1 00:00:06,333 --> 00:00:08,583 Sekwencja zapłonu rozpoczęta. 2 00:00:08,666 --> 00:00:11,208 Sześć, pięć, cztery, 3 00:00:11,291 --> 00:00:15,125 trzy, dwa, jeden, zero. 4 00:00:15,208 --> 00:00:16,666 Silniki uruchomione. 5 00:00:17,166 --> 00:00:18,250 Wystartowała. 6 00:00:42,875 --> 00:00:46,166 Była wiosna 1969 roku. 7 00:00:46,250 --> 00:00:50,166 Szkoła Podstawowa im. Edwarda White’a w El Lago w Teksasie. 8 00:00:50,250 --> 00:00:53,208 Przedmieścia South Houston, nieopodal NASA. 9 00:00:53,291 --> 00:00:56,958 Sytuacja, która tego pamiętnego dnia wywołała lawinę następstw? 10 00:00:57,500 --> 00:00:59,083 Przerwa czwartoklasistów. 11 00:00:59,666 --> 00:01:04,416 To nie ja. To Ricky Rodriguez, jeden z moich kolegów urwisów. 12 00:01:04,500 --> 00:01:05,916 Zmieniono zasady. 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,375 Nie można już było rzucać piłką w ludzi. 14 00:01:08,458 --> 00:01:11,083 Szkoda, bo to w kickballu było najfajniejsze. 15 00:01:11,166 --> 00:01:13,208 Ciężko było do tego przywyknąć. 16 00:01:13,791 --> 00:01:18,291 To pan George, nasz wuefista, prowadzący Ricky’ego pod ścianę. 17 00:01:19,541 --> 00:01:22,041 Miał nietypowe metody wychowawcze. 18 00:01:22,125 --> 00:01:24,750 Rysował małe kółko na najbliższej ścianie. 19 00:01:25,250 --> 00:01:27,541 Tutaj. Przyłóż nos i tak zostań. 20 00:01:28,125 --> 00:01:30,833 Zawsze rysował je na granicy komfortu, 21 00:01:30,916 --> 00:01:34,125 więc do końca zajęć trzeba było stać na palcach. 22 00:01:37,250 --> 00:01:41,041 Kiedy przyszła kolej na mnie, byłem przygotowany. 23 00:01:41,541 --> 00:01:44,958 Odkryłem, że trzeba niezauważalnie stanąć w rozkroku 24 00:01:45,041 --> 00:01:49,166 i trochę się obniżyć w kluczowym momencie jego wyliczeń. 25 00:01:50,666 --> 00:01:51,625 Przyłóż nos. 26 00:01:52,458 --> 00:01:54,333 To ja. Stanley. 27 00:01:54,833 --> 00:01:58,291 Wszyscy wołali na mnie Stan, chyba że wpadłem w kłopoty 28 00:01:58,375 --> 00:02:00,875 lub odczytywano listę na początku semestru. 29 00:02:01,958 --> 00:02:04,875 W kickballu byłem łapaczem i grałem w obronie. 30 00:02:04,958 --> 00:02:08,250 Koledzy z drużyny kazali mi łapać wszystko, co mogę. 31 00:02:08,333 --> 00:02:11,666 Potrafiłem też całkiem imponująco kopnąć. 32 00:02:11,750 --> 00:02:13,625 Ale wróćmy do opowieści. 33 00:02:13,708 --> 00:02:17,500 To oni zmienili moje życie raz na zawsze. 34 00:02:17,583 --> 00:02:18,833 Chłopak jest tam. 35 00:02:32,958 --> 00:02:33,916 ŚCIŚLE TAJNE 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,708 Obserwowaliśmy cię na boisku. 37 00:02:35,791 --> 00:02:38,625 Rozmawialiśmy z nauczycielami. Spodobały się nam 38 00:02:39,416 --> 00:02:42,458 niektóre twoje referaty oraz fakt, 39 00:02:42,541 --> 00:02:45,791 że przez trzy lata z rzędu zdobyłeś nagrodę prezydenta. 40 00:02:45,875 --> 00:02:48,958 Według nas idealnie pasujesz do naszej misji. 41 00:02:49,041 --> 00:02:50,250 Misji? 42 00:02:50,333 --> 00:02:51,416 Jakiej? 43 00:02:51,500 --> 00:02:54,416 Nie mamy dużo czasu, więc będziemy się streszczać. 44 00:02:55,208 --> 00:02:57,000 Zbudowaliśmy moduł księżycowy, 45 00:02:58,166 --> 00:02:59,291 ale ciut za mały. 46 00:02:59,875 --> 00:03:01,791 To nas jednak nie powstrzyma. 47 00:03:01,875 --> 00:03:03,500 Jak do tego doszło? 48 00:03:03,583 --> 00:03:04,583 Lubisz matmę? 49 00:03:05,166 --> 00:03:07,750 - Tak. - Zawsze wymiatasz na sprawdzianach? 50 00:03:08,541 --> 00:03:09,833 - Nie. - Właśnie. 51 00:03:11,541 --> 00:03:14,583 Jesteśmy tak blisko, ale musimy przetestować ten 52 00:03:16,083 --> 00:03:19,583 pomniejszony moduł na powierzchni Księżyca, i to szybko. 53 00:03:19,666 --> 00:03:22,458 Potrzebujemy kogoś takiego jak ty, 54 00:03:22,541 --> 00:03:24,708 żeby prześcignąć cholernych Rosjan. 55 00:03:24,791 --> 00:03:26,708 Czemu nie wyślecie szympansa? 56 00:03:26,791 --> 00:03:30,750 Bo lepiej mówisz po angielsku. 57 00:03:31,500 --> 00:03:33,458 Stan, w tobie cała nadzieja. 58 00:03:33,541 --> 00:03:36,291 Co ty na to? Zrób to dla ojczyzny. 59 00:03:36,375 --> 00:03:38,541 Dla wolnego świata! 60 00:03:41,583 --> 00:03:42,500 Dobra. 61 00:03:43,708 --> 00:03:44,541 Świetnie. 62 00:03:45,250 --> 00:03:47,416 W wakacje zaczniemy tajne szkolenie. 63 00:03:47,500 --> 00:03:48,625 Tajne? 64 00:03:48,708 --> 00:03:51,083 Ściśle tajne, Stan. 65 00:03:51,166 --> 00:03:53,625 To tajna operacja. Nie istnieje, jasne? 66 00:03:54,458 --> 00:03:56,708 A to spotkanie? Nie miało miejsca. 67 00:03:57,291 --> 00:03:58,750 Nikomu o tym nie mów. 68 00:03:58,833 --> 00:04:01,458 Ani rodzicom, ani braciom, ani siostrom. 69 00:04:01,958 --> 00:04:03,000 Nikomu. 70 00:04:03,083 --> 00:04:03,916 Chwila. 71 00:04:04,000 --> 00:04:06,416 Jak nam to ujdzie na sucho? 72 00:04:06,500 --> 00:04:08,375 Co powiem? Że gdzie jadę? 73 00:04:08,458 --> 00:04:13,333 Na letni obóz. Polecono cię, przyjęto i otrzymałeś stypendium 74 00:04:13,416 --> 00:04:17,791 na Obóz Grizzly, specjalny biwak nad jeziorem Traverse w stanie Michigan. 75 00:04:18,291 --> 00:04:21,541 Pojechałeś pod koniec maja i zostałeś do końca czerwca. 76 00:04:22,875 --> 00:04:27,708 Nie ma co się oszukiwać, pogoda i robaki były uciążliwe, ale świetnie się bawiłeś. 77 00:04:30,083 --> 00:04:31,750 Rzeczywiście świetnie. 78 00:04:33,500 --> 00:04:35,125 Wspomnienia na całe życie. 79 00:04:42,125 --> 00:04:43,916 SYMULACJA MISJI OŚRODEK SZKOLENIOWY 80 00:04:45,708 --> 00:04:47,416 PROJEKT APOLLO 81 00:04:50,750 --> 00:04:52,500 WOLTY 82 00:05:14,750 --> 00:05:16,125 Dobra, pauza! 83 00:05:16,208 --> 00:05:19,916 Na razie to zostawmy. Wrócimy do tego później. 84 00:05:20,000 --> 00:05:22,708 Najpierw opowiem wam, jak się wtedy żyło. 85 00:05:22,791 --> 00:05:25,083 To były wspaniałe czasy na dorastanie. 86 00:05:25,166 --> 00:05:29,583 Życie na przedmieściach Houston w latach 60., zwłaszcza w okolicy NASA, 87 00:05:29,666 --> 00:05:32,333 było jak oglądanie filmu science fiction. 88 00:05:32,416 --> 00:05:35,875 Nadeszła optymistyczna przyszłość technologiczna, 89 00:05:35,958 --> 00:05:39,250 a my byliśmy w centrum nowej i lepszej rzeczywistości. 90 00:05:39,750 --> 00:05:42,583 Jej drogę wyznaczał program lotów kosmicznych. 91 00:05:44,333 --> 00:05:46,291 Lot na Księżyc ogłoszono podczas 92 00:05:46,375 --> 00:05:50,375 przemowy prezydenta Kennedy’ego na Uniwersytecie Rice’a w Houston. 93 00:05:50,458 --> 00:05:55,250 Niektórzy pytają czemu Księżyc? Czemu obraliśmy go za cel? 94 00:05:56,083 --> 00:06:00,541 Mogliby równie dobrze zapytać: „Czemu wspinamy się na najwyższy szczyt? 95 00:06:00,625 --> 00:06:04,458 Czemu 35 lat temu przelecieliśmy nad Atlantykiem? 96 00:06:04,541 --> 00:06:06,625 Czemu Rice gra z Teksasem?”. 97 00:06:06,708 --> 00:06:08,625 Wybieramy się na Księżyc. 98 00:06:10,916 --> 00:06:15,500 W tej dekadzie wybieramy się na Księżyc i robimy inne rzeczy, 99 00:06:15,583 --> 00:06:19,041 nie dlatego, że są łatwe, ale dlatego, że są trudne. 100 00:06:20,375 --> 00:06:24,083 W 1962 roku Centrum Kosmiczne przeniesiono na obrzeża miasta. 101 00:06:25,458 --> 00:06:26,958 W tym samym roku Houston 102 00:06:27,041 --> 00:06:31,958 zaczęło budować pierwszy na świecie stadion nakryty kopułą. Ósmy cud świata. 103 00:06:32,041 --> 00:06:33,375 Astrodom. 104 00:06:34,875 --> 00:06:38,708 Rozpoczynając budowę, nie zakopano w ziemi kamienia węgielnego, 105 00:06:38,791 --> 00:06:42,458 tylko strzelono w nią z Colta .45. 106 00:06:43,583 --> 00:06:46,000 Zamontowano też pierwszą tablicę wyników 107 00:06:46,083 --> 00:06:48,500 z zabawnymi, podświetlanymi animacjami. 108 00:06:48,583 --> 00:06:50,958 Najlepsze w Astro było zaliczanie baz, 109 00:06:51,041 --> 00:06:54,666 kiedy wybijano piłkę na orbitę stadionu. 110 00:06:54,750 --> 00:06:58,333 To uruchamiało ogromny pokaz elektronicznych sztucznych ogni. 111 00:07:01,625 --> 00:07:04,541 To tu po raz pierwszy zastosowano AstroTurf. 112 00:07:05,041 --> 00:07:08,416 Sztuczną murawę, która nie wymagała doglądania 113 00:07:08,500 --> 00:07:10,375 i stanowiła uosobienie epoki, 114 00:07:10,458 --> 00:07:13,208 w której wszystko było nowe, sztuczne i lepsze. 115 00:07:13,291 --> 00:07:16,083 Mimo że Joe Namath porównał tę murawę do betonu, 116 00:07:16,166 --> 00:07:19,833 czuliśmy, że pokonaliśmy naturę i ziemskie ograniczenia. 117 00:07:19,916 --> 00:07:21,958 Byliśmy pewni, że za naszego życia 118 00:07:22,041 --> 00:07:25,000 będzie nam dane żyć na Księżycu lub innej planecie, 119 00:07:25,083 --> 00:07:27,750 pewnie w jakiejś kolonii pod kopułami. 120 00:07:27,833 --> 00:07:31,958 A biorąc pod uwagę tempo innowacji, wyobraźnia podpowiadała, 121 00:07:32,041 --> 00:07:35,250 że będziemy osiągać wiek znacznie powyżej stu lat. 122 00:07:35,333 --> 00:07:37,333 Przykładowo w ośrodku medycznym 123 00:07:37,916 --> 00:07:41,041 DeBakey i Cooley doskonalili przeszczep serca. 124 00:07:41,125 --> 00:07:42,583 A bardziej lokalnie, 125 00:07:42,666 --> 00:07:47,125 nasz region jako jeden z pierwszych otrzymał telefony z przyciskami. 126 00:07:47,208 --> 00:07:48,458 Posłuchajcie tego. 127 00:07:48,541 --> 00:07:51,166 To było ekstra. Koniec z wykręcaniem numeru. 128 00:07:51,250 --> 00:07:53,375 Można było odgrywać melodyjki. 129 00:07:53,458 --> 00:07:56,041 Moja siostra Vicky miała talent muzyczny. 130 00:07:56,125 --> 00:07:58,583 Była najstarsza, potem był Steve, 131 00:07:59,166 --> 00:08:02,583 Jana, Greg, Stephanie i ja. 132 00:08:03,625 --> 00:08:04,625 Okej. Teraz ty. 133 00:08:06,291 --> 00:08:07,125 Dobrze. 134 00:08:12,000 --> 00:08:13,500 Halo? 135 00:08:23,333 --> 00:08:24,916 Jasne, toczyła się wojna. 136 00:08:25,416 --> 00:08:26,750 Płonęły miasta 137 00:08:26,833 --> 00:08:28,833 i wszędzie panowało piekło. 138 00:08:31,291 --> 00:08:34,000 Ale z perspektywy dzieciaka z przedmieść 139 00:08:34,083 --> 00:08:36,500 to wszystko działo się tylko w telewizji. 140 00:08:36,583 --> 00:08:39,750 Jako dzieci myśleliśmy, że to wszystko jest normalne. 141 00:08:39,833 --> 00:08:41,041 Kolejne zamieszki. 142 00:08:41,541 --> 00:08:43,708 Kolejne zabójstwo znanego przywódcy. 143 00:08:43,791 --> 00:08:45,708 Tak chyba zachowują się dorośli. 144 00:08:46,208 --> 00:08:50,666 W naszej rodzinie tylko Vicky uosabiała konflikt pokoleń tamtych czasów. 145 00:08:50,750 --> 00:08:55,625 Tylko ją interesowało i martwiło to, co dzieje się na świecie. 146 00:08:56,416 --> 00:08:59,875 Najbliżej akcji znaleźliśmy się, będąc z mamą w Houston, 147 00:08:59,958 --> 00:09:03,750 w pobliżu jej koledżu, gdzie stale robiła studia uzupełniające. 148 00:09:07,750 --> 00:09:09,666 - Patrzcie, jak są ubrani. - Oni? 149 00:09:09,750 --> 00:09:12,375 To dlatego przenieśliśmy się na przedmieścia. 150 00:09:12,458 --> 00:09:14,791 Żeby uciec od takich ludzi. 151 00:09:14,875 --> 00:09:16,541 Okularnica jest przerażona. 152 00:09:16,625 --> 00:09:18,916 Nie. Wasza siostra plecie bzdury. 153 00:09:20,125 --> 00:09:24,583 Przeprowadziliśmy się przez pracę ojca. Miał dość sterczenia w korkach. 154 00:09:25,083 --> 00:09:25,958 Jasne? 155 00:09:26,041 --> 00:09:27,500 - Tak, mamo. - Jasne. 156 00:09:27,583 --> 00:09:28,416 Jasne. 157 00:09:28,916 --> 00:09:30,916 Mamo, czy to hippis? 158 00:09:32,750 --> 00:09:34,750 Tak, to hippis. 159 00:09:34,833 --> 00:09:35,958 A tamten? 160 00:09:37,333 --> 00:09:39,000 Nie, ma za krótkie włosy. 161 00:09:39,750 --> 00:09:42,500 Ale nosi dzwony. 162 00:09:45,708 --> 00:09:47,375 Tak, to też hippis. 163 00:09:48,625 --> 00:09:50,000 Fajni ci hippisi. 164 00:09:52,625 --> 00:09:55,541 Na południowych przedmieściach Houston 165 00:09:55,625 --> 00:09:58,333 wszędzie powstawały nowe osiedla. 166 00:09:59,000 --> 00:10:01,916 Nasza okolica była pełna domów w trakcie budowy. 167 00:10:02,000 --> 00:10:03,750 Teren był całkowicie płaski. 168 00:10:03,833 --> 00:10:07,916 Jedyną rzeczą przypominającą wzniesienie był wiadukt na autostradzie. 169 00:10:08,000 --> 00:10:12,708 Mowa o równinach przybrzeżnych, około dziewięć metrów nad poziomem morza. 170 00:10:12,791 --> 00:10:14,833 Oczywiście zepsuto kanalizację, 171 00:10:14,916 --> 00:10:17,916 więc kiedy dłużej popadało, wszystko było zalane. 172 00:10:18,416 --> 00:10:19,833 Patrzcie! Wąż wodny! 173 00:10:21,583 --> 00:10:22,708 Zawsze się łapiesz! 174 00:10:24,041 --> 00:10:26,125 Nie było tu poczucia historii. 175 00:10:26,208 --> 00:10:28,541 Wszystko, jak okiem sięgnąć, było nowe. 176 00:10:28,625 --> 00:10:30,375 Nowe, ogromne centra handlowe 177 00:10:30,458 --> 00:10:33,083 ze sklepami, burgerowniami, 178 00:10:33,166 --> 00:10:34,708 i co ważniejsze, 179 00:10:34,791 --> 00:10:36,791 z kręgielnią i salonem gier. 180 00:10:37,333 --> 00:10:40,416 Odwiedzaliśmy kręgielnię przynajmniej raz w tygodniu. 181 00:10:41,875 --> 00:10:46,916 Graliśmy w kręgle, gdy płacili rodzice, ale sami woleliśmy automaty. 182 00:10:47,500 --> 00:10:51,500 Opracowaliśmy pewny system, który zwiększał nasze kieszonkowe. 183 00:10:52,000 --> 00:10:55,708 Za ćwierć dolara mogliśmy dostać RC Colę za 15 centów 184 00:10:55,791 --> 00:10:57,666 i grę w pinballa za 10 centów. 185 00:11:00,916 --> 00:11:04,083 W niektóre gry wymiataliśmy. Na przykład w Aquariusa. 186 00:11:04,875 --> 00:11:07,541 Najważniejsza była pierwsza partia. 187 00:11:07,625 --> 00:11:10,166 Wygrywaliśmy nie tylko po to, by grać dalej, 188 00:11:10,250 --> 00:11:13,083 ale również po to, by zdobywać darmowe partie. 