1 00:00:44,334 --> 00:00:47,917 "Planet Vegeta" 2 00:00:53,376 --> 00:00:56,751 "41 years ago" 3 00:01:22,042 --> 00:01:22,959 Damn it! 4 00:01:23,167 --> 00:01:25,001 They're crazy! 5 00:01:32,501 --> 00:01:34,042 --How rude! --They mock us with a visit like this! 6 00:01:34,251 --> 00:01:37,167 Great King Cold has arrived. 7 00:01:38,001 --> 00:01:40,376 So it would seem. 8 00:02:17,501 --> 00:02:20,167 It's been too long, King Vegeta. 9 00:02:20,376 --> 00:02:24,042 Great King Cold, welcome. 10 00:02:25,834 --> 00:02:29,376 Allow me to introduce my son, Frieza. 11 00:02:33,334 --> 00:02:37,376 I-It is a pleasure to meet you, Frieza-sama. 12 00:02:37,584 --> 00:02:40,501 The pleasure is mine. 13 00:02:42,959 --> 00:02:45,501 Getting right to it, 14 00:02:45,709 --> 00:02:48,292 I have decided to retire. 15 00:02:48,501 --> 00:02:52,084 As of now, Frieza will be taking over my forces. 16 00:02:52,292 --> 00:02:57,126 Put another way, the Cold force will now be the Frieza force. 17 00:02:57,334 --> 00:02:58,667 U-Um... 18 00:02:58,876 --> 00:03:00,959 Nothing will change. 19 00:03:01,167 --> 00:03:05,584 The Saiyans need only work according to the Frieza force's orders. 20 00:03:05,792 --> 00:03:07,792 If there is any slight difference, 21 00:03:08,001 --> 00:03:12,834 it would be that Frieza is even more cold-hearted than I am. 22 00:03:16,292 --> 00:03:17,709 Greetings. 23 00:03:17,917 --> 00:03:23,626 I have special expectations of all of you Saiyans. 24 00:03:26,542 --> 00:03:32,292 To commemorate my installment today, I brought you some new combat items. 25 00:03:32,501 --> 00:03:35,251 These are newly developed devices called Scouters. 26 00:03:35,459 --> 00:03:38,542 They are made more compact than the surveillance Scout Scopes 27 00:03:38,751 --> 00:03:41,751 that you have been using up to now, 28 00:03:41,959 --> 00:03:44,626 and you can also simultaneously use them as communicators. 29 00:03:45,292 --> 00:03:49,667 It displays your subject's position, battle power, and range, 30 00:03:49,876 --> 00:03:52,459 just as your Scopes have done up to now. 31 00:03:52,667 --> 00:03:54,042 Oh...? 32 00:03:54,251 --> 00:03:59,542 It appears that a number of Saiyans are targeting us with weapons. 33 00:03:59,751 --> 00:04:03,459 That Saiyan hiding in there has a battle power of... 34 00:04:04,834 --> 00:04:05,876 ...2,000. 35 00:04:06,084 --> 00:04:08,501 That is quite outstanding. 36 00:04:16,001 --> 00:04:18,209 That is the gist of it. 37 00:04:19,209 --> 00:04:21,292 Handy, are they not? 38 00:04:24,292 --> 00:04:28,834 For now, I will present you with 500 units. 39 00:04:29,042 --> 00:04:33,376 If that is not enough, please let me know. Goodbye, now. 40 00:04:42,501 --> 00:04:47,626 Ho! Look how big he is getting. 41 00:04:47,834 --> 00:04:50,126 My son, my pride and joy, 42 00:04:50,334 --> 00:04:54,209 your latent battle power is a natural gift. 43 00:04:54,417 --> 00:05:01,917 It is you who will become the king of the universe, not that monster Frieza. 44 00:05:03,917 --> 00:05:08,126 I look forward to seeing you grow. 45 00:05:15,084 --> 00:05:16,792 Who is this?! 46 00:05:17,001 --> 00:05:19,792 What is he doing in a special capsule? 47 00:05:20,001 --> 00:05:21,626 M-Majesty! 48 00:05:22,376 --> 00:05:26,126 This child is Broly. He is the son of Colonel Paragus. 49 00:05:26,334 --> 00:05:28,334 Tell me why! This nursery room is here 50 00:05:28,542 --> 00:05:33,667 for exceptional babies who will become Saiyan elites! 51 00:05:33,876 --> 00:05:39,459 Y-Yes, Majesty. You see... Broly's latent abilities are especially high. 52 00:05:39,667 --> 00:05:43,751 Are you telling me he has a rating that rivals my brilliant son?! 53 00:05:43,959 --> 00:05:45,584 Y-Yes, Majesty. 54 00:05:45,792 --> 00:05:50,792 When we gauged him, his level far exceeded the prince's. 55 00:05:51,917 --> 00:05:57,501 That isn't possible. The prince's own rating was record-setting! 56 00:05:57,709 --> 00:05:59,084 Give me that! 57 00:06:07,792 --> 00:06:11,292 I am terribly sorry, Majesty! It appears to have malfunctioned. 58 00:06:11,501 --> 00:06:12,792 I will get a new gauge. 59 00:06:13,001 --> 00:06:14,834 Coming right now. 60 00:06:16,626 --> 00:06:20,667 After further measurement, his rating is less than half of before. 61 00:06:20,876 --> 00:06:23,876 He did have some anomalous readings in the past, 62 00:06:24,084 --> 00:06:26,167 but they must have been due to gauge malfunctions. 63 00:06:26,376 --> 00:06:29,334 But even purging the anomalous data, 64 00:06:29,542 --> 00:06:32,709 Broly's latent abilities are still substantial. 65 00:06:33,959 --> 00:06:37,959 Once he receives training, he will grow to become an outstanding warrior 66 00:06:38,167 --> 00:06:40,209 and be a powerful asset for our forces. 67 00:06:40,417 --> 00:06:44,292 He could even be the legendary Super Saiyan... 68 00:06:48,459 --> 00:06:49,084 --Paragus-sama! --Please wait! 69 00:06:49,084 --> 00:06:50,834 --Hey! Get away from me! --Please wait! 70 00:06:53,042 --> 00:06:55,584 Please forgive my discourteousness. 71 00:06:55,792 --> 00:06:58,959 I-I understand that you plan to launch my son Broly 72 00:06:59,167 --> 00:07:03,001 to an outlying world by pod? 73 00:07:03,209 --> 00:07:04,709 That's right. 74 00:07:04,917 --> 00:07:08,251 Th-That is a job for a lower-class warrior. 75 00:07:08,459 --> 00:07:11,876 If he develops enough to subjugate that world, 76 00:07:12,084 --> 00:07:15,667 he could become an even stronger warrior. 77 00:07:15,876 --> 00:07:18,584 Dominating worlds and selling them for a high price-- 78 00:07:18,792 --> 00:07:22,251 that is what the warrior Saiyan race does. 79 00:07:22,459 --> 00:07:25,667 His destination, the planetoid Vampa, 80 00:07:25,876 --> 00:07:29,834 is an inhospitable world without even any people on it. 81 00:07:30,042 --> 00:07:33,376 I do not see how it could sell for very much. 82 00:07:34,251 --> 00:07:39,292 Your son's latent abilities are abnormally elevated. 83 00:07:39,501 --> 00:07:42,376 He could even be called a mutant. 84 00:07:42,584 --> 00:07:46,917 Someday, he will be unable to maintain his mental state, 85 00:07:47,126 --> 00:07:53,667 and will be a danger not just to my Vegeta forces, but the whole universe. 86 00:07:53,876 --> 00:07:57,084 Be grateful that I am sending him to another world, 87 00:07:57,292 --> 00:07:58,501 and not just ending his life outright! 88 00:07:58,709 --> 00:08:01,501 H-How could you...? 89 00:08:03,042 --> 00:08:09,334 Y-You are jealous of Broly's latent abilities which surpass the prince's, 90 00:08:09,542 --> 00:08:11,376 and are just trying to get rid of him! 91 00:08:11,584 --> 00:08:14,167 Say one more word, 92 00:08:14,376 --> 00:08:16,751 and you'll end up dead. 93 00:08:18,751 --> 00:08:21,209 Besides, it's already too late. 94 00:08:21,417 --> 00:08:23,542 The pod has just been launched. 95 00:08:23,751 --> 00:08:24,792 Wha--? 96 00:08:32,126 --> 00:08:32,926 Move! 97 00:08:32,959 --> 00:08:34,709 Wh-What are you doing? 98 00:08:37,084 --> 00:08:40,417 Just a moment! You don't have permission to launch! 99 00:08:41,917 --> 00:08:44,459 --They're not authorized! --That's dangerous! 100 00:08:44,667 --> 00:08:46,459 --Return here at once! Repeat, return here at once! 101 00:08:46,459 --> 00:08:48,126 --Please return at once! --Return here at once! Repeat, return here at once! 102 00:08:48,334 --> 00:08:51,542 I can't do that. I have to save my son! 103 00:08:53,001 --> 00:08:55,334 King Vegeta boasted of how his prince, 104 00:08:55,542 --> 00:08:58,709 who was born at the same time, had prodigious latent abilities. 105 00:08:58,917 --> 00:09:05,584 He didn't like the fact that my son Broly's abilities exceed them. 106 00:09:05,792 --> 00:09:09,959 The pod's destination is some outlying planet. 107 00:09:10,167 --> 00:09:15,084 A planetoid called Vampa, orbiting around Star 94. 108 00:09:15,292 --> 00:09:19,751 Why? There aren't any inhabited planets in that area. 109 00:09:19,959 --> 00:09:23,959 The king's goal is not to claim the planet; 110 00:09:24,167 --> 00:09:27,584 he means to get rid of my son Broly. 111 00:09:28,792 --> 00:09:30,709 O-Oh, my... 112 00:09:30,917 --> 00:09:37,459 Don't worry, Beets. Once I rescue Broly, we'll go live on some other world. 113 00:09:37,667 --> 00:09:41,542 You'll drop us off there and head back to Planet Vegeta. 114 00:09:41,751 --> 00:09:43,834 You aren't coming back, sir? 115 00:09:44,042 --> 00:09:48,292 Of course not. If I did, I'd just be executed. 116 00:09:48,501 --> 00:09:51,751 I will raise Broly to be a mighty warrior, 117 00:09:51,959 --> 00:09:56,542 and someday, take revenge against King Vegeta! 118 00:10:32,709 --> 00:10:35,459 So that's Planetoid Vampa. 119 00:10:35,667 --> 00:10:40,084 My calculations say that the pod arrived here two days ago. 120 00:10:40,292 --> 00:10:44,042 Please be alive, Broly. I'm coming to save you right now. 121 00:10:45,792 --> 00:10:47,626 He should be over there somewhere! 