1 00:01:42,477 --> 00:01:44,687 FRIZERSKI SALON NOVA TI 2 00:01:50,736 --> 00:01:52,146 SLIJEPA ULICA 3 00:02:05,042 --> 00:02:06,632 Dušo, prestani ga dirati. 4 00:02:07,169 --> 00:02:08,669 Jesi li nervozna? 5 00:02:09,338 --> 00:02:11,458 Jesam, malo. To je velika škola. 6 00:02:11,590 --> 00:02:14,090 Prvi su dani uvijek malo čudni, 7 00:02:14,176 --> 00:02:16,426 ali ti i ja ćemo biti dobro. 8 00:02:16,637 --> 00:02:19,057 Mi smo moderne ženske u modernom svijetu. 9 00:02:19,139 --> 00:02:21,729 Zaboga! Zar smo mi u rodu? 10 00:02:56,927 --> 00:02:58,047 Hej. 11 00:02:58,136 --> 00:02:59,426 Trebaš li pomoć? 12 00:03:00,430 --> 00:03:02,680 Da, možda. 13 00:03:02,766 --> 00:03:04,886 Sinoć se nisu napunila, nemam struje. 14 00:03:05,060 --> 00:03:06,100 Evo. Drži se. 15 00:03:06,186 --> 00:03:07,346 Ja ću. 16 00:03:10,649 --> 00:03:12,689 I, kamo si krenula? 17 00:03:13,610 --> 00:03:15,530 Trebalo me pogurnuti. Dosta je. 18 00:03:16,154 --> 00:03:17,244 Dobro. 19 00:03:18,156 --> 00:03:19,816 Hvala, ljubazna si. 20 00:03:20,325 --> 00:03:21,485 Spasila si mi život. 21 00:03:21,577 --> 00:03:22,617 I ti. 22 00:03:24,413 --> 00:03:25,413 "I ti?" 23 00:03:29,626 --> 00:03:33,416 Ti si Erica. Ja sam Stu. 24 00:03:33,505 --> 00:03:34,755 Sad smo kolege. 25 00:03:35,465 --> 00:03:37,215 Drago mi je, Stu. 26 00:03:37,301 --> 00:03:39,011 Kako ti je prvi dan na poslu? 27 00:03:39,094 --> 00:03:41,684 Jesi li o tome sanjala? 28 00:03:42,055 --> 00:03:44,515 Bolje je od uredskog posla. 29 00:03:55,944 --> 00:03:57,324 Nema veze. 30 00:03:59,031 --> 00:04:00,321 Dobro. 31 00:04:04,077 --> 00:04:06,037 Volim tvoju guzu! Grlim! 32 00:04:14,171 --> 00:04:15,591 Imaš dobru guzu. 33 00:04:15,797 --> 00:04:18,547 Primijetila sam jutros. Dobro opažam. 34 00:04:18,634 --> 00:04:21,304 Nisam lezbijka. 35 00:04:21,386 --> 00:04:22,756 Nova si. 36 00:04:22,846 --> 00:04:25,806 I to u petak u veljači, što je jako čudno. 37 00:04:26,225 --> 00:04:27,275 Vojno derište? 38 00:04:27,559 --> 00:04:28,689 Ne. 39 00:04:29,561 --> 00:04:30,731 Da. Ja sam Maggie. 40 00:04:30,896 --> 00:04:33,266 Danas mi je prvi dan. Preselila sam se. 41 00:04:33,357 --> 00:04:36,147 Koma. Ja sam lani bila nova pa shvaćam. 42 00:04:39,279 --> 00:04:41,489 Stephanie, još zoveš sutra na tulum? 43 00:04:41,657 --> 00:04:42,867 -Da. -Kul. 44 00:04:42,950 --> 00:04:44,870 Možeš doći s nama ako želiš. 45 00:04:46,828 --> 00:04:48,288 -"Haley". -Da. 46 00:04:48,789 --> 00:04:51,119 Hvala. Idem s mamom na glazbeni festival. 47 00:04:52,876 --> 00:04:53,996 Dobro. 48 00:04:54,336 --> 00:04:57,086 Mnogi bi ubili da budu tako popularni. 49 00:04:57,172 --> 00:04:58,172 U redu. 50 00:04:58,257 --> 00:05:01,217 Zabavi se s mamom i svim tim jebenim starcima. 51 00:05:10,185 --> 00:05:11,265 Sranje. 52 00:05:13,814 --> 00:05:15,734 Sranje, sranje. 53 00:05:18,318 --> 00:05:19,568 Sranje. 54 00:05:22,197 --> 00:05:23,197 Što je bilo? 55 00:05:23,282 --> 00:05:25,032 Ništa. 56 00:05:25,117 --> 00:05:28,287 Moram sad nekoga zamijeniti na poslu. 57 00:05:29,037 --> 00:05:30,867 A što je s glazbenim festivalom? 58 00:05:31,707 --> 00:05:33,827 Nemam baš mnogo izbora, srce. 59 00:05:33,917 --> 00:05:35,127 Nova sam, 60 00:05:35,210 --> 00:05:37,590 a moramo zaraditi pa... 61 00:05:37,671 --> 00:05:39,421 Napravila sam ti palačinke. 62 00:05:40,883 --> 00:05:43,473 Dobro, kasnije ću ti poslati poruku. U redu? 63 00:05:44,178 --> 00:05:45,428 Bok. 64 00:06:18,170 --> 00:06:21,720 Maggie je došla na tulum. 65 00:06:21,798 --> 00:06:23,378 Upadaj. Hajde. Brže, brže. 66 00:06:23,467 --> 00:06:24,717 Dečki, ovo je Maggie. 67 00:06:24,801 --> 00:06:26,471 -Maggie, dečki. -Što ima? 68 00:06:27,012 --> 00:06:28,182 Kako si, Maggie? 69 00:06:28,263 --> 00:06:30,433 -Možda me znaš. Ja sam Darrell. -Dobro. 70 00:06:30,516 --> 00:06:32,926 Ovo je Andy, a ovaj peško je Chaz. 71 00:06:33,560 --> 00:06:34,890 Hetero sam. 72 00:06:34,978 --> 00:06:36,148 -Pešo. -Volim pice. 73 00:06:36,230 --> 00:06:38,020 Reci im. Reci da volim picu. 74 00:06:38,106 --> 00:06:41,276 Tulum je otkazan. Stephaniena mama je kuja. 75 00:06:41,360 --> 00:06:44,320 Mislim da ćemo se samo vozikati i napiti. 76 00:06:44,404 --> 00:06:45,824 -Je li to kul? -Vrlo kul. 77 00:06:45,906 --> 00:06:47,566 -Sigurno? -Super kul. 78 00:06:47,658 --> 00:06:48,908 -Odlično. -Idemo! 79 00:06:48,992 --> 00:06:50,872 Idemo se napiti! 80 00:06:58,460 --> 00:06:59,790 Gospodine, možete li... 81 00:07:03,966 --> 00:07:05,796 Baš izgleda kao da će povratiti. 82 00:07:06,093 --> 00:07:07,643 Tip uvijek tako izgleda. 83 00:07:10,722 --> 00:07:12,142 Hoćeš dim? 84 00:07:12,224 --> 00:07:13,684 Šećerna vata. 85 00:07:13,851 --> 00:07:14,891 Ne, u redu je. 86 00:07:14,977 --> 00:07:16,847 -Ne duvaš? -Ne. 87 00:07:16,937 --> 00:07:17,977 Pa u srednjoj si. 88 00:07:18,063 --> 00:07:21,113 Možeš pušiti koliko želiš do 25. i onda prestati 89 00:07:21,191 --> 00:07:22,531 i ništa ti neće biti. 90 00:07:24,653 --> 00:07:25,903 Evo ga. 91 00:07:26,029 --> 00:07:27,529 -Gospodine... -Odjebi. 92 00:07:30,784 --> 00:07:32,294 Preočajan je. 93 00:07:32,703 --> 00:07:34,663 Ovdje su sami rasisti. 94 00:07:34,746 --> 00:07:35,786 Ti si na redu. 95 00:07:35,873 --> 00:07:38,423 Nisam. Tip koji tu radi zna mog očuha. 96 00:07:38,542 --> 00:07:39,582 Glasam za Maggie. 97 00:07:40,169 --> 00:07:41,799 Nova je i nitko je ne poznaje. 98 00:07:41,879 --> 00:07:44,629 Iskreno, mogla bi biti narkićka, a to me plaši. 99 00:07:44,798 --> 00:07:47,548 Ako dođe policija, plači. Pustit će te. 100 00:07:47,634 --> 00:07:49,184 Što? Mene nikad ne puste. 101 00:07:49,344 --> 00:07:51,264 Jer znaju da si opaka. 