1 00:00:47,847 --> 00:00:48,680 JUMANJI: 2 00:00:48,806 --> 00:00:51,850 JÄRGMINE TASE 3 00:01:09,535 --> 00:01:15,165 Jätan kõik selle, et teile külla tulla. 4 00:01:15,249 --> 00:01:17,167 Ootan seda väga! 5 00:01:24,926 --> 00:01:27,552 B. Jätan kõik selle, et teile külla tulla 6 00:01:42,110 --> 00:01:43,819 Martha. nii lahe! 7 00:01:45,613 --> 00:01:47,447 New Yorgi Ülikool 8 00:01:58,960 --> 00:02:01,503 Vabandust. Andke andeks. 9 00:02:02,004 --> 00:02:03,964 Vabandust. Andeks. 10 00:02:14,142 --> 00:02:18,728 Fridge. Laupäeval brantð Nora's? 11 00:02:25,111 --> 00:02:25,944 Gilpin! 12 00:02:27,321 --> 00:02:29,656 Ikka hambapastade vahes? Vahid moblat või? 13 00:02:29,782 --> 00:02:32,450 Sõidan õhtul pühadeks koju, seega... 14 00:02:32,577 --> 00:02:35,620 Kas praegu on õhtu? Minu meelest on päev. 15 00:02:36,330 --> 00:02:39,332 Lao hambapastad lõpuni. - Olgu. Vabandust. 16 00:03:49,654 --> 00:03:51,863 Isa! Oleme kodus! 17 00:03:51,989 --> 00:03:53,573 Ma olen köögis. 18 00:03:54,325 --> 00:03:57,869 Jan! Spencer! Olen köögis! 19 00:04:00,039 --> 00:04:02,582 Isa! Kõõlud redelil või? 20 00:04:02,708 --> 00:04:03,959 Mida sa ometi teed? 21 00:04:04,085 --> 00:04:06,962 Kuidas paistab? Vahetan sul lambipirni. 22 00:04:07,088 --> 00:04:09,172 Jätan 10 minutiks üksi, ja hakkad turnima? 23 00:04:09,298 --> 00:04:10,507 Nii ei kõIba. 24 00:04:10,633 --> 00:04:12,926 Arvad, et ma ei suuda pirni vahetada või? 25 00:04:16,430 --> 00:04:17,597 Ei, ei. 26 00:04:17,723 --> 00:04:20,517 Saan hakkama, kõik on kombes. 27 00:04:22,770 --> 00:04:25,438 Kuidas New York on ka? - Lahe. 28 00:04:25,564 --> 00:04:26,940 Kuidas koolis läheb? 29 00:04:27,483 --> 00:04:28,566 Normilt. 30 00:04:28,693 --> 00:04:29,693 Kuidas sinul läheb? 31 00:04:29,819 --> 00:04:32,320 Jube hästi. Ma isegi ei tea, mida siin teen. 32 00:04:32,446 --> 00:04:33,947 Taastud puusaoperatsioonist. 33 00:04:34,865 --> 00:04:36,533 Varsti lastakse siit minema. 34 00:04:36,659 --> 00:04:37,701 Ega see vangla ole. 35 00:04:37,827 --> 00:04:40,412 Tahan oma korterisse. On see siis nii jube? 36 00:04:40,538 --> 00:04:42,622 Sinu korter on jube. 37 00:04:42,748 --> 00:04:44,249 On siin maru külm või mis? 38 00:04:44,375 --> 00:04:47,460 Katel jukerdab. Parandaja tuleb hommikul. 39 00:04:47,586 --> 00:04:49,671 Kükita nagu külmikus. 40 00:04:50,715 --> 00:04:52,048 Helistasid sa Milole? 41 00:04:52,174 --> 00:04:53,174 Mida? Ei. 42 00:04:53,301 --> 00:04:56,094 Ta on sulle viis korda helistanud. Helista. 43 00:04:56,220 --> 00:04:58,763 Ei mõtlegi. Ma ei taha temaga rääkida. 44 00:05:00,141 --> 00:05:01,933 Tule, aitan sul asju tassida. 45 00:05:05,354 --> 00:05:06,604 Sina magad siin. 46 00:05:06,731 --> 00:05:08,148 Oleme toakaaslased. 47 00:05:08,441 --> 00:05:11,484 Ma võin vabalt ka all diivanil magada. 48 00:05:11,610 --> 00:05:13,737 Mis? Ära räägi rumalusi. - Kui tahad. 49 00:05:13,863 --> 00:05:16,031 Kõigest paar nädalat. Pole häda midagi. 50 00:05:16,157 --> 00:05:17,657 Tule aga. Sea end sisse. 51 00:05:23,205 --> 00:05:25,749 Jäid terveks? - Ära emale räägi. 52 00:05:26,876 --> 00:05:28,585 See käib siia. 53 00:05:28,711 --> 00:05:29,961 Nii. 54 00:05:30,463 --> 00:05:31,880 Ja see siia. 55 00:05:33,132 --> 00:05:34,966 Martha. Olen käpp! 56 00:05:35,092 --> 00:05:37,385 Fridge. Spencer, oled kuuldel?! 57 00:05:37,511 --> 00:05:40,096 See. Ja see. Sinine tuluke. 58 00:05:40,222 --> 00:05:43,641 Näeme siis. 59 00:05:44,560 --> 00:05:47,562 Vaata aga. Armsalt ninapidi koos. 60 00:05:47,688 --> 00:05:51,024 Ma lähen ilmselt enne tööle, kui ärkate. 61 00:05:51,150 --> 00:05:52,859 Aga hommikul tuleb parandaja. 62 00:05:52,985 --> 00:05:55,236 Ma lähen kl 10 sõpradega brantðile. 63 00:05:55,363 --> 00:05:57,030 Tore. Kuhu te lähete? 64 00:05:58,783 --> 00:06:00,909 Nora'sse. - Miks sinna? 65 00:06:01,035 --> 00:06:03,370 Nagu Brantfordis restorane vähe oleks. 66 00:06:03,496 --> 00:06:04,621 Ega mina valinud. - Isa. 67 00:06:04,747 --> 00:06:07,123 Mis seal vahet? Möödas on palju aega. Eks? 68 00:06:07,416 --> 00:06:09,417 Kallis oled, kullake. Tore, et tulid koju. 69 00:06:09,543 --> 00:06:10,585 Sina ka, mamps. 70 00:06:17,093 --> 00:06:19,803 Vanadus on nõme. Usu minu juttu. 71 00:06:21,263 --> 00:06:23,264 Oled sa veel selle oma tipsiga koos? 72 00:06:23,891 --> 00:06:24,891 Ei. 73 00:06:25,976 --> 00:06:29,062 Me pole enam koos. Vist. 74 00:06:29,855 --> 00:06:31,022 Tegi lõpu tema või sina? 75 00:06:31,774 --> 00:06:32,816 Keeruline lugu. 76 00:06:33,275 --> 00:06:35,652 Lase tulla, äkki närin läbi. 77 00:06:38,322 --> 00:06:40,240 Kui meist sai paar... 78 00:06:41,283 --> 00:06:42,742 olime... 79 00:06:44,036 --> 00:06:45,370 nagu... 80 00:06:45,496 --> 00:06:47,914 teistsugused inimesed. 81 00:06:49,166 --> 00:06:52,919 Eelmine aasta oli võrratu. 82 00:06:53,712 --> 00:06:55,547 Ma olin abiturient. 83 00:06:55,673 --> 00:06:57,340 Mul oli oma tüdruk. 84 00:06:57,466 --> 00:07:01,886 Lõpuks sain pihta, kes ma olen. Või nii. 85 00:07:04,014 --> 00:07:06,808 Tahaksin seda kõike jälle tunda. 86 00:07:10,271 --> 00:07:13,523 Ei tea. Pikamaasuhted on rasked. 87 00:07:13,649 --> 00:07:15,859 Jah, kõik ütlevad seda. 88 00:07:15,985 --> 00:07:17,694 Tuleb välja, et see on tõsi. 89 00:07:18,946 --> 00:07:21,948 Kas tohin nõu anda? Tead. 90 00:07:22,074 --> 00:07:24,075 Iga päev on igas viimases 91 00:07:24,201 --> 00:07:27,787 kui New Yorgi metroovagunis hulk tipse. 92 00:07:27,913 --> 00:07:32,584 Ma võtaks iga viienda hoobilt naiseks. 93 00:07:32,710 --> 00:07:34,961 See on parim aeg sinu elus. 94 00:07:35,838 --> 00:07:37,881 On või? - Jah! 95 00:07:38,007 --> 00:07:41,009 Võta end kokku, paremaks ei lähe. 96 00:07:41,135 --> 00:07:43,219 Siit veereb kõik kolinal allamäge. 97 00:08:33,312 --> 00:08:34,604 Bravestone. 98 00:09:31,912 --> 00:09:32,829 Tere! 99 00:09:33,372 --> 00:09:34,664 Tere! 100 00:09:34,790 --> 00:09:36,291 Issand. Kuidas läheb? 101 00:09:36,417 --> 00:09:39,085 Jessake! Sa näed nii hea välja. - Aitäh. 102 00:09:40,713 --> 00:09:42,422 Fridge! - Fridge! 103 00:09:42,548 --> 00:09:43,923 Teeme kalli! 104 00:09:44,049 --> 00:09:46,509 Me ehitasime 2 kuud maju, 105 00:09:46,635 --> 00:09:49,220 ja koduteel põikasime Costa Ricale. 106 00:09:49,346 --> 00:09:51,556 See oli samuti imeline. 107 00:09:51,682 --> 00:09:53,933 Vägev. Mul on sinu üle nii hea meel. 108 00:09:54,059 --> 00:09:55,184 Nii lahe. 109 00:09:55,853 --> 00:09:57,103 Niisiis, "M". 110 00:09:57,271 --> 00:09:59,647 Kas nüüd tuleb sind nii kutsuda? 111 00:09:59,773 --> 00:10:01,190 Mitte tingimata. See on hüüdnimi. 112 00:10:01,317 --> 00:10:02,859 Üks ülikoolikaaslane pani. 113 00:10:02,985 --> 00:10:05,278 Te ei pea mind nii kutsuma, kui ei taha. 114 00:10:05,404 --> 00:10:07,488 M. Mulle meeldib. Seksikas. 115 00:10:08,949 --> 00:10:11,492 Aga te Spenceriga ikka ei... 116 00:10:11,619 --> 00:10:15,163 Jah. Ei. Meil on ikka paus. 117 00:10:17,207 --> 00:10:19,334 Muide, kus ta on? 118 00:10:38,979 --> 00:10:40,229 Taevas hoia. 119 00:10:40,522 --> 00:10:42,482 Mida sa tahad, Milo? 120 00:10:42,608 --> 00:10:44,484 Tore sindki näha. 121 00:10:46,570 --> 00:10:49,656 Jah, tulen rõõmuga kohvile. 122 00:10:50,324 --> 00:10:51,866 Aitäh, et kutsusid. 123 00:10:57,247 --> 00:10:58,581 Kas tohin mune praadida? 124 00:10:59,041 --> 00:11:00,583 Tee mis tahad. Kama. 125 00:11:00,709 --> 00:11:02,877 Aga eluga. Mul pole aega passida. 126 00:11:03,003 --> 00:11:04,462 Kiirustad kuskile? 127 00:11:07,716 --> 00:11:09,050 Oled sa... 128 00:11:09,551 --> 00:11:13,471 Oled sa Spenceriga suhelnud? 129 00:11:13,597 --> 00:11:14,681 Jah. 130 00:11:16,600 --> 00:11:17,767 Tead... 131 00:11:18,602 --> 00:11:20,019 Tegelikult eriti mitte. 132 00:11:20,145 --> 00:11:22,814 Ma messin palju, aga ta ei vasta alati. 133 00:11:23,607 --> 00:11:25,483 Teadagi. - Lihtsalt... Ma... 134 00:11:25,609 --> 00:11:28,861 rapsin muudkui kooli ja trennidega, 135 00:11:28,987 --> 00:11:30,530 nädalavahetustel mängudega. 136 00:11:30,656 --> 00:11:32,907 Jah. Arusaadav. Täiesti. 137 00:11:34,451 --> 00:11:37,662 Ma olen tema pärast lihtsalt veidi mures. 138 00:11:40,666 --> 00:11:44,252 Nii. Kus ta üldsegi on? Tõsiselt. 139 00:11:48,215 --> 00:11:49,215 Maitseb? 140 00:11:51,385 --> 00:11:52,719 Mis mõttes? 141 00:11:53,887 --> 00:11:55,388 Lao lagedale, mida sa tahad. 142 00:11:55,514 --> 00:11:59,392 Muudkui kõllad. Ilmud 15 a hiljem siia. 143 00:11:59,518 --> 00:12:02,228 Miks? Et mune praadida? 144 00:12:06,775 --> 00:12:09,193 Mäletad, kui me alles avasime. 145 00:12:09,319 --> 00:12:12,488 Ja meil oli noor nõudepesija Morris? 146 00:12:12,990 --> 00:12:14,866 Jah, muidugi mäletan. 147 00:12:14,992 --> 00:12:16,576 Ta töötas õhtuses vahetuses. 148 00:12:17,035 --> 00:12:19,871 Kuus päeva nädalas. Kaheni hommikul. 149 00:12:20,789 --> 00:12:23,207 Nõudepesija. - Väike Morris. 150 00:12:24,835 --> 00:12:26,961 Ta ei puutunud kastruleid seni, 151 00:12:27,087 --> 00:12:32,091 kuni oli söögiriistadega lõpetanud. 152 00:12:34,011 --> 00:12:35,636 Ta oli oma ala meister. 153 00:12:36,638 --> 00:12:38,181 Väike Morris. 154 00:12:43,395 --> 00:12:47,190 Räägi asjast, eks? Kipud alatasa heietama. 155 00:12:47,858 --> 00:12:50,651 Ma tean, mida sa tahad. Vabandada. 156 00:12:50,778 --> 00:12:53,946 Kahjuks on nii, et mind jätab see külmaks. 157 00:12:54,072 --> 00:12:56,866 Arvad, et mina peaksin vabandama? 158 00:12:57,826 --> 00:12:58,951 See katlaparandaja. 159 00:13:01,705 --> 00:13:02,747 Vanaisa Eddie? 160 00:13:03,332 --> 00:13:05,208 Anthony? - Jah, sir, mina. 161 00:13:05,501 --> 00:13:08,294 Anthony! Kuidas läheb? 162 00:13:08,420 --> 00:13:10,213 Tulge sisse. Tulge aga. 163 00:13:13,133 --> 00:13:14,342 Kuidas läheb? 164 00:13:14,468 --> 00:13:17,804 Vanadus on nõme. Uskuge minu juttu. 165 00:13:18,639 --> 00:13:21,057 Need on Martha ja Bethany. 166 00:13:21,183 --> 00:13:22,600 See on Spenceri vanaisa Eddie. 167 00:13:22,726 --> 00:13:24,519 Martha. Sina oled siis see tipsi. 168 00:13:26,021 --> 00:13:27,104 Hommikust. 169 00:13:27,231 --> 00:13:29,482 Hommikust, sir. Vabandust, et sisse trügime. 170 00:13:29,608 --> 00:13:31,317 Midagi te ei trügi. Tema teeb seda. 171 00:13:31,819 --> 00:13:33,110 Milo Walker. 172 00:13:33,946 --> 00:13:37,865 Milo? Nagu Milo and Eddie's. - Väga meeldiv. 173 00:13:37,991 --> 00:13:40,660 Mu paps pidas teie restot linna parimaks. 174 00:13:40,786 --> 00:13:43,454 Just tuleme sealt. Uus nimi on Nora's. 175 00:13:44,289 --> 00:13:46,791 Nora's. Restoran on veel palju öeldud. 176 00:13:46,917 --> 00:13:48,876 Meenutab hommikusöögipuhvetit. 177 00:13:50,838 --> 00:13:51,963 Kas Spencer oli teiega? 178 00:13:52,422 --> 00:13:55,132 Ei. Me tulime teda siia otsima. 179 00:13:55,259 --> 00:13:57,426 Süüa tahate? Mul on mune. 180 00:13:57,553 --> 00:13:58,678 Vaatame üle. 181 00:13:58,804 --> 00:14:00,471 Ainult vaatamisega kaugele ei jõua. 182 00:14:00,597 --> 00:14:03,349 Olgu. Hästi siis. 183 00:14:07,062 --> 00:14:08,396 Kas vajate abi? 184 00:14:08,522 --> 00:14:10,356 Olen ma tõesti seda nägu või? 185 00:14:15,946 --> 00:14:17,029 Martha? 186 00:14:24,037 --> 00:14:24,912 Kus ta on? 187 00:14:35,716 --> 00:14:37,633 Kuulete või? - Jah. 188 00:14:43,307 --> 00:14:44,765 Kuuled sa midagi? 189 00:14:45,434 --> 00:14:47,393 Ju küttekatel koliseb. Katki on. 190 00:14:52,274 --> 00:14:53,941 Kuidas see üldse siia sai? 191 00:14:54,067 --> 00:14:55,276 Ei tea. 192 00:14:55,903 --> 00:14:57,194 Äkki ta... 193 00:14:57,696 --> 00:15:00,072 Äkki läks Spencer sellele järele? 194 00:15:01,658 --> 00:15:04,076 Üritab ta seda korda teha? 195 00:15:04,202 --> 00:15:06,871 Miks peaks keegi seda üritama? 196 00:15:06,997 --> 00:15:08,539 Ei tea. 197 00:15:08,665 --> 00:15:11,834 Ei tea. Äkki läks juppe ostma või miskit? 198 00:15:11,960 --> 00:15:13,669 Ma helistan talle veel korra. 199 00:15:13,795 --> 00:15:16,797 Kindlasti on kõik korras. 200 00:15:36,401 --> 00:15:38,235 14 sõnumit ja 4 vastamata kõnet. 