1 00:00:29,550 --> 00:00:31,630 Selamat sore 2 00:00:31,630 --> 00:00:35,300 Datang menemuimu 3 00:00:35,300 --> 00:00:38,230 Dan aku tak sabar menanti 4 00:01:19,380 --> 00:01:21,040 Maaf, maaf 5 00:01:21,040 --> 00:01:22,310 Maaf 6 00:01:22,310 --> 00:01:23,380 Permisi 7 00:01:23,380 --> 00:01:24,600 Oke 8 00:01:45,770 --> 00:01:46,780 Sana berkemas 9 00:01:47,470 --> 00:01:50,290 Kau masih dengan pasta gigi sudah teleponan? 10 00:01:50,290 --> 00:01:52,590 Aku hanya senang ini libur hari ini, jadi.. 11 00:01:52,590 --> 00:01:54,230 Apa aku terlihat kerja olehmu? 12 00:01:54,260 --> 00:01:56,020 Karena bagiku ini terlihat seperti hari ini 13 00:01:56,790 --> 00:01:59,720 Ini pasta giginya../Oke, maaf 14 00:03:09,680 --> 00:03:12,210 Ayah, kami pulang 15 00:03:12,610 --> 00:03:14,200 Aku di dapur! 16 00:03:14,630 --> 00:03:16,410 Di dapur! 17 00:03:17,050 --> 00:03:18,440 Dapur! 18 00:03:20,700 --> 00:03:23,170 Ayah, kau naik tangga? 19 00:03:23,170 --> 00:03:25,940 Kakek./Apa yang kau lakukan./Kelihatannya aku ngapain? 20 00:03:25,940 --> 00:03:29,910 Aku ganti bohlam./Aku tinggalkan kau sendirian lima menit, kau memanjat tangga? 21 00:03:29,910 --> 00:03:31,720 Kurasa kau tak harus melakukan ini./Apa? 22 00:03:31,720 --> 00:03:34,250 Kau pikir aku tak bisa ganti bohlam? 23 00:03:35,470 --> 00:03:37,920 Ah, tidak tidak tidak 24 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 Aku bisa, aku bisa, aku baik baik saja 25 00:03:39,920 --> 00:03:41,490 Hei, hei 26 00:03:42,340 --> 00:03:44,550 Hei, bagaimana sekolah hari ini? 27 00:03:45,350 --> 00:03:47,050 Bagus, bagaimana sekolah? 28 00:03:48,170 --> 00:03:50,190 Lumayan, bagaimana kabarmu? 29 00:03:50,190 --> 00:03:51,500 Baik sekali 30 00:03:51,500 --> 00:03:52,720 Aku bahkan tidak tahu apa yang kulakukan disini 31 00:03:52,720 --> 00:03:55,280 Kau penyembuhan untuk operasi kepala 32 00:03:55,280 --> 00:03:58,310 Aku tidak akan lama disini./Ini bukan penjara 33 00:03:58,310 --> 00:04:00,950 Aku mau kembali ke apartemenku, apa itu begitu buruk? 34 00:04:00,950 --> 00:04:03,050 Apartemenmu?/Ya, itu buruk 35 00:04:03,050 --> 00:04:04,810 Apa disini benar benar dingin? 36 00:04:04,810 --> 00:04:07,900 Ya, pemanas dibawah tidak berfungsi, tukangnya akan datang besok pagi 37 00:04:07,900 --> 00:04:10,560 Ini seperti kotak es 38 00:04:11,200 --> 00:04:13,780 Apa kau pernah menelpon Milo?/Apa? Tidak 39 00:04:13,780 --> 00:04:16,550 Ayah, dia menelponmu lima kali, kau telepon dia 40 00:04:16,550 --> 00:04:19,290 Aku tidak mau telepon, karena aku tak mau bicara padanya 41 00:04:20,440 --> 00:04:22,250 Ayo, aku bantu kamu dengan tasmu 42 00:04:24,910 --> 00:04:27,040 Oh, kau tinggal disini 43 00:04:27,040 --> 00:04:28,690 Kita teman sekamar 44 00:04:28,690 --> 00:04:31,300 Ya, aku bisa tinggal dibawah 45 00:04:31,300 --> 00:04:32,520 Di sofa./Apa? 46 00:04:32,520 --> 00:04:34,150 Ya./Konyol 47 00:04:34,150 --> 00:04:36,490 Ini hanya beberapa minggu, ini akan baik baik saja 48 00:04:36,490 --> 00:04:39,500 Ayo masuk, buat dirimu nyaman 49 00:04:43,570 --> 00:04:46,370 Kau baik baik saja?/Jangan bilang ibumu 50 00:04:47,110 --> 00:04:48,840 Siapa disana? 51 00:04:49,000 --> 00:04:52,090 Itu, disana 52 00:04:53,290 --> 00:04:54,800 Ayo kita coba 53 00:04:54,800 --> 00:04:59,460 Aku masuk./Yo, spencers kau disana? 54 00:04:59,460 --> 00:05:02,820 Sampai nanti kalau begitu 55 00:05:04,440 --> 00:05:07,960 Oh lihat kalian berdua, manisnya 56 00:05:07,960 --> 00:05:11,630 Oke, aku harus kerja, mungkin sebelum diantara kalian bangun 57 00:05:11,630 --> 00:05:13,330 Tukang servis datang besok pagi 58 00:05:13,330 --> 00:05:17,330 Aku akan bertemu temanku jam 10./Itu bagus, mau kemana? 59 00:05:17,330 --> 00:05:19,140 Um 60 00:05:19,140 --> 00:05:21,400 Tidak kemana mana./Untuk apa kau kesana 61 00:05:21,400 --> 00:05:24,060 Banyak restoran dan kau harus kesana 62 00:05:24,060 --> 00:05:26,560 Aku tidak memilihnya./Apa bedanya, itu sudah bertahun tahun 63 00:05:26,560 --> 00:05:27,790 Oke 64 00:05:27,790 --> 00:05:29,780 Aku sayang kamu, aku senang kau sudah pulang 65 00:05:29,780 --> 00:05:31,410 Aku sayang kamu juga ibu 66 00:05:37,430 --> 00:05:40,590 Jangan biarkan orang lain bilang yang lain 67 00:05:41,310 --> 00:05:43,340 Masih ada pacarmu? 68 00:05:44,000 --> 00:05:47,750 Tidak, kami tidak bersama lagi 69 00:05:48,150 --> 00:05:49,910 Aku rasa 70 00:05:49,910 --> 00:05:52,150 Apa dia atau kamu 71 00:05:52,150 --> 00:05:56,030 Rumit./Coba aku, lihat apa aku bisa mengerti 72 00:05:58,460 --> 00:06:00,480 Saat pertama kami bersama 73 00:06:01,540 --> 00:06:03,650 Kami... 74 00:06:03,650 --> 00:06:05,560 Semacam.. 75 00:06:05,560 --> 00:06:09,080 Orang berbeda dari kita yang sekarang 76 00:06:09,080 --> 00:06:11,370 Tahun lalu adalah 77 00:06:11,370 --> 00:06:13,580 Luar biasa 78 00:06:13,580 --> 00:06:17,540 Aku di sma ada pacar 79 00:06:17,540 --> 00:06:20,310 Aku akhirnya tahu 80 00:06:20,310 --> 00:06:23,110 Siapa aku atau sesuatu./Hm.. 81 00:06:24,200 --> 00:06:26,590 Aku rasa aku tidak merasa seperti itu lagi, kurasa 82 00:06:29,340 --> 00:06:33,380 Aku tidak tahu, hubungan jarak jauh itu sulit 83 00:06:33,380 --> 00:06:37,270 Semua orang mengatakan itu, ternyata benar 84 00:06:39,400 --> 00:06:41,800 Bisa aku beri kamu sedikit saran, dengarkan aku 85 00:06:42,350 --> 00:06:45,500 Setiap hari di setiap subway 86 00:06:45,500 --> 00:06:47,970 Ada banyak cewek di kota newyork 87 00:06:47,970 --> 00:06:49,730 Dan satu dari lima 88 00:06:49,730 --> 00:06:52,360 Aku akan nikahi, tidak ada pertanyaan 89 00:06:53,030 --> 00:06:55,480 Ini waktu terbaik dalam hidupmu 90 00:06:55,900 --> 00:06:58,030 Ya?/Ya, memang 91 00:06:58,030 --> 00:07:01,120 Jadi semangatlah, jika tidak bisa lebih baik dari ini 92 00:07:01,120 --> 00:07:04,290 Ini semua akan turun bukit dari sini 93 00:08:24,050 --> 00:08:26,180 Bravestone 94 00:09:26,690 --> 00:09:29,350 Oh tuhan, kau terlihat luar biasa./Terimakasih 95 00:09:29,350 --> 00:09:31,130 Ho ho ho 96 00:09:31,130 --> 00:09:32,780 Fridge 97 00:09:32,780 --> 00:09:36,640 Kemari./Jadi kita membangun rumah selama 2 bulan 98 00:09:36,640 --> 00:09:38,720 Dan saat perjalanan pulang kami berhenti di 99 00:09:38,720 --> 00:09:41,810 Costa rica, dan itu juga luar biasa 100 00:09:41,810 --> 00:09:44,520 Keren sekali, aku senang untukmu 101 00:09:44,520 --> 00:09:47,590 Keren sekali./Memang 102 00:09:47,590 --> 00:09:49,290 Jadi kita harus memanggilmu itu sekarang? 103 00:09:49,290 --> 00:09:51,610 Kau tahu apa, kau tidak perlu, itu hanya nama panggilan 104 00:09:51,610 --> 00:09:55,680 Teman di kuliah memberiku itu, kau tak perlu memanggilku itu 105 00:09:55,680 --> 00:09:58,770 Aku suka sekali, seksi sekali./Oke 106 00:09:58,770 --> 00:10:00,790 Kau dan spencers 107 00:10:00,790 --> 00:10:03,370 Masih tidak../Ya, tidak, um 108 00:10:03,370 --> 00:10:05,980 Kami masih istirahat 109 00:10:07,600 --> 00:10:09,970 Dimana dia omong omong 110 00:10:28,400 --> 00:10:30,230 Astaga 111 00:10:30,850 --> 00:10:32,470 Apa yang kau mau, Milo 112 00:10:33,030 --> 00:10:34,520 Senang bertemu denganmu juga 113 00:10:36,810 --> 00:10:39,760 Ya, aku mau datang untuk secangkir kopi 114 00:10:39,760 --> 00:10:42,720 Terimakasih sudah bertanya 115 00:10:47,380 --> 00:10:49,400 Kau keberatan aku membuat telur? 116 00:10:49,400 --> 00:10:51,930 Lakukan yang kau lakukan, aku tak perduli, asal cepat, 117 00:10:51,930 --> 00:10:53,290 Aku tak punya waktu seharian 118 00:10:53,290 --> 00:10:55,040 Kau mau kesuatu tempat 119 00:10:57,890 --> 00:11:01,460 Apa um.. apa kau pernah kontak 120 00:11:01,460 --> 00:11:05,130 dengan Spencer, sering?/Ya 121 00:11:06,760 --> 00:11:08,730 Kau tahu 122 00:11:08,730 --> 00:11:13,170 Tidak juga sih./Aku sering sms dia, tapi dia tak pernah balas 123 00:11:13,950 --> 00:11:18,160 Aku tahu../Aku agak gila belakangan dengan kelas 124 00:11:18,160 --> 00:11:22,460 Keputusan sulit, ada pertandingan di akhir pekan./Ya, benar 125 00:11:24,010 --> 00:11:28,000 Aku hanya.. aku.. sedikit khawatir dengan dia 126 00:11:30,850 --> 00:11:34,340 Oke, dengar, mana orang ini 127 00:11:38,300 --> 00:11:39,340 Bagus 128 00:11:40,190 --> 00:11:43,020 Neh../Apa maksudmu Neh 129 00:11:43,020 --> 00:11:45,440 Neh./Apa yang kau mau sih? 130 00:11:45,440 --> 00:11:48,290 Kau sudah menghilang dan muncul mendadak 131 00:11:48,290 --> 00:11:52,170 Setelah 15 tahun, kenapa? Karena kau mau buat telur? 132 00:11:54,970 --> 00:11:58,860 Kau ingat pertama kita buka? 133 00:11:59,040 --> 00:12:02,500 Kita ada pencuci piring kecil itu, Morris 134 00:12:03,190 --> 00:12:06,420 Ya, tentu saja aku ingat Morris 135 00:12:07,030 --> 00:12:10,280 6 hari seminggu 136 00:12:10,280 --> 00:12:13,740 Pencuci piring./Morris kecil 137 00:12:13,740 --> 00:12:19,010 Hm, dia tidak akan menyentuhnya sampai dia selesai dengan setiap 138 00:12:19,010 --> 00:12:23,110 Peralatan di sana 139 00:12:23,110 --> 00:12:25,800 Ya, ya aku tahu 140 00:12:26,750 --> 00:12:28,720 Morris kecil 141 00:12:33,410 --> 00:12:35,510 Langsung saja oke 142 00:12:35,510 --> 00:12:38,020 Kita melihatnya denganmu 143 00:12:38,020 --> 00:12:40,970 Aku tahu apa yang kau mau, kau mau minta maaf 144 00:12:40,970 --> 00:12:43,930 Dan aku benci mengatakan padamu, aku tidak tertarik 145 00:12:43,930 --> 00:12:47,840 Kau pikir aku harus minta maaf padamu? 146 00:12:47,840 --> 00:12:50,950 Baik 147 00:12:51,990 --> 00:12:55,370 Kakek Eddie?/Anthony?/Ya 148 00:12:55,370 --> 00:12:58,410 Anthony, apa kabar? 149 00:12:58,410 --> 00:13:00,430 Ayo masuk, ayo masuk 150 00:13:03,040 --> 00:13:05,990 Apa kabar?/Oh, menjadi tua, tidak enak 151 00:13:05,990 --> 00:13:08,630 Jangan biarkan orang lain mengatakan padamu yang berbeda 152 00:13:08,630 --> 00:13:12,810 Oh, ini Martha dan Bethany 153 00:13:12,810 --> 00:13:15,150 Martha, pacarmu 154 00:13:15,790 --> 00:13:19,570 Ah../Pagi./Pagi pak, maaf ganggu kamu 155 00:13:19,700 --> 00:13:21,620 Kamu tidak ganggu, dia yang ganggu 156 00:13:21,620 --> 00:13:23,560 Milo Walker 157 00:13:23,560 --> 00:13:27,240 Tunggu, Milo? Milo seperti Milo went 80 158 00:13:27,240 --> 00:13:30,860 Senang bertemu denganmu./Hei, kau ada restoran terbaik di kota 159 00:13:30,860 --> 00:13:34,160 Kami baru dari sana, namanya North sekarang 160 00:13:34,160 --> 00:13:37,010 Itu nyaris bukan restoran 161 00:13:37,010 --> 00:13:39,350 Lebih mirip tempat sarapan sekarang 162 00:13:40,870 --> 00:13:43,500 Kau bertemu Spencer?