189 00:11:13,791 --> 00:11:16,041 Kiedy musieliśmy wracać do domu, 190 00:11:16,125 --> 00:11:19,125 sprzedawaliśmy je za 50 centów komuś starszemu, 191 00:11:19,208 --> 00:11:20,750 kto widział w tym interes. 192 00:11:28,166 --> 00:11:32,416 Urokiem kręgielni było to, że przesiadywały w niej lokalne oprychy. 193 00:11:33,083 --> 00:11:34,666 Podziwialiśmy ich brawurę 194 00:11:34,750 --> 00:11:37,000 i metody oszukiwania systemu, 195 00:11:37,083 --> 00:11:40,125 czy to przez igranie z siłą grawitacyjną, 196 00:11:40,208 --> 00:11:43,041 czy zręczne uruchamianie gier bez pieniędzy. 197 00:11:43,541 --> 00:11:48,250 Kiedy robiło się to jak należy, automat uruchamiał nową grę. 198 00:11:48,750 --> 00:11:50,250 To było mistrzostwo. 199 00:11:51,041 --> 00:11:53,375 Próbowałem tego manewru przez lata, 200 00:11:53,458 --> 00:11:54,750 ale bezskutecznie. 201 00:11:58,500 --> 00:12:01,375 Nasz dom ukończono jako jeden z pierwszych 202 00:12:01,875 --> 00:12:05,541 i wydawało się, że okoliczne tereny to place budowy do wzięcia. 203 00:12:06,458 --> 00:12:09,250 Z odrzuconych desek zbudowaliśmy fort. 204 00:12:10,291 --> 00:12:11,458 Musiał wystarczyć, 205 00:12:11,541 --> 00:12:14,791 bo do domków na drzewie brakowało jeszcze paru dekad. 206 00:12:15,750 --> 00:12:17,833 Tato, to kradzież? 207 00:12:17,916 --> 00:12:19,875 Według mnie 208 00:12:19,958 --> 00:12:22,125 przepłaciliśmy za ten dom, 209 00:12:22,208 --> 00:12:24,416 więc są nam w zasadzie dłużni. 210 00:12:25,125 --> 00:12:27,875 To tylko kawałek sklejki. Nie zauważą. 211 00:12:27,958 --> 00:12:33,125 Nie wiem, czy tata był oszczędny, bo ledwo wiązał koniec z końcem, 212 00:12:33,208 --> 00:12:34,833 czy raczej był oszustem. 213 00:12:34,916 --> 00:12:37,125 Naciągnij siatkę. Dobrze. 214 00:12:37,208 --> 00:12:41,333 Nasza rodzina miała misję: zaoszczędzić jak najwięcej pieniędzy. 215 00:12:41,875 --> 00:12:42,875 Nieźle. 216 00:12:47,833 --> 00:12:49,708 Chwila! 217 00:12:49,791 --> 00:12:51,000 Nie skończyłeś. 218 00:12:51,750 --> 00:12:53,666 Włóż dyszę do baku. 219 00:12:55,708 --> 00:12:57,416 Wciśnij do końca uchwyt. 220 00:12:59,000 --> 00:13:00,833 Podnieś wąż od tyłu do przodu. 221 00:13:04,208 --> 00:13:05,750 Tam jest moja benzyna. 222 00:13:05,833 --> 00:13:06,958 - Moja kasa. - Tato… 223 00:13:07,041 --> 00:13:07,875 Dobrze to wie. 224 00:13:08,791 --> 00:13:12,125 Choć tata odpowiadał w NASA za wysyłkę i odbiór towarów… 225 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 Załatw tych Ruskich. 226 00:13:14,375 --> 00:13:15,958 Przyjąłem, towarzyszko. 227 00:13:16,041 --> 00:13:20,250 …i zarabiał na tyle dobrze, żeby utrzymać rodzinę z szóstką dzieci, 228 00:13:20,750 --> 00:13:23,083 wstydziłem się, że był urzędasem, 229 00:13:23,166 --> 00:13:25,583 a nie kimś, kto pracuje przy misjach. 230 00:13:25,666 --> 00:13:28,291 Istnieje i nie istnieje możliwość awansu… 231 00:13:28,375 --> 00:13:31,333 Nie miał nic wspólnego z astronautami. 232 00:13:31,416 --> 00:13:33,208 Mój tata ustala współrzędne, 233 00:13:33,291 --> 00:13:36,708 więc kiedy astronauci wodują w oceanie, 234 00:13:37,208 --> 00:13:39,375 marynarka może ich zgarnąć. 235 00:13:39,458 --> 00:13:42,833 Kiedy kończy się odliczanie, 236 00:13:42,916 --> 00:13:47,250 mój tata naciska guzik, który wszystko uruchamia. 237 00:13:47,333 --> 00:13:49,000 Kiedy wracałem ze szkoły… 238 00:13:49,083 --> 00:13:51,083 Byłem tak zwanym bajarzem, 239 00:13:51,166 --> 00:13:53,958 co jest ładnym określeniem nałogowego kłamcy. 240 00:13:54,041 --> 00:13:55,666 Podszedłem bliżej. 241 00:13:55,750 --> 00:13:57,166 Wtedy zauważyłem, 242 00:13:57,250 --> 00:13:59,375 że były do niego przymocowane druty 243 00:13:59,458 --> 00:14:01,750 sięgające przestrzeni kosmicznej. 244 00:14:01,833 --> 00:14:04,000 Był kimś w rodzaju robota. 245 00:14:04,916 --> 00:14:07,375 Chciałem go tu dziś przyprowadzić, 246 00:14:07,458 --> 00:14:10,583 ale nagle coś go pociągnęło za wystające druty. 247 00:14:13,416 --> 00:14:16,291 Słyszałam, że nic nie przyniosłeś na prezentację. 248 00:14:16,791 --> 00:14:20,166 Moją prezentacją było opowiadanie. 249 00:14:20,250 --> 00:14:22,250 Podobno powiedziałeś klasie, 250 00:14:22,333 --> 00:14:26,000 że twój ojciec poleci na misję Apollo 14 albo 15 w 1972. 251 00:14:26,083 --> 00:14:28,041 Skarbie, czy to prawda? 252 00:14:28,708 --> 00:14:31,708 Dlaczego tata nie może robić w NASA czegoś ważnego? 253 00:14:31,791 --> 00:14:34,458 - To lekka żenada. - Stan. 254 00:14:35,291 --> 00:14:39,500 Twój tata ciężko pracował, żeby dostać się na szczyt swojego działu. 255 00:14:39,583 --> 00:14:42,041 Odpowiada za wszystko, co tam trafia. 256 00:14:42,125 --> 00:14:45,541 Od długopisu po skafander astronauty. Jest ważny, jasne? 257 00:14:45,625 --> 00:14:46,458 Jasne. 258 00:14:47,083 --> 00:14:51,291 Chciałbym po prostu, żeby był astronautą albo kimś naprawdę fajnym. 259 00:14:51,375 --> 00:14:55,250 Kochanie, nie każdy może być astronautą. 260 00:14:55,333 --> 00:14:58,583 Każdy robi, co do niego należy, i potrzeba wielu ludzi. 261 00:14:58,666 --> 00:15:00,458 Także twojego ojca. Jasne? 262 00:15:00,541 --> 00:15:02,083 - Jasne. - Dobrze. 263 00:15:02,166 --> 00:15:03,083 To była prawda. 264 00:15:03,166 --> 00:15:05,708 Nasz sąsiad pracował przy kaskach. 265 00:15:05,791 --> 00:15:08,041 Tatowie paru kumpli byli inżynierami. 266 00:15:08,125 --> 00:15:10,666 Mama koleżanki z klasy szyła kombinezony. 267 00:15:10,750 --> 00:15:13,708 Wszyscy robili coś dla NASA. 268 00:15:13,791 --> 00:15:17,583 Mój tata też grał swoją rolę, choć moim zdaniem dość skromną. 269 00:15:18,750 --> 00:15:19,708 Jak już mówiłem, 270 00:15:19,791 --> 00:15:23,916 byłem najmłodszy w naszej rodzinie rodem z telewizyjnego sitcomu 271 00:15:24,000 --> 00:15:26,250 i tylko ja urodziłem się w latach 60. 272 00:15:26,333 --> 00:15:28,083 Kiedy przyszedłem na świat, 273 00:15:28,166 --> 00:15:31,750 rodzice mieli już dość dokumentowania dorastających dzieci. 274 00:15:33,458 --> 00:15:35,916 Zostałem włączony do istniejącego systemu 275 00:15:36,000 --> 00:15:37,083 i tyle. 276 00:15:37,666 --> 00:15:40,750 Prawie mnie nie ma na rodzinnych zdjęciach i filmach. 277 00:15:40,833 --> 00:15:43,000 Rodzeństwo ze mnie przez to drwiło. 278 00:15:43,541 --> 00:15:46,250 Widzisz? Nie ma cię na żadnym. 279 00:15:46,916 --> 00:15:49,875 Boją ci się powiedzieć, ale… zostałeś adoptowany. 280 00:15:50,541 --> 00:15:54,000 Dla nich to zbyt smutne, bo trafiłeś do nas z sierocińca. 281 00:15:54,083 --> 00:15:56,666 Wybrali cię z tłumu płaczących dzieci. 282 00:15:56,750 --> 00:15:58,083 Bardzo zabawne. 283 00:15:58,166 --> 00:16:00,041 Po moich narodzinach 284 00:16:00,125 --> 00:16:02,666 mama zaczęła brać nowość o nazwie „pigułka”, 285 00:16:02,750 --> 00:16:05,875 ale ukryła to przed księdzem z obawy o ekskomunikę. 286 00:16:13,833 --> 00:16:16,708 Obok nas mieszkali Patekowie. 287 00:16:16,791 --> 00:16:21,458 Byli na bakier z antykoncepcją, bo co roku rodził im się nowy dzieciak. 288 00:16:21,958 --> 00:16:23,708 Ich matka była tak zmęczona, 289 00:16:23,791 --> 00:16:27,750 że czasem dawała dzieciom do żucia gumki recepturki. 290 00:16:28,750 --> 00:16:30,958 Miała obsesję na punkcie czystości. 291 00:16:31,041 --> 00:16:33,458 Jej dom musiał być wypucowany, 292 00:16:33,541 --> 00:16:37,000 a żeby to osiągnąć, wyrzucała dzieci na dwór na cały dzień. 293 00:16:37,083 --> 00:16:38,583 Oprócz najmłodszego. 294 00:16:40,083 --> 00:16:42,875 Starsze dzieci pilnowały młodsze, 295 00:16:42,958 --> 00:16:45,791 a ona miała na oku najmłodsze, kiedy sprzątała. 296 00:16:47,166 --> 00:16:49,666 Co jakiś czas zdarzały się takie sytuacje. 297 00:16:52,291 --> 00:16:55,166 Ale wszyscy jakoś przetrwaliśmy dzieciństwo. 298 00:16:55,958 --> 00:16:56,791 Stój! 299 00:16:59,166 --> 00:17:00,875 Tata Pateków po pracy 300 00:17:00,958 --> 00:17:04,750 siadał zwykle w otwartym garażu i cały wieczór palił cygara. 301 00:17:05,625 --> 00:17:08,583 To była jego rola w utrzymaniu domu w czystości. 302 00:17:11,958 --> 00:17:14,458 Nasza szóstka tworzyła armię robotników. 303 00:17:15,291 --> 00:17:18,375 Dbaliśmy o prządek i byliśmy w tym bardzo dokładni. 304 00:17:20,708 --> 00:17:22,541 Oprócz pracy na podwórku 305 00:17:22,625 --> 00:17:26,166 moim głównym zadaniem było opróżnianie koszy na śmieci. 306 00:17:26,250 --> 00:17:28,666 Nie wiem, czy były już plastikowe torby, 307 00:17:28,750 --> 00:17:32,375 ale to nie miało znaczenia, bo używaliśmy toreb na zakupy, 308 00:17:32,458 --> 00:17:33,750 które przeciekały, 309 00:17:33,833 --> 00:17:36,541 jeśli ktoś wrzucił do nich jakiś płynny syf. 310 00:17:37,125 --> 00:17:40,208 Oczywiście musiałem potem sprzątać podłogę. 311 00:17:41,041 --> 00:17:42,541 Nie jadaliśmy na mieście, 312 00:17:42,625 --> 00:17:44,708 bo chyba nie było nas na to stać. 313 00:17:44,791 --> 00:17:49,416 Mama była genialna w wymyślaniu posiłków i wykorzystywaniu ich przez wiele dni. 314 00:17:49,500 --> 00:17:52,875 W niedzielę byłą szynka konserwowa z cukrem i ananasem. 315 00:17:52,958 --> 00:17:54,708 W poniedziałek zapiekanka. 316 00:17:54,791 --> 00:17:56,250 We wtorek kanapki. 317 00:17:56,333 --> 00:17:59,333 W środę wykorzystywała resztki do zupy fasolowej. 318 00:18:00,000 --> 00:18:03,291 Klasycznymi daniami były też pomidorowa i tosty z serem, 319 00:18:03,375 --> 00:18:05,541 zapiekanka z tuńczyka z czipsami, 320 00:18:06,125 --> 00:18:08,083 mięso w cieście, pieczeń rzymska, 321 00:18:08,583 --> 00:18:12,875 kurczak na wiele sposobów i, oczywiście, purée z kukurydzy. 322 00:18:12,958 --> 00:18:15,166 Najlepsze były nadziewane jajka, 323 00:18:15,250 --> 00:18:17,708 domowe lizaki, parówki w cieście, 324 00:18:17,791 --> 00:18:21,041 a na specjalne okazje – popcorn. 325 00:18:22,000 --> 00:18:24,875 Zapanowało też szaleństwo na galaretkę z formy. 326 00:18:28,583 --> 00:18:30,833 Lunch do szkoły to była osobna sprawa. 327 00:18:30,916 --> 00:18:33,000 W niedzielę pomagaliśmy mamie 328 00:18:33,083 --> 00:18:37,333 przygotować kanapki na cały tydzień, 329 00:18:37,416 --> 00:18:40,083 które potem były zamrażane i wyciągane 330 00:18:40,166 --> 00:18:42,083 przed kolejnym dniem w szkole. 331 00:18:48,208 --> 00:18:50,333 Czasem nie zdążyły się rozmrozić 332 00:18:50,833 --> 00:18:54,750 i jedliśmy na wpół zamrożone kanapki z mortadelą. 333 00:19:01,416 --> 00:19:03,958 Rodzice taty mieszkali w Houston 334 00:19:04,041 --> 00:19:05,875 i odwiedzaliśmy ich w weekendy. 335 00:19:07,083 --> 00:19:09,333 Trzeba delikatnie postukać. 336 00:19:13,958 --> 00:19:15,333 Aż się wyprostuje. 337 00:19:15,833 --> 00:19:16,666 Widzisz? 338 00:19:16,750 --> 00:19:19,791 Gwoździe są wieczne, więc nie wolno ich wyrzucać. 339 00:19:19,875 --> 00:19:22,000 Trzeba mieć na nie jakiś pojemnik. 340 00:19:22,750 --> 00:19:26,041 Moi dziadkowie przeżyli wielki kryzys 341 00:19:26,125 --> 00:19:28,583 i obawiali się rychłej powtórki. 342 00:19:28,666 --> 00:19:29,708 Uważaj na palce. 343 00:19:32,166 --> 00:19:34,916 Zachowywali wszystko, co miało jakąś wartość 344 00:19:35,000 --> 00:19:36,666 i byli mistrzami recyklingu. 345 00:19:36,750 --> 00:19:37,875 Chyba załapałeś. 346 00:19:39,750 --> 00:19:43,416 Suszyli nawet ręczniki papierowe, co aż prosiło się o pytanie, 347 00:19:43,500 --> 00:19:47,291 dlaczego po prostu nie używali ścierki? 348 00:19:47,375 --> 00:19:50,041 Ale nikt z nas nic nie mówił. 349 00:19:50,541 --> 00:19:51,666 Żadnego sklepiku… 350 00:19:51,750 --> 00:19:56,208 Przysięgam, że raz na pół roku babcia zabierała nas na Dźwięki muzyki. 351 00:20:03,166 --> 00:20:06,000 Nie jestem pewien, czy film grano przez tyle lat, 352 00:20:06,083 --> 00:20:07,666 czy wracał na ekrany. 353 00:20:08,416 --> 00:20:10,500 To był czas spędzony z babcią, 354 00:20:11,500 --> 00:20:16,708 która była miła jak jej ulubione filmy i nie można jej było wiele zarzucić. 355 00:20:18,791 --> 00:20:22,500 Moja druga babcia była bardziej niespokojna i przewrażliwiona, 356 00:20:22,583 --> 00:20:24,041 ale bardzo zabawna. 357 00:20:24,750 --> 00:20:26,833 Przesiadywała u nas godzinami, 358 00:20:26,916 --> 00:20:29,750 racząc nas różnymi teoriami spiskowymi 359 00:20:29,833 --> 00:20:31,458 i ponurymi historiami. 360 00:20:31,541 --> 00:20:36,250 Już wiemy, że JFK nie zginął w Dallas. 361 00:20:38,208 --> 00:20:39,958 Biedak stał się warzywem 362 00:20:40,041 --> 00:20:42,666 z powodu ciężkiego urazu mózgu od kul. 363 00:20:43,166 --> 00:20:49,000 Trzymają go w odosobnieniu na greckiej wyspie. 364 00:20:50,250 --> 00:20:53,375 Nie chcą, żebyśmy oglądali go w takim stanie, 365 00:20:53,458 --> 00:20:56,875 więc ukrywają przed nami fakty. 366 00:20:57,583 --> 00:20:59,750 To wyspa Arystotelesa Onassisa. 367 00:21:00,416 --> 00:21:02,708 Właśnie dlatego poślubił Jackie. 368 00:21:05,333 --> 00:21:07,958 Dla niej świat chylił się ku upadkowi 369 00:21:08,041 --> 00:21:09,375 i to szybko. 370 00:21:11,041 --> 00:21:14,416 Przeludnienie dusi naszą planetę. 371 00:21:15,458 --> 00:21:16,708 Za kilka lat 372 00:21:16,791 --> 00:21:19,916 przekroczymy punkt krytyczny. 373 00:21:20,708 --> 00:21:24,291 Naukowcy twierdzą, że Ziemia jest w stanie 374 00:21:24,375 --> 00:21:28,875 obsłużyć tylko 3,5 miliarda ludzi i w pewnym momencie w latach 70. 