102 00:07:52,222 --> 00:07:53,312 Darrell. 103 00:07:57,853 --> 00:07:59,853 -Oprostite, možete li... -Gubi se. 104 00:08:02,441 --> 00:08:04,111 -Hej. -S više samopouzdanja. 105 00:08:05,569 --> 00:08:07,609 Što imate za mene? Dajte. 106 00:08:07,696 --> 00:08:10,236 Ne danas. Hajde, srce. 107 00:08:12,451 --> 00:08:13,701 Hajde. 108 00:08:14,786 --> 00:08:15,946 Još jedan krug. 109 00:08:18,665 --> 00:08:20,625 -Hajde. -Oprostite. 110 00:08:20,709 --> 00:08:21,879 -Da? -Zdravo. 111 00:08:21,960 --> 00:08:24,380 Biste li to kupili meni i prijateljima? 112 00:08:24,463 --> 00:08:25,763 Imam novac. 113 00:08:27,132 --> 00:08:28,472 Ne zanima me, mala. Idemo. 114 00:08:28,550 --> 00:08:31,140 Znam da je čudno, ali molim vas. 115 00:08:31,929 --> 00:08:33,299 Želiš noćiti u zatvoru? 116 00:08:33,639 --> 00:08:35,389 To ti zvuči zabavno? 117 00:08:37,184 --> 00:08:39,194 -Andy, možemo li ići? -Da, hajdemo. 118 00:08:39,311 --> 00:08:40,401 Žao mi je. 119 00:08:44,358 --> 00:08:45,358 ZAŠTITARI 120 00:08:45,442 --> 00:08:46,532 U redu. 121 00:08:48,278 --> 00:08:49,818 Sad vidim što se zbiva. 122 00:08:50,447 --> 00:08:53,197 Šalješ curu da obavi tvoj prljavi posao. 123 00:08:53,617 --> 00:08:56,787 I ja sam to radila kad sam bila vaših godina. 124 00:08:56,870 --> 00:08:57,870 Žao nam je. 125 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 Ali možete li nas opskrbiti? 126 00:09:02,042 --> 00:09:04,962 Ne bih mogla živjeti sa sobom da vam se nešto dogodi. 127 00:09:05,045 --> 00:09:06,545 Ja vozim, a ja ne pijem. 128 00:09:06,630 --> 00:09:09,380 Samo idemo kratko do brdašca. Časna riječ. 129 00:09:10,717 --> 00:09:12,217 Znam gdje je to. 130 00:09:12,761 --> 00:09:14,011 Kvrapcu. 131 00:09:14,638 --> 00:09:17,968 Kad sam bila mala, stalno smo tamo visjeli. 132 00:09:29,152 --> 00:09:30,322 Kvragu. 133 00:09:30,404 --> 00:09:32,284 -Drži psa. -To! 134 00:09:33,615 --> 00:09:34,865 I nemojte me odati. 135 00:09:34,950 --> 00:09:35,950 Nećemo. 136 00:09:39,413 --> 00:09:41,333 -Bok, Sam. -Bok, Sue Ann. 137 00:09:44,334 --> 00:09:46,714 Znate da ovi psi ubiju više ljudi od morskih? 138 00:09:48,046 --> 00:09:49,206 Super. Hvala. 139 00:09:52,301 --> 00:09:53,511 Evo moje cure. 140 00:09:53,594 --> 00:09:54,844 Dobro. 141 00:09:55,053 --> 00:09:58,473 Nisu imali taj Fireball pa sam uzela Aftershock. 142 00:09:58,557 --> 00:09:59,807 Rekao je da je to isto. 143 00:10:00,184 --> 00:10:01,814 Ovo se nikad nije dogodilo. 144 00:10:01,977 --> 00:10:03,017 Hvala vam. 145 00:10:04,021 --> 00:10:05,311 Za što, srce? 146 00:10:05,939 --> 00:10:07,269 Hajdemo. 147 00:10:08,233 --> 00:10:09,613 Hajde, dušice. 148 00:10:11,612 --> 00:10:13,492 Ta stara želi da je ližeš. 149 00:10:13,655 --> 00:10:16,235 -Misliš? -Totalno. 150 00:10:20,662 --> 00:10:23,502 -Navali. -Ne znam. Nije baš... 151 00:10:24,166 --> 00:10:25,666 Dobro, navalit ću. 152 00:10:27,544 --> 00:10:28,554 Hej! 153 00:10:28,629 --> 00:10:30,009 -Zaboga! -Koji je to vrag? 154 00:10:30,088 --> 00:10:31,298 Sranje. 155 00:10:31,965 --> 00:10:34,335 Ostatak. Nisam lopov. 156 00:10:34,885 --> 00:10:37,265 Jasno da niste. Hvala. Hvala još jednom. 157 00:10:37,346 --> 00:10:38,466 Vozite oprezno. 158 00:10:55,822 --> 00:10:58,202 Sue Ann, idi počistiti štenare. 159 00:11:03,997 --> 00:11:05,167 Pogodak. 160 00:11:05,249 --> 00:11:06,289 ZAŠTITAR HAWKINS 161 00:11:06,375 --> 00:11:08,465 Možeš li mi prvo donijeti ručak? 162 00:11:16,093 --> 00:11:18,053 Dobro. Prvo zapalite vatru. 163 00:11:18,136 --> 00:11:19,546 Idemo se naliti. 164 00:11:22,140 --> 00:11:24,020 Dosta je na osami. 165 00:11:24,351 --> 00:11:27,231 Nažalost, to je najbolje mjesto za opijanje u gradu. 166 00:11:27,604 --> 00:11:29,524 Kad si došla ovamo? I odakle? 167 00:11:29,898 --> 00:11:32,398 Iz San Diega prije tjedan dana. 168 00:11:32,484 --> 00:11:36,534 Da, dovoljno da shvatiš da ovdje nemaš što raditi. 169 00:11:36,613 --> 00:11:37,863 Koma je. 170 00:11:38,115 --> 00:11:40,375 Oprosti, prestat ću. Sad živiš ovdje. 171 00:11:41,201 --> 00:11:42,541 Nije najgore. 172 00:11:43,078 --> 00:11:45,748 Isto je kao svuda. 173 00:11:46,874 --> 00:11:47,924 Više nije. 174 00:11:51,795 --> 00:11:53,245 Ljudi, što radite? 175 00:12:12,941 --> 00:12:14,611 U redu je. 176 00:12:18,238 --> 00:12:20,238 Halo? Ben ovdje. 177 00:12:22,326 --> 00:12:24,736 Ben Hawkins? Zaštitar Hawkins? 178 00:12:25,162 --> 00:12:26,962 Da. Tko je to? 179 00:12:27,915 --> 00:12:29,835 Mladić kojeg poznajete 180 00:12:29,917 --> 00:12:33,247 možda se upravo opija s prijateljima na brdašcu. 181 00:12:34,505 --> 00:12:35,925 Koga to možda poznajem? 182 00:12:36,590 --> 00:12:37,720 Andyja. 183 00:12:37,925 --> 00:12:40,345 A s kim razgovaram? 184 00:12:40,427 --> 00:12:41,757 S ptičicom. 185 00:12:43,013 --> 00:12:44,513 Sue Ann? 186 00:12:44,598 --> 00:12:45,968 Zašto pas nije spreman? 187 00:12:46,058 --> 00:12:47,058 Samo sam... 188 00:12:47,142 --> 00:12:50,652 Ne želim te više danas ovdje. Idi kući. Ja ću ga pripremiti. 189 00:12:50,729 --> 00:12:52,059 Sama ću. 190 00:12:52,439 --> 00:12:54,069 I ostavi se telefona. 191 00:12:56,610 --> 00:12:57,690 Sjedni. 192 00:13:03,909 --> 00:13:06,039 Ne, ne, ne. Dosta. 193 00:13:08,539 --> 00:13:09,579 Sranje. 194 00:13:13,752 --> 00:13:15,882 Nemoj brisati. Nemoj više brisati. 195 00:13:17,172 --> 00:13:19,672 Maggie. Maggie, Maggie, Maggie. 196 00:13:19,842 --> 00:13:22,432 -Moraš kušati, to mi je najdraže. -Dobro. 197 00:13:22,511 --> 00:13:23,801 Ne moraš ako nećeš. 198 00:13:24,012 --> 00:13:25,432 -Ne, želim. -Ne, mora. 199 00:13:25,514 --> 00:13:26,564 Dobro. 200 00:13:26,640 --> 00:13:28,350 Gucni. 