/Tidak, kami 163 00:13:43,500 --> 00:13:45,180 Kami datang kesini mencari dia sebenarnya 164 00:13:45,180 --> 00:13:47,550 Kalian lapar? Ada telor di panggangan 165 00:13:47,550 --> 00:13:48,670 Lihat itu 166 00:13:48,670 --> 00:13:51,810 Kau boleh lebih dari melihatnya 167 00:13:56,970 --> 00:14:00,220 Eddie kau butuh bantuan?/Apa aku terlihat butuh bantuan? 168 00:14:06,000 --> 00:14:08,390 Martha 169 00:14:11,270 --> 00:14:12,730 Hei 170 00:14:14,090 --> 00:14:15,900 Dimana dia? 171 00:14:25,590 --> 00:14:27,880 Kau dengar itu?/Ya 172 00:14:33,020 --> 00:14:34,560 Kau tahu sesuatu? 173 00:14:35,200 --> 00:14:37,070 Mungkin pemanasnya rusak 174 00:14:42,280 --> 00:14:44,890 Bagaimana itu bisa sampai disini?/Aku tidak tahu 175 00:14:45,850 --> 00:14:49,950 Apa dia kembali untuk benda ini? 176 00:14:51,410 --> 00:14:53,890 Apa dia mencoba untuk memperbaikinya? 177 00:14:53,890 --> 00:14:56,870 Kenapa ada orang mau perbaiki benda itu? 178 00:14:56,870 --> 00:14:58,470 Aku tidak tahu 179 00:14:58,470 --> 00:15:01,800 Aku tidak tahu, mungkin dia keluar membeli sparepart atau apa? 180 00:15:01,800 --> 00:15:05,440 Oke, aku akan menelpon dia lagi, aku yakin semuanya 181 00:15:05,900 --> 00:15:07,630 Baik 182 00:15:26,180 --> 00:15:28,710 14 sms dan 4 panggilan tak terjawab 183 00:15:31,450 --> 00:15:33,320 Aku rasa dia tidak keluar 184 00:15:34,730 --> 00:15:36,780 Aku rasa 185 00:15:37,820 --> 00:15:39,570 Dia kembali masuk 186 00:15:39,570 --> 00:15:43,190 Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 187 00:15:43,190 --> 00:15:45,320 Tidak, tidak../Tunggu, kenapa dia mau melakukan itu? 188 00:15:45,320 --> 00:15:50,590 Kau mau kembali kesana? Aku dimakan kudanil./Aku dibunuh 189 00:15:51,710 --> 00:15:53,840 Bagaimana dia akan keluar? 190 00:15:55,740 --> 00:15:58,050 Dia harus ambil permata hijau itu 191 00:15:58,050 --> 00:16:00,660 Dan menaruhnya kembali ke patung 192 00:16:00,660 --> 00:16:02,650 Sendirian? 193 00:16:17,560 --> 00:16:19,960 Kita harus pergi mengambilnya./Apa kau gila? 194 00:16:19,960 --> 00:16:23,390 Aku sadar./Apa kau gila?/Kita bisa melakukan ini 195 00:16:23,390 --> 00:16:25,550 Kita pernah kesana, kita tahu apa yang harus di harapkan 196 00:16:25,550 --> 00:16:29,380 Aku harus berhenti, aku tidak tahu apa yang salah denganku./Dia benar 197 00:16:29,380 --> 00:16:32,740 Kita pernah main sebelumnya, dan menang./Kita nyaris tak selamat 198 00:16:32,740 --> 00:16:35,000 Kau tahu dia akan lakukan untukmu 199 00:16:35,770 --> 00:16:37,690 Untuk siapa saja dari kita 200 00:16:43,540 --> 00:16:46,530 Hati hati, benda ini terlihat rusak parah 201 00:16:48,630 --> 00:16:50,310 Oh 202 00:16:51,400 --> 00:16:53,790 Selamat datang di Jumanji 203 00:16:55,200 --> 00:16:57,840 Kita bahkan belum memilih karakter 204 00:17:01,010 --> 00:17:03,030 Oke, ini dia, Oh, aku benci bagian ini 205 00:17:07,020 --> 00:17:10,430 Ini gila 206 00:17:16,690 --> 00:17:18,310 Hei kalian 207 00:17:41,550 --> 00:17:43,550 Siapa aku? 208 00:17:43,920 --> 00:17:46,180 Aku tak bisa percaya 209 00:17:51,690 --> 00:17:54,460 Oh ini dia 210 00:18:01,460 --> 00:18:03,670 Spencer 211 00:18:03,670 --> 00:18:05,540 Spencer? 212 00:18:09,290 --> 00:18:11,630 Apa apaan... 213 00:18:12,410 --> 00:18:16,430 Dimana aku?/Apa ini? 214 00:18:16,900 --> 00:18:20,290 Oh tuhan ku 215 00:18:20,290 --> 00:18:22,520 Eddie 216 00:18:23,000 --> 00:18:26,810 Siapa kamu?/Milo Walker, siapa kamu? 217 00:18:26,810 --> 00:18:28,780 Milo? 218 00:18:28,780 --> 00:18:31,280 Apa apaan.. 219 00:18:31,280 --> 00:18:32,720 Astaga 220 00:18:32,720 --> 00:18:35,270 Oh tuhan 221 00:18:35,270 --> 00:18:36,900 Ini tidak terjadi 222 00:18:36,900 --> 00:18:38,490 Maaf, siapa kamu? 223 00:18:38,600 --> 00:18:42,190 Kau kakek Spencer./Ya, tidak bercanda 224 00:18:42,190 --> 00:18:43,630 Dan kau 225 00:18:43,630 --> 00:18:45,790 Adalah Milo./Aku memang iya 226 00:18:45,790 --> 00:18:47,730 Aku Martha, Spencer punya 227 00:18:47,730 --> 00:18:50,390 Kau pacarnya? 228 00:18:50,390 --> 00:18:53,220 Awas!/Apa? 229 00:18:55,190 --> 00:18:57,370 Oh tuhan./Itu sakit 230 00:18:57,370 --> 00:19:00,110 Sialan./Bethany? 231 00:19:00,300 --> 00:19:02,270 Apa? Aku bukan 232 00:19:03,040 --> 00:19:04,480 Tidak 233 00:19:05,170 --> 00:19:08,200 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak 234 00:19:08,200 --> 00:19:14,780 Oh tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, ini tak mungkin terjadi 235 00:19:15,260 --> 00:19:17,920 Fridge./Ya, aku Fridge, sialan 236 00:19:17,920 --> 00:19:20,080 Apa apaan bung! 237 00:19:20,080 --> 00:19:24,500 Oke, kupikir ada yang salah./Kau pikir? 238 00:19:27,560 --> 00:19:30,110 Astaga, 239 00:19:30,110 --> 00:19:33,250 Tunggu, jika aku... maka kamu 240 00:19:33,250 --> 00:19:36,500 Spencer?/Kenapa semua orang terus memanggilku Spencer? 241 00:19:36,500 --> 00:19:38,660 Tidak, itu bukan kakek Eddie 242 00:19:38,660 --> 00:19:40,630 Dan itu 243 00:19:40,630 --> 00:19:42,970 Milo./Senang bertemu denganmu 244 00:19:42,970 --> 00:19:44,520 Apa? 245 00:19:44,520 --> 00:19:47,920 Lalu mana Bethany? Dan mana Spencer?/Aku tidak tahu 246 00:19:47,920 --> 00:19:50,370 Oke, permainannya tidak membiarkan kita memilih avatar kita 247 00:19:50,370 --> 00:19:53,810 Jadi../Karena itu rusak!/Ya, oke./Apa kita mati? 248 00:19:53,810 --> 00:19:57,080 Kau tahu, aku hanya berpikir sesuatu 249 00:19:57,080 --> 00:19:59,720 Apa aku mati, dan kembali menjadi semacam 250 00:19:59,720 --> 00:20:02,060 Anak pramuka kecil berotot? 251 00:20:02,060 --> 00:20:04,750 Kita belum mati./Apa yang terjadi disini? 252 00:20:04,750 --> 00:20:08,130 Oke, ini akan kedengaran sangat aneh, tapi 253 00:20:08,130 --> 00:20:10,710 Kita didalam video game, bernama Jumanji 254 00:20:10,710 --> 00:20:13,320 Dan kita ada ditubuh 255 00:20:13,320 --> 00:20:15,560 karakter video game 256 00:20:15,560 --> 00:20:17,470 dan kita pernah disini sebelumnya, Fridge dan aku. 257 00:20:17,470 --> 00:20:18,400 Terakhir kali aku disini 258 00:20:18,400 --> 00:20:20,610 Hm.. 259 00:20:20,610 --> 00:20:22,080 Kita dalam permainan? 260 00:20:22,080 --> 00:20:24,500 Kita harus menemukan Spencer, karena dia didalam sini juga? 261 00:20:24,500 --> 00:20:26,710 Spencer?/Ya 262 00:20:26,710 --> 00:20:28,210 Dia disini?/Ya. 263 00:20:28,210 --> 00:20:30,410 Spencer cucunya Eddie? 264 00:20:30,410 --> 00:20:32,190 Ya. Spencer 265 00:20:32,190 --> 00:20:33,660 Apa itu benar? 266 00:20:33,660 --> 00:20:34,400 Ya!/Ya! 267 00:20:34,400 --> 00:20:35,950 Dia disini, kita harus menemukan dia 268 00:20:35,950 --> 00:20:38,500 Jadi itu seperti situasi petak umpat 269 00:20:39,650 --> 00:20:42,390 Aku tidak ikut 270 00:20:45,610 --> 00:20:47,820 Pinggulku terasa enakkan sekarang 271 00:20:50,350 --> 00:20:52,960 Semua sendiku terasa lebih ringan 272 00:20:53,840 --> 00:20:57,700 Oh ya, lihat itu, lihat ini 273 00:20:57,700 --> 00:20:59,990 Lihat orang itu 274 00:20:59,990 --> 00:21:03,340 Uh, kita ada masalah disini./Kau beritahu aku ini 275 00:21:03,340 --> 00:21:05,100 Aku si gendut 276 00:21:05,100 --> 00:21:07,360 Aku kembali dan keadaan malah semakin buruk 277 00:21:07,360 --> 00:21:09,060 Setidaknya terakhir kali aku masih hitam 278 00:21:12,390 --> 00:21:16,710 Lihat sikecil ini. Halo disana 279 00:21:16,710 --> 00:21:20,640 Tuan Walker, jangan mendekati air./Menjauh dari sana 280 00:21:20,640 --> 00:21:22,320 Kau bilang apa 281 00:21:26,500 --> 00:21:29,480 Tangkap 282 00:21:29,480 --> 00:21:31,800 Pergi dari sini 283 00:21:31,910 --> 00:21:35,850 Apa yan yang baru saja terjadi?/Apa itu tadi? 284 00:21:39,070 --> 00:21:41,860 Nah, itu disana 285 00:21:41,860 --> 00:21:44,200 Adalah hippopotamus 286 00:21:44,200 --> 00:21:47,670 Hm.. dan mereka sangat cepat 287 00:21:47,670 --> 00:21:50,330 Lebih cepat dari kuda, jika kau bisa percaya itu 288 00:21:50,330 --> 00:21:53,710 Dan mereka ada gigitan mengerikan yang buas 289 00:21:54,320 --> 00:21:55,570 Bagaimana itu? 290 00:21:55,570 --> 00:21:59,110 Kau tahu, lucunya, aku tak ingat 291 00:21:59,110 --> 00:22:01,350 Tidak banyak tentang kudanil 292 00:22:01,350 --> 00:22:02,970 Sampai sekarang 293 00:22:02,970 --> 00:22:04,360 Kau zoologist 294 00:22:04,360 --> 00:22:06,220 Maaf, apa? 295 00:22:06,220 --> 00:22:07,790 Apa kita di Florida? 296 00:22:08,270 --> 00:22:13,510 Dengarkan saja, ini tempat yang berbahaya, sangat berbahaya 297 00:22:13,510 --> 00:22:16,580 Martha dan aku pernah kesini sebelumnya, kami tahu apa yang kami lakukan 298 00:22:16,580 --> 00:22:19,690 Kau harus tetap waspada, setiap saat 299 00:22:19,690 --> 00:22:23,950 Jika aku dekat air, aku ada satu mata di air, kau dengar aku 300 00:22:23,950 --> 00:22:27,700 Kau harus ada mata di belakang kepalamu 301 00:22:30,770 --> 00:22:33,160 Oh, tuhan 302 00:22:33,160 --> 00:22:37,100 Apa yang baru saja terjadi padanya? 303 00:22:42,610 --> 00:22:46,230 Astaga./Apa yang terjadi padamu? 304 00:22:47,910 --> 00:22:49,640 Sial 305 00:22:51,980 --> 00:22:54,300 Pesawat? 306 00:22:54,300 --> 00:22:57,410 Apa? Ayo! Ikut aku! 307 00:22:57,410 --> 00:22:59,280 Ayo, ayo, ikuti dia 308 00:23:07,880 --> 00:23:10,010 Selamat datang di Jumanji 309 00:23:10,090 --> 00:23:11,520 Aku melihat pesawat 310 00:23:11,520 --> 00:23:14,290 Aku tidak tahu, jangan berdiri saja disana, naik 311 00:23:18,900 --> 00:23:21,050 Pakai sabuk, tidak ada waktu untuk di sia siakan 312 00:23:25,100 --> 00:23:29,490 Dr Bravestone, arkeologist terkenal dan penjelajah internasional 313 00:23:29,490 --> 00:23:31,570 Aku senang kau kembali 314 00:23:31,570 --> 00:23:33,670 Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian 315 00:23:33,670 --> 00:23:35,900 Kau bicara padaku?/Ya, dia bicara padamu. 316 00:23:35,900 --> 00:23:38,090 Sekali lagi Jumanji dalam keadaan bahaya 317 00:23:38,090 --> 00:23:39,740 Dan hanya kamu yang bisa membantu 318 00:23:39,740 --> 00:23:42,160 Nigel, kami mencari teman kami, kau pernah melihat seseorang... 319 00:23:42,160 --> 00:23:43,180 Ruby Roundhouse 320 00:23:43,390 --> 00:23:45,890 Pembunuh, selamat datang di Jumanji 321 00:23:45,890 --> 00:23:47,700 Pembunuh? 322 00:23:47,700 --> 00:23:49,940 Ya, aku pernah membunuh seseorang 323 00:23:49,940 --> 00:23:51,640 Aku senang kau kembali 324 00:23:51,640 --> 00:23:54,090 Aku sangat gelisah menanti kedatangan kalian 325 00:23:54,090 --> 00:23:58,000 Siapa ini?