122 00:10:49,667 --> 00:10:54,001 It seemed calmer over where there was still light. Let's land there! 123 00:10:54,209 --> 00:10:56,667 No, we're going in hard, here! 124 00:11:01,751 --> 00:11:04,084 We have to go look for him, now! Come with me! 125 00:11:04,292 --> 00:11:06,209 M-Me, too, sir? 126 00:11:06,417 --> 00:11:09,876 Yes. I can't have you taking off on me while I'm searching. 127 00:11:10,084 --> 00:11:13,376 I wouldn't do that. Please trust me. 128 00:11:13,584 --> 00:11:17,667 Ha! Is there such a thing as a trustworthy Saiyan? 129 00:11:18,876 --> 00:11:22,334 I understand that there's a new model of those Scout Scopes. 130 00:11:22,542 --> 00:11:25,792 Frieza, our new leader, supposedly brought some with him. 131 00:11:26,001 --> 00:11:27,292 I know. 132 00:11:27,501 --> 00:11:30,959 This Frieza guy is said to be incredibly impressive. 133 00:11:31,167 --> 00:11:33,959 Makes no difference to me now. 134 00:11:37,001 --> 00:11:39,334 Wh-What could that be? 135 00:11:57,334 --> 00:11:59,209 Wh-What are those things?! 136 00:11:59,417 --> 00:12:03,209 You can't be serious! I'm not even a combatant! 137 00:12:08,167 --> 00:12:11,001 It looks like the night and the storms come as a set. 138 00:12:11,209 --> 00:12:13,667 Now it's hot, though. 139 00:12:13,876 --> 00:12:17,084 Could that world be a satellite? It's perfectly full. 140 00:12:17,292 --> 00:12:20,251 Don't look at it too long. You'll become a Great Ape. 141 00:12:20,459 --> 00:12:25,459 Huh? Oh, right. I've never actually turned Great Ape before. 142 00:12:25,667 --> 00:12:28,042 Great Apes lose all sense of themselves. 143 00:12:28,251 --> 00:12:32,667 The only time to become one is if you're cornered with no other way out. 144 00:12:34,292 --> 00:12:35,709 Wh-What is this? 145 00:12:36,751 --> 00:12:41,292 The ground is soft. This doesn't seem like grass. 146 00:12:45,209 --> 00:12:46,542 Those things... 147 00:12:46,751 --> 00:12:50,209 It looks like they're drinking something out of the ground. 148 00:12:53,584 --> 00:12:54,876 What is that?! 149 00:13:07,042 --> 00:13:10,667 That wasn't grassland; it's a giant beast. 150 00:13:10,876 --> 00:13:13,667 Those monsters live by sucking the beasts' blood. 151 00:13:13,876 --> 00:13:17,251 The beasts then live off of those monsters. 152 00:13:17,459 --> 00:13:20,292 Th-This world sure is gross... 153 00:13:22,626 --> 00:13:25,501 The pod! The pod is over there! 154 00:13:30,542 --> 00:13:33,167 He's not here. Where did he go? 155 00:13:33,376 --> 00:13:35,584 Could he have been eaten, maybe? 156 00:13:38,167 --> 00:13:39,417 Over there. 157 00:13:46,792 --> 00:13:49,459 A-Are you sure this is it? 158 00:14:11,251 --> 00:14:13,209 Broly! 159 00:14:13,417 --> 00:14:18,626 You attacked a monster and ate its leg? That's my boy! 160 00:14:18,834 --> 00:14:20,542 That's Broly? 161 00:14:22,334 --> 00:14:27,126 Battle power 920?! That's stronger than I am, you know! 162 00:14:27,334 --> 00:14:29,959 Even if he is a gifted child with a high battle power, 163 00:14:30,167 --> 00:14:33,292 he couldn't have defeated that monster at 920. 164 00:14:36,042 --> 00:14:40,292 Look here. His suit is a bit stretched and baggy. 165 00:14:40,501 --> 00:14:44,626 He must have looked at that full moon and turned Great Ape. 166 00:14:44,834 --> 00:14:47,042 Let's hurry and leave this world. 167 00:14:47,251 --> 00:14:49,709 It got pretty roughed up, huh? 168 00:14:51,334 --> 00:14:53,001 O-Oh, no...! 169 00:14:53,209 --> 00:14:54,048 What is it? 170 00:14:54,167 --> 00:14:57,042 The main floater is cracked! 171 00:14:57,251 --> 00:14:59,417 You mean you can't fix it? 172 00:14:59,626 --> 00:15:03,126 Absolutely not. Without a new floater... 173 00:15:03,334 --> 00:15:06,084 What? You mean we're stuck here?! 174 00:15:06,292 --> 00:15:10,001 We can't even radio for help like this. 175 00:15:10,209 --> 00:15:12,709 There's enough food and water for ten days. 176 00:15:12,917 --> 00:15:16,084 Do you think anyone will find us in just ten days?! 177 00:15:17,126 --> 00:15:21,126 We really shouldn't have crash landed after all. 178 00:15:22,042 --> 00:15:25,209 This will save one person's worth of food. 179 00:15:31,001 --> 00:15:33,209 "Five years later" 180 00:15:33,959 --> 00:15:36,876 Bardock-san... Bardock-san! 181 00:15:39,251 --> 00:15:40,209 What? 182 00:15:40,417 --> 00:15:42,751 We're almost to Planet Vegeta. 183 00:15:42,959 --> 00:15:44,542 It's been a long time, huh? 184 00:15:44,751 --> 00:15:45,751 Yeah. 185 00:15:46,376 --> 00:15:48,126 What do you suppose this is about-- 186 00:15:48,334 --> 00:15:51,876 ordering the Saiyans to hurry and assemble at Planet Vegeta? 187 00:15:52,084 --> 00:15:54,251 Apparently, that Frieza bastard ordered it. 188 00:15:54,459 --> 00:15:56,417 Take off your Scouter. They'll hear you. 189 00:15:56,626 --> 00:15:58,126 Ah, that's right! 190 00:16:03,042 --> 00:16:04,042 Look at that. 191 00:16:04,167 --> 00:16:07,001 All the others are coming back home, too. 192 00:16:07,209 --> 00:16:08,709 Look over there. 193 00:16:09,834 --> 00:16:11,584 That's Frieza's ship. 194 00:16:12,334 --> 00:16:15,876 There's still some time left, but it's already standing by? 195 00:16:18,209 --> 00:16:20,292 You don't think it's strange? 196 00:16:20,501 --> 00:16:21,792 If he just wants to speak to us, 197 00:16:22,001 --> 00:16:25,709 he doesn't need to bring us back to the planet; he could just use the radio. 198 00:16:25,917 --> 00:16:27,584 If he wants to give us new weapons, 199 00:16:27,792 --> 00:16:30,126 there's no point in hurrying to gather us together. 200 00:16:32,376 --> 00:16:35,709 There really is something fishy going on here. 201 00:16:35,917 --> 00:16:38,834 Huh? What do you mean, fishy? 202 00:16:39,042 --> 00:16:41,876 Conquering planets and selling them 203 00:16:42,084 --> 00:16:45,709 has always been the livelihood of the warrior Saiyan race. 204 00:16:45,917 --> 00:16:52,292 Then Frieza's father, Cold, subjugated us by force 205 00:16:52,501 --> 00:16:54,459 and placed us under his rule. 206 00:16:54,667 --> 00:16:57,417 That was a long time ago, right? 207 00:16:57,626 --> 00:17:00,209 Do you think we're getting along well now? 208 00:17:00,417 --> 00:17:04,001 Well, there aren't any Saiyans that like Frieza. 209 00:17:07,001 --> 00:17:10,376 And Frieza likely feels the same way about Saiyans. 210 00:17:10,584 --> 00:17:11,323 Huh? 211 00:17:11,334 --> 00:17:14,376 Right now, the Frieza force has grown larger. 212 00:17:14,584 --> 00:17:18,876 They could probably get by even without us annoying Saiyans around. 213 00:17:22,209 --> 00:17:28,001 Y-You're not saying he's planning to exterminate us, are you? 214 00:17:28,209 --> 00:17:30,709 I'm just saying, maybe. 215 00:17:32,251 --> 00:17:35,501 O-Oh, come on, Bardock-san. 216 00:17:37,417 --> 00:17:41,292 Yo, Bardock! Made it back alive, huh? 217 00:17:41,501 --> 00:17:42,542 Hey, 218 00:17:42,751 --> 00:17:45,334 do you know the reason for this summons order? 219 00:17:45,542 --> 00:17:50,042 Beats me. Maybe they found a fairly big-league world to go after. 220 00:17:50,251 --> 00:17:53,542 Something that will take all of us to conquer. 221 00:17:53,751 --> 00:17:56,584 That's it! That's what this is. 222 00:17:56,792 --> 00:17:59,501 Come to think of it, the people that report directly to Frieza 223 00:17:59,709 --> 00:18:03,167 were going around asking about the Super Saiyan. 224 00:18:04,209 --> 00:18:09,042 The Super Saiyan? Like in the legend? 225 00:18:09,251 --> 00:18:10,542 That's why! 226 00:18:12,376 --> 00:18:14,542 The Super Saiyan... 227 00:18:14,751 --> 00:18:17,292 ...and Super Saiyan God... 228 00:18:17,501 --> 00:18:20,959 We've looked into them, but they appear to just be legends. 229 00:18:21,167 --> 00:18:24,542 That is about what I was thinking. 230 00:18:24,751 --> 00:18:30,334 I cannot afford the least bit of anxiety, so I had to make sure. 231 00:18:30,542 --> 00:18:33,209 So then, are you canceling the attack? 232 00:18:34,167 --> 00:18:35,751 You must be joking. 233 00:18:37,001 --> 00:18:40,459 Not after they have all assembled together. 234 00:18:41,417 --> 00:18:47,126 This is the perfect opportunity to be rid of them, planet and all, is it not? 235 00:18:48,501 --> 00:18:50,501 Welcome home, Bardock-san! 236 00:18:50,709 --> 00:18:51,626 Yeah. 237 00:18:54,417 --> 00:18:56,209 Yo, I'm home, Gine. 238 00:18:56,417 --> 00:18:58,417 Huh? Bardock! 239 00:18:58,626 --> 00:19:00,709 Things sure are buzzing in town. 240 00:19:00,917 --> 00:19:03,959 Yeah, since everyone has come home. 241 00:19:04,167 --> 00:19:05,251 Where's Raditz? 242 00:19:05,459 --> 00:19:06,876 He's a combatant now. 243 00:19:07,084 --> 00:19:09,684 He's teamed with Prince Vegeta, and they're off on some other world. 244 00:19:09,792 --> 00:19:12,167 They haven't come back yet, though. 