201 00:13:30,853 --> 00:13:31,903 Moj Bože. 202 00:13:31,979 --> 00:13:33,519 -Nego što. -Vraški je jako. 203 00:13:33,605 --> 00:13:34,605 Stvarno jako. 204 00:13:34,690 --> 00:13:36,070 -Jebemu. -Policija. 205 00:13:36,149 --> 00:13:38,319 -Andy, gdje je trava? -Imam je. 206 00:13:38,402 --> 00:13:40,112 -Dobro, idemo. Hajde. -Baci je! 207 00:13:40,195 --> 00:13:41,985 -Da se sakrijem? -Ne, Maggie! 208 00:13:42,072 --> 00:13:43,072 Ne? Ne skrivam se? 209 00:13:43,156 --> 00:13:46,236 Ne, ne, Ti si cura. Neće ti ništa. Bez brige si. 210 00:13:46,326 --> 00:13:48,696 Mama će me ubiti ako završim u zatvoru. 211 00:13:49,746 --> 00:13:51,036 Izađite. 212 00:13:51,748 --> 00:13:54,208 Rekoh da izađete. Hajdemo. 213 00:13:54,293 --> 00:13:55,503 -Dobro. -I ti, kompa. 214 00:13:55,836 --> 00:13:57,416 Hajde, izlazite. 215 00:14:01,008 --> 00:14:02,378 Upravo me netko nazvao 216 00:14:02,467 --> 00:14:05,507 i rekao da se tinejdžeri opijaju na brdašcu. 217 00:14:07,347 --> 00:14:08,807 Vidiš li nekoga, curo? 218 00:14:08,891 --> 00:14:11,851 -Gospodine, nemamo... -Pogrešno, damice. 219 00:14:12,060 --> 00:14:14,020 Ispružite ruke. Raširite. 220 00:14:14,188 --> 00:14:15,768 Povucite se. 221 00:14:25,073 --> 00:14:26,663 Tvoj tata hoće da te uhitim. 222 00:14:31,997 --> 00:14:34,367 S tvojim sam tatom igrao ragbi u srednjoj. 223 00:14:35,709 --> 00:14:36,959 A on je seronja. 224 00:14:38,670 --> 00:14:41,630 Zato ću se vratiti za 10 minuta, 225 00:14:41,715 --> 00:14:44,335 a vaših govana više neće biti. Jasno? 226 00:14:44,551 --> 00:14:46,261 -Da, jasno. -Shvaćate? 227 00:14:46,345 --> 00:14:49,065 Kupite prnje i odlazite. Smjesta. 228 00:14:52,476 --> 00:14:54,266 -Da idem kući? -Smiješno ti je? 229 00:14:54,353 --> 00:14:57,613 Mogli su nas upucati. 230 00:15:01,276 --> 00:15:02,276 Sranje. 231 00:15:02,736 --> 00:15:03,736 Hej. 232 00:15:04,238 --> 00:15:05,238 Hej. 233 00:15:11,870 --> 00:15:13,000 Mirišeš na maricu. 234 00:15:13,622 --> 00:15:15,292 Nisam ništa pušila. 235 00:15:16,250 --> 00:15:17,540 S kim si bila? 236 00:15:17,626 --> 00:15:19,626 S klincima iz škole. Ostavila sam poruku. 237 00:15:19,711 --> 00:15:21,421 Poruku ostaviš kad nešto snuješ. 238 00:15:21,505 --> 00:15:22,925 Zašto nisi poslala SMS? 239 00:15:23,048 --> 00:15:25,378 Ne znam. Riknuo mi je mobitel. 240 00:15:25,467 --> 00:15:26,587 Samo smo se vozikali. 241 00:15:27,052 --> 00:15:28,092 I napušili. 242 00:15:28,178 --> 00:15:29,388 -Nisam pušila. -Maggie. 243 00:15:29,471 --> 00:15:31,641 Zvali su me da idem van pa sam pristala. 244 00:15:31,723 --> 00:15:32,773 Ništa strašno. 245 00:15:32,850 --> 00:15:35,690 Neću im govoriti da ne puše jer ja ne pušim. 246 00:15:35,769 --> 00:15:38,399 Ne obraćaj mi se tako. Vrati se ovamo. 247 00:15:38,814 --> 00:15:40,824 Čemu čekati kad cijeli dan radiš? 248 00:15:41,108 --> 00:15:42,188 Je li to fer? 249 00:15:43,151 --> 00:15:45,781 Drago mi je da se uklapaš. Zaista. 250 00:15:45,904 --> 00:15:48,454 Želim da donosiš pametnije odluke. 251 00:15:48,532 --> 00:15:51,332 Poput svih tvojih sjajnih odluka? 252 00:15:54,371 --> 00:15:56,751 U redu je. Samo ispunite. 253 00:15:58,500 --> 00:16:00,380 Bok. Ja sam Erica. 254 00:16:00,460 --> 00:16:02,880 Ostavit ću ovog dečka na cijepljenju. 255 00:16:03,046 --> 00:16:04,166 Ovo je Louie. 256 00:16:04,256 --> 00:16:06,876 Baš na vrijeme, Erica. 257 00:16:06,967 --> 00:16:09,757 Kasnim na posao. Mogu to ispuniti kasnije? 258 00:16:09,845 --> 00:16:12,265 Da, samo potpišite, a ja ću ispuniti ostalo. 259 00:16:14,808 --> 00:16:16,268 -Hvala. -U redu. 260 00:16:26,778 --> 00:16:27,858 Sue Ann. 261 00:16:29,323 --> 00:16:30,663 Sue Ann. 262 00:16:30,741 --> 00:16:32,241 Javi se na jebeni... 263 00:16:32,910 --> 00:16:34,290 Veterinar Brooks. 264 00:16:34,703 --> 00:16:36,873 Čekajte, gđo Macy. Naći ću vaš karton. 265 00:16:38,957 --> 00:16:40,707 Zašto se ne javljaš na telefon? 266 00:16:43,462 --> 00:16:45,212 Oprostite, borim se s migrenom. 267 00:16:45,297 --> 00:16:47,877 Uzmi umirujuće sredstvo za konje i radi dalje. 268 00:16:49,676 --> 00:16:50,756 Hajde, mali. 269 00:16:51,011 --> 00:16:52,051 Hajde. 270 00:16:58,352 --> 00:17:01,862 Imam maraton filmova Johna Hughesa ako želiš gledati. 271 00:17:01,939 --> 00:17:03,569 Gledala si Lijepa u ružičastom? 272 00:17:03,649 --> 00:17:05,189 Ne. Izlazim s Haley. 273 00:17:05,984 --> 00:17:06,994 Da. 274 00:17:08,862 --> 00:17:12,202 Izgledaš kao da izlaziš s dečkom. Hoćeš li se naći s dečkom? 275 00:17:12,741 --> 00:17:13,911 -Ne. -Ne? 276 00:17:14,201 --> 00:17:15,701 Samo smo prijatelji. 277 00:17:17,746 --> 00:17:19,116 Dobro. Pamet u glavu 278 00:17:19,206 --> 00:17:21,456 i nazovi me ako hoćeš da dođem po tebe. 279 00:17:21,542 --> 00:17:22,832 Neću se ljutiti. Obećavaš? 280 00:17:23,085 --> 00:17:24,385 -Obećavam. -Dobro. 281 00:17:24,461 --> 00:17:25,461 Volim te. 282 00:17:25,546 --> 00:17:27,416 -Bok, dušo. -Bok. 283 00:17:36,265 --> 00:17:38,485 Zašto to stavlja u prtljažnik? 284 00:17:38,559 --> 00:17:39,979 Kladim se da i to smrdi. 285 00:17:40,060 --> 00:17:41,060 Ljudi. 286 00:17:41,687 --> 00:17:43,307 Evo je, dolazi. 287 00:17:44,147 --> 00:17:45,317 Dobro. 288 00:17:45,607 --> 00:17:48,737 Imam dvije boce ruma, 18 limenki light piva 289 00:17:48,819 --> 00:17:50,489 i ovaj put su imali Fireball. 290 00:17:50,654 --> 00:17:52,034 Krasno. Hvala. 291 00:17:52,531 --> 00:17:53,951 Čekaj malo... 292 00:17:55,576 --> 00:17:57,076 Zašto ne biste 293 00:17:57,202 --> 00:17:59,622 išli za mnom pa platili i uzeli stvari iza ugla. 294 00:17:59,788 --> 00:18:01,998 Promatraju me. Ne želim izgubiti posao. 295 00:18:02,082 --> 00:18:03,422 Kul. Idem za vama. 296 00:18:04,209 --> 00:18:05,289 Tajna predaja? 