكن ليس كفايةً؟ 882 01:10:26,654 --> 01:10:28,723 ...(ربّاه يا (نيك 883 01:10:28,857 --> 01:10:30,375 إنّك لا تفهم 884 01:10:32,027 --> 01:10:33,695 هذا ليس ما عنيته 885 01:10:33,696 --> 01:10:35,363 ماذا تعنين؟ 886 01:10:35,497 --> 01:10:37,299 !لا تفعل - ماذا؟ - 887 01:10:37,432 --> 01:10:38,900 لا أفعل ماذا؟ لا أغضب 888 01:10:39,034 --> 01:10:40,953 ...لا أنزعج؟ لا 889 01:10:40,954 --> 01:10:42,871 اتركني 890 01:10:43,005 --> 01:10:45,407 !اتركني 891 01:10:46,908 --> 01:10:47,776 ...ما هذا 892 01:10:47,910 --> 01:10:50,111 هل تخالينني غبيًا؟ 893 01:10:50,245 --> 01:10:52,815 أتخالينني غبيًا؟ إلى أين تذهبين؟ 894 01:10:52,948 --> 01:10:54,683 !لا يمكنني فعل هذا عليّ الذهاب 895 01:10:54,816 --> 01:10:56,518 !لا - عليّ الذهاب - 896 01:10:56,651 --> 01:10:57,385 !لا 897 01:10:57,519 --> 01:10:58,787 !لا يمكنني فعل هذا 898 01:10:58,920 --> 01:11:00,355 !لا 899 01:11:05,394 --> 01:11:08,197 اللعنة يا (نيك)، إنّك مجنون عليّ الذهاب 900 01:11:08,330 --> 01:11:09,641 لا، لا - !لا يمكنني فعل هذا - 901 01:11:09,665 --> 01:11:10,833 ...لا تكوني 902 01:11:10,966 --> 01:11:12,601 !لا 903 01:11:13,068 --> 01:11:14,436 !لا 904 01:11:15,270 --> 01:11:16,538 ستغادرين وحسب، صحيح؟ 905 01:11:20,642 --> 01:11:22,244 !أنا بخير! أنا بخير 906 01:11:22,377 --> 01:11:24,012 !أنا بخير! أنا بخير 907 01:11:24,146 --> 01:11:25,981 !أنا بخير! أنا بخير 908 01:11:26,115 --> 01:11:28,951 !أنا بخير! أنا بخير 909 01:11:29,084 --> 01:11:30,519 !أنا بخير 910 01:11:37,292 --> 01:11:38,727 (أندريا)، أنا (بارت) 911 01:11:38,860 --> 01:11:40,460 هذا أنا فحسب 912 01:11:40,595 --> 01:11:42,530 ما الذي تفعله هنا يا (بارت)؟ 913 01:11:42,664 --> 01:11:45,267 ربّاه، ربّاه 914 01:11:45,400 --> 01:11:47,736 حسنًا، أولًا 915 01:11:47,870 --> 01:11:49,171 ...أولًا، هناك 916 01:11:49,304 --> 01:11:50,806 هناك دماء على تلك المنشفة 917 01:11:50,939 --> 01:11:52,374 لا بأس 918 01:11:52,375 --> 01:11:53,809 إنّه ضربك، إنّي رأيته 919 01:11:53,942 --> 01:11:55,176 رأيت ماذا؟ 920 01:11:55,310 --> 01:11:56,712 تبًا، تبًا 921 01:11:56,845 --> 01:11:58,246 ...حسنًا، إهد - ماذا فعلتِ؟ - 922 01:11:58,379 --> 01:11:59,379 !إهدأ 923 01:11:59,447 --> 01:12:00,782 يمكنني أن أريكِ يمكنكِ الرؤية 924 01:12:00,916 --> 01:12:03,385 أرى ماذا؟ تريني ماذا؟ عمّا تتحدث؟ 925 01:12:07,256 --> 01:12:08,757 !(بارت) 926 01:12:24,439 --> 01:12:26,374 إنّي رأيته 927 01:12:26,508 --> 01:12:28,744 يا إلهي 928 01:12:29,844 --> 01:12:31,313 يمكنني أن أريكِ يمكنكِ الرؤية 929 01:12:31,446 --> 01:12:33,115 أرأيته معي؟ 930 01:12:33,982 --> 01:12:35,317 أجل، إنّي آسف 931 01:12:35,450 --> 01:12:37,853 ماذا تقول؟ 932 01:12:37,986 --> 01:12:39,754 ما هذا؟ 933 01:12:39,888 --> 01:12:41,523 بارت)؟) 934 01:12:41,656 --> 01:12:42,925 !(بارت) - يمكنني أن أريكِ - 935 01:12:43,058 --> 01:12:45,661 هل سجّلت هذا؟ 936 01:12:45,794 --> 01:12:47,662 إنّي آسف 937 01:12:47,796 --> 01:12:49,998 ما خطبك؟ 