/Teman baikku, pasti kau ingat aku 326 00:23:58,000 --> 00:24:00,850 Nigel Billingsley siap melayanimu 327 00:24:00,850 --> 00:24:02,530 Nigel, aku sudah duga itu kamu 328 00:24:02,530 --> 00:24:07,210 Dia.. dia apa namanya?/NPC, Non Player Character 329 00:24:07,210 --> 00:24:11,100 Dia bukan orang asli./Dia hanya bisa mengatakan hal terbatas 330 00:24:11,100 --> 00:24:14,060 Hm, temanku Carl seperti itu 331 00:24:14,060 --> 00:24:17,280 Nigel, kami mencari seseorang, apa ada seseorang tiba di Jumanji belakangan ini? 332 00:24:17,280 --> 00:24:18,820 Jumanji dalam bahaya besar 333 00:24:18,850 --> 00:24:21,720 Dengan Detail yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone 334 00:24:21,720 --> 00:24:23,430 Mungkin kau harus membacakannya dengan keras keras 335 00:24:23,910 --> 00:24:26,940 Kakek Eddie, kau ada surat? 336 00:24:26,940 --> 00:24:28,960 Kenapa aku ada surat?/Periksa sakumu 337 00:24:28,960 --> 00:24:31,410 Kenapa aku harus ada surat?/Karena Nigel 338 00:24:31,410 --> 00:24:33,780 Menulis surat untukmu./Aku tak mendapat surat dari orang ini 339 00:24:33,780 --> 00:24:37,510 Tapi kita dalam video game./Kita dalam video game? 340 00:24:38,230 --> 00:24:40,120 Kita akan mati./Kita memang mati 341 00:24:40,120 --> 00:24:42,350 Apa kita di neraka?/Tidak./Oh tuhan 342 00:24:42,350 --> 00:24:44,960 Semua ada di surat yang aku kirimkan padamu Dr Bravestone 343 00:24:44,960 --> 00:24:46,680 Mungkin kau harus membacakannya keras keras. 344 00:24:46,680 --> 00:24:49,120 Aku tdak punya surat, harus berapa kali aku katakan itu padamu 345 00:24:49,120 --> 00:24:52,360 Oh tidak, Eddie, itu ditanganmu 346 00:24:53,540 --> 00:24:55,080 Darimana ini datang 347 00:24:55,080 --> 00:24:58,190 Kau harus perhatikan apa yang ada di tanganmu 348 00:24:58,190 --> 00:25:00,300 Mungkin kau harus membacakannya keras keras 349 00:25:01,790 --> 00:25:04,690 Ehem, Dr Bravestone 350 00:25:04,690 --> 00:25:08,180 Ini adalah harapan seriusku, surat ini sampai padamu 351 00:25:08,180 --> 00:25:11,290 Karena sekali lagi Jumanji dalam bahaya besar 352 00:25:11,290 --> 00:25:13,240 Kami butuh bantuanmu segera 353 00:25:13,240 --> 00:25:15,920 Wow, apa yang terjadi disini?/Ini cut scene 354 00:25:15,920 --> 00:25:18,800 Itu bagaimana kita tahu.. kau tahu apa, aku jelaskan nanti 355 00:25:18,800 --> 00:25:21,750 Kau lihat, mimpi terburuk kita sudah berlalu 356 00:25:21,750 --> 00:25:24,550 Karena Jurgen si brutal telah kembali 357 00:25:25,160 --> 00:25:28,940 Si penakluk Jumanji keji itu telah kembali 358 00:25:28,940 --> 00:25:32,030 Dia membawa serta pasukannya yang ganas 359 00:25:32,030 --> 00:25:35,090 Mereka turun dari benteng mereka 360 00:25:35,090 --> 00:25:39,430 Di puncak gunung, dan menuju selatan ke provinsi avian 361 00:25:40,890 --> 00:25:43,210 Rumah dari permata suci falcon 362 00:25:43,480 --> 00:25:45,930 Dipakai di leher kepala desa 363 00:25:45,930 --> 00:25:48,590 Falcon adalah permata kesuburan Jumanji 364 00:25:48,590 --> 00:25:53,030 Dan itu sudah di jaga oleh orang provinsi avian selama ratusan tahun 365 00:25:53,030 --> 00:25:56,870 Selama permata itu bisa melihat matahari, air akan mengalir 366 00:25:56,870 --> 00:25:58,890 Dan tanah akan makmur 367 00:26:15,450 --> 00:26:18,260 Banyak jiwa pemberani mati hari itu 368 00:26:18,260 --> 00:26:20,800 Tapi Jurgen mendapatkan apa yang dia inginkan 369 00:26:21,270 --> 00:26:25,350 Dia menaruh permata itu di kegelapan, tersembunyi dari matahari 370 00:26:37,330 --> 00:26:39,170 Kekeringan melanda daratan 371 00:26:39,170 --> 00:26:41,150 Tanaman mengering dan mati 372 00:26:41,150 --> 00:26:45,070 Dan jika permata itu tidak di segera dikembalikan, mungkin itu akan terlambat 373 00:26:45,550 --> 00:26:48,790 Itu sebabnya kami memanggil kalian, dan rekan kalian yang cemerlang 374 00:26:48,790 --> 00:26:53,130 Aku mengerti ini beban berat bagimu dr Bravestone 375 00:26:53,130 --> 00:26:58,130 Petualangan ini tidak seperti yang lain, karena ini Jurgen si brutal 376 00:26:58,680 --> 00:27:00,860 Yang membunuh orangtuamu 377 00:27:09,370 --> 00:27:13,220 Membunuh orangtua Dr Bravestone./Ya, saat Dr Bravestone masih kecil 378 00:27:13,870 --> 00:27:18,440 Itu mengerikan./Aku tak bisa cukup mengatakan ini, kita dalam video game 379 00:27:18,540 --> 00:27:22,520 Kalian harus dapatkan kembali permata itu dari Jurgen si brutal dan tunjukan pada matahari 380 00:27:22,520 --> 00:27:28,130 Dia menuju utara menyeberangi bukit gurun./Jurgen si brutal, apa itu anaknya? 381 00:27:28,130 --> 00:27:32,650 Dan ingat, tujuannya adalah mendapatkan kembali rampasannya dari si brutal 382 00:27:32,760 --> 00:27:38,080 Dan jika kau mau meninggalkan permainannya, kau simpan jumanji dan sebut namanya 383 00:27:38,400 --> 00:27:44,840 Siapa Jumanji?/Jika aku mendengar dengan benar, itu adik perempuannya./Ini peta kalian 384 00:27:46,480 --> 00:27:49,840 Temukan oasis dan ikuti api ke buah gurun 385 00:27:49,840 --> 00:27:53,750 Aku tak bisa mendarat disini, jadi kalian harus lompat 386 00:27:53,750 --> 00:27:57,240 Apa?/Aku akan turun serendah aku bisa, bersiap 387 00:28:02,410 --> 00:28:06,460 Masa depan Jumanji ada di tangan kalian 388 00:28:35,060 --> 00:28:37,650 Apa apaan! 389 00:28:48,280 --> 00:28:50,130 Dimana kita? 390 00:28:50,130 --> 00:28:54,920 Mana hutannya? Apa yang kita lakukan disini?/Kita harus kuat 391 00:28:54,920 --> 00:28:56,890 Oke./Kuat? 392 00:28:56,890 --> 00:29:00,450 Ini hal baru, tidak ada yang cerita hal baru 393 00:29:00,450 --> 00:29:03,220 Dan omong omong apa yang terjadi pada Bethany 394 00:29:24,000 --> 00:29:26,530 Jadi bagian mana dari New Hampshire ini? 395 00:29:26,530 --> 00:29:29,530 Kita bukan di New Hampshire Milo./Benar 396 00:29:29,530 --> 00:29:32,840 Tepat sekali, tidak mengenal dia, coba itu./Tidak 397 00:29:32,840 --> 00:29:35,740 Aku tidak tahu apa yang terjadi disini 398 00:29:35,740 --> 00:29:39,240 Orang itu terus memanggilku dr Braverman 399 00:29:39,240 --> 00:29:44,240 Jadi aku pikir aku akan mengejarnya./Hei 400 00:29:44,890 --> 00:29:46,420 Lihat ini 401 00:29:51,850 --> 00:29:54,460 Oke, mereka ada teman Spencer 402 00:29:54,460 --> 00:29:58,910 Untuk melakukan itu, aku rasa kita harus mainkan permainan yang dia lakukan 403 00:29:59,070 --> 00:30:02,800 Temukan mereka, selesaikan permainan dan kita pulang 404 00:30:03,430 --> 00:30:06,010 Eddie, kau baik baik saja? 405 00:30:06,010 --> 00:30:09,650 Kau lihat aku? Aku kembali 406 00:30:10,620 --> 00:30:13,710 Maksudku, aku belum pernah terlihat seperti ini sejak../Tak pernah 407 00:30:14,100 --> 00:30:16,160 Kau kelihatan seperti ini, tak pernah. 408 00:30:16,250 --> 00:30:18,540 Apa yang kau bicarakan, saat aku lebih muda, aku dalam kondisi prima 409 00:30:18,660 --> 00:30:21,170 aku ingat kamu saat kamu masih muda dan 410 00:30:21,170 --> 00:30:23,740 bukan seperti ini tampangmu 411 00:30:23,740 --> 00:30:28,740 Aku rasa mataku warnanya beda./Kamu semuanya warnanya beda 412 00:30:28,740 --> 00:30:33,070 Itu terlihat bagus padaku, huh./Oke 413 00:30:33,070 --> 00:30:34,610 Kita menuju utara 414 00:30:34,610 --> 00:30:38,460 Arah mana utara./Aku tidak tahu./Kau mau memeriksanya? 415 00:30:38,460 --> 00:30:40,920 Benar, aku orang peta sekarang 416 00:30:41,020 --> 00:30:44,810 Temukan oasis, dan ikuti api ke buah gurun 417 00:30:44,810 --> 00:30:47,880 Ikuti api ke buah gurun 418 00:30:47,880 --> 00:30:50,840 Tidak ada apa apa di peta./Kami bisa melihatnya, kau tidak 419 00:30:50,840 --> 00:30:54,610 Setiap tempat di peta adalah level berbeda di game, dan levelnya semakin sulit setiap levelnya 420 00:30:54,610 --> 00:30:58,870 Yang ini disebut Dooms 421 00:30:59,540 --> 00:31:01,380 Ya benar 422 00:31:03,380 --> 00:31:04,950 Siapa itu? 423 00:31:11,330 --> 00:31:16,220 Itu burung onta./Oh tidak./Ya memang 424 00:31:16,740 --> 00:31:20,430 Itu burung onta 425 00:31:20,430 --> 00:31:23,530 Burung onta burung yang tak bisa terbang 426 00:31:23,530 --> 00:31:28,530 Terdiri dari 60 spesies. ada penguin, ada emu 427 00:31:28,530 --> 00:31:30,980 Dan ada kiwi 428 00:31:30,980 --> 00:31:34,430 Lucunya, aku tak ingat.../Kau zoologist 429 00:31:34,430 --> 00:31:38,880 Aku terakhir zoologist, itu pekerjaan penting, kita harus selesaikan ini lebih cepat 430 00:31:39,190 --> 00:31:44,280 Hal lainnya adalah mereka bisa lari sampai 45 mil perjam 431 00:31:44,280 --> 00:31:49,280 Yang membuat mereka menjadi hewan berkaki dua tercepat, kalian tahu itu? 432 00:31:49,280 --> 00:31:51,930 Luar biasa 433 00:31:52,430 --> 00:31:55,070 Makhluk yang luar biasa 434 00:31:55,070 --> 00:31:57,570 Kita harus keluar dari sini 435 00:31:57,570 --> 00:31:59,050 Apa lagi yang kau tahu? 436 00:31:59,050 --> 00:32:03,460 Ini satu lagi fakta menarik, mereka ada 3 perut 437 00:32:03,820 --> 00:32:07,340 Bagaimana itu? 438 00:32:08,120 --> 00:32:11,540 Ayo, pergi./Jangan terlalu dekat 439 00:32:11,540 --> 00:32:13,480 Itu hanya burung, oke 440 00:32:13,480 --> 00:32:17,140 Pergi, ayo./Apa ada lagi yang kita harus tahu./Sampai nanti burung 441 00:32:17,140 --> 00:32:21,450 Hal menarik lain tentang burung onta./Aku bilang enyah 442 00:32:21,450 --> 00:32:23,970 burung bodoh./Saat terancam../Pergi dari sini 443 00:32:23,970 --> 00:32:25,700 Mereka menyerang 444 00:32:31,820 --> 00:32:34,250 Eddie! Eddie! 445 00:32:34,250 --> 00:32:38,990 Mana Eddie? Apa dia mati?/Tidak, ya dia mati, tapi dia baik baik saja 446 00:32:39,580 --> 00:32:42,290 Apa aku baru saja membunuh Eddie? 447 00:32:42,740 --> 00:32:45,010 Dengan bicara terlalu pelan 448 00:32:46,190 --> 00:32:48,080 Seperti yang dia selalu katakan aku akan 449 00:32:59,190 --> 00:33:02,080 Kenapa orang terus jatuh dari langit? 450 00:33:02,080 --> 00:33:06,500 Perawat, aku mau bertemu dokter sekarang 451 00:33:07,370 --> 00:33:10,210 Aku bukan perawatmu./Oke dengar 452 00:33:10,210 --> 00:33:13,510 Tato ini di tangan kita, itu hitungan nyawamu 453 00:33:13,980 --> 00:33:18,200 Kita masing masing ada 3 nyawa, kau dan Fridge masing masing sisa 2 454 00:33:18,200 --> 00:33:20,950 Kita kehilangan ketiganya, dengarkan aku 455 00:33:20,950 --> 00:33:24,120 Ini game over./Selesai, kau mati 456 00:33:24,120 --> 00:33:27,110 Mati seperti kaputski? 