375 00:21:28,958 --> 00:21:33,041 dla większości mieszkańców świata zabraknie żywności, 376 00:21:33,125 --> 00:21:36,833 co doprowadzi do masowego głodu i wojen. 377 00:21:37,708 --> 00:21:39,916 Nie wiem, co będą robić z ciałami… 378 00:21:40,000 --> 00:21:43,333 Dosyć, mamo. Skończ z tą paranoiczną gadką. 379 00:21:43,416 --> 00:21:45,791 Straszysz dzieci. Oszaleję przez ciebie. 380 00:21:45,875 --> 00:21:49,500 Gadasz jak najęta. Proszę, przestań. 381 00:21:51,291 --> 00:21:55,291 Pozbycie się odpadów kosztuje 4,5 mld dolarów rocznie… 382 00:21:55,375 --> 00:21:59,583 Tak, w obliczu takich zagrożeń przyszłość była przerażająca. 383 00:21:59,666 --> 00:22:02,125 Mówiono nam, że jeśli nic nie zrobimy, 384 00:22:02,208 --> 00:22:06,208 będziemy brodzić w śmieciach i chodzić w maskach przeciwgazowych. 385 00:22:06,291 --> 00:22:09,375 Byli świetni w straszeniu ludzi. 386 00:22:09,458 --> 00:22:10,916 Ich sposób poskutkował. 387 00:22:11,000 --> 00:22:15,291 Prezydent Nixon podpisał ustawy o czystym powietrzu i czystej wodzie 388 00:22:15,375 --> 00:22:18,000 i śmiecenie stało się niedopuszczalne. 389 00:22:22,791 --> 00:22:27,000 Widzisz, Steven, taka jest różnica między wieśniakami i białą biedotą. 390 00:22:27,916 --> 00:22:30,708 Wieśniak rzuci puszkę na podłogę swojego auta 391 00:22:30,791 --> 00:22:34,750 albo na tył ciężarówki, a biały śmieć wyrzuci ją przez okno, 392 00:22:34,833 --> 00:22:35,833 bo lubi śmiecić. 393 00:22:36,333 --> 00:22:37,250 Tak nie można. 394 00:22:38,500 --> 00:22:40,166 Czyli jesteśmy wieśniakami? 395 00:22:40,250 --> 00:22:41,625 Nie. 396 00:22:42,125 --> 00:22:45,250 Wieśniak zostawiłby puszkę w aucie. 397 00:22:45,833 --> 00:22:48,208 Ty ją sprzątniesz, kiedy dojedziemy. 398 00:22:50,625 --> 00:22:52,125 Złap za kierownicę. 399 00:22:52,208 --> 00:22:53,250 - Co? - Prowadź. 400 00:22:55,166 --> 00:22:56,416 Zgadza się. 401 00:22:56,500 --> 00:22:58,958 Picie za kierownicą było wtedy legalne. 402 00:22:59,041 --> 00:23:01,125 Ale nie można było być nietrzeźwym. 403 00:23:01,208 --> 00:23:02,208 Pomyśl życzenie. 404 00:23:02,291 --> 00:23:03,333 Tato, ja… 405 00:23:03,416 --> 00:23:06,041 Pamiętam, że wrzucał zawleczkę do puszki. 406 00:23:06,708 --> 00:23:11,708 Nie byłem pewien, czy taki miał zwyczaj, czy w ten sposób dbał o czystość. 407 00:23:11,791 --> 00:23:13,583 Tak czy owak, doceniałem to, 408 00:23:14,166 --> 00:23:17,958 bo ludzie wyrzucali je na ziemię i można było pociąć sobie stopy. 409 00:23:18,625 --> 00:23:21,500 Słyszałem jednak, że sześć osób rocznie umierało, 410 00:23:21,583 --> 00:23:24,708 krztusząc się połkniętą zawleczką. 411 00:23:25,458 --> 00:23:28,083 Zawsze myślałem, że może nadszedł ten dzień. 412 00:23:28,583 --> 00:23:31,083 Ale jak to z katastroficznymi wizjami bywa, 413 00:23:31,166 --> 00:23:32,833 nigdy nic się nie wydarzyło. 414 00:23:33,541 --> 00:23:36,958 Ten dysonans nie był łatwy do pojęcia dla młodego umysłu. 415 00:23:37,041 --> 00:23:40,333 Z jednej strony, jasne, świat schodził na psy. 416 00:23:43,541 --> 00:23:45,208 Mieliśmy wojnę z Wietnamem, 417 00:23:45,291 --> 00:23:49,125 ale jeszcze gorsza była zimna wojna ze Związkiem Radzieckim, 418 00:23:49,208 --> 00:23:53,000 który podobno mógł w każdej chwili zrzucić na nas bombę wodorową. 419 00:23:53,666 --> 00:23:56,875 Byliśmy ostatnim pokoleniem uczącym się unikać bomb. 420 00:24:01,000 --> 00:24:02,708 To bomba. Schyl się i osłoń. 421 00:24:02,791 --> 00:24:05,833 Myślałem wtedy, że siedzenie pod ławką nie ochroni 422 00:24:05,916 --> 00:24:08,625 przed wdychaniem pyłu i promieniowaniem. 423 00:24:09,208 --> 00:24:10,291 Ale co mi tam. 424 00:24:10,791 --> 00:24:12,333 Robiłem to, co inni. 425 00:24:14,125 --> 00:24:17,791 Z drugiej strony przyszłość była fajna i optymistyczna. 426 00:24:17,875 --> 00:24:20,000 Zmierzaliśmy na Księżyc i nie tylko. 427 00:24:21,333 --> 00:24:23,833 Łatwo było uwierzyć w obietnice przyszłości 428 00:24:23,916 --> 00:24:27,958 i w to, że nauka i technologia w końcu wszystko naprawią. 429 00:24:28,625 --> 00:24:32,583 Na szczycie hierarchii uosobieniem tych pozytywnych uczuć było NASA 430 00:24:32,666 --> 00:24:34,833 i oczywiście sami astronauci. 431 00:24:37,250 --> 00:24:39,291 Nazwiska wciąż przyjemnie brzmią. 432 00:24:39,375 --> 00:24:40,666 Załoga Mercury’ego, 433 00:24:40,750 --> 00:24:43,916 John Glenn, Scott Carpenter, Alan Shepard, 434 00:24:44,000 --> 00:24:45,833 Walter Schirra, Gordon Cooper, 435 00:24:45,916 --> 00:24:48,166 Gus Grissom i Deke Slayton. 436 00:24:48,250 --> 00:24:50,375 Potem sławę zyskali ludzie z Apollo. 437 00:24:50,458 --> 00:24:53,125 Pete Conrad, Neil Armstrong, Buzz Aldrin, 438 00:24:53,208 --> 00:24:55,125 Michael Collins, Frank Borman, 439 00:24:55,208 --> 00:24:56,875 James Lovell, Gene Cernan, 440 00:24:56,958 --> 00:24:58,791 John Young, Alan Bean. 441 00:24:58,875 --> 00:25:01,083 Byli najodważniejsi. Najlepsi. 442 00:25:01,166 --> 00:25:03,958 Oto raport specjalny CBS News. 443 00:25:05,125 --> 00:25:09,916 Trzej amerykańscy astronauci misji Apollo zginęli w błyskawicznym pożarze, 444 00:25:10,000 --> 00:25:13,208 który wybuchł w kapsule podczas testu wyrzutni… 445 00:25:13,291 --> 00:25:15,708 Gdy Gus Grissom, Roger Chaffee i Ed White 446 00:25:15,791 --> 00:25:18,333 zginęli podczas ćwiczeń do misji Apollo 1, 447 00:25:18,416 --> 00:25:19,916 moja mama się rozpłakała. 448 00:25:20,875 --> 00:25:24,125 Nasza szkoła nosiła imię White’a jeszcze przed tragedią. 449 00:25:25,125 --> 00:25:27,250 Potem stała się miejscem pamięci. 450 00:25:28,333 --> 00:25:31,500 Ale świat się zmieniał, a my razem z nim. 451 00:25:32,583 --> 00:25:35,541 Kiedy Apollo 8 zrobiło w Wigilię słynne zdjęcie 452 00:25:35,625 --> 00:25:40,541 wschodu Ziemi nad Księżycem, ujrzeliśmy Ziemię z nowej perspektywy. 453 00:25:41,875 --> 00:25:46,125 Oto jesteśmy, wszyscy razem, na lewitującej niebieskiej kuli. 454 00:25:46,208 --> 00:25:50,666 Pisano, że pewnego dnia, kiedy ludzie zrozumieją, co to oznacza, 455 00:25:50,750 --> 00:25:54,291 nastąpi zmiana świadomości i nie będzie więcej wojen. 456 00:26:14,750 --> 00:26:17,125 A na naszym skrawku niebieskiej kuli 457 00:26:17,208 --> 00:26:18,875 na każdym kroku było widać 458 00:26:18,958 --> 00:26:22,083 nawiązania do NASA i programu lotów załogowych. 459 00:26:23,375 --> 00:26:25,291 Na naszej rakietowej zjeżdżalni 460 00:26:25,375 --> 00:26:27,166 można było sterować statkiem. 461 00:26:27,250 --> 00:26:31,250 Nie miało dla nas znaczenia, że statki kosmiczne nie mają kierownicy. 462 00:26:31,833 --> 00:26:34,875 Kosmiczny wyścig był w naszej kulturze wszechobecny. 463 00:26:34,958 --> 00:26:36,750 Widać go było wszędzie, 464 00:26:37,250 --> 00:26:41,208 z reklamami i promocjami włącznie, nawet do granic absurdu. 465 00:26:41,291 --> 00:26:43,041 Tu Sam, człowiek-rakieta! 466 00:26:43,125 --> 00:26:45,750 Nasze promocje pozwolą ci sięgnąć gwiazd! 467 00:26:45,833 --> 00:26:48,916 Im bliżej Księżyca dotrą, tym bardziej obniżymy ceny. 468 00:26:49,000 --> 00:26:50,416 Sprzedamy wszystko. 469 00:26:50,500 --> 00:26:54,000 Używane statki, moduły księżycowe, a nawet używane auta! 470 00:27:00,000 --> 00:27:02,791 Dni startu w szkole zawsze wyglądały tak samo. 471 00:27:03,625 --> 00:27:05,583 Nauczyciel przywoził telewizor. 472 00:27:06,916 --> 00:27:09,583 Przez pięć minut rakieta stała na wyrzutni, 473 00:27:10,583 --> 00:27:14,541 a przez ostatnie dziesięć sekund odliczaliśmy razem z telewizorem. 474 00:27:14,625 --> 00:27:17,583 Dziesięć, dziewięć, osiem, 475 00:27:17,666 --> 00:27:21,875 siedem, sześć, pięć, cztery, 476 00:27:21,958 --> 00:27:26,333 trzy, dwa, jeden, start! 477 00:27:27,750 --> 00:27:30,416 Wystartowała. 478 00:27:32,875 --> 00:27:36,791 A potem gapiliśmy się na ekran, kiedy rakieta wzbijała się w niebo. 479 00:27:37,333 --> 00:27:40,750 Fizyka była ekscytująca, bo dotyczyła aktualnych wydarzeń. 480 00:27:41,416 --> 00:27:44,750 Wszystko było związane z astronomią, kosmologią i Apollo. 481 00:27:44,833 --> 00:27:48,291 Dopóki Edwin Hubble w 1922 roku nie dowiódł, że się mylimy, 482 00:27:48,375 --> 00:27:52,916 ludzie uważali, że nasza galaktyka jest całym wszechświatem. 483 00:27:53,000 --> 00:27:57,666 Teraz wiemy, że jesteśmy tylko jedną ze 100 miliardów galaktyk. 484 00:27:58,875 --> 00:28:02,125 Jak dotąd nie ma dowodów na inne układy słoneczne 485 00:28:02,208 --> 00:28:06,083 krążące wokół odległych gwiazd lub planety poza naszą dziewiątką. 486 00:28:06,916 --> 00:28:10,125 Ale szansa na to, że istnieje jedynie dziewięć planet, 487 00:28:10,208 --> 00:28:12,333 w tym tylko jedna z życiem, 488 00:28:12,416 --> 00:28:17,125 wynosi dziesięć miliardów bilionów do jednego. 489 00:28:17,208 --> 00:28:21,250 Cokolwiek działo się podczas formowania się Układu Słonecznego, 490 00:28:21,333 --> 00:28:24,083 na pewno dzieje się w innych układach, prawda? 491 00:28:24,166 --> 00:28:28,250 Wszędzie jest ten sam materiał, grawitacja i warunki. 492 00:28:28,333 --> 00:28:30,875 Innymi słowy, niemożliwe, że jesteśmy sami. 493 00:28:30,958 --> 00:28:34,083 To tylko kwestia czasu, zanim dojdzie do kontaktu 494 00:28:34,166 --> 00:28:38,708 z istotami z odległych galaktyk, o ile już do niego nie doszło. 495 00:28:38,791 --> 00:28:41,250 KINO – 2001: ODYSEJA KOSMICZNA PLANETA MAŁP 496 00:28:44,625 --> 00:28:48,000 W filmie 2001 byliśmy już na Jowiszu i nie tylko. 497 00:28:48,583 --> 00:28:51,250 Nie było wątpliwości, że wkrótce tam zawitamy. 498 00:28:56,583 --> 00:28:58,375 Byłem tak zachwycony filmem, 499 00:28:58,458 --> 00:29:02,125 że opisywałem jego głębsze znaczenie każdemu, kto mnie słuchał. 500 00:29:03,541 --> 00:29:08,166 A potem, kiedy mija Jowisza, trafia w to zwariowane zakrzywienie czasu. 501 00:29:08,250 --> 00:29:10,791 Wszędzie migoczą jasne światła 502 00:29:10,875 --> 00:29:13,500 i nagle trafia do takiego starego pokoju, 503 00:29:13,583 --> 00:29:16,458 a potem staje się staruszkiem. 504 00:29:16,541 --> 00:29:19,250 Potem widzi czarną płytę, 505 00:29:19,333 --> 00:29:21,500 tę samą co na Jowiszu, 506 00:29:21,583 --> 00:29:23,666 u stóp swojego łoża śmierci. 507 00:29:24,500 --> 00:29:25,833 Ale czy na pewno? 508 00:29:25,916 --> 00:29:28,291 Wyciąga rękę, próbuje jej dotknąć, 509 00:29:28,375 --> 00:29:31,833 a potem zamienia się w nienarodzone dziecko! 510 00:29:34,875 --> 00:29:37,625 Do tyłu! 511 00:29:38,916 --> 00:29:41,208 Cóż, jak mówiłem, to było wszędzie. 512 00:29:42,083 --> 00:29:43,833 Słyszeliśmy, że pewnego dnia 513 00:29:43,916 --> 00:29:46,583 będziemy spędzać miesiące miodowe na Księżycu. 514 00:29:47,166 --> 00:29:48,625 A pod koniec stulecia 515 00:29:48,708 --> 00:29:52,000 będziemy mogli zapłacić za półroczny pobyt na Marsie. 516 00:29:52,500 --> 00:29:54,291 Wszystko było w zasięgu ręki. 517 00:29:54,791 --> 00:29:58,208 Nad naszymi głowami śmigali w odrzutowcach astronauci, 518 00:29:58,291 --> 00:30:01,125 bo baza lotnicza Ellington była tuż obok. 519 00:30:01,208 --> 00:30:05,041 Nie było niczym niezwykłym, że nagle słyszeliśmy na niebie świst 520 00:30:05,125 --> 00:30:08,125 i widzieliśmy odrzutowiec, który szybko znikał, 521 00:30:08,750 --> 00:30:12,500 a po chwili rozlegał się huk, kiedy przełamywał barierę dźwięku. 522 00:30:17,208 --> 00:30:19,583 Zwykle biegiem wracaliśmy ze szkoły, 523 00:30:19,666 --> 00:30:23,541 żeby obejrzeć Dark Shadows, program, który był naszą obsesją. 524 00:30:25,583 --> 00:30:27,458 To była przedziwna opowieść 525 00:30:27,541 --> 00:30:30,958 o rodzinie arystokratów mieszkających w zamku nad morzem 526 00:30:31,041 --> 00:30:34,833 i nieśmiertelnym wampirze, Barnabasie Collinsie. 527 00:30:42,500 --> 00:30:44,833 Z telewizorem trwała nieustająca bitwa. 528 00:30:44,916 --> 00:30:46,625 Sam przyzwoity odbiór 529 00:30:46,708 --> 00:30:50,166 w dobie anten i trzech dużych sieci był nie lada wyzwaniem. 530 00:30:50,666 --> 00:30:54,333 Potem, przynajmniej u nas, trzeba było pilnować terytorium 531 00:30:54,416 --> 00:30:58,875 i często fizycznie bronić tego, co będzie leciało przez kolejne 30 minut. 532 00:30:58,958 --> 00:31:01,166 Emitowano wiele świetnych programów. 533 00:31:01,250 --> 00:31:03,791 Trudno było wybrać i nigdy nie zawodziły. 534 00:31:04,833 --> 00:31:06,250 The Beverly Hillbillies, 535 00:31:06,333 --> 00:31:08,500 Gunsmoke, My Three Sons, 536 00:31:08,583 --> 00:31:10,333 The Munsters, Bonanza, 537 00:31:10,416 --> 00:31:14,250 Ożeniłem się z czarownicą, Star Trek, Adam-12, Get Smart, 538 00:31:14,333 --> 00:31:15,750 Gomer Pyle, Batman, 539 00:31:15,833 --> 00:31:17,333 Wyspa Giligana, Flipper, 540 00:31:17,416 --> 00:31:19,666 Petticoat Junction, Andy Griffith, 541 00:31:19,750 --> 00:31:23,000 I Dream of Jeannie, Rodzina Addamsów, Dick Van Dyke, 542 00:31:23,083 --> 00:31:26,083 The Green Hornet, McHale’s Navy, Mission: Impossible, 543 00:31:26,166 --> 00:31:27,750 Green Acres, Zuchy Hogana, 544 00:31:27,833 --> 00:31:31,000 Dragnet i Hawaii 5-0, żeby wymienić tylko kilka. 545 00:31:31,083 --> 00:31:34,041 Były też seriale, które kasowano po jednym sezonie, 546 00:31:34,125 --> 00:31:36,833 w większości zapomniane, ale nie przeze mnie. 547 00:31:36,916 --> 00:31:40,208 W The Time Tunnel dwóch naukowców gubi się w czasie 548 00:31:40,291 --> 00:31:42,708 i trafia na przełomowe chwile w historii. 549 00:31:42,791 --> 00:31:45,375 Titanic, Little Bighorn, Teatr Forda. 