245 00:19:12,376 --> 00:19:14,834 Prince Vegeta, huh? 246 00:19:15,042 --> 00:19:18,417 There's a piece of work to be stuck with. 247 00:19:18,626 --> 00:19:19,751 What about Kakarot? 248 00:19:19,959 --> 00:19:21,959 Still in the child-rearing capsule? 249 00:19:22,167 --> 00:19:22,834 Yeah. 250 00:19:23,042 --> 00:19:26,376 It's just about time to let him out, though. Want to see him? 251 00:19:30,959 --> 00:19:32,084 He's small. 252 00:19:32,292 --> 00:19:34,584 He seems to be the slow-starter type. 253 00:19:34,792 --> 00:19:36,876 He looks just like you, though, doesn't he? 254 00:19:37,084 --> 00:19:39,667 Especially your distinctive hairstyle. 255 00:19:44,501 --> 00:19:47,084 After dark, I'm going to go steal a pod. 256 00:19:47,959 --> 00:19:49,959 We're going to send him to another world. 257 00:19:50,167 --> 00:19:52,501 Huh? You're kidding, right? 258 00:19:52,709 --> 00:19:54,376 No, I'm serious. 259 00:19:54,584 --> 00:19:57,709 Why would you go and do something like that now? 260 00:19:57,917 --> 00:20:00,042 He hasn't even learned to talk yet! 261 00:20:00,251 --> 00:20:05,417 With Kakarot's latent abilities, he's destined to be sent away anyhow. 262 00:20:05,626 --> 00:20:09,209 So, we're going to see to it that it's at least a better planet. 263 00:20:09,417 --> 00:20:13,292 But it's still too soon. 264 00:20:13,501 --> 00:20:15,584 There may not be any time left. 265 00:20:15,792 --> 00:20:17,001 Time? 266 00:20:17,209 --> 00:20:23,001 Frieza is afraid of the legendary Super Saiyan appearing. 267 00:20:23,209 --> 00:20:30,084 Super Saiyan? But that's... only a fable, isn't it? 268 00:20:30,292 --> 00:20:34,542 Yeah. But he can't help but be bothered by it. 269 00:20:34,751 --> 00:20:37,626 And he's up to no good. 270 00:20:39,251 --> 00:20:43,292 I get the feeling that death is on its way. 271 00:20:49,001 --> 00:20:51,542 On second thought, let's not do this. 272 00:20:51,751 --> 00:20:53,292 Don't worry. 273 00:20:53,501 --> 00:20:56,709 If I turn out to be wrong, I'll go rescue him right away. 274 00:20:58,959 --> 00:21:02,167 In that case, why don't the three of us run away someplace? 275 00:21:02,376 --> 00:21:06,584 We can't. We'd be found out on their Scouters in no time. 276 00:21:06,792 --> 00:21:08,459 But... 277 00:21:08,667 --> 00:21:10,917 ...why would you go to such lengths? 278 00:21:11,126 --> 00:21:16,001 It's not like a Saiyan man to worry about his children. 279 00:21:17,709 --> 00:21:19,834 Maybe it's because I'm always in the middle of a battle, 280 00:21:20,042 --> 00:21:23,834 and I'd like to save something instead for once. 281 00:21:24,751 --> 00:21:28,542 Especially someone deemed to be a lower-class warrior-- 282 00:21:28,751 --> 00:21:30,376 my son. 283 00:21:34,792 --> 00:21:38,751 I've programmed in a distant planet named earth. 284 00:21:38,959 --> 00:21:43,334 It's a world inhabited by people with lower technology and combat levels. 285 00:21:43,542 --> 00:21:46,167 I think even you'll be able to survive there. 286 00:21:46,376 --> 00:21:48,876 Moreover, it's not of much worth, 287 00:21:49,084 --> 00:21:52,584 so the chances that it will be targeted by Frieza are also low. 288 00:21:52,792 --> 00:21:54,417 If Bardock is overthinking the matter, 289 00:21:54,626 --> 00:21:56,626 we'll come and get you right away, okay? 290 00:21:56,834 --> 00:22:00,167 Listen, you survive, no matter what! 291 00:22:02,376 --> 00:22:04,167 We'll see you later! 292 00:22:07,542 --> 00:22:08,751 Bye. 293 00:22:15,626 --> 00:22:19,709 Kakarot!! 294 00:22:38,709 --> 00:22:42,917 Without the Saiyans, our fighting force will be cut in half. 295 00:22:43,126 --> 00:22:45,751 Even at that, we will still be able to get by. 296 00:22:45,959 --> 00:22:49,292 They have no choice but to pretend to be submissive, 297 00:22:49,501 --> 00:22:51,876 but they may bare their fangs at any time. 298 00:22:52,084 --> 00:22:53,126 Oh? 299 00:22:53,334 --> 00:22:57,751 They are, after all, a warrior race. 300 00:22:57,959 --> 00:23:02,959 One must sweep the dust away before it can be stirred up. 301 00:24:11,292 --> 00:24:13,792 I feel much better now. 302 00:24:23,876 --> 00:24:25,251 What was that?! 303 00:24:25,459 --> 00:24:26,626 What's wrong? 304 00:24:26,834 --> 00:24:28,751 A message from the Frieza force. 305 00:24:28,959 --> 00:24:32,709 A meteor collided with Planet Vegeta... 306 00:24:32,917 --> 00:24:36,126 I-It was obliterated...! 307 00:24:36,542 --> 00:24:38,084 Wh-What?! 308 00:24:38,292 --> 00:24:41,251 Then most of the Saiyans were wiped out? 309 00:24:41,459 --> 00:24:44,792 Why didn't they detect the meteor approaching? 310 00:24:46,584 --> 00:24:51,709 We're lucky, aren't we--ignoring Frieza's order to gather like that? 311 00:24:51,917 --> 00:24:55,209 Tch, I never got to be King Vegeta. 312 00:24:55,876 --> 00:24:58,376 Vegeta, you have a brother, don't you? 313 00:24:58,584 --> 00:25:01,501 Come to think of it, what became of him? 314 00:25:01,709 --> 00:25:03,751 Not that I'm interested. 315 00:25:04,917 --> 00:25:06,751 Raditz, you had a younger brother, too, right? 316 00:25:06,959 --> 00:25:10,667 Hmph, he was determined to be a lower-class warrior, 317 00:25:10,876 --> 00:25:13,667 so he was in a home child-rearing capsule. 318 00:25:13,876 --> 00:25:15,209 Disgraceful. 319 00:25:16,167 --> 00:25:22,126 Hmm? My mother contacted me saying he was sent off in a pod. 320 00:25:22,334 --> 00:25:24,501 It doesn't matter to me, though. 321 00:26:04,417 --> 00:26:06,834 "Present Day" 322 00:26:20,667 --> 00:26:24,126 Mmm, delicious! 323 00:26:24,334 --> 00:26:29,209 Ah, the food! The air! This cottage really is beyond terrific! 324 00:26:29,417 --> 00:26:31,709 Right, Bulma-san? 325 00:26:31,917 --> 00:26:33,501 Nice, isn't it? 326 00:26:50,542 --> 00:26:53,126 We had it built many years ago. 327 00:26:53,334 --> 00:26:57,834 Out here on this unoccupied island, 1,600 kilometers south of Metro West, 328 00:26:58,042 --> 00:27:00,751 they can cut loose a little and still be fine. 329 00:27:02,417 --> 00:27:06,292 They're likely to destroy Metro West before long otherwise. 330 00:27:16,209 --> 00:27:18,709 Keep it down!! 331 00:27:19,542 --> 00:27:22,542 Stop fighting so loud! 332 00:27:28,751 --> 00:27:31,542 By the way, Goku-san... 333 00:27:31,751 --> 00:27:35,209 Why do you seek even greater strength? 334 00:27:35,417 --> 00:27:39,251 Is it because you are after the position of Destroyer? 335 00:27:39,917 --> 00:27:43,042 What was that? I can't let that slide. 336 00:27:43,251 --> 00:27:44,417 No, it ain't. 337 00:27:44,626 --> 00:27:47,251 I don't wanna be anything like that. 338 00:27:47,459 --> 00:27:49,751 "That" was over the line. 339 00:27:49,959 --> 00:27:53,292 When I saw how ridiculously strong the guys in other universes were 340 00:27:53,501 --> 00:27:56,501 in that all-universe tournament earlier, 341 00:27:57,542 --> 00:27:59,626 it got me fired... 342 00:27:59,834 --> 00:28:01,334 ...up! 343 00:28:01,542 --> 00:28:05,667 You mean your sights are already set on other universes? 344 00:28:05,876 --> 00:28:08,042 You're as big a buffoon as ever. 345 00:28:08,251 --> 00:28:12,876 Then Vegeta-san, why do you seek even greater strength? 346 00:28:13,084 --> 00:28:14,417 Frieza! 347 00:28:14,626 --> 00:28:18,334 This dumbass right here decided to bring that devil 348 00:28:18,542 --> 00:28:20,459 of all people back to life, that's why! 349 00:28:20,667 --> 00:28:26,792 Hey, if it wasn't for Frieza, our 7th Universe might not still be here. 350 00:28:27,001 --> 00:28:28,584 Oh, is that right? 351 00:28:28,792 --> 00:28:31,334 Yeah. He helped save us. 352 00:28:31,542 --> 00:28:35,459 Idiot! He was only thinking of himself in doing so. 353 00:28:38,709 --> 00:28:41,584 You saw Frieza when he came to earth before, remember? 354 00:28:41,792 --> 00:28:44,792 He accomplished that much in that short amount of time. 355 00:28:46,751 --> 00:28:50,917 You're saying he might get even more powerful and come to defeat us? 356 00:28:51,126 --> 00:28:52,459 No doubt about it. 357 00:28:52,667 --> 00:28:57,001 I don't know. Even though we brought him back to life? 358 00:28:57,959 --> 00:29:01,834 You idiot! Do you think he feels obligated to us?! 359 00:29:02,042 --> 00:29:05,209 How many times are you gonna call me an idiot? 360 00:29:06,292 --> 00:29:10,876 As often as I want to, idiot!! 361 00:29:12,417 --> 00:29:15,251 Hmm? It's Trunks. 362 00:29:17,459 --> 00:29:18,659 What is it? 363 00:29:20,876 --> 00:29:23,667 It looks like a burglar broke into your lab. 364 00:29:23,876 --> 00:29:26,167 Huh? What was stolen? 365 00:29:26,376 --> 00:29:28,334 I'll check the security video. 366 00:29:28,542 --> 00:29:29,876 Let's see... 367 00:29:31,626 --> 00:29:33,959 The Dragon Balls that you collected 368 00:29:34,167 --> 00:29:36,459 and the Dragon Radar. 369 00:29:36,667 --> 00:29:38,792 They took what?! 370 00:29:40,126 --> 00:29:43,626 Like I told you, you need better security. 