1 00:01:03,205 --> 00:01:06,042 Ah, I lost you again, sorry. 2 00:01:06,175 --> 00:01:08,643 This fucking area. 3 00:01:15,184 --> 00:01:16,551 Uh-huh. 4 00:01:20,622 --> 00:01:23,192 No, no, no, they said they had a place to move me. 5 00:01:23,325 --> 00:01:26,028 I'll kick you in your fucking teeth, 6 00:01:26,162 --> 00:01:27,729 I swear to god. 7 00:01:32,967 --> 00:01:35,171 Frankie, it's fine, it's fine. 8 00:01:35,304 --> 00:01:37,239 I'm walking away from him right now. 9 00:01:42,178 --> 00:01:44,113 I'm not moving home. 10 00:01:44,246 --> 00:01:46,048 I have a life here, ma! 11 00:01:46,182 --> 00:01:49,118 Well, maybe I shouldn't tell ya nothing, huh? 12 00:01:50,252 --> 00:01:51,454 Ma. I... 13 00:01:55,857 --> 00:01:57,826 Dad, I'll call you back, hmm? 14 00:02:06,235 --> 00:02:08,037 This fucking guy. 15 00:02:37,832 --> 00:02:40,202 What kind of life can you have there? 16 00:02:41,669 --> 00:02:42,937 We all have to move anyway. 17 00:02:43,072 --> 00:02:44,507 They're tearing the place down. 18 00:02:47,476 --> 00:02:49,979 I met someone. 19 00:02:50,112 --> 00:02:52,680 They're gonna get me outta here. 20 00:02:52,814 --> 00:02:55,217 He helped me move in, fix my room up. 21 00:02:55,351 --> 00:02:57,553 He's an artist. He has dreams, mom. 22 00:03:03,626 --> 00:03:05,361 Wait, just hold... 23 00:03:08,230 --> 00:03:10,299 Just hold on. 24 00:03:10,432 --> 00:03:11,900 I gotta go, mom. 25 00:03:18,541 --> 00:03:21,076 Ah, my fucking cash! 26 00:03:21,210 --> 00:03:24,246 I know you've been in here, you asshole! 27 00:03:26,282 --> 00:03:29,385 I'm gonna call the cops, I swear to god. 28 00:03:31,587 --> 00:03:33,222 I got you this time. 29 00:03:51,173 --> 00:03:52,308 Hello? 30 00:04:17,932 --> 00:04:21,370 My god. 31 00:04:23,005 --> 00:04:25,174 Where's your mother, hmm? 32 00:04:25,907 --> 00:04:27,443 It's past your bedtime. 33 00:04:30,212 --> 00:04:31,380 Go, go. 34 00:05:07,249 --> 00:05:09,251 Where's your mother, hmm? 35 00:05:09,985 --> 00:05:11,953 It's past your bedtime. 36 00:05:13,422 --> 00:05:14,889 Go, go. 37 00:06:45,214 --> 00:06:47,583 Max, not at the table with that, please. 38 00:06:47,716 --> 00:06:49,184 Miss, you too. 39 00:06:49,318 --> 00:06:51,186 I'll call you back. 40 00:06:51,320 --> 00:06:53,088 How's the rehearsal going, honey? 41 00:06:53,222 --> 00:06:54,490 He sounds cheesy. 42 00:06:54,623 --> 00:06:55,724 I like it. 43 00:06:55,858 --> 00:06:57,159 Keep going. I wanna hear it. 44 00:06:58,160 --> 00:06:59,862 "They came from all walks of life 45 00:06:59,995 --> 00:07:01,697 and earned their right to be here, 46 00:07:01,830 --> 00:07:03,132 in the beacon of hope." 47 00:07:03,265 --> 00:07:04,966 Your dad's line? 48 00:07:06,168 --> 00:07:08,704 It's fine. He was a smart man. 49 00:07:08,837 --> 00:07:11,407 Oh, honey, that's dangerous. Don't talk about your dad. 50 00:07:11,540 --> 00:07:13,776 Talk about what you're doing to change the business. 51 00:07:13,908 --> 00:07:16,879 I was hoping to avoid talking about him by offering them a bite. 52 00:07:17,012 --> 00:07:18,614 But no one wants just a bite. 53 00:07:18,747 --> 00:07:21,116 You're pandering. Stay away from conflating the issues. 54 00:07:21,250 --> 00:07:23,485 Ooh. Lawyer me hard. 55 00:07:23,619 --> 00:07:25,087 - Ew! - Gross! 56 00:07:25,220 --> 00:07:27,122 You're gonna sound stiff, honey. 57 00:07:27,256 --> 00:07:28,757 You're already stiff. 58 00:07:28,891 --> 00:07:30,492 Lose the cards, stick to the building, 59 00:07:30,626 --> 00:07:32,428 and don't answer questions for her. 60 00:07:32,561 --> 00:07:34,163 Hello? Has anyone seen the link? 61 00:07:34,296 --> 00:07:36,198 They're making us write a report on agriculture. 62 00:07:36,331 --> 00:07:38,700 - Oh. - Which is boring, so Damian is coming over. 63 00:07:38,834 --> 00:07:41,312 - Your boyfriend. - He's not my boyfriend. He's my study partner. 64 00:07:41,336 --> 00:07:44,573 Listen, I studied agriculture in college, so I'm happy to help if I can. 65 00:07:44,706 --> 00:07:47,309 - No, you'll just try and take it all over. - I won't. 66 00:07:47,443 --> 00:07:49,445 Besides, you didn't even look at the link. 67 00:07:49,578 --> 00:07:51,547 I'm sorry. I don't live inside a USB port. 68 00:07:51,680 --> 00:07:53,916 Just tell me in human form so I can understand it. 69 00:07:54,049 --> 00:07:55,384 That didn't even make sense, mom. 70 00:07:55,517 --> 00:07:57,453 Ha! Boyfriend! 71 00:07:57,586 --> 00:08:00,823 He's not my boyfriend. None of your business! Stop! 72 00:08:00,955 --> 00:08:02,591 Honey, the plane. I asked nicely. 73 00:08:02,724 --> 00:08:04,927 Go, get ready for school. 74 00:08:05,093 --> 00:08:06,428 We're gonna be late. 75 00:08:07,162 --> 00:08:08,197 They're savages. 76 00:08:08,330 --> 00:08:10,933 They take after their mother. 77 00:08:11,066 --> 00:08:12,668 What time is the interview? 78 00:08:12,801 --> 00:08:14,169 9:00. 79 00:08:14,303 --> 00:08:16,505 Hannah? Sweetie, let's go! 80 00:08:16,638 --> 00:08:20,108 - Just a second! - Max, come here. 81 00:08:24,112 --> 00:08:26,915 "Chaos is the law of nature..." 82 00:08:27,049 --> 00:08:29,384 "But order is the way of man." 83 00:08:30,118 --> 00:08:31,386 Good boy. 84 00:08:32,087 --> 00:08:33,956 - See ya later! - See ya. 85 00:08:34,756 --> 00:08:37,392 Oh, Max has a short day today, remember? 86 00:08:37,526 --> 00:08:38,694 Yeah, yeah. 87 00:08:38,827 --> 00:08:41,230 Hey. Stick to the building. 88 00:08:41,363 --> 00:08:43,465 Don't let her pull you in. 89 00:08:43,599 --> 00:08:44,967 - Right. - Love you. 90 00:08:45,100 --> 00:08:46,778 Oh, the cleaning ladies come at 10:00 today, 91 00:08:46,802 --> 00:08:49,104 so please leave these, they'll do it. 92 00:09:02,718 --> 00:09:05,687 That's the plight of the converted pre-war hotel. 