201 00:15:41,823 --> 00:15:43,449 Ma ei usu, et ta välja läks. 202 00:15:45,077 --> 00:15:46,243 Arvan... 203 00:15:47,913 --> 00:15:49,038 et tagasi sisse. 204 00:15:49,706 --> 00:15:54,085 Ei, ei, ei, ei, ei. - Mida? Ei. 205 00:15:54,211 --> 00:15:55,544 Jätke jama! - Miks küll?! 206 00:15:55,671 --> 00:15:58,464 Mäletate, mis sai? - Jõehobu pani mu nahka. 207 00:15:58,590 --> 00:15:59,799 Keeks tappis mu. 208 00:15:59,925 --> 00:16:01,092 Kuulge! Kuulge! 209 00:16:01,885 --> 00:16:03,344 Kuidas ta välja saab? 210 00:16:05,931 --> 00:16:08,182 Ta peab hankima rohelise kalliskivi... 211 00:16:08,308 --> 00:16:10,685 Ja panema selle kuju külge. 212 00:16:10,811 --> 00:16:11,978 Üksinda? 213 00:16:27,494 --> 00:16:30,162 Peame talle järele minema. - Segi oled või? 214 00:16:30,288 --> 00:16:32,456 Tulen ka. - Lolliks olete läinud või? 215 00:16:32,582 --> 00:16:35,376 Saame hakkama. Oleme seal käinud. Teada asi. 216 00:16:35,794 --> 00:16:38,754 Valgetega ei tohi läbi käia. Ise olen süüdi. 217 00:16:38,880 --> 00:16:41,465 Õigus. Me juba mängisime. Ja võitsime. 218 00:16:41,591 --> 00:16:43,050 Me jäime vaevu ellu. 219 00:16:43,176 --> 00:16:44,969 Tema teeks seda sinu heaks küll. 220 00:16:46,013 --> 00:16:47,054 Meie kõigi heaks. 221 00:16:53,979 --> 00:16:57,189 Ettevaatust. See on päris tuksis. 222 00:17:02,362 --> 00:17:04,196 Tere tulemast Jumanjisse. 223 00:17:04,489 --> 00:17:07,742 Mida? Me pole tegelaskujusidki valinud! 224 00:17:08,535 --> 00:17:09,577 Mis asja? 225 00:17:10,370 --> 00:17:12,079 Nii. Nii. Läheb lahti. 226 00:17:12,205 --> 00:17:14,373 Ma vihkan seda osa. Nii. Hästi. 227 00:17:17,085 --> 00:17:19,462 Pole lihtsalt võimalik! 228 00:17:26,928 --> 00:17:28,179 Kuulge? 229 00:17:52,370 --> 00:17:53,245 Olen ma...? 230 00:17:54,039 --> 00:17:56,165 On see...? Uskumatu, et... 231 00:18:01,838 --> 00:18:03,214 See on tema. 232 00:18:03,340 --> 00:18:04,673 Ma olen tema. 233 00:18:11,932 --> 00:18:13,057 Spencer. 234 00:18:14,184 --> 00:18:15,392 "Spencer"?! 235 00:18:19,606 --> 00:18:21,649 Kirevase päralt! 236 00:18:22,400 --> 00:18:23,442 Kus ma olen? 237 00:18:24,694 --> 00:18:26,737 Mis asi see veel olgu?! 238 00:18:26,988 --> 00:18:30,241 Issand. 239 00:18:30,492 --> 00:18:31,408 Eddie? 240 00:18:33,203 --> 00:18:34,328 Kes sina selline oled? 241 00:18:34,454 --> 00:18:36,914 Milo Walker. Kes sina oled? 242 00:18:37,290 --> 00:18:38,541 Milo?! 243 00:18:39,126 --> 00:18:40,543 Pagana pihta! Mis asja...? 244 00:18:41,336 --> 00:18:43,879 Mis...? - Issand. Pidage. 245 00:18:44,005 --> 00:18:45,464 Sina heldus. 246 00:18:45,590 --> 00:18:46,715 Pole lihtsalt võimalik. 247 00:18:47,300 --> 00:18:48,717 Kuidas, palun? - Kes sina oled? 248 00:18:48,844 --> 00:18:51,095 Te olete Spenceri vanaisa. 249 00:18:51,221 --> 00:18:52,555 Ära sa märgi. 250 00:18:52,681 --> 00:18:54,348 Teie aga Milo. 251 00:18:54,474 --> 00:18:55,850 Täpipealt. 252 00:18:55,976 --> 00:18:58,144 Mina olen Martha. Spenceri... 253 00:18:58,270 --> 00:18:59,812 Sina oled see tipsi? 254 00:19:00,605 --> 00:19:02,148 Ettevaatust! - Mis asja? 255 00:19:05,193 --> 00:19:06,235 Heldene aeg. 256 00:19:06,361 --> 00:19:09,071 Sain sellise mataka, et...! 257 00:19:09,197 --> 00:19:10,072 Bethany? 258 00:19:10,615 --> 00:19:12,366 Mida?! Ma pole... 259 00:19:13,201 --> 00:19:14,368 Ei! 260 00:19:15,203 --> 00:19:18,330 Ei, ei, ei, ei, ei, ei. 261 00:19:20,125 --> 00:19:25,004 Oh ei! Ei, ei! Pole lihtsalt võimalik! 262 00:19:25,172 --> 00:19:26,005 Fridge? 263 00:19:26,131 --> 00:19:29,675 Jah, Fridge. Kurat võtku! Mida põrgut?! 264 00:19:30,343 --> 00:19:33,596 Nii. Selge see, et midagi läks nihu. 265 00:19:33,722 --> 00:19:34,638 Arvad või?! 266 00:19:38,226 --> 00:19:40,936 Kuramuse... Oot. 267 00:19:41,062 --> 00:19:43,480 Kui mina... Siis sina... 268 00:19:43,607 --> 00:19:44,440 Spencer? 269 00:19:44,691 --> 00:19:46,775 Miks kõik mind Spenceriks kutsuvad? 270 00:19:46,902 --> 00:19:51,447 Ei, see on vanaisa Eddie. See aga Milo. 271 00:19:51,573 --> 00:19:52,990 Väga meeldiv. 272 00:19:53,116 --> 00:19:54,158 Mida?! 273 00:19:54,784 --> 00:19:56,660 Kus siis Bethany on? Ja Spencer? 274 00:19:56,786 --> 00:19:59,288 Ei tea! Selge? Mäng ei lasknud 275 00:19:59,414 --> 00:20:00,831 meil avatare valida, nii et... 276 00:20:00,957 --> 00:20:02,791 Sest on tuksis! - Jah. Just! 277 00:20:02,918 --> 00:20:04,210 Kas oleme surnud? 278 00:20:04,336 --> 00:20:07,046 Tead, ma mõtlesin just sedasama. 279 00:20:07,172 --> 00:20:08,464 Kas surin 280 00:20:08,590 --> 00:20:12,009 ja muutusin pisikeseks musklis skaudiks? 281 00:20:12,427 --> 00:20:13,469 Me pole surnud. 282 00:20:13,595 --> 00:20:15,095 Mis siin siis sünnib? 283 00:20:15,513 --> 00:20:18,474 Nii. Kõlab kummaliselt, 284 00:20:18,600 --> 00:20:20,935 aga me oleme videomängus nimega Jumanji. 285 00:20:21,061 --> 00:20:25,105 Ja me oleme mängu tegelaskujude kehades. 286 00:20:25,690 --> 00:20:27,608 Me Fridge'iga oleme siin juba olnud. 287 00:20:27,734 --> 00:20:29,485 Aga viimati olin mina teie. 288 00:20:30,737 --> 00:20:32,238 Me oleme mängus. 289 00:20:32,364 --> 00:20:34,490 Peame Spenceri üles otsima. Ta on siin. 290 00:20:34,908 --> 00:20:36,700 Spencer? - Jah. 291 00:20:37,035 --> 00:20:38,535 Ta on siin. - Jah. 292 00:20:38,662 --> 00:20:40,246 Spencer, Eddie lapselaps? 293 00:20:40,372 --> 00:20:42,206 Jah. Spencer. 294 00:20:42,624 --> 00:20:44,541 Tema on kah siin? - Jah! 295 00:20:44,668 --> 00:20:46,168 Ta on siin. Peame ta üles otsima. 296 00:20:46,294 --> 00:20:48,712 Nii et see on nagu peitus. 297 00:20:49,798 --> 00:20:51,298 Tðurr, mina ei otsi. 298 00:20:55,929 --> 00:20:58,138 Puus on päris lahti kohe. 299 00:21:00,684 --> 00:21:03,143 Liigesed liiguvad nagu õlitatult. 300 00:21:04,187 --> 00:21:06,605 Jah. Vahi, kus tõuseb. 301 00:21:06,731 --> 00:21:09,483 See kah. Nagu nalja. 302 00:21:11,278 --> 00:21:13,487 Meil on probleem. - Ära sa ütle. 303 00:21:13,613 --> 00:21:15,281 Ma olen vana pekimagu! 304 00:21:15,407 --> 00:21:17,449 Seekord on kõik hullem! 305 00:21:17,575 --> 00:21:19,535 Eelmine kord olin ma ikka mustanahaline! 306 00:21:22,497 --> 00:21:24,081 Vaadake, kui armsake. 307 00:21:25,750 --> 00:21:27,251 Terekest. 308 00:21:27,377 --> 00:21:29,586 Hr Walker, ärge minge nii lähedale. 309 00:21:29,713 --> 00:21:31,922 Tulge ära! - Vabandust, mida? 310 00:21:40,765 --> 00:21:42,099 Tõmba leebet! 311 00:21:43,727 --> 00:21:44,601 Mis juhtus? 312 00:21:44,728 --> 00:21:46,103 Mis asi see veel oli?! 313 00:21:49,649 --> 00:21:52,359 See... 314 00:21:52,736 --> 00:21:54,653 oli jõehobu. 315 00:21:56,323 --> 00:21:57,614 Nad on hirmus väledad. 316 00:21:58,033 --> 00:22:00,993 Väledamad kui hobused. Kujutage pilti ette. 317 00:22:01,119 --> 00:22:03,996 Ja nad löövad hambad raevukalt sisse. 318 00:22:04,748 --> 00:22:07,416 Vaat mis. Naljakas. 319 00:22:07,542 --> 00:22:09,501 Ma ei mäleta, 320 00:22:09,627 --> 00:22:11,670 et teaksin jõehobudest nii palju. 321 00:22:11,796 --> 00:22:13,255 Kuni praeguseni. 322 00:22:13,381 --> 00:22:14,798 Te olete zooloog. 323 00:22:14,924 --> 00:22:15,924 Vabandust, mida? 324 00:22:16,468 --> 00:22:17,676 Kas oleme Floridas? 325 00:22:18,720 --> 00:22:19,887 Kuulge. 326 00:22:20,013 --> 00:22:23,849 See on ohtlik koht. Pööraselt ohtlik. 327 00:22:23,975 --> 00:22:27,019 Aga meie oleme siin olnud. Ja tunneme asja. 328 00:22:27,145 --> 00:22:30,272 Valvsust ei tohi hetkekski kaotada. 329 00:22:30,398 --> 00:22:32,733 Veekogu ääres tuleb seda aina jälgida. 330 00:22:32,859 --> 00:22:34,443 On selge? 331 00:22:34,569 --> 00:22:37,029 Silmad peavad olema kukla... 332 00:22:41,576 --> 00:22:43,410 Jessas! 333 00:22:43,536 --> 00:22:47,664 Jeekim, mis temaga juhtus? 334 00:22:53,046 --> 00:22:55,089 Ah sa sitikas. 335 00:22:55,215 --> 00:22:56,590 Mis sinuga juhtus?! 336 00:22:58,802 --> 00:22:59,885 Kuramus! 337 00:23:02,889 --> 00:23:03,972 Lennuk? 338 00:23:04,974 --> 00:23:05,933 Mis asja? 339 00:23:06,059 --> 00:23:08,018 Tulge! Läksime! 340 00:23:08,144 --> 00:23:10,229 Eluga, eluga! Läki! Meie järel! 341 00:23:18,488 --> 00:23:20,322 Tere tulemast Jumanjisse. 342 00:23:20,448 --> 00:23:22,574 Miks ta lennukis on? - Ei tea. 343 00:23:22,700 --> 00:23:24,785 Mis te passite? Tulge peale! 344 00:23:29,416 --> 00:23:31,792 Rihmad peale. Ega aega pole raisata. 345 00:23:35,630 --> 00:23:38,132 Dr Bravestone, kuulus arheoloog 346 00:23:38,258 --> 00:23:40,008 ja rahvusvaheline maadeavastaja. 347 00:23:40,135 --> 00:23:41,718 Tore, et naasite. 348 00:23:41,845 --> 00:23:43,971 Ootasin teid kannatamatult. 349 00:23:44,556 --> 00:23:46,181 Minuga räägid või? - Jah, teiega. 350 00:23:46,307 --> 00:23:48,308 Jumanji on jälle ohus. 351 00:23:48,435 --> 00:23:49,768 Ainult teie saate aidata. 352 00:23:49,978 --> 00:23:52,771 Me otsime sõpra. Oled sa kedagi näinud? 353 00:23:52,897 --> 00:23:56,108 Ruby Roundhouse, mehetapja. Tere tulemast. 354 00:23:56,443 --> 00:23:57,526 "Mehetapja"? 355 00:23:57,902 --> 00:24:00,279 Jah. Ma tapan mehi. 356 00:24:01,030 --> 00:24:03,907 Tore, et naasite. Ootasin kannatamatult. 357 00:24:04,409 --> 00:24:05,576 Mis tal viga on? 358 00:24:05,702 --> 00:24:06,994 Mu kulla Hiir. 359 00:24:07,120 --> 00:24:10,247 Kindlasti mäletate mind. Nigel Billingsly. 360 00:24:10,373 --> 00:24:12,875 Tere. Nigel, arvasingi, et see oled sina. 361 00:24:13,293 --> 00:24:15,502 Ta on... Kuidas selle nimi ongi? 362 00:24:15,628 --> 00:24:17,337 MMT. Mittemängiv tegelane. 363 00:24:17,464 --> 00:24:18,881 Ta pole päris inimene. 364 00:24:19,007 --> 00:24:21,675 Tal on väga piiratud sõnavara. 365 00:24:22,427 --> 00:24:24,887 Mu semu Carl on samasugune. 366 00:24:25,013 --> 00:24:27,222 Nigel, me otsime kedagi. Saabus veel keegi? 367 00:24:27,348 --> 00:24:29,308 Jumanji on ohus. 368 00:24:29,434 --> 00:24:32,144 Kõik on kirjas seletatud, dr Bravestone. 369 00:24:32,270 --> 00:24:33,854 Vahest loete ette. 370 00:24:34,522 --> 00:24:37,399 Vanaisa Eddie. On teil see kiri? 371 00:24:37,525 --> 00:24:38,525 Mingi kiri või? 372 00:24:38,651 --> 00:24:39,651 Vaadake taskutesse. 373 00:24:39,777 --> 00:24:41,028 Miks mul peaks kiri olema? 374 00:24:41,154 --> 00:24:42,613 Nigel kirjutas teile. 375 00:24:42,739 --> 00:24:44,281 Ma pole temalt kirja saanud. 376 00:24:44,407 --> 00:24:46,283 Me oleme mängus ja... 377 00:24:46,409 --> 00:24:48,285 Me oleme mängus? 378 00:24:48,411 --> 00:24:50,579 Saame surma. - Näe, saimegi. 379 00:24:50,705 --> 00:24:52,039 Põrgus oleme või? - Ma teadsin! 380 00:24:52,165 --> 00:24:52,998 Issake. 381 00:24:53,124 --> 00:24:55,542 Kõik on kirjas seletatud, dr Bravestone. 382 00:24:55,668 --> 00:24:56,960 Vahest loete ette. 383 00:24:57,086 --> 00:24:59,963 Mul pole kirja! Kaua ma pean korrutama? 384 00:25:00,089 --> 00:25:02,549 Oh ei, Eddie. See on sul käes. 385 00:25:04,177 --> 00:25:05,636 Kust see ilmus? 386 00:25:05,762 --> 00:25:08,847 Vaata kah, mis sul pihus on. 387 00:25:08,973 --> 00:25:10,474 Vahest loete ette. 388 00:25:13,811 --> 00:25:16,730 "Dr Bravestone, loodan südamest, 389 00:25:16,856 --> 00:25:19,191 et saate mu kirja kätte." 390 00:25:19,317 --> 00:25:21,944 Jumanji on taas kord suures ohus. 391 00:25:22,070 --> 00:25:23,529 Vajame otsekohe teie abi. 392 00:25:23,655 --> 00:25:25,697 Mis toimub? 393 00:25:25,823 --> 00:25:28,075 Vaheklipp. Nii saame teada... 394 00:25:28,201 --> 00:25:29,326 Pärast räägin. 395 00:25:29,452 --> 00:25:33,205 Meie õudusunenägu on tõeks saanud. 396 00:25:33,331 --> 00:25:35,749 Jurgen Jõhkard on jälle tagasi. 397 00:25:35,875 --> 00:25:39,211 Kõige hirmsam vallutaja on taas meie mail. 398 00:25:40,004 --> 00:25:42,756 Ja ta võttis kaasa oma metslastehordi. 399 00:25:43,925 --> 00:25:47,386 Nad lahkusid Mount Zhatmire'i kindlusest 400 00:25:47,512 --> 00:25:50,472 ja liikusid lõunasse Aviani provintsi, 401 00:25:51,474 --> 00:25:54,142 kus asub püha Pistriku kalliskivi. 402 00:25:54,269 --> 00:25:56,603 Seda kannab kaelas külavanem. 403 00:25:56,729 --> 00:25:59,022 Kalliskivist sõItub Jumanji õitseng. 