297 00:18:05,377 --> 00:18:08,127 Vi se šalite. To! 298 00:18:15,012 --> 00:18:16,012 Dobro. 299 00:18:16,096 --> 00:18:18,556 Mislim da zaista ne želi da je uhvate. 300 00:18:18,640 --> 00:18:21,520 Ne bi bilo loše da ne vozi tako sporo. 301 00:18:40,120 --> 00:18:41,290 -Jezivo je. -Dobro. 302 00:18:41,371 --> 00:18:43,161 -Baš nezgodno. -Ne, dobro je. 303 00:18:50,130 --> 00:18:51,720 Baš ga želi povaliti. 304 00:18:51,798 --> 00:18:53,128 Šuti. 305 00:18:53,217 --> 00:18:54,677 Ljubomorna, Maggie? 306 00:18:55,719 --> 00:18:57,139 Čekaj, razgovara s njom. 307 00:18:59,890 --> 00:19:01,680 -Jesi li joj dao novac? -Nekako. 308 00:19:01,767 --> 00:19:04,847 Kaže da možemo biti u njenom podrumu ako nećemo vožnju. 309 00:19:05,020 --> 00:19:06,810 Nisam znao što reći. 310 00:19:07,814 --> 00:19:09,984 Ja sam za. Baš mi se piša. 311 00:19:10,067 --> 00:19:13,527 Ne, ne, ne. Ne poznajemo tu žensku. 312 00:19:13,779 --> 00:19:14,899 -Nema policije. -Ne. 313 00:19:15,364 --> 00:19:16,534 Što ti misliš? 314 00:19:19,660 --> 00:19:20,740 Dobro. 315 00:19:20,953 --> 00:19:23,503 -Super! -Hajdemo! 316 00:19:23,580 --> 00:19:24,580 Vi to ozbiljno? 317 00:19:24,665 --> 00:19:26,585 Da! Izlazi, moram piškiti. 318 00:19:26,667 --> 00:19:28,247 Ideš! 319 00:19:28,335 --> 00:19:30,165 Uđite. 320 00:19:30,254 --> 00:19:31,254 Uđite. 321 00:19:31,338 --> 00:19:33,628 Baš me smiruje 322 00:19:33,715 --> 00:19:36,675 kad znam da niste vani i pijete i vozite. 323 00:19:36,760 --> 00:19:39,180 Iskreno, draže mi je da ste na sigurnom. 324 00:19:39,263 --> 00:19:41,773 Ako to već negdje morate, možete ovdje. 325 00:19:41,849 --> 00:19:43,559 Imate li WC? 326 00:19:43,642 --> 00:19:46,062 -Nije nešto, ali je tvoj. -Hvala. 327 00:19:46,144 --> 00:19:47,154 Dobro. 328 00:19:47,229 --> 00:19:49,189 Bar je otvoren. 329 00:19:49,273 --> 00:19:51,823 Tu odavno nitko nije bio. 330 00:19:52,985 --> 00:19:54,245 Čudno je. 331 00:19:54,319 --> 00:19:55,569 Gadno. 332 00:20:08,292 --> 00:20:10,172 Isuse Kriste! 333 00:20:10,502 --> 00:20:12,052 Poslušajte me. 334 00:20:12,379 --> 00:20:14,129 Moja jedina kućna pravila su: 335 00:20:14,548 --> 00:20:15,878 Ne spominji ime Božje uzalud. 336 00:20:16,216 --> 00:20:19,336 -Oprostite. -I ne pljujte po podu. 337 00:20:19,428 --> 00:20:21,848 Ti, trebat ću tvoje ključeve. 338 00:20:22,055 --> 00:20:24,095 Moraš mi se javiti prije nego izlaziš. 339 00:20:24,183 --> 00:20:25,643 Da znam da možeš voziti. 340 00:20:25,726 --> 00:20:26,976 Kul, u redu. 341 00:20:27,060 --> 00:20:28,810 Dobro. I nitko ne ide gore. 342 00:20:29,062 --> 00:20:31,732 To je moj svijet, a trenutno je u neredu. 343 00:20:31,815 --> 00:20:35,605 Ovdje dolje radite što hoćete, ali znate. 344 00:20:35,819 --> 00:20:36,819 Kvragu! 345 00:20:37,613 --> 00:20:39,663 Kvrapcu. Hvala. 346 00:20:39,740 --> 00:20:41,320 Donijet ću vam čaše i led. 347 00:20:42,201 --> 00:20:43,331 Ispričavam se. 348 00:20:44,077 --> 00:20:45,077 Kako se zovete? 349 00:20:45,162 --> 00:20:47,082 Sue Ann. A ti? 350 00:20:47,164 --> 00:20:50,544 Darrell. Ovo su Andy, Chaz, Haley i Maggie. 351 00:20:52,085 --> 00:20:53,585 Imate pizze, mama? 352 00:20:54,338 --> 00:20:55,458 "Mama"? 353 00:20:56,548 --> 00:20:58,338 Mali, pretjeruješ. 354 00:20:58,592 --> 00:21:00,052 Donijet ću grickalice. 355 00:21:00,135 --> 00:21:03,385 -Osjećajte se kao kod kuće. -Ljudi, ovo je bolesno. 356 00:21:05,849 --> 00:21:06,929 Moj Bože. 357 00:21:27,955 --> 00:21:30,045 -Ako je osobno... -Gangsterski. 358 00:21:30,123 --> 00:21:32,833 Ne, u redu je. Moj tata je ostavio mamu zbog druge 359 00:21:32,960 --> 00:21:34,590 i nije imala kud. 360 00:21:34,670 --> 00:21:36,090 Slatki ste. 361 00:21:37,798 --> 00:21:39,008 Lijepo. 362 00:21:44,054 --> 00:21:45,314 Dobro. 363 00:21:45,389 --> 00:21:48,979 Ovo je bezveze. Ne idu ti ti trikovi. 364 00:21:49,643 --> 00:21:51,903 Imala sam peciva, Darrell. 365 00:21:52,104 --> 00:21:54,564 Ovo mjesto bi moglo biti nevjerojatno. 366 00:21:55,399 --> 00:21:57,899 Znate što vam treba? Poslušajte me. 367 00:21:57,985 --> 00:22:00,745 Kauč ide tamo. Ovdje, zid s grickalicama. 368 00:22:00,904 --> 00:22:04,704 Ovdje možda projektor, neobična viseća rasvjeta. 369 00:22:05,075 --> 00:22:07,655 Ovdje zvučnici, tepisi ovdje, 370 00:22:07,744 --> 00:22:11,214 a ovdje pravi stol za igre. Znate već. 371 00:22:11,290 --> 00:22:13,670 Prihvatit ću se toga čim dobijem na lotu. 372 00:22:14,001 --> 00:22:16,251 Onda ću ovo pretvoriti u Taj Mahal. 373 00:22:16,336 --> 00:22:17,796 Ako vam nije mrsko biti kul. 374 00:22:20,841 --> 00:22:22,881 Ako nećete biti kul, to je vaša stvar. 375 00:22:23,760 --> 00:22:24,760 Samo kažem. 376 00:22:27,014 --> 00:22:28,524 Želiš vidjeti nešto kul? 377 00:22:29,016 --> 00:22:30,136 Naravno. 378 00:22:37,024 --> 00:22:39,074 -Baš kul, ne? -Sranje. 379 00:22:40,611 --> 00:22:41,611 Skidaj se. 380 00:22:42,779 --> 00:22:43,989 Do gola, mali. 381 00:23:00,672 --> 00:23:01,842 Moj Bože. 382 00:23:22,110 --> 00:23:24,950 Uhićen si jer si tako sladak. 383 00:23:25,405 --> 00:23:27,275 Miči to. 384 00:23:27,491 --> 00:23:29,531 A ja ću maknuti ovo. 385 00:23:29,618 --> 00:23:31,748 Zaboga, to je bilo ludo. 386 00:23:31,828 --> 00:23:35,078 Pištolj uopće ne radi. Našla sam ga kad sam se uselila. 387 00:23:35,165 --> 00:23:37,285 Zar mislite da sam Medeja? Evo, uzmite. 388 00:23:37,376 --> 00:23:39,456 Ne. U redu je. 389 00:23:39,545 --> 00:23:41,095 Prilično kul, zar ne? 390 00:23:42,756 --> 00:23:45,046 Ma, sredili ste me. 391 00:23:45,133 --> 00:23:46,553 Jesmo si dobri? 392 00:23:47,052 --> 00:23:48,352 Vidjet ćemo. 393 00:23:50,138 --> 00:23:52,098 Usrao sam se od straha. 