93 00:09:05,821 --> 00:09:09,758 This was the last full purchase made before my father passed. 94 00:09:09,892 --> 00:09:14,096 We remodeled and updated the interior design to give it a more modern feel 95 00:09:14,229 --> 00:09:17,266 while maintaining the original aspects of the hotel. 96 00:09:17,399 --> 00:09:20,402 Slow down or I'm gonna take my heels off. 97 00:09:20,536 --> 00:09:23,006 The draw of it all is very alluring, 98 00:09:23,138 --> 00:09:25,073 but since his passing, I wonder, 99 00:09:25,207 --> 00:09:28,076 are you gonna continue to carry out your father's business model? 100 00:09:28,210 --> 00:09:30,412 It's very challenging 101 00:09:30,546 --> 00:09:32,414 to take over someone else's vision. 102 00:09:32,548 --> 00:09:34,583 Yeah, well, he was a challenging man. 103 00:09:34,716 --> 00:09:38,520 He lobbied to divest the poorest neighborhoods in the city. 104 00:09:38,654 --> 00:09:40,923 I mean, even this building that you're touting here, 105 00:09:41,056 --> 00:09:45,193 middle-income property gutted of its residency, its history... 106 00:09:45,327 --> 00:09:47,062 Oh, come on now, Betsy. 107 00:09:47,195 --> 00:09:49,898 I assume this interview isn't going to be a moral lecture. 108 00:09:50,033 --> 00:09:53,036 I'm sorry for your loss, but with all due respect, 109 00:09:53,168 --> 00:09:54,568 you're not the legitimate heir here, 110 00:09:54,670 --> 00:09:57,506 which begs some questions of family lineage. 111 00:09:57,639 --> 00:10:00,342 Two brothers, one with the keys to the kingdom, 112 00:10:00,475 --> 00:10:02,011 and the other, disregarded? 113 00:10:02,144 --> 00:10:03,788 No, my brother was never part of the company. 114 00:10:03,812 --> 00:10:05,847 And he ends up with an order of protection 115 00:10:05,982 --> 00:10:07,716 slapped on him from the estate? 116 00:10:07,849 --> 00:10:11,420 Noah, look, you have an opportunity here 117 00:10:11,553 --> 00:10:14,957 to find a more compassionate angle, 118 00:10:15,090 --> 00:10:17,060 to right some past wrongs, 119 00:10:17,192 --> 00:10:19,028 to set a better tone for your future. 120 00:10:19,194 --> 00:10:20,629 Wouldn't you like that? 121 00:10:22,364 --> 00:10:23,732 It's tricky. 122 00:10:23,865 --> 00:10:26,969 If I answer yes, then it's an admittance. 123 00:10:27,102 --> 00:10:29,471 And if you don't answer, 124 00:10:30,339 --> 00:10:33,175 you're affirming a broken legacy. 125 00:10:35,444 --> 00:10:37,112 I'll let you sit on that, 126 00:10:37,245 --> 00:10:39,648 but I need an answer for the article. 127 00:10:39,781 --> 00:10:41,583 - My bad. - Ooh, Jesus. 128 00:10:41,717 --> 00:10:42,717 So sorry. 129 00:10:42,784 --> 00:10:46,188 Yeah, yeah, it's fine. Uh... 130 00:10:46,888 --> 00:10:48,924 Write me this weekend? 131 00:10:49,058 --> 00:10:50,392 Yeah. 132 00:11:36,605 --> 00:11:37,939 Fuck. 133 00:11:40,977 --> 00:11:42,244 What? 134 00:11:46,848 --> 00:11:50,852 It's tough to decide whether to tell you or not, 135 00:11:50,987 --> 00:11:53,855 since I don't want your nose in any of this. 136 00:11:53,990 --> 00:11:57,626 When your father died, we got a call from your brother about the estate. 137 00:11:57,759 --> 00:12:00,829 Turns out he's living in some derelict building down in queens. 138 00:12:00,962 --> 00:12:05,567 Then I sent my guy down to have a peek. He snapped these. 139 00:12:10,073 --> 00:12:12,374 It's Jacob, all right. 140 00:12:14,143 --> 00:12:17,345 - He's here? New York? - Now, we're not sure. 141 00:12:17,479 --> 00:12:19,781 The manager is complaining about some girl gone missing 142 00:12:19,915 --> 00:12:22,250 and your brother couldn't make the rent. 143 00:12:22,384 --> 00:12:23,852 They need to get his stuff out. 144 00:12:23,986 --> 00:12:27,656 Maybe he ran off with the gal, or worse. 145 00:12:27,789 --> 00:12:30,659 Bottom line is, keep your distance. 146 00:12:32,327 --> 00:12:33,662 Sweet? 147 00:12:33,795 --> 00:12:35,330 No. 148 00:12:35,464 --> 00:12:39,701 Margie tells me it's way better than smoking, but she never smoked. 149 00:12:39,835 --> 00:12:40,902 You got an address? 150 00:12:41,037 --> 00:12:43,805 Do not crawl down that rabbit hole. 151 00:12:43,939 --> 00:12:46,575 The press has got their nose on this already. 152 00:12:46,708 --> 00:12:48,410 They called for pictures. 153 00:12:48,543 --> 00:12:50,946 I-I gotta play some serious chess here. 154 00:12:52,181 --> 00:12:55,017 Look, I could have a couple of cops... 155 00:12:55,151 --> 00:12:56,718 No, no, no cops. 156 00:12:56,852 --> 00:12:58,687 That's the last thing he needs. 157 00:12:58,820 --> 00:13:03,492 Noah, you gotta think about your family, your kids. 158 00:13:04,060 --> 00:13:06,229 Some people just get lost. 159 00:14:05,353 --> 00:14:06,621 Hello. 160 00:14:52,767 --> 00:14:54,803 - Mine! - Hey! Wait! 161 00:14:58,440 --> 00:15:00,276 Hey! Can I get my phone back? 162 00:15:03,545 --> 00:15:04,981 Hey! 163 00:15:08,583 --> 00:15:09,918 We playing a game? 164 00:15:36,778 --> 00:15:38,347 - Come back! - Gimme that! 165 00:15:40,149 --> 00:15:43,019 - Get off of me right now! - Hey! Hey, hey, hey, hey! 166 00:15:43,152 --> 00:15:45,620 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, calm down. 167 00:15:45,754 --> 00:15:47,290 It's just a little girl... 168 00:15:47,422 --> 00:15:49,591 Ah! Fuck! 169 00:15:52,261 --> 00:15:54,263 Mom! 170 00:15:54,397 --> 00:15:57,732 You bad man, let go of my child! 171 00:15:58,900 --> 00:16:01,770 - Come. - Goddamn it, shut that shit up! 172 00:16:01,903 --> 00:16:04,673 Lue, you... Where's your brother? 173 00:16:04,806 --> 00:16:06,775 Why aren't you looking after the door? 174 00:16:06,908 --> 00:16:08,743 We were. Hey, come on. 175 00:16:08,877 --> 00:16:11,080 I'm trying to take a bath and medi-fucking-Tate. 176 00:16:11,213 --> 00:16:13,316 I gotta listen to Oscar the grouch piss himself? 