371 00:29:43,834 --> 00:29:45,917 You know what, Mama? 372 00:29:46,126 --> 00:29:48,292 The burglars that show up-- 373 00:29:49,584 --> 00:29:52,292 they were wearing clothes like Papa's. 374 00:29:54,292 --> 00:29:55,584 Huh?! 375 00:30:00,209 --> 00:30:02,251 Thank you, Trunks. 376 00:30:03,292 --> 00:30:05,209 The culprits are Frieza's men. 377 00:30:05,417 --> 00:30:07,709 He deliberately used some men with lower battle powers 378 00:30:07,917 --> 00:30:10,251 so we wouldn't notice them. 379 00:30:10,459 --> 00:30:14,626 Frieza sure is relentless in going after the Dragon Balls. 380 00:30:14,834 --> 00:30:18,792 I wonder what sort of wish he could have at this point. 381 00:30:19,001 --> 00:30:22,001 He ain't able to wish for anything beyond Shenron's power, 382 00:30:22,209 --> 00:30:25,459 so wishing to be made the strongest in the universe is out. 383 00:30:25,667 --> 00:30:29,459 That should be obvious; his wish is to never die. 384 00:30:29,667 --> 00:30:30,459 Yeah, but, 385 00:30:30,667 --> 00:30:33,959 not dying is pointless if you still lose. 386 00:30:34,167 --> 00:30:38,626 Even so, there's a chance that someday, he'll surpass us! 387 00:30:38,834 --> 00:30:40,334 There is? 388 00:30:41,917 --> 00:30:45,459 I had six of the Dragon Balls. 389 00:30:45,667 --> 00:30:49,001 They're sure to go where the last one is to find it. 390 00:30:49,209 --> 00:30:50,209 Where is it? 391 00:30:50,292 --> 00:30:51,709 The ice continent. 392 00:30:51,917 --> 00:30:54,834 I don't like the cold, so I was putting off going to get it. 393 00:30:55,042 --> 00:30:56,917 The ice continent? 394 00:30:58,042 --> 00:30:59,709 Would you like to come, too? 395 00:30:59,917 --> 00:31:02,376 Hmph, I'm taking a nap. 396 00:31:02,584 --> 00:31:06,042 Oh, my, does that not sound like fun? 397 00:31:06,251 --> 00:31:07,751 Anything good to eat there? 398 00:31:07,959 --> 00:31:09,876 I wouldn't count on it. 399 00:31:10,084 --> 00:31:11,959 Then count me out. 400 00:31:12,751 --> 00:31:14,709 Terrific! Then here, 401 00:31:14,917 --> 00:31:16,751 look after Bulla. 402 00:31:16,959 --> 00:31:19,626 Thank you! 403 00:31:19,834 --> 00:31:22,626 Hey! Why, you...! 404 00:31:26,417 --> 00:31:29,209 The ice continent is cold. 405 00:31:31,209 --> 00:31:33,626 We'll have to buy some cold-weather gear on the way. 406 00:31:33,834 --> 00:31:37,167 Why were you collecting the Dragon Balls? 407 00:31:38,459 --> 00:31:40,251 Never you mind. 408 00:31:40,459 --> 00:31:42,001 Tell me! 409 00:31:44,126 --> 00:31:48,417 I was going to make myself younger. About five years' worth. 410 00:31:48,626 --> 00:31:51,834 You were gonna use the Dragon Balls for something that unimportant?! 411 00:31:52,042 --> 00:31:56,084 You hush! You Saiyans wouldn't understand! 412 00:31:56,292 --> 00:31:57,376 Hmph. 413 00:31:57,584 --> 00:32:01,626 Why only five years? Why not any longer? 414 00:32:01,834 --> 00:32:04,584 It would seem unnatural to become young again all at once, right?! 415 00:32:04,792 --> 00:32:07,084 I'm sure people would say... 416 00:32:07,292 --> 00:32:12,626 "Oh? Bulma-san, you suddenly look young again, don't you? 417 00:32:12,834 --> 00:32:17,501 I wonder, have you had some work done?" 418 00:32:17,709 --> 00:32:19,292 ...and so forth. 419 00:32:19,501 --> 00:32:23,584 Hold on. You've already been using the Dragon Balls from time to time, huh? 420 00:32:49,584 --> 00:32:51,126 Frieza-sama, 421 00:32:51,334 --> 00:32:54,042 along with the Dragon Radar, 422 00:32:54,251 --> 00:32:58,626 Vegeta's wife was already in possession of six of the Dragon Balls, 423 00:32:58,834 --> 00:33:00,542 so our search team obtained them, 424 00:33:00,751 --> 00:33:04,501 and they are now heading to the site of the last one to locate it. 425 00:33:04,709 --> 00:33:07,292 That is marvelous news. 426 00:33:07,501 --> 00:33:11,709 So, shall we start up the ship and head for earth? 427 00:33:11,917 --> 00:33:16,251 No, we can do that once they find all seven Dragon Balls. 428 00:33:16,459 --> 00:33:19,167 It would be dangerous to rush there and arrive too early. 429 00:33:19,376 --> 00:33:25,042 Even without Scouters, they can tell if a high battle power is approaching. 430 00:33:27,417 --> 00:33:29,042 Understood. 431 00:33:29,251 --> 00:33:32,376 You have written down how to make the wish, yes? 432 00:33:32,584 --> 00:33:34,959 Yes, to the letter. 433 00:33:35,167 --> 00:33:37,084 By the way... 434 00:33:37,292 --> 00:33:38,751 What is it, Kikono? 435 00:33:38,959 --> 00:33:45,292 N-Nothing... just... once the Dragon Balls are gathered, 436 00:33:45,501 --> 00:33:51,084 I was wondering, Frieza-sama, what sort of wish would you be making? 437 00:33:51,292 --> 00:33:54,751 Would it be to have an immortal body, as you have mentioned before? 438 00:33:56,501 --> 00:33:57,584 No, it would not. 439 00:33:57,792 --> 00:33:58,834 Huh? 440 00:34:00,126 --> 00:34:02,709 I realized something when I was in earth's hell 441 00:34:02,917 --> 00:34:05,209 and rendered unable to move-- 442 00:34:05,417 --> 00:34:07,376 that not being able to either die or move 443 00:34:07,584 --> 00:34:09,709 was nothing but misery. 444 00:34:09,917 --> 00:34:13,876 Then... perhaps, 445 00:34:14,084 --> 00:34:19,209 to not ever take any damage... or something? 446 00:34:19,417 --> 00:34:23,667 That would make the game no fun to play. 447 00:34:23,876 --> 00:34:27,834 Hmm... What could it be...? 448 00:34:29,667 --> 00:34:31,042 You will never guess. 449 00:34:31,251 --> 00:34:35,876 You wish to increase your height, correct? 450 00:34:36,501 --> 00:34:40,876 Huh?! B-Berryblue-san! How could you say that?! 451 00:34:41,084 --> 00:34:43,709 There are so many soldiers who have called Frieza-sama 452 00:34:43,917 --> 00:34:48,709 a "pipsqueak" behind his back who have been eliminated, after all. 453 00:34:48,917 --> 00:34:51,709 Well deduced, Berryblue-san. 454 00:34:52,501 --> 00:34:54,084 You are correct. 455 00:34:54,292 --> 00:34:55,501 Huh?! 456 00:34:56,459 --> 00:34:58,501 That was the right answer?! 457 00:34:58,709 --> 00:35:01,501 Can you promise not to tell anyone? 458 00:35:01,709 --> 00:35:04,126 O-Of course! 459 00:35:05,042 --> 00:35:07,542 I would like... 460 00:35:07,751 --> 00:35:11,792 ...to grow by about... five centimeters. 461 00:35:12,001 --> 00:35:13,626 Huh?! 462 00:35:13,834 --> 00:35:15,542 Th-Then, 463 00:35:15,751 --> 00:35:19,209 if you adopted your second transformation, 464 00:35:19,417 --> 00:35:21,834 would that not be sufficiently tall? 465 00:35:22,042 --> 00:35:28,751 Oh, no! I wish to be taller in my regular and final forms. 466 00:35:28,959 --> 00:35:33,251 Then, why only a mere five centimeters? 467 00:35:33,459 --> 00:35:38,501 It would seem unnatural to become tall all at once, right?! 468 00:35:40,376 --> 00:35:44,417 I want it to look like I am still growing. 469 00:35:44,626 --> 00:35:49,334 I-I see... 470 00:35:56,042 --> 00:35:59,251 There's nobody around here. 471 00:35:59,459 --> 00:36:04,376 There just aren't that many folks with a battle power of at least 1,000. 472 00:36:04,584 --> 00:36:05,876 What choice do we have? 473 00:36:06,084 --> 00:36:09,209 Our orders were to go find as many combatants as we could 474 00:36:09,417 --> 00:36:11,209 to rebuild the force. 475 00:36:11,417 --> 00:36:13,459 There already were a bunch of combatants, weren't there? 476 00:36:13,667 --> 00:36:16,167 Rumor has it that they were fighting too timidly, 477 00:36:16,376 --> 00:36:19,334 so Frieza-sama killed them all. 478 00:36:20,417 --> 00:36:21,251 Tch. 479 00:36:21,459 --> 00:36:24,584 Cheelai, why did you join the Frieza force? 480 00:36:25,334 --> 00:36:28,959 It got out that I stole a Galactic Patrol spaceship. 481 00:36:29,167 --> 00:36:32,876 They can't touch me if I'm in the Frieza force, right? 482 00:36:33,084 --> 00:36:33,751 You're scum. 483 00:36:33,959 --> 00:36:36,042 Yeah, well... 484 00:36:36,251 --> 00:36:38,876 Lemo-san, you've been in the Frieza force the whole time, right? 485 00:36:39,084 --> 00:36:41,209 Have you ever met Frieza-sama? 486 00:36:41,417 --> 00:36:45,751 I'm not a combatant; I've only ever seen him on the station. 487 00:36:45,959 --> 00:36:47,584 I hear he's teeny. 488 00:36:48,584 --> 00:36:53,459 Don't ever say anything like that again. Not if you want to live. 489 00:36:53,667 --> 00:36:55,042 All right. 490 00:36:55,251 --> 00:36:58,376 He's killed some people before just for having bad breath. 491 00:36:58,584 --> 00:37:01,501 Still, if he's putting women and old men to work, 492 00:37:01,709 --> 00:37:04,459 the Frieza force might have just about had it, huh? 493 00:37:06,834 --> 00:37:08,167 What's that? 494 00:37:08,376 --> 00:37:09,584 A distress signal! 495 00:37:09,792 --> 00:37:13,501 What's more, it's an awfully old type of Frieza force signal. 496 00:37:13,709 --> 00:37:15,109 It's coming from that world over there. 