457 00:33:27,110 --> 00:33:30,890 Ya, kaputski 458 00:33:34,360 --> 00:33:37,890 Apa itu?/Tidak bagus./Apa? 459 00:33:47,400 --> 00:33:49,780 Ada satu hal lagi tentang burung onta 460 00:33:49,780 --> 00:33:54,460 Oh tidak./Katakan./Mereka bepergian dalam kelompok 461 00:33:59,510 --> 00:34:04,140 Kita harus pergi dari sini./Jumanji!/Ayo, ayo, goyang kaki 462 00:34:04,140 --> 00:34:08,960 Aku senang sekali./Ayo, ayo, Eddie 463 00:34:08,960 --> 00:34:10,640 Pergi?/Kau lihat kunci? 464 00:34:10,640 --> 00:34:11,650 Bagaimana menyalakan ini? 465 00:34:11,650 --> 00:34:13,770 Aku tak pernah menaiki ini sebelumnya 466 00:34:17,320 --> 00:34:20,280 Mungkin di bawah dashboar 467 00:34:20,280 --> 00:34:23,300 Tombol hijau./Tombol hijau, ayo, ayo 468 00:34:52,360 --> 00:34:54,780 Kau pengemudi yang buruk. 469 00:34:54,780 --> 00:34:58,030 Apa yang kau bicarakan, kita baik baik saja 470 00:35:25,800 --> 00:35:27,300 Pergi dari sini 471 00:35:31,370 --> 00:35:33,080 Aku rasa kita sudah lolos dari mereka./Ya 472 00:35:49,510 --> 00:35:51,340 Apa kau baik baik saja?/Ya 473 00:35:51,340 --> 00:35:54,070 Oh tuhan 474 00:35:54,070 --> 00:35:55,680 Oh tidak 475 00:36:00,890 --> 00:36:03,600 Apa yang kita lakukan?/Aku tidak tahu 476 00:36:07,100 --> 00:36:09,590 Masuk! 477 00:36:29,060 --> 00:36:30,920 Eddie 478 00:36:35,870 --> 00:36:37,420 Oh 479 00:36:38,110 --> 00:36:39,370 Astaga 480 00:36:41,240 --> 00:36:44,710 Apa yang kita lakukan? 481 00:36:48,880 --> 00:36:53,190 Apa yang kau lakukan? 482 00:37:00,650 --> 00:37:04,120 Apa apaan bung?/Mereka burung yang tak bisa terbang 483 00:37:04,120 --> 00:37:06,620 Ini bukan buggy yang bisa terbang 484 00:37:14,440 --> 00:37:17,420 Kita tidak akan berhasil./Kita akan berhasil./Tidak, kita tidak akan 485 00:37:17,420 --> 00:37:20,430 Aku rasa kita akan berhasil./Kita akan berhasil 486 00:37:25,920 --> 00:37:27,970 Kita tak akan sampai 487 00:37:38,220 --> 00:37:41,410 Itu luar biasa 488 00:37:42,440 --> 00:37:44,110 Wow 489 00:37:45,890 --> 00:37:49,370 Kau lihat itu. Kau tak main main denganku 490 00:37:49,920 --> 00:37:51,490 seperti itu 491 00:37:54,680 --> 00:37:57,560 Kau lihat aku? Aku luar biasa 492 00:37:57,930 --> 00:38:00,200 Maksudku, aku menyelamatkanmu, aku selamatkan 493 00:38:00,200 --> 00:38:05,200 Kau, aku menyelamatkan orang ini dari burung selagi aku mengemudikan mobil 494 00:38:05,200 --> 00:38:07,830 Aku mesin, aku tanpa henti 495 00:38:08,250 --> 00:38:11,300 Aku tidak ada rasa takut./Ya, benar tidak ada rasa takut 496 00:38:11,300 --> 00:38:13,180 Itu Bravestone 497 00:38:13,180 --> 00:38:18,180 Oke, lihat ini./Astaga 498 00:38:20,030 --> 00:38:25,690 Apa apaan?/Ini kekuatan dan kelemahanmu, maksudku avatarmu, dr Bravestone 499 00:38:25,860 --> 00:38:29,950 Kekuatan dan kelemahan./Berani, cek. Kecepatan 500 00:38:29,950 --> 00:38:32,000 Memanjat, boomerang 501 00:38:32,930 --> 00:38:37,050 kecenderungan menghancurkan, ini wajah tolol yang dia buat, huh? 502 00:38:40,660 --> 00:38:42,050 Ini dia 503 00:38:43,290 --> 00:38:48,940 Eww, eww, pak tua, yang benar./Hei, kau oke, kau kena serangan jantung? 504 00:38:49,370 --> 00:38:53,410 Seluruh sisi kirinya menutup. Eddie lihat aku 505 00:38:53,410 --> 00:38:55,310 Ini dia, sekarang kau kembali 506 00:38:56,480 --> 00:38:58,850 Kelemahan. Switchblade 507 00:38:58,850 --> 00:39:01,060 Switchblade, hei itu baru 508 00:39:01,060 --> 00:39:04,760 Bravestones tidak ada kelemahan terakhir kali./Ya, 509 00:39:05,030 --> 00:39:08,840 Apa... 510 00:39:11,490 --> 00:39:12,490 Ruyung 511 00:39:13,310 --> 00:39:17,500 Itu baru./Sial, itu daftar yang bagus./Milo, keberatan memukul daerah dadamu 512 00:39:18,330 --> 00:39:22,500 Maaf, apa?/Ayo bung 513 00:39:22,500 --> 00:39:26,000 Oh aku ada satu juga 514 00:39:26,000 --> 00:39:27,580 Zoologist 515 00:39:28,380 --> 00:39:32,580 Itu yang kalian bicarakan tadi./Ya./Y, benar, avatarmu zoologist 516 00:39:32,580 --> 00:39:36,190 Kau tahu keponakanku Maxwell adalah dr hewan 517 00:39:36,190 --> 00:39:38,780 Linguistik? 518 00:39:38,780 --> 00:39:42,650 Aku tidak punya itu terakhir kali./Jadi kau ahli bahasa./Masuk akal, dia 519 00:39:42,650 --> 00:39:47,650 mempelajari seluruh bahasa dalam jalan menuju maksudnya./Lagian dia 32 520 00:39:47,650 --> 00:39:51,850 Atau 35./Oke, ayo kita selesaikan 521 00:39:56,190 --> 00:40:00,090 Kau pasti bercanda./Geometri 522 00:40:00,600 --> 00:40:03,880 baru./Ya, siapa yang tak mau lebih baik dengan geometri? 523 00:40:03,880 --> 00:40:06,570 Dan kelemahannya ketahanan 524 00:40:06,570 --> 00:40:11,570 Dan apa lagi, kita lihat, panas, matahari dan pasir 525 00:40:13,480 --> 00:40:18,050 Seharusnya tidak masalah, bukan seperti kita di tengah gurun atau apa 526 00:40:18,300 --> 00:40:21,560 Apa yang terjadi dengan orang ii 527 00:40:21,560 --> 00:40:24,950 Kau bisa baca peta./Mudah bagimu mengatakan, kau ada ruyung 528 00:40:24,950 --> 00:40:29,950 Aku berlatih 4 jam sehari, selama 6 bulan, sekarang lihat aku 529 00:40:29,950 --> 00:40:32,020 Panas sekali diluar sini 530 00:40:32,290 --> 00:40:37,400 Bagaimana aku karakter dalam game petualangan? Oke, oke, uh 531 00:40:38,050 --> 00:40:42,520 Aku hanya harus buat orang ini bugar, membangun ketahanan, aku tahu cara melakukan itu, 532 00:40:42,520 --> 00:40:46,590 5 push up sekarang, lakukan 533 00:40:46,590 --> 00:40:50,060 Itu satu 534 00:41:00,490 --> 00:41:02,900 Utara arah situ 535 00:41:15,900 --> 00:41:19,260 Senang berteu denganmu Ed 536 00:41:19,450 --> 00:41:23,200 Aku tidak mau mendengarnya 537 00:41:23,200 --> 00:41:26,220 Kau menjualku Milo./Aku tidak menjualmu 538 00:41:26,870 --> 00:41:31,220 Kita menjual bisnis kita, sudah waktunya./Waktu untuk siapa?/Waktunya untukku 539 00:41:31,670 --> 00:41:33,890 Berdiri di atas kakiku 540 00:41:33,890 --> 00:41:37,580 Melayani 100 piring semalam selama 35 tahun, aku sekarat 541 00:41:38,140 --> 00:41:40,000 Aku siap bung 542 00:41:40,420 --> 00:41:43,570 Aku siap untuk pensiun./Aku sudah selesai bicara 543 00:42:02,500 --> 00:42:04,630 Aku rasa ini level berikutnya 544 00:42:09,010 --> 00:42:10,810 Level berikutnya dari pertandingan 545 00:42:11,360 --> 00:42:15,810 Kita dalam permainan?/Ya kakek, kita dalam prmainan./Kau pasti tidak serius 546 00:42:15,810 --> 00:42:19,880 Kau tahu tentang ini?/Aku kira kau sudah selesai bicara 547 00:42:31,850 --> 00:42:33,710 Bethany?/Ya 548 00:42:35,090 --> 00:42:39,910 Namaku Bethany juga./Sungguh? Namaku Bethany juga 549 00:42:44,370 --> 00:42:46,110 Tentu saja sayang 550 00:42:46,960 --> 00:42:48,780 Bisa aku bciara padamu sebentar? 551 00:42:52,050 --> 00:42:53,780 Tentu, ya, masuk 552 00:42:54,900 --> 00:43:00,700 Maaf, aku tidak tahu harus kemana lagi./Tidak, tak apa, aku senang kau datang 553 00:43:01,560 --> 00:43:04,330 Kau pikir kau bisa bantu aku membuat mesinnya nyala? 554 00:43:06,970 --> 00:43:10,750 Itu sangat berbahaya./Aku tahu 555 00:43:12,400 --> 00:43:14,230 Tapi aku harus coba 556 00:43:16,460 --> 00:43:17,580 Mereka tim aku 557 00:43:30,740 --> 00:43:35,520 Jadi apa yang sebenarnya kita cari lagi./Mencari cucuku, dia hilang 558 00:43:35,660 --> 00:43:39,620 Oke, ikuti api ke buah gurun 559 00:43:41,410 --> 00:43:45,640 Lihat, mereka disini 560 00:43:45,640 --> 00:43:50,640 Hyena, terkenal untuk gigi penghancur tulang mereka 561 00:43:53,970 --> 00:43:57,770 Smoke stack, dengan asap 562 00:43:57,770 --> 00:43:59,440 Ada api 563 00:44:00,220 --> 00:44:02,570 ayo 564 00:44:33,210 --> 00:44:35,080 Aku kira kau tidak pernah kembali 565 00:44:38,180 --> 00:44:40,210 Aku mau bicara padamu 566 00:44:42,140 --> 00:44:44,120 Tentu saja 567 00:44:44,390 --> 00:44:48,720 Tidak disini, tidak sekarang 568 00:44:52,550 --> 00:44:55,820 Aww, biarkan aku sendiri 569 00:45:03,790 --> 00:45:06,870 Berapi./Bukan orang asli 570 00:45:07,100 --> 00:45:08,140 Apa yang dia katakan? 571 00:45:08,140 --> 00:45:12,030 Dia bilang dia tak pikir aku akan kembali kesini, dia bilang mau bersama nanti 572 00:45:12,030 --> 00:45:15,040 Dan aku pikir kita semua tahu apa artinya 573 00:45:15,040 --> 00:45:19,750 Itu artinya dia ada petunjuk untukmu./Oh, kebetulan, aku ada petunjuk untuk dia 574 00:45:19,750 --> 00:45:24,270 Tunggu dulu, dia mantan pacarmu, dia apinya 575 00:45:24,270 --> 00:45:27,260 Ikuti apinya 576 00:45:36,510 --> 00:45:39,850 Permatanya, itu disini 577 00:45:55,250 --> 00:46:00,070 Tunggu sebentar, apa itu orang yang membunuh orangtuaku?/Tidak, ya, semacam itu 578 00:46:02,410 --> 00:46:05,070 Kita kehilangan orang baik hari ini 579 00:46:05,930 --> 00:46:07,780 Yang terbaik dari kita 580 00:46:09,400 --> 00:46:13,870 Karena Dagfin bukan hanya hyena masterku saja 581 00:46:14,960 --> 00:46:18,870 Dia adalah temanku, aku cintai dia seperti saudara 582 00:46:19,930 --> 00:46:22,990 Dan sekarang, dia sudah tidak ada 583 00:46:23,490 --> 00:46:28,220 Dan hyena tercintanya tertinggal, tanpa tuan kesayangan mereka 584 00:46:31,740 --> 00:46:36,090 Panjang umur Dagfin 585 00:46:36,350 --> 00:46:38,990 Kenapa dia harus mati 586 00:46:41,340 --> 00:46:45,470 Dia mati karena dia membuat kesalahan 587 00:46:45,980 --> 00:46:49,380 Dia mencoba mencuri sesuatu yang cukup berharga dariku 588 00:46:50,640 --> 00:46:54,380 Buat aku tidak ada pilihan, dan sekarang 589 00:46:55,040 --> 00:46:59,380 Aku memberi dia untuk dimakan hyena tersayangnya 590 00:47:03,400 --> 00:47:06,750 Itu kacau, aku suka Dag 591 00:47:09,280 --> 00:47:11,410 Tidak diantara kalian aku sayangi 592 00:47:12,730 --> 00:47:14,100 jadi 593 00:47:19,570 --> 00:47:23,270 Kuncinya hilang 594 00:47:24,780 --> 00:47:28,760 Pencuri 595 00:47:29,350 --> 00:47:33,440 Tunggu, apa kalian.. 596 00:47:39,800 --> 00:47:42,620 Mencoba mencuri kunci dari kotakku? 597 00:47:43,640 --> 00:47:46,820 Tidak./Guncang dia 598 00:47:46,820 --> 00:47:51,100 Maaf, aku lakukan, itu salahku 599 00:47:51,100 --> 00:47:52,460 Aku.. 600 00:47:53,820 --> 00:47:56,550 Aku rasa.. aku 601 00:47:56,810 --> 00:47:59,840 Aku tidak tahu 602 00:47:59,840 --> 00:48:04,210 Itu seperti terengah engah 603 00:48:04,710 --> 00:48:08,280 Apa ada yang punya inhaler eucalyptus, atau kantong kertas coklat 604 00:48:08,630 --> 00:48:12,740 Spencer?/Apa benar panas disini?