177 00:16:13,448 --> 00:16:16,385 Take him to the back alley. Don't need no damn cops in here. 178 00:16:16,518 --> 00:16:19,355 And clean this place up, or i'ma turn your hot water off for the day! 179 00:16:19,487 --> 00:16:22,325 - Fuck off, Frankie. You can't do that. - I can and I will, Princess. 180 00:16:22,457 --> 00:16:24,994 - Bullshit, man. - You got anything to do with this? 181 00:16:25,694 --> 00:16:28,064 No, just looking for someone. 182 00:16:28,197 --> 00:16:29,798 - Excuse me. - Thank you. 183 00:16:29,931 --> 00:16:31,833 We gotta get you cleaned up. 184 00:16:31,967 --> 00:16:33,501 You're dripping blood on my floor! 185 00:16:33,635 --> 00:16:35,537 I help you. Come with me. 186 00:16:40,409 --> 00:16:43,511 ♪ London bridge is falling down ♪ 187 00:16:43,645 --> 00:16:46,681 ♪ falling down, falling down ♪ 188 00:16:46,815 --> 00:16:49,385 ♪ London bridge is falling down ♪ 189 00:16:49,517 --> 00:16:52,854 ♪ my fair lady ♪ 190 00:16:52,989 --> 00:16:57,126 I can sing and play songs! Push my buttons! 191 00:17:02,098 --> 00:17:05,067 Your brother hasn't made rent in a while. 192 00:17:05,201 --> 00:17:06,601 I gotta get paid, 193 00:17:06,735 --> 00:17:08,837 or you can get all his shit outta there by tomorrow. 194 00:17:08,970 --> 00:17:10,239 I'll settle up with you now. 195 00:17:10,373 --> 00:17:12,941 Oh, be careful with your arm. 196 00:17:13,075 --> 00:17:14,843 Oh, no, I'm fine. That's not necessary. 197 00:17:14,977 --> 00:17:17,313 Let her do it. She's the old lady's caretaker. 198 00:17:17,446 --> 00:17:19,015 Go ahead, let her feel useful. 199 00:17:20,016 --> 00:17:21,783 Yeah, she's been here for years. 200 00:17:21,916 --> 00:17:24,786 From back when this place used to be a fancy-ass hotel. 201 00:17:24,919 --> 00:17:27,889 This whole area fell apart. Now she the last one standing. 202 00:17:28,024 --> 00:17:30,892 Survivor right there, made it through wars, 203 00:17:31,027 --> 00:17:33,496 hid in basements and attics and shit. 204 00:17:33,661 --> 00:17:36,898 Just to get here. Where she gonna go now, huh? 205 00:17:37,932 --> 00:17:41,203 Y'all hurry this shit up. I got stuff to do, you hear? 206 00:17:45,274 --> 00:17:46,541 What's your name? 207 00:17:46,674 --> 00:17:49,412 My name's mi Jin. What's your name? 208 00:17:49,544 --> 00:17:50,712 My name is Noah. 209 00:17:50,845 --> 00:17:54,083 Look at this watch. It's, uh, shiny. 210 00:17:54,216 --> 00:17:56,385 Mi Jin, see how fancy. 211 00:17:56,519 --> 00:18:01,257 It's a family heirloom. It's not that fancy. 212 00:18:01,390 --> 00:18:05,327 You must have a very big house, a big car. 213 00:18:05,461 --> 00:18:11,800 My place is, uh, more small than even this one and not so clean. 214 00:18:11,933 --> 00:18:15,471 Her eye, it cannot get better here. 215 00:18:15,603 --> 00:18:18,207 But we are learning to survive. 216 00:18:26,282 --> 00:18:28,883 Do you know when they take this building from us? 217 00:18:29,018 --> 00:18:31,120 The notice didn't say exactly, 218 00:18:31,253 --> 00:18:33,989 but it's only a matter of time. 219 00:18:34,123 --> 00:18:38,027 I will find her a beautiful place, away from all this. 220 00:18:39,462 --> 00:18:41,263 Anything for my mi Jin. 221 00:18:44,567 --> 00:18:45,800 Mine! 222 00:18:47,303 --> 00:18:49,205 Give her back to her, please. 223 00:18:50,372 --> 00:18:52,974 I'm looking for someone. A neighbor. 224 00:18:53,109 --> 00:18:55,978 There are no neighbors. Only drifters. 225 00:18:56,112 --> 00:18:59,415 They come, they stay, 226 00:18:59,548 --> 00:19:03,685 those who do, drift away. 227 00:19:04,786 --> 00:19:08,357 My brother, he was in apartment 2A. 228 00:19:10,959 --> 00:19:12,528 Have you seen him? 229 00:19:16,132 --> 00:19:18,467 Freak! Keep him away from my daughter! 230 00:19:18,601 --> 00:19:22,404 He should never have been allowed in here. Go! Out! Now! 231 00:19:25,341 --> 00:19:26,674 Out! Now! 232 00:19:35,717 --> 00:19:38,454 - You know what all that was about? - Ah, that's just stress, man. 233 00:19:38,587 --> 00:19:41,090 Everyone's in a tizzy trying to figure out where they gonna go. 234 00:19:41,223 --> 00:19:44,726 I got a girl gone missing right next to your brother's room. 235 00:19:44,859 --> 00:19:46,728 Hey, how'd he end up in this place 236 00:19:46,861 --> 00:19:48,397 while his big hunky-hunk brother 237 00:19:48,531 --> 00:19:51,833 travels in a suit that could pay all these fuckers' rent? 238 00:19:52,468 --> 00:19:54,003 Different life paths. 239 00:19:54,136 --> 00:19:56,639 I had a brother. Got into race cars. 240 00:19:56,771 --> 00:19:58,073 Built 'em, the whole thing. 241 00:19:58,207 --> 00:19:59,941 I thought he'd made the better play in life, 242 00:20:00,075 --> 00:20:02,478 till he crashed and broke his neck in four places. 243 00:20:02,611 --> 00:20:04,313 Pisses out a tube now. 244 00:20:04,446 --> 00:20:08,850 Anyway, "different life paths," that's poetic. 245 00:20:08,984 --> 00:20:10,286 Here's our stop. 246 00:20:11,253 --> 00:20:13,189 Don't bother, don't bother. 247 00:20:13,322 --> 00:20:16,225 As you can see by the exquisite mural I've created, 248 00:20:16,358 --> 00:20:17,825 he ain't here. 249 00:20:23,999 --> 00:20:25,267 I'ma leave you two alone. 250 00:20:25,401 --> 00:20:27,603 You let me know if he dead in there. 251 00:20:27,735 --> 00:20:30,939 - Thank you. - Hmm. 252 00:22:22,484 --> 00:22:24,852 - Seventeen... - Come find me! 253 00:22:24,987 --> 00:22:29,258 18, 19, 20! Ready or not, here I come! 254 00:23:08,831 --> 00:23:11,166 This is your fault. This is because you spoil them. 255 00:23:11,300 --> 00:23:13,369 You brought that fucking woman into this house! 