497 00:37:15,167 --> 00:37:18,626 If we rescue them, we may get a special bonus. 498 00:37:19,542 --> 00:37:21,917 All right, let's get down there! 499 00:37:29,209 --> 00:37:30,309 There's no one here. 500 00:37:30,334 --> 00:37:31,501 There, you see? 501 00:37:31,709 --> 00:37:33,751 I'll try using my Scouter. 502 00:37:37,667 --> 00:37:39,376 Are you the Frieza force? 503 00:37:46,459 --> 00:37:51,667 Is that a tail? That means, y-you're a Saiyan! 504 00:37:51,876 --> 00:37:53,334 "Saiyan"? 505 00:37:54,501 --> 00:37:59,334 Yeah. I'm Paragus. I'm a Frieza force Saiyan. 506 00:37:59,542 --> 00:38:01,042 So that distress signal... 507 00:38:01,251 --> 00:38:04,959 Yeah, that was me. My spaceship broke down. 508 00:38:06,001 --> 00:38:13,084 I've waited an unbelievably long time, and now, I'm saved! 509 00:38:13,792 --> 00:38:17,167 Battle power 4,200. Great. 510 00:38:17,376 --> 00:38:18,709 Are you alone? 511 00:38:18,917 --> 00:38:20,334 No, there's one other-- 512 00:38:27,001 --> 00:38:30,167 Broly!! 513 00:38:44,542 --> 00:38:47,376 This is my son, Broly. 514 00:38:49,792 --> 00:38:51,251 N-No way! 515 00:38:51,459 --> 00:38:52,268 What? 516 00:38:52,334 --> 00:38:56,792 H-His battle power is... b-beyond measure! 517 00:38:57,001 --> 00:39:00,834 Hmm? Ridiculous. That's not possible-- 518 00:39:03,209 --> 00:39:06,459 Hop in! Frieza-sama will be delighted! 519 00:39:12,209 --> 00:39:16,001 Let's see... What was your name again? 520 00:39:16,209 --> 00:39:17,584 Broly. 521 00:39:19,001 --> 00:39:20,959 You want one of these, Broly? 522 00:39:21,167 --> 00:39:24,709 They're good. Here. 523 00:39:27,459 --> 00:39:30,167 You have to unwrap it first! 524 00:39:34,209 --> 00:39:35,959 Eat it, Broly. 525 00:39:41,751 --> 00:39:44,876 Ha-ha! Well? It's good, right? 526 00:39:46,042 --> 00:39:48,709 What, not even a thank you? 527 00:39:48,917 --> 00:39:51,751 Tell her thanks, Broly. 528 00:39:51,959 --> 00:39:54,501 Thank you... very much. 529 00:39:54,709 --> 00:39:58,584 That's formal. Just "thank you" is fine. 530 00:39:58,792 --> 00:40:02,334 Th-Thank you. 531 00:40:02,542 --> 00:40:03,626 Sure! 532 00:40:06,792 --> 00:40:09,709 I have brought them, Frieza-sama. 533 00:40:09,917 --> 00:40:11,792 Ho... 534 00:40:12,917 --> 00:40:16,542 Are you really a Saiyan? 535 00:40:19,667 --> 00:40:22,042 You do not appear to have a tail. 536 00:40:22,251 --> 00:40:23,251 No, sir. 537 00:40:23,417 --> 00:40:27,792 The effects of transforming into a Great Ape, which is a Saiyan trait, 538 00:40:28,001 --> 00:40:30,292 caused him to lose all sense of himself. 539 00:40:30,501 --> 00:40:32,876 Which is why I cut off his tail. 540 00:40:33,084 --> 00:40:36,709 Has he lost his sense of himself since? 541 00:40:36,917 --> 00:40:39,042 Yes, sir, on rare occasions. 542 00:40:39,251 --> 00:40:42,709 So you are saying that it does sometimes still happen? 543 00:40:42,917 --> 00:40:47,001 P-Please do not worry. When that happens... 544 00:40:47,209 --> 00:40:52,084 ...using this remote control, electricity runs through the device around Broly's neck. 545 00:40:52,292 --> 00:40:55,917 It is not a strong current, but it allows me to control him. 546 00:40:56,126 --> 00:40:57,959 I see. 547 00:40:59,626 --> 00:41:01,917 What is your name? 548 00:41:05,334 --> 00:41:07,292 It is Broly, sir. 549 00:41:09,167 --> 00:41:14,001 I see you still have a tremendous level of yet-untapped battle power. 550 00:41:14,209 --> 00:41:19,584 I am certain that he can be of great use to you, Frieza-sama. 551 00:41:19,792 --> 00:41:22,709 This is indeed an unexpected bounty. 552 00:41:22,917 --> 00:41:27,959 Berryblue-san, please offer a reward to the two who found him. 553 00:41:30,459 --> 00:41:32,292 Th-This much?! 554 00:41:32,501 --> 00:41:34,667 --Thank you very much! --Thank you very much! 555 00:41:36,001 --> 00:41:38,617 I understand that you were unable to escape from that barren planet 556 00:41:38,626 --> 00:41:41,209 for quite a long time. 557 00:41:41,417 --> 00:41:42,459 Yes, sir. 558 00:41:42,667 --> 00:41:49,334 Are you aware that your home world of Planet Vegeta is no longer there? 559 00:41:49,542 --> 00:41:56,209 Yes, sir. I heard so on the way here. But none of that matters now. 560 00:41:56,417 --> 00:41:57,751 It's just... 561 00:41:57,959 --> 00:42:00,334 Vengeance, yes? 562 00:42:02,834 --> 00:42:08,917 Paragus-san, did you know that King Vegeta's son, Vegeta IV, 563 00:42:09,126 --> 00:42:10,709 is still alive? 564 00:42:10,917 --> 00:42:13,126 Wh-What?! 565 00:42:13,334 --> 00:42:15,251 Prince Vegeta?! 566 00:42:15,459 --> 00:42:19,334 Why... that miserable Vegeta...! 567 00:42:20,126 --> 00:42:23,959 Allow me to lend you some assistance with your vengeance. 568 00:42:25,001 --> 00:42:28,876 Berryblue-san, once these two have had a shower, 569 00:42:29,084 --> 00:42:32,001 please arrange for some battle uniforms for them. 570 00:42:33,126 --> 00:42:34,542 Yes, sir. 571 00:42:37,459 --> 00:42:42,834 I had not meant to fight this time, but now... 572 00:42:43,042 --> 00:42:46,792 This is starting to get interesting. 573 00:42:54,251 --> 00:42:55,417 Yo! 574 00:42:55,626 --> 00:42:57,667 You're looking freshly scrubbed, aren't you? 575 00:42:57,876 --> 00:42:59,376 Come eat with us. 576 00:42:59,584 --> 00:43:02,376 Broly, where's your battle uniform? 577 00:43:02,917 --> 00:43:05,709 It's... hard to move in it. 578 00:43:05,917 --> 00:43:08,001 It's not once you put it on. 579 00:43:08,209 --> 00:43:11,001 Do whatever you like, though. 580 00:43:11,209 --> 00:43:14,459 But get rid of that fur around your waist. 581 00:43:14,667 --> 00:43:16,917 It's dirty, and it stinks. 582 00:43:17,917 --> 00:43:18,959 No! 583 00:43:21,834 --> 00:43:26,084 O-Oh, so it's something important to you. 584 00:43:29,251 --> 00:43:31,542 This... is my-- 585 00:43:31,751 --> 00:43:33,917 Broly, we're here to eat, 586 00:43:34,126 --> 00:43:35,917 not to talk. 587 00:43:39,042 --> 00:43:41,667 You can at least let him talk that much, can't you? 588 00:43:41,876 --> 00:43:44,334 I'd appreciate it if you didn't butt in. 589 00:43:44,917 --> 00:43:45,726 Huh?! 590 00:43:45,834 --> 00:43:46,917 Now, now... 591 00:43:47,126 --> 00:43:48,042 Hey, 592 00:43:48,251 --> 00:43:50,459 are you new? 593 00:43:52,084 --> 00:43:55,709 It can't be any fun hanging out with this sour bunch. 594 00:43:55,917 --> 00:43:59,626 I'm the only combatant aboard this ship for this operation 595 00:43:59,834 --> 00:44:01,917 who's any good. 596 00:44:02,917 --> 00:44:04,042 Come on over with me. 597 00:44:04,251 --> 00:44:08,167 Let go of me! I told you no, didn't I?! 598 00:44:08,376 --> 00:44:10,834 How about if I buy you a drink? 599 00:44:11,042 --> 00:44:12,751 Shut up, old man! 600 00:44:16,084 --> 00:44:17,292 Stop, Broly! 601 00:44:17,501 --> 00:44:20,667 What do you want? You got a problem with me? 602 00:44:22,917 --> 00:44:23,820 I do. 603 00:44:23,959 --> 00:44:26,542 What did you say?! 604 00:44:26,751 --> 00:44:29,876 Wha--?! Damn it! Damn it! 605 00:44:30,834 --> 00:44:31,917 Broly! 606 00:44:57,917 --> 00:44:59,501 Are you okay?! 607 00:45:00,917 --> 00:45:01,917 You! 608 00:45:02,042 --> 00:45:05,167 You went too far! How could you do that to him?! 609 00:45:05,376 --> 00:45:08,626 If I hadn't stopped him, he might have killed him. 610 00:45:08,834 --> 00:45:12,042 Just how did you raise him? 611 00:45:12,251 --> 00:45:16,334 Hmph, while we are in your debt, we don't seem to see eye to eye. 612 00:45:16,542 --> 00:45:19,001 From now on, please do not come near my son. 613 00:45:21,417 --> 00:45:22,417 Tch. 614 00:45:24,292 --> 00:45:25,542 Paragus-san, 615 00:45:25,751 --> 00:45:27,959 Frieza-sama is calling for you. 616 00:45:28,167 --> 00:45:31,709 Frieza-sama? Yes, we will come right away. Broly! 617 00:45:31,917 --> 00:45:34,667 No, just you, Paragus-san. 618 00:45:34,876 --> 00:45:37,167 Huh? Oh, I see. 619 00:45:37,376 --> 00:45:40,376 Broly, I'll be right back. Wait here. 620 00:45:41,542 --> 00:45:45,584 My dead creep of a father might be better than this guy. 621 00:45:46,667 --> 00:45:47,667 Huh? 622 00:45:51,626 --> 00:45:53,876 Oh, you swiped that? 623 00:45:54,084 --> 00:45:56,792 This is what I think of this thing! 624 00:46:01,709 --> 00:46:04,584 Broly, thank you for earlier. 625 00:46:10,334 --> 00:46:14,001 Oh, you want some water? Let me have that. 626 00:46:17,542 --> 00:46:18,626 Here. 627 00:46:24,584 --> 00:46:26,626 What is this? 628 00:46:26,834 --> 00:46:29,001 Huh? It's ordinary water. 629 00:46:29,209 --> 00:46:32,167 Haven't you ever had water before? 630 00:46:42,292 --> 00:46:44,042 That was good. 631 00:46:46,667 --> 00:46:49,084 This is Ba's ear. 632 00:46:50,001 --> 00:46:52,417 Oh, you mean the fur? 633 00:46:52,626 --> 00:46:56,334 Me and Ba got along well. 634 00:46:56,542 --> 00:47:01,209 Ba is a big, big, beast, bigger than this ship. 635 00:47:01,417 --> 00:47:05,376 "Ba" is the sound Ba made, so that's what I called Ba. 636 00:47:05,584 --> 00:47:07,126 Ba was scary, 637 00:47:07,334 --> 00:47:13,626 but day after day, while doing training by dodging Ba's attacks, 638 00:47:13,834 --> 00:47:16,126 we became friends. 