550 00:31:46,500 --> 00:31:48,791 Był też serial It’s About Time, 551 00:31:49,291 --> 00:31:54,041 komedia o dwójce astronautów, którzy cofają się w czasie 552 00:31:54,666 --> 00:31:57,833 i trafiają do epoki jaskiniowców i dinozaurów. 553 00:31:59,708 --> 00:32:01,500 - Już wierzę! - Ja też! 554 00:32:03,000 --> 00:32:05,541 Była to również pierwsza fala dystrybucji, 555 00:32:05,625 --> 00:32:09,208 więc emitowano seriale z poprzednich epok. 556 00:32:09,708 --> 00:32:13,125 Późno w nocy wciąż leciały odcinki Strefy Mroku. 557 00:32:13,625 --> 00:32:16,000 Kiedy byłem mały i się nie znałem, 558 00:32:16,083 --> 00:32:19,208 mówiłem, że to serial ze strasznym latającym okiem. 559 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 Wymiar obrazów. 560 00:32:21,041 --> 00:32:22,583 Wymiar świadomości. 561 00:32:23,125 --> 00:32:27,666 Wkraczamy do krainy, w której rzeczywistość miesza się z fikcją. 562 00:32:27,750 --> 00:32:29,375 A w sobotnie poranki 563 00:32:29,458 --> 00:32:32,375 wstawaliśmy rano, gapiliśmy się na obraz kontrolny 564 00:32:32,458 --> 00:32:34,291 i czekaliśmy na początek zabawy. 565 00:32:36,833 --> 00:32:40,333 W sobotnie wieczory leciało lokalne pasmo o nazwie Weird, 566 00:32:40,416 --> 00:32:42,833 które zapowiadał przerażający eterofon. 567 00:32:42,916 --> 00:32:46,166 Witajcie w Weird. 568 00:32:47,000 --> 00:32:50,208 Emitowano filmy: Atak kobiety o 50 stopach wzrostu, 569 00:32:50,291 --> 00:32:52,958 Człowiek, który się nieprawdopodobnie zmniejsza, 570 00:32:53,041 --> 00:32:55,458 Coś, Beginning of the End, 571 00:32:56,125 --> 00:32:57,625 Blob – zabójca z kosmosu, 572 00:32:57,708 --> 00:32:59,375 Atak ludzi grzybów. 573 00:32:59,458 --> 00:33:02,666 Wszystko z mutacjami wywołanymi bombą atomową. 574 00:33:03,750 --> 00:33:06,250 - Na tym kończymy nadawanie. - Dobranoc. 575 00:33:06,333 --> 00:33:08,125 A teraz pora na hymn narodowy. 576 00:33:09,041 --> 00:33:12,916 Wszystko kończyło się około północy i stacje znikały z eteru. 577 00:33:13,000 --> 00:33:14,125 Pogaś wszystko. 578 00:33:15,375 --> 00:33:19,458 W niedzielne wieczory w roku szkolnym ogarniał nas lęk. 579 00:33:20,500 --> 00:33:21,916 Cudowny świat kolorów, 580 00:33:22,000 --> 00:33:25,416 zanim przemianowano go na Cudowny świat Disneya, 581 00:33:25,916 --> 00:33:28,458 wzmagał poczucie melancholii. 582 00:33:29,000 --> 00:33:33,125 Rano czekał nas powrót do szkoły, więc bez względu na to, co leciało, 583 00:33:33,708 --> 00:33:37,000 weekendowa swoboda i zabawa dobiegały końca. 584 00:33:37,958 --> 00:33:39,125 Raz do roku 585 00:33:39,208 --> 00:33:42,458 odbywał się specjalny pokaz Czarnoksiężnika z Krainy Oz. 586 00:33:43,375 --> 00:33:45,375 Wszyscy go oglądaliśmy. 587 00:33:46,708 --> 00:33:48,875 Zaraz zacznie się kolor… 588 00:33:48,958 --> 00:33:50,708 To było coś więcej niż film. 589 00:33:52,208 --> 00:33:55,416 Na czarno-białym odbiorniku wszystko było czarno-białe, 590 00:33:55,500 --> 00:33:56,458 nawet Oz. 591 00:33:58,833 --> 00:34:02,208 Ale bez względu na to, jakiego były koloru, latające małpy 592 00:34:02,291 --> 00:34:05,958 zawsze budziły przerażenie u mojej siostry Stephanie. 593 00:34:10,333 --> 00:34:13,625 W wiadomościach ciągle pokazywano wojnę w Wietnamie 594 00:34:13,708 --> 00:34:16,125 i miało to wpływ na wszystko inne. 595 00:34:16,208 --> 00:34:20,083 W ubiegłym tygodniu w wojnie zginęło 148 Amerykanów… 596 00:34:20,166 --> 00:34:21,833 Dla dzieci to było niejasne. 597 00:34:22,500 --> 00:34:24,541 Dorośli zawsze nas obwiniali. 598 00:34:24,625 --> 00:34:28,416 Zjedzcie dokładnie wszystko. W Wietnamie głodują dzieci. 599 00:34:31,000 --> 00:34:33,666 Toczyliśmy z nimi wojnę i bombardowaliśmy ich, 600 00:34:33,750 --> 00:34:35,791 ale martwiliśmy się o ich dzieci? 601 00:34:35,875 --> 00:34:38,000 Z: HOUSTON DO: WIETNAMU 602 00:34:40,208 --> 00:34:41,041 Tutaj! 603 00:34:42,083 --> 00:34:42,916 Tutaj! 604 00:34:44,791 --> 00:34:47,083 Dorastaliśmy w świetnej okolicy, 605 00:34:47,166 --> 00:34:50,083 bo otaczało nas wielu rówieśników. 606 00:34:50,166 --> 00:34:52,166 Zawsze mieliśmy z kim grać. 607 00:34:52,875 --> 00:34:55,625 Graliśmy na podwórku, na ulicy, 608 00:34:55,708 --> 00:34:59,833 a czasami nawet chodziliśmy na skraj osiedla, 609 00:34:59,916 --> 00:35:03,041 gdzie znajdowała się stacja uzdatniania wody. 610 00:35:03,125 --> 00:35:05,208 Dla nas to były Ściekowe Planty. 611 00:35:05,958 --> 00:35:07,458 W nocy lub kiedy padało 612 00:35:07,541 --> 00:35:11,416 grałem z bratem Gregiem w wymyśloną, garażową wersję baseballu. 613 00:35:12,833 --> 00:35:15,958 Gwiazda Astros, Jim Wynn, jest przy pałce. 614 00:35:17,500 --> 00:35:19,041 Zdobywa wszystkie bazy! 615 00:35:19,625 --> 00:35:21,750 Zabawkowa armata! 616 00:35:22,791 --> 00:35:27,166 Po niskiej piłce tablica wyników szaleje! 617 00:35:28,375 --> 00:35:31,333 Mieliśmy karty bejsbolowe i tworzyliśmy drużyny, 618 00:35:31,416 --> 00:35:34,250 a wszystkie drogi wiodły do Mistrzostw Świata. 619 00:35:35,833 --> 00:35:39,250 Potem wynaleziono piłkę z pianki, która zmieniła wszystko. 620 00:35:41,666 --> 00:35:43,833 Od czasu do czasu wybuchała zadyma. 621 00:35:43,916 --> 00:35:49,500 A teraz Boog Powell! 622 00:35:52,125 --> 00:35:53,666 Dosyć! 623 00:35:55,958 --> 00:35:56,958 Szarża! 624 00:35:57,625 --> 00:36:00,208 Nigdy nie zapomnę dzieciaków z sąsiedztwa. 625 00:36:00,291 --> 00:36:03,541 Był Larry, który miał ciężki przypadek grzybicy. 626 00:36:04,541 --> 00:36:08,833 Wydawało się, że w dzieciństwie wszyscy na zmianę chodzili w gipsie. 627 00:36:10,541 --> 00:36:13,333 Był Byron, syn naukowca z NASA, 628 00:36:13,416 --> 00:36:16,166 lokalny dziecięcy piroman, 629 00:36:16,875 --> 00:36:20,458 który budował małe, podobne do rakiet urządzenia napędowe. 630 00:36:20,541 --> 00:36:23,375 Czasem umieszczał konika polnego w fotelu pilota. 631 00:36:24,375 --> 00:36:27,083 Trzy, dwa, jeden! 632 00:36:29,375 --> 00:36:31,833 O, Zuzanno 633 00:36:31,916 --> 00:36:33,708 Gdzie są twoje łzy… 634 00:36:33,791 --> 00:36:37,333 Był też Tony, zabawny cwaniak, który wpędzał ludzi w kłopoty. 635 00:36:37,416 --> 00:36:39,500 …a banjo zagra ci 636 00:36:39,583 --> 00:36:43,208 Był mistrzem w zmienianiu tekstów piosenek na muzyce, 637 00:36:43,291 --> 00:36:46,250 które w nowej wersji brzmiały nieprzyzwoicie. 638 00:36:46,333 --> 00:36:49,375 Stary Dan Tucker był potężny 639 00:36:49,458 --> 00:36:52,333 Rankiem twarz mył w patelni 640 00:36:52,416 --> 00:36:55,083 Czesał włosy kołem od wozu 641 00:36:55,166 --> 00:36:57,541 Zmarł na ból zęba w swoich… 642 00:36:57,625 --> 00:36:58,458 Jajach! 643 00:36:58,541 --> 00:36:59,875 Stan, Tony, 644 00:36:59,958 --> 00:37:01,500 zaczekajcie na korytarzu. 645 00:37:03,166 --> 00:37:05,458 Jedną z wad bycia dzieckiem tej epoki 646 00:37:05,541 --> 00:37:09,250 był fakt, że tresowano nas jak zwierzęta, 647 00:37:09,333 --> 00:37:13,208 co wiązało się z ciągłym karaniem za niewłaściwe zachowanie. 648 00:37:13,791 --> 00:37:18,333 Zawsze byliśmy o włos od łomotu od dorosłych, którzy nas otaczali. 649 00:37:18,958 --> 00:37:20,875 Rodziców, dyrektorów, trenerów, 650 00:37:20,958 --> 00:37:26,291 a nawet od rodziców naszych kolegów, którzy byli dogadani z naszymi rodzicami. 651 00:37:27,250 --> 00:37:30,458 Ale nikt nie budził większej grozy niż nasz dyrektor, 652 00:37:30,541 --> 00:37:32,208 kostucha we własnej osobie, 653 00:37:32,708 --> 00:37:33,625 pan Cowan. 654 00:37:36,125 --> 00:37:38,875 Jesteście tu z powodów dyscyplinarnych? 655 00:37:43,791 --> 00:37:44,875 Znowu. 656 00:37:46,708 --> 00:37:47,583 Za mną. 657 00:37:57,166 --> 00:37:59,875 - Nie! - Dobra. Wracaj do klasy. 658 00:38:10,708 --> 00:38:12,666 Tony, Stan, 659 00:38:13,375 --> 00:38:14,625 chodźcie tu. 660 00:38:14,708 --> 00:38:16,333 Takie to były czasy. 661 00:38:16,416 --> 00:38:17,666 Życie było tańsze. 662 00:38:17,750 --> 00:38:19,416 Łatwiej nas było wymienić 663 00:38:19,500 --> 00:38:22,000 i nikt nie przejmował się bezpieczeństwem. 664 00:38:26,333 --> 00:38:31,041 Na przykład oto my, jadący autostradą Gulf Freeway z prędkością 110 km/h, 665 00:38:31,541 --> 00:38:34,583 zmierzający ciężarówką pełną dzieci prosto na plażę. 666 00:38:34,666 --> 00:38:36,166 Nikt nawet nie pomyślał, 667 00:38:36,250 --> 00:38:40,375 że od śmierci na drodze dzieli nas jedna drobna kolizja czy dachowanie. 668 00:38:43,541 --> 00:38:46,958 Zwykłe lody na basenie mogły zmienić się w katastrofę. 669 00:38:49,375 --> 00:38:52,708 Sposób mrożenia zamieniał je w suchy lód 670 00:38:52,791 --> 00:38:54,791 i przyklejały się nam do języków. 671 00:38:55,583 --> 00:38:58,833 Poza tym lokalny basen był zbyt mocno chlorowany, 672 00:38:58,916 --> 00:39:01,291 przez co wszystkim wypalało oczy. 673 00:39:02,583 --> 00:39:05,666 Chemia nie była na najwyższym poziomie 674 00:39:05,750 --> 00:39:09,291 i nie przyszło nam do głowy, że to, co robią, jest szkodliwe. 675 00:39:09,375 --> 00:39:12,250 Byliśmy jednym z ostatnich pokoleń dzieciaków, 676 00:39:12,333 --> 00:39:17,125 które uważały jechanie za ciężarówkami rozpylającymi DDT za świetną zabawę. 677 00:39:17,208 --> 00:39:19,041 Nie było też niczym niezwykłym, 678 00:39:19,125 --> 00:39:22,416 że wracaliśmy do domu, który cały zagazowano, 679 00:39:22,500 --> 00:39:25,125 bo ktoś zauważył jednego karalucha. 680 00:39:26,708 --> 00:39:30,458 A taka była technika motywacyjna mojego trenera z Małej Ligi. 681 00:39:30,541 --> 00:39:33,625 Po każdym błędzie popełnionym w poprzednim meczu 682 00:39:33,708 --> 00:39:35,916 trójka kolegów z drużyny 683 00:39:36,000 --> 00:39:39,375 stawała jak szwadron egzekucyjny i okładała cię piłkami. 684 00:39:41,750 --> 00:39:45,541 Moja strategia polegała na tym, że jedną piłkę złapię, 685 00:39:45,625 --> 00:39:48,750 przed drugą się uchylę, a trzeci chłopak spudłuje. 686 00:39:48,833 --> 00:39:50,875 Wtedy mogło się udać. 687 00:39:50,958 --> 00:39:52,916 Tak. Zawsze mi się wydawało, 688 00:39:53,000 --> 00:39:57,041 że w ferworze zabawy kara, ból i kontuzja czekają tuż za rogiem. 689 00:39:57,583 --> 00:39:59,750 Jak raz z pewną rymowanką. 690 00:39:59,833 --> 00:40:04,458 Czerwony Korsarz dopadnie cię. Niech Stan tutaj znajdzie się. 691 00:40:07,916 --> 00:40:13,208 Czerwony Korsarz dopadnie cię. Niech Ronnie tutaj znajdzie się. 692 00:40:13,708 --> 00:40:16,708 Graliśmy, dopóki nie wydarzyło się coś w tym stylu. 693 00:40:19,458 --> 00:40:22,291 To oznaczało, że wyrośliśmy z poprzedniej zabawy 694 00:40:22,375 --> 00:40:25,750 i nadszedł czas, żebyśmy weszli na nowy poziom. 695 00:40:26,333 --> 00:40:28,750 Poza grą w baseball, football czy kosza, 696 00:40:28,833 --> 00:40:30,875 jeździliśmy też na rowerach. 697 00:40:35,708 --> 00:40:37,958 Nauczyliśmy się je naprawiać, 698 00:40:38,041 --> 00:40:40,083 a zwłaszcza łatać przebite dętki. 699 00:40:41,458 --> 00:40:43,791 Każda dłuższa podróż samochodem 700 00:40:43,875 --> 00:40:46,416 wiązała się z obowiązkową zmianą opony. 701 00:40:47,375 --> 00:40:50,375 Może dlatego, że w tamtych czasach 702 00:40:50,458 --> 00:40:52,333 opony nie były wzmacniane, 703 00:40:53,041 --> 00:40:56,166 a może dlatego, że tata zawsze kupował je używane. 704 00:40:56,958 --> 00:40:58,958 Myślałeś może, żeby kupić nową? 705 00:40:59,458 --> 00:41:03,083 Nie pasowałaby do reszty i dziwnie by to wyglądało, Steven. 706 00:41:04,500 --> 00:41:07,833 Z dzieciakami z sąsiedztwa graliśmy w różne gry. 707 00:41:08,333 --> 00:41:11,916 Jeśli dołączały dziewczyny, zwykle siostry chłopaków, 708 00:41:12,000 --> 00:41:14,500 graliśmy w grę o nazwie „Posąg”… 709 00:41:15,083 --> 00:41:16,000 Uważaj. 710 00:41:16,083 --> 00:41:18,625 …w której udawaliśmy posągi różnych rzeczy. 711 00:41:20,125 --> 00:41:21,083 Naleśnik. 712 00:41:21,166 --> 00:41:22,083 Feniks. 713 00:41:22,166 --> 00:41:23,208 Fala. 714 00:41:23,291 --> 00:41:24,500 Astronauta. 715 00:41:25,333 --> 00:41:27,791 W nocy graliśmy w domu 716 00:41:28,375 --> 00:41:29,666 lub na werandzie. 717 00:41:30,291 --> 00:41:32,416 Masa klasycznych gier planszowych. 718 00:41:32,500 --> 00:41:34,333 Pięć, sześć, siedem… 719 00:41:34,416 --> 00:41:36,500 Czasem, gdy rodzice mieli gości 720 00:41:36,583 --> 00:41:38,458 i odwiedzały nas inne rodziny, 721 00:41:38,541 --> 00:41:41,791 graliśmy w trudniejsze gry, takie jak łowienie jabłek. 722 00:41:41,875 --> 00:41:43,333 Patrzcie i się uczcie. 723 00:41:43,416 --> 00:41:46,000 Ustanowię nowy rekord świata. 724 00:41:46,083 --> 00:41:47,458 Trzy, dwa, jeden, już. 725 00:41:47,541 --> 00:41:51,166 Greg wymyślił niezawodny sposób, by za każdym razem wygrywać. 726 00:41:52,125 --> 00:41:56,333 Był w tym tak dobry, że aż odechciewało nam się grać. 727 00:41:56,416 --> 00:41:57,666 Tak się to robi! 728 00:42:01,416 --> 00:42:04,625 Chociaż moje trzy siostry zwykle stanowiły opozycję, 729 00:42:04,708 --> 00:42:06,583 miały pewne zalety. 730 00:42:07,333 --> 00:42:11,583 Vicky dostała pracę w Baskin-Robbins, rewolucyjnej lodziarni, 731 00:42:11,666 --> 00:42:14,833 która oferowała aż 31 różnych smaków. 732 00:42:14,916 --> 00:42:17,000 Codziennie miała lody za darmo. 733 00:42:17,083 --> 00:42:19,583 Poproszę bananowo-orzechową krówkę. 734 00:42:20,416 --> 00:42:21,250 Dobry wybór. 735 00:42:21,333 --> 00:42:25,083 Przez pierwsze dwa czy trzy miesiące oczywiście sama je jadła, 736 00:42:25,583 --> 00:42:28,791 ale w końcu miała ich już dość i zaczęła je rozdawać, 737 00:42:28,875 --> 00:42:31,666 więc przychodziłem do niej, gdy kończyła zmianę. 