404 00:25:59,148 --> 00:26:01,984 Seda valvavad Aviani provintsi elanikud 405 00:26:02,110 --> 00:26:03,610 juba sadu aastaid. 406 00:26:03,736 --> 00:26:06,071 Kuni kalliskivi on päikesevalguse käes, 407 00:26:06,197 --> 00:26:08,699 voolavad jõed ja õitsevad maad. 408 00:26:26,593 --> 00:26:29,303 Sel päeval hukkus palju vapraid hingi, 409 00:26:29,429 --> 00:26:31,847 aga Jurgenil õnnestus soovitu varastada. 410 00:26:31,973 --> 00:26:34,349 Ta peitis kalliskivi pimedusse, 411 00:26:34,475 --> 00:26:35,934 päikese eest varjule. 412 00:26:48,072 --> 00:26:49,698 Maad hakkas laastama põud. 413 00:26:49,824 --> 00:26:51,950 Vili kuivas ja hävis. 414 00:26:52,076 --> 00:26:54,036 Kui kalliskivi tagasi ei tooda, 415 00:26:54,162 --> 00:26:55,495 võib olla hilja. 416 00:26:56,122 --> 00:26:57,497 Seepärast kutsusimegi teid 417 00:26:57,624 --> 00:26:59,708 ja teie suurepäraseid kaaslasi. 418 00:26:59,834 --> 00:27:03,754 Mõistan ülesande raskust, dr Bravestone. 419 00:27:03,880 --> 00:27:05,881 See seiklus erineb kõigist teistest. 420 00:27:06,633 --> 00:27:09,635 Sest nimelt Jurgen Jõhkard 421 00:27:09,761 --> 00:27:11,303 tappis teie vanemad. 422 00:27:14,599 --> 00:27:16,183 Ei, ei, ei, ei! 423 00:27:19,437 --> 00:27:21,688 Ta tappis dr Bravestone'i vanemad? 424 00:27:21,814 --> 00:27:23,649 Tõepoolest. Doktor oli siis alles laps. 425 00:27:24,609 --> 00:27:25,734 Kui kohutav. 426 00:27:25,985 --> 00:27:28,779 Kordan veel: me oleme mängus. 427 00:27:29,155 --> 00:27:31,448 Kalliskivi tuleb Jurgenilt kätte saada 428 00:27:31,574 --> 00:27:33,033 ja taas päikese kätte viia. 429 00:27:33,159 --> 00:27:35,369 Jurgen liigub üle kõrbe põhja poole. 430 00:27:35,870 --> 00:27:38,705 Jurgen Jõhkard. Ta on see Barbara poiss või? 431 00:27:38,831 --> 00:27:39,748 Jätke meelde: 432 00:27:39,874 --> 00:27:41,249 kalliskivi tuleb saada kätte, 433 00:27:41,376 --> 00:27:43,377 alistada tuleb teil pätte 434 00:27:43,503 --> 00:27:46,088 kui lahkuda soovite, Jumanji päästke 435 00:27:46,214 --> 00:27:47,339 ja selle nime hõigake. 436 00:27:47,465 --> 00:27:48,548 Vabandust. 437 00:27:49,092 --> 00:27:50,759 Kes on Jumanji? 438 00:27:50,885 --> 00:27:54,388 Kui ma õigesti aru sain, siis tema õde. 439 00:27:54,514 --> 00:27:56,098 Siin on teie kaart. 440 00:27:57,642 --> 00:28:00,435 Otsige oaasi. Leek juhatab kõrbeviljani. 441 00:28:01,688 --> 00:28:03,897 Ma ei saa maanduda, peate välja hüppama. 442 00:28:04,565 --> 00:28:05,607 Mida?! - Ei, ei. 443 00:28:05,733 --> 00:28:06,900 Laskun madalale. - Nigel. 444 00:28:07,318 --> 00:28:08,735 Valmis olla! - Mis mõttes? 445 00:28:08,861 --> 00:28:11,071 Langevarjusid pole! Kas... 446 00:28:11,197 --> 00:28:12,114 Mida põrgut?! 447 00:28:12,240 --> 00:28:15,075 Kivi kotti! Jumanji tulevik on teie kätes! 448 00:28:15,201 --> 00:28:16,076 Milleks lennuk, 449 00:28:16,202 --> 00:28:17,577 kui maanduda ei saa?! - Nüüd! 450 00:28:46,107 --> 00:28:48,233 Mida põrgut?! 451 00:28:59,370 --> 00:29:00,537 Kus me oleme? 452 00:29:00,913 --> 00:29:02,289 Kus dþungel on? 453 00:29:02,707 --> 00:29:04,166 Miks me siin oleme?! 454 00:29:04,292 --> 00:29:06,293 Võtame end kokku, selge? 455 00:29:06,419 --> 00:29:07,753 "Võtame kokku"? - Jah. 456 00:29:07,879 --> 00:29:10,839 See on uus värk. Meid ei hoiatatud ette! 457 00:29:11,340 --> 00:29:14,384 Muide, mis Bethanyst üldsegi sai? 458 00:29:34,697 --> 00:29:37,449 Mis osa New Hampshire'ist see siin on? 459 00:29:37,575 --> 00:29:39,534 Me pole New Hampshire'is, Milo. 460 00:29:39,660 --> 00:29:41,578 Just. Me pole New Hampshire'is. 461 00:29:41,704 --> 00:29:42,746 Jõuab kohale kah? 462 00:29:42,872 --> 00:29:46,208 Ei. Mul pole halli aimugi, mis siin sünnib. 463 00:29:46,501 --> 00:29:49,961 Dr Braverman on muuseas minu ortopeed. 464 00:29:50,087 --> 00:29:52,422 Ju mulle tehti veel üks puusaoperatsioon. 465 00:29:52,548 --> 00:29:53,632 Ärkan kohe narkoosist. 466 00:29:55,635 --> 00:29:57,219 Tulge vaadake! 467 00:30:02,683 --> 00:30:05,268 Nii. Peame Spenceri üles otsima. 468 00:30:05,394 --> 00:30:08,230 Selleks tuleb hakata mängu mängima. 469 00:30:08,356 --> 00:30:09,523 Arvan, et nii tegi ka tema. 470 00:30:09,649 --> 00:30:12,442 Otsime ta üles, mängime lõpuni 471 00:30:12,568 --> 00:30:13,860 ja kobime ära koju. 472 00:30:14,320 --> 00:30:16,404 Ed, on kõik hästi? 473 00:30:16,989 --> 00:30:18,114 Vaata mind ometi. 474 00:30:19,408 --> 00:30:20,659 Ma olen nägus ja tegus! 475 00:30:21,911 --> 00:30:23,286 Ma pole selline olnud... 476 00:30:23,412 --> 00:30:26,915 lialgi. Sa pole selline olnud iialgi. 477 00:30:27,041 --> 00:30:29,292 Mida sa ajad? Noorena olin imelises vormis. 478 00:30:29,418 --> 00:30:31,253 Mäletan, milline sa olid. 479 00:30:31,379 --> 00:30:34,589 Selline igatahes mitte. 480 00:30:34,715 --> 00:30:36,800 Silmad on vist teist värvi. 481 00:30:37,176 --> 00:30:39,177 Seda on sul kõik. 482 00:30:39,762 --> 00:30:41,638 Sobib, kas pole? 483 00:30:43,182 --> 00:30:45,475 Nii. Nad liiguvad põhja. 484 00:30:45,601 --> 00:30:47,686 Kuhu põhi jääb? - Pole aimugi. 485 00:30:47,812 --> 00:30:49,187 Vahest vaatad kaardilt? 486 00:30:49,313 --> 00:30:51,606 No muidugi. Olen nüüd kaardivana. 487 00:30:51,732 --> 00:30:55,735 "Otsige oaasi. Leek juhatab kõrbeviljani." 488 00:30:56,112 --> 00:30:58,613 "Leek juhatab kõrbeviljani." 489 00:30:58,739 --> 00:31:01,491 Seal pole midagi. - Te lihtsalt ei näe seda. 490 00:31:01,617 --> 00:31:03,577 Iga koht kaardil tähistab mängutaset. 491 00:31:03,703 --> 00:31:05,078 Need lähevad aina raskemaks. 492 00:31:06,497 --> 00:31:08,206 Selle nimi on... 493 00:31:08,708 --> 00:31:09,833 "Düünid". 494 00:31:10,459 --> 00:31:12,127 Ära sa märgi. 495 00:31:14,463 --> 00:31:15,922 Kes see on? 496 00:31:22,263 --> 00:31:23,722 Jaanalind. 497 00:31:23,848 --> 00:31:24,681 Oh ei. 498 00:31:24,807 --> 00:31:27,183 Jah. 499 00:31:27,810 --> 00:31:31,187 See on jaanalind. 500 00:31:31,606 --> 00:31:34,524 Jaanalind on lennuvõimetu. 501 00:31:34,650 --> 00:31:36,526 Üks 60 liigist. 502 00:31:37,028 --> 00:31:40,947 Ühes pingviini, emu ja kiiviga. 503 00:31:41,782 --> 00:31:43,992 Naljakas, ma ei mäleta, et... 504 00:31:44,118 --> 00:31:45,201 Te olete zooloog. 505 00:31:45,328 --> 00:31:47,787 Viimati olin seda mina. Tähtis töö teine. 506 00:31:47,914 --> 00:31:50,123 Kas me võiks kiiremini teha? 507 00:31:50,249 --> 00:31:51,499 Tuleb ära märkida, 508 00:31:51,626 --> 00:31:55,170 et nad jooksevad kuni 70 km/h, 509 00:31:55,296 --> 00:31:57,631 mis teeb neist maailma kõige kiiremad 510 00:31:57,757 --> 00:31:58,924 kahejalgsed loomad. 511 00:31:59,050 --> 00:32:00,467 Kas teadsite seda? 512 00:32:00,843 --> 00:32:02,093 Lummav. 513 00:32:03,512 --> 00:32:05,555 Milline võrratu olevus. 514 00:32:05,890 --> 00:32:07,098 Me peaks jalga laskma. 515 00:32:08,726 --> 00:32:10,310 Mida te neist veel teate? 516 00:32:10,436 --> 00:32:12,062 Huvitav fakt: 517 00:32:12,563 --> 00:32:14,773 neil on kolm magu. 518 00:32:14,899 --> 00:32:16,066 Mis te sellest arvate? 519 00:32:19,070 --> 00:32:20,695 Kuule. Lase jalga. 520 00:32:20,821 --> 00:32:22,322 Ärge minge lähedale. 521 00:32:22,448 --> 00:32:23,698 Kõigest lind ju. 522 00:32:23,824 --> 00:32:25,742 Lase käia. Pista punuma. 523 00:32:25,868 --> 00:32:28,161 Kas peame veel midagi teadma? - Lase jalga. 524 00:32:28,287 --> 00:32:30,580 Veel üks asi on see, et jaanalinnud... 525 00:32:30,706 --> 00:32:32,540 Tõmba uttu, sa loll lind! 526 00:32:32,667 --> 00:32:33,750 Ohtu tajudes... 527 00:32:33,876 --> 00:32:34,834 Lase jalga! 528 00:32:34,961 --> 00:32:36,127 ...nad ründavad. 529 00:32:39,048 --> 00:32:40,882 Heldene aeg! 530 00:32:42,843 --> 00:32:44,594 Eddie! Eddie! 531 00:32:45,054 --> 00:32:47,180 Kus Eddie on? Sai ta surma? 532 00:32:47,306 --> 00:32:48,139 Ei. - Jah. 533 00:32:48,265 --> 00:32:49,933 Jah, sai, aga kõik on hästi. 534 00:32:50,810 --> 00:32:53,478 Kas ma tapsin Eddie? 535 00:32:53,813 --> 00:32:55,814 Sellepärast, et rääkisin liiga aeglaselt? 536 00:32:57,274 --> 00:32:58,858 Ta ütles alati, et nii läheb. 537 00:33:10,037 --> 00:33:12,914 Miks kõik taevast alla sajavad?! 538 00:33:14,041 --> 00:33:18,128 Õde, palun kutsuge kohe dr Braverman. 539 00:33:18,504 --> 00:33:19,879 Ma pole medõde. 540 00:33:20,006 --> 00:33:20,880 Nii, kuulake. 541 00:33:21,132 --> 00:33:24,217 Tätoveeringud kätel näitavad elude arvu. 542 00:33:25,302 --> 00:33:26,636 Igaühel on neid kolm. 543 00:33:26,762 --> 00:33:29,222 Teil Fridge'iga on järel kaks. 544 00:33:29,348 --> 00:33:30,890 Kui kõik kolm on kulutatud... 545 00:33:31,017 --> 00:33:32,100 Kuulake hoolega: 546 00:33:32,226 --> 00:33:33,685 mäng on siis läbi. 547 00:33:33,811 --> 00:33:35,770 Just nii. Olete surnud. 548 00:33:35,896 --> 00:33:37,939 Nagu kaputt või? 549 00:33:38,190 --> 00:33:40,692 Jah. Kaputt. 550 00:33:45,781 --> 00:33:47,032 Mis see veel on? 551 00:33:47,158 --> 00:33:48,867 Paha lugu. - Vaadake. 552 00:33:58,544 --> 00:34:00,879 Veel üks asi jaanalindudest. 553 00:34:01,005 --> 00:34:03,173 Oh ei. - Rääkige juba! 554 00:34:03,299 --> 00:34:05,633 Nad liiguvad karjadena. 555 00:34:10,639 --> 00:34:12,223 Peame põgenema! 556 00:34:12,349 --> 00:34:15,060 Bagid! Ruttu! - Eluga! Kargud alla! 557 00:34:15,352 --> 00:34:17,979 Miks ma nii aeglane olen? - Eluga nüüd! 558 00:34:18,105 --> 00:34:20,356 Rutem, rutem, rutem! - Sõidame, Eddie! 559 00:34:20,483 --> 00:34:21,733 Näed kuskil võtit? 560 00:34:21,859 --> 00:34:22,692 Kuidas see käib? 561 00:34:22,818 --> 00:34:24,569 Ei tea. Ma pole sellisega sõitnud! 562 00:34:28,699 --> 00:34:29,783 Äkki on armatuurlaua all. 563 00:34:31,452 --> 00:34:32,494 Roheline nupp! 564 00:34:32,620 --> 00:34:33,620 Roheline nupp. Läksime! 565 00:34:33,746 --> 00:34:34,579 Eluga! 566 00:34:37,458 --> 00:34:38,458 Rutem, rutem. 567 00:34:47,843 --> 00:34:48,968 Issand! 568 00:35:01,774 --> 00:35:02,816 Eluga! 569 00:35:03,609 --> 00:35:05,819 Sa ei oska sõita. 570 00:35:05,945 --> 00:35:09,030 Mis asja? Kõik on kombes. - Ei. Sa... 571 00:35:11,367 --> 00:35:12,408 Oh ei! 572 00:35:14,078 --> 00:35:14,911 Appi! 573 00:35:15,955 --> 00:35:17,914 Hoia kinni, Eddie. Ära lahti lase! 574 00:35:20,209 --> 00:35:22,001 Oh sa. Appi! 575 00:35:28,759 --> 00:35:29,843 Aita mind! 576 00:35:35,057 --> 00:35:36,141 Tõmba uttu! 577 00:35:37,101 --> 00:35:38,518 Lase jalga! 578 00:35:42,773 --> 00:35:44,816 Raputasime vist maha. - Jah? 579 00:36:00,916 --> 00:36:03,209 Jäid terveks? - Jah. 580 00:36:05,504 --> 00:36:06,838 Oh ei. 581 00:36:12,386 --> 00:36:14,637 Mida me teeme? Mida teeme? - Ei tea! 582 00:36:18,684 --> 00:36:20,476 Tulge peale! Eluga! 583 00:36:31,405 --> 00:36:32,989 Paras, lollakad! 584 00:36:40,289 --> 00:36:41,748 Eddie. 585 00:36:49,131 --> 00:36:50,131 Kuule. - Heldus. 586 00:36:52,384 --> 00:36:53,468 Mida me teeme? 587 00:36:54,803 --> 00:36:55,845 Mida me teeme?! 588 00:37:00,226 --> 00:37:01,392 Mida sa teed?! 589 00:37:01,518 --> 00:37:03,353 Linnud, linnud, linnud, linnud! 590 00:37:03,479 --> 00:37:04,854 Linnud! 591 00:37:12,238 --> 00:37:13,196 Mida põrgut?! 592 00:37:13,322 --> 00:37:14,739 Nad on lennuvõimetud. 593 00:37:15,574 --> 00:37:17,742 Meie bagi niisamuti! 594 00:37:25,709 --> 00:37:27,794 Me ei saa üle. - Saame. 595 00:37:27,920 --> 00:37:29,003 Ei, ei saa! 596 00:37:29,129 --> 00:37:31,339 Ei saa üle! - Saame küll! 597 00:37:37,554 --> 00:37:38,554 Ei saa ikka üle. 598 00:37:49,817 --> 00:37:52,527 Viimase peal. 599 00:37:54,405 --> 00:37:55,780 Kohutav juht. 600 00:37:57,241 --> 00:38:00,535 Nägite nüüd, linnud? Minuga ei jännata! 601 00:38:00,911 --> 00:38:01,953 Sähke teile! 602 00:38:06,083 --> 00:38:09,043 Nägite? Ma olin hämmastav. 603 00:38:09,336 --> 00:38:11,921 Ma päästsin sinu, sinu 604 00:38:12,047 --> 00:38:16,384 ja tema. Samal ajal autot juhtides. 605 00:38:16,510 --> 00:38:18,970 Ma olen masin. Panin täie rauaga. 606 00:38:19,638 --> 00:38:21,097 Kartmatult. - Jah. 607 00:38:21,223 --> 00:38:24,017 Just. Kartmatu. Bravestone selline ongi. 608 00:38:24,560 --> 00:38:26,227 Nii. Vaadake. 