639 00:47:16,334 --> 00:47:18,709 We became good friends. 640 00:47:25,667 --> 00:47:28,501 So Ba was the first friend you ever made. 641 00:47:28,709 --> 00:47:36,292 But Dad was angry. Being friends with Ba isn't training. So then... 642 00:47:38,292 --> 00:47:43,292 Dad shot Ba's ear with a gun, making Ba angry. 643 00:47:43,501 --> 00:47:47,376 Ba never became friends with me again. 644 00:47:48,334 --> 00:47:53,126 That's why I decided to stay with Ba's ear. 645 00:47:56,251 --> 00:47:58,542 You sure talked a lot, Broly. 646 00:47:58,751 --> 00:48:03,209 This is the first time I've ever heard such a pure story around here. 647 00:48:03,417 --> 00:48:06,751 You seriously are innocent. 648 00:48:06,959 --> 00:48:11,042 I'll bet you don't even like to fight, do you? 649 00:48:12,459 --> 00:48:15,334 You just had an incredible gift for rough-and-tumble fighting, 650 00:48:15,542 --> 00:48:18,959 so your old man forced you to train, didn't he? 651 00:48:19,167 --> 00:48:21,167 That father of yours! 652 00:48:21,376 --> 00:48:25,459 He only thinks of you as a powerful weapon, doesn't he? 653 00:48:25,667 --> 00:48:27,917 One used for vengeance and getting ahead. 654 00:48:28,126 --> 00:48:32,251 Probably. Your old man is the worst. 655 00:48:32,459 --> 00:48:35,501 You don't have to do everything that guy tells you. 656 00:48:38,459 --> 00:48:42,126 It's not right for you to say bad things about Dad. 657 00:48:48,251 --> 00:48:50,334 It should be around here somewhere... 658 00:48:52,459 --> 00:48:54,709 You dumbass! Hurry and pull me up! 659 00:48:54,917 --> 00:48:56,251 Sorry! 660 00:49:03,626 --> 00:49:05,542 Found it! I found it! 661 00:49:08,292 --> 00:49:10,542 The planet called earth to which we are about to go 662 00:49:10,751 --> 00:49:13,876 will have Vegeta and one other Saiyan. 663 00:49:14,084 --> 00:49:17,251 I would like to see Broly-san's power. 664 00:49:17,459 --> 00:49:21,042 The innate strength that Broly possesses is super-prodigious. 665 00:49:21,251 --> 00:49:23,876 We will achieve our long-sought vengeance! 666 00:49:24,084 --> 00:49:28,459 Incidentally, you are free to do with Vegeta whatever you wish... 667 00:49:29,667 --> 00:49:35,751 But please allow me to finish off the other Saiyan named Son Goku. 668 00:49:35,959 --> 00:49:41,376 Killing Son Goku has long been a dream of mine, you see! 669 00:49:42,459 --> 00:49:44,376 As you wish. 670 00:49:44,584 --> 00:49:48,459 Frieza-sama, we have collected all seven Dragon Balls! 671 00:49:48,667 --> 00:49:51,167 Oh, that is outstanding! 672 00:50:02,917 --> 00:50:04,917 Down there! Frieza's men! 673 00:50:05,126 --> 00:50:08,042 Tch, they've already found the last one? 674 00:50:09,834 --> 00:50:12,167 That aircraft looks like trouble, doesn't it? 675 00:50:12,376 --> 00:50:15,459 Could those be the Saiyans that Kikono-sama warned us about? 676 00:50:17,917 --> 00:50:20,709 Whoo! Now this is cold! 677 00:50:20,917 --> 00:50:22,837 Whis-san, I'm surprised it doesn't bother you. 678 00:50:22,917 --> 00:50:26,334 The vacuum of space is even colder. 679 00:50:29,417 --> 00:50:30,309 Y-Yikes! 680 00:50:30,417 --> 00:50:33,751 The Scouter's readings just spiked! It's the Saiyans! 681 00:50:33,959 --> 00:50:35,376 We're getting out of here! 682 00:50:45,959 --> 00:50:46,894 Hey, you! 683 00:50:46,959 --> 00:50:49,459 Come on out and give back the Dragon Balls! 684 00:50:51,167 --> 00:50:52,209 Wh-What do we do? 685 00:50:52,417 --> 00:50:56,126 Wh-What do we do? If we don't give them back, 686 00:50:56,334 --> 00:50:58,542 he'll kill us. 687 00:50:59,626 --> 00:51:03,292 If we do give them back, Frieza-sama will kill us! 688 00:51:24,792 --> 00:51:25,792 Well, well, 689 00:51:25,876 --> 00:51:27,792 here comes Frieza's entrance. 690 00:51:28,001 --> 00:51:30,667 Hmm? What's that? 691 00:51:30,876 --> 00:51:34,126 It ain't just Frieza. There's some other... 692 00:51:34,334 --> 00:51:36,376 ...out-of-this-world guy in there. 693 00:52:06,334 --> 00:52:08,417 Those are Saiyans, aren't they? 694 00:52:14,209 --> 00:52:17,292 Vegeta! There's no doubt about it. 695 00:52:20,167 --> 00:52:22,167 He looks just like the king. 696 00:52:25,959 --> 00:52:28,376 What are you doing here, Frieza? 697 00:52:28,584 --> 00:52:30,501 I am sure you already know. 698 00:52:30,709 --> 00:52:34,334 Having a wish granted by the Dragon Balls. 699 00:52:38,959 --> 00:52:40,834 What are those ball-like things? 700 00:52:41,042 --> 00:52:42,042 Beats me. 701 00:52:42,167 --> 00:52:44,042 Go ask someone. 702 00:52:44,584 --> 00:52:48,167 Hey! Go get the Dragon Balls back! 703 00:52:48,376 --> 00:52:50,584 It appears that we have a larger problem. 704 00:52:50,792 --> 00:52:51,531 Huh? 705 00:52:51,584 --> 00:52:55,876 I suppose you might call it the nature of their warrior race. 706 00:52:56,084 --> 00:52:58,334 Frieza, who are those two? 707 00:52:58,542 --> 00:53:01,376 These are the newest enlistees to the Frieza force, 708 00:53:01,584 --> 00:53:05,084 Broly-san and his father... 709 00:53:05,292 --> 00:53:06,417 ...Paragus! 710 00:53:06,626 --> 00:53:12,501 There you have it. As you appear to have noticed, they, like you, are Saiyans. 711 00:53:12,709 --> 00:53:14,501 I don't know them. 712 00:53:14,709 --> 00:53:18,334 I understand that when you were quite little, your father, King Vegeta, 713 00:53:18,542 --> 00:53:23,417 did a terrible disservice to Paragus-san and Broly-san, here, 714 00:53:23,626 --> 00:53:29,209 and up until now, they were trapped on an unfamiliar, inimical world. 715 00:53:35,376 --> 00:53:36,876 Frieza! 716 00:53:39,167 --> 00:53:40,959 What's "inimical"? 717 00:53:44,001 --> 00:53:46,667 It means "beyond severe." 718 00:53:47,501 --> 00:53:48,501 Thanks. 719 00:53:48,667 --> 00:53:50,126 You idiot! 720 00:53:51,334 --> 00:53:55,501 I swear that you, at least, will pay for that, Vegeta! 721 00:53:56,667 --> 00:53:59,417 We are here to take revenge! 722 00:54:00,917 --> 00:54:03,626 Don't be ridiculous! How is that any of my affair? 723 00:54:03,834 --> 00:54:05,626 He ain't got nothing to do with that! 724 00:54:05,834 --> 00:54:07,542 We're all Saiyans here. 725 00:54:07,751 --> 00:54:09,459 Let's just get along. 726 00:54:13,751 --> 00:54:15,417 Frieza-sama? 727 00:54:19,334 --> 00:54:22,751 He appears unable to wait. Very well. 728 00:54:22,959 --> 00:54:26,376 Please show me what he has. 729 00:54:26,834 --> 00:54:28,751 Understood, sir. 730 00:54:28,959 --> 00:54:30,834 All right! Broly! 731 00:54:31,042 --> 00:54:32,334 Do it! 732 00:54:53,667 --> 00:54:57,417 You're not bad, huh? I'm finally starting to warm up! 733 00:55:11,501 --> 00:55:12,542 He's fast! 734 00:55:13,501 --> 00:55:16,542 He must have studied how to use his power. 735 00:55:21,751 --> 00:55:25,042 It looks like Vegeta is fairly well-trained, too. 736 00:55:25,251 --> 00:55:29,542 They have been through their own share of battles, after all. 737 00:55:29,751 --> 00:55:33,167 Moreover, your son seems yet unaccustomed to this. 738 00:55:33,376 --> 00:55:36,917 Broly-san has never fought another person, correct? 739 00:55:37,126 --> 00:55:39,209 Only simulated fights with me. 740 00:55:39,417 --> 00:55:44,167 Fighting against someone of your battle power is all but meaningless. 741 00:55:45,126 --> 00:55:46,876 Not to worry. 742 00:55:47,084 --> 00:55:49,334 He is steadily becoming more familiar with it. 743 00:56:02,251 --> 00:56:03,751 Good, Broly! 744 00:56:14,376 --> 00:56:16,584 You're a real pest! 745 00:56:26,084 --> 00:56:27,292 Hmph. 746 00:56:45,792 --> 00:56:48,459 Wh-What is that?! 747 00:56:48,667 --> 00:56:53,792 Oh, is Broly-san not able to turn Super Saiyan? 748 00:56:54,001 --> 00:56:58,251 S-Super Saiyan? You don't mean... 749 00:56:58,459 --> 00:56:59,834 ...like the legend? 750 00:57:31,917 --> 00:57:34,126 What's with this guy? 751 00:57:40,292 --> 00:57:42,376 He's quick to develop! 752 00:58:02,001 --> 00:58:06,459 He's awesome! He's starting to hold his own in his base form! 753 00:58:59,126 --> 00:59:03,042 I-I never imagined that Vegeta had improved so much. 754 00:59:03,251 --> 00:59:05,792 Oh, has he reached his limit already? 755 00:59:06,001 --> 00:59:08,584 Y-Yes, sir. 756 00:59:08,792 --> 00:59:10,709 Oh, very well. 757 00:59:10,917 --> 00:59:13,751 Perhaps we should call it a day. 758 00:59:13,959 --> 00:59:15,167 Yes, sir. 759 00:59:21,334 --> 00:59:22,709 What is this? 760 00:59:25,251 --> 00:59:29,792 N-No! Broly! That's enough for now! 761 00:59:30,001 --> 00:59:33,126 Stop! Come back! 762 00:59:41,417 --> 00:59:43,334 I-It's gone! 763 00:59:43,542 --> 00:59:46,959 My remote control is gone! Oh, no! 764 00:59:47,167 --> 00:59:51,876 Broly!! I told you to stop! 765 00:59:55,292 --> 00:59:59,792 Didn't you hear what I said?! 766 01:00:02,501 --> 01:00:04,084 This is ridiculous. 