394 00:23:52,516 --> 00:23:53,926 -Povraćat ću. -U redu? 395 00:23:54,101 --> 00:23:55,811 Ovog moramo iznijeti. 396 00:23:56,144 --> 00:23:58,404 Ma, samo mi treba pizza. 397 00:23:58,522 --> 00:24:00,152 I osvježivač daha. 398 00:24:00,566 --> 00:24:01,566 Držiš ga? 399 00:24:06,113 --> 00:24:07,703 Hvala što ste nas primili. 400 00:24:07,990 --> 00:24:09,700 Pogledaj me. 401 00:24:11,952 --> 00:24:13,412 Prati moje prste. 402 00:24:13,954 --> 00:24:15,214 Nemoj zeznuti. 403 00:24:18,333 --> 00:24:19,333 Jeste li udani? 404 00:24:20,878 --> 00:24:22,418 Otišao je prije par godina. 405 00:24:22,588 --> 00:24:25,048 Prst mi je predebeo da ga skinem. 406 00:24:25,632 --> 00:24:26,682 Hvala. 407 00:24:28,343 --> 00:24:29,513 Bilo mi je drago. 408 00:24:29,845 --> 00:24:31,605 Hvala što ste nas primili. 409 00:24:31,680 --> 00:24:35,180 Molim te, odavno se nisam ovako dobro zabavljala. 410 00:24:35,392 --> 00:24:36,982 Sretno kući. 411 00:24:37,769 --> 00:24:39,599 Samo mi je to važno. 412 00:24:41,398 --> 00:24:43,318 Velika pizza s kobasicom. 413 00:24:43,400 --> 00:24:44,940 "Velika pizza s kobasicom?" 414 00:24:45,027 --> 00:24:47,027 Sad znate gdje se tulumari. 415 00:24:57,915 --> 00:25:00,425 Večeras idemo na brežuljak ako želiš ići i ti. 416 00:25:01,960 --> 00:25:03,500 Popit ćemo koje pivo. 417 00:25:04,171 --> 00:25:06,211 Zvuči kul, hvala. 418 00:25:06,340 --> 00:25:08,090 Da? Vidimo se navečer. 419 00:25:11,595 --> 00:25:12,855 Bit će zabavno. 420 00:25:15,098 --> 00:25:16,098 Da. 421 00:25:27,569 --> 00:25:29,279 Na vrijeme si, dušo. 422 00:25:29,530 --> 00:25:31,110 Jesi li se zabavila? 423 00:25:31,198 --> 00:25:33,528 Da, bilo je kul. Ništa posebno. 424 00:26:13,115 --> 00:26:14,325 "Što ti je na umu?" 425 00:26:35,053 --> 00:26:38,353 Nađi ravnotežu, centar. 426 00:26:38,432 --> 00:26:40,232 -Dobro. -I samo kreni. 427 00:26:41,018 --> 00:26:44,098 Ne. Još jedan... Ne, neću ti vratiti. 428 00:26:44,188 --> 00:26:46,228 Sranje. 429 00:26:46,773 --> 00:26:47,773 Da. 430 00:26:47,858 --> 00:26:50,238 Čekajte. Oprostite. Ovo nije za vas. 431 00:26:50,319 --> 00:26:51,899 -Oprostite. -Moj Bože! 432 00:26:51,987 --> 00:26:54,947 Jebena Erica Thompson? 433 00:26:55,157 --> 00:26:57,027 Mercedes, bok. 434 00:26:57,117 --> 00:26:58,537 Što ti radiš ovdje? 435 00:26:58,619 --> 00:27:00,699 Nisi li otišla u Kaliforniju 436 00:27:00,787 --> 00:27:03,287 kako bi uspjela? 437 00:27:03,874 --> 00:27:05,174 Jesam. 438 00:27:05,250 --> 00:27:10,010 Udala sam se, odselila u Kaliforniju, ali brak mi nije uspio. 439 00:27:10,088 --> 00:27:11,918 Shvaćam da nije ni tvoj? 440 00:27:12,007 --> 00:27:15,217 Jasno da ne. Hvala Bogu. Tako sam sretna. 441 00:27:15,302 --> 00:27:16,802 Vidi tko je ovdje. Hej. 442 00:27:17,471 --> 00:27:18,851 To je Erica Thompson. 443 00:27:18,931 --> 00:27:21,061 -Bok, Ben. -Jebena Erica Thompson. 444 00:27:21,308 --> 00:27:23,178 -Dobro izgledaš. -I ti. 445 00:27:23,352 --> 00:27:25,272 Zar radiš ovdje? 446 00:27:26,813 --> 00:27:31,573 Ne, samo želim ovo nositi svaki dan i pomagati za barom. 447 00:27:31,652 --> 00:27:33,492 Molim te, vrati mi one dvije čaše. 448 00:27:33,570 --> 00:27:34,950 Čekaj malo. 449 00:27:35,113 --> 00:27:39,243 Otišla si i morala si se vratiti ovamo? Baš tužno. 450 00:27:39,326 --> 00:27:41,406 -Zaboga. -Moram vas zamoliti da odete. 451 00:27:41,495 --> 00:27:43,665 -Molim vas. -Ne diraj me, Mario. 452 00:27:43,747 --> 00:27:44,787 Ako je ne izvedete, ja ću. 453 00:27:44,873 --> 00:27:46,333 -Ne, to ću ja. -Oprostite. 454 00:27:46,416 --> 00:27:47,496 Dobro. 455 00:27:47,584 --> 00:27:48,594 Hej, pusti me! 456 00:27:48,669 --> 00:27:50,049 Više nećeš piti. 457 00:27:50,128 --> 00:27:51,248 -To ću ja. -Hajde. 458 00:27:51,338 --> 00:27:52,378 Mercedes, idi. 459 00:27:52,464 --> 00:27:54,594 -Ostavio si mi torbicu. -Gospođo. 460 00:27:55,384 --> 00:27:57,804 -Dođi, Mercedes. -Hvala na piću. Odjebi. 461 00:27:58,136 --> 00:28:01,926 -Hajde, ljudi. -Bilo mi te drago vidjeti, Erica. 462 00:28:13,777 --> 00:28:16,277 Mislim da imam sve što trebam. 463 00:28:16,488 --> 00:28:17,528 Bok, Stu. 464 00:28:17,614 --> 00:28:19,284 -Bok. -Upoznaj Maggie. 465 00:28:19,366 --> 00:28:20,366 Zdravo. 466 00:28:20,450 --> 00:28:22,830 Stu je kolega s posla i idemo na seminar. 467 00:28:22,911 --> 00:28:23,951 Zdravo. 468 00:28:24,746 --> 00:28:26,246 Mama, sjajno izgledaš. 469 00:28:26,331 --> 00:28:30,291 Hvala. Nikad ne znam kako se obući za obuku. 470 00:28:30,377 --> 00:28:31,537 Ponijela si suknju? 471 00:28:32,171 --> 00:28:33,881 -Mislim da jesam. -Dobro. 472 00:28:33,964 --> 00:28:35,974 Dušo, ostavila sam ti 80 dolara 473 00:28:36,049 --> 00:28:38,839 -i letke od dostave. -Dobro. 474 00:28:39,136 --> 00:28:41,716 Na hladnjaku je broj mog hotela. 475 00:28:41,805 --> 00:28:42,965 -Dobro. -Hej. 476 00:28:43,056 --> 00:28:45,636 Nitko neće dolaziti ovamo dok me nema, u redu? 477 00:28:45,726 --> 00:28:46,806 Znam, neće. 478 00:28:46,894 --> 00:28:48,984 Ozbiljno. Vjerujem ti. 479 00:28:49,188 --> 00:28:51,728 Bit ćeš dobro. Hvala, srce. 480 00:28:51,815 --> 00:28:52,975 Volim te. 481 00:29:11,793 --> 00:29:13,923 Ne znam. Mislim da ne smijem. 482 00:29:14,004 --> 00:29:15,764 Mama ti je udaljena 10 država od nas. 483 00:29:15,839 --> 00:29:17,879 I nećeš pozvati nove prijatelje? 484 00:29:18,008 --> 00:29:20,548 To je u redu. Uopće nisam uvrijeđena. 485 00:29:20,636 --> 00:29:23,216 Zaista bih, ali nismo se još ni raspakirale. 486 00:29:23,305 --> 00:29:24,645 Nema se tamo što raditi. 487 00:29:24,723 --> 00:29:26,523 Koji je ovo vrag? 488 00:29:26,683 --> 00:29:28,643 -Što je? -Neću to dirati. 