256 00:23:13,502 --> 00:23:16,238 - Don't you ever... - You're responsible for this! 257 00:23:16,372 --> 00:23:21,110 Oh, he is lashing out because his father has left him behind. 258 00:23:21,243 --> 00:23:22,978 I haven't left anyone behind. 259 00:23:23,112 --> 00:23:26,382 You've chosen your son to groom. 260 00:24:33,882 --> 00:24:35,484 - Hello? - Where are you? 261 00:24:35,617 --> 00:24:38,120 Max called, saying you weren't there. 262 00:24:38,253 --> 00:24:39,788 I'm heading there at 4:00. 263 00:24:39,922 --> 00:24:42,624 No, it's his half day. We talked about this already. 264 00:24:42,758 --> 00:24:45,794 - Okay. I'll go there now. - I'm already here. No, I'll see you at home. 265 00:24:45,928 --> 00:24:47,262 Where are you anyway? 266 00:24:47,396 --> 00:24:48,764 Hello? Hello? 267 00:24:50,098 --> 00:24:51,733 Wait, hey! 268 00:24:52,601 --> 00:24:55,504 Hey! Jacob! Hey! 269 00:24:56,905 --> 00:24:59,608 Wait! Stop! 270 00:25:04,313 --> 00:25:07,182 Fuck. 271 00:25:11,620 --> 00:25:13,088 Jacob! 272 00:26:01,303 --> 00:26:04,239 First, agricultural revolution... 273 00:26:04,373 --> 00:26:06,575 Here you go, kiddos. 274 00:26:06,708 --> 00:26:10,078 - Thanks. - Just gonna get you something to drink. 275 00:26:37,606 --> 00:26:40,142 - Honey? You gonna put Max to bed? - Uh-huh? 276 00:26:40,275 --> 00:26:43,111 Yes, I'm just finishing up some work. 277 00:26:43,245 --> 00:26:44,565 Can you tell Hannah to wrap it up? 278 00:26:44,646 --> 00:26:46,715 Already did, she's walking him down. 279 00:26:46,848 --> 00:26:47,950 What is it, a date? 280 00:27:05,133 --> 00:27:08,203 My mom won't let me do anything past, like, 8:00 at night. 281 00:27:08,337 --> 00:27:11,506 - That's a bummer. - Yeah. Bummer. 282 00:27:11,640 --> 00:27:14,142 Plus, my dad, he's... Well, he's kind of a freak. 283 00:27:14,276 --> 00:27:15,844 What? Your dad seems cool. 284 00:27:15,979 --> 00:27:19,748 My dad seems like a lot of things. He's just... 285 00:27:20,849 --> 00:27:24,053 My grandpa died. Now my dad's in charge of everything, 286 00:27:24,186 --> 00:27:25,621 it's kind of a big deal. 287 00:27:25,754 --> 00:27:28,190 - Anyway, it's weird. - Parents are weird, dude. 288 00:27:28,323 --> 00:27:30,994 They say one thing but want something else. 289 00:27:31,126 --> 00:27:32,996 Yeah. Yeah. I don't know. 290 00:27:33,128 --> 00:27:34,248 Did you just call me "dude"? 291 00:27:34,363 --> 00:27:36,198 I don't know. 292 00:27:37,100 --> 00:27:38,734 Shit, man, watch out. 293 00:27:59,521 --> 00:28:02,624 Oh, Jacob. 294 00:28:23,545 --> 00:28:24,579 Max! 295 00:28:25,380 --> 00:28:27,249 Did you wash up? 296 00:28:50,039 --> 00:28:52,741 You should be in bed. 297 00:28:52,874 --> 00:28:54,576 I was waiting on you. I'm testing the wing! 298 00:28:54,710 --> 00:28:57,312 Yeah, you're tracking water all over the house. 299 00:28:57,446 --> 00:28:59,414 Okay. Sorry. 300 00:29:00,515 --> 00:29:01,783 Good night, Max. 301 00:29:01,917 --> 00:29:03,986 Bed. Land. 302 00:29:20,069 --> 00:29:21,670 Five minutes, sweetie. 303 00:29:27,909 --> 00:29:29,145 How's the hand? 304 00:29:29,277 --> 00:29:31,813 Fine. Dumb luck. 305 00:29:34,683 --> 00:29:37,120 Are you considering a new build? 306 00:29:37,252 --> 00:29:39,654 No, no. Just, um... 307 00:29:40,489 --> 00:29:43,825 Just a curiosity. Municipal disinvestment. 308 00:29:43,959 --> 00:29:47,429 Interesting structure, they want to change it into stores, 309 00:29:47,562 --> 00:29:49,031 I'm just looking to see if I... 310 00:29:49,165 --> 00:29:50,732 Can save it? 311 00:29:50,866 --> 00:29:51,933 No. 312 00:29:53,668 --> 00:29:55,937 It's probably too far gone for that. 313 00:30:00,143 --> 00:30:01,376 What? 314 00:30:03,179 --> 00:30:05,781 I'm fine. 315 00:30:05,914 --> 00:30:08,350 I'm just a little tired. I didn't sleep last night. 316 00:30:08,483 --> 00:30:09,986 I know you didn't. 317 00:30:11,020 --> 00:30:12,821 I know everything. 318 00:30:12,954 --> 00:30:14,456 - Do you? - Mm-hmm. 319 00:30:15,224 --> 00:30:17,292 Nothing slips past me. 320 00:30:21,063 --> 00:30:22,497 You see... 321 00:30:23,665 --> 00:30:27,736 I think you just need to relax. 322 00:30:27,869 --> 00:30:31,873 Remind yourself that you made these changes for a reason. 323 00:30:33,109 --> 00:30:34,509 Right. 324 00:30:40,549 --> 00:30:42,251 Move this paper. 325 00:31:12,281 --> 00:31:14,616 - What's wrong? - Shh. 326 00:31:16,718 --> 00:31:19,688 What is that? Can you hear it? 327 00:31:20,455 --> 00:31:21,790 What? 328 00:31:31,366 --> 00:31:32,601 You don't hear that? 329 00:31:46,882 --> 00:31:48,884 - What are you doing? - Shh. 330 00:31:54,257 --> 00:31:56,491 I'm going downstairs. 331 00:32:35,430 --> 00:32:36,564 Honey? 332 00:33:51,639 --> 00:33:53,075 Max? 333 00:34:19,402 --> 00:34:20,735 Jacob. 334 00:35:11,920 --> 00:35:13,655 Car's here! 335 00:35:20,762 --> 00:35:22,998 You're taking the kids? 336 00:35:23,731 --> 00:35:25,301 Yeah, did you want to take... 337 00:35:25,434 --> 00:35:26,701 No. 338 00:35:28,370 --> 00:35:29,904 - Mom! - Okay. 339 00:35:43,586 --> 00:35:47,256 Honey? Did you see my blue coat in the car? 340 00:35:51,759 --> 00:35:53,395 Mom, let's go! 341 00:35:56,198 --> 00:35:58,334 - Mom! - Coming! 342 00:36:31,000 --> 00:36:32,800 It's just a dead bird. 343 00:36:32,934 --> 00:36:35,104 Don't make connections where there aren't any. 344 00:36:35,237 --> 00:36:37,106 Then why's he back in New York? 345 00:36:37,239 --> 00:36:40,209 My guess is, Jacob got a sniff 346 00:36:40,342 --> 00:36:43,145 off of some five-and-dime ambulance chaser. 347 00:36:44,013 --> 00:36:45,947 Lawyer put stars in his eyes, 348 00:36:46,081 --> 00:36:49,051 promised him part of the company after the old man died. 349 00:36:49,185 --> 00:36:50,619 I don't see why not. 350 00:36:50,752 --> 00:36:52,954 Jacob has a claim to some of it. 351 00:36:53,088 --> 00:36:56,791 Well, I wrote that will. It's bulletproof. 