767 01:00:04,792 --> 01:00:07,959 S-Stop, Vegeta!! 768 01:01:03,792 --> 01:01:05,251 No way... 769 01:01:05,459 --> 01:01:06,262 Wha--? 770 01:01:06,292 --> 01:01:08,251 Have you ever seen a Saiyan like this before? 771 01:01:08,459 --> 01:01:11,626 Hey, did you bring any senzu beans, Kakarot?! 772 01:01:11,834 --> 01:01:14,209 No, I didn't! 773 01:01:14,417 --> 01:01:17,001 This is no time to be playing around. 774 01:01:42,501 --> 01:01:45,917 Eep! If that had hit the ground...! 775 01:01:55,501 --> 01:01:56,792 Vegeta! 776 01:02:03,292 --> 01:02:04,751 What is that? 777 01:02:04,959 --> 01:02:06,792 Th-That...? 778 01:02:07,001 --> 01:02:10,042 He seems to have become able to transform and take on the power 779 01:02:10,251 --> 01:02:12,959 that Saiyans have when becoming Great Apes, 780 01:02:13,167 --> 01:02:17,167 without a Great Ape's lumbering moves, by remaining in his humanoid form. 781 01:02:18,626 --> 01:02:20,251 Is there some issue with it? 782 01:02:20,459 --> 01:02:22,751 Th-The thing is... 783 01:02:24,959 --> 01:02:29,501 He cannot even control it himself. 784 01:02:41,667 --> 01:02:43,126 Hey, you! 785 01:02:47,334 --> 01:02:50,001 I think it's about time you fought me. 786 01:05:46,209 --> 01:05:47,917 Hey, calm down! 787 01:06:04,251 --> 01:06:09,042 We all live in peace here on the earth! 788 01:06:14,751 --> 01:06:19,626 Well, a lot... has happened, but still... 789 01:06:24,417 --> 01:06:27,084 Whatever the case, you ain't a bad guy. 790 01:06:27,292 --> 01:06:29,167 I can tell. 791 01:06:30,959 --> 01:06:35,792 Stop doing this. You don't have to listen to what those bad guys say. 792 01:07:15,417 --> 01:07:19,167 Frieza-sama, is it okay if we back off a little?! 793 01:07:19,376 --> 01:07:21,959 That would seem to be for the best. 794 01:07:25,542 --> 01:07:30,251 We will take charge of the Dragon Balls! 795 01:07:32,042 --> 01:07:38,209 We are now free to watch your son's exploits without reservation. 796 01:08:03,792 --> 01:08:07,626 That guy is that phenomenal? 797 01:08:07,834 --> 01:08:09,584 Still, this... 798 01:08:09,792 --> 01:08:11,417 ...isn't right. 799 01:08:11,626 --> 01:08:12,709 Yeah. 800 01:08:17,667 --> 01:08:20,084 It's because of his old man. 801 01:08:20,292 --> 01:08:21,459 Yeah. 802 01:08:24,334 --> 01:08:26,542 This is the result of him taking that sweet Broly 803 01:08:26,751 --> 01:08:30,584 and raising him to be the kind of warrior that he wants him to be. 804 01:08:30,792 --> 01:08:33,417 And now he's snapped. 805 01:08:35,792 --> 01:08:37,876 I really feel sorry for the guy. 806 01:08:42,126 --> 01:08:44,459 Oh, if this keeps up... 807 01:08:44,667 --> 01:08:48,542 ...my Broly... will be killed...! 808 01:08:48,751 --> 01:08:52,292 Oh... it's all over...! 809 01:10:08,709 --> 01:10:13,959 Well, well, it appears the great Frieza-sama may not get a chance. 810 01:10:23,126 --> 01:10:24,126 Son! 811 01:10:26,292 --> 01:10:27,917 What's happened? 812 01:10:28,126 --> 01:10:30,876 That isn't just Frieza's Ki. 813 01:10:31,084 --> 01:10:34,084 Yeah, you're right... 814 01:10:34,292 --> 01:10:36,626 Sounds like you have your hands full. 815 01:10:39,042 --> 01:10:41,167 You got that right. 816 01:10:41,376 --> 01:10:43,417 It's a tremendous Ki. 817 01:10:43,626 --> 01:10:47,417 Even if I went there, I'd just be in the way. 818 01:10:47,626 --> 01:10:51,001 Just stand by there for me. 819 01:10:55,042 --> 01:10:58,751 I-If things get out of hand, I'll use Instantaneous Movement to head there. 820 01:11:06,584 --> 01:11:11,167 If you're saying something like that, this must be some foe, all right. 821 01:11:13,834 --> 01:11:15,292 Later. 822 01:13:09,126 --> 01:13:14,334 P-Perhaps... what King Vegeta said... 823 01:13:14,542 --> 01:13:16,751 ...was true... 824 01:13:30,667 --> 01:13:34,459 Are you sure that he really has nothing more this time? 825 01:13:34,667 --> 01:13:36,084 Y-Yes, sir... 826 01:13:36,292 --> 01:13:38,584 I see. 827 01:13:42,126 --> 01:13:44,417 Shall we put that to the test? 828 01:13:52,501 --> 01:13:53,917 Ahem. 829 01:13:54,126 --> 01:13:57,626 Broly-san! Look at this! 830 01:13:58,334 --> 01:14:00,001 Broly-san! 831 01:14:00,667 --> 01:14:04,751 Your father has been killed! 832 01:14:57,042 --> 01:15:00,459 Yes! I succeeded! 833 01:15:47,292 --> 01:15:48,501 Very nice. 834 01:15:48,709 --> 01:15:51,626 That was the expression I was waiting for. 835 01:15:53,417 --> 01:15:55,334 What are you dawdling around for?! 836 01:15:55,542 --> 01:15:56,584 Idiot! 837 01:16:00,042 --> 01:16:02,501 This is no time to insist on fighting one-on-one, right? 838 01:16:02,709 --> 01:16:05,751 I hate to admit it, but it looks like you're right. 839 01:16:20,376 --> 01:16:22,001 Let's go, Vegeta! 840 01:16:23,876 --> 01:16:25,376 Damn it all! 841 01:16:25,584 --> 01:16:26,917 Gyallic Ho! 842 01:16:27,126 --> 01:16:28,542 Kamehame... 843 01:16:28,751 --> 01:16:30,751 Hal! 844 01:16:42,334 --> 01:16:46,459 J-Just a moment! I am Frieza! 845 01:16:51,376 --> 01:16:53,334 Vegeta! Now! Over here! 846 01:16:53,542 --> 01:16:55,001 Wh-What?! 847 01:16:58,584 --> 01:17:01,667 Hey, what in the world is going on?! 848 01:17:03,709 --> 01:17:05,001 Let go of me! 849 01:17:05,209 --> 01:17:07,417 Hurry! I'll explain later. 850 01:17:07,626 --> 01:17:09,667 Piccolo. Got any senzu? 851 01:17:09,876 --> 01:17:11,667 No, I don't. 852 01:17:14,792 --> 01:17:16,376 Hey, Vegeta, 853 01:17:16,584 --> 01:17:18,501 do you know the technique called Fusion? 854 01:17:18,709 --> 01:17:23,917 Fusion? Yeah, now that you mention it, Trunks said something about it. 855 01:17:24,126 --> 01:17:27,376 Hmm? That technique where you do absurd moves and merge together?! 856 01:17:27,584 --> 01:17:30,417 Yeah, we're gonna do "Fu-sion"! 857 01:17:30,626 --> 01:17:31,876 Don't be ridiculous! 858 01:17:32,084 --> 01:17:34,792 As if I'd ever merge myself... with you! 859 01:17:35,001 --> 01:17:37,209 It's just for 30 minutes! 860 01:17:37,417 --> 01:17:40,251 We've joined together before with the potara earrings, didn't we? 861 01:17:40,459 --> 01:17:45,042 We ain't got potaras here, so Fusion is the only way to beat him! 862 01:17:45,251 --> 01:17:47,834 Even if we have no choice but to merge together... 863 01:17:48,042 --> 01:17:51,542 ...are you telling me to do these, these, and these moves?! 864 01:17:51,751 --> 01:17:56,209 It's the only way to win! The earth could be done for! 865 01:17:56,417 --> 01:17:59,126 Hmph, then that's just fate. 866 01:18:00,709 --> 01:18:04,251 You're okay with letting your beloved Bulma die? 867 01:18:05,542 --> 01:18:09,751 Don't try to embarrass me into it! Tch! 868 01:18:09,959 --> 01:18:13,334 A-All right. Hurry up and teach it to me! 869 01:18:30,834 --> 01:18:33,042 You dare to push me... 870 01:18:33,251 --> 01:18:36,126 ...to these lengths, do you? 871 01:18:36,334 --> 01:18:43,334 Then I will teach you a lesson in the force of Golden Frieza! 872 01:18:43,542 --> 01:18:46,209 Fu... sion! 873 01:18:46,417 --> 01:18:47,792 Ha!! 874 01:18:48,001 --> 01:18:50,709 What an embarrassing pose...! 875 01:18:50,917 --> 01:18:55,834 This is Fusion. We ain't got any time. Come on, let's practice! 876 01:18:56,042 --> 01:18:58,209 What's wrong, Vegeta? 877 01:18:58,417 --> 01:19:01,209 I'd rather be dead... 878 01:19:03,042 --> 01:19:05,584 Fu... sion! 879 01:19:05,792 --> 01:19:06,959 Ha!! 880 01:19:21,209 --> 01:19:24,376 Heh-heh, nobody's stronger than me now! 881 01:19:24,584 --> 01:19:26,542 No good! Your fingers didn't match up! 882 01:19:26,751 --> 01:19:29,501 Try it again in 30 minutes! 883 01:19:37,626 --> 01:19:39,292 Fu... 884 01:19:39,501 --> 01:19:40,501 ...sion! 885 01:19:40,667 --> 01:19:41,876 Ha!! 886 01:19:46,876 --> 01:19:48,542 Absolutely wrong! 887 01:19:48,751 --> 01:19:50,834 Your two angles were slightly off! 888 01:19:51,042 --> 01:19:53,084 Another 30 minutes! 889 01:19:57,251 --> 01:19:59,334 Fu... 890 01:19:59,542 --> 01:20:00,584 ...sion! 891 01:20:00,792 --> 01:20:02,001 Ha!! 892 01:20:21,209 --> 01:20:25,792 Good! Now, get out there and defeat him... uh... 893 01:20:26,001 --> 01:20:27,709 ...wh-what do I call you? 894 01:20:27,917 --> 01:20:28,726 Huh? 895 01:20:28,792 --> 01:20:31,751 Using potaras, it was "Vegetto," wasn't it? 896 01:20:31,959 --> 01:20:33,376 Okay then, um... 897 01:20:33,584 --> 01:20:35,542 Forget it! Hurry and go! 898 01:20:35,751 --> 01:20:40,126 I can't do that. Having a name would sound cooler, to be sure. 899 01:20:40,334 --> 01:20:44,459 This time it'll be... um... 900 01:20:44,667 --> 01:20:46,334 ...Gogeta! 901 01:20:57,084 --> 01:20:58,292 Wonderful! 902 01:20:58,501 --> 01:21:01,459 What wonderful battle power! 903 01:21:03,001 --> 01:21:05,417 Wh-Who are you? 904 01:21:05,626 --> 01:21:08,376 Hmph, I am Gogeta! 