489 00:29:29,228 --> 00:29:30,598 Što ako je bomba? 490 00:29:30,687 --> 00:29:32,187 To bi bilo koma. 491 00:29:33,690 --> 00:29:34,860 "Puse, Ma"? 492 00:29:37,402 --> 00:29:38,612 Što? 493 00:29:40,280 --> 00:29:43,660 Hej, čemu čekati vikend? 494 00:29:43,951 --> 00:29:45,661 Negdje je pet sati. 495 00:29:49,331 --> 00:29:50,501 Otkud joj naši brojevi? 496 00:29:50,624 --> 00:29:52,884 Možda od Haley. Daje ih svima kad se nalije. 497 00:29:52,960 --> 00:29:54,380 Istina. 498 00:29:54,461 --> 00:29:55,711 To, to! 499 00:29:57,923 --> 00:29:58,923 Idemo divljati. 500 00:29:59,675 --> 00:30:00,725 -Hajdemo! -Dobro. 501 00:30:00,801 --> 00:30:03,891 Idemo kod Ma. Upadaj. 502 00:30:11,562 --> 00:30:14,152 Ovo je... bolje. 503 00:30:14,231 --> 00:30:15,321 Mnogo bolje. 504 00:30:15,399 --> 00:30:17,359 Maggie, Andy! Hej! 505 00:30:19,152 --> 00:30:20,402 Da vam nešto donesem? 506 00:30:21,196 --> 00:30:22,276 Imam krilca. 507 00:30:22,364 --> 00:30:23,914 Ne, hvala, Sue Ann. 508 00:30:24,241 --> 00:30:25,331 Sue Ann? 509 00:30:25,534 --> 00:30:27,374 Mene ovdje zovu Ma. 510 00:30:29,454 --> 00:30:30,584 Dobro. 511 00:30:39,047 --> 00:30:41,087 Vidi ti ovo mjesto. 512 00:30:42,050 --> 00:30:44,760 Curo, kako si se ti sredila. 513 00:30:44,845 --> 00:30:46,055 Idemo prašiti! 514 00:30:46,138 --> 00:30:47,138 -Da! -Da? 515 00:30:47,222 --> 00:30:48,222 Da! 516 00:30:50,684 --> 00:30:52,354 -Dobro došli kod Ma. -Hej! 517 00:30:52,436 --> 00:30:55,516 Kako vam ide? Dobro izgledaš, zgodni. 518 00:30:57,983 --> 00:31:01,193 Da je probudimo? Takva je otkad smo došli. 519 00:31:01,278 --> 00:31:04,238 Ne. To je Ashley i pretvara se. 520 00:31:04,323 --> 00:31:06,873 Tata joj je pastor pa kad dođe na tulum 521 00:31:06,950 --> 00:31:08,990 pravi se da se onesvijestila 522 00:31:09,077 --> 00:31:10,747 da ne bi pila i doma imala frku. 523 00:31:10,829 --> 00:31:14,209 U životu nisam čula nešto gluplje. 524 00:31:14,291 --> 00:31:15,961 Da, to je baš glupo. 525 00:31:16,043 --> 00:31:18,843 Dečki, maknite stolić. Idemo razuzdati zabavu. 526 00:31:26,053 --> 00:31:27,683 Navij me! 527 00:32:38,125 --> 00:32:39,925 -Što radite ovdje? -Hej. 528 00:32:40,002 --> 00:32:41,462 -Kako ste mi? -Dobro. 529 00:32:41,545 --> 00:32:44,215 -Počele ste piti bez mene? -Da. Sustigni nas. 530 00:32:44,298 --> 00:32:46,128 Ma daj. Tulum ne počinje bez mene. 531 00:32:46,300 --> 00:32:47,470 Gledaj ovo. 532 00:32:49,052 --> 00:32:50,182 Bok, Sue Ann. 533 00:32:50,762 --> 00:32:51,762 Bok. 534 00:32:52,514 --> 00:32:53,524 Hvala. 535 00:32:53,599 --> 00:32:56,139 Zašto tu sjediš? Nećeš plesati s ostalima? 536 00:32:57,394 --> 00:32:59,154 Čekala sam tebe. 537 00:32:59,229 --> 00:33:01,149 Dobro. Znači... 538 00:33:01,231 --> 00:33:03,111 Ne ideš puno po tulumima? 539 00:33:03,817 --> 00:33:06,187 Ne, idem. 540 00:33:06,278 --> 00:33:07,778 Ne, u redu je. 541 00:33:07,863 --> 00:33:10,203 Postoji prvi put za sve. Jasno. 542 00:33:12,534 --> 00:33:13,794 Sviđa mi se tvoja kosa. 543 00:33:16,872 --> 00:33:19,122 Hvala. I meni tvoja. 544 00:33:19,333 --> 00:33:20,793 Stvarno? Hvala. 545 00:33:31,845 --> 00:33:33,095 Izvoli. 546 00:33:33,180 --> 00:33:35,270 Hajde, Ashley. Jedno te neće ubiti. 547 00:33:38,435 --> 00:33:39,555 Možeš li mi pomoći? 548 00:33:42,523 --> 00:33:44,113 Mlijeko te ovako očvrsnulo. 549 00:33:46,026 --> 00:33:47,026 Darrell. 550 00:33:51,114 --> 00:33:52,574 Ovo uopće neću. 551 00:33:53,575 --> 00:33:55,485 Krasne naušnice, Maggie. 552 00:33:56,370 --> 00:33:58,620 Hvala. Mama mi ih je dala. 553 00:33:59,289 --> 00:34:02,209 Moj tata ih je dao mami kad su počeli hodati 554 00:34:02,292 --> 00:34:03,792 i onda ih je ona dala meni. 555 00:34:03,877 --> 00:34:06,337 Sad više nisu zajedno. 556 00:34:10,050 --> 00:34:12,220 -Dobra ti je mama, je li? -Jest. 557 00:34:12,302 --> 00:34:14,012 Stišajte glazbu. Poslušajte! 558 00:34:14,429 --> 00:34:15,429 Živjeli! 559 00:34:15,764 --> 00:34:17,564 Vatreno! 560 00:34:17,641 --> 00:34:19,931 Ma, dođi ovamo. Nazdravljamo ti. Cugni. 561 00:34:20,018 --> 00:34:21,268 Ne pijem. 562 00:34:21,353 --> 00:34:24,363 Ne želiš znati kako je bilo kad jesam. 563 00:34:24,439 --> 00:34:25,569 Bu! 564 00:34:27,526 --> 00:34:29,936 Ma! Ma! Ma! 565 00:34:30,028 --> 00:34:32,488 Ma! Ma! Ma! 566 00:34:36,410 --> 00:34:37,910 To! 567 00:34:40,080 --> 00:34:41,580 -Hajde, Ma! -Što je to bilo? 568 00:34:42,749 --> 00:34:44,539 To je stari aparat za led. 569 00:34:45,252 --> 00:34:46,252 Pojačaj glazbu. 570 00:34:46,336 --> 00:34:48,916 Tko hoće žestice? Natoči mi, dolazim odmah. 571 00:34:49,006 --> 00:34:50,006 Da! 572 00:35:05,856 --> 00:35:09,106 Moram piškiti. I to odmah. 573 00:35:09,193 --> 00:35:10,243 Dobro. 574 00:35:11,570 --> 00:35:13,530 Bok, Ashley. Naspavala si se. 575 00:35:13,614 --> 00:35:14,864 Jako smiješno, Haley. 576 00:35:14,948 --> 00:35:17,448 Mislim da se Kinsey i Dustin ševe unutra. 577 00:35:20,412 --> 00:35:22,042 Nađimo drugi zahod. 578 00:35:22,122 --> 00:35:23,122 -Što? -Hajde. 579 00:35:23,207 --> 00:35:24,787 Ne. Ne smijemo gore. 580 00:35:25,334 --> 00:35:26,584 Lijepo ćemo pitati. 581 00:35:33,425 --> 00:35:36,045 Jebemu. Da, jezivo. 582 00:35:48,106 --> 00:35:49,606 Nisi to smjela učiniti. 583 00:35:57,074 --> 00:35:58,414 Rekla sam ti. 584 00:36:01,370 --> 00:36:02,700 Moramo ići. 585 00:36:02,788 --> 00:36:04,288 Što? Zašto? Nisam gotova. 586 00:36:04,373 --> 00:36:05,873 -Nema veze. Završi. -Čekaj. 587 00:36:05,958 --> 00:36:08,458 -Što se događa? -Moramo ići. Ne puštaj vodu. 588 00:36:08,544 --> 00:36:09,754 -Zašto? -Čut će. 589 00:36:09,837 --> 00:36:10,997 Samo izlazi. 