/Maksudmu 605 00:48:12,740 --> 00:48:17,390 Itu dia, disana 606 00:48:17,390 --> 00:48:20,170 Aku tahu cucuku, cucuku cowok 607 00:48:21,280 --> 00:48:25,170 Apa dia mengubah rambutnya? Buktikan 608 00:48:25,710 --> 00:48:27,780 Tunggu, tunggu 609 00:48:27,780 --> 00:48:31,050 Aku hanya pikir mungkin potong saja tanganku 610 00:48:32,880 --> 00:48:36,290 Apa dia baru saja.. 611 00:48:36,770 --> 00:48:39,970 Itu alarm kehidupanku, aku harus minum pilku 612 00:48:49,040 --> 00:48:52,420 Spencer, oh tuhan, kau masih hidup 613 00:48:53,070 --> 00:48:54,520 Apa yang kalian lakukan disini? 614 00:48:54,520 --> 00:48:57,280 Apa yang kita lakukan disini? Kami disini untuk mencarimu bodoh. 615 00:48:57,280 --> 00:48:59,510 Bethany?/Bukan Bethany, Fridge, sialan 616 00:49:00,530 --> 00:49:04,170 Apa um../Milo Walker, sayang 617 00:49:06,810 --> 00:49:07,860 Milo? 618 00:49:10,000 --> 00:49:13,100 Spencer? Apa itu kamu nak?/Kakek? 619 00:49:13,100 --> 00:49:17,250 Kawan, aku bertemu Spencer disini, kenapa kau mencuri? 620 00:49:18,400 --> 00:49:21,480 Aku masih aku./Oh, hei 621 00:49:34,150 --> 00:49:35,880 Ayo 622 00:49:45,630 --> 00:49:49,960 Sialan, aku nyaris sekali, aku sudah pegang di tanganku, kenapa kau hentikan aku? 623 00:49:49,960 --> 00:49:52,350 Kau pencuri, aku menangkapmu, apa yang kau mau. 624 00:49:52,350 --> 00:49:53,880 Kalian seharusnya tidak kesini 625 00:49:53,880 --> 00:49:55,750 Aku sudah terkendali./Apa iya? 626 00:49:55,750 --> 00:49:58,050 Karena kelihatannya kau baru saja di bunuh 627 00:49:58,090 --> 00:50:00,610 Apa apaan Spencer, kenapa kau disini? 628 00:50:00,610 --> 00:50:03,100 Kenapa kau ada gamenya?/Kami sudah hancurkan 629 00:50:03,260 --> 00:50:07,260 Agar ini tak pernah terjadi./Aku kembali dan mendapatkannya, oke 630 00:50:07,500 --> 00:50:12,660 Aku tidak tahu kenapa aku lakukan, tapi aku lakukan, dan lalu semalam 631 00:50:13,710 --> 00:50:16,510 Aku ketempat aneh, dan sesuatu datangi aku 632 00:50:16,510 --> 00:50:21,800 Oke./Dan sekarang kita terjebak disini lagi./Aku kira aku akan jadi dia 633 00:50:22,210 --> 00:50:26,800 Bravestone, aku mau merasakan seperti itu lagi 634 00:50:28,110 --> 00:50:31,340 Seperti... bisa melakukan apapun 635 00:50:33,760 --> 00:50:37,990 Tapi malah, aku... Ming Fleetfoot 636 00:50:39,950 --> 00:50:44,720 Pencuri, pencopet, pembongkar brangkas./Satu lagi karakter buruk 637 00:50:44,720 --> 00:50:46,780 Kelemahan, serbuk sari./Ya 638 00:50:46,780 --> 00:50:51,450 Dia kecil dan licik, dan ada alergi, maksudku pada dasarnya dia adalah aku 639 00:50:51,800 --> 00:50:55,380 Aku sumpah bung, jika kita selamat, aku akan membunuhmu 640 00:50:56,370 --> 00:50:59,850 Tak percaya kau kembali kesini dengan sengaja./Maaf 641 00:51:00,290 --> 00:51:04,570 Oke 642 00:51:06,210 --> 00:51:10,380 Tunggu./Oh itu dia./Siapa?/Mantanku 643 00:51:11,500 --> 00:51:15,050 Oke 644 00:51:15,640 --> 00:51:18,380 Jika suamiku Noele bicara padamu 645 00:51:18,540 --> 00:51:23,380 Kau sudah mati saat pagi./Ah, jangan beritahu dia 646 00:51:23,380 --> 00:51:27,790 Dengar aku, Jurgen dan pasukannya sudah kembali ke benteng 647 00:51:27,790 --> 00:51:31,110 Disana, mereka akan bertemu kabavic bersaudara 648 00:51:31,110 --> 00:51:35,710 Dia akan tukar permata falcon, dan persatuan akan terbentuk, kau harus 649 00:51:35,710 --> 00:51:40,020 Dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan 650 00:51:40,020 --> 00:51:42,340 Jadi kau harus cepat 651 00:51:47,990 --> 00:51:51,770 Kalian harus pergi./Kita harus pergi./Mereka akan bertemu saudara siapa? 652 00:51:51,770 --> 00:51:52,870 Kabavic bersaudara. 653 00:51:52,870 --> 00:51:55,930 Kabavic bersaudara./Kabavic 654 00:51:56,240 --> 00:52:00,930 Kau harus dapatkan permata itu sebelum terjadi, kau adalah satu satunya harapan 655 00:52:01,100 --> 00:52:05,930 Jadi kau harus cepat 656 00:52:10,130 --> 00:52:12,680 Aku rasa kau harus jelaskan pada kami sekali lagi 657 00:52:13,020 --> 00:52:17,280 Tunggu dulu, bagaimana dengan rute gurun, apa kau tidak akan menuntun kami kesana. 658 00:52:17,280 --> 00:52:22,010 Tidak, aku harus pergi pergi sebelum switchblade tahu aku tidak ada 659 00:52:22,980 --> 00:52:27,010 Apa? Switchblade./Itu kelemahannya 660 00:52:27,870 --> 00:52:30,970 Aku mencintaimu Dr Bravestone 661 00:52:31,520 --> 00:52:33,880 Aku selalu akan 662 00:52:33,880 --> 00:52:37,290 Itu adalah kutukanku 663 00:52:41,280 --> 00:52:42,800 Aku mencintaimu juga 664 00:52:44,480 --> 00:52:46,400 Dia sepertinya gadis yang baik 665 00:52:51,200 --> 00:52:52,580 Kita butuh onta 666 00:52:53,330 --> 00:52:56,880 Oke, kawan, kalau kita mau menyusul Jurgen kita butuh onta 667 00:52:56,880 --> 00:53:00,390 Dan kita harus menemukan buah gurun, apapun itu 668 00:53:00,390 --> 00:53:05,390 Maksudku kita harus ikut dia, kalian ikuti di, kami akan mencuri onta 669 00:53:53,090 --> 00:53:56,650 Pohon berry jumanji./Berry jumanji 670 00:53:57,040 --> 00:54:00,620 Itu buah gurun?/Aku rasa 671 00:54:01,390 --> 00:54:04,930 Di momen yang dibutuhkan, ingat bijinya 672 00:54:05,670 --> 00:54:08,060 sedikit kebijakan jumanji disana 673 00:54:13,240 --> 00:54:15,250 Itu dia 674 00:54:18,860 --> 00:54:21,510 Oke, Milo dan aku akan ambil ontanya 675 00:54:21,510 --> 00:54:26,510 Kakek kau tinggal disini untuk mengawasi, jangan menyolok, mengerti, menyolok 676 00:54:26,510 --> 00:54:31,380 Jika ada yang mencoba masuk, bersiul atau sesuatu 677 00:54:31,550 --> 00:54:33,050 Tentu saja 678 00:54:37,380 --> 00:54:41,470 Itu bukan saat kau menghancurkan, lupakan 679 00:54:41,470 --> 00:54:44,750 Aku baru saja melakukannya, aku tidak tahu apa itu./Sepertinya perutmu sakit 680 00:54:45,390 --> 00:54:47,880 Seperti kau makan sesuatu yang buruk 681 00:54:51,100 --> 00:54:55,890 Aku keringatan, aku keringatan, keringatan itu tidak nyaman 682 00:54:56,140 --> 00:54:58,840 Tidak ideal untuk pencui 683 00:55:20,470 --> 00:55:22,580 Jadi buahnya di pohon 684 00:55:22,580 --> 00:55:27,950 Kau bisa dapatkan itu tanpa masuk ke air, atau apapun itu 685 00:55:27,950 --> 00:55:30,770 Direbus atau dimakan piranha atau sesuatu 686 00:55:34,360 --> 00:55:36,420 Ikuti apinya 687 00:55:37,850 --> 00:55:39,770 Aku rasa begitu cara kita sampai kesana, 688 00:55:39,770 --> 00:55:42,350 tapi aku tidak tahu bagaimana kita lakukan lompatan itu 689 00:55:43,110 --> 00:55:47,840 Maksudku bisa dilakukan, tapi... aku tak punya daya ledakku yang biasa 690 00:56:02,080 --> 00:56:04,140 Ah./Ya 691 00:56:07,260 --> 00:56:10,200 Martha 692 00:56:12,320 --> 00:56:13,940 Martha 693 00:56:19,900 --> 00:56:22,770 Martha./Tolong aku 694 00:56:24,400 --> 00:56:27,560 Kau baik baik saja? Berikan tanganmu 695 00:56:41,000 --> 00:56:44,350 Tunggu sebentar.. 696 00:56:44,350 --> 00:56:49,350 Oh tuhan./Apa apaan bung./Oh tuhan 697 00:56:51,470 --> 00:56:54,350 Fridge./Ya, Martha 698 00:56:55,000 --> 00:56:57,960 Ya 699 00:57:02,810 --> 00:57:07,010 Ayo jalan, tidak ada yang dilihat disini./Apa katamu? 700 00:57:07,410 --> 00:57:10,690 Aku bilang terus jalan bung, tidak ada yang perlu dilihat disini, enyah 701 00:57:11,650 --> 00:57:14,930 Apa katamu?/Aku bilang enyah, pergi dari sini 702 00:57:15,900 --> 00:57:17,410 Apa katamu? 703 00:57:27,860 --> 00:57:31,020 Aku bilang pergi! 704 00:57:36,550 --> 00:57:38,730 Kau mau kelahi? 705 00:57:56,560 --> 00:57:58,420 Sini onta onta 706 00:57:59,480 --> 00:58:02,560 Ayo 707 00:58:02,560 --> 00:58:05,520 Mereka binatang yang bangga dan agung 708 00:58:14,350 --> 00:58:17,270 Apa kau.. apa kau baru saja bicara pada mereka? 709 00:58:18,170 --> 00:58:22,270 Um, tekan tombol menumu disini 710 00:58:23,510 --> 00:58:26,580 Lingustik. Kau bisa bicara pada binatang 711 00:58:26,860 --> 00:58:32,030 Ya, sepertinya aku bicara bahasa onta./Bisa kau tanya mereka 712 00:58:32,030 --> 00:58:36,490 untuk ikut dengan kita dan../Permisi 713 00:58:36,490 --> 00:58:38,190 Mereka bersedia bicara 714 00:58:38,190 --> 00:58:41,720 Ah, mereka mau tahu apa untungnya bagi mereka, dan berapa koper yang kita miliki 715 00:58:42,950 --> 00:58:45,980 Bisa kau lihat aku 716 00:58:46,290 --> 00:58:50,180 Maksudku apa yang harus aku lakukan dengan ini?/Kau baca peta 717 00:58:50,520 --> 00:58:55,640 Aku tak mau bicara peta, aku harusnya jadi dia, malah ada rambut tumbuh di wajahku 718 00:58:55,640 --> 00:58:59,310 Maaf, tubuh kita indah, bahkan yang ini 719 00:58:59,310 --> 00:59:01,360 Tunggu sebentar 720 00:59:07,220 --> 00:59:10,750 Wow, ini luar biasa./Hati hati 721 00:59:11,130 --> 00:59:14,460 Fridge 722 00:59:16,250 --> 00:59:22,300 Benda ini gila./Hati hati, tubuh itu bukan mainan./Bukan, ini mesin 723 00:59:22,300 --> 00:59:25,380 Dan diatas itu, payudara 724 00:59:56,160 --> 01:00:00,640 Sentuh dadaku, dan aku akan membunuhmu./Terlambat, itu hal pertama yang aku lakukan 725 01:00:00,640 --> 01:00:03,670 Eww 726 01:00:03,670 --> 01:00:05,860 Hei, hei, jangan lakukan itu 727 01:00:05,860 --> 01:00:10,280 Ayo bawa berry jumanji ini dan pergi temui mereka./Tenang nona 728 01:00:10,380 --> 01:00:12,780 Aku mencoba tidak terbang akrobat, kamu yang lakukan 729 01:00:12,780 --> 01:00:17,340 Jangan. Kita ada berrynya, itu tidak perlu 730 01:00:19,660 --> 01:00:23,270 Fridge, aku bilang hati hati, tubuh itu adalah senjata./Wow 731 01:00:23,270 --> 01:00:26,120 Kau tidak tahu apa yang bisa dilakukannya./Ini luar biasa. 732 01:00:26,120 --> 01:00:28,050 Tubuh itu adalah pistol yang terisi./Ya 733 01:00:28,050 --> 01:00:30,020 Pistol ini akan meledak 734 01:00:34,340 --> 01:00:37,530 Fridge. kemari 735 01:00:54,390 --> 01:00:57,380 Oh tidak, tidak, tidak! 736 01:00:57,380 --> 01:01:01,910 Oh tuhan, itu mengerikan./Aku benci jadi pria peta 737 01:01:04,630 --> 01:01:06,840 Ayo pergi dari sini 738 01:01:12,010 --> 01:01:14,110 switchblade itu dia 739 01:01:15,730 --> 01:01:19,500 Bravestone, sudah kubilang jauh jauh dari istriku 740 01:01:23,510 --> 01:01:26,230 Kita ada tamu./Apa yang kau lakukan? 741 01:01:26,230 --> 01:01:29,550 Baiklah, ini momennya, kami butuh kamu sekarang 742 01:01:32,480 --> 01:01:35,930 Oh, katanya kita bisa keluar dari pintu belakang 743 01:01:37,120 --> 01:01:38,910 Kau bicara pada onta? 744 01:01:38,910 --> 01:01:43,910 Ya, itu Lucile, dan Hank, dan Jeffrey di belakang 745 01:01:55,160 --> 01:01:57,440 Kita harus pergi, apa yang terjadi? 746 01:01:57,440 --> 01:01:59,710 Kakekku menghajar 45 orang asing tanpa alasan, 747 01:01:59,710 --> 01:02:02,080 dan sekarang suami wanita itu mencoba membunuhnya 748 01:02:03,020 --> 01:02:08,160 Apa itu buah gurun?