738 00:42:32,333 --> 00:42:33,166 Dziękuję. 739 00:42:34,791 --> 00:42:38,041 A więc co mam podać, żeby zasłużyć na podwózkę do domu? 740 00:42:39,333 --> 00:42:40,166 No więc… 741 00:42:40,958 --> 00:42:42,291 Powiedz. 742 00:42:42,375 --> 00:42:43,208 Waniliowe. 743 00:42:43,291 --> 00:42:44,541 - Waniliowe? - Tak. 744 00:42:44,625 --> 00:42:45,958 - Naprawdę? - Tak. 745 00:42:46,041 --> 00:42:48,083 - Z tylu smaków wybrałeś… - Tak. 746 00:42:48,166 --> 00:42:49,000 Nakładaj. 747 00:42:49,083 --> 00:42:50,291 Dobra. 748 00:42:51,708 --> 00:42:55,583 Mój brat Steve zawsze wybierał smak waniliowy. 749 00:42:55,666 --> 00:42:58,875 To oczywiście było marnotrawstwo egzotycznych smaków, 750 00:42:58,958 --> 00:43:02,208 ale podziwiałem jego zadowolenie i konsekwencję. 751 00:43:04,083 --> 00:43:07,125 Moje siostry nadawały też w domu muzyczny ton, 752 00:43:07,208 --> 00:43:10,041 a ich gusty były bardzo szerokie. 753 00:43:10,125 --> 00:43:13,166 Najmłodsza, Stephanie, lubiła to, co było popularne. 754 00:43:13,250 --> 00:43:16,791 Pamiętam, że słuchała piosenki The Archies „Sugar, Sugar” 755 00:43:16,875 --> 00:43:19,333 dosłownie na okrągło. 756 00:43:19,416 --> 00:43:21,666 The Archies byli postaciami z komiksu, 757 00:43:21,750 --> 00:43:24,708 a mimo to nagrali największy hit roku 1969. 758 00:43:32,750 --> 00:43:33,583 Dobra. 759 00:43:34,083 --> 00:43:35,333 Ostatni raz, tak? 760 00:43:36,375 --> 00:43:38,208 - Dobra. - Mam już tego dość. 761 00:43:39,708 --> 00:43:42,250 Moja druga siostra, Jana, lubiła The Monkees 762 00:43:43,125 --> 00:43:46,083 i tak naprawdę każdy zespół z ładnymi chłopcami. 763 00:43:48,958 --> 00:43:51,291 Mój gust? Powiedzmy, że dojrzewał. 764 00:43:51,375 --> 00:43:53,333 Na przykład do Herba Alperta. 765 00:43:53,416 --> 00:43:56,458 A przynajmniej do okładki jednej z jego płyt. 766 00:43:59,125 --> 00:44:01,666 Vicky miała najfajniejszy gust muzyczny 767 00:44:01,750 --> 00:44:05,291 i chętnie robiła pouczała nas o głębszym sensie piosenek. 768 00:44:08,958 --> 00:44:11,041 Prawdziwe znaczenia są przemycone 769 00:44:11,125 --> 00:44:15,833 i musimy je rozszyfrować, na przykład jak w „Lucy in the Sky with Diamonds”. 770 00:44:17,458 --> 00:44:18,500 LSD. 771 00:44:20,458 --> 00:44:24,333 Dla kumatych jest oczywiste, ale normalsi go nie załapią. 772 00:44:27,375 --> 00:44:29,416 O Boże! Wyłącz to! 773 00:44:31,666 --> 00:44:33,125 - O nie! - Dobra. 774 00:44:33,833 --> 00:44:35,250 Och, Jana! 775 00:44:35,333 --> 00:44:37,458 Janę zawsze spotykały wypadki. 776 00:44:37,541 --> 00:44:41,333 Jako pierwsza musiała mieć szwy i jako pierwsza złamała kość. 777 00:44:41,416 --> 00:44:42,875 Miała po prostu pecha. 778 00:44:42,958 --> 00:44:45,791 Bycie dziewczyną wiązało się z dodatkową pracą. 779 00:44:46,291 --> 00:44:49,291 W tamtych czasach każdy pragnął mieć proste włosy, 780 00:44:49,375 --> 00:44:52,125 a powietrze w Houston jest bardzo wilgotne. 781 00:44:52,625 --> 00:44:55,375 Nie było kosmetyków do włosów ani suszarek. 782 00:44:56,458 --> 00:45:00,250 Lokówki były wtedy zbyt małe, więc używano puszek po napojach. 783 00:45:00,333 --> 00:45:04,083 Moje siostry były nie tylko zaradne, ale też pełne dramatyzmu. 784 00:45:04,750 --> 00:45:06,166 Ouija, jesteś z nami? 785 00:45:07,625 --> 00:45:10,458 TAK – OUIJA – NIE 786 00:45:13,250 --> 00:45:14,625 - Tak! - O rany! 787 00:45:17,000 --> 00:45:18,125 Dobrze. 788 00:45:18,208 --> 00:45:20,458 Czy Robert się we mnie podkochuje? 789 00:45:25,875 --> 00:45:27,750 Tak! 790 00:45:27,833 --> 00:45:30,625 W naszym pokoju Steve, Greg i ja byliśmy zgodni, 791 00:45:30,708 --> 00:45:32,916 że najlepsza jest Raquel Welch, 792 00:45:33,000 --> 00:45:36,166 która grała w filmach Milion lat przed naszą erą, 793 00:45:36,250 --> 00:45:38,916 Fantastyczna podróż i Bandolero! 794 00:45:39,000 --> 00:45:42,041 Steve chował pod biurkiem stertę Playboyów. 795 00:46:02,583 --> 00:46:05,333 Nie wiedzieliśmy, która siostra nakablowała. 796 00:46:06,708 --> 00:46:09,083 Radio zawsze grało przeboje. 797 00:46:10,166 --> 00:46:15,750 Bardzo lubiłem „In The Year 2525” o złowieszczej, dystopijnej przyszłości. 798 00:46:18,958 --> 00:46:22,208 Wiele moich koleżanek miało piosenki ze swoimi imionami. 799 00:46:43,250 --> 00:46:47,083 Była jedna sławna piosenka o chłopaku, ale miał na imię Sue. 800 00:46:47,166 --> 00:46:49,000 Zmroziło mnie i powiedziałem 801 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Mam na imię Sue 802 00:46:50,916 --> 00:46:52,375 Miło cię poznać 803 00:46:53,041 --> 00:46:54,875 A teraz umrzesz… 804 00:46:55,666 --> 00:46:58,958 Uwielbialiśmy zakończenie z zagłuszonym przekleństwem. 805 00:46:59,041 --> 00:47:01,541 Za żwir w bebechach I splunięcie w twarz 806 00:47:01,625 --> 00:47:04,875 Bo ja jestem ******, co nazwał cię Sue 807 00:47:06,333 --> 00:47:10,083 Telefoniczne żarty były wtedy w rozkwicie, 808 00:47:10,166 --> 00:47:12,083 lata przed identyfikacją numeru. 809 00:47:12,166 --> 00:47:14,166 Sięgaliśmy po klasyczne… 810 00:47:14,250 --> 00:47:16,416 Macie księcia Alberta w puszce? 811 00:47:16,958 --> 00:47:18,833 To lepiej go wypuśćcie. 812 00:47:21,125 --> 00:47:22,500 …i bardziej wymyślne. 813 00:47:22,583 --> 00:47:26,791 Halo, mówi Tommy O z KRB, program Jaka to melodia? 814 00:47:26,875 --> 00:47:28,583 Z kim rozmawiam? 815 00:47:28,666 --> 00:47:30,208 Mam na imię Marta. 816 00:47:30,291 --> 00:47:32,708 Martha? To twój szczęśliwy dzień. 817 00:47:32,791 --> 00:47:35,666 Nasza pula wzrosła do 285 dolarów. 818 00:47:35,750 --> 00:47:40,375 Dostaniesz je, jeśli zgadniesz tę melodię po pięciu sekundach. 819 00:47:40,458 --> 00:47:41,541 Jesteś gotowa? 820 00:47:41,625 --> 00:47:43,000 Chyba tak. 821 00:47:43,500 --> 00:47:45,125 Jaka to melodia? 822 00:47:56,333 --> 00:47:58,875 Martho, czy wiesz, jaka to melodia? 823 00:47:58,958 --> 00:48:00,625 Czy to „Wichita Lineman”? 824 00:48:00,708 --> 00:48:03,125 Tak! „Wichita Lineman”! Zgarnęłaś pulę! 825 00:48:05,958 --> 00:48:07,916 Jana, odbierz i powiedz, że jemy. 826 00:48:09,583 --> 00:48:11,458 - Kto to? - Co za tupet. 827 00:48:11,541 --> 00:48:13,458 Natomiast tata miał odpowiedź, 828 00:48:13,541 --> 00:48:17,333 kiedy to nasz dom obrał za cel pewien żartowniś. 829 00:48:17,416 --> 00:48:18,333 To znowu on. 830 00:48:18,916 --> 00:48:21,041 Mam coś dla tego gnoja. 831 00:48:25,875 --> 00:48:26,708 Halo? 832 00:48:27,916 --> 00:48:30,583 O, to bardzo interesujące. 833 00:48:31,250 --> 00:48:33,916 Posłuchaj tego uważnie. 834 00:48:38,375 --> 00:48:39,541 Tato! 835 00:48:40,291 --> 00:48:42,500 Od tego powinien pęknąć mu bębenek. 836 00:48:42,583 --> 00:48:45,750 Trochę mi było szkoda tego dowcipnisia. 837 00:48:45,833 --> 00:48:47,791 Kara przewyższała chyba zbrodnię. 838 00:48:49,583 --> 00:48:52,041 Kiedy sami nie graliśmy w Małej Lidze, 839 00:48:52,125 --> 00:48:54,625 oglądaliśmy, jak grają nasi koledzy, 840 00:48:54,708 --> 00:48:57,458 zbijaliśmy bąki i biegaliśmy za piłką. 841 00:48:58,958 --> 00:49:01,791 Kto przyniesie piłkę, dostanie rożek lodowy! 842 00:49:04,750 --> 00:49:08,333 - Chyba wezmę truskawkowy. - Jedna piłka. 843 00:49:08,416 --> 00:49:10,875 I batonik Chick-O-Stick. 844 00:49:13,166 --> 00:49:14,208 Dla ciebie. 845 00:49:15,875 --> 00:49:16,708 I dla ciebie. 846 00:49:16,791 --> 00:49:18,333 Dziękujemy. 847 00:49:19,333 --> 00:49:22,916 Rożka można było też dostać, przynosząc torbę pełną śmieci. 848 00:49:33,708 --> 00:49:38,458 Wierzę w Boga, kocham mój kraj i szanuję jego prawa. 849 00:49:38,541 --> 00:49:41,000 Będę grać fair i dążyć do zwycięstwa. 850 00:49:41,083 --> 00:49:44,250 Ale niezależnie od wyniku, dam z siebie wszystko. 851 00:49:44,333 --> 00:49:50,083 A teraz zwróćcie wzroku ku fladze, wysłuchując naszego hymnu narodowego. 852 00:49:53,916 --> 00:49:56,541 Tak bardzo wzruszało mnie ślubowanie 853 00:49:56,625 --> 00:50:00,333 i hymn narodowy, że wynik meczu sprawiał wrażenie nieistotnego. 854 00:50:01,500 --> 00:50:05,208 To uczucie trwało mniej więcej do pierwszego rzutu piłką. 855 00:50:18,125 --> 00:50:22,291 Ale nie było lepszej opiekunki niż potrójny seans w Majestic, 856 00:50:23,083 --> 00:50:25,625 który pomimo nazwy był dość obskurnym kinem. 857 00:50:26,333 --> 00:50:30,000 Pamiętam, że puszczali między innymi film Odliczanie, 858 00:50:30,083 --> 00:50:33,125 w którym docieramy na Księżyc tylko po to, 859 00:50:33,208 --> 00:50:37,916 żeby odkryć, że Rosjanom też się powiodło, ale zginęli w lądowaniu awaryjnym. 860 00:50:39,083 --> 00:50:41,916 Amerykański astronauta wywiesza flagi 861 00:50:42,000 --> 00:50:44,750 Stanów Zjednoczonych i Związku Radzieckiego. 862 00:50:45,625 --> 00:50:46,916 Cóż za szalony świat! 863 00:50:47,500 --> 00:50:49,666 Były też dwa straszne filmy. 864 00:50:49,750 --> 00:50:51,333 The Frozen Dead, 865 00:50:51,416 --> 00:50:55,791 w którym szalony naukowiec planuje ożywić zamrożonych nazistów, 866 00:50:58,875 --> 00:51:00,458 oraz It!, 867 00:51:00,541 --> 00:51:04,166 w którym obłąkany pracownik muzeum, w tej roli Roddy McDowall, 868 00:51:04,250 --> 00:51:08,875 ożywia XVI-wiecznego golema, wkładając mu do ust mały zwój. 869 00:51:09,375 --> 00:51:11,750 Zgodnie z proroctwem jest niezniszczalny 870 00:51:11,833 --> 00:51:14,708 i zostaje jego wspólnikiem w licznych zbrodniach. 871 00:51:14,791 --> 00:51:15,625 Zabij go! 872 00:51:25,125 --> 00:51:28,083 Film kończy się tym, że golem wchodzi do morza. 873 00:51:28,583 --> 00:51:30,500 Nie kręcono wtedy sequeli, 874 00:51:30,583 --> 00:51:33,291 wiec z tego co wiem, już stamtąd nie wyszedł. 875 00:51:38,000 --> 00:51:39,916 Nigdy nie zapomnę Sylwestra, 876 00:51:40,000 --> 00:51:44,333 którego urządzili moi rodzice, kiedy miał zacząć się pamiętny rok 1969. 877 00:51:44,833 --> 00:51:46,666 Dorośli bawili się w domu. 878 00:51:47,250 --> 00:51:51,375 Większość dzieci toczyła w ogródku bitwę na rzymskie ognie. 879 00:51:56,708 --> 00:51:58,291 A piromania Byrona 880 00:51:58,375 --> 00:52:02,250 osiągnęła nowy szczyt dzięki dużemu kawałkowi rury, 881 00:52:02,333 --> 00:52:03,833 małej eksplozji 882 00:52:03,916 --> 00:52:06,291 i płonącej piłce do softballu na niebie. 883 00:52:09,833 --> 00:52:11,916 Jesteście gotowi na odliczanie? 884 00:52:12,000 --> 00:52:13,666 Dobra. Zaczynamy. 885 00:52:14,333 --> 00:52:16,416 Dziesięć, dziewięć, 886 00:52:16,500 --> 00:52:18,458 osiem, siedem, 887 00:52:18,541 --> 00:52:19,833 sześć, 888 00:52:19,916 --> 00:52:21,750 pięć, cztery, 889 00:52:21,833 --> 00:52:24,458 trzy, dwa, jeden. 890 00:52:24,541 --> 00:52:26,333 Szczęśliwego Nowego Roku! 891 00:52:41,500 --> 00:52:45,166 W tym miejscu możemy chyba wrócić do przerwanej historii. 892 00:52:47,625 --> 00:52:49,833 Dobra, dobra. Możecie się śmiać. 893 00:52:51,666 --> 00:52:53,125 Ale powiedzieli mi tak… 894 00:52:54,041 --> 00:52:56,625 Brawo, Stan. Nie zemdlałeś. 895 00:52:58,541 --> 00:53:03,416 Nie martw się wymiotami. Każdy astronauta, od Glenna po Armstronga, puszczał pawia. 896 00:53:03,500 --> 00:53:04,625 Minimum raz. 897 00:53:06,041 --> 00:53:08,708 Mimo że moje dzieciństwo było dość normalne, 898 00:53:08,791 --> 00:53:11,125 pobyt w NASA zdecydowanie taki nie był. 899 00:53:11,208 --> 00:53:14,083 Poddano mnie intensywnemu treningowi. 900 00:53:14,166 --> 00:53:16,708 To nazywano nawet „wymiotną kometą”. 901 00:53:24,166 --> 00:53:26,291 Mniejsza grawitacja była super, 902 00:53:26,375 --> 00:53:29,416 ale czułem, jakbym uczył się ruszać w nowym ciele. 903 00:53:29,500 --> 00:53:33,875 Było też dużo pracy w klasie. Mało ekscytującej, ale chyba koniecznej. 904 00:53:34,916 --> 00:53:37,375 Podwodny trening wymyślił Buzz Aldrin 905 00:53:37,458 --> 00:53:39,500 po nieudanym spacerze kosmicznym. 906 00:53:40,000 --> 00:53:41,208 Był dość straszny. 907 00:53:49,583 --> 00:53:55,333 Mieli też różne scenariusze survivalowe, na które trzeba było się przygotować. 908 00:53:55,916 --> 00:53:58,916 Od porzucenia w dżungli po tułaczkę po pustyni. 909 00:54:00,166 --> 00:54:03,958 Trzeba było umieć zrobić ubranie i osłonę ze spadochronu. 910 00:54:06,125 --> 00:54:08,500 Myślałem, że jeśli spotka mnie taki los, 911 00:54:09,000 --> 00:54:13,208 to będzie mój najmniejszy problem, jak w odcinku Strefy Mroku. 912 00:54:16,625 --> 00:54:19,458 Po treningu przeszedłem intensywny kurs… 913 00:54:20,041 --> 00:54:22,333 Choć chyba to nie najlepszy termin. 914 00:54:22,833 --> 00:54:25,750 …latania podczas misji potajemnie zwanej teraz 915 00:54:25,833 --> 00:54:27,708 Apollo 10 1/2. 916 00:54:28,208 --> 00:54:31,500 Musiałem opanować całe sterowanie, nawet po omacku. 917 00:54:32,250 --> 00:54:33,333 Wysokość? 918 00:54:35,958 --> 00:54:36,958 Sprawdzona. 919 00:54:37,041 --> 00:54:38,125 Czasomierz? 920 00:54:38,208 --> 00:54:39,958 - Sprawdzony. - Temperatura? 921 00:54:41,291 --> 00:54:42,125 Sprawdzona. 922 00:54:43,166 --> 00:54:44,708 Symulacja to jedno, 923 00:54:44,791 --> 00:54:49,000 ale żeby poczuć, jak to jest naprawdę wylądować w mniejszej grawitacji, 924 00:54:49,083 --> 00:54:50,500 stworzyli tego potwora. 925 00:54:50,583 --> 00:54:53,375 Naśladownik treningowy lądowania, 926 00:54:53,458 --> 00:54:55,041 w skrócie NTL. 927 00:55:05,916 --> 00:55:09,000 Neil Armstrong prawie zginął, próbując nim wylądować. 