352 00:36:56,925 --> 00:36:58,494 Your father's choice was clear. 353 00:36:58,627 --> 00:37:01,597 He wanted order and loyalty. 354 00:37:01,763 --> 00:37:03,365 That's what you gave him. 355 00:37:03,499 --> 00:37:06,768 Hey, Noah, let's drop you off at the store? 356 00:37:06,901 --> 00:37:09,205 I'll run down to the slip this time. 357 00:37:09,338 --> 00:37:12,441 No. It has to be me. 358 00:37:13,576 --> 00:37:15,244 Yuri, pull over. 359 00:37:16,512 --> 00:37:19,648 Samantha uses a bird store around the corner on York. 360 00:37:19,781 --> 00:37:21,317 Catch a cab back. 361 00:37:30,792 --> 00:37:32,927 So, now I'm an errand boy. 362 00:38:17,939 --> 00:38:19,974 Yo, listen. We're gonna find her. 363 00:38:20,109 --> 00:38:21,443 Maybe she went to her mom's house 364 00:38:21,577 --> 00:38:23,078 for a couple of days. You don't know. 365 00:38:23,212 --> 00:38:26,282 Listen up! Pool's open! 366 00:38:43,632 --> 00:38:45,167 It's okay. 367 00:38:46,335 --> 00:38:48,537 It's okay. 368 00:40:26,235 --> 00:40:27,935 Pool's open! 369 00:40:30,773 --> 00:40:33,041 Hey! Pool's open! 370 00:40:41,916 --> 00:40:43,585 One triangle? 371 00:40:50,159 --> 00:40:51,326 Is that Gina's room? 372 00:40:51,460 --> 00:40:55,664 Yeah. I'm gonna go talk to this bozo. 373 00:40:57,766 --> 00:40:59,601 - That one? - Oh, yeah. 374 00:41:06,809 --> 00:41:08,544 Four men. 375 00:41:13,715 --> 00:41:16,151 One woman, one man. 376 00:41:16,285 --> 00:41:18,454 Back so soon? 377 00:41:18,587 --> 00:41:20,989 Why'd you clean out my brother's apartment? 378 00:41:21,123 --> 00:41:22,858 Told you, gotta rent it. 379 00:41:22,991 --> 00:41:24,726 And I told you I'd cover it. 380 00:41:24,860 --> 00:41:27,029 Sorry, promises from guys like you 381 00:41:27,162 --> 00:41:29,465 usually come with a needle and thread. 382 00:41:29,598 --> 00:41:31,233 Hey, hey, wait! 383 00:41:31,366 --> 00:41:33,302 Pool's open! 384 00:41:35,571 --> 00:41:37,105 Why were you in his room? 385 00:41:37,239 --> 00:41:39,141 Girl goes missing, people gonna ask why. 386 00:41:39,274 --> 00:41:40,975 - Who, the cops? - Are you crazy? 387 00:41:41,109 --> 00:41:44,546 Last time we had cops in here was because somebody died in 2g. 388 00:41:44,680 --> 00:41:46,415 Took 'em three days to get here. 389 00:41:46,548 --> 00:41:48,917 Like they were waiting on a fucking resurrection. 390 00:41:49,051 --> 00:41:50,752 Who cleaned out his room? 391 00:41:50,886 --> 00:41:53,722 The twins, man. They swept the place last night. 392 00:41:53,856 --> 00:41:56,925 Take the shit, put it back into circulation for anyone who needs it. 393 00:41:57,059 --> 00:41:59,127 That's the way it works around here. 394 00:42:00,229 --> 00:42:02,364 Big fuckin' barter system, huh? 395 00:42:02,498 --> 00:42:05,033 Place is only half occupied by tenants. 396 00:42:05,167 --> 00:42:06,502 The twins fill the empties, 397 00:42:06,635 --> 00:42:08,337 we cut up everything that comes in. 398 00:42:08,470 --> 00:42:10,472 Anything that'll get us through, 399 00:42:10,606 --> 00:42:13,108 till it all crumbles down around us. 400 00:42:14,343 --> 00:42:16,778 I need to know where my brother's stuff is. 401 00:42:16,912 --> 00:42:21,216 Down at the old pool to be divvied up amongst the faithful. 402 00:42:21,350 --> 00:42:24,386 He was in Gina's apartment. I saw him. 403 00:42:24,520 --> 00:42:26,688 They got a system. Run it like a swap meet. 404 00:42:26,822 --> 00:42:29,525 - Shit comes in, shit goes out. - It's him. 405 00:42:29,658 --> 00:42:32,094 Everybody gotta make do around here. 406 00:42:40,903 --> 00:42:44,172 Vroom, vroom. 407 00:42:57,686 --> 00:42:58,686 Hey. 408 00:43:00,856 --> 00:43:02,124 Hi. 409 00:43:03,825 --> 00:43:05,294 Do you remember me? 410 00:43:08,196 --> 00:43:09,631 You do? 411 00:43:10,499 --> 00:43:11,767 Good. 412 00:43:13,735 --> 00:43:15,038 You remember this? 413 00:43:15,170 --> 00:43:16,572 Yes. 414 00:43:19,708 --> 00:43:21,176 You can have it. 415 00:43:22,611 --> 00:43:23,612 Mine. 416 00:43:24,212 --> 00:43:25,647 I'll give it to you 417 00:43:26,481 --> 00:43:29,117 if you tell me where my brother is. 418 00:43:34,323 --> 00:43:36,425 He's hiding. 419 00:43:38,427 --> 00:43:41,196 He's hiding. Where is he hiding? 420 00:43:42,097 --> 00:43:44,299 Inside. 421 00:43:46,535 --> 00:43:47,603 Hey! 422 00:43:48,637 --> 00:43:50,472 Yo! 423 00:43:52,674 --> 00:43:54,576 That's a wrap, my friends. 424 00:43:55,644 --> 00:43:58,213 All right, guys, move on. Closing shop here. 425 00:43:58,880 --> 00:44:01,149 You want it? Come on. 426 00:44:01,283 --> 00:44:02,951 Move, move, move over. 427 00:44:03,086 --> 00:44:05,054 Inside where? 428 00:44:05,187 --> 00:44:08,256 - Stay away from her. You want to hurt us? - Mine! 429 00:44:08,390 --> 00:44:09,591 I don't wanna hurt anybody. 430 00:44:09,725 --> 00:44:12,394 They're covering his tracks. Why? 431 00:44:12,527 --> 00:44:14,663 He was trying to take from us. 432 00:44:14,796 --> 00:44:16,398 Like you. 433 00:44:16,531 --> 00:44:18,333 Always where he is not belonging. 434 00:44:18,467 --> 00:44:21,004 What about the girl? The neighbor in 2b. 435 00:44:21,136 --> 00:44:22,838 Did you see them together? 436 00:44:22,971 --> 00:44:27,175 Hey! You know something, and you're not telling me. 437 00:44:28,210 --> 00:44:30,278 You should never have come back here. 438 00:44:36,652 --> 00:44:38,620 Come on, come on, come on. 439 00:45:11,020 --> 00:45:13,288 - Ado, relax! - Can't stop me! 440 00:45:38,847 --> 00:45:40,582 Mom, I'm just not having fun. 441 00:45:40,716 --> 00:45:42,326 - Thanks. - Aren't I supposed to be having fun? 442 00:45:42,350 --> 00:45:44,953 It wasn't the game, honey. It's the level of players. 