938 01:12:51,166 --> 01:12:52,500 ربّاه 939 01:12:52,634 --> 01:12:54,445 رجاءً، عليكِ الرؤية تعالي معي 940 01:12:54,469 --> 01:12:56,972 عليكِ الرؤية وستكونين بأمان 941 01:12:57,839 --> 01:12:59,007 رجاءً 942 01:13:13,388 --> 01:13:14,722 عليكِ الرؤية 943 01:13:14,856 --> 01:13:17,726 سأذهب معك !سأذهب معك 944 01:13:22,063 --> 01:13:24,532 ...يمكننا التظاهر أنني مجرد 945 01:13:24,666 --> 01:13:28,569 إمرأة سهلة المنال قابلتها في الفندق 946 01:13:28,703 --> 01:13:29,838 سأغادر 947 01:13:29,971 --> 01:13:31,772 بشكل منتظم وبسرّية 948 01:13:31,906 --> 01:13:34,710 زملاء للجنس، أيًا يكن ما يسمّونه 949 01:13:34,843 --> 01:13:36,678 أهذه هي؟ - !اخرسي - 950 01:13:37,881 --> 01:13:38,947 اخرسي 951 01:13:39,080 --> 01:13:42,050 تحب الخشونة، صحيح؟ 952 01:13:42,183 --> 01:13:44,729 أهذا ما تريدين؟ - أهذا ما تحبه هي؟ - 953 01:13:44,753 --> 01:13:46,631 أتحب الخشونة؟ - !قلت، اخرسي - 954 01:13:46,655 --> 01:13:49,724 ..إنها أحبت !إنّك وغد، أيها الوغد 955 01:13:54,396 --> 01:13:56,364 لا يمكنني...لا يمكنني مشاهدة هذا 956 01:13:56,497 --> 01:13:57,497 أترين؟ - لا يمكنني - 957 01:13:57,599 --> 01:13:59,801 ..أترين؟ لم أقصد أن 958 01:13:59,934 --> 01:14:02,738 إنّي أشاهد لأتعلم ماذا يفعل الناس - لا يسعني التفكير - 959 01:14:02,871 --> 01:14:04,182 ولكن لم أقصد فعل أي شيء سيئ 960 01:14:04,206 --> 01:14:05,974 !توقف يا (بارت)، توقف 961 01:14:09,244 --> 01:14:10,846 يا إلهي 962 01:14:14,716 --> 01:14:16,718 هل أريت هذا للشرطة؟ 963 01:14:18,920 --> 01:14:20,489 لا 964 01:14:21,390 --> 01:14:24,193 أي أحد؟ هل شاهد أحد هذا؟ 965 01:14:24,326 --> 01:14:26,562 لا، أنتِ فحسب 966 01:14:27,696 --> 01:14:28,930 كلّه موجود هنا 967 01:14:29,064 --> 01:14:30,615 ولا يعلمون أنني أملكه 968 01:14:30,616 --> 01:14:32,166 ربّاه 969 01:14:32,300 --> 01:14:34,469 (ربّاه يا (بارت 970 01:14:34,602 --> 01:14:35,637 (بارت) 971 01:14:35,638 --> 01:14:36,672 مهلًا 972 01:14:38,106 --> 01:14:42,543 إنّه رجل سيئ جدًا، وأمكن أن يؤذيكِ 973 01:14:42,677 --> 01:14:44,411 وقد أذاكِ إنّه أذاكِ بالفعل 974 01:14:44,546 --> 01:14:45,831 لا يمكنني 975 01:14:45,832 --> 01:14:47,115 ...و 976 01:14:48,150 --> 01:14:50,617 يمكننا الذهاب للشرطة سويًا 977 01:14:50,752 --> 01:14:53,622 سأفعل ذلك إذا أتيتِ معي 978 01:14:54,590 --> 01:14:56,324 سأفعل أي شيء لأجلك 979 01:14:56,458 --> 01:14:58,759 إنّك لا تعرفني أصلًا 980 01:15:00,995 --> 01:15:02,764 بلى، أعرفكِ 981 01:15:04,566 --> 01:15:05,800 إنّي أعرفك 982 01:15:07,102 --> 01:15:09,204 ما الذي سأفعله؟ 983 01:15:09,337 --> 01:15:11,507 ما الذي سأفعله؟ 984 01:15:12,607 --> 01:15:14,843 ما الذي سأفعله؟ 985 01:15:16,611 --> 01:15:18,680 أصلحي قلبي 986 01:15:24,486 --> 01:15:25,988 لا يمكنني 987 01:15:28,023 --> 01:15:30,191 لا يمكنني 988 01:17:34,916 --> 01:17:37,653 صباح الخير أيها النائم 989 01:17:41,155 --> 01:17:42,424 مرحبًا 990 01:17:44,192 --> 01:17:47,029 كنت سأوقظك لتوي 991 01:17:48,829 --> 01:17:50,666 ...ماذا أنتِ 992 01:17:51,332 --> 01:17:53,902 إنّي مستعدة للذهاب 993 01:17:57,806 --> 01:17:59,206 مهلًا 994 01:18:00,208 --> 01:18:01,843 تعال هنا 995 01:18:47,855 --> 01:18:49,724 إنّه سهل للغاية 996 01:18:55,530 --> 01:18:56,898 إنّه سهل للغاية 997 01:18:57,032 --> 01:18:58,433 ...