609 00:38:27,646 --> 00:38:28,896 Taevane arm. 610 00:38:31,275 --> 00:38:32,317 Mis jamps see on? 611 00:38:32,443 --> 00:38:34,068 Teie tugevused ja nõrkused. 612 00:38:34,194 --> 00:38:38,531 Täpsemalt teie avatari, dr Bravestone'i. 613 00:38:38,657 --> 00:38:40,408 "Kartmatus." Olemas. 614 00:38:40,534 --> 00:38:42,994 "Kiirus. Ronimine. Bumerang." 615 00:38:44,413 --> 00:38:45,913 "Lõõskav karisma"? 616 00:38:46,040 --> 00:38:47,582 See on see teie loll ilme. 617 00:38:52,379 --> 00:38:53,546 Just seesama. 618 00:38:54,631 --> 00:38:57,675 Ta on vana. Võta end kokku. 619 00:38:57,801 --> 00:39:00,303 Eddie, on kõik hästi? Saad sa infarkti? 620 00:39:00,763 --> 00:39:03,723 Vasak pool kisub kiiva. Vaata mulle otsa! 621 00:39:04,850 --> 00:39:06,434 Näed sa siis. Juba kombes. 622 00:39:07,853 --> 00:39:09,937 "Nõrkused: nuga." 623 00:39:10,064 --> 00:39:12,440 "Nuga"? See on uus. 624 00:39:12,566 --> 00:39:14,525 Eelmine kord nõrkuseid polnud. 625 00:39:14,651 --> 00:39:15,693 Mind ajas see marru. 626 00:39:16,445 --> 00:39:17,695 Huvitav... 627 00:39:19,281 --> 00:39:21,366 Karate, aikido, tantsulahing, nuntðakud 628 00:39:22,868 --> 00:39:25,411 "Nuntðakud"? See on uus. 629 00:39:25,537 --> 00:39:26,579 Kuramuse hea nimekiri. 630 00:39:26,705 --> 00:39:28,831 Milo, vajutage vasakule rinna peale. 631 00:39:29,583 --> 00:39:30,583 Vabandust, mida? 632 00:39:30,709 --> 00:39:31,793 Laske käia. 633 00:39:31,919 --> 00:39:34,212 Zooloogia, relvakandmine, lingvistika 634 00:39:34,338 --> 00:39:36,172 Mul on kah. 635 00:39:36,298 --> 00:39:37,840 Keeks, kiirus, tugevus 636 00:39:37,966 --> 00:39:40,802 "Zooloogia". Sellest siis enne juttu oligi. 637 00:39:40,928 --> 00:39:42,095 Jah. Just. - Jah. 638 00:39:42,221 --> 00:39:43,846 Teie avatar on zooloog. 639 00:39:43,972 --> 00:39:47,308 Mu nõbu Maxwell on veterinaar. 640 00:39:47,684 --> 00:39:50,019 Kui paeluv... - "Lingvistika"? 641 00:39:50,145 --> 00:39:51,396 Eelmine kord seda polnud. 642 00:39:51,522 --> 00:39:53,815 Keeleteadus. - Loogiline. 643 00:39:53,941 --> 00:39:55,483 Ta õpib ära terve keele, 644 00:39:55,609 --> 00:39:57,068 enne kui asja ivani jõuab. 645 00:39:57,194 --> 00:40:01,531 Ta on 32. Või 35? Küll aeg ikka lendab. 646 00:40:01,657 --> 00:40:03,324 Nii, teeme selle siis ära. 647 00:40:03,450 --> 00:40:06,119 Kartograafia, arheoloogia, geomeetria 648 00:40:06,245 --> 00:40:07,829 Vastupidavus, kuumus, päike, liiv 649 00:40:07,955 --> 00:40:09,288 Mis pull see olgu. 650 00:40:09,415 --> 00:40:12,500 Geomeetria on uus. 651 00:40:12,626 --> 00:40:15,545 Jah. Kes ei tahaks geomeetriakunn olla? 652 00:40:15,671 --> 00:40:17,922 Ja nõrkuseks saada "vastupidavust". 653 00:40:18,048 --> 00:40:21,926 Mida veel? "Kuumust, päikest, liiva." 654 00:40:24,680 --> 00:40:26,013 Pole probleemipoegagi. 655 00:40:26,140 --> 00:40:29,809 Ega me pole ometi keset kuramuse kõrbe. 656 00:40:29,935 --> 00:40:32,520 Mis selle tüübi mõte on? Kellel teda vaja? 657 00:40:32,646 --> 00:40:33,855 Sa oskad kaarti lugeda. 658 00:40:33,981 --> 00:40:35,940 Sul lihtne öelda. Ise said nuntðakud! 659 00:40:36,275 --> 00:40:39,235 Ma olen 6 kuud 4 tundi päevas treeninud. 660 00:40:39,361 --> 00:40:41,112 Vaadake nüüd mind! 661 00:40:41,238 --> 00:40:42,905 Küll on ikka kuum! 662 00:40:43,740 --> 00:40:45,366 Kuidas saab see tüüp 663 00:40:45,492 --> 00:40:47,618 üldse seiklusmängus olla? 664 00:40:48,662 --> 00:40:52,206 Nii. Pean tüübi lihtsalt vormi ajama. 665 00:40:52,332 --> 00:40:54,625 Vastupidavust kasvatama. Seda ma oskan. 666 00:40:54,751 --> 00:40:57,753 Kükkhüpped, viis tükki. Kohe! 667 00:41:00,757 --> 00:41:02,467 1. - 1! 668 00:41:08,265 --> 00:41:10,057 Oh ei. - Oh jaa! 669 00:41:10,184 --> 00:41:11,184 Anna minna. 670 00:41:12,978 --> 00:41:15,480 Põhi on seal. 671 00:41:28,368 --> 00:41:31,829 Väga tore on sind näha, Ed. 672 00:41:31,955 --> 00:41:33,206 Ma ei taha kuuldagi. 673 00:41:33,540 --> 00:41:35,708 Sa ei taha kuulda, et sind on tore näha? 674 00:41:35,834 --> 00:41:37,168 Sa müüsid mind maha, Milo. 675 00:41:37,294 --> 00:41:41,464 Mitte sind. Müüsime maha äri. Oli ka aeg. 676 00:41:41,590 --> 00:41:44,133 Jah, kelle jaoks? - Minu. 677 00:41:44,468 --> 00:41:46,511 Selge? Alailma jalgel. 678 00:41:46,637 --> 00:41:47,929 Serveerida 100 einet õhtuga 679 00:41:48,055 --> 00:41:50,389 tervelt 35 aastat jutti? Mul sai villand. 680 00:41:51,141 --> 00:41:54,810 Olin valmis. Valmis pensionile minema. 681 00:41:54,937 --> 00:41:56,229 Aitab jutust. 682 00:42:11,245 --> 00:42:12,828 Oaas. 683 00:42:15,249 --> 00:42:17,166 Ju see on siis järgmine tase. 684 00:42:21,588 --> 00:42:23,422 Järgmine mängutase. 685 00:42:24,049 --> 00:42:25,383 Me oleme mängus? 686 00:42:25,509 --> 00:42:27,385 Jah, vanaisa Eddie, oleme mängus. 687 00:42:27,511 --> 00:42:28,761 Ega ometi. 688 00:42:28,887 --> 00:42:30,346 Kas sa teadsid? 689 00:42:30,472 --> 00:42:32,557 Sa ju ütlesid, et aitab jutust. 690 00:42:44,528 --> 00:42:46,571 Bethany? - Jah. 691 00:42:47,573 --> 00:42:48,990 Mina olen samuti Bethany. 692 00:42:49,324 --> 00:42:52,451 Päriselt? Paps, tema on samuti Bethany. 693 00:42:57,291 --> 00:42:58,708 On jah, kullake. 694 00:42:59,626 --> 00:43:01,627 Saan ma sinuga rääkida? 695 00:43:04,840 --> 00:43:06,716 Muidugi. Jah. Tule sisse. 696 00:43:07,718 --> 00:43:10,469 Vabandust. Ma ei teadnud, kuhu minna. 697 00:43:10,596 --> 00:43:13,848 Ei, ei, kõik on hästi. Tore, et siia tulid. 698 00:43:13,974 --> 00:43:17,226 Kas saad aidata mul mängu käivitada? 699 00:43:20,689 --> 00:43:22,148 See on nii ohtlik. 700 00:43:22,274 --> 00:43:23,482 Tean. 701 00:43:25,193 --> 00:43:26,986 Aga ma pean üritama. 702 00:43:29,072 --> 00:43:30,531 Nad on minu punt. 703 00:43:43,795 --> 00:43:46,047 Mida me õige otsime? 704 00:43:46,173 --> 00:43:48,132 Minu lapselast, geenius. 705 00:43:48,258 --> 00:43:51,594 Nii. "Leek juhatab kõrbeviljani". 706 00:43:54,473 --> 00:43:55,556 Vaadake. 707 00:43:57,392 --> 00:43:58,559 Nad on siin. 708 00:43:58,685 --> 00:44:00,144 Hüäänid. 709 00:44:00,270 --> 00:44:03,105 Luid purustavate kihvade kohta ebatavaline. 710 00:44:06,777 --> 00:44:07,818 "Suitsuðaht." 711 00:44:08,904 --> 00:44:10,655 Kus suitsu... 712 00:44:10,781 --> 00:44:12,156 Seal tuld. 713 00:44:12,991 --> 00:44:14,075 Lähme. 714 00:44:46,233 --> 00:44:48,025 Arvasin, et sa ei tule tagasi. 715 00:44:50,737 --> 00:44:52,488 Me peame rääkima. 716 00:44:54,825 --> 00:44:55,866 Aga muidugi. 717 00:44:57,285 --> 00:44:59,787 Mitte siin. Mitte praegu. 718 00:44:59,913 --> 00:45:01,414 Mitte nende ees. 719 00:45:07,629 --> 00:45:09,130 Jäta rahule! 720 00:45:16,430 --> 00:45:17,555 Tuline tots. 721 00:45:17,681 --> 00:45:19,140 Ta pole päris. 722 00:45:19,766 --> 00:45:20,766 Mida ta ütles? 723 00:45:20,892 --> 00:45:23,227 Arvas, et ma ei tule siia tagasi. 724 00:45:23,353 --> 00:45:26,355 Tahab hiljem kohtuda. Teada värk. 725 00:45:27,733 --> 00:45:29,734 Seega on tal sulle vihje. 726 00:45:29,860 --> 00:45:32,236 Vaat kus. Minul talle kah üks pirakas. 727 00:45:32,362 --> 00:45:33,988 Talle kah! - Pidage. 728 00:45:34,114 --> 00:45:37,032 Ta on su eks, leekpunases. Tema ongi leek. 729 00:45:37,159 --> 00:45:38,951 "Leek juhatab". - Mida? 730 00:45:50,255 --> 00:45:52,256 Kalliskivi on siin kuskil. 731 00:46:08,315 --> 00:46:10,274 Pidage, tema tappis mu vanemad või? 732 00:46:10,400 --> 00:46:12,860 Ei. Tegelikult jah. Umbes nii. 733 00:46:15,363 --> 00:46:17,698 Me jäime täna heast mehest ilma. 734 00:46:19,159 --> 00:46:20,534 Parimatest parimast. 735 00:46:22,412 --> 00:46:26,749 Dagfinn polnud üksnes mu hüääniisand. 736 00:46:27,959 --> 00:46:29,668 Ta oli ka minu sõber. 737 00:46:29,961 --> 00:46:31,670 Armastasin teda nagu venda. 738 00:46:33,298 --> 00:46:35,883 Ja nüüd teda pole enam. 739 00:46:36,510 --> 00:46:41,138 Tema armastatud hüäänidel pole isandat. 740 00:46:45,101 --> 00:46:48,187 Elagu Dagfinn! - Elagu Dagfinn! 741 00:46:49,523 --> 00:46:51,982 Miks ta küll pidi surema? 742 00:46:54,361 --> 00:46:58,280 Ta suri, sest tegi vea. 743 00:46:58,907 --> 00:47:00,407 Ta püüdis varastada 744 00:47:00,534 --> 00:47:02,409 minult midagi hinnalist. 745 00:47:03,829 --> 00:47:05,287 Mul ei jäänud muud üle. 746 00:47:06,206 --> 00:47:07,289 Ja nüüd 747 00:47:08,291 --> 00:47:12,586 söödan teda ta armastatud hüäänidele. 748 00:47:16,341 --> 00:47:17,424 Täitsa haige. 749 00:47:18,260 --> 00:47:20,177 Ma armastasin Dagfinni. 750 00:47:22,097 --> 00:47:24,431 Nagu ei kedagi teie seast. 751 00:47:25,725 --> 00:47:26,559 Niisiis... 752 00:47:32,232 --> 00:47:33,524 Võti! 753 00:47:34,818 --> 00:47:35,693 See on kadunud. 754 00:47:37,696 --> 00:47:38,821 Varas! 755 00:47:40,282 --> 00:47:41,699 Sain varga kätte! 756 00:47:42,617 --> 00:47:43,617 Pidage. 757 00:47:44,411 --> 00:47:46,370 Kas te...? Olete need teie? 758 00:47:53,336 --> 00:47:55,254 Üritasid kirstu võtit varastada? 759 00:47:56,423 --> 00:47:57,756 Ei. 760 00:47:58,425 --> 00:47:59,508 Raputage läbi. 761 00:48:02,429 --> 00:48:04,221 Vabandust. Minu töö. Olen süüdi. 762 00:48:07,225 --> 00:48:09,768 Ma kõigest... Ma ei... 763 00:48:09,895 --> 00:48:11,312 Ei tea, mida ma... 764 00:48:13,857 --> 00:48:16,859 Võtab kohe... hinge kinni. 765 00:48:17,694 --> 00:48:19,904 Ega kellelgi eukalüptiga inhalaatorit ole? 766 00:48:20,030 --> 00:48:21,655 Või pruuni paberkotti? 767 00:48:21,781 --> 00:48:22,781 Spencer? 768 00:48:22,908 --> 00:48:24,283 Siin on palav, eks? 769 00:48:24,409 --> 00:48:25,326 Tahad öelda...? 770 00:48:26,119 --> 00:48:28,412 See on tema. Seal. 771 00:48:28,914 --> 00:48:30,039 See küll Spencer pole. 772 00:48:30,457 --> 00:48:32,791 Tunnen oma lapselast. Ta on noormees. 773 00:48:34,169 --> 00:48:35,878 On tal uus soeng või? 774 00:48:36,963 --> 00:48:38,255 Võtke tal pea maha! 775 00:48:39,257 --> 00:48:41,717 Pidage, pidage! Ma lihtsalt arvan... 776 00:48:41,843 --> 00:48:43,552 Äkki ei võta pead maha? 777 00:48:44,721 --> 00:48:45,888 Spencer! - Heldus. 778 00:48:46,014 --> 00:48:46,847 Kas ta...? 779 00:48:49,935 --> 00:48:52,811 Minu meeldetuletus. Pean tabletti võtma. 780 00:48:59,569 --> 00:49:00,819 Tulge! 781 00:49:02,739 --> 00:49:05,658 Spencer! Issand, sa oled elus! 782 00:49:06,034 --> 00:49:07,534 Mida teie siin teete? 783 00:49:07,661 --> 00:49:09,870 Meie?! Me tulime sulle järele, tohman! 784 00:49:10,372 --> 00:49:12,456 Bethany? - Ei. Fridge, pagana pihta! 785 00:49:13,708 --> 00:49:15,334 Mida? Nii et...? 786 00:49:15,669 --> 00:49:17,795 Milo Walker, kullakene. 787 00:49:19,756 --> 00:49:20,631 Milo? 788 00:49:23,468 --> 00:49:24,802 Spencer? Oled see sina, poisu? 789 00:49:25,220 --> 00:49:26,053 Vanaisa? 790 00:49:26,179 --> 00:49:28,430 Kuulge, ma leidsin Spenceri. Siin ta ongi. 791 00:49:28,556 --> 00:49:30,349 Miks sa varastad?! 792 00:49:31,518 --> 00:49:32,643 Mina olen ikka mina. 793 00:49:33,770 --> 00:49:37,398 Tere. 794 00:49:42,112 --> 00:49:43,153 Läki. 795 00:49:47,409 --> 00:49:48,534 Läksime. 796 00:49:58,753 --> 00:50:01,588 Kuramus. Nii napilt. Võti oli mul juba käes. 797 00:50:01,715 --> 00:50:03,007 Miks sa mind takistasid? 798 00:50:03,133 --> 00:50:05,134 Keegi röögatas, krabasin sinust kinni. 799 00:50:05,552 --> 00:50:08,178 Te poleks tohtinud tulla. Sain ise hakkama. 800 00:50:08,304 --> 00:50:10,806 Jah? Minu arust sind just mõrvati. 801 00:50:10,932 --> 00:50:13,517 Mida pekki? Miks sa üldse siia ronisid? 802 00:50:13,643 --> 00:50:14,893 Miks sul see mäng oli? 803 00:50:15,020 --> 00:50:18,105 Me hävitasime selle, et seda ei juhtuks! 804 00:50:18,481 --> 00:50:20,441 Ma läksin ja võtsin selle kaasa. Selge? 805 00:50:20,567 --> 00:50:23,652 Ma ei tea, miks küll. Aga võtsin. 806 00:50:23,778 --> 00:50:25,863 Ja eile õhtul... 807 00:50:26,781 --> 00:50:30,242 Mul on olnud raske. Tuli tuju. Mõistate? 808 00:50:30,368 --> 00:50:32,578 Ja nüüd oleme ka meie jälle siin! 809 00:50:32,704 --> 00:50:34,747 Arvasin, et olen jälle tema! 810 00:50:35,290 --> 00:50:36,457 Bravestone. 811 00:50:37,375 --> 00:50:39,668 Tahtsin seda tunnet tagasi. 