443 00:45:45,088 --> 00:45:47,023 I think I'm going to put you back in intramural. 444 00:45:47,156 --> 00:45:49,725 - What do you say? - I don't want to play, though. Ugh. 445 00:45:49,858 --> 00:45:51,426 I hate soccer. 446 00:45:54,830 --> 00:45:57,532 Yeah, but your dad played and, you know, 447 00:45:57,666 --> 00:45:59,367 you're following the same path, I guess. 448 00:45:59,501 --> 00:46:01,770 Well, does he play now? 449 00:46:01,903 --> 00:46:04,806 No, you're probably already way more coordinated than he is. 450 00:46:32,300 --> 00:46:33,702 What floor? 451 00:47:11,406 --> 00:47:13,441 What, mom? Geez. 452 00:47:25,021 --> 00:47:28,157 Breeding of animals follows the same basic principles 453 00:47:28,291 --> 00:47:30,026 of the pollination of a plant. 454 00:47:30,159 --> 00:47:32,161 As fertilization leads way to growing... 455 00:47:32,295 --> 00:47:34,830 Hannah? 456 00:47:34,963 --> 00:47:37,200 - Can you please look after your brother? - Why? 457 00:47:37,332 --> 00:47:39,467 I have to grab something from the lobby. 458 00:47:39,601 --> 00:47:41,403 Max! Turn that off, weirdo. That's my... 459 00:47:41,536 --> 00:47:43,638 Max. Hey, look at me. 460 00:47:43,772 --> 00:47:45,574 Keep the door locked no matter what, okay? 461 00:47:45,707 --> 00:47:48,743 - Why? - Because I said so. 462 00:47:48,877 --> 00:47:51,780 Oh, god, where the hell is your father? 463 00:47:56,052 --> 00:47:57,119 My friend. 464 00:47:58,520 --> 00:47:59,821 My friend! 465 00:48:02,490 --> 00:48:05,527 We have found ourselves in a predicament, haven't we? 466 00:48:05,660 --> 00:48:07,696 My brother, 467 00:48:07,829 --> 00:48:10,532 he's not too expressive in the verbal realm. 468 00:48:11,267 --> 00:48:13,035 He paints his feelings. 469 00:48:16,404 --> 00:48:18,940 Twin got this image stuck in his head. 470 00:48:19,708 --> 00:48:21,543 He paints the chaos, 471 00:48:21,676 --> 00:48:24,479 the violence, the suffering. 472 00:48:24,613 --> 00:48:27,682 We have more in common than you know, suit. 473 00:48:27,816 --> 00:48:29,951 We both have someone we lost. 474 00:48:30,086 --> 00:48:31,920 I just wanna get out of this fucking mess. 475 00:48:32,054 --> 00:48:34,456 And you can be. I don't want you here. 476 00:48:36,458 --> 00:48:38,627 I'm just trying to keep him calm, 477 00:48:38,760 --> 00:48:40,096 but I'm gonna need your help. 478 00:48:40,229 --> 00:48:41,830 I wanna help. 479 00:48:42,964 --> 00:48:43,964 Where is she? 480 00:48:44,000 --> 00:48:46,601 Gina. My brother's girl. 481 00:48:46,735 --> 00:48:48,737 What'd you do to her? 482 00:48:48,870 --> 00:48:50,139 What girl? 483 00:48:50,273 --> 00:48:52,108 You were in the apartment, yes? 484 00:48:52,241 --> 00:48:53,909 No, no. 485 00:48:55,510 --> 00:48:57,380 Hey, hey, hey, hey, wait, wait, wait... 486 00:48:57,512 --> 00:48:58,613 Wait! 487 00:49:00,615 --> 00:49:03,185 Hannah! 488 00:49:03,319 --> 00:49:05,754 This process matured over time. 489 00:49:05,887 --> 00:49:07,522 And as the mammalian species... 490 00:49:07,656 --> 00:49:10,159 Hannah, get the door! 491 00:49:10,293 --> 00:49:13,495 Upright genus homo, homo habilis, 492 00:49:13,628 --> 00:49:17,432 evolving around 2.8 million years ago. 493 00:49:17,565 --> 00:49:20,102 The creation of centralized administration 494 00:49:20,236 --> 00:49:22,971 between the more densely populated... 495 00:49:28,044 --> 00:49:31,113 - Hannah! - I'm in the bathroom, lazy ass. 496 00:49:42,624 --> 00:49:45,460 - Hannah? - What? God! 497 00:49:47,296 --> 00:49:48,463 Should we call mom? 498 00:49:51,666 --> 00:49:54,203 Is this Damian trying to be funny? 499 00:49:56,038 --> 00:49:57,340 I don't know. 500 00:50:05,247 --> 00:50:06,614 Who is it? 501 00:50:12,321 --> 00:50:13,422 Okay! 502 00:50:15,590 --> 00:50:19,694 Her door was open. I went into her room. 503 00:50:19,828 --> 00:50:21,596 Is that it? 504 00:50:21,730 --> 00:50:23,598 That's everything. 505 00:50:24,733 --> 00:50:28,770 I believe you. I just don't know if he will. 506 00:50:28,903 --> 00:50:32,941 Hey, hey, hey, what are you doing? Okay, okay, okay! 507 00:50:37,346 --> 00:50:39,382 I followed a path. 508 00:50:43,052 --> 00:50:44,953 - Hey, I have a package. - Sure thing. 509 00:50:45,087 --> 00:50:47,289 Is my husband down here? I can't get a hold of him. 510 00:50:47,423 --> 00:50:49,724 Let me just call him. Hang on. 511 00:50:50,759 --> 00:50:52,194 Call mom. 512 00:51:06,841 --> 00:51:08,676 Maybe it's a package. 513 00:51:09,245 --> 00:51:10,980 Leave it at the door! 514 00:51:37,006 --> 00:51:39,707 Go, go, go, go! 515 00:51:49,085 --> 00:51:50,852 Here's your package, Sam. 516 00:52:11,840 --> 00:52:15,077 He says it's in the closet. Check the closet. 517 00:52:22,617 --> 00:52:25,954 Fuckin' creep! You knew about this? 518 00:52:26,489 --> 00:52:28,023 You were hiding him, huh? 519 00:52:56,885 --> 00:52:58,254 Max? Hannah? 520 00:52:58,387 --> 00:52:59,989 We're in here! We're in here! 521 00:53:00,122 --> 00:53:02,291 - We're clear. - Go. Go ahead. 522 00:53:07,729 --> 00:53:09,298 Hello? 523 00:53:13,636 --> 00:53:16,071 Hey! Hey! Wait! 524 00:53:16,205 --> 00:53:17,273 Hold on! 525 00:53:18,641 --> 00:53:20,176 Stop! 526 00:53:21,143 --> 00:53:22,178 Wait! 527 00:53:25,514 --> 00:53:28,017 Sorry, sorry. Geez, sorry, sorry, ma'am. 528 00:53:49,837 --> 00:53:52,174 Noah! Noah! 529 00:53:52,907 --> 00:53:55,044 Hey, what happened? 530 00:53:55,177 --> 00:53:57,179 Oh, my god, what happened? 531 00:53:57,313 --> 00:53:59,315 - Noah, look at me. - He walked in like this. 532 00:53:59,448 --> 00:54:01,016 You all right? 