590 00:36:15,008 --> 00:36:16,838 -Zaboga, Ma! -Koji ti je vrag? 591 00:36:16,927 --> 00:36:18,887 Kog vraga vi tu radite? 592 00:36:18,971 --> 00:36:20,311 Idite dolje! 593 00:36:25,227 --> 00:36:26,347 Što se događa? 594 00:36:26,770 --> 00:36:29,110 -Molim te, možemo li ići? -Zaboga. 595 00:36:30,566 --> 00:36:32,976 -Što je bilo, Maggie? -Ne želim pričati o tome. 596 00:36:39,741 --> 00:36:44,871 Skakutava glazba, dobri DJ-ji. 597 00:36:46,331 --> 00:36:48,381 Stroj za maglu, 598 00:36:49,251 --> 00:36:51,381 laserske zrake. 599 00:36:52,671 --> 00:36:55,051 Pazi, vikende. 600 00:36:57,885 --> 00:36:59,845 Pazi, vikende. 601 00:37:01,096 --> 00:37:02,886 Dolazim. 602 00:37:03,849 --> 00:37:06,349 Jer vikendi su 603 00:37:07,436 --> 00:37:09,476 stvoreni za zabavu. 604 00:37:12,733 --> 00:37:16,823 Jer vikendi su stvoreni za zabavu. 605 00:37:32,544 --> 00:37:33,714 MA Žao mi je, Maggie. 606 00:37:33,795 --> 00:37:34,915 Nisam htjela. 607 00:37:35,005 --> 00:37:36,005 Molim te, oprosti. 608 00:37:36,089 --> 00:37:37,089 Maggie, žao mi je. 609 00:37:42,054 --> 00:37:45,224 Poslala mi je četiri milijuna poruka. 610 00:37:45,516 --> 00:37:48,096 Više se ni ne sjećam što je bilo. 611 00:37:48,310 --> 00:37:50,270 Chaz kaže da je trebam tužiti. 612 00:37:51,021 --> 00:37:52,061 Hej. 613 00:37:52,147 --> 00:37:55,357 Hoće li nam dati da za vikend imamo rođendanski tulum? 614 00:37:55,442 --> 00:37:57,322 Čujem da vam sve dopušta. 615 00:37:57,402 --> 00:38:00,202 Bit će za. Daj joj popis i nabavit će sve. 616 00:38:00,280 --> 00:38:01,780 -Ludo. -Baš kul. 617 00:38:01,865 --> 00:38:05,115 Krasna narukvica. Odakle ti? 618 00:38:05,369 --> 00:38:06,949 Taylorov poklon za pet mjeseci. 619 00:38:07,412 --> 00:38:09,712 Napokon sam mu dala da mi liže. 620 00:38:12,751 --> 00:38:14,541 Kako si mogla čekati pet mjeseci? 621 00:38:18,674 --> 00:38:20,264 Bok. Što ima? 622 00:38:24,012 --> 00:38:25,262 Hoćeš li izaći sa mnom? 623 00:38:26,849 --> 00:38:29,269 -Da. Da. -Odlično. Sjajno. 624 00:38:29,351 --> 00:38:31,851 Bio sam nervozan. Htio sam poslati poruku, 625 00:38:31,937 --> 00:38:35,017 ali onda sam odlučio pitati na starinski način. 626 00:38:35,649 --> 00:38:36,689 Slatko. 627 00:38:37,109 --> 00:38:39,279 Čekaj. Na spoj ili kao par? 628 00:38:42,281 --> 00:38:43,321 Oboje. 629 00:38:44,533 --> 00:38:45,663 Dobro. 630 00:38:45,826 --> 00:38:48,326 Zašto si toliko čekao da me pozoveš? 631 00:38:48,412 --> 00:38:50,542 Očito je da mi se sviđaš. 632 00:38:50,747 --> 00:38:52,417 Razgovarao sam s drugom curom 633 00:38:52,499 --> 00:38:54,329 -i htio sam odlučiti. -Da? S ovom? 634 00:38:54,418 --> 00:38:56,088 -Što je, golupčići? -Volim vas. 635 00:38:56,170 --> 00:38:57,250 Zaboga. 636 00:38:57,421 --> 00:38:59,301 Ili je pristala ili si je oteo. 637 00:38:59,381 --> 00:39:00,631 Začepi. 638 00:39:00,716 --> 00:39:02,506 Volim ljubav. A ti? 639 00:39:02,593 --> 00:39:04,263 Obožavam ljubav. 640 00:39:04,344 --> 00:39:06,434 Ako dobijete dijete, dajte mu ime Chaz. 641 00:39:06,513 --> 00:39:07,763 -Ne. -Zaboga. 642 00:39:07,973 --> 00:39:09,143 Idemo li na pizzu? 643 00:39:09,224 --> 00:39:11,524 Nego što! Imam devet dolara. 644 00:39:11,602 --> 00:39:12,852 Bok, ljudi. 645 00:39:15,647 --> 00:39:18,357 Bok, Ma. Što radiš ovdje? 646 00:39:18,442 --> 00:39:20,862 Nabavila sam stol za pivopong 647 00:39:20,944 --> 00:39:24,284 i bačvicu ledenog piva ako ste svi za tulumišku. 648 00:39:24,698 --> 00:39:25,738 Večeras ne mogu. 649 00:39:25,824 --> 00:39:28,954 Pišem referat o povijesnim afričkim trgovačkim rutama. 650 00:39:29,036 --> 00:39:32,326 Da. Svi ti brodovi koji odvoze naše ljude, zar ne, Sue Ann? 651 00:39:36,251 --> 00:39:37,711 A vi ostali? 652 00:39:38,879 --> 00:39:40,379 Žalim, Ma, ne mogu. 653 00:39:40,964 --> 00:39:42,094 Ne mogu kad je sutra škola. 654 00:39:43,926 --> 00:39:45,256 Tko vas treba? 655 00:39:45,385 --> 00:39:47,295 Cure, cure. 656 00:39:47,387 --> 00:39:49,467 Želite tulum kao rock zvijezde? 657 00:39:49,556 --> 00:39:51,846 Ne, moram spremati prije nego mama dođe. 658 00:39:51,934 --> 00:39:54,394 -Drugi put. -Kvragu. Zar nemaš posao? 659 00:39:56,313 --> 00:40:00,113 Da, mogu odraditi duplu smjenu kad nemate vremena za mene. 660 00:40:01,235 --> 00:40:02,905 Curo, tebi treba muškarac. 661 00:40:03,028 --> 00:40:05,568 Curo, ti pripazi što govoriš. 662 00:40:16,208 --> 00:40:17,538 Dobro, bok. 663 00:40:18,544 --> 00:40:19,844 Čudakinja. 664 00:40:25,342 --> 00:40:26,512 Izvoli. 665 00:40:26,593 --> 00:40:27,933 Hvala, Ma. 666 00:40:28,011 --> 00:40:29,221 Trebaš poći za mnom. 667 00:40:51,869 --> 00:40:52,869 Hej, Ma. 668 00:40:53,745 --> 00:40:54,745 Luzerica! 669 00:41:11,471 --> 00:41:13,141 Hotel je bio odličan. 670 00:41:13,223 --> 00:41:16,983 Instruktor je rekao da imam najbolju tehniku s kartama. 671 00:41:17,060 --> 00:41:20,020 Stu misli da ćemo biti djelitelji za stolovima 672 00:41:20,105 --> 00:41:21,605 već za dva mjeseca. 673 00:41:22,024 --> 00:41:24,404 -Uzbudljivo. -Da. 674 00:41:25,986 --> 00:41:28,106 Oprosti što me toliko nije bilo. 675 00:41:28,197 --> 00:41:30,947 Ne, u redu je. Znam da mnogo radiš. 676 00:41:31,033 --> 00:41:32,873 Netko mora platiti račune. 677 00:41:32,951 --> 00:41:34,581 Baš si slatka. 678 00:41:34,661 --> 00:41:36,081 Kako je u školi? 679 00:41:38,832 --> 00:41:40,382 Dobro. 680 00:41:40,459 --> 00:41:41,629 Da? 681 00:41:41,710 --> 00:41:42,790 Da. 682 00:41:42,878 --> 00:41:45,048 Što mi to ne govoriš? 683 00:41:45,172 --> 00:41:46,552 Andy me pozvao na spoj. 684 00:41:47,633 --> 00:41:49,513 Pozvao te je? 685 00:41:50,052 --> 00:41:52,052 Tko je Andy? I što si mu rekla? 686 00:41:52,137 --> 00:41:54,347 Tako je sladak, mama. Pristala sam. 687 00:41:55,057 --> 00:41:57,177 Moram upoznati tog Andyja. 