812 00:50:41,171 --> 00:50:42,171 Nagu... 813 00:50:43,214 --> 00:50:44,882 Nagu suudaksin kõike. 814 00:50:46,968 --> 00:50:50,804 Selle asemel olen Ming Fleetfoot. 815 00:50:53,099 --> 00:50:56,018 "Sissetungija, taskuvaras, seifimurdja." 816 00:50:56,144 --> 00:50:57,811 Jälle üks parem tegelaskuju. 817 00:50:57,937 --> 00:50:59,605 "Nõrkus: õietolmuallergia." 818 00:51:00,190 --> 00:51:03,776 Ta on pisike osavnäpust allergik. Nagu mina. 819 00:51:04,944 --> 00:51:08,322 Jumala eest, kui pääseme, löön su maha! 820 00:51:09,365 --> 00:51:12,076 Uskumatu, et sa tulid meelega tagasi. 821 00:51:12,202 --> 00:51:14,161 Vabandust, eks? 822 00:51:16,331 --> 00:51:17,206 Vabandust. 823 00:51:19,209 --> 00:51:20,292 Oota! 824 00:51:20,418 --> 00:51:21,960 Sealt ta tulebki. 825 00:51:22,087 --> 00:51:23,670 Kes? - Minu eks. 826 00:51:24,631 --> 00:51:25,464 Selge. 827 00:51:26,216 --> 00:51:27,257 Tere. 828 00:51:28,802 --> 00:51:31,553 Kui mu mees teaks sellest vestlusest, 829 00:51:31,679 --> 00:51:33,347 oleksid hommikuks surnud. 830 00:51:35,183 --> 00:51:36,600 Äkki siis ei räägiks talle? 831 00:51:36,726 --> 00:51:39,103 Kuula. Jurgen ühes armeega 832 00:51:39,229 --> 00:51:41,021 naaseb kindlusesse. 833 00:51:41,147 --> 00:51:43,899 Seal kohtuvad nad Kababiki vendadega. 834 00:51:44,400 --> 00:51:45,943 Ta müüb Pistriku kalliskivi maha, 835 00:51:46,069 --> 00:51:48,070 ja nad sõImivad liidu. 836 00:51:48,196 --> 00:51:50,864 Sa pead kalliskivi enne enda kätte saama. 837 00:51:51,783 --> 00:51:55,494 Sa oled meie ainus lootus. Pead kiirustama. 838 00:51:57,539 --> 00:51:58,747 Oh sa issand. 839 00:52:01,167 --> 00:52:03,127 Pead minema! - Pean minema. 840 00:52:03,253 --> 00:52:04,670 Mis vendadega nad kohtuvad? 841 00:52:04,796 --> 00:52:06,171 Kababiki vendadega. 842 00:52:06,297 --> 00:52:08,257 Bababiki vendadega. 843 00:52:08,383 --> 00:52:09,299 Kababiki. 844 00:52:09,425 --> 00:52:12,094 Sa pead kalliskivi enne enda kätte saama. 845 00:52:12,220 --> 00:52:15,681 Sa oled meie ainus lootus. Pead kiirustama. 846 00:52:23,481 --> 00:52:25,983 Sa peaks seda veel korra seletama. 847 00:52:26,109 --> 00:52:26,942 Pea kinni. 848 00:52:27,610 --> 00:52:30,445 Aga kõrbevili, milleni tuleb meid juhatada? 849 00:52:30,572 --> 00:52:32,447 Ma pean lahkuma, 850 00:52:32,574 --> 00:52:34,783 enne kui Nuga märkab, et mind pole. 851 00:52:36,119 --> 00:52:38,495 Mida? Nuga? 852 00:52:38,621 --> 00:52:39,663 See on tema nõrkus. 853 00:52:41,124 --> 00:52:43,584 Ma armastan sind dr Bravestone. 854 00:52:44,752 --> 00:52:46,420 Armastan alati. 855 00:52:47,088 --> 00:52:50,507 See on minu needus. 856 00:52:54,554 --> 00:52:56,054 Mina armastan sind kah. 857 00:52:57,724 --> 00:52:59,266 Kena näitsik teine. 858 00:53:04,480 --> 00:53:05,814 Meil on kaameleid vaja. 859 00:53:06,733 --> 00:53:08,984 Kui tahame Jurgenile järele jõuda, 860 00:53:09,110 --> 00:53:10,152 on kaameleid vaja. 861 00:53:10,278 --> 00:53:13,488 Ja see kõrbevili tuleb kah üles otsida. 862 00:53:13,615 --> 00:53:16,074 Ju siis tuleb sellele naisele järgneda. 863 00:53:16,201 --> 00:53:18,785 Minge. Me varastame mõned kaamelid. 864 00:54:06,334 --> 00:54:08,210 "Jumanji marjapuu"? 865 00:54:08,336 --> 00:54:11,755 Jumanji mari ongi kõrbevili või? 866 00:54:12,882 --> 00:54:14,341 Ju siis. 867 00:54:15,009 --> 00:54:18,512 "Kui abi on vaja, ärge jätke seemet maha." 868 00:54:19,180 --> 00:54:21,181 Väike Jumanji tarkusetera. 869 00:54:26,729 --> 00:54:27,938 Seal. 870 00:54:32,777 --> 00:54:34,945 Nii. Me Miloga läheme kaamelite järele. 871 00:54:35,071 --> 00:54:37,823 Vanaisa, pea vahti. Ja ära tõmba tähelepanu. 872 00:54:37,949 --> 00:54:40,242 Eks? Ära tõmba tähelepanu. 873 00:54:40,368 --> 00:54:41,910 Kui keegi tahab sisse tulla, 874 00:54:42,036 --> 00:54:44,538 siis vilista näiteks. 875 00:54:44,622 --> 00:54:45,998 Olgu nii. 876 00:54:50,295 --> 00:54:52,296 Praegu pole seda su karismat küll tarvis. 877 00:54:53,798 --> 00:54:54,631 Jäta. 878 00:54:54,757 --> 00:54:56,216 Lihtsalt juhtus. Ega mina tea. 879 00:54:56,342 --> 00:55:00,470 Sul oleks nagu kõhuhäda. Mingist jamast. 880 00:55:03,057 --> 00:55:06,893 Kuramus. Närv on sees. 881 00:55:07,061 --> 00:55:08,854 Varastamine ajab mind pabinasse. 882 00:55:08,980 --> 00:55:11,982 Nii ei tohiks üks murdvaras tunda. 883 00:55:34,172 --> 00:55:35,881 Vili kasvab siis puu otsas. 884 00:55:36,758 --> 00:55:39,384 Sinna pääsemiseks tuleb minna läbi vee. 885 00:55:39,510 --> 00:55:41,219 Või mis iganes see on. 886 00:55:41,471 --> 00:55:44,181 Keed ära või panevad piraajad nahka. 887 00:55:47,977 --> 00:55:49,436 "Leek juhatab." 888 00:55:51,105 --> 00:55:52,522 Nii me sinna saamegi. 889 00:55:53,191 --> 00:55:55,776 Ei tea, kuidas mina küll hüppan. 890 00:55:56,402 --> 00:55:58,278 Tehtav küll, aga... 891 00:55:59,072 --> 00:56:01,531 mul pole sellist minekut taga. 892 00:56:16,672 --> 00:56:17,631 Jah. 893 00:56:20,927 --> 00:56:34,147 Martha! 894 00:56:34,273 --> 00:56:35,982 Jube raske teine. 895 00:56:38,194 --> 00:56:40,028 Jäid terveks? Anna käsi. 896 00:56:40,154 --> 00:56:41,279 Nii. 897 00:56:54,377 --> 00:56:57,629 Pea kinni. Mida?! - Mida põrgut? 898 00:56:58,673 --> 00:57:01,341 Issand! - Mida põrgut?! 899 00:57:01,467 --> 00:57:02,467 Jessake! 900 00:57:04,971 --> 00:57:06,304 Fridge? - Jah. 901 00:57:07,014 --> 00:57:08,056 Martha? 902 00:57:09,016 --> 00:57:10,058 Jah. 903 00:57:16,399 --> 00:57:18,483 Astuge edasi. Pole siin midagi vahtida. 904 00:57:19,527 --> 00:57:20,735 Mida sa kobisesid? 905 00:57:20,862 --> 00:57:23,822 Siin pole midagi vahtida. Laske jalga. 906 00:57:25,158 --> 00:57:26,199 Mida sa kobisesid? 907 00:57:26,325 --> 00:57:28,869 Käskisin jalga lasta. 908 00:57:29,454 --> 00:57:30,787 Mida sa kobisesid? 909 00:57:41,674 --> 00:57:42,883 Tõmba uttu! 910 00:57:50,808 --> 00:57:52,058 Tahate kah ketukat? 911 00:57:52,477 --> 00:57:54,102 Laske tulla. Laske tulla. 912 00:57:55,021 --> 00:57:56,938 Näidake, mida suudate. Eluga! 913 00:57:58,566 --> 00:57:59,399 Tulge aga. 914 00:58:03,821 --> 00:58:05,447 Laske tulla, tõpranahad! 915 00:58:10,369 --> 00:58:11,870 Tule, kaamel. 916 00:58:12,997 --> 00:58:14,498 Hakkame minema. 917 00:58:16,250 --> 00:58:19,252 Uhked ja suursugused loomad, kas pole? 918 00:58:24,133 --> 00:58:25,675 Võtke heaks. 919 00:58:28,346 --> 00:58:30,639 Kas te rääkisite nendega? 920 00:58:32,683 --> 00:58:34,518 Avage menüü. Siit. 921 00:58:37,146 --> 00:58:38,563 "Lingvistika." 922 00:58:38,689 --> 00:58:40,357 Te oskate loomadega rääkida. 923 00:58:40,483 --> 00:58:44,027 Jah. Tuleb välja, et oskan kaameli keelt. 924 00:58:44,153 --> 00:58:46,821 Kas paluksite neil meiega kaasa tulla? 925 00:58:46,948 --> 00:58:47,781 Vabandust. 926 00:58:50,201 --> 00:58:51,910 Nad on nõus asja arutama. 927 00:58:52,036 --> 00:58:53,662 Tahavad teada, mis nemad saavad. 928 00:58:53,788 --> 00:58:55,830 Ja palju meil tavaari on. 929 00:58:56,666 --> 00:58:58,542 No sa vaata mind. 930 00:58:59,835 --> 00:59:02,212 Mida ma sellega teen? 931 00:59:02,338 --> 00:59:03,463 Loed aga kaarti. 932 00:59:03,923 --> 00:59:05,882 Ei taha. Ma peaks olema tema. 933 00:59:06,425 --> 00:59:09,511 Selle asemel kasvab mu näol karvapuhmas. 934 00:59:09,637 --> 00:59:13,014 Vabandust. Iga keha on ilus. Isegi see. 935 00:59:14,016 --> 00:59:15,058 Pea kinni. 936 00:59:21,941 --> 00:59:23,900 Vägev. - Ettevaatust. 937 00:59:25,152 --> 00:59:26,194 Fridge. 938 00:59:28,990 --> 00:59:32,075 Lihtsalt lahe vidin! 939 00:59:32,201 --> 00:59:33,952 Ettevaatust. See keha pole mänguasi. 940 00:59:34,078 --> 00:59:35,620 Ei, see on masin. 941 00:59:35,746 --> 00:59:36,913 Ja veel... 942 00:59:38,165 --> 00:59:39,291 tissidega! 943 00:59:39,792 --> 00:59:41,835 Kui mu tisse katsud, löön su maha. 944 00:59:41,961 --> 00:59:43,837 Hilja. Seda tegin esimese asjana. 945 00:59:47,258 --> 00:59:49,301 Lõpeta. 946 00:59:50,261 --> 00:59:52,053 Võtame marja ja lähme teiste juurde! 947 00:59:52,179 --> 00:59:53,722 Ära pabla, tips. 948 00:59:53,848 --> 00:59:55,974 Ma katsetan su lendakrobaatika värki. 949 00:59:56,100 --> 00:59:56,975 Ei! - Vaata. 950 00:59:57,101 --> 00:59:59,311 Mari on käes. Pole vaja ju. 951 00:59:59,437 --> 01:00:01,021 Läksime! - Pea kinni! 952 01:00:03,566 --> 01:00:06,568 Fridge, ettevaatust! See keha on relv. 953 01:00:06,694 --> 01:00:09,237 Sa ei tea, mida see suudab. - Viimase peal! 954 01:00:09,363 --> 01:00:11,114 See keha on nagu laetud relv. - Jah! 955 01:00:11,449 --> 01:00:13,575 Ja kohe läheb andmiseks. 956 01:00:16,203 --> 01:00:17,329 Issand! 957 01:00:18,080 --> 01:00:19,122 Fridge! 958 01:00:19,707 --> 01:00:20,749 Tule siia. 959 01:00:21,584 --> 01:00:22,751 Kuramus! 960 01:00:24,211 --> 01:00:26,504 Haara! Ma aitan. 961 01:00:37,975 --> 01:00:40,935 Oh ei. Oh ei. Oh ei! 962 01:00:41,062 --> 01:00:43,146 Issand. See oli hirmus. 963 01:00:43,272 --> 01:00:45,231 Mulle ei meeldi kaardikutt olla! 964 01:00:48,277 --> 01:00:49,903 Laseme siit jalga. 965 01:00:55,743 --> 01:00:57,661 Nuga! Ta on seal. 966 01:00:59,288 --> 01:01:01,289 Bravestone. Ma ju käskisin 967 01:01:01,415 --> 01:01:03,166 oma naisest eemale hoida! 968 01:01:07,046 --> 01:01:08,254 Meil on külalisi. 969 01:01:08,589 --> 01:01:09,964 Millega sa hakkama said? 970 01:01:10,299 --> 01:01:13,134 Nii. Aeg on käes. Me vajame teid kohe. 971 01:01:17,098 --> 01:01:19,265 Nad soovitasid põgenemiseks tagaust. 972 01:01:20,768 --> 01:01:22,394 Sa räägid kaameliga või?! 973 01:01:22,645 --> 01:01:23,687 Jah. 974 01:01:23,813 --> 01:01:27,357 Need on Lucille ja Hank. Jeffrey on taga. 975 01:01:39,161 --> 01:01:40,954 Peame edasi liikuma. - Mis juhtus? 976 01:01:41,080 --> 01:01:43,081 Vanaisa peksis 45 võõrast vaeseomaks. 977 01:01:43,207 --> 01:01:44,958 Tolle naise mees tahab teda nüüd tappa. 978 01:01:46,544 --> 01:01:47,961 On see kõrbevili? - Jah. 979 01:01:48,087 --> 01:01:51,673 Jumanji mari. Kaalub mingi sada kilo. 980 01:01:51,799 --> 01:01:53,216 Vanaisa tassib. 981 01:01:56,470 --> 01:01:57,512 Peame jalga laskma. 982 01:01:57,638 --> 01:01:59,431 Lähme, vanaisa. - Eluga. 983 01:02:00,015 --> 01:02:02,851 Ma saan neist jagu. - Mida? Me põgenesime. 984 01:02:02,977 --> 01:02:04,269 Ma saan neist jagu. 985 01:02:04,395 --> 01:02:05,270 Eddie. 986 01:02:05,396 --> 01:02:07,397 Ei, vanaisa Eddie, see on Nuga! 987 01:02:07,523 --> 01:02:09,441 Vahel tuleb põgeneda. 988 01:02:09,567 --> 01:02:12,068 Vahel tuleb jääda ja... 989 01:02:17,825 --> 01:02:21,536 Jah! 990 01:02:21,662 --> 01:02:23,705 Hästi panid, Nuga! 991 01:02:29,670 --> 01:02:30,920 Perse! 992 01:02:40,723 --> 01:02:41,765 Mis häda? 993 01:02:54,862 --> 01:02:57,572 Varsti peaksime Mount Zhatmire'i nägema. 994 01:02:59,909 --> 01:03:02,285 Tead, me Gladysega käisime automatkal, 995 01:03:02,411 --> 01:03:03,745 enne kui ta suri. 996 01:03:03,871 --> 01:03:05,997 Käisime keraamikatuuril 997 01:03:06,290 --> 01:03:07,832 terves Edela-Ameerikas. 998 01:03:07,958 --> 01:03:09,542 Ma jäin restoranist ilma, 999 01:03:09,668 --> 01:03:11,586 et sina saaks tuhatoose vahtimas käia. 1000 01:03:11,712 --> 01:03:15,131 Jah, Ed. Pensionil selliseid asju tehaksegi. 1001 01:03:15,257 --> 01:03:17,133 Avastatakse oma huvisid. 1002 01:03:17,468 --> 01:03:19,344 Mul pole "huvisid". 1003 01:03:19,470 --> 01:03:21,971 Minusugused ei lähe pensile. 1004 01:03:22,097 --> 01:03:26,100 Me töötame ja töötame, kuni surm käes. 1005 01:03:26,227 --> 01:03:27,477 Aga sina sundisid mu pensile. 1006 01:03:27,603 --> 01:03:29,103 Sina sundisid mu pensile. 1007 01:03:29,230 --> 01:03:31,648 Ime, et ma nii kaua vastu pidasin. 1008 01:03:31,774 --> 01:03:33,858 Mida?! - Sa oled raske iseloomuga, Ed. 1009 01:03:33,984 --> 01:03:36,611 Parimat sõpra ei hüljata, Milo. 1010 01:03:36,737 --> 01:03:39,197 Ühes restoraniga kaotasin ma kõik. 1011 01:03:41,826 --> 01:03:43,910 Jah. Tean, et ta on. 1012 01:03:44,036 --> 01:03:47,163 Mida? Räägid mu kaameliga? - Räägin jah. 1013 01:03:47,289 --> 01:03:50,750 Ja ta näeb kah, et oled üks igavene nuhtlus. 