كنت أفكر 998 01:18:59,434 --> 01:19:02,003 ربما يمكننا الذهاب للمدينة 999 01:19:06,541 --> 01:19:08,977 وقضاء بعض الوقت معًا 1000 01:19:16,617 --> 01:19:18,854 من السهل جدًا أن ألمسكِ 1001 01:19:19,954 --> 01:19:21,956 أن أتحدّث معكِ 1002 01:19:22,423 --> 01:19:24,025 أن أنظر لكِ 1003 01:19:26,861 --> 01:19:28,430 قبّلني 1004 01:21:00,855 --> 01:21:02,690 إنتهى الأمر؟ 1005 01:22:14,662 --> 01:22:17,065 # نم يا طفلي # - لا بأس، لا بأس - 1006 01:22:17,198 --> 01:22:21,236 # وسيحضر السلام # 1007 01:22:21,369 --> 01:22:25,406 # طوال الليل # 1008 01:22:25,539 --> 01:22:27,175 ...كيف تدقع ...ربما هي 1009 01:22:28,360 --> 01:22:29,410 الملائكة الحارسين # 1010 01:22:29,544 --> 01:22:31,646 # سيرسلهم الرب # 1011 01:22:31,779 --> 01:22:33,882 (بارت) 1012 01:22:34,015 --> 01:22:37,185 # طوال الليل # 1013 01:23:18,927 --> 01:23:20,428 بارت)؟) 1014 01:23:20,562 --> 01:23:22,130 !(بارت) 1015 01:23:35,710 --> 01:23:37,578 مهلًا، مهلًا دعني أدخل 1016 01:23:37,712 --> 01:23:39,947 أريد أن أعرف، هل هو هنا أم لا؟ 1017 01:23:40,081 --> 01:23:41,258 امسكها - !دعني أدخل أولًا - 1018 01:23:41,282 --> 01:23:43,585 امسكها رجاءً بارت)؟) 1019 01:23:43,718 --> 01:23:45,387 كان هناك مسدسًا 1020 01:23:52,394 --> 01:23:53,928 !لا أريد أن أعرف !لا أريد أن أعرف 1021 01:23:54,061 --> 01:23:55,238 لا أريد أن أعرف - بارت)؟) - 1022 01:23:55,262 --> 01:23:56,496 لا أريد أن أعرف 1023 01:23:56,630 --> 01:24:00,167 إسمع، إنّه المحقق (إسبانا) هنا 1024 01:24:00,301 --> 01:24:04,105 جئنا لنسألك بعض الأسئلة 1025 01:24:10,211 --> 01:24:13,448 حسنًا، إننا لسنا مغرمين ببعضنا 1026 01:24:15,216 --> 01:24:17,384 ...يمكننا التظاهر أنني مجرد 1027 01:24:17,518 --> 01:24:21,322 إمرأة سهلة المنال قابلتها في الفندق 1028 01:24:29,530 --> 01:24:33,768 ...بشكل منتظم وبسرّية، زميلة جنس 1029 01:24:34,736 --> 01:24:35,769 !(بارت) 1030 01:24:37,171 --> 01:24:39,274 أظن هذا الشخص ربما يكون ميّتًا 1031 01:24:42,777 --> 01:24:45,613 حسنًا، إننا لسنا مغرمين ببعضنا 1032 01:24:46,915 --> 01:24:48,582 ،أيها المحقق 1033 01:24:48,716 --> 01:24:50,885 أعتذر أنني لم أُعطكِ هذا مسبقًا 1034 01:24:51,018 --> 01:24:53,220 ...لأنها ستريك 1035 01:24:53,354 --> 01:24:56,958 أنني لست الشخص الذي تبحث عنه 1036 01:24:57,091 --> 01:24:58,726 ابن الفاجرة 1037 01:24:58,859 --> 01:25:00,770 أيًا كان ما يسمّونه - !إخرسي - 1038 01:25:02,797 --> 01:25:03,798 إخرسي 1039 01:25:10,838 --> 01:25:12,273 (بارت) 1040 01:25:13,474 --> 01:25:17,212 ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟ 1041 01:25:56,017 --> 01:25:57,485 كيف حالك؟ 1042 01:25:59,253 --> 01:26:00,889 مرحبًا، كيف حالك؟ 1043 01:26:02,857 --> 01:26:05,393 يا فتى، يا فتى 1044 01:26:05,526 --> 01:26:07,529 مرحبًا، كيف حالك؟ 1045 01:26:10,498 --> 01:26:12,433 مرحبًا، كيف حالك؟ 1046 01:26:14,769 --> 01:26:16,404 مرحبًا، كيف حالك؟ 1047 01:26:20,355 --> 01:26:26,125 تمت الترجمة بواسطة {\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - جهاد الفخراني - محمود ملهم || {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"