533 00:54:01,150 --> 00:54:03,619 - Give me your hand. - The kids, where are they? 534 00:54:03,751 --> 00:54:06,821 There was an incident, but they're fine. Don't worry about it. 535 00:54:06,955 --> 00:54:09,958 Mr. Blackwell, are you okay? 536 00:54:35,084 --> 00:54:37,987 It's Jacob. It's him. 537 00:54:43,726 --> 00:54:46,961 Here! Easy! 538 00:54:47,997 --> 00:54:51,033 - Here! - What's he after? 539 00:54:51,166 --> 00:54:53,868 Something in him just broke back then. 540 00:54:54,003 --> 00:54:55,970 He's been trying to fix it ever since. 541 00:54:56,105 --> 00:54:59,074 You know, his dad's death brought it all back again. 542 00:54:59,874 --> 00:55:01,443 Brought what back? 543 00:55:04,146 --> 00:55:07,116 Whatever he saw, the memories of his mom. 544 00:55:09,151 --> 00:55:12,121 It's like this tiny dose of poison. 545 00:55:12,254 --> 00:55:15,224 Doesn't kill him, but just keeps gnawing away at him 546 00:55:15,357 --> 00:55:17,293 until there's nothing left. 547 00:55:18,560 --> 00:55:21,063 - You gonna be all right? - Yeah. I'm okay. 548 00:55:21,196 --> 00:55:22,464 I'll be out in the hall. 549 00:55:22,598 --> 00:55:25,134 If you need me, I'll stay here tonight. 550 00:55:25,900 --> 00:55:27,835 Thank you. 551 00:55:27,969 --> 00:55:31,340 Please check on the kids. They're downstairs with Lyle. 552 00:55:31,473 --> 00:55:32,907 Okay. 553 00:55:46,821 --> 00:55:48,157 It's Jacob. 554 00:55:48,290 --> 00:55:49,458 Noah? 555 00:55:50,592 --> 00:55:52,761 Come on, let's go to bed. 556 00:55:52,894 --> 00:55:56,632 No! I know. I know it's him, Sam. 557 00:55:56,765 --> 00:55:58,933 He's fucking with my head. 558 00:55:59,068 --> 00:56:01,903 He wants what's mine, what's his. 559 00:56:02,037 --> 00:56:04,573 I saw him. I saw the symbols. 560 00:56:04,707 --> 00:56:06,342 He tracks all the people inside. 561 00:56:06,475 --> 00:56:09,844 He's inside their homes, watching them. 562 00:56:09,977 --> 00:56:12,047 Sweetie, Jacob is unwell. 563 00:56:12,181 --> 00:56:14,783 He is not your responsibility anymore! 564 00:56:14,916 --> 00:56:16,951 That is over, honey. 565 00:56:17,820 --> 00:56:19,921 He wants this. 566 00:56:20,055 --> 00:56:25,127 He wants you, he wants the kids, he wants my life! 567 00:56:25,260 --> 00:56:27,396 The kids, they love their dad. 568 00:56:27,529 --> 00:56:29,998 We have to get back there. Come on, come on. 569 00:56:30,132 --> 00:56:31,899 You have to get back for your kids. 570 00:56:32,034 --> 00:56:33,901 - Shh. - Come back to me. 571 00:56:34,036 --> 00:56:37,573 - Shh! They know he's here. - These thoughts, they're not new thoughts. 572 00:56:37,706 --> 00:56:39,675 - Noah, talk to yourself. - They know he's here. 573 00:56:39,808 --> 00:56:43,512 They're not new thoughts! Stop it! Look at me! 574 00:56:47,616 --> 00:56:48,751 Have you seen him? 575 00:56:48,883 --> 00:56:50,552 Have you seen his face? 576 00:56:50,686 --> 00:56:51,953 Jacob? 577 00:56:54,423 --> 00:56:57,259 Sweetie, shh, just close the door. 578 00:56:58,694 --> 00:57:00,462 Just close it. 579 00:57:03,165 --> 00:57:05,033 That's it. That's it. 580 00:57:06,268 --> 00:57:10,105 Just close the door. Shh. 581 00:57:45,107 --> 00:57:47,276 Why don't we go to Vermont? 582 00:57:50,145 --> 00:57:53,415 We just spend the week up there. 583 00:57:53,549 --> 00:57:55,984 Maybe my parents can come help. 584 00:57:59,922 --> 00:58:02,558 Listen, we don't need to sort this out tonight. 585 00:58:03,225 --> 00:58:05,260 You need to rest. 586 00:58:06,295 --> 00:58:09,231 I'm just gonna go check on the kids, okay? 587 01:00:51,226 --> 01:00:53,062 You were in my fucking house! 588 01:00:53,195 --> 01:00:55,931 Attacked my fucking family! 589 01:00:56,065 --> 01:00:58,834 - Jacob! - Who the fuck is Jacob? 590 01:01:00,669 --> 01:01:02,971 - Who's Jacob? - Come here. 591 01:01:03,106 --> 01:01:05,173 Who the fuck is Jacob? 592 01:01:06,009 --> 01:01:08,510 - Oh, fuck. - What did I do? 593 01:01:09,444 --> 01:01:10,779 They just gave me this room. 594 01:01:10,912 --> 01:01:15,250 Get out of here. Go. Move! 595 01:01:15,384 --> 01:01:18,453 Help. Help! 596 01:01:19,154 --> 01:01:20,756 Help! 597 01:01:40,509 --> 01:01:42,911 Help! 598 01:01:43,046 --> 01:01:44,246 Inside, now! 599 01:01:44,379 --> 01:01:45,814 - He's in there. - Lue! 600 01:02:36,465 --> 01:02:38,767 Open the door! 601 01:02:40,969 --> 01:02:42,904 Open up, let me in! 602 01:02:58,087 --> 01:02:59,087 Where the fuck is he? 603 01:03:51,873 --> 01:03:54,309 Hey! 604 01:03:55,844 --> 01:03:57,246 Get away from her! 605 01:03:57,379 --> 01:03:59,048 Wait! 606 01:04:31,346 --> 01:04:33,882 - Okay, go pick some snacks. - Can I get? 607 01:04:34,016 --> 01:04:38,720 We are moving today. It has been very hard on my daughter. 608 01:04:39,754 --> 01:04:42,757 She has not been well since we lost our home. 609 01:04:45,861 --> 01:04:49,564 How can she heal when she cannot feel safe? 610 01:04:51,399 --> 01:04:54,970 There is a saying in my country... 611 01:04:59,941 --> 01:05:06,414 This means, "that place is our bird's nest." 612 01:05:07,883 --> 01:05:09,818 She's my little bird. 613 01:05:39,382 --> 01:05:40,949 Our old home... 614 01:05:42,550 --> 01:05:45,054 They force us out. 615 01:05:45,187 --> 01:05:48,057 Take our place and give to other people. 616 01:05:48,190 --> 01:05:50,892 How can they do this? 617 01:05:51,493 --> 01:05:52,727 Greed. 618 01:05:56,999 --> 01:05:59,734 Yes, greed. 619 01:06:01,203 --> 01:06:06,441 We have to be strong, make a sacrifice. 620 01:06:07,876 --> 01:06:12,647 We have to do this to make good life for our children. 621 01:06:23,326 --> 01:06:24,759 Oh, uh... 622 01:06:24,893 --> 01:06:28,097 It is time for us to be going now. 623 01:06:38,540 --> 01:06:39,975 Thank you. 624 01:06:41,344 --> 01:06:42,978 You are kind. 625 01:07:16,312 --> 01:07:19,448 - Your eye, it's feeling okay? - It's okay. 626 01:07:19,581 --> 01:07:22,751 Now we have a new house, you will get much better. 