1014 01:03:50,876 --> 01:03:53,253 Minu kaamel on sinu poolt? 1015 01:03:54,588 --> 01:03:56,756 Ja ta pole sinu kaamel. 1016 01:03:56,882 --> 01:03:58,925 Ta lihtsalt pakub sulle küüti. 1017 01:03:59,718 --> 01:04:02,345 Minge te ka sinnasamusesse! 1018 01:04:02,763 --> 01:04:04,055 Mida sa ütlesid? 1019 01:04:04,181 --> 01:04:05,139 Kuulge! 1020 01:04:05,266 --> 01:04:08,601 Nüüd klaarime selle ära. Siin ja kohe. 1021 01:04:10,145 --> 01:04:12,605 Kohe näitan, mida see tähendab. Ära muretse. 1022 01:04:12,731 --> 01:04:14,274 Milo, mida sa teed? 1023 01:04:14,942 --> 01:04:16,985 Oot. Pea kinni. Niimoodi. 1024 01:04:21,782 --> 01:04:25,285 Tahad karvupidi kokku minna või? Päriselt? 1025 01:04:25,411 --> 01:04:27,912 Seda te ei taha, Milo. Uskuge mind. 1026 01:04:28,038 --> 01:04:30,415 Nüüd sa küll eksid, noormees. 1027 01:04:30,541 --> 01:04:34,210 Kuidas veel tahan. Kohe väga. 1028 01:04:34,837 --> 01:04:42,468 Vaata, Eddie, sa ei tea, et viimased 15 aastat olen ma õppinud tai chi'd. 1029 01:04:42,761 --> 01:04:43,928 Ja kohe praegu 1030 01:04:44,054 --> 01:04:46,306 võtan kokku oma chi. 1031 01:04:46,432 --> 01:04:49,517 Kui see tehtud, annan sulle kitli peale. 1032 01:04:49,643 --> 01:04:52,687 Milo, uskuge, see on igavesti halb mõte. 1033 01:05:05,659 --> 01:05:09,245 Kuule! Ära tapa kogu aeg kõiki. 1034 01:05:17,129 --> 01:05:20,673 Heakene küll. Asi sai vist klaaritud. 1035 01:05:34,146 --> 01:05:35,897 Kaamelid jäid seisma. 1036 01:05:39,902 --> 01:05:41,569 Kaugemale nad ei tule. 1037 01:05:41,946 --> 01:05:43,655 Jurgeni kindlusesse 1038 01:05:43,781 --> 01:05:47,075 võib minna siit alla ja siis paremale. 1039 01:05:47,201 --> 01:05:48,701 Siis jõuame tema maadele. 1040 01:05:48,827 --> 01:05:51,871 Nad lähe sinna, sest ei taha surma saada. 1041 01:05:53,248 --> 01:05:55,541 Meie ei taha samuti. 1042 01:06:00,547 --> 01:06:02,882 Maailma halvim Bravestone'i-repliik. 1043 01:06:37,584 --> 01:06:40,294 Me peame siis siit üle minema. 1044 01:06:43,757 --> 01:06:46,009 Nii. Me saame hakkama. Saame küll. 1045 01:06:46,468 --> 01:06:48,928 Mõtleme rahulikult ja otsustame siis... 1046 01:06:49,054 --> 01:06:50,054 Mis asja? 1047 01:06:50,180 --> 01:06:52,515 Selge sott ju. Alustame sellest sillast, 1048 01:06:52,641 --> 01:06:54,851 hüppame tollele, mis on viib paremale. 1049 01:06:54,977 --> 01:06:57,854 Edasi neile, mis meenutavad trapetsi külgi. 1050 01:06:58,647 --> 01:07:00,231 Geomeetria! 1051 01:07:00,524 --> 01:07:01,733 Selle jaoks see ongi! 1052 01:07:02,234 --> 01:07:04,652 Äkki mu tegelaskuju polegi päris mõttetu. 1053 01:07:05,904 --> 01:07:07,780 Lähen esimesena. - Tõsiselt? 1054 01:07:12,786 --> 01:07:14,662 Näete? Ei midagi hullu. 1055 01:07:17,332 --> 01:07:18,750 Mis toimub? - Ei, ei, ei, ei. 1056 01:07:18,876 --> 01:07:19,876 Oh ei. 1057 01:07:22,671 --> 01:07:23,713 Vanaisa! 1058 01:07:27,217 --> 01:07:28,801 Raisk. 1059 01:07:29,970 --> 01:07:31,304 Jessas. 1060 01:07:32,806 --> 01:07:34,223 Mida põrgut?! 1061 01:07:38,020 --> 01:07:39,896 Pole midagi. Saame hakkama. 1062 01:07:40,022 --> 01:07:42,523 Ajastus peab olema õige. - Eluga. 1063 01:07:42,816 --> 01:07:43,649 Minu järel. 1064 01:07:48,781 --> 01:07:49,781 Eluga! 1065 01:07:50,657 --> 01:07:52,283 Tule, Milo, tule juba! 1066 01:07:58,665 --> 01:07:59,999 Heldus. - Ma aitan! 1067 01:08:07,049 --> 01:08:10,635 Kuulge, kas see kalju liigub või? 1068 01:08:15,891 --> 01:08:18,142 Oh ei. - Mis on? 1069 01:08:18,268 --> 01:08:20,520 Nüüd kisub jamaks. 1070 01:08:20,854 --> 01:08:22,605 Mis lahti? - Heldene aeg. 1071 01:08:22,731 --> 01:08:23,856 Mis on?! - Räägi! 1072 01:08:23,982 --> 01:08:24,941 Mis on?! - Öelge juba! 1073 01:08:25,067 --> 01:08:26,484 Öelge juba, Milo. 1074 01:08:32,491 --> 01:08:34,951 Need on mandrillid. Peame jalga laskma. 1075 01:08:35,077 --> 01:08:36,494 Eluga. Eluga. 1076 01:08:40,541 --> 01:08:42,625 See! Nürinurkne! 1077 01:08:44,670 --> 01:08:46,671 Pöörake tähelepanu erksatele värvidele 1078 01:08:46,797 --> 01:08:48,923 koonu ja tagumiku piirkonnas. 1079 01:08:52,553 --> 01:08:55,304 Mandrillid on kõige raskemad ahvilised. 1080 01:08:55,430 --> 01:08:56,973 Raskemad kui paavianid, 1081 01:08:57,099 --> 01:08:58,850 kellega neid segi aetakse. 1082 01:09:02,479 --> 01:09:04,272 Ja nüüd rombile! 1083 01:09:04,398 --> 01:09:05,898 Tulge. Tulge juba. 1084 01:09:06,150 --> 01:09:07,775 Rombile! Rombile! 1085 01:09:16,994 --> 01:09:17,869 Ei! Martha! 1086 01:09:18,704 --> 01:09:20,705 Mitte see! Oled vale peal! 1087 01:09:20,831 --> 01:09:22,331 Vaja on seda, mis on risti! 1088 01:09:29,464 --> 01:09:37,722 Martha! 1089 01:09:41,101 --> 01:09:45,438 Ei! 1090 01:09:46,231 --> 01:09:47,815 Spencer, selja taga! 1091 01:09:50,861 --> 01:09:51,694 Hüppa! 1092 01:09:52,738 --> 01:09:53,946 Tule! Püüan su kinni. 1093 01:09:56,325 --> 01:09:57,283 Spencer! 1094 01:10:20,390 --> 01:10:21,432 Kao ära! 1095 01:10:28,190 --> 01:10:29,232 Läki. 1096 01:10:34,905 --> 01:10:36,739 Hüva, andke aga tulla. 1097 01:10:38,408 --> 01:10:39,242 Eluga! 1098 01:10:39,368 --> 01:10:40,368 Tulge aga! 1099 01:10:43,830 --> 01:10:44,747 Vanaisa! 1100 01:10:45,499 --> 01:10:47,458 Vanaisa. Aitab! 1101 01:10:47,584 --> 01:10:49,627 Vanaisa, lõpeta. Neid pole enam! 1102 01:11:01,598 --> 01:11:02,598 Lähme! 1103 01:11:08,855 --> 01:11:10,022 Anna käsi! - Mida? 1104 01:11:10,148 --> 01:11:11,107 Usalda mind! 1105 01:11:33,213 --> 01:11:34,213 Rutem. 1106 01:11:35,757 --> 01:11:38,301 Viimane. Sihtige parabooli keskele! 1107 01:11:42,347 --> 01:11:44,890 Kuramus! Raipe...! 1108 01:11:53,317 --> 01:11:55,151 Eddie? - Milo! 1109 01:11:55,610 --> 01:11:58,029 Eddie! Kuhu nüüd? 1110 01:11:59,323 --> 01:12:00,865 Mul on su abi vaja, Eddie. 1111 01:12:02,868 --> 01:12:17,590 Eddie! 1112 01:12:17,716 --> 01:12:18,841 Milo! 1113 01:12:40,155 --> 01:12:41,864 Tõsiselt või? 1114 01:12:43,784 --> 01:12:44,867 Eluga! - Eluga! 1115 01:13:19,486 --> 01:13:20,694 Terekest. 1116 01:13:21,405 --> 01:13:22,571 Kes see veel on? 1117 01:13:22,697 --> 01:13:24,824 Alex! Mida sina siin teed? 1118 01:13:24,950 --> 01:13:26,700 Bethany arvas, et teil on ehk abi vaja. 1119 01:13:27,119 --> 01:13:28,327 Kus siis Bethany on? 1120 01:13:28,787 --> 01:13:29,829 Siinsamas. 1121 01:13:30,497 --> 01:13:31,372 Seda et...? 1122 01:13:38,004 --> 01:13:39,588 "Issand. Eks ole ju? 1123 01:13:40,549 --> 01:13:41,882 Ma olen täiega hobune. 1124 01:13:43,009 --> 01:13:45,010 Uskumatu, et me teid leidsime." 1125 01:13:47,764 --> 01:13:48,722 Jah. On küll Bethany. 1126 01:13:49,891 --> 01:13:51,851 Kuidas läheb? - Tere. 1127 01:13:51,977 --> 01:13:53,686 Tõime teile riideid. 1128 01:13:53,812 --> 01:13:55,271 Külm kindlasti näpistab. 1129 01:14:00,527 --> 01:14:03,988 Nii et see hobune on tegelaskuju? 1130 01:14:04,114 --> 01:14:06,198 Jah, tema nimi on Tsüklon. 1131 01:14:08,535 --> 01:14:09,577 Kuidas on? 1132 01:14:09,703 --> 01:14:11,495 Ei tea. Väänasin tõsiselt välja. 1133 01:14:12,038 --> 01:14:13,664 Kust te need riided saite? 1134 01:14:13,790 --> 01:14:16,959 Ostsin, kui taipasin, et läheme põhja. 1135 01:14:17,669 --> 01:14:19,795 Siin saab ostelda? Kuidas sa seda oskad? 1136 01:14:19,921 --> 01:14:22,131 Ma olin siin 20 aastat, poisu. 1137 01:14:22,257 --> 01:14:24,258 Ma sain vähemalt lollakast lotust lahti. 1138 01:14:24,384 --> 01:14:26,135 Nüüd on mul see lollakas lotu. 1139 01:14:42,360 --> 01:14:44,195 Võimas, kas pole? 1140 01:14:45,405 --> 01:14:47,114 Jah, võimas. 1141 01:14:49,868 --> 01:14:51,368 Tead, Eddie, 1142 01:14:52,204 --> 01:14:55,247 sa ei kaotanud ühes restoraniga kõike. 1143 01:14:57,125 --> 01:14:58,918 Sul on veel nii paljutki. 1144 01:15:03,548 --> 01:15:04,965 Ma kaotasin sõbra. 1145 01:15:07,969 --> 01:15:09,303 Mina samuti. 1146 01:15:23,276 --> 01:15:24,735 Anna andeks, Milo. 1147 01:15:31,910 --> 01:15:33,827 Sina mulle samuti, Eddie. 1148 01:15:34,829 --> 01:15:37,373 Ammu tulnuks sind üles otsida. 1149 01:15:39,459 --> 01:15:41,794 Tore, et sa kohvile tulid. 1150 01:15:45,298 --> 01:15:46,382 Miks sa seda tegid? 1151 01:15:48,969 --> 01:15:50,135 Miks just nüüd? 1152 01:15:53,848 --> 01:15:55,224 Milo, mis toimub? 1153 01:16:01,147 --> 01:16:02,398 Sa oled haige. 1154 01:16:06,653 --> 01:16:07,736 Kui hull asi on? 1155 01:16:09,531 --> 01:16:11,574 Mul pole kuigi palju aega jäänud. 1156 01:16:14,828 --> 01:16:16,287 Vana raip. 1157 01:16:16,913 --> 01:16:18,956 Aga mul on vedanud, Eddie. 1158 01:16:19,624 --> 01:16:22,126 Ma olin abielus imelise naisega. 1159 01:16:22,752 --> 01:16:25,087 Ma sain elada võrratut elu. 1160 01:16:25,463 --> 01:16:27,464 Ja seda ei saa öelda sugugi igaüks. 1161 01:16:28,216 --> 01:16:30,718 Sellepärast tahtsingi sinuga ära leppida. 1162 01:16:31,720 --> 01:16:33,345 Ja nüüd, kui olen leppinud... 1163 01:16:34,306 --> 01:16:38,058 Nüüd olen ka selle üle rõõmus. 1164 01:16:52,032 --> 01:16:53,657 Vanaisa. Milo. 1165 01:16:54,200 --> 01:16:55,618 Tulge, peame minema. 1166 01:17:02,626 --> 01:17:04,084 "Kindlus." 1167 01:17:04,628 --> 01:17:06,253 Paistab, et see on viimane tase. 1168 01:17:06,379 --> 01:17:08,756 Nii, me ronime üles mäkke 1169 01:17:08,882 --> 01:17:10,215 ja hiilime kuidagi sisse. 1170 01:17:10,342 --> 01:17:11,842 Jah. Ja varastame kalliskivi 1171 01:17:11,968 --> 01:17:13,719 enne vendade saabumist. 1172 01:17:13,845 --> 01:17:15,638 Ja viime päikese kätte? 1173 01:17:15,764 --> 01:17:17,598 Hea plaan. - Mis asja? 1174 01:17:18,433 --> 01:17:21,602 Vabandust. Ma ei saa aru, kus siin plaan on. 1175 01:17:21,728 --> 01:17:23,479 Eelmine tase oleks meid tapnud. 1176 01:17:23,605 --> 01:17:25,064 Mina liipan. 1177 01:17:25,190 --> 01:17:27,274 Su vanaisa kolgib mingit vale tüüpi 1178 01:17:27,400 --> 01:17:29,234 või ründab meid näiteks mingi jääkaru. 1179 01:17:29,361 --> 01:17:30,444 Mida mina siis teen?! 1180 01:17:30,570 --> 01:17:32,071 Ei kolgi ma mingit vale tüüpi. 1181 01:17:32,197 --> 01:17:35,199 Kolgite küll! Te pole üldse hea Bravestone! 1182 01:17:35,492 --> 01:17:37,284 Liiga kangekaelne. Ja tõre. 1183 01:17:37,410 --> 01:17:38,869 Ja viite meid aina surma. 1184 01:17:38,995 --> 01:17:40,537 Mis jutt see selline on?! 1185 01:17:40,664 --> 01:17:42,122 Ja Milo... 1186 01:17:42,248 --> 01:17:44,249 Kogu austuse juures, sir. 1187 01:17:44,376 --> 01:17:46,752 Zooloogiks ei sobi te üldse. 1188 01:17:47,170 --> 01:17:50,589 Kuni jutuga lõppu venib, oled juba surnud. 1189 01:17:50,715 --> 01:17:52,132 Ärge solvuge. 1190 01:17:52,258 --> 01:17:53,300 Ei solvugi. 1191 01:17:53,426 --> 01:17:56,470 Kohe seletan. Sest mu semu Bernard... 1192 01:17:56,596 --> 01:17:57,721 Näete?! 1193 01:17:57,847 --> 01:17:59,932 Sina oled liiga närviline, et varastada. 1194 01:18:00,058 --> 01:18:01,767 Bethany on hobune. 1195 01:18:03,436 --> 01:18:05,729 Me oleme jälle siin lõksus, 1196 01:18:05,855 --> 01:18:07,272 elud hakkavad otsa saama, 1197 01:18:07,399 --> 01:18:09,400 ja mu pahkluu lööb tuld! 1198 01:18:09,526 --> 01:18:10,651 Issand! - Fridge! 1199 01:18:11,986 --> 01:18:14,446 Fridge! Jäid sa ellu? 1200 01:18:15,532 --> 01:18:18,075 Tulge vaadake seda! 1201 01:18:30,922 --> 01:18:32,881 Puu juures oli samasugune vesi. 1202 01:18:34,259 --> 01:18:35,342 Kui me... 1203 01:18:35,844 --> 01:18:37,678 Kehad ära vahetasime. 1204 01:19:19,179 --> 01:19:20,888 Sitaks külm ikka! 1205 01:19:22,766 --> 01:19:25,434 Oh sa! Jube külm! 1206 01:19:25,560 --> 01:19:26,894 Mida põrgut?! 1207 01:19:28,688 --> 01:19:31,440 Jah! Ma igatsesin sind nii väga! 1208 01:19:31,566 --> 01:19:33,567 Issake, kuulge, tðauki! 1209 01:19:34,611 --> 01:19:35,486 Spencer? 1210 01:19:37,071 --> 01:19:38,113 Tere! 1211 01:19:43,620 --> 01:19:45,537 Vanaisa? - Jah. Mis tahad? 1212 01:19:48,416 --> 01:19:49,291 Milo? 1213 01:19:52,253 --> 01:19:53,754 Kui sa näeks, kui suur su... 1214 01:19:56,132 --> 01:19:59,426 Poleks arvanud, et tore on väiksem olla. 1215 01:20:00,303 --> 01:20:02,721 Ma pole veel midagi sellist näinud. 1216 01:20:02,847 --> 01:20:06,475 Issand, kui tore on jälle rääkida. 