928 00:55:09,083 --> 00:55:12,250 Katapultował się parę sekund przed eksplozją 929 00:55:12,333 --> 00:55:14,791 i poszedł na obiad, jak gdyby nigdy nic. 930 00:55:16,000 --> 00:55:18,750 Cały Neil. Zawsze opanowany. 931 00:55:19,583 --> 00:55:23,833 Po dokładnym poznaniu pojazdu przyszedł czas na zintegrowaną symulację. 932 00:55:26,083 --> 00:55:29,166 Kranz, Bostick i reszta byli w centrum kontroli, 933 00:55:29,250 --> 00:55:30,833 ja byłem w symulatorze, 934 00:55:31,375 --> 00:55:34,458 a wszystkich nas testowali kontrolerzy symulacji. 935 00:55:35,291 --> 00:55:37,416 Złowrogie głosy za lustrem weneckim. 936 00:55:37,500 --> 00:55:39,333 Wyciek w napędzie CSM. 937 00:55:39,416 --> 00:55:43,083 Silnik członu S-IVB wyłączony w trakcie przerwania symulacji. 938 00:55:43,166 --> 00:55:45,250 W skrócie nazywano ich „konsymami”. 939 00:55:45,333 --> 00:55:47,958 Siedzieli za ciemną szybą w centrum kontroli 940 00:55:48,041 --> 00:55:51,291 i wymyślali najbardziej diaboliczne scenariusze, 941 00:55:52,375 --> 00:55:55,333 żebym był gotowy na wszystko, co może się zdarzyć. 942 00:55:56,125 --> 00:55:59,708 Ponoć w programie Gemini kazali jednemu zasymulować zawał, 943 00:55:59,791 --> 00:56:01,791 żeby sprawdzić reakcję wszystkich. 944 00:56:02,541 --> 00:56:04,375 Nikt ich nie lubił. 945 00:56:04,458 --> 00:56:05,791 Ostatnia symulacja. 946 00:56:05,875 --> 00:56:09,166 Załatwmy to, wylądujmy i skończmy na dziś, 947 00:56:09,250 --> 00:56:11,875 a może zdążymy na parę piw w Singing Wheel. 948 00:56:11,958 --> 00:56:13,375 Dla ciebie cola, Stan. 949 00:56:13,458 --> 00:56:15,416 Ja poproszę Tanga. 950 00:56:15,500 --> 00:56:18,541 Dobra. Możesz się zniżać. 951 00:56:18,625 --> 00:56:21,083 Okej. Włączam silnik. Ciąg na 10%. 952 00:56:21,791 --> 00:56:22,666 Jest dobrze. 953 00:56:23,250 --> 00:56:24,875 Możesz dodać pełen gaz. 954 00:56:24,958 --> 00:56:26,333 Pełen gaz. 955 00:56:26,916 --> 00:56:27,833 Trzysta metrów. 956 00:56:31,583 --> 00:56:34,958 Włączył się alarm 1201. 957 00:56:36,041 --> 00:56:38,833 - 1201? Bales, co to ma być? - Chwila. 958 00:56:39,583 --> 00:56:40,875 230 metrów. 959 00:56:40,958 --> 00:56:43,125 „Przeciążenie komputera”. 960 00:56:43,208 --> 00:56:44,958 Wszystkie układy działają. 961 00:56:45,541 --> 00:56:46,833 Jack, co się dzieje? 962 00:56:47,583 --> 00:56:50,750 To alarm spadochronowy. Komputer jest przeciążony. 963 00:56:51,708 --> 00:56:54,000 150 metrów. U mnie wygląda dobrze. 964 00:56:54,583 --> 00:56:55,666 120 metrów. 965 00:56:55,750 --> 00:56:56,583 Chwila! 966 00:56:56,666 --> 00:56:58,541 Alarm 1202! 967 00:56:58,625 --> 00:57:00,000 1202? 968 00:57:00,083 --> 00:57:04,166 Nic nie widzę, ale coś jest nie tak. Chyba czas przerwać. 969 00:57:05,416 --> 00:57:07,875 Coś jest nie tak z komputerem. Przerwać. 970 00:57:08,791 --> 00:57:09,958 Przerwiemy lot? 971 00:57:11,625 --> 00:57:13,708 - Przerwać lot. - Cholera! Przerwać. 972 00:57:17,416 --> 00:57:18,916 To nie był dobry powód! 973 00:57:19,500 --> 00:57:23,541 Gdybyście przeczytali podręcznik, wiedzielibyście, żeby kontynuować. 974 00:57:23,625 --> 00:57:25,416 A teraz mamy astronautów 975 00:57:25,500 --> 00:57:28,041 wracających na Ziemię z podkulonym ogonem, 976 00:57:28,125 --> 00:57:30,208 zmarnowany miliard z podatków 977 00:57:30,291 --> 00:57:32,500 i miejsca, żeby oglądać, jak Rosjanie 978 00:57:32,583 --> 00:57:34,875 wbijają tam w sierpniu swoje flagi! 979 00:57:37,666 --> 00:57:38,500 Zadowoleni? 980 00:57:43,291 --> 00:57:45,875 Kiedy się tam znalazłem, gotowy do startu, 981 00:57:45,958 --> 00:57:49,208 byłem spokojny, bo czułem, jakby było już po wszystkim. 982 00:57:49,708 --> 00:57:51,583 Dzięki nim byłem w formie. 983 00:57:52,083 --> 00:57:54,250 Czułem ekscytację, a nie nerwy. 984 00:57:54,750 --> 00:57:56,166 Może za dużo spokoju. 985 00:57:56,250 --> 00:57:57,333 Stan, gotowy? 986 00:57:57,833 --> 00:57:58,833 Gotowy. 987 00:58:03,583 --> 00:58:05,583 Ruszyłem na Księżyc i z powrotem. 988 00:58:05,666 --> 00:58:09,458 Wykonaliśmy tajną misję Apollo 10 1/2 bez żadnych przeszkód. 989 00:58:09,958 --> 00:58:12,250 Było tak, jakby nigdy się nie odbyła. 990 00:58:12,333 --> 00:58:14,666 Bez nagłówków i parady na moją cześć. 991 00:58:15,250 --> 00:58:17,541 Nie mogłem powiedzieć nawet rodzinie. 992 00:58:18,583 --> 00:58:23,208 Kiedy Apollo 11 wystartował 16 lipca i cztery dni potem wylądował na Księżycu, 993 00:58:23,291 --> 00:58:26,083 oglądałem to w telewizji, tak jak cały świat. 994 00:58:27,083 --> 00:58:29,500 Ale miałem wrażenie, że to jakiś sen. 995 00:58:30,000 --> 00:58:33,833 Jako jedyna osoba na Ziemi wiedziałem, co dokładnie przeżywają. 996 00:58:33,916 --> 00:58:35,625 Jakbym był tam z nimi. 997 00:58:36,875 --> 00:58:37,791 Ale nie byłem. 998 00:58:39,000 --> 00:58:40,041 Byłem tutaj. 999 00:58:42,916 --> 00:58:44,708 Widzicie rakietę Saturn 5? 1000 00:58:44,791 --> 00:58:47,833 Umieszczają ją na barce w Alabamie, gdzie powstała. 1001 00:58:47,916 --> 00:58:51,250 Rusza do Tennessee i Ohio, a następnie do Missisipi. 1002 00:58:51,333 --> 00:58:54,458 Przepływa przez Zatokę Meksykańską, opływa Florydę, 1003 00:58:54,541 --> 00:58:56,416 i trafia na Przylądek Kennedy’ego. 1004 00:58:56,500 --> 00:59:00,500 Oczywiście gdyby miała trafić tutaj, w Zatoce skręciłaby w prawo, 1005 00:59:00,583 --> 00:59:03,708 potem zostałyby Galveston Bay i Clear Lake, 1006 00:59:03,791 --> 00:59:07,708 i moglibyśmy podejść po nią do NASA. 1007 00:59:09,708 --> 00:59:11,333 I ty tym zarządzasz? 1008 00:59:12,041 --> 00:59:14,666 Na tym właśnie polega wysyłka i odbiór. 1009 00:59:14,750 --> 00:59:18,666 …czasu wschodniego. Ta ogromna rakieta nośna… 1010 00:59:18,750 --> 00:59:21,541 Ale nie, większością zajmuje się Kyle z Florydy. 1011 00:59:21,625 --> 00:59:26,208 Zostały około 34 minuty, jeśli wszystko dobrze pójdzie. 1012 00:59:26,291 --> 00:59:28,916 Wiemy, że astronauci są zdrowi jak ryby 1013 00:59:29,000 --> 00:59:33,166 i czekają na start misji Apollo 11. 1014 00:59:33,250 --> 00:59:34,583 Układy statku 1015 00:59:34,666 --> 00:59:37,375 przy ostatniej weryfikacji działały idealnie. 1016 00:59:37,458 --> 00:59:39,625 Pogoda jest dobra 1017 00:59:39,708 --> 00:59:42,416 i wygląda na to, że ludziom powiedzie się dziś 1018 00:59:42,500 --> 00:59:46,208 w tej wielkiej przygodzie, jaką jest lądowanie na Księżycu… 1019 00:59:46,291 --> 00:59:47,500 Denerwujesz się? 1020 00:59:47,583 --> 00:59:50,208 - Nie. - Czemu tata miałby się denerwować? 1021 00:59:50,291 --> 00:59:54,916 - Nie denerwuję się! - Skarbie, tata też gra w tym swoją rolę. 1022 00:59:55,000 --> 00:59:56,750 Tak jak wiele innych osób. 1023 00:59:57,250 --> 01:00:01,916 …naprawdę nie mamy słów, żeby to opisać. 1024 01:00:02,000 --> 01:00:08,541 Jak powiemy teraz „wzlecieć do nieba”? „Sięgać nieba”. Co to znaczy? 1025 01:00:08,625 --> 01:00:11,875 Księżyc wydaje się pani dziwny i odległy? 1026 01:00:11,958 --> 01:00:14,750 Nie bardzo. Za nim są jeszcze inne rzeczy. 1027 01:00:17,416 --> 01:00:21,583 Teraz myślę o tym, co dalej. O Marsie i dalszych planetach. 1028 01:00:22,083 --> 01:00:25,708 Już o tym myślisz? Nie dotarliśmy jeszcze nawet na Księżyc. 1029 01:00:26,208 --> 01:00:29,833 Taka już chyba natura pisarzy science fiction. 1030 01:00:29,916 --> 01:00:34,583 Na Księżycu znajdziemy niespodzianki. Niekoniecznie teraz, ale w końcu tak. 1031 01:00:35,250 --> 01:00:38,416 Może będzie na nas czekał wielki, czarny monolit? 1032 01:00:39,625 --> 01:00:41,333 Nawiązanie do 2001… 1033 01:00:41,416 --> 01:00:43,958 Stan! Chodź tu! Zaraz startuje! 1034 01:00:50,875 --> 01:00:54,416 Moc silników, które tworzą ten ciąg 1035 01:00:54,500 --> 01:00:59,750 odpowiada łącznie mocy 543 myśliwców odrzutowych. 1036 01:00:59,833 --> 01:01:04,625 Spalają 2568 ton paliwa, 1037 01:01:04,708 --> 01:01:08,083 odpowiednik 98 cystern kolejowych, 1038 01:01:08,166 --> 01:01:11,166 pojemność zbiornika wody małego miasta. 1039 01:01:11,875 --> 01:01:17,625 Rakieta nośna waży tyle, ile okręt podwodny Nautilus. 1040 01:01:18,291 --> 01:01:21,125 Przy starcie hałas osiąga 120 decybeli, 1041 01:01:21,208 --> 01:01:25,125 co można porównać do ośmiu milionów zestawów hi-fi grających naraz. 1042 01:01:42,416 --> 01:01:44,708 Kontrola, potrzebujemy zgody na start. 1043 01:01:44,791 --> 01:01:46,125 - Loty. - Jest. 1044 01:01:46,208 --> 01:01:47,333 - Retro. - Jest. 1045 01:01:47,416 --> 01:01:48,458 - FIDO. - Jest. 1046 01:01:48,541 --> 01:01:49,458 - Kontrola. - Jest. 1047 01:01:49,541 --> 01:01:50,625 - Telcom. - Jest. 1048 01:01:50,708 --> 01:01:51,958 - GNC. - Jest. 1049 01:01:52,041 --> 01:01:53,125 - Chirurg. - Jest. 1050 01:01:53,208 --> 01:01:55,166 CapCom, możemy kontynuować. 1051 01:01:55,250 --> 01:01:57,041 Zostało 60 sekund. 1052 01:02:00,833 --> 01:02:04,833 Raporty wyglądają dobrze. Zostało 25 sekund. 1053 01:02:06,666 --> 01:02:09,291 - Odsuń się! Zasłaniasz głową. - 20 sekund. 1054 01:02:09,375 --> 01:02:10,583 Właśnie, no już. 1055 01:02:11,083 --> 01:02:12,666 Zostało 15 sekund. 1056 01:02:12,750 --> 01:02:14,708 - Wewnętrzne sterowanie. - Niżej. 1057 01:02:14,791 --> 01:02:16,375 Dwanaście. Jedenaście. 1058 01:02:16,458 --> 01:02:20,583 Dziesięć. Dziewięć. Sekwencja zapłonu rozpoczęta. 1059 01:02:20,666 --> 01:02:22,791 Sześć. Pięć. 1060 01:02:22,875 --> 01:02:24,583 Cztery. Trzy. 1061 01:02:24,666 --> 01:02:26,583 Dwa. Jeden. 1062 01:02:26,666 --> 01:02:28,916 Zero. Wszystkie silniki włączone. 1063 01:02:29,416 --> 01:02:30,375 Start. 1064 01:02:30,458 --> 01:02:31,916 Nastąpił start. 1065 01:02:55,708 --> 01:02:56,708 Budynek drży. 1066 01:02:57,791 --> 01:03:00,333 Czujemy uderzenia, do których przywykliśmy. 1067 01:03:01,875 --> 01:03:05,375 Co za moment. Człowiek leci na Księżyc. 1068 01:03:09,750 --> 01:03:11,666 Wygląda dobrze. Leci środkiem. 1069 01:03:21,375 --> 01:03:24,375 Na razie trajektoria jest dobra, prawda, Wally? 1070 01:03:24,458 --> 01:03:25,916 Bardzo dobra. 1071 01:03:29,208 --> 01:03:31,250 Przeleciał półtora kilometra. 1072 01:03:32,166 --> 01:03:34,166 Pięć kilometrów. Sześć i pół. 1073 01:03:35,208 --> 01:03:37,500 670 metrów na sekundę. 1074 01:03:38,166 --> 01:03:39,791 Wszystko na swoim miejscu. 1075 01:03:39,875 --> 01:03:41,958 - Nadal ją widzisz? - Tak. 1076 01:03:45,958 --> 01:03:47,250 Pierwsze odłączenie. 1077 01:03:47,333 --> 01:03:48,958 Wszystko gra. 1078 01:03:58,375 --> 01:04:02,000 Wiesz co? To świetne bikini zrobiła firma produkująca papier. 1079 01:04:02,875 --> 01:04:04,500 Confil jest fantastyczny! 1080 01:04:05,000 --> 01:04:09,291 W pewnym sensie jest jak papier. Taki tani, że można go wyrzucić. 1081 01:04:10,666 --> 01:04:13,000 A skoro o tym mowa, 1082 01:04:14,041 --> 01:04:15,625 mam coś do roboty. 1083 01:04:16,375 --> 01:04:18,666 To jest kawa. 1084 01:04:20,583 --> 01:04:22,541 Nieważne, że wygląda inaczej. 1085 01:04:23,833 --> 01:04:25,333 Chodzi o sposób, w jaki… 1086 01:04:26,750 --> 01:04:29,958 Jethro Bodine wzywa kosmitów za pomocą telepatii. 1087 01:04:30,458 --> 01:04:34,708 Szukacie pewnie łebskiego Ziemianina, żeby zabrać go na Marsa czy Wenus… 1088 01:04:37,625 --> 01:04:39,166 To pewnie Marsjanie! 1089 01:04:41,375 --> 01:04:43,416 - Co mówią? - Dobra, czekajcie. 1090 01:04:43,500 --> 01:04:45,833 Co to za śmieci? Jethro! 1091 01:04:46,958 --> 01:04:48,416 Gdzie nadają relację? 1092 01:04:49,875 --> 01:04:51,208 Trzeci etap… 1093 01:04:51,291 --> 01:04:53,375 No co? To historyczny dzień. 1094 01:04:53,458 --> 01:04:56,458 …i 47 sekund na zwiększenie prędkości… 1095 01:04:56,541 --> 01:04:58,291 Historycznie nudny dzień. 1096 01:04:58,375 --> 01:05:01,041 - Słucham? - …żeby dotarli na Księżyc. 1097 01:05:01,125 --> 01:05:01,958 Nic. 1098 01:05:02,041 --> 01:05:03,916 8000 metrów na sekundę. 1099 01:05:05,791 --> 01:05:07,333 Spalanie idzie dobrze. 1100 01:05:08,208 --> 01:05:11,583 Zapłon włączył się w odpowiednim momencie. 1101 01:05:13,166 --> 01:05:16,125 Najwyraźniej zanotowano pełne obroty. 1102 01:05:16,208 --> 01:05:19,041 Telemetria i radar śledzący w porządku. 1103 01:05:19,625 --> 01:05:22,958 Prędkość przekracza teraz dziesięć kilometrów na sekundę. 1104 01:05:23,041 --> 01:05:25,083 Wysokość 327 kilometrów. 1105 01:05:26,041 --> 01:05:27,958 Jesteś poza orbitą, Stan. 1106 01:05:34,791 --> 01:05:37,791 Chyba są jakieś problemy z połączeniem się z Apollo. 1107 01:05:39,958 --> 01:05:43,875 Potwierdzili wyłączenie silnika. Z pojazdu nic nie słychać. 1108 01:05:50,250 --> 01:05:53,291 Te minuty budzą wielki niepokój. 1109 01:05:54,708 --> 01:05:57,375 Apollo 10 1/2, tu Houston. Słyszysz? 1110 01:06:02,708 --> 01:06:05,916 Słyszę, Houston. Tu Apollo 10 1/2. 1111 01:06:06,000 --> 01:06:08,208 To był wspaniały lot. 1112 01:06:08,291 --> 01:06:10,750 Przyjąłem, Apollo 10 1/2. Przekażemy. 1113 01:06:10,833 --> 01:06:13,916 Wygląda na to, że jesteś na najlepszej drodze. 1114 01:06:21,875 --> 01:06:24,708 To był początek mojej wyprawy na Księżyc. 1115 01:06:25,208 --> 01:06:28,041 Choć leciałem z prędkością dwunastu tysięcy km/h, 1116 01:06:28,833 --> 01:06:32,666 miałem wrażenie, że podróż trwa trzy i pół długich dni. 1117 01:06:40,958 --> 01:06:42,291 Trzy. Dwa… 1118 01:06:42,375 --> 01:06:44,916 Relacje w telewizji oczywiście trwały dalej 1119 01:06:45,000 --> 01:06:49,208 i panowało narastające wyczekiwanie, co wydarzy się w kolejnych dniach. 