905 01:21:08,584 --> 01:21:11,626 Goku and Vegeta have merged together! 906 01:21:11,834 --> 01:21:12,917 Merged? 907 01:21:13,126 --> 01:21:16,959 You've been dead for a long time, so you wouldn't know. 908 01:21:17,167 --> 01:21:19,626 Their two strengths are not just added together; 909 01:21:19,834 --> 01:21:22,167 they're significantly greater. 910 01:21:22,376 --> 01:21:24,834 Th-That is not fair! 911 01:21:25,042 --> 01:21:28,501 You're a fine one to be saying that. 912 01:21:31,459 --> 01:21:32,417 Hoi! 913 01:21:33,751 --> 01:21:35,584 Over here! 914 01:21:38,334 --> 01:21:39,334 Oh, my. 915 01:21:39,501 --> 01:21:42,292 Whis-san, let me take it from here! 916 01:21:43,292 --> 01:21:46,751 You two can merge together, I see. 917 01:21:46,959 --> 01:21:49,751 Ah, it's that Fusion thing! 918 01:21:54,126 --> 01:21:55,326 Come on! 919 01:22:19,584 --> 01:22:22,584 Heh-heh-heh, now it's my turn! 920 01:23:33,209 --> 01:23:35,042 Ha!! 921 01:24:37,126 --> 01:24:40,459 Broly is going to be finished at this rate! 922 01:24:40,667 --> 01:24:45,209 He's been turned into nothing but a fighting machine, thanks to his father. 923 01:24:45,417 --> 01:24:48,209 He isn't fighting because he wants to fight! 924 01:24:48,417 --> 01:24:52,584 Broly is actually a pure, kindhearted Saiyan! 925 01:24:52,792 --> 01:24:54,959 We can't let him die! 926 01:26:09,709 --> 01:26:13,959 I shall grant thee any one wish. 927 01:26:14,167 --> 01:26:16,334 So, now what do we do? 928 01:26:16,542 --> 01:26:19,376 Hurry up and tell me! 929 01:26:19,584 --> 01:26:20,876 Forget it, I'm shooting. 930 01:26:21,084 --> 01:26:24,042 A-All right! I'll tell you! 931 01:26:25,792 --> 01:26:28,251 "Just say the wish as-is." 932 01:26:28,459 --> 01:26:31,959 Oh, is that all? 933 01:26:34,001 --> 01:26:35,959 My wish is... 934 01:28:07,959 --> 01:28:10,209 Magnificent! 935 01:28:10,417 --> 01:28:14,751 This might bring this to a close. 936 01:28:19,334 --> 01:28:21,334 Ka... 937 01:28:21,542 --> 01:28:23,709 ...me... 938 01:28:23,917 --> 01:28:25,959 ...ha... 939 01:28:26,167 --> 01:28:29,167 ...me... 940 01:28:31,042 --> 01:28:35,292 Ha!! 941 01:28:42,667 --> 01:28:43,876 Send Broly... 942 01:28:44,084 --> 01:28:48,417 ...back to the planet where he was before!! 943 01:29:09,834 --> 01:29:12,709 Your wish has been granted. 944 01:29:14,126 --> 01:29:16,001 Farewell! 945 01:29:33,126 --> 01:29:34,876 Get in, Cheelai! 946 01:29:47,959 --> 01:29:49,376 Whoa, there! 947 01:30:01,626 --> 01:30:03,792 I will be back, understand? 948 01:30:15,584 --> 01:30:19,042 Hmph, it looks like it turned out all right. 949 01:30:25,126 --> 01:30:28,459 Sorry to get you mixed up in all that. 950 01:30:28,667 --> 01:30:32,542 Don't worry about it. That was the most thrilling and enjoyable time I've had 951 01:30:32,751 --> 01:30:35,042 since I joined the Frieza force. 952 01:30:36,709 --> 01:30:39,001 Think they'll come after us? 953 01:30:39,209 --> 01:30:40,917 Who knows? 954 01:30:42,001 --> 01:30:44,834 So, Cheelai, where are you planning on going? 955 01:30:45,042 --> 01:30:46,626 To Broly's world. 956 01:30:46,834 --> 01:30:48,209 Vampa, huh? 957 01:30:48,876 --> 01:30:51,292 What world should I let you off on, Lemo? 958 01:30:51,501 --> 01:30:56,917 Nah, I'll tag along with you. The risk is the same no matter where I go. 959 01:30:57,126 --> 01:31:01,542 Being near the mighty Broly will put me at ease. 960 01:31:05,792 --> 01:31:09,626 In that case, we'll have to stop along the way to buy some food and stuff. 961 01:31:09,626 --> 01:31:11,026 "Three days later" 962 01:31:11,100 --> 01:31:14,939 Sure enough, it appears that those two are together with Broly. 963 01:31:15,126 --> 01:31:18,209 Let us leave them alone for a while. 964 01:31:18,417 --> 01:31:21,876 We will allow them to bring Broly's mind under control, 965 01:31:22,084 --> 01:31:25,001 and once he can release that immense power 966 01:31:25,209 --> 01:31:26,834 without losing his sense of self, 967 01:31:27,042 --> 01:31:30,626 that is when he will become the mightiest combatant. 968 01:31:30,834 --> 01:31:33,959 Do you think that will work? 969 01:31:34,167 --> 01:31:37,251 I certainly hope that it does. 970 01:31:38,417 --> 01:31:42,584 No matter how hard I try to raise my battle power, 971 01:31:42,792 --> 01:31:45,959 my foes are still both Son Goku and Vegeta. 972 01:31:47,709 --> 01:31:52,626 I would like to have one other, as well. 973 01:31:55,376 --> 01:31:57,876 "Planetoid Vampa" 974 01:32:11,501 --> 01:32:15,917 You're kidding, right? This is what you've been eating? 975 01:32:16,126 --> 01:32:21,334 W-Well, it's bitter, but it's better than starving to death... I guess. 976 01:32:24,334 --> 01:32:26,876 Bleh! C-Count me out. 977 01:32:27,084 --> 01:32:28,667 Don't ask for too much. 978 01:32:28,876 --> 01:32:32,709 We won't last even 50 days on just the food we bought. 979 01:32:35,042 --> 01:32:36,084 Somebody's here. 980 01:32:36,292 --> 01:32:37,459 Huh? 981 01:32:37,667 --> 01:32:39,917 Hey, can I come in? 982 01:32:43,542 --> 01:32:46,292 Huh? Who are you guys? 983 01:32:46,501 --> 01:32:49,292 Y-You! You're the Saiyan from earth! 984 01:32:49,876 --> 01:32:54,209 Oh, right! You're the ones from the Frieza force who used the Dragon Balls! 985 01:32:54,417 --> 01:32:57,292 What are you doing here? 986 01:32:58,834 --> 01:33:00,667 You guys are Broly's friends? 987 01:33:00,876 --> 01:33:03,001 I asked you what you were doing here! 988 01:33:03,209 --> 01:33:05,084 Now, don't lose your temper. 989 01:33:05,292 --> 01:33:07,834 I ain't here to fight, okay? 990 01:33:08,042 --> 01:33:09,251 Then, why are you here? 991 01:33:09,459 --> 01:33:14,292 I heard your world was awful, so I brought you some stuff. 992 01:33:14,501 --> 01:33:19,001 Who asked you to? Go away. You can't trick us. 993 01:33:22,376 --> 01:33:26,251 I asked someone named Bulma, and got this for you. 994 01:33:27,709 --> 01:33:29,834 Could you stand back? 995 01:33:34,709 --> 01:33:39,876 There's food and water and a bunch of other stuff inside the house. 996 01:33:43,334 --> 01:33:45,626 Also, these are called senzu beans. 997 01:33:45,834 --> 01:33:46,959 I'm giving you two of them. 998 01:33:47,167 --> 01:33:50,292 Eat one whenever you think, "Yikes, I'm gonna die!" 999 01:33:50,501 --> 01:33:53,667 They don't work against illnesses, but they completely heal injuries, 1000 01:33:53,876 --> 01:33:56,376 and restore your strength to full, too. 1001 01:33:56,584 --> 01:33:58,334 What are you plotting? 1002 01:33:58,542 --> 01:34:02,542 It ain't like that. I just want you to live healthy. 1003 01:34:02,751 --> 01:34:03,751 --Huh? --Huh? 1004 01:34:03,917 --> 01:34:06,751 I was so sure of my own strength, 1005 01:34:06,959 --> 01:34:10,792 but then the much stronger Broly showed up. 1006 01:34:11,001 --> 01:34:13,042 And what's more, he's a Saiyan, too, just like me. 1007 01:34:13,251 --> 01:34:15,792 He's probably even stronger than Beerus-sama. 1008 01:34:16,001 --> 01:34:18,792 Beerus-sama is this god, you see. 1009 01:34:19,001 --> 01:34:20,084 Goodness. 1010 01:34:20,292 --> 01:34:24,459 Anyways, it would be a shame to let someone so incredible... 1011 01:34:24,667 --> 01:34:26,584 ...up and die, right? 1012 01:34:32,376 --> 01:34:36,292 Well, whatever. Just take care of yourselves. 1013 01:34:36,501 --> 01:34:37,340 Bye. 1014 01:34:37,417 --> 01:34:39,751 Huh? There's no ship. 1015 01:34:39,959 --> 01:34:42,084 How did you get here? 1016 01:34:42,292 --> 01:34:46,334 I can do Instantaneous Movement. I just searched for Broly's Ki. 1017 01:34:46,542 --> 01:34:50,126 I really don't get anything you're telling us. 1018 01:34:50,334 --> 01:34:51,751 Is it okay if I come again? 1019 01:34:51,959 --> 01:34:55,667 Just so you know, you're our enemy, understand? 1020 01:34:55,876 --> 01:34:58,042 We may be out of the Frieza force, 1021 01:34:58,251 --> 01:35:01,251 but we're not becoming friends with you. 1022 01:35:01,459 --> 01:35:03,834 Doesn't matter to me either way. 1023 01:35:04,042 --> 01:35:04,947 Huh? 1024 01:35:05,042 --> 01:35:09,001 I just want you to let me come fight Broly once in a while. 1025 01:35:09,209 --> 01:35:10,376 --Huh? --Huh? 1026 01:35:10,584 --> 01:35:14,251 There's some stuff I'd like to teach him, too. 1027 01:35:15,167 --> 01:35:18,209 You sure do seem to be pretty crazy. 1028 01:35:18,417 --> 01:35:19,417 How come? 1029 01:35:19,626 --> 01:35:24,459 Well, anyway, I should offer my gratitude. Thank you. 1030 01:35:24,667 --> 01:35:27,501 Yeah. Bye now. I'll be back again. 1031 01:35:27,709 --> 01:35:30,417 We may not be here when you do. 1032 01:35:30,626 --> 01:35:35,084 That's okay. As long as you ain't too far away, I can find you. 1033 01:35:37,292 --> 01:35:40,167 What's your name? 1034 01:35:42,917 --> 01:35:47,292 Son Goku. Also... 1035 01:35:47,501 --> 01:35:49,209 ...Kakarot.