627 01:07:22,884 --> 01:07:25,920 Mommy, can I have the big room this time? 628 01:07:26,055 --> 01:07:29,191 Anything you want. It should be ready by now. 629 01:07:37,632 --> 01:07:39,502 So, they're packing. 630 01:07:39,667 --> 01:07:43,105 I'm gonna want someone at every exit while we escort them out, okay? 631 01:08:13,668 --> 01:08:15,171 Whoa. 632 01:08:16,539 --> 01:08:17,906 What the hell was that? 633 01:08:33,855 --> 01:08:36,125 Okay, meyers, clear the north stairwell. 634 01:08:36,258 --> 01:08:40,229 Let's go check the tapes, get officers down here, quietly. 635 01:11:09,978 --> 01:11:11,413 It's okay. 636 01:11:16,318 --> 01:11:19,887 I can sing and play songs! Push my buttons! 637 01:11:22,291 --> 01:11:23,891 Mi Jin? 638 01:11:29,598 --> 01:11:31,233 Where's your mommy? 639 01:11:36,171 --> 01:11:40,075 Do you wanna come inside? Play? 640 01:11:42,844 --> 01:11:44,446 Our new home... 641 01:11:44,580 --> 01:11:46,148 All mine. 642 01:11:46,582 --> 01:11:48,183 Yours. 643 01:11:48,317 --> 01:11:50,085 More toys? 644 01:11:50,653 --> 01:11:53,888 Toys, yes. 645 01:11:54,657 --> 01:11:56,292 Lots of toys. 646 01:11:59,261 --> 01:12:02,197 ♪ London bridge is falling down ♪ 647 01:12:02,331 --> 01:12:05,367 ♪ falling down, falling down ♪ 648 01:12:05,501 --> 01:12:08,737 ♪ London bridge is falling down ♪ 649 01:12:08,870 --> 01:12:11,340 ♪ my fair lady ♪ 650 01:12:11,473 --> 01:12:16,245 Sing with me! One, two, three! 651 01:12:16,378 --> 01:12:19,114 One, two... 652 01:12:41,969 --> 01:12:44,073 Oh, toys. 653 01:12:53,248 --> 01:12:54,450 Max? 654 01:13:28,550 --> 01:13:32,988 Excuse me, have you seen my daughter? 655 01:13:34,323 --> 01:13:38,227 Why are you in her room? Huh? 656 01:13:39,261 --> 01:13:42,030 You're not hiding her, no? 657 01:13:43,031 --> 01:13:44,733 You're not hurting her! 658 01:13:44,867 --> 01:13:47,902 Please! 659 01:13:48,036 --> 01:13:50,072 - Don't hurt my daughter! - Mom? 660 01:13:56,078 --> 01:13:57,980 Mom! 661 01:14:06,088 --> 01:14:07,790 Very bad boy. 662 01:14:07,922 --> 01:14:10,459 - Hey! Let him go! - Help! 663 01:14:11,760 --> 01:14:13,195 Give her back to me! 664 01:14:13,328 --> 01:14:15,731 - You let him go! - You should be gone! 665 01:14:15,864 --> 01:14:17,399 This is our home. 666 01:14:18,333 --> 01:14:20,269 Just let him go! Sweetie, look at me. 667 01:14:20,402 --> 01:14:22,037 - You're gonna be okay. - Mom, help! 668 01:14:22,171 --> 01:14:23,605 Max! 669 01:14:25,073 --> 01:14:27,975 Go! Go! Run, kids, run! 670 01:14:28,110 --> 01:14:29,977 - Get out of here! - Go, go, go! 671 01:14:32,614 --> 01:14:34,116 My child! 672 01:14:37,886 --> 01:14:39,954 You took my home! 673 01:15:23,232 --> 01:15:26,502 Hopefully, he'll find the peace that eluded him in life. 674 01:15:41,083 --> 01:15:44,753 Aren't you kids cold? I am. 675 01:15:46,288 --> 01:15:47,723 That was nice. 676 01:15:49,157 --> 01:15:52,427 Yeah. Someone had to do it. 677 01:15:53,228 --> 01:15:54,696 Yeah, but... 678 01:15:55,898 --> 01:15:57,399 It was still difficult. 679 01:15:57,533 --> 01:15:59,434 Thank you for all you did today. 680 01:16:00,102 --> 01:16:01,670 Can we go inside? 681 01:16:01,803 --> 01:16:03,505 Yeah, honey. 682 01:16:03,639 --> 01:16:06,009 Don't track mud inside the house, please, both of you. 683 01:16:06,141 --> 01:16:07,376 I know. 684 01:16:11,079 --> 01:16:12,714 You know, Sam, 685 01:16:12,848 --> 01:16:18,320 I shouldn't have obsessed with all of this all these years, 686 01:16:18,453 --> 01:16:20,322 and led your husband down a path that... 687 01:16:20,455 --> 01:16:23,425 Don't do that. Don't blame yourself for this. 688 01:16:23,559 --> 01:16:28,497 Oh, let me, please. So much easier that way. 689 01:16:33,402 --> 01:16:35,370 How's Margie doing? 690 01:16:36,538 --> 01:16:38,340 She says I'm getting fat. 691 01:16:38,473 --> 01:16:41,343 Gotta give up the sugar and the cigarettes. 692 01:16:41,476 --> 01:16:42,711 Oh, no. 693 01:16:43,312 --> 01:16:44,713 Can't win, Sam. 694 01:16:44,846 --> 01:16:50,352 She was surprised, you deciding to give up the place. 695 01:16:51,920 --> 01:16:53,822 Couldn't have survived there. 696 01:16:56,558 --> 01:16:59,761 All right, I've taken up enough of your time. 697 01:17:01,064 --> 01:17:02,297 Never. 698 01:17:05,901 --> 01:17:07,336 Oh. 699 01:17:08,870 --> 01:17:10,405 Oh, almost forgot. 700 01:17:11,306 --> 01:17:13,208 For your scrapbook. 701 01:17:19,015 --> 01:17:20,782 Did the tenants stay? 702 01:17:22,150 --> 01:17:23,485 Uh-huh. 703 01:17:27,422 --> 01:17:29,691 We worked out a way to keep 'em there. 704 01:17:31,159 --> 01:17:36,398 Turns out the whole block was zoned residential, rent stabilized. 705 01:17:36,531 --> 01:17:41,236 Just had to coerce the city to hold to its standards. 706 01:17:41,370 --> 01:17:43,839 Your husband fought for those people. 707 01:18:10,532 --> 01:18:14,137 We'll go white around the wheels to offset the base. 708 01:18:14,302 --> 01:18:16,204 It'll look nice. 709 01:18:38,260 --> 01:18:41,797 The family relocated just after this beautiful penthouse was built. 710 01:18:41,930 --> 01:18:43,465 Didn't really have time to live in it. 711 01:18:43,598 --> 01:18:45,801 It's virtually brand-new. 712 01:18:49,038 --> 01:18:53,076 And if you follow me back here, wait till you see the rest of the unit. 713 01:18:53,208 --> 01:18:56,978 You'll see it has three bedrooms down here, 714 01:18:57,113 --> 01:19:01,550 one downstairs, along with spacious bathrooms on all floors. 715 01:19:03,218 --> 01:19:06,888 And you'll find the master in the back with its own balcony 716 01:19:07,023 --> 01:19:09,257 overlooking the beautiful skyline of New York City. 717 01:19:09,391 --> 01:19:12,627 - Look at that view! - Oh. 718 01:19:21,037 --> 01:19:22,537 Mine.