/Ya, ini berry jumanji dengan berat 100 pon 749 01:02:08,470 --> 01:02:09,340 Kakekku akan membawanya 750 01:02:12,830 --> 01:02:15,820 Kita harus pergi dari sini, ayo kakek./Ayo 751 01:02:16,210 --> 01:02:17,350 Aku bisa mengalahkan dia. 752 01:02:17,350 --> 01:02:19,200 Apa? Apa yang kau bicarakan? Kita kabur. 753 01:02:19,200 --> 01:02:20,820 Aku bilang aku bisa mengalahkan dia 754 01:02:20,820 --> 01:02:23,590 Eddie./Tidak kakek, itu Switchblade 755 01:02:23,790 --> 01:02:25,980 Aku beritahu aku, ada waktunya dalam hidup kau lari, 756 01:02:25,980 --> 01:02:28,890 dan ada waktunya dimana kau tinggal 757 01:02:56,930 --> 01:02:57,950 Apa? 758 01:03:10,920 --> 01:03:15,350 Kita harusnya melihat gunung itu tidak lama lagi 759 01:03:16,350 --> 01:03:19,940 Kau tahu Glass dan aku melakukan perjalanan sebelum dia meninggal 760 01:03:20,230 --> 01:03:24,100 Kami dalam tur ke barat daya 761 01:03:24,100 --> 01:03:27,950 Aku kehilangan restoranku, jadi kau bisa keliling kelihatan tersesat 762 01:03:27,950 --> 01:03:31,340 Ya, itu yang kamu lakukan saat kau pensiun 763 01:03:31,340 --> 01:03:36,720 Kau menjelajahi minatmu./Aku tak punya minat, pria seperti aku 764 01:03:36,720 --> 01:03:39,210 Kita tidak pensiun, kita kerja 765 01:03:39,210 --> 01:03:43,940 dan kita terus kerja dan pada akhirnya kita mati./Tapi kau pensiunkan aku 766 01:03:43,940 --> 01:03:48,250 Kau pensiunkan aku!/Itu selama aku juga 767 01:03:48,250 --> 01:03:50,310 Apa?/ Kau orang yang sulit Edd. 768 01:03:50,310 --> 01:03:52,580 Kau tidak akhiri teman baikmu Milo 769 01:03:52,580 --> 01:03:55,780 Saat aku kehilangan restoran, aku kehilangan segalanya 770 01:03:56,640 --> 01:04:00,720 Ya, ya, aku tahu dia. 771 01:04:00,720 --> 01:04:01,880 Kau bicara pada ontaku? 772 01:04:01,880 --> 01:04:07,010 Ya, aku bicara pada ontamu, dan dia bisa tahu, kau rasa sakit di bokong 773 01:04:07,130 --> 01:04:10,660 Ontaku memihakmu? 774 01:04:10,660 --> 01:04:14,920 Dan dia bukan ontamu, dia hanya memberimu tumpangan 775 01:04:14,920 --> 01:04:18,850 Oh, bagaimana kalau kalian berdua persetan 776 01:04:18,850 --> 01:04:23,360 Apa yang baru saja kau katakan? Kau dan aku akan bereskan ini 777 01:04:23,360 --> 01:04:24,860 disini dan sekarang 778 01:04:26,210 --> 01:04:30,370 Apa yang kau lakukan? Milo apa yang kau lakukan? 779 01:04:30,370 --> 01:04:34,410 Tunggu 780 01:04:38,120 --> 01:04:41,770 Kau mau kelahi? Huh? Itu yang kau mau? 781 01:04:41,770 --> 01:04:44,350 Kau tidak mau kelahi denganku. Aku beritahu kamu. 782 01:04:44,350 --> 01:04:45,990 Itu dimana kau salah, anak muda 783 01:04:46,640 --> 01:04:50,600 Karena aku mau potongan besar 784 01:04:50,950 --> 01:04:53,260 Lihat eddie, kau tidak tahu 785 01:04:53,490 --> 01:04:58,260 Selama 15 tahun aku sudah belajar taichi 786 01:04:58,950 --> 01:05:02,520 Sekarang aku sedang mengatur chiku 787 01:05:02,520 --> 01:05:05,830 Dan saat aku selesai aku akan menghajarmu 788 01:05:05,830 --> 01:05:09,080 Milo aku bilang padamu ini bukan ide bagus 789 01:05:23,140 --> 01:05:25,650 Kau harus berhenti membunuh semua orang 790 01:05:33,320 --> 01:05:37,250 Baiklah, aku rasa ini sudah selesai 791 01:05:50,340 --> 01:05:52,160 Ontanya berhenti 792 01:05:56,080 --> 01:05:57,890 Ini paling jauh mereka pergi 793 01:05:58,130 --> 01:06:02,890 Untuk ke benteng Jurgen, katanya kita harus lewat jalan ini dan belok kanan 794 01:06:03,430 --> 01:06:07,890 dan kita sampai wilayahnya. Mereka tak mau kesana, karena mereka tak mau mati 795 01:06:09,380 --> 01:06:11,400 Kita juga tidak mau mati 796 01:06:16,760 --> 01:06:19,310 Yang terburuk sepanjang waktu 797 01:06:53,530 --> 01:06:56,810 Jadi kita harus menyeberangi ini? 798 01:06:59,800 --> 01:07:02,480 Oke, kita bisa melakukan ini, kita bisa lakukan ini 799 01:07:02,480 --> 01:07:06,050 Kita hanya harus santai dan melakukan pilihan hati hati./Apa yang kau bicarakan 800 01:07:06,050 --> 01:07:08,960 Sudha jelas, kita akan mulai dengan jembatan disana, 801 01:07:08,960 --> 01:07:11,050 dan kita lompat kesana yang 30 derajat 802 01:07:11,050 --> 01:07:14,220 Dan kemudian yang mirip trapesium 803 01:07:14,690 --> 01:07:18,380 Geometri, itu gunanya 804 01:07:18,380 --> 01:07:22,860 Mungkin karakter ini ada gunanya./Aku duluan 805 01:07:23,060 --> 01:07:24,400 Sungguh 806 01:07:28,760 --> 01:07:30,530 Katanya bukan masalah besar 807 01:07:33,140 --> 01:07:35,740 Tidak, tidak, tidak, tidak 808 01:07:38,060 --> 01:07:39,870 Kakek 809 01:07:48,420 --> 01:07:50,870 Oke 810 01:07:53,680 --> 01:07:57,680 Tidak apa, kita bisa lakukan ini, ini hanya menemukan waktu yang tepat. 811 01:07:57,680 --> 01:07:58,680 Ayo, ayo, ayo 812 01:07:58,870 --> 01:08:02,620 Ikuti aku 813 01:08:04,280 --> 01:08:07,890 Ayo./Ayo Milo, ayo 814 01:08:13,530 --> 01:08:17,320 Oh, tidak 815 01:08:31,670 --> 01:08:36,420 Oh tidak./Apa?/Oh ini masalah 816 01:08:36,720 --> 01:08:41,420 Ayo, apa 817 01:08:41,420 --> 01:08:43,020 Milo 818 01:08:48,210 --> 01:08:52,420 Itu mandrill, ayo ayo 819 01:09:00,430 --> 01:09:04,710 Mereka ada lapisan kulit di wajah dan pantat mereka 820 01:09:08,340 --> 01:09:11,210 mandrill adalah yang paling berat diantara monyet 821 01:09:11,370 --> 01:09:15,530 Bahkan lebih berat dari babon 822 01:09:18,010 --> 01:09:21,840 Ayo ke reruntuhan./Ayo, cepat 823 01:09:22,210 --> 01:09:25,260 Ayo 824 01:09:32,410 --> 01:09:36,720 Jangan yang itu, yang sana./Apa? 825 01:09:36,720 --> 01:09:38,360 Yang itu 826 01:09:56,820 --> 01:09:59,030 Tidak 827 01:10:01,730 --> 01:10:04,140 Spencer belakangmu 828 01:10:08,820 --> 01:10:11,310 Aku menangkapmu 829 01:10:12,100 --> 01:10:13,850 Spencer! 830 01:10:50,630 --> 01:10:53,080 Baik, lakukan 831 01:10:59,570 --> 01:11:02,870 Kakek 832 01:11:03,190 --> 01:11:07,880 Kakek berhenti 833 01:11:24,450 --> 01:11:27,500 Pegang tanganku./Kenapa?/Percaya padaku 834 01:11:51,040 --> 01:11:54,220 Kerja bagus 835 01:11:57,780 --> 01:11:59,600 Sial 836 01:12:08,950 --> 01:12:10,540 Eddie?/Milo 837 01:12:10,540 --> 01:12:14,260 Eddie! Eddie, kau mau kemana? 838 01:12:14,470 --> 01:12:16,600 Aku butuh bantuanmu Eddie 839 01:12:18,540 --> 01:12:20,380 Eddie! 840 01:13:34,670 --> 01:13:38,200 Hai kawan, apa ini? 841 01:13:38,580 --> 01:13:42,350 Alex, apa yang kau lakukan disini?/Kukira kalian butuh bantuan 842 01:13:42,610 --> 01:13:45,550 Mana Bethany?/Dia disini 843 01:13:46,280 --> 01:13:50,550 Maksudmu... 844 01:13:53,350 --> 01:13:55,550 Oh tuhan, kan? 845 01:13:56,110 --> 01:14:00,790 Aku benar benar kuda. Aku tak percaya menemukan kalian 846 01:14:00,790 --> 01:14:04,530 Huh?/Ya, itu Bethany 847 01:14:05,070 --> 01:14:07,730 Apa kabar nona./Hei 848 01:14:07,730 --> 01:14:11,170 Kami bawakan kamu baju, kamu pasti kedinginan 849 01:14:16,290 --> 01:14:19,540 Jadi kuda ini karakter dalam game? 850 01:14:19,540 --> 01:14:23,210 Ya, cyclone namanya 851 01:14:24,280 --> 01:14:27,680 Bagaimana rasanya?/Aku tidak tahu, pasti terkilir cukup parah 852 01:14:27,750 --> 01:14:29,300 Darimana kau dapatkan baju ini? 853 01:14:29,300 --> 01:14:32,680 Saat aku sadari kita pergi jauh keutara, aku putuskan untuk belanja 854 01:14:32,890 --> 01:14:35,950 Ada toko disini? Bagaimana kau tahu cara melakukan itu? 855 01:14:35,950 --> 01:14:37,680 Aku disini selama 20 tahun nak? 856 01:14:38,050 --> 01:14:41,460 Setidak aku singkirkan topi bodoh itu, sekarang aku ada topi bodoh ini 857 01:14:58,250 --> 01:15:02,400 Sesuatu, kan ya?/Ya, sesuatu 858 01:15:05,370 --> 01:15:06,840 Kau tahu Eddie 859 01:15:08,010 --> 01:15:11,290 Kau tidak kehilangan apapun, kau kehilangan restorannya 860 01:15:12,560 --> 01:15:14,400 Kau masih ada banyak bung 861 01:15:18,930 --> 01:15:20,690 Aku kalah temanku 862 01:15:23,610 --> 01:15:24,900 Aku juga 863 01:15:38,820 --> 01:15:40,360 Maaf Milo 864 01:15:47,580 --> 01:15:49,460 Aku minta maaf juga Eddie 865 01:15:50,380 --> 01:15:52,980 Harusnya melacakmu sejak dulu 866 01:15:54,930 --> 01:15:57,200 Aku senang kau datang untuk kopi 867 01:16:00,850 --> 01:16:05,620 Apa yang membuatmu melakukannya? Huh? Dan kenapa sekarang? 868 01:16:09,490 --> 01:16:11,470 Milo, apa yang terjadi? 869 01:16:16,570 --> 01:16:18,010 Kau sakit 870 01:16:21,940 --> 01:16:23,010 Seberapa parah? 871 01:16:25,100 --> 01:16:28,010 Aku tidak punya banyak waktu tersisa 872 01:16:32,680 --> 01:16:34,870 Aku anggap diriku beruntung Eddie 873 01:16:35,200 --> 01:16:40,070 Aku menikahi wanita yang baik, aku jalani hidup yang indah 874 01:16:41,080 --> 01:16:42,760 Tidak semua orang bisa mengatakan itu 875 01:16:43,980 --> 01:16:48,410 Itu sebabnya aku mau buat keadaan lebih baik denganmu, dan sekarang setelah sudah 876 01:16:49,800 --> 01:16:53,410 Aku senang dengan itu juga 877 01:17:07,440 --> 01:17:10,860 Kakek, Milo, ayo 878 01:17:17,230 --> 01:17:19,470 Bentengnya 879 01:17:20,040 --> 01:17:23,280 Kelihatannya level terakhir./Oke, jadi kita.. 880 01:17:23,280 --> 01:17:26,440 Memanjat gunung dan kita menyelinap masuk entah bagaimana./Ya 881 01:17:26,440 --> 01:17:29,370 Dan kita mencuri permatanya sebelum Kabavi bersaudara mendapatkannya 882 01:17:29,370 --> 01:17:32,900 Dan tunjukan pada matahari./Kedengaran seperti rencana./Apa? 883 01:17:33,850 --> 01:17:37,150 Maaf, aku rasa aku melewatkan rencana dari bagian rencana 884 01:17:37,150 --> 01:17:40,770 Level terakhir itu hampir membunuh kita semua, aku nyaris tak bisa jalan 885 01:17:40,770 --> 01:17:44,760 Kakekmu salah pukul orang atau kita diserang beruang kutub atau apa? 886 01:17:44,760 --> 01:17:46,000 Apa yang harus aku lakukan? 887 01:17:46,000 --> 01:17:47,610 Aku tidak akan memukul orang yang salah. 