1120 01:06:50,208 --> 01:06:53,041 Ale parę dni lotu na Księżyc to długo. 1121 01:06:53,625 --> 01:06:57,416 - A było lato. - Dark Shadows zaczyna się bez nas! 1122 01:06:58,625 --> 01:07:00,416 Pa! Do jutra. 1123 01:07:01,000 --> 01:07:03,375 Pojechaliśmy do kina samochodowego, 1124 01:07:03,458 --> 01:07:05,875 stosując oszczędnościowy system taty. 1125 01:07:05,958 --> 01:07:08,833 Czterech dorosłych. Dwoje z nich 1126 01:07:09,791 --> 01:07:11,875 to dzieci poniżej 12 roku życia, 1127 01:07:11,958 --> 01:07:14,625 co oznacza, że wjeżdżają za darmo. 1128 01:07:15,208 --> 01:07:17,791 Dobrze. Czyli sześć dolarów. 1129 01:07:18,583 --> 01:07:19,916 Żebyś wiedział. 1130 01:07:26,958 --> 01:07:27,791 No chodź! 1131 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 O rany! 1132 01:07:38,833 --> 01:07:42,125 - Chcemy obejrzeć Ujarzmić piekło! - Nie ma mowy. 1133 01:07:42,208 --> 01:07:46,125 - Gra tam John Wayne! - Ja chcę Szwajcarską rodzinę Robinsonów. 1134 01:07:46,208 --> 01:07:49,041 Możesz tu zostać i to obejrzeć. 1135 01:07:49,541 --> 01:07:51,083 My wolimy Ujarzmić piekło. 1136 01:07:51,166 --> 01:07:53,166 - Niech będzie. - No dobra. 1137 01:07:53,250 --> 01:07:56,750 Auto zostaje po stronie Szwajcarskiej rodziny Robinsonów. 1138 01:07:56,833 --> 01:07:58,416 Tylko potem wróćcie! 1139 01:07:58,500 --> 01:07:59,500 Dobrze, tato! 1140 01:07:59,583 --> 01:08:02,791 - Co właśnie powiedział? - Że mamy potem wrócić! 1141 01:08:03,625 --> 01:08:04,625 Dziękuję. 1142 01:08:06,875 --> 01:08:08,625 Chwila. Ustawiam fotel. 1143 01:08:09,666 --> 01:08:11,291 O tak. Ale dobrze. 1144 01:08:15,666 --> 01:08:18,166 Zawsze było fajnie się powałęsać. 1145 01:08:18,250 --> 01:08:20,666 Szukaliśmy całujących się w autach par. 1146 01:08:21,333 --> 01:08:24,833 Najlepszą wskazówką były migające światła. 1147 01:08:33,625 --> 01:08:39,125 To była ostatnia faza dzieciństwa, w której było mi dane zasypiać w aucie. 1148 01:08:41,750 --> 01:08:44,708 Odpływałem, wiedząc, że wszystko będzie dobrze 1149 01:08:45,208 --> 01:08:47,375 i rano obudzę się w swoim łóżku. 1150 01:08:49,250 --> 01:08:51,500 W kosmosie byłem bardziej samotny. 1151 01:08:57,250 --> 01:09:00,416 Nazajutrz pojechaliśmy na plażę pikapem znajomych. 1152 01:09:00,500 --> 01:09:02,125 Jechało się około godziny. 1153 01:09:07,083 --> 01:09:10,833 Galveston, o Galveston. To była jedyna znana nam plaża. 1154 01:09:14,958 --> 01:09:18,958 Ale zawsze było fajnie. Co tam auta i zapiaszczone hot dogi! 1155 01:09:22,708 --> 01:09:26,583 Już wchodząc do oceanu, do pewnego stopnia ryzykowaliśmy życie, 1156 01:09:27,250 --> 01:09:30,541 bo prąd powrotny mógł wciągnąć nas pod wodę 1157 01:09:30,625 --> 01:09:33,000 i wyrzucić gdzieś w Luizjanie. 1158 01:09:33,750 --> 01:09:34,750 Jeśli nie on, 1159 01:09:34,833 --> 01:09:38,041 dorwać nas mogły wszechobecne, parzące meduzy 1160 01:09:38,125 --> 01:09:41,583 i pokryte pąklami słupy, które wystawały z wody, 1161 01:09:41,666 --> 01:09:43,291 gotowe, żeby nas rozedrzeć. 1162 01:09:44,166 --> 01:09:46,291 Chyba zawsze gdzieś był wyciek ropy, 1163 01:09:46,375 --> 01:09:50,625 bo z Zatoki Meksykańskiej trafiały do nas małe kulki smoły. 1164 01:09:51,125 --> 01:09:55,333 Pod koniec dnia szorowaliśmy benzyną czarne od smoły stopy. 1165 01:09:55,416 --> 01:09:58,250 W tamtych dniach, z powodu misji na Księżyc, 1166 01:09:58,333 --> 01:10:01,125 w telewizji leciało dużo klasycznych filmów SF, 1167 01:10:01,625 --> 01:10:07,083 na przykład pamiętny Kierunek Księżyc Roberta Heinleina z 1950 roku, 1168 01:10:07,166 --> 01:10:09,208 który 20 lat wcześniej przewidział 1169 01:10:09,291 --> 01:10:12,208 wiele wydarzeń z 1969 roku. 1170 01:10:13,291 --> 01:10:15,666 Niesamowite, jak wiele się zgadzało. 1171 01:10:15,750 --> 01:10:17,416 Początkowy nieudany start. 1172 01:10:18,166 --> 01:10:20,333 Żądanie budowy na miejscu. 1173 01:10:20,416 --> 01:10:23,333 Lepiej wybudujmy to w Teksasie. 1174 01:10:23,416 --> 01:10:24,625 Siły grawitacji. 1175 01:10:24,708 --> 01:10:25,833 Nieważkość. 1176 01:10:26,750 --> 01:10:27,875 Widok na Ziemię. 1177 01:10:29,958 --> 01:10:32,541 Co ty robisz? 1178 01:10:32,625 --> 01:10:34,125 Wywiad z Janis Joplin. 1179 01:10:35,208 --> 01:10:37,333 Film się jeszcze nie skończył. 1180 01:10:37,416 --> 01:10:39,916 Koniec okupacji telewizora. Nasza kolej. 1181 01:10:40,000 --> 01:10:41,916 Chcesz ognia, moje dziecko? 1182 01:10:44,208 --> 01:10:46,958 To mój ulubiony piosenkarz. Skąd wiedziałeś? 1183 01:10:48,208 --> 01:10:49,791 - Chyba nie. - Raczej nie. 1184 01:10:51,000 --> 01:10:53,000 Sam bym na to nie postawił… 1185 01:10:53,083 --> 01:10:54,125 Stan! 1186 01:10:54,625 --> 01:10:55,625 Nie! 1187 01:10:55,708 --> 01:10:59,833 Żeby naprawdę dogłębnie wczuć się w muzykę, 1188 01:10:59,916 --> 01:11:02,583 a nie ślizgać się, jak większość piosenkarek. 1189 01:11:02,666 --> 01:11:05,833 Zostają na powierzchni muzyki, 1190 01:11:05,916 --> 01:11:08,333 zamiast się w nią wczuć. 1191 01:11:09,750 --> 01:11:11,458 To dla mnie dobra odpowiedź. 1192 01:11:11,541 --> 01:11:16,791 Sporą część następnego dnia, jak zwykle latem, spędziliśmy na basenie. 1193 01:11:17,375 --> 01:11:21,625 Mieliśmy trampolinowe specjalności. Ja udoskonaliłem scyzoryk, 1194 01:11:21,708 --> 01:11:24,875 bombę i mniej znany siad kaznodziei. 1195 01:11:26,666 --> 01:11:29,291 Greg był dobry w wymyślaniu własnych skoków. 1196 01:11:31,625 --> 01:11:35,125 Ale najbardziej lubiliśmy placek Frito na obiad, 1197 01:11:35,708 --> 01:11:38,458 czyli otwartą z boku paczkę chipsów 1198 01:11:38,541 --> 01:11:40,083 ze sporym dodatkiem chili. 1199 01:12:04,083 --> 01:12:06,208 Kiedy wszedłem na orbitę Księżyca, 1200 01:12:06,291 --> 01:12:09,625 leciałem już z prędkością 3680 km/h 1201 01:12:10,291 --> 01:12:13,250 wokół ciała niebieskiego, które nie znało Ziemian. 1202 01:12:14,875 --> 01:12:18,291 Spojrzałem w dół, przelatując nad Morzem Spokoju. 1203 01:12:18,875 --> 01:12:21,083 Nie wyglądało mi na zbyt spokojne. 1204 01:12:21,166 --> 01:12:23,666 Gdzie niby miałem wylądować? 1205 01:12:24,708 --> 01:12:26,083 Jestem Johnny Cash. 1206 01:12:27,250 --> 01:12:31,458 Kiedy wróciliśmy z basenu, obejrzeliśmy The Johnny Cash Show. 1207 01:12:31,541 --> 01:12:33,541 Panie i panowie, The Monkees! 1208 01:12:34,708 --> 01:12:36,208 - To oni! - O rety! 1209 01:12:36,291 --> 01:12:37,625 Davy jest prześliczny! 1210 01:12:37,708 --> 01:12:41,458 Stephanie i Jana powiedziały, że mają wystąpić The Monkees. 1211 01:12:44,166 --> 01:12:47,166 Był Micky, Davy i Mike, ale gdzie podział się Peter? 1212 01:12:51,333 --> 01:12:55,416 A potem Joni Mitchell śpiewała w duecie z Johnnym. 1213 01:13:02,291 --> 01:13:04,416 Ma bardzo interesujący głos. 1214 01:13:05,791 --> 01:13:08,416 To wszechstronna artystka. Jest też malarką. 1215 01:13:20,541 --> 01:13:24,625 Potem przyszedł ten dzień. 20 lipca 1969. 1216 01:13:25,708 --> 01:13:28,458 Po południu mieli wylądować na Księżycu, 1217 01:13:28,541 --> 01:13:30,625 a wieczorem się po nim przejść. 1218 01:13:30,708 --> 01:13:33,083 Ale tata miał dla nas niespodziankę. 1219 01:13:33,166 --> 01:13:36,666 Dostaliśmy zniżkowe bilety do Astroworld, 1220 01:13:36,750 --> 01:13:38,291 ale są ważne tylko dziś. 1221 01:13:38,375 --> 01:13:40,291 Możecie więc oczywiście iść 1222 01:13:40,375 --> 01:13:44,750 albo zostać z nami i oglądać relację z lądowania na Księżycu. 1223 01:13:44,833 --> 01:13:46,208 Astroworld! 1224 01:13:46,958 --> 01:13:49,000 Ale nie przegapimy lądowania? 1225 01:13:49,083 --> 01:13:52,375 Nie. Mają wylądować później, więc zdążycie wrócić. 1226 01:13:52,958 --> 01:13:56,500 Może tak. Zagłosujmy. Vicky, jak wygląda twój dzień? 1227 01:13:56,583 --> 01:13:57,875 Pracuję do 17. 1228 01:13:58,875 --> 01:14:00,916 - Steve? - Mam parę ogródków. 1229 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 Oczywiście. 1230 01:14:02,916 --> 01:14:04,208 A wasza czwórka? 1231 01:14:04,708 --> 01:14:07,750 - Kto ma ochotę na Astroworld? - Tak! 1232 01:14:08,583 --> 01:14:12,708 Nie odmawiało się wyprawy do Astroworld. To miejsce było super. 1233 01:14:13,541 --> 01:14:17,500 Ogromny park rozrywki po drugiej stronie autostrady od Astrodomu, 1234 01:14:18,000 --> 01:14:20,333 odpowiednik Disneylandu w Houston. 1235 01:14:20,416 --> 01:14:23,166 Miejsce nieustającej przygody i ekscytacji. 1236 01:14:23,833 --> 01:14:26,750 Wszystko było tu „astro”. Astromłyn. 1237 01:14:28,708 --> 01:14:29,875 Astroigła. 1238 01:14:30,708 --> 01:14:31,750 Astrokolejka. 1239 01:14:32,666 --> 01:14:34,208 Był też Czarny smok, 1240 01:14:35,500 --> 01:14:36,833 Bambusowa zjeżdżalnia 1241 01:14:37,333 --> 01:14:39,041 i Wykręcona przejażdżka. 1242 01:14:40,000 --> 01:14:43,083 Rejs po dżungli Zaginionego świata miał aligatory 1243 01:14:43,166 --> 01:14:45,333 i nerwowych tubylców z łukami. 1244 01:14:46,458 --> 01:14:50,416 Naszą strategią było dotrzeć wcześnie, kiedy otwierano bramy, 1245 01:14:50,916 --> 01:14:54,416 i pobiec na Alpejską kolejkę w tylnej części parku. 1246 01:14:55,333 --> 01:14:57,458 To była najpopularniejsza atrakcja. 1247 01:14:59,500 --> 01:15:01,500 Jechaliśmy nią parę razy, 1248 01:15:01,583 --> 01:15:05,458 zanim kolejka robiła się za długa i trzeba było czekać 45 minut. 1249 01:15:07,250 --> 01:15:08,583 Jazda była porywająca. 1250 01:15:11,375 --> 01:15:12,875 Był duży wodospad. 1251 01:15:16,666 --> 01:15:17,833 Lawinowa sala. 1252 01:15:20,958 --> 01:15:25,583 Tunel z echem, żeby zawołać coś, co usłyszy się potem w innej jaskini. 1253 01:15:25,666 --> 01:15:28,375 - Witaj, przyszłości! - Davy Jones na zawsze! 1254 01:15:28,458 --> 01:15:29,791 Tęsknię za tobą! 1255 01:15:33,250 --> 01:15:34,541 Witaj, przyszłości! 1256 01:15:34,625 --> 01:15:36,041 Davy Jones na zawsze! 1257 01:15:36,125 --> 01:15:37,625 Tęsknię za tobą! 1258 01:15:40,666 --> 01:15:43,208 Wszystko to prowadziło do szalonego finału. 1259 01:15:43,291 --> 01:15:45,375 Jechało się przyjemnie, 1260 01:15:46,041 --> 01:15:49,250 a potem za rogiem wagonik zwalniał 1261 01:15:49,333 --> 01:15:50,875 i nagle trafiało się 1262 01:15:50,958 --> 01:15:55,083 do ciemnego, przypominającego szyb otworu na zboczu góry. 1263 01:16:06,958 --> 01:16:09,666 A kiedy wszystko zdawało się wracać do normy… 1264 01:16:17,791 --> 01:16:21,083 Tym yeti był pewnie jakiś student. 1265 01:16:21,583 --> 01:16:24,000 Raz złapaliśmy go nawet na dymku. 1266 01:16:26,416 --> 01:16:27,250 Oszust! 1267 01:16:41,041 --> 01:16:44,750 Wkrótce się wyłączymy i na pewno cię odbierzemy. 1268 01:16:48,000 --> 01:16:52,166 Zostało 40 minut do lądowania na Księżycu 1269 01:16:52,250 --> 01:16:56,083 i dziewięć minut, zanim odezwie się 1270 01:16:56,166 --> 01:16:59,625 moduł dowodzenia, który zobaczymy 1271 01:16:59,708 --> 01:17:02,666 podczas czternastego okrążenia wokół Księżyca. 1272 01:17:02,750 --> 01:17:06,833 To lądowanie nie jest tak proste, jak się wydaje. 1273 01:17:06,916 --> 01:17:09,333 Muszą przelecieć nad dużymi wyżynami, 1274 01:17:09,416 --> 01:17:14,000 zanim posadzą pojazd na odpowiednio płaskim obszarze Księżyca. 1275 01:17:14,083 --> 01:17:19,083 Szkoda by było się zbliżyć, a potem musieć odlecieć po całym tym trudzie. 1276 01:17:19,166 --> 01:17:23,166 To chyba największa presja, pod jaką znalazła się jakakolwiek załoga. 1277 01:17:23,875 --> 01:17:26,208 Obracają się, żeby okna były na górze. 1278 01:17:26,958 --> 01:17:28,041 ZNIŻANIE 14 KM 1279 01:17:36,708 --> 01:17:38,583 Musimy mieć zgodę na start. 1280 01:17:38,666 --> 01:17:40,916 - Zgoda na zniżanie. Retro. - Jest! 1281 01:17:41,000 --> 01:17:42,041 - FIDO. - Jest. 1282 01:17:42,125 --> 01:17:42,958 - Kontrola. - Jest. 1283 01:17:43,041 --> 01:17:44,041 - Telcom. - Jest. 1284 01:17:44,125 --> 01:17:44,958 - GNC. - Jest. 1285 01:17:45,041 --> 01:17:46,083 - Eacom. - Jest. 1286 01:17:46,833 --> 01:17:50,208 - Możesz kontynuować zniżanie. - Jest dobrze. 1287 01:17:55,500 --> 01:17:57,583 Kolejny kluczowy etap. 1288 01:17:57,666 --> 01:17:59,375 Wysokość 12 kilometrów. 1289 01:18:00,041 --> 01:18:03,625 Uruchomił się alarm. Kod 1202. 1290 01:18:08,041 --> 01:18:11,583 Przyjąłem. Jest zgoda na start z tym alarmem. 1291 01:18:11,666 --> 01:18:14,416 - Zbliża się do Delty-H. - Mamy prędkość. 1292 01:18:14,500 --> 01:18:15,958 Co to za alarm, Wally? 1293 01:18:16,041 --> 01:18:19,250 Nie przeszkadza w lądowaniu. To tylko jakaś… 1294 01:18:20,708 --> 01:18:21,541 funkcja. 1295 01:18:21,625 --> 01:18:24,583 - Dotyczy komputerów. - Delta, jest dobrze. 1296 01:18:24,666 --> 01:18:27,541 Przynajmniej jest fajniej niż w symulatorze. 1297 01:18:29,666 --> 01:18:30,708 Przyjąłem. 1298 01:18:31,791 --> 01:18:34,291 Mogą teraz przerwać lądowanie. 1299 01:18:35,166 --> 01:18:37,166 Zostało tylko kilka minut. 1300 01:18:37,250 --> 01:18:39,708 Mamy 230 metrów na sekundę. 1301 01:18:40,750 --> 01:18:42,875 Wciąż mamy naprowadzanie radarem. 1302 01:18:44,583 --> 01:18:45,750 Szybko schodzi. 1303 01:18:48,416 --> 01:18:51,208 230 metrów na sekundę. Schodzi. 1304 01:18:51,708 --> 01:18:53,375 Wysokość 1,2 kilometra. 1305 01:18:53,458 --> 01:18:55,291 Możesz lądować, Orle. 1306 01:18:56,000 --> 01:18:57,083 Przyjąłem. 1307 01:18:57,666 --> 01:18:58,541 900 metrów. 1308 01:18:58,625 --> 01:19:01,666 Jest dobrze. 600 metrów, 47 stopni. 1309 01:19:01,750 --> 01:19:04,250 Przyjąłem, Orle. Możesz lądować. 1310 01:19:08,458 --> 01:19:10,000 Wysokość 490 metrów. 