1217 01:20:06,601 --> 01:20:09,436 Spencer! Tðau! - Bethany! 1218 01:20:09,562 --> 01:20:12,481 Peame muljetama. Räägi mulle New Yorgist. 1219 01:20:12,607 --> 01:20:15,400 Äkki pole praegu parim hetk. 1220 01:20:15,527 --> 01:20:17,736 Jah. Pärastpoole. 1221 01:20:17,862 --> 01:20:18,987 Pärastpoole. 1222 01:20:20,657 --> 01:20:21,907 Parem? 1223 01:20:22,367 --> 01:20:24,409 Jah. Palju parem. 1224 01:20:29,249 --> 01:20:30,499 Mul on juuksed! 1225 01:20:31,543 --> 01:20:34,336 Esimest korda 40 a jooksul. Ütlen Milole. 1226 01:20:34,462 --> 01:20:36,505 Ole ettevaatlik, vanaisa. - Jah. 1227 01:20:36,631 --> 01:20:37,881 Kuidas pahkluu elab? 1228 01:20:38,007 --> 01:20:38,841 Pahkluu. 1229 01:20:38,967 --> 01:20:42,135 Natuke valus on, aga sa ikka liialdasid. 1230 01:20:42,428 --> 01:20:44,513 Mida? - Ei midagi. Lihtsalt... 1231 01:20:44,639 --> 01:20:46,890 sa oigasid ikka jubedalt. Pole nii hull ju. 1232 01:20:52,689 --> 01:20:54,731 Laske hobuse juurest jalga! 1233 01:20:55,108 --> 01:20:56,316 Seis! 1234 01:20:56,442 --> 01:20:57,818 Milo! 1235 01:20:57,944 --> 01:20:59,653 Kumb pahkluu see oligi? 1236 01:21:01,030 --> 01:21:03,365 Käpad eemale. Kuule! 1237 01:21:03,658 --> 01:21:04,825 Olen siin, Milo. 1238 01:21:04,951 --> 01:21:06,118 Olen siinsamas. 1239 01:21:10,039 --> 01:21:11,623 Kuulge, kuulge. 1240 01:21:12,625 --> 01:21:15,252 Eddie ja Milo. Nad võeti kinni. 1241 01:21:22,594 --> 01:21:26,388 Kõikjal on jää. Ja sisse saab ühel viisil. 1242 01:21:26,514 --> 01:21:28,849 Kihab valvureist. Ei tea, kuidas õnnestub. 1243 01:21:32,312 --> 01:21:36,565 Nii! Näen selle jäävalli otsas vangitorni. 1244 01:21:36,691 --> 01:21:38,817 Ju seal su vanaisa hoitaksegi. 1245 01:21:38,943 --> 01:21:41,653 Milo on vist selles talli moodi asjas, 1246 01:21:41,779 --> 01:21:43,447 mis jääb teisele poole. 1247 01:21:43,573 --> 01:21:45,782 Nii. Peame lahku lööma. 1248 01:21:45,909 --> 01:21:48,493 Üks tiim läheb Milo, teine vanaisa järele. 1249 01:21:48,620 --> 01:21:50,537 Kuidas me sinna sisse saame? 1250 01:21:50,663 --> 01:21:53,749 Fridge, on sul kotis jääronimise varustust? 1251 01:21:56,711 --> 01:21:58,045 Midagi sellist? 1252 01:21:58,880 --> 01:21:59,796 Täpselt. 1253 01:22:00,423 --> 01:22:02,049 Näete? Sellepärast kannangi 1254 01:22:02,175 --> 01:22:04,176 just mina seda seljakotti. 1255 01:22:04,302 --> 01:22:06,803 Jah. Ja sa oskad seda hästi. - No just! 1256 01:22:07,639 --> 01:22:10,140 Martha, kas tuled minuga? 1257 01:22:10,475 --> 01:22:11,475 Muidugi. 1258 01:22:22,278 --> 01:22:23,820 Unustasin, mis tunne see on. 1259 01:22:24,948 --> 01:22:25,989 Hirmus. 1260 01:22:27,909 --> 01:22:29,701 Jah. 1261 01:22:30,370 --> 01:22:33,246 Me saame hakkama. See tiim suudab kõike. 1262 01:22:34,832 --> 01:22:36,333 Küll mina juba tean. 1263 01:22:36,584 --> 01:22:37,459 Jah. 1264 01:22:38,044 --> 01:22:39,169 Hästi siis. 1265 01:22:40,046 --> 01:22:41,213 Kõik koos. 1266 01:22:45,218 --> 01:22:51,139 Olge agressiivsed. Jah, agressiivsed. 1267 01:22:51,265 --> 01:22:52,265 Julgemalt. 1268 01:22:52,392 --> 01:22:54,226 Nii ma seda küll ette ei kujutanud. Ei. 1269 01:22:54,352 --> 01:22:55,310 Lähme. 1270 01:22:55,436 --> 01:22:57,312 Olgu... Edasi, tiim. 1271 01:23:13,871 --> 01:23:16,206 Nii. Ma püüan nende seas sisse hiilida. 1272 01:23:16,916 --> 01:23:19,001 Selles riietuses läheb see vast läbi. 1273 01:23:19,127 --> 01:23:21,420 Teie jääge siia. - Mida? Unusta ära. 1274 01:23:21,546 --> 01:23:22,921 Nüüd. Jääge siia. 1275 01:23:23,047 --> 01:23:24,172 Alex! Ei! 1276 01:23:24,298 --> 01:23:25,549 Kivi kotti, Alex. 1277 01:23:28,720 --> 01:23:29,594 Tule. 1278 01:23:29,721 --> 01:23:33,140 Mis mõttes? Bethany. Bethany! 1279 01:23:55,413 --> 01:23:57,873 Kuulge. Jääge seisma. 1280 01:23:57,999 --> 01:23:59,332 Meie või? 1281 01:23:59,459 --> 01:24:01,626 Kas olete Kababiki vennad? 1282 01:24:02,253 --> 01:24:03,211 Kes-kes? 1283 01:24:03,337 --> 01:24:05,338 Kas olete Kababiki vennad? 1284 01:24:06,632 --> 01:24:07,883 Jah. 1285 01:24:08,009 --> 01:24:10,260 Oleme küll nemad. Meie. 1286 01:24:10,386 --> 01:24:13,472 Oleme Kadabra... Kadabriki vennad! 1287 01:24:14,432 --> 01:24:15,474 Tema on üks vend. 1288 01:24:16,392 --> 01:24:19,436 Mina aga teine. 1289 01:24:20,897 --> 01:24:22,439 Meil on erinevad emad. 1290 01:24:23,316 --> 01:24:26,401 Aga me... Me tulime selle järele, 1291 01:24:26,527 --> 01:24:27,611 mille järele tulime. 1292 01:24:29,906 --> 01:24:33,158 Kababiki vennad, võtame Jurgen Jõhkardi 1293 01:24:33,284 --> 01:24:35,702 nimel teid Zhatmire'i kindluses vastu. 1294 01:24:36,871 --> 01:24:37,746 Aitäh. 1295 01:24:56,432 --> 01:24:58,433 Ma pean sinult midagi küsima. 1296 01:24:59,393 --> 01:25:00,811 Olgu. 1297 01:25:01,104 --> 01:25:04,064 Miks sa külla ei tulnud, kui pidid tulema? 1298 01:25:04,607 --> 01:25:05,857 Esimese sa tühistasid. 1299 01:25:05,983 --> 01:25:08,485 Tõstsid halloween'ile. Tühistasid jälle. 1300 01:25:08,611 --> 01:25:11,947 Ja järgmiseks tegid ettepaneku pausi pidada? 1301 01:25:15,743 --> 01:25:16,868 Lihtsalt... 1302 01:25:17,245 --> 01:25:18,787 Nägin su fotosid Instagramis. 1303 01:25:18,913 --> 01:25:21,164 Tundus, et sul on maru lõbus. 1304 01:25:22,458 --> 01:25:24,918 Ma muutusin jube ebakindlaks. 1305 01:25:25,545 --> 01:25:27,170 Ma polnud see, kelleks end pidasin. 1306 01:25:28,965 --> 01:25:31,466 Ega see, kelleks pidasid mind sina... 1307 01:25:31,926 --> 01:25:33,343 See oli aga veelgi hullem. 1308 01:25:34,178 --> 01:25:35,387 Spencer. 1309 01:25:35,513 --> 01:25:40,517 Arvad, et mina ei tunnegi otsatut hirmu? 1310 01:25:40,810 --> 01:25:41,935 Ma läksin kooli, 1311 01:25:42,061 --> 01:25:45,230 ja esimest korda elus meeldisin teistele. 1312 01:25:46,607 --> 01:25:48,567 Aga ma mõtlen alati, et... 1313 01:25:48,693 --> 01:25:50,235 Ei tea. Nagu... 1314 01:25:51,070 --> 01:25:52,237 Nagu oleks see aja küsimus, 1315 01:25:52,363 --> 01:25:55,115 kuni keegi ära jagab, kes ma olen. 1316 01:25:55,908 --> 01:25:57,242 Aga siis vaatan ma sind. 1317 01:25:59,162 --> 01:26:00,078 Sinuga koos 1318 01:26:00,204 --> 01:26:04,249 olen ma iseendaga rahul. Tõeliselt. 1319 01:26:05,042 --> 01:26:07,711 Kui kardad ja tunned ebakindlust, 1320 01:26:08,337 --> 01:26:11,256 ongi sul lähedasi kõige rohkem vaja. 1321 01:26:22,143 --> 01:26:23,393 Tere, hr Walker. 1322 01:26:25,354 --> 01:26:26,605 Miks nii pikk nägu? 1323 01:26:28,649 --> 01:26:30,650 Vabandust, rumal nali. Mis parata. 1324 01:26:32,904 --> 01:26:34,654 Viime teid siit ära. 1325 01:27:03,935 --> 01:27:05,310 Nii. 1326 01:27:05,686 --> 01:27:07,479 See on kõigest takistusrada. 1327 01:27:07,813 --> 01:27:09,272 Selles asjas olid sa osav. 1328 01:27:25,164 --> 01:27:27,707 Nii-nii, võtke tuba. 1329 01:27:31,504 --> 01:27:32,587 Vanaisa. 1330 01:27:33,172 --> 01:27:35,507 Päästame su sealt välja. Nii. 1331 01:27:39,512 --> 01:27:41,388 Laseme leebet, mis? 1332 01:27:41,514 --> 01:27:43,223 Kalliskivi tuleb üles otsida, vanaisa. 1333 01:27:43,349 --> 01:27:45,892 Ju hoitakse seda kuskil varakambris. 1334 01:27:46,018 --> 01:27:47,811 Jah. Mängudes kipub see nii olema. 1335 01:27:48,271 --> 01:27:50,230 Ma tulin mingist varahoidlast mööda. 1336 01:27:50,648 --> 01:27:52,607 Üks terasuks. 90 cm paks. 1337 01:27:52,733 --> 01:27:55,318 Sisse pääseb ainult laeresti kaudu. 1338 01:28:07,331 --> 01:28:08,915 Sain vist pihta. 1339 01:28:10,960 --> 01:28:15,463 Tuleb ainult kõrgematele astuda. 1340 01:28:38,404 --> 01:28:40,613 Jurgen Jõhkard ootab. 1341 01:28:43,242 --> 01:28:47,370 Öelge, kumb vend on kumb? 1342 01:28:50,541 --> 01:28:51,791 Mis mõttes? 1343 01:28:51,917 --> 01:28:53,501 Kumb vend on kumb? 1344 01:28:54,462 --> 01:28:58,214 Kumb on Augustus ja kumb Tomatoli? 1345 01:29:01,093 --> 01:29:03,803 Mina olen Augustus. 1346 01:29:04,555 --> 01:29:06,222 Ja mina Tomatolik. 1347 01:29:07,975 --> 01:29:09,559 Augustus Kababik. 1348 01:29:10,978 --> 01:29:13,229 Kõige targem mees Jumanjis. 1349 01:29:14,648 --> 01:29:16,649 Jah, see ma olengi. 1350 01:29:16,776 --> 01:29:18,151 Ja Tomatoli Kababik. 1351 01:29:18,277 --> 01:29:19,277 Mina. 1352 01:29:19,653 --> 01:29:20,945 Kõige julgem eunuhh. 1353 01:29:22,073 --> 01:29:22,906 Pea, mis asja? 1354 01:29:23,032 --> 01:29:25,367 "Eunuhh" või? 1355 01:29:25,493 --> 01:29:26,785 Tomatoli Kababik. 1356 01:29:26,911 --> 01:29:30,789 Kõik on kuulnud teie helde ohverduse lugu. 1357 01:29:30,915 --> 01:29:32,957 Seda, kuidas ohverdasite munandid, 1358 01:29:33,084 --> 01:29:36,002 et päästa maa üleujutustest. 1359 01:29:36,128 --> 01:29:38,254 Te vist ajate midagi segi. - Muidugi! 1360 01:29:38,381 --> 01:29:39,422 Kõik teavad seda lugu 1361 01:29:39,548 --> 01:29:42,717 mu vennast ja tema kuulsatest munanditest. 1362 01:29:42,843 --> 01:29:46,262 Kus need ka poleks. 1363 01:29:46,389 --> 01:29:47,806 Hüva, kerime tagasi. 1364 01:29:47,932 --> 01:29:50,225 Teeme paar asja selgeks. 1365 01:29:50,351 --> 01:29:51,226 Ta on hirmus julge. 1366 01:29:51,352 --> 01:29:53,520 Mina olen olnud see taibu, 1367 01:29:53,646 --> 01:29:55,522 tema aga julge. 1368 01:29:55,648 --> 01:29:57,023 Ja munadeta. 1369 01:29:57,149 --> 01:29:59,401 Lõpeta! Mu munad on omal kohal. 1370 01:29:59,527 --> 01:30:00,443 Vaimus. 1371 01:30:01,946 --> 01:30:05,740 Nad on siin vaimus. Alati. 1372 01:30:06,700 --> 01:30:08,368 Muidugi. 1373 01:30:08,702 --> 01:30:09,869 Jah, vennas? 1374 01:30:15,042 --> 01:30:16,042 Jah. 1375 01:30:17,211 --> 01:30:19,003 Mul pole mune. 1376 01:30:25,469 --> 01:30:26,970 Kirst on seal. 1377 01:30:27,847 --> 01:30:29,848 Nii. Sinu kord, vanaisa. 1378 01:30:29,974 --> 01:30:32,684 Minu? - Jah. Teie olete ju murdvaras. 1379 01:30:33,686 --> 01:30:36,020 Teie tegelaskuju. Ming. - Ming? 1380 01:30:36,147 --> 01:30:38,189 Jah, Ming. Sinu avatar. See on tema nimi. 1381 01:30:38,315 --> 01:30:40,150 Sul on märsis muukrauad. 1382 01:30:40,276 --> 01:30:42,986 Muukrauad? Miks...? Miks ma lukke muugin? 1383 01:30:43,112 --> 01:30:44,779 Sest Ming on murdvaras. 1384 01:30:45,281 --> 01:30:46,906 Äkki teeb üks teist selle ära? 1385 01:30:47,032 --> 01:30:49,784 Sul on ju oskused. - On või? 1386 01:30:49,910 --> 01:30:51,995 Mitte teil. Mingil. 1387 01:30:52,455 --> 01:30:54,539 Selge. Mingil. 1388 01:30:56,167 --> 01:30:58,334 Palun ära nüüd küsi, kes on Ming. 1389 01:31:08,679 --> 01:31:09,512 Pole paha, mis? 1390 01:31:11,932 --> 01:31:14,392 Nüüd tuleb nuputada, kuidas teid välja viia. 1391 01:31:25,571 --> 01:31:26,946 Lähme? 1392 01:31:31,160 --> 01:31:32,494 Maru. 1393 01:31:36,457 --> 01:31:37,373 Tere tulemast. 1394 01:31:37,833 --> 01:31:40,335 Kas soovite tükikest keeksi? 1395 01:31:41,337 --> 01:31:44,005 Ei! Ei! Ei! 1396 01:31:48,052 --> 01:31:49,511 Ei, aitäh. 1397 01:32:00,022 --> 01:32:01,147 Rahulikult. 1398 01:32:15,579 --> 01:32:18,039 Tahaks näha, kas su sõbrants Ming oskab! 1399 01:32:23,963 --> 01:32:25,838 Meil on probleem. 1400 01:32:29,176 --> 01:32:33,513 Tänan. 1401 01:32:42,231 --> 01:32:43,481 Kababiki vennad. 1402 01:32:43,607 --> 01:32:46,609 See siin on Jurgen Jõhkard. 1403 01:32:55,953 --> 01:32:58,538 Lõpuks ometi me kohtumegi. 1404 01:32:58,664 --> 01:33:00,873 Sel ajaloolisel päeval. 1405 01:33:01,000 --> 01:33:03,835 Jah, teiega on väga meeldiv kohtuda. 1406 01:33:05,296 --> 01:33:06,504 Teie ausus, 1407 01:33:06,630 --> 01:33:10,008 kas näen Pistriku kalliskivi teie... 1408 01:33:10,134 --> 01:33:12,302 lihaselise kaela ümber? 1409 01:33:12,803 --> 01:33:14,095 Vahest peaksime 1410 01:33:15,180 --> 01:33:16,389 selle ära võtma. 1411 01:33:16,724 --> 01:33:20,768 Täna sõImime kaljukindla liidu. 1412 01:33:21,395 --> 01:33:23,354 Teie pere ühineb minuga. 1413 01:33:23,480 --> 01:33:27,609 Ja vähehaaval vallutame terve maailma. 1414 01:33:28,694 --> 01:33:31,154 Nii et küsin sel ajaloolisel päeval, 1415 01:33:32,197 --> 01:33:33,865 kus ta on? 1416 01:33:35,242 --> 01:33:37,827 Kes? - Kellest jutt käib? 1417 01:33:37,953 --> 01:33:39,370 Teie õde. 1418 01:33:39,913 --> 01:33:41,581 Minu peatne mõrsja. 1419 01:33:44,835 --> 01:33:46,461 Teate... Teate... 