888 01:17:47,610 --> 01:17:49,350 Kau akan memukul orang yang salah 889 01:17:49,420 --> 01:17:51,010 Kau bukan Bravestone yang baik. 890 01:17:51,010 --> 01:17:54,420 Kau terlalu keras kepala dan marah dan terus membuat kami terbunuh 891 01:17:54,420 --> 01:17:57,320 Apa yang kau bicarakan? Dan Milo 892 01:17:57,700 --> 01:18:02,320 Dan aku katakan ini dengan rasa hormat pak, bukan orang yang baik untuk jadi zoologist 893 01:18:02,620 --> 01:18:06,220 Dia bicara terlalu pelan, dan pada saat dia sampai pada maksudnya, kau mati 894 01:18:06,220 --> 01:18:08,670 Sekali lagi, jangan tersinggung./Tidak apa 895 01:18:08,670 --> 01:18:12,970 Dan biarkan aku beritahu kamu, karena temanku../Kau lihat 896 01:18:13,120 --> 01:18:17,160 Kau pencuri, bethany kuda 897 01:18:18,340 --> 01:18:20,050 Yang kutahu adalah 898 01:18:20,050 --> 01:18:22,900 Kita terjebak disini lagi, kita kehabisan nyawa 899 01:18:22,900 --> 01:18:26,770 Dan pergelangan kakiku sakit 900 01:18:27,380 --> 01:18:30,000 Fridge, kau baik baik saja? 901 01:18:31,050 --> 01:18:33,540 Kalian harus lihat ini 902 01:18:46,560 --> 01:18:48,530 Itu air seperti pohon 903 01:18:49,520 --> 01:18:52,910 Saat kita bertukar tubuh./Bertukar tubuh 904 01:19:34,470 --> 01:19:38,060 Sial, itu dingin 905 01:19:38,390 --> 01:19:40,780 ow, ini beku 906 01:19:40,780 --> 01:19:45,210 Apa apaan bung 907 01:19:45,660 --> 01:19:50,210 Aku sangat merindukan kalian, oh tuhan kalian tinggi 908 01:19:50,210 --> 01:19:53,790 Spencer? 909 01:19:59,010 --> 01:20:02,920 Kakak?/Ya, apa? 910 01:20:03,880 --> 01:20:06,500 Milo? 911 01:20:07,760 --> 01:20:10,550 Kau harus melihat ukurannya 912 01:20:11,510 --> 01:20:14,690 Hei, aku tak pernah berpikir akan sesenang ini untuk menyusut 913 01:20:14,690 --> 01:20:17,990 Aku tak pernah melihat yang seperti itu sebelumnya 914 01:20:17,990 --> 01:20:21,650 Oh tuhan, senang sekali bisa bicara lagi, dengan kata kata 915 01:20:21,650 --> 01:20:25,200 Spencer, hai./Hai Bethany 916 01:20:25,200 --> 01:20:28,270 Ada banyak yang harus kita bahas, aku mau dengar tentang New York 917 01:20:28,270 --> 01:20:31,940 Mungkin ini bukan momen yang sempurna./Benar 918 01:20:32,390 --> 01:20:34,320 Nanti./Nanti 919 01:20:35,950 --> 01:20:39,650 Lebih baik./Ya. Sangat 920 01:20:43,100 --> 01:20:45,580 Aku ada tangan 921 01:20:45,790 --> 01:20:50,580 Pertama kali dalam 40 tahun, aku harus beritahu Milo./hati hati kakek 922 01:20:50,580 --> 01:20:53,030 Bagaimana pergelangan kakimu./Huh?/Pergelangan kaki 923 01:20:53,030 --> 01:20:56,110 Sedikit sakit, tapi tidak seburuk kau membuat ulah 924 01:20:56,600 --> 01:21:01,110 Apa maksudnya?/Tidak ada, kau permasalahkan, sebenarnya tak seburuk itu 925 01:21:07,630 --> 01:21:10,540 Turun dari kuda itu./Jangan bergerak! 926 01:21:13,870 --> 01:21:17,640 Hei hei, lepaskan tanganmu dariku 927 01:21:17,640 --> 01:21:21,340 Ayo Milo, aku disini 928 01:21:26,560 --> 01:21:28,970 Milo, kita mendapatkannya 929 01:21:36,820 --> 01:21:40,050 Ada mata dimana mana. Hanya ada satu jalan masuk 930 01:21:40,840 --> 01:21:43,870 Ada beberapa penjaga, bagaimana kita masuk kesana? 931 01:21:46,190 --> 01:21:49,150 Oh oke, aku melihat penjara bawah tanah 932 01:21:49,150 --> 01:21:53,090 Diatas tembok es ini, pasti disini mereka menaruh kakekmu 933 01:21:53,090 --> 01:21:57,530 Dan Milo mungkin di gudang di sebelah tempat itu 934 01:21:57,530 --> 01:21:59,730 Oke, kita harus berpencar 935 01:22:00,040 --> 01:22:03,010 Satu tim mengambil Milo, satu lagi membebaskan kakekku 936 01:22:03,010 --> 01:22:05,620 Tapi bagaimana kita masuk?/Jembatan 937 01:22:06,010 --> 01:22:08,790 Kau ada alat panjat tebing es di ranselmu 938 01:22:10,760 --> 01:22:12,280 Maksudmu sesuatu seperti ini 939 01:22:12,970 --> 01:22:17,280 Seperti itu./Lihat, itu sebabnya aku si ransel 940 01:22:17,280 --> 01:22:20,960 Ya. Kau hebat./Ya, aku tahu 941 01:22:21,490 --> 01:22:22,560 Martha 942 01:22:23,110 --> 01:22:26,130 Kau ikut denganku?/Tentu saja 943 01:22:36,070 --> 01:22:40,220 Aku lupa bagaimana rasanya bagian ini, takut 944 01:22:43,140 --> 01:22:47,660 Hei, kita bisa melakukannya, tim ini bisa melakukan apapun 945 01:22:48,920 --> 01:22:51,890 Tidak ada yang tahu itu lebih baik dariku./Ya 946 01:22:51,890 --> 01:22:55,750 Ayo kalian, lakukan 947 01:22:58,720 --> 01:23:03,030 Jadi agresif, agresif, jadi jadi agresif, jadi 948 01:23:03,030 --> 01:23:06,410 agresif, jadi jadi agresif. Ayo kawan 949 01:23:06,410 --> 01:23:11,410 Bukan itu, bukan./Pergi saja./Oke, pergi tim 950 01:23:27,900 --> 01:23:30,970 Oke, kita akan menyelinap dengan mereka 951 01:23:31,140 --> 01:23:34,860 Aku rasa aku bisa lewat, kalian tinggal disini 952 01:23:34,860 --> 01:23:39,980 Tidak, tetap disini./Alex jangan./Semoga beruntung Alex 953 01:23:43,170 --> 01:23:45,870 Ayo./Bethany 954 01:23:45,870 --> 01:23:47,280 Bethany 955 01:24:09,240 --> 01:24:12,930 Kau disana, tetap disana./Siapa? Kami? 956 01:24:13,410 --> 01:24:16,360 Apa kau Kabavic bersaudara? 957 01:24:16,360 --> 01:24:19,140 Kami siapa?/Apa kalian Kabavic bersaudara? 958 01:24:20,480 --> 01:24:24,320 Ya, kami mereka, itu kami, kami 959 01:24:24,320 --> 01:24:25,850 Kami the brothers 960 01:24:26,050 --> 01:24:29,760 Cadabra, cadabra./Dia satunya 961 01:24:30,270 --> 01:24:33,350 Dan aku satunya lagi 962 01:24:33,890 --> 01:24:37,220 Kami beda ibu 963 01:24:37,220 --> 01:24:39,990 Tapi kami datang untuk mengambil 964 01:24:39,990 --> 01:24:44,990 Hal yang kami datang untuk ambil./Kabavic bersaudara 965 01:24:45,470 --> 01:24:50,760 Atas nama Jurgen si Brutal, selamat datang di Bentengku 966 01:25:08,910 --> 01:25:12,660 Ada sesuatu yang aku harus tanyakan padamu 967 01:25:13,520 --> 01:25:17,660 Oke./Kenapa kau tidak datang berkunjung, saat kau harusnya datang 968 01:25:18,380 --> 01:25:22,660 Kau batalkan pertama kali, lalu beberapa Haloween, kau batalkan lagi 969 01:25:22,660 --> 01:25:25,880 Dan kemudian aku dengar darimu, kau bilang kita harus istirahat? 970 01:25:29,540 --> 01:25:34,950 Itu hanya.. aku melihat semua fotomu di instagram, dan kelihatannya kau senang sekali 971 01:25:35,300 --> 01:25:38,620 Aku hanya merasa tidak aman atau apa 972 01:25:39,310 --> 01:25:41,610 Seperti aku bukan pria yang aku kira 973 01:25:42,980 --> 01:25:47,280 Atau pria yang kau kira aku, lebih buruk 974 01:25:48,340 --> 01:25:51,320 Kau pikir aku tidak 975 01:25:51,320 --> 01:25:55,950 Benar benar ketakutan setiap waktu, aku kesekolah dan 976 01:25:55,950 --> 01:25:58,770 Dan pertama kalinya orang benar benar menyukaiku 977 01:26:00,460 --> 01:26:03,770 Aku selalu berpikir, aku tidak tahu, seperti 978 01:26:04,680 --> 01:26:08,770 Seperti itu masalah waktu sampai seseorang tahu siapa aku 979 01:26:09,900 --> 01:26:11,510 Lalu aku melihatmu 980 01:26:13,120 --> 01:26:17,320 Orang yang membuatku merasa baik, apa adanya aku 981 01:26:18,530 --> 01:26:21,460 Kau takut dan tidak aman 982 01:26:22,180 --> 01:26:24,300 Itu saat kau paling membutuhkan orang orangmu 983 01:26:35,830 --> 01:26:38,440 Hai Nona Walker 984 01:26:39,110 --> 01:26:40,360 Kenapa muram? 985 01:26:42,310 --> 01:26:44,090 Lelucon buruk, maaf, tak bisa tahan 986 01:26:46,920 --> 01:26:49,380 Ayo bawa kau keluar dari sini 987 01:27:17,860 --> 01:27:20,910 Oke, ini hanya halang rintang 988 01:27:21,440 --> 01:27:24,710 Kau hebat dengan itu 989 01:27:38,850 --> 01:27:42,750 Baik, baik, cari kamar, hei.. 990 01:27:45,100 --> 01:27:46,000 Kakek 991 01:27:47,240 --> 01:27:49,510 Ayo keluarkan kamu dari sana 992 01:27:52,710 --> 01:27:55,030 Ayo ledakan ini 993 01:27:55,030 --> 01:27:59,730 Kita masih harus mencari penawarnya kakek, pasti ada brangkas atau kotak harta semacam itu 994 01:27:59,810 --> 01:28:02,030 Ya, begitu cara kerjanya di game ini 995 01:28:02,030 --> 01:28:04,120 Aku melewati brangkas saat menuju kesini 996 01:28:04,120 --> 01:28:08,670 Akses single pintu baja 3 kaki, satu satunya jalan masuk hanya lewat langit langit 997 01:28:20,900 --> 01:28:23,310 Ini harusnya sudah bisa 998 01:28:24,850 --> 01:28:26,790 Diam saja 999 01:28:51,550 --> 01:28:53,950 Jurgen si brutal menunggu 1000 01:28:56,700 --> 01:28:58,950 Jadi, beritahu aku 1001 01:28:59,400 --> 01:29:01,320 Brother mana yang mana 1002 01:29:03,570 --> 01:29:07,250 Um, bagaimana maksudmu?/Brother mana yang mana 1003 01:29:08,120 --> 01:29:11,770 Yang mana dari kalian Agustus dan yang mana McDonough 1004 01:29:13,290 --> 01:29:16,770 Um, aku Agustus 1005 01:29:18,370 --> 01:29:19,820 Dan aku DamMctolly 1006 01:29:21,540 --> 01:29:24,110 Ogastus Kabavic 1007 01:29:24,110 --> 01:29:27,430 Orang paling pintar di seluruh Jumanji 1008 01:29:28,150 --> 01:29:32,430 Ya aku orang itu./Anton Natolic Kabavic 1009 01:29:32,430 --> 01:29:37,000 Itu aku?/Yang paling berani./Tunggu dulu, apa? 1010 01:29:37,000 --> 01:29:40,450 Kau bilang Unic?/Anton Natolic Kabavic 1011 01:29:40,450 --> 01:29:44,330 Semua orang tahu kisah pengorbananmu yang murah hati 1012 01:29:44,490 --> 01:29:46,700 Bagaimana kau berikan testismu 1013 01:29:46,700 --> 01:29:49,670 Untuk menyelamatkan wilayah dari banjir 1014 01:29:49,670 --> 01:29:51,110 Oke, aku mungkin sedikit binggung. 1015 01:29:51,110 --> 01:29:54,220 Tentu saja, semua orang tahu kisah tentang adik kecilku 1016 01:29:54,460 --> 01:29:57,750 Testisnya yang terkenal./Mungkin 1017 01:29:57,750 --> 01:30:01,480 Kapanpun kau butuh aku./Ayo 1018 01:30:01,480 --> 01:30:04,800 Ayo mundur sedikit, ayo kita jelaskan../Dia sangat berani 1019 01:30:04,800 --> 01:30:08,810 Aku selalu yang paling pintar, dan dia selalu yang sangat berani 1020 01:30:09,350 --> 01:30:14,540 Dan super ballest./Berhenti mengatakannya, kedua bijiku disini./Dalam semangat 1021 01:30:15,500 --> 01:30:17,350 Semangat nyata 1022 01:30:18,020 --> 01:30:21,380 Selalu 1023 01:30:22,290 --> 01:30:23,820 Benar bro 1024 01:30:28,670 --> 01:30:32,210 Benar 1025 01:30:39,150 --> 01:30:43,490 Itu dia 1026 01:30:43,620 --> 01:30:47,240 Aku?/Ya. Kau si pencuri./Huh? 1027 01:30:47,240 --> 01:30:49,600 Karaktermu, Ming./Ming? 1028 01:30:49,600 --> 01:30:51,850 Ya, Ming, itu avatarmu, itu namamu 1029 01:30:51,890 --> 01:30:53,820 Dalam kantongmu, kau ada satu set pembuka kunci. 1030 01:30:53,820 --> 01:30:56,560 Pembuka kunci? Kenapa..aku ada pembuka kunci? 1031 01:30:56,570 --> 01:31:00,600 Karena Ming adalah pencuri./Kau tidak pikir dia mau melakukan ini? 1032 01:31:00,640 --> 01:31:02,320 Kau yang ada skillnya. 1033 01:31:02,320 --> 01:31:03,330 Aku ada skillnya. 