1311 01:19:12,458 --> 01:19:13,333 425 metrów. 1312 01:19:13,916 --> 01:19:15,000 Jest dobrze. 1313 01:19:15,083 --> 01:19:17,041 Mają teraz dobry widok na teren. 1314 01:19:17,125 --> 01:19:19,291 To kluczowy moment. Będą się unosić. 1315 01:19:19,375 --> 01:19:20,875 Podejmą decyzję. 1316 01:19:20,958 --> 01:19:22,666 230 metrów. 1317 01:19:24,458 --> 01:19:25,416 Tu jest dobrze. 1318 01:19:26,250 --> 01:19:27,500 165 metrów. 1319 01:19:27,583 --> 01:19:31,083 - Dane wyglądają pięknie. - 30 metrów. 1320 01:19:31,666 --> 01:19:33,416 Duży krater. Pełno skał. 1321 01:19:35,583 --> 01:19:36,416 Cóż… 1322 01:19:37,916 --> 01:19:41,000 będziesz musiał przejąć stery i wylądować sam. 1323 01:19:52,250 --> 01:19:54,625 - 60 sekund. - 60 sekund. 1324 01:19:54,708 --> 01:19:55,708 Włączam światła. 1325 01:19:55,791 --> 01:19:59,333 Dwa i pół w dół. Do przodu. 1326 01:20:00,416 --> 01:20:01,250 12 metrów. 1327 01:20:01,875 --> 01:20:03,166 Wzbijam kurz. 1328 01:20:04,166 --> 01:20:05,125 Dziewięć metrów. 1329 01:20:06,000 --> 01:20:07,208 Wielki cień. 1330 01:20:10,083 --> 01:20:11,916 Jest dobrze. Połowa w dół. 1331 01:20:12,666 --> 01:20:13,500 Nachylenie. 1332 01:20:15,083 --> 01:20:16,625 - Nierówno? - Nierówno. 1333 01:20:16,708 --> 01:20:18,333 Paliwa na 20 sekund. 1334 01:20:20,791 --> 01:20:23,000 Naprzód. Lekko w prawo. 1335 01:20:24,541 --> 01:20:25,666 Światło kontaktowe. 1336 01:20:27,750 --> 01:20:28,875 Silnik zatrzymany. 1337 01:20:29,458 --> 01:20:31,000 Silnik wyłączony. 1338 01:20:36,791 --> 01:20:38,208 - Wyłączony. - I już. 1339 01:20:38,708 --> 01:20:39,958 4-13 na miejscu. 1340 01:20:40,833 --> 01:20:42,458 Człowiek na Księżycu! 1341 01:20:44,166 --> 01:20:45,666 Orle, odbiór. Jesteś? 1342 01:20:46,833 --> 01:20:48,916 Houston, tu Baza Tranquility. 1343 01:20:49,708 --> 01:20:51,250 Orzeł wylądował. 1344 01:20:54,125 --> 01:20:57,000 Przyjąłem, Tranquility. Słyszymy cię na Ziemi. 1345 01:20:57,083 --> 01:20:59,000 Chłopaki zaraz nam zsinieją. 1346 01:20:59,083 --> 01:21:00,916 Znów możemy oddychać. Dzięki. 1347 01:21:04,166 --> 01:21:05,291 O rety! 1348 01:21:07,750 --> 01:21:10,000 - Rety! - Przez chwilę będziemy zajęci. 1349 01:21:10,583 --> 01:21:11,916 Bardzo dobrze. 1350 01:21:14,750 --> 01:21:16,375 O rety. 1351 01:21:25,916 --> 01:21:29,625 Byliśmy wysoko w powietrzu, kiedy się dowiedzieliśmy. 1352 01:21:29,708 --> 01:21:32,083 - Wylądowali! - Są na Księżycu! 1353 01:21:32,708 --> 01:21:34,666 Ekstra! Udało się im! 1354 01:21:35,916 --> 01:21:37,375 Właśnie tak! 1355 01:21:39,291 --> 01:21:40,208 Udało się im! 1356 01:21:40,291 --> 01:21:42,666 - Wylądowali na Księżycu! - Tak! 1357 01:21:45,375 --> 01:21:48,833 Byli tam, ale nikt nie wiedział, kiedy będą chodzić, 1358 01:21:48,916 --> 01:21:51,666 więc przykleiliśmy się do ekranu. 1359 01:21:51,750 --> 01:21:55,875 W The Times napisano, że prezydent Nixon próbował użyć… 1360 01:21:55,958 --> 01:21:58,833 Mało kto pamięta, ale w tamtym okresie dużo osób 1361 01:21:58,916 --> 01:22:01,583 krytykowało koszt lotu na Księżyc. 1362 01:22:01,666 --> 01:22:05,375 Na co innego można było wydać pieniądze i co to symbolizowało? 1363 01:22:05,458 --> 01:22:09,166 …raczej jak w XV-wiecznej Hiszpanii. Odkrywamy nowy świat. 1364 01:22:09,250 --> 01:22:14,833 Ale zastanawiam się, czy w Wietnamie nie działa nasza Inkwizycja 1365 01:22:14,916 --> 01:22:17,458 w imię wielkiej religii, antykomunizmu… 1366 01:22:17,541 --> 01:22:21,375 Co ona robi w telewizji, akurat dzisiaj? 1367 01:22:21,458 --> 01:22:22,791 Kto ją zaprosił? 1368 01:22:23,958 --> 01:22:26,458 Pewnie telefony w CBS się urywają. 1369 01:22:26,541 --> 01:22:27,958 Wygląda fajnie. 1370 01:22:28,041 --> 01:22:29,000 Ma super włosy. 1371 01:22:29,083 --> 01:22:33,333 Na Przylądku Kennedy’ego jest mnóstwo biedy. 1372 01:22:33,416 --> 01:22:35,125 A w Houston Center 1373 01:22:35,208 --> 01:22:38,500 mniej niż 4% pracowników to czarni… 1374 01:22:38,583 --> 01:22:40,250 Czy to prawda, tato? 1375 01:22:40,333 --> 01:22:43,916 Ilu masz czarnych w klasie? Jednego? Pewnie, że to prawda. 1376 01:22:44,000 --> 01:22:45,166 …to niepokojące. 1377 01:22:46,083 --> 01:22:50,500 - Kiedy będą chodzić po Księżycu? - Właśnie. Na co czekają? 1378 01:22:50,583 --> 01:22:52,416 …jeśli chodzi o naukę. 1379 01:22:52,500 --> 01:22:55,666 Pieniędzy, jakie zmarnowali, lecąc na Księżyc, 1380 01:22:55,750 --> 01:23:01,416 można było użyć, żeby nakarmić biednych czarnych w Harlemie i całym kraju. 1381 01:23:01,500 --> 01:23:04,750 Księżyc jest nieważny. Użyjmy tych pieniędzy w Harlemie. 1382 01:23:05,541 --> 01:23:06,375 Tak jest. 1383 01:23:06,458 --> 01:23:09,416 Jak powiedział dr Paine o poprzednim locie Apolla, 1384 01:23:09,500 --> 01:23:11,541 to był triumf nudziarzy. 1385 01:23:11,625 --> 01:23:15,166 Pewnie też dlatego ludziom wydaje się niesmaczne… 1386 01:23:15,250 --> 01:23:16,833 Po całym dniu w Astroworld 1387 01:23:16,916 --> 01:23:20,916 trudno było mieć otwarte oczy, słuchając przeciągających się relacji. 1388 01:23:21,416 --> 01:23:24,916 Długo czekaliśmy, aż astronauci z trudem się ubiorą, 1389 01:23:25,416 --> 01:23:27,208 a kabina się rozszczelni. 1390 01:23:27,708 --> 01:23:29,041 Czułem ich ból. 1391 01:23:29,708 --> 01:23:33,500 Ale nie mogłem też przestać myśleć o latach marzeń i starań, 1392 01:23:33,583 --> 01:23:36,083 które już za parę minut miały się ziścić. 1393 01:23:36,875 --> 01:23:38,833 Hej. Zaraz wyjdą. 1394 01:23:38,916 --> 01:23:39,750 To dobrze. 1395 01:23:40,500 --> 01:23:43,333 Nie widzi, dokąd idzie. Wychodzi tyłem z luku. 1396 01:23:44,083 --> 01:23:45,958 - Nie chciał… - Jest dobrze. 1397 01:23:46,041 --> 01:23:48,083 …zahaczyć się o wejście. 1398 01:23:49,125 --> 01:23:51,041 Delikatny skafander i plecak. 1399 01:23:51,833 --> 01:23:53,750 Houston, jestem na przedsionku. 1400 01:23:55,333 --> 01:23:56,333 Przyjąłem, Neil. 1401 01:23:57,083 --> 01:24:01,250 Mamy obraz w telewizji. Jeszcze trzy kroki, a potem jeden długi. 1402 01:24:03,375 --> 01:24:06,291 A oto i on. Stawia stopy na schodkach. 1403 01:24:07,125 --> 01:24:09,291 Neil, widzimy, jak schodzisz. 1404 01:24:12,875 --> 01:24:15,333 Jestem na dole drabiny. 1405 01:24:15,416 --> 01:24:18,583 Podpory modułu zagłębiły się 1406 01:24:19,458 --> 01:24:21,166 tylko na parę centymetrów, 1407 01:24:21,250 --> 01:24:25,791 choć powierzchnia wygląda na pokrytą drobnym ziarnem. 1408 01:24:25,875 --> 01:24:28,583 Z bliska wygląda prawie jak proszek. 1409 01:24:28,666 --> 01:24:30,375 Patrzcie na to. 1410 01:24:31,083 --> 01:24:33,041 Zejdę teraz z modułu. 1411 01:24:41,666 --> 01:24:44,208 Armstrong jest na Księżycu. Neil Armstrong. 1412 01:24:44,291 --> 01:24:45,125 No i jest. 1413 01:24:45,666 --> 01:24:49,291 Trzydziestoośmioletni Amerykanin stoi na powierzchni Księżyca. 1414 01:24:49,375 --> 01:24:51,541 Tak jest. 1415 01:24:51,625 --> 01:24:53,875 To jest mały krok dla człowieka, 1416 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 ale wielki skok dla ludzkości. 1417 01:25:17,250 --> 01:25:19,833 Powierzchnia jest drobna i sypka. 1418 01:25:19,916 --> 01:25:24,041 Mogę łatwo unieść ją palcem u nogi. 1419 01:25:25,083 --> 01:25:28,708 Przywiera cienkimi warstwami 1420 01:25:29,416 --> 01:25:32,333 jak sproszkowany węgiel do… 1421 01:25:33,083 --> 01:25:36,166 do podeszwy i boków moich butów. 1422 01:25:36,666 --> 01:25:41,458 Ślady moich butów i podeszew 1423 01:25:42,083 --> 01:25:46,041 w drobnych, piaszczystych cząsteczkach. 1424 01:25:47,125 --> 01:25:48,958 Hej, patrzcie, jak skacze. 1425 01:25:51,000 --> 01:25:52,625 Mogę już wyjść? 1426 01:25:52,708 --> 01:25:54,958 To się dopiero nazywa swoboda. 1427 01:25:57,375 --> 01:26:00,708 - Wygląda na niezłą zabawę, nie? - Dobra. Wystarczy. 1428 01:26:01,875 --> 01:26:02,708 Gotowy? 1429 01:26:15,500 --> 01:26:17,708 - Piękny widok. - Coś niezwykłego. 1430 01:26:18,791 --> 01:26:20,625 Widok jest tu wspaniały. 1431 01:26:22,625 --> 01:26:24,166 Wspaniała pustka. 1432 01:26:28,916 --> 01:26:33,416 Widzimy ślady człowieka, który zostawia ślady na Księżycu. 1433 01:26:33,500 --> 01:26:37,458 Nie ma tu atmosfery, wiatru ani deszczu, które mogą je wymazać. 1434 01:26:37,541 --> 01:26:40,166 Mogą więc tu zostać całkiem długo. 1435 01:26:43,500 --> 01:26:45,208 Houston, Columbia na antenie. 1436 01:26:45,916 --> 01:26:50,291 Przyjąłem. Na zewnątrz świetnie im idzie. Przygotowują teraz flagę. 1437 01:26:51,458 --> 01:26:54,833 Wbili flagę. Widać gwiazdy i pasy. 1438 01:26:54,916 --> 01:26:57,750 Widać flagę USA na powierzchni Księżyca. 1439 01:26:57,833 --> 01:26:59,666 To piękne. Po prostu piękne. 1440 01:27:00,166 --> 01:27:02,250 Tak zwany kangurzy skok. 1441 01:27:03,750 --> 01:27:06,041 Zaczynają się tam rozbrykiwać. 1442 01:27:06,833 --> 01:27:08,541 Baza Tranquility, tu Houston. 1443 01:27:08,625 --> 01:27:11,250 Możecie proszę podejść do kamery? 1444 01:27:11,958 --> 01:27:13,750 Prezydent Stanów Zjednoczonych 1445 01:27:13,833 --> 01:27:16,166 chce wam coś powiedzieć, odbiór. 1446 01:27:17,291 --> 01:27:18,583 Będziemy zaszczyceni. 1447 01:27:19,083 --> 01:27:23,375 Mówię do was przez telefon z Gabinetu Owalnego w Białym Domu. 1448 01:27:23,458 --> 01:27:24,833 To z całą pewnością 1449 01:27:24,916 --> 01:27:27,875 najważniejsza rozmowa telefoniczna w historii. 1450 01:27:27,958 --> 01:27:31,833 Trudno wyrazić, jak bardzo jesteśmy dumni z waszego osiągnięcia. 1451 01:27:31,916 --> 01:27:34,625 Nigdy w życiu nie czuliśmy takiej dumy. 1452 01:27:34,708 --> 01:27:36,750 Dzięki waszemu osiągnięciu 1453 01:27:37,458 --> 01:27:41,291 niebiosa stały się częścią ludzkiego świata. 1454 01:27:42,208 --> 01:27:46,041 Kiedy mówicie do nas z Morza Spokoju, 1455 01:27:47,041 --> 01:27:53,041 to inspiruje nas do podwojenia wysiłków, żeby zaprowadzić pokój na Ziemi. 1456 01:27:53,125 --> 01:27:54,916 Przez jeden bezcenny moment 1457 01:27:56,000 --> 01:27:57,750 w całej historii ludzkości 1458 01:27:58,250 --> 01:28:01,458 wszyscy ludzie na Ziemi są naprawdę zjednoczeni. 1459 01:28:02,291 --> 01:28:04,708 Zjednoczeni w dumie z waszego osiągnięcia 1460 01:28:05,208 --> 01:28:10,041 i w modlitwach o wasz bezpieczny powrót na Ziemię. 1461 01:28:10,125 --> 01:28:12,958 - Okej. Dobranoc. - Dobranoc, skarbie. 1462 01:28:13,041 --> 01:28:14,708 Dziękuję, panie prezydencie… 1463 01:28:14,791 --> 01:28:18,166 - Dobranoc, dziewczyny. - Dobranoc, myszki. 1464 01:28:20,083 --> 01:28:23,375 - Dobranoc. Widzimy się rano. - …nie ma tam szympansów… 1465 01:28:23,458 --> 01:28:25,791 - Ja chyba też się położę. - Dobrze. 1466 01:28:27,041 --> 01:28:27,916 Steven? 1467 01:28:28,000 --> 01:28:29,291 Cóż to był za dzień… 1468 01:28:29,375 --> 01:28:32,250 - Daj mu spać. - Jestem zmęczony. 1469 01:28:32,333 --> 01:28:33,958 …dla ludzkości wyjątkowy. 1470 01:28:34,041 --> 01:28:37,000 Dzień, który rozegrał się przed naszymi oczami 1471 01:28:37,083 --> 01:28:39,833 dzięki temu cudowi, który szczęśliwie nastąpił 1472 01:28:39,916 --> 01:28:43,750 w tym samym czasie, co eksploracja kosmosu w telewizji. 1473 01:28:43,833 --> 01:28:49,666 Widzieliśmy eksplorację Księżyca na innych wspaniałych obrazach, 1474 01:28:49,750 --> 01:28:53,416 wiedząc o tym, że pochodzą z odległości 400 tysięcy kilometrów, 1475 01:28:53,500 --> 01:28:54,958 z powierzchni Księżyca. 1476 01:28:55,041 --> 01:28:59,000 Człowiek tam wylądował i człowiek zrobił tam pierwszy krok. 1477 01:28:59,083 --> 01:29:01,666 Zastanawiam się, Ericu Sevareidzie, 1478 01:29:01,750 --> 01:29:03,750 co można jeszcze dodać. 1479 01:29:05,000 --> 01:29:07,125 Znaleźli tam dziwne piękno, 1480 01:29:07,208 --> 01:29:10,958 którego chyba nigdy nie zdołają tak naprawdę nam opisać. 1481 01:29:13,375 --> 01:29:17,541 Tego piękna nie da się też chyba przekazać widzom z przyszłości. 1482 01:29:21,458 --> 01:29:26,208 Od tysięcy lat człowiek marzył o tym, żeby przejść się po Księżycu. 1483 01:29:26,791 --> 01:29:30,666 Teraz, kiedy już to zobaczyliśmy i wiemy, że do tego doszło, 1484 01:29:30,750 --> 01:29:32,625 wciąż mamy wrażenie, że to sen. 1485 01:29:32,708 --> 01:29:35,125 To jak spełnienie marzenia. 1486 01:29:50,666 --> 01:29:52,000 - Greg. - Co? 1487 01:29:52,083 --> 01:29:52,916 Idź do łóżka. 1488 01:29:56,833 --> 01:29:57,666 Dobranoc. 1489 01:29:58,166 --> 01:29:59,166 Dobranoc. 1490 01:30:06,666 --> 01:30:08,500 Gratuluję. Udało ci się. 1491 01:30:08,583 --> 01:30:12,125 - Wszystkim nam się udało. - Miło, że tak mówisz. 1492 01:30:18,750 --> 01:30:21,041 Stan widział w ogóle pierwsze kroki? 1493 01:30:21,125 --> 01:30:24,500 Nie wiem. Byli zmęczeni. Astroworld ich wypompował. 1494 01:30:24,583 --> 01:30:28,875 Chcę, żeby mógł powiedzieć wnukom, że widział pierwsze kroki na Księżycu. 1495 01:30:32,416 --> 01:30:34,458 Wiesz, jak działa pamięć. 1496 01:30:35,000 --> 01:30:37,625 Nawet jeśli spał, kiedyś uzna, że to widział. 1497 01:31:37,750 --> 01:31:41,750 PONAD 400 000 LUDZI PRACOWAŁO PRZY PROGRAMIE KOSMICZNYM APOLLO 1498 01:31:43,416 --> 01:31:45,791 PONAD 600 MILIONÓW LUDZI NA CAŁYM ŚWIECIE 1499 01:31:45,875 --> 01:31:48,041 WIDZIAŁO PIERWSZY SPACER PO KSIĘŻYCU 1500 01:31:49,500 --> 01:31:55,291 MIĘDZY 1969 A 1972 ROKIEM 12 LUDZI (I JEDNO DZIECKO) BYŁO NA KSIĘŻYCU 1501 01:31:56,375 --> 01:31:58,125 NIKT NIE WRÓCIŁ… 1502 01:31:58,208 --> 01:32:00,541 DO TEJ PORY 1503 01:37:19,958 --> 01:37:23,583 Napisy: Marzena Falkowska