1420 01:33:46,587 --> 01:33:48,880 Me oleme üksteist valesti aru saanud. 1421 01:33:49,757 --> 01:33:51,841 Kus teie õde on? 1422 01:33:54,678 --> 01:34:00,224 Milline? Debbie, Brooke 1423 01:34:01,185 --> 01:34:03,227 või Sierra? 1424 01:34:03,562 --> 01:34:07,023 Kus teie õde on? 1425 01:34:08,984 --> 01:34:11,486 Sätib end. Hotellis. 1426 01:34:11,612 --> 01:34:13,988 Teeb seda, mida iga pruut pulmapäeval. 1427 01:34:14,114 --> 01:34:15,281 Hängib pliksidega, 1428 01:34:15,407 --> 01:34:18,076 teeb soengut, maniküüri-pediküüri... 1429 01:34:20,537 --> 01:34:23,039 Kui saabusite siia ilma õeta, 1430 01:34:26,001 --> 01:34:28,211 tuleb teil hoopiski pead maha võtta. 1431 01:34:28,337 --> 01:34:31,297 Oh ei! Ei, ei, ei, ärge tehke. Issand, ei! 1432 01:34:31,423 --> 01:34:33,132 Laske lahti! Ei! Ei. 1433 01:34:33,258 --> 01:34:36,344 Küsin viimast korda: 1434 01:34:36,470 --> 01:34:39,180 kus on teie õde? 1435 01:34:39,306 --> 01:34:41,140 Siinsamas. 1436 01:34:49,066 --> 01:34:51,818 Gwendolyn Hortencia Lewelda Kababik? 1437 01:34:52,444 --> 01:34:53,486 Olete see teie? 1438 01:34:54,905 --> 01:34:57,323 Mina jah. 1439 01:34:58,492 --> 01:35:03,162 Palun, oo Jõhkard, lase mu vennad vabaks. 1440 01:35:06,959 --> 01:35:10,336 Kas kavatsete sel päeval ja tunnil 1441 01:35:10,462 --> 01:35:13,339 naituda Jurgen Jõhkardiga Zhatmire'ist? 1442 01:35:14,967 --> 01:35:17,135 Jah. Selline plaan mul on. 1443 01:35:17,261 --> 01:35:19,887 Kavatsete sünnitada talle lapsi 1444 01:35:20,013 --> 01:35:23,182 ja sõImida liidu oma perega vere kaudu? 1445 01:35:25,185 --> 01:35:26,269 Jah. 1446 01:35:26,395 --> 01:35:28,354 Gwendolyn Kababik. 1447 01:35:28,480 --> 01:35:30,398 Tuntud kõikjal ilmas 1448 01:35:30,524 --> 01:35:33,276 oma ilu ja riukalikkuse poolest. 1449 01:35:33,569 --> 01:35:34,694 Ja nüüd 1450 01:35:35,237 --> 01:35:36,779 saad minu omaks. 1451 01:35:41,452 --> 01:35:44,537 Kas saaksin Pistriku kalliskivi käes hoida? 1452 01:35:45,873 --> 01:35:48,207 Muidugi, mu mõrsja. 1453 01:35:49,168 --> 01:35:50,418 Tänan. 1454 01:35:51,879 --> 01:35:52,879 Võta. 1455 01:35:55,966 --> 01:35:57,717 Jurgen Jõhkard! 1456 01:35:57,843 --> 01:36:02,013 Kababiki vendadel tekkis Gorekis viivitus. 1457 01:36:02,431 --> 01:36:04,265 Need on isehakanud! 1458 01:36:05,350 --> 01:36:06,559 Võtke kinni! 1459 01:36:06,685 --> 01:36:09,061 Ei, ei! Võime kõike selgitada! 1460 01:36:09,813 --> 01:36:11,147 Unustasin midagi öelda. 1461 01:36:13,859 --> 01:36:15,401 Mul on peika. 1462 01:36:27,080 --> 01:36:30,208 Eemale! - Ärge tulge ligi! Ärge tulge! 1463 01:36:51,563 --> 01:36:52,522 Laske jalga! 1464 01:36:52,648 --> 01:36:55,650 Pistan põlema, raiped! 1465 01:36:55,776 --> 01:36:57,902 Kärsatan sõna otseses mõttes. 1466 01:37:19,883 --> 01:37:22,093 Kohtun vendadega Gorekis. 1467 01:37:22,219 --> 01:37:23,386 Tapke kõik! 1468 01:37:25,848 --> 01:37:28,432 Järele talle! Võta kalliskivi! 1469 01:37:28,559 --> 01:37:30,685 Ära meie pärast muretse. Mine! 1470 01:37:32,729 --> 01:37:33,980 Seljakott. 1471 01:37:36,775 --> 01:37:39,485 Eemale! Ma oskan geomeetriat. 1472 01:37:39,611 --> 01:37:42,822 Ma ei tee nalja. Kaduge eemale! 1473 01:37:42,948 --> 01:37:44,991 Fridge, saame surmpsi! 1474 01:37:56,003 --> 01:37:58,212 Kas keegi pruudiga tahab tantsida? 1475 01:39:03,987 --> 01:39:05,154 Tahad kah? 1476 01:39:06,782 --> 01:39:07,615 Laske tulla! 1477 01:39:13,246 --> 01:39:14,664 Nuntðakud. 1478 01:39:26,885 --> 01:39:28,010 Äge! 1479 01:39:34,393 --> 01:39:35,643 Ära tegime. 1480 01:39:35,769 --> 01:39:36,602 Läki! 1481 01:39:46,446 --> 01:39:48,280 Eluga, eluga! - Rutem! 1482 01:40:09,886 --> 01:40:10,720 Vaadake! 1483 01:40:12,764 --> 01:40:14,473 On see Spencer? - Issand! 1484 01:41:05,108 --> 01:41:06,358 Ei! 1485 01:41:12,657 --> 01:41:13,532 Spencer! 1486 01:41:13,658 --> 01:41:14,658 Ei! 1487 01:41:22,292 --> 01:41:24,752 Kes sa oled?! 1488 01:41:30,342 --> 01:41:32,551 Doktor Smolder Bravestone. 1489 01:41:32,969 --> 01:41:35,012 Metsikus, raev, peade mahavõtmine 1490 01:41:35,138 --> 01:41:36,472 Jumanji mari 1491 01:41:57,869 --> 01:41:58,744 Spencer! 1492 01:42:02,249 --> 01:42:03,457 Ta ütles, et hüppa selga! 1493 01:42:03,583 --> 01:42:04,667 Kes, mina? 1494 01:42:37,367 --> 01:42:39,326 Oh ei. Milo. 1495 01:42:39,452 --> 01:42:40,744 Issand! - Mida ta teeb? 1496 01:42:40,871 --> 01:42:41,954 Oodake. 1497 01:42:42,873 --> 01:42:43,873 Milo! 1498 01:42:53,550 --> 01:42:55,009 Jah, Milo! 1499 01:42:56,303 --> 01:42:57,636 Edasi! 1500 01:43:00,515 --> 01:43:02,308 Me tuleme, Spencer! 1501 01:43:06,104 --> 01:43:07,521 "Viige see päikese kätte." 1502 01:43:08,023 --> 01:43:09,440 Vanaisa, kalliskivi! 1503 01:43:09,566 --> 01:43:11,775 See tuleb päikese kätte viia! Ole valmis! 1504 01:43:19,034 --> 01:43:20,910 Anna minna, Milo! 1505 01:43:21,536 --> 01:43:23,704 Edasi! - Laske käia! 1506 01:43:37,802 --> 01:43:39,261 Jah! 1507 01:43:49,898 --> 01:43:51,023 "Ja selle nime hõigake." 1508 01:43:51,149 --> 01:43:51,982 Hõigake nime. 1509 01:43:52,108 --> 01:43:53,651 Hõika nime! 1510 01:43:53,777 --> 01:43:59,114 Jumanji! 1511 01:43:59,783 --> 01:44:00,866 Mida nad sokivad? 1512 01:44:03,036 --> 01:44:04,495 "Jumanji"? 1513 01:44:35,151 --> 01:44:36,277 Jah! 1514 01:44:37,028 --> 01:44:39,154 Me võitsime! - Saime hakkama! 1515 01:44:42,158 --> 01:44:43,200 Pane maha. 1516 01:44:43,576 --> 01:44:45,160 Pane maha, kurat võtku! 1517 01:44:45,287 --> 01:44:47,955 Seda vidinat otsisitegi või? 1518 01:44:48,081 --> 01:44:50,249 Vanaisa, te olite hämmastavad. 1519 01:44:50,375 --> 01:44:53,168 Jah, Milol on nii mõnigi oskus varuks. 1520 01:44:53,670 --> 01:44:57,798 Milo ja Eddie. 1521 01:45:04,431 --> 01:45:06,932 Mis nüüd siis? 1522 01:45:17,402 --> 01:45:19,194 Väga tublid, te vaprad seiklejad! 1523 01:45:19,321 --> 01:45:21,155 Te päästsite Jumanji! 1524 01:45:21,281 --> 01:45:22,156 Jälle! 1525 01:45:23,241 --> 01:45:24,908 Ja nüüd, kui lubate, 1526 01:45:25,035 --> 01:45:27,286 võtan kalliskivi enda kätte, dr Bravestone. 1527 01:45:27,912 --> 01:45:29,538 Kaitsen seda oma elu hinnaga 1528 01:45:29,664 --> 01:45:33,292 ja viin tagasi Aviani provintsi vanemale. 1529 01:45:33,418 --> 01:45:35,586 Teie töö on siin tehtud. 1530 01:45:35,712 --> 01:45:37,713 Tänan teid kogu Jumanji nimel. 1531 01:45:37,839 --> 01:45:39,548 Kahjuks on nüüd aeg lahku minna. 1532 01:45:39,674 --> 01:45:42,426 Või veel. Mina lasen rõõmuga jalga. 1533 01:45:47,515 --> 01:45:48,515 Mis on? 1534 01:45:50,393 --> 01:45:51,268 Tõesti? 1535 01:45:54,522 --> 01:45:56,357 Kuulge, te ei usu seda. 1536 01:45:56,608 --> 01:45:57,649 Mida ta ütles? 1537 01:45:58,818 --> 01:46:01,362 Ta ütles, et ta... - Tahab siia jääda. 1538 01:46:03,114 --> 01:46:05,866 Et keegi peab ju siin silma peal hoidma. 1539 01:46:07,410 --> 01:46:10,454 Et ta on 75a, ja õppis just lendama. 1540 01:46:13,625 --> 01:46:16,168 Aga ta ei saa siis välja. 1541 01:46:17,379 --> 01:46:18,545 Ta teab. 1542 01:46:22,509 --> 01:46:24,385 Milo. 1543 01:46:27,722 --> 01:46:30,140 Ma sain su ju alles tagasi. 1544 01:46:30,767 --> 01:46:32,601 Nüüd aga jään igaveseks ilma. 1545 01:46:34,896 --> 01:46:36,730 "Sa ei jää minust ilma, sõber. 1546 01:46:36,856 --> 01:46:38,482 Olen alati sinuga." 1547 01:46:44,906 --> 01:46:46,448 See, et sain olla su partner, 1548 01:46:47,158 --> 01:46:50,494 oli üks paremaid asju minu elus. 1549 01:46:53,748 --> 01:46:54,957 Ta tänab teid. 1550 01:46:55,083 --> 01:46:56,250 Ei, ei. 1551 01:46:56,960 --> 01:46:58,544 Tänan sind, Milo. 1552 01:47:27,282 --> 01:47:28,449 Jah! 1553 01:47:29,117 --> 01:47:30,284 Kõike head, Milo! 1554 01:47:30,410 --> 01:47:31,618 Hüvasti! - Lennake, Milo! 1555 01:47:31,744 --> 01:47:34,121 Kõike head, Milo! - Hüvasti, hr Walker! 1556 01:47:37,333 --> 01:47:39,585 Minu partner. 1557 01:47:45,300 --> 01:47:47,134 Igaühel peaks olema 1558 01:47:47,260 --> 01:47:48,927 selline sõber nagu Milo. 1559 01:48:04,611 --> 01:48:05,903 Tule, vanaisa. 1560 01:48:06,362 --> 01:48:07,738 Lähme koju. 1561 01:48:11,993 --> 01:48:13,118 Kuulge... 1562 01:48:15,705 --> 01:48:16,914 Aitäh, et järele tulite. 1563 01:48:22,629 --> 01:48:25,088 Järgmisel korral jääd siia sitsima, Spencer! 1564 01:48:25,215 --> 01:48:26,965 Mina rohkem tagasi ei tule. 1565 01:48:49,739 --> 01:48:51,490 Kõik on kombes? 1566 01:48:54,702 --> 01:48:56,328 Vanaisa, on kõik hästi? 1567 01:48:57,789 --> 01:48:59,498 Jah. Hästi. 1568 01:49:01,584 --> 01:49:03,544 Püha püss. 1569 01:49:17,141 --> 01:49:19,309 Löök. Vastulöök. 1570 01:49:19,435 --> 01:49:20,769 See jurakas all? 1571 01:49:20,895 --> 01:49:23,355 Jurakas...? Ei, see R-i kohal. 1572 01:49:23,481 --> 01:49:24,982 Number kahe kohal. 1573 01:49:25,733 --> 01:49:28,944 Löök, löök. Vastulöök. 1574 01:49:29,445 --> 01:49:32,155 Löö mind. O. 1575 01:49:36,286 --> 01:49:38,412 Tead, vanadus... 1576 01:49:38,538 --> 01:49:41,123 Tean. On nõme. 1577 01:49:42,959 --> 01:49:44,459 Vanadus... 1578 01:49:47,463 --> 01:49:49,006 on kingitus. 1579 01:49:51,301 --> 01:49:53,927 Vahel kipun seda unustama. 1580 01:49:54,762 --> 01:49:56,221 Aga see on nii. 1581 01:50:00,476 --> 01:50:02,978 Mida enamat võiks küll tahta? 1582 01:50:08,943 --> 01:50:09,985 Tere. 1583 01:50:11,112 --> 01:50:12,529 Kuidas päev möödus? 1584 01:50:13,031 --> 01:50:14,573 Väga hästi. 1585 01:50:15,491 --> 01:50:16,700 Jah. 1586 01:50:17,327 --> 01:50:20,287 Spencer õpetas mind videomängu mängima. 1587 01:50:34,802 --> 01:50:36,345 Ei, jääb ära. 1588 01:50:48,066 --> 01:50:49,650 Kõik hästi, vanaisa? 1589 01:50:52,403 --> 01:50:55,656 Jah. Palju häid mälestusi. 1590 01:51:07,418 --> 01:51:10,379 Eddie. Eddie, oled see sina? 1591 01:51:10,505 --> 01:51:11,922 Nora. 1592 01:51:12,048 --> 01:51:13,799 Tere. - Tere! 1593 01:51:13,925 --> 01:51:14,800 Tere. 1594 01:51:14,926 --> 01:51:16,218 Tere. - Tere. 1595 01:51:17,679 --> 01:51:19,096 Mis teoksil? 1596 01:51:19,639 --> 01:51:21,515 Kuidas siis äri läheb ka? 1597 01:51:21,891 --> 01:51:23,350 Nagu ikka. 1598 01:51:23,476 --> 01:51:26,520 Juhataja lahkus 6 kuu eest Philadelphiasse. 1599 01:51:26,646 --> 01:51:29,189 Sest saati valitseb siin kaos. 1600 01:51:29,315 --> 01:51:30,857 Raske on leida inimesi, 1601 01:51:30,983 --> 01:51:33,068 kes tunnevad asja. 1602 01:51:35,279 --> 01:51:37,406 Sulle pole vaja rääkidagi. 1603 01:51:40,743 --> 01:51:42,661 Sul oleks siin siis abi tarvis? 1604 01:51:44,122 --> 01:51:46,998 Tõsiselt? Ma... 1605 01:51:47,750 --> 01:51:49,334 Mul oleks au. 1606 01:51:53,005 --> 01:51:55,257 Tore on sind näha, Eddie. 1607 01:51:56,008 --> 01:51:57,509 Samad sõnad. 1608 01:52:08,312 --> 01:52:10,814 Ma... Ma viin selle... 1609 01:52:11,232 --> 01:52:13,817 sinna, kuhu pidingi minema, ja... 1610 01:52:14,652 --> 01:52:16,027 Tulen kohe tagasi. 1611 01:52:16,154 --> 01:52:18,613 Te peate ka New Yorki tulema. 1612 01:52:18,740 --> 01:52:20,323 Jah, kohe kindlasti. 1613 01:52:21,200 --> 01:52:23,201 Meie punt. Igavesti. 1614 01:52:23,995 --> 01:52:25,245 Igavesti. 1615 01:52:25,371 --> 01:52:26,663 Alati. 1616 01:52:27,707 --> 01:52:30,667 Alati ja igavesti? 1617 01:52:31,169 --> 01:52:32,878 Peame ikka sidet. 1618 01:52:34,255 --> 01:52:35,505 Üks asi küll. 1619 01:52:36,090 --> 01:52:39,509 Lepime kokku, et ei lähe kunagi tagasi? 1620 01:52:39,635 --> 01:52:41,261 Minu arust juba leppisime. 1621 01:53:22,053 --> 01:53:23,720 Vabandust, et nii hilja. 1622 01:53:23,846 --> 01:53:26,348 See on see aastaaeg. Katlad lähevad rikki. 1623 01:53:26,474 --> 01:53:29,392 Pole midagi. Hea, et ikka tulla saite. 1624 01:53:29,519 --> 01:53:31,561 Katel on siin. 1625 01:53:36,442 --> 01:53:39,027 On see vana mängukonsool? 1626 01:53:40,822 --> 01:53:42,823 Jah, ju vist. 1627 01:53:42,949 --> 01:53:44,908 Mu poja oma. 1628 01:53:46,786 --> 01:53:48,662 Olen ise suur mängur. 1629 01:53:49,413 --> 01:53:51,498 Ma pole kunagi midagi sellist näinud. 1630 01:53:56,420 --> 01:53:58,380 See on vist katki. 1631 01:53:59,423 --> 01:54:01,424 Vahest ei tasuks seda puutuda?