1034 01:31:03,330 --> 01:31:05,540 Bukan kamu, Ming 1035 01:31:06,100 --> 01:31:08,830 Benar, Ming 1036 01:31:09,590 --> 01:31:11,700 Tolong jangan tanya siapa Ming 1037 01:31:21,830 --> 01:31:23,460 Lumayan, huh 1038 01:31:25,280 --> 01:31:27,520 Dia harus cari tahu bagaimana membawamu keluar dari sini 1039 01:31:39,000 --> 01:31:40,300 Mari 1040 01:31:44,780 --> 01:31:46,470 Itu keren 1041 01:31:49,740 --> 01:31:53,510 Selamat datang, mari kutawarkan kalian sepotong kue 1042 01:31:54,770 --> 01:31:58,220 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1043 01:32:01,360 --> 01:32:03,850 Tidak, terimakasih 1044 01:32:13,600 --> 01:32:14,660 Stabil 1045 01:32:29,090 --> 01:32:31,670 Aku mau melihat temanmu Ming lakukan itu 1046 01:32:36,820 --> 01:32:39,450 Tidak ada disini 1047 01:32:55,630 --> 01:32:57,060 Saudara kabavic 1048 01:32:57,060 --> 01:32:59,810 Aku persembahkan Jurgen the brutal 1049 01:33:09,030 --> 01:33:11,650 Akhirnya kita bertemu 1050 01:33:12,180 --> 01:33:17,520 Di hari bersejarah ini./Ya, senang sekali bertemu denganmu 1051 01:33:18,660 --> 01:33:22,240 Yang mulia, jika itu Permata Falcon 1052 01:33:22,320 --> 01:33:27,630 dileher tebal dan berototmu, mungkin kita harus 1053 01:33:28,700 --> 01:33:31,920 mengambilnya./Hari ini kita membentuk 1054 01:33:31,920 --> 01:33:36,920 aliansi yang tak perpecahkan, keluargamu akan bergabung denganku 1055 01:33:36,920 --> 01:33:41,920 Dari daratan ke daratan, mengambil alih dunia 1056 01:33:41,920 --> 01:33:46,620 Jadi aku tanya di hari yang bersejarah ini, dimana dia? 1057 01:33:48,460 --> 01:33:51,370 Uh, mana siapa?/Siapa yang kau bicarakan? 1058 01:33:51,400 --> 01:33:54,700 Adik perempuanmu, yang segera jadi pengantin wanitaku 1059 01:33:58,090 --> 01:34:02,130 Kau tahu apa, aku rasa ada kesalah pahaman 1060 01:34:03,260 --> 01:34:05,790 Mana adik perempuanmu? 1061 01:34:08,020 --> 01:34:12,510 Adik yang mana kita bicarakan, Debby atau 1062 01:34:12,510 --> 01:34:16,640 Brook? Atau Sierra 1063 01:34:16,640 --> 01:34:20,450 Mana adik perempuanmu 1064 01:34:22,450 --> 01:34:27,440 Dia sedang bersiap, dihotel, dia mengepas gaun pengantin di hari pernikahannya 1065 01:34:27,440 --> 01:34:31,990 Ke salon, rapihkan rambut, menipedi 1066 01:34:33,890 --> 01:34:36,450 Jika kau datang kesini tanpa adikmu 1067 01:34:39,410 --> 01:34:41,880 Aku mungkin harus potong kepalamu. 1068 01:34:41,880 --> 01:34:43,480 Jangan, jangan, jangan 1069 01:34:46,690 --> 01:34:48,880 Aku akan tanya sekali lagi 1070 01:34:49,730 --> 01:34:53,880 Mana adikmu./Aku disini 1071 01:35:02,310 --> 01:35:05,010 Gwendelin Hortensia Luelda Kabavic 1072 01:35:05,660 --> 01:35:10,320 Apa itu kamu?/Um, ya, itu aku 1073 01:35:11,860 --> 01:35:16,680 Sekarang tolong, lepaskan saudaraku 1074 01:35:20,210 --> 01:35:24,430 Dan ini tujuanmu dihari ini, di jam ini, untuk menikah 1075 01:35:24,430 --> 01:35:26,810 Jurgen the Brutal of Sethmeyer 1076 01:35:28,260 --> 01:35:31,900 Yap, itu rencanaku./Dan itu rencanamu 1077 01:35:31,900 --> 01:35:36,180 Untuk jadi ibu dari anak anaknya, dan membina hubungan darah ini dengan keluargamu 1078 01:35:38,550 --> 01:35:41,120 Ya./Gwendelin Kabavic 1079 01:35:41,620 --> 01:35:43,560 Si liar 1080 01:35:43,560 --> 01:35:48,560 Kecantikanmu dan sekarang 1081 01:35:48,560 --> 01:35:50,220 Kau milikku 1082 01:35:53,120 --> 01:35:57,980 Um, boleh aku pegang permata falcon? 1083 01:35:58,920 --> 01:36:03,270 Tentu saja pengantinku./Terimakasih 1084 01:36:09,120 --> 01:36:12,950 Jurgen The brutal, The Kabavic bersaudara 1085 01:36:12,950 --> 01:36:15,180 Telah tertunda di Goric 1086 01:36:15,620 --> 01:36:20,180 Ini adalah penipu./Tangkap mereka! 1087 01:36:22,210 --> 01:36:24,820 Aku lupa katakan satu hal padamu 1088 01:36:27,010 --> 01:36:28,660 Aku ada pacar 1089 01:36:40,140 --> 01:36:42,490 Mundur! 1090 01:37:05,820 --> 01:37:08,680 Aku akan membakarmu, yang mana 1091 01:37:09,230 --> 01:37:12,850 akan membakar wajahmu secara permanen 1092 01:37:33,090 --> 01:37:36,630 Aku akan menemui mereka di Gorac, bunuh mereka semua! 1093 01:37:40,240 --> 01:37:42,820 Pergi ambil permatanya. jangan khawatirkan kami 1094 01:37:45,690 --> 01:37:46,980 Tunggu 1095 01:37:50,580 --> 01:37:52,370 Aku ada geometri 1096 01:37:52,820 --> 01:37:57,760 Aku tidak main main lagi 1097 01:38:08,840 --> 01:38:11,160 Ada yang mau menari dengan pengantin wanitanya? 1098 01:39:17,490 --> 01:39:21,270 Kau mau ini. Ayo 1099 01:39:39,930 --> 01:39:43,150 Hampir waktunya 1100 01:39:47,320 --> 01:39:49,850 Kita berhasil./Ayo 1101 01:39:59,880 --> 01:40:01,660 Ayo, ayo 1102 01:41:25,320 --> 01:41:27,020 Itu dia 1103 01:41:35,010 --> 01:41:37,500 Siapa kau? 1104 01:41:42,840 --> 01:41:46,090 Aku Dr Smolder Bravestone 1105 01:42:10,060 --> 01:42:12,300 Spencer! 1106 01:42:14,800 --> 01:42:18,320 Dia bilang naik kepunggungnya./Aku? 1107 01:43:05,900 --> 01:43:08,100 Ya milo 1108 01:43:13,030 --> 01:43:15,520 Kita mendapatkannya Spencer 1109 01:43:18,060 --> 01:43:22,050 Tunjukan pada matahari. Permatanya 1110 01:43:22,050 --> 01:43:26,420 Kau harus tunjukan pada matahari, bersiap 1111 01:44:02,440 --> 01:44:05,020 Panggil namanya./Panggil namanya 1112 01:44:05,020 --> 01:44:06,450 Panggil namanya! 1113 01:44:06,450 --> 01:44:10,380 Jumanji! Jumanji! Jumanji! 1114 01:44:15,620 --> 01:44:18,140 Jumanji! 1115 01:44:54,610 --> 01:44:57,820 Turunkan aku, turunkan aku 1116 01:44:57,820 --> 01:45:02,530 Ini yang kau cari?/Kakek, kau luar biasa 1117 01:45:02,530 --> 01:45:07,530 Itu milo, dia ada banyak skill./Milo dan eddie 1118 01:45:09,080 --> 01:45:10,680 Millo dan Eddie 1119 01:45:16,840 --> 01:45:19,470 Apa yang kita lakukan disini sekarang 1120 01:45:29,820 --> 01:45:33,670 Bagus para petualang, kalian telah menyelamatkan Jumanji 1121 01:45:34,030 --> 01:45:37,420 Lagi, dan sekarang dengan ijinmu 1122 01:45:37,420 --> 01:45:40,580 Dr Bravestone, aku akan ambil permatanya dari sini 1123 01:45:40,580 --> 01:45:42,290 Aku akan melindunginya dengan hidupku 1124 01:45:42,290 --> 01:45:46,070 Dan kembalikan pada tetuah di provinsi Avian 1125 01:45:46,070 --> 01:45:50,040 Jadi, tugas kalian disini selesai, seluruh Jumanji terimakasih padamu 1126 01:45:50,330 --> 01:45:55,290 Tapi sedihnya, disini kita berpisah./Aku tidak sedih, aku mau pergi dari sini 1127 01:46:00,140 --> 01:46:03,820 Apa? Sungguh? 1128 01:46:07,140 --> 01:46:11,100 Hei kalian, kalian tak akan percaya ini./Apa yang dia katakan? 1129 01:46:11,760 --> 01:46:15,230 Dia bilang dia mau tinggal 1130 01:46:15,230 --> 01:46:19,050 Dia bilang seseorang harus tinggal dan menjaga tempat ini 1131 01:46:19,050 --> 01:46:23,250 Dan dia 75 tahun dan baru belajar terbang 1132 01:46:26,200 --> 01:46:31,060 Tapi dia tak akan bisa keluar./Dia tahu 1133 01:46:35,020 --> 01:46:36,820 Oh Milo 1134 01:46:40,160 --> 01:46:42,680 Rasanya aku baru saja mendapatkanmu kembali 1135 01:46:43,260 --> 01:46:46,390 Sekarang aku kehilangan kamu selamanya 1136 01:46:47,430 --> 01:46:51,520 Kau tidak kehilangan siapapun, aku selalu bersamamu 1137 01:46:57,380 --> 01:46:58,650 Menjadi rekanmu 1138 01:46:59,780 --> 01:47:02,430 Adalah hal terbaik yang pernah aku alami 1139 01:47:06,280 --> 01:47:08,520 Dia bilang terimakasih./Ya, aku tahu 1140 01:47:09,400 --> 01:47:10,940 Terimakasih Milo 1141 01:47:49,500 --> 01:47:51,820 Itu rekanku disana 1142 01:47:57,870 --> 01:48:00,830 Semua orang harusnya beruntung memiliki teman seperti Milo 1143 01:48:17,200 --> 01:48:19,730 Ayo kakek, kita pulang 1144 01:48:24,250 --> 01:48:25,300 Hei kawan 1145 01:48:28,000 --> 01:48:29,800 Terimakasih telah datang menjemputku 1146 01:48:35,290 --> 01:48:38,820 Kau lakukan itu lagi, kau akan terjebak disini Spencer, aku tidak akan kembali 1147 01:49:02,360 --> 01:49:03,900 Semuanya baik baik saja? 1148 01:49:07,110 --> 01:49:08,900 Kakek, kau baik baik saja? 1149 01:49:10,010 --> 01:49:11,670 Ya 1150 01:49:14,150 --> 01:49:16,520 Astaga 1151 01:49:29,910 --> 01:49:32,020 Serang, tidak, serang balik 1152 01:49:32,020 --> 01:49:35,730 Yang gendut di bawah 1153 01:49:35,730 --> 01:49:39,800 Oke 1154 01:49:40,150 --> 01:49:44,800 Serang balik dan tendang aku 1155 01:49:48,840 --> 01:49:53,030 Biar aku beritahu sesuatu, menjadi tua../Aku tahu, menjadi tua menyebalkan 1156 01:49:55,370 --> 01:49:56,650 Menjadi tua 1157 01:49:59,910 --> 01:50:01,650 Adalah berkah 1158 01:50:03,660 --> 01:50:05,690 Aku lupakan itu kadang 1159 01:50:07,090 --> 01:50:08,360 Tapi memang 1160 01:50:12,860 --> 01:50:14,880 Apa lagi yang bisa di inginkan oleh seorang lelaki? 1161 01:50:21,430 --> 01:50:24,610 Hei kalian, bagaimana hari kalian? 1162 01:50:25,410 --> 01:50:28,930 Sangat bagus, ya 1163 01:50:29,730 --> 01:50:32,500 Spencer ajarkan aku bagaimana memainkan video game 1164 01:50:47,200 --> 01:50:49,180 Persetan 1165 01:50:59,950 --> 01:51:01,900 Kau baik baik saja kakek 1166 01:51:04,680 --> 01:51:07,770 Ya, banyak memori bagus disini 1167 01:51:19,780 --> 01:51:22,420 Eddie, Eddie, apa itu kamu? 1168 01:51:22,770 --> 01:51:27,420 Noram hei./Hai./Hai kalian 1169 01:51:27,420 --> 01:51:28,720 Hai 1170 01:51:30,320 --> 01:51:33,830 Aku bangga padamu./Jadi bagaimana bisnis? 1171 01:51:34,210 --> 01:51:35,700 Oh kau tahu bagaimana 1172 01:51:35,700 --> 01:51:38,710 Manajerku berhenti 6 bulan lalu, pindah pindah ke Philly 1173 01:51:38,710 --> 01:51:41,490 Tempat itu agak berantakan sejak itu 1174 01:51:41,490 --> 01:51:45,100 Sulit menemukan orang yang sungguh tahu cara melakukan ini 1175 01:51:47,460 --> 01:51:51,480 Aku tidak perlu beritahu kamu ini 1176 01:51:53,160 --> 01:51:54,980 Jadi kau butuh bantuan disini? 1177 01:51:56,580 --> 01:51:59,470 Kau serius? Maksudku 1178 01:52:00,100 --> 01:52:02,490 Aku akan merasa terhormat 1179 01:52:05,100 --> 01:52:06,910 Senang bertemu denganmu Eddie 1180 01:52:08,310 --> 01:52:10,000 Sama 1181 01:52:19,890 --> 01:52:21,600 Aku.. aku 1182 01:52:21,600 --> 01:52:25,100 Aku akan membawa ini dimana 1183 01:52:25,100 --> 01:52:28,120 aku akan pergi, dan aku akan segera kembali 1184 01:52:28,630 --> 01:52:32,390 Kalian harus ke new york juga./Ya, aku tak sabar menunggu 1185 01:52:33,190 --> 01:52:35,610 Tim ini, selamanya 1186 01:52:37,380 --> 01:52:41,740 Selalu./Oh, selalu berakhir 1187 01:52:46,490 --> 01:52:49,560 Martha. Kau setuju 1188 01:52:49,560 --> 01:52:53,690 Ayo jangan pernah kembali kesana./Aku tidak akan. 1189 01:53:34,310 --> 01:53:36,040 Maaf, terlambat 1190 01:53:36,040 --> 01:53:38,780 Waktu seperti sekarang semua orang bangkrut 1191 01:53:38,810 --> 01:53:43,360 Oh tidak masalah, aku senang kau sampai, perabotannya disini 1192 01:53:48,670 --> 01:53:51,770 Apa itu konsol video game tua? 1193 01:53:52,770 --> 01:53:56,770 Oh, ya, mungkin, itu milik putraku 1194 01:53:58,770 --> 01:54:03,270 Nah, aku bukan pemain, tidak pernah melihat yang begini 1195 01:54:08,420 --> 01:54:10,530 Kelihatannya rusak 1196 01:54:11,530 --> 01:54:14,460 Mungkin kau jangan menyentuhnya