688 00:41:57,601 --> 00:41:58,811 Možda idući tjedan. 689 00:41:58,894 --> 00:42:01,024 Sutra navečer idemo van ako se slažeš. 690 00:42:01,104 --> 00:42:02,694 Da, dobro. 691 00:42:02,773 --> 00:42:05,033 Mislim da je je to baš kul. 692 00:42:05,984 --> 00:42:08,074 Ti imaš dečka. 693 00:42:08,153 --> 00:42:09,993 Valjda. 694 00:42:27,798 --> 00:42:28,798 Bum. 695 00:42:53,824 --> 00:42:55,284 Nećemo dugo, obećavam. 696 00:42:55,367 --> 00:42:58,447 Zaželimo Stephanie sretan rođendan i odlazimo. 697 00:42:59,788 --> 00:43:01,658 Rođendan mi je! 698 00:43:03,542 --> 00:43:04,962 Tko su svi ti ljudi? 699 00:43:05,043 --> 00:43:06,383 Valjda iz drugih škola. 700 00:43:07,421 --> 00:43:08,761 Hej! 701 00:43:08,839 --> 00:43:09,959 Stigli ste. 702 00:43:10,090 --> 00:43:11,340 Svi su ovdje. 703 00:43:11,466 --> 00:43:14,216 -Da. -Stvarno sjajan tulum. 704 00:43:14,595 --> 00:43:15,895 Donijet ću ti piće. 705 00:43:15,971 --> 00:43:17,511 Da. Nešto slatko. 706 00:43:20,309 --> 00:43:21,809 Sladak je. 707 00:43:21,894 --> 00:43:23,234 Da, jest. 708 00:43:23,729 --> 00:43:26,939 Samo oprezno. Idi polako. 709 00:43:27,065 --> 00:43:28,565 Muškarci su psi. 710 00:43:28,775 --> 00:43:30,185 Žele samo jednu stvar, 711 00:43:30,277 --> 00:43:32,107 a nećeš upropastiti život bebom. 712 00:43:32,196 --> 00:43:34,276 Isuse. Zvučite kao moja mama. 713 00:43:41,288 --> 00:43:42,498 -Hej. -Hej. 714 00:43:57,596 --> 00:43:59,056 -Dobro, to je bilo sjajno. -Da. 715 00:43:59,139 --> 00:44:00,139 Pitao bih te. 716 00:44:00,224 --> 00:44:02,684 Ne, bilo je savršeno. 717 00:44:02,768 --> 00:44:04,228 Znaš, kombi mi je... 718 00:44:04,311 --> 00:44:06,231 Stižu kratka, ljudi. 719 00:44:07,189 --> 00:44:09,439 Hajde, slavljenice. Uzmi piće. 720 00:44:13,695 --> 00:44:16,065 Maggie, popij za mene. Znaš da ja ne mogu. 721 00:44:16,615 --> 00:44:18,205 Ne znam. Bit će mi zlo. 722 00:44:18,367 --> 00:44:19,907 Ne budi luzerica. Popij. 723 00:44:19,993 --> 00:44:21,333 Rođendan mi je! Za mene. 724 00:44:21,411 --> 00:44:22,411 Dobro. 725 00:44:22,746 --> 00:44:23,826 Za Stephanie. 726 00:44:26,083 --> 00:44:27,083 To! 727 00:44:27,292 --> 00:44:28,292 Što ima, kompa? 728 00:44:28,377 --> 00:44:29,957 -Ovo je dobro. -Da. 729 00:44:36,301 --> 00:44:37,341 Hej! 730 00:45:06,290 --> 00:45:08,960 Maggie, jesi li dobro? 731 00:45:29,646 --> 00:45:30,936 Koji je to vrag? 732 00:45:39,406 --> 00:45:40,696 Koji... 733 00:45:46,705 --> 00:45:50,035 Sjećam se odlaska na tulum, 734 00:45:51,043 --> 00:45:52,503 a onda sam se probudila. 735 00:45:52,586 --> 00:45:54,916 Ne sjećam se da sam došla kući. 736 00:45:55,005 --> 00:45:56,415 Zaboga, što sam učinila? 737 00:45:56,924 --> 00:45:59,434 Brzo si se olešila. 738 00:45:59,510 --> 00:46:01,260 Posrtala si posvuda. 739 00:46:01,595 --> 00:46:02,935 Chazu si pokazala sise. 740 00:46:03,013 --> 00:46:04,813 Ne. Ne! 741 00:46:04,890 --> 00:46:05,930 Oprosti. 742 00:46:06,141 --> 00:46:08,231 U redu je. Brzo sam te odveo. 743 00:46:08,310 --> 00:46:10,150 Nije ništa strašno. 744 00:46:10,395 --> 00:46:11,765 Zaboga, ne. 745 00:46:13,649 --> 00:46:15,689 Ma zafrkavam te. Stvarno, sve je u redu. 746 00:46:15,776 --> 00:46:17,896 Baš si seronja. 747 00:46:23,492 --> 00:46:24,702 Što je bilo? 748 00:46:24,785 --> 00:46:27,045 Više ne želim ići kod Ma. 749 00:46:27,120 --> 00:46:28,870 I ne želim da ti ideš. 750 00:46:29,748 --> 00:46:30,828 Ozbiljno? 751 00:46:30,999 --> 00:46:32,039 Da. 752 00:46:33,293 --> 00:46:34,343 Zašto? 753 00:46:37,130 --> 00:46:38,340 Dobro, neću. 754 00:46:40,801 --> 00:46:42,641 Ali sad moraš sa mnom po peciva. 755 00:46:43,554 --> 00:46:46,264 -Dobro. -Stavit ću na njih kečap. 756 00:46:46,682 --> 00:46:47,932 Dobro. 757 00:47:16,628 --> 00:47:18,668 Sranje, došla je kući. 758 00:47:20,632 --> 00:47:23,472 Sjedni na stolac. Samo sjedni. 759 00:47:32,060 --> 00:47:33,310 Hej! 760 00:47:33,395 --> 00:47:34,845 Bok, Mags. 761 00:47:39,151 --> 00:47:41,651 U mojoj kući je jedan mladić. 762 00:47:41,820 --> 00:47:43,780 -Poznaješ li ga? -Sranje. 763 00:47:43,864 --> 00:47:46,534 Zdravo, gđo Thompson. Ja sam Andy. Drago mi je. 764 00:47:48,076 --> 00:47:49,696 Napokon, drago mi je, Andy. 765 00:47:50,495 --> 00:47:51,655 Kako je bilo na poslu? 766 00:47:54,499 --> 00:47:55,539 Gužva. 767 00:48:00,714 --> 00:48:01,974 Jeste li žedni? 768 00:48:07,221 --> 00:48:08,351 Kuhaš? 769 00:48:08,430 --> 00:48:09,680 Pohani sir. 770 00:48:11,058 --> 00:48:13,888 -Hoćeš? -Ne, hvala. 771 00:48:14,394 --> 00:48:16,354 Sjedni, Andy. 772 00:48:16,980 --> 00:48:18,900 Moja je mama umrla prije 5 godina. 773 00:48:18,982 --> 00:48:21,572 Tata mi vodi firmu s oklopnim vozilima 774 00:48:21,652 --> 00:48:25,112 i prevoze stvari iz muzeja i banaka. Takve stvari. 775 00:48:25,197 --> 00:48:26,987 Tvoj je tata Ben Hawkins? 776 00:48:27,616 --> 00:48:30,406 -Da. -Išli smo zajedno u srednju. 777 00:48:31,954 --> 00:48:35,084 Nisam znala za tvoju mamu. Žao mi je. 778 00:48:35,165 --> 00:48:37,205 Ne, u redu je. Tata ima žensku za fuk. 779 00:48:38,627 --> 00:48:40,627 -Oprostite. -Mercedes? 780 00:48:40,712 --> 00:48:42,462 -Da. -Da. 781 00:48:43,215 --> 00:48:44,595 Kako ti se ona sviđa? 782 00:48:46,009 --> 00:48:49,139 Recimo da više volim Porsche. 783 00:48:50,639 --> 00:48:51,929 Da. Ona je kuja. 784 00:48:52,015 --> 00:48:53,385 -Dobro. -Oprostite. 785 00:48:53,517 --> 00:48:55,767 Hoćete li još nešto za piće? 786 00:48:55,853 --> 00:48:57,693 U redu je, hvala. 787 00:49:02,734 --> 00:49:04,824 Stvarno te traže, mali. 788 00:49:04,903 --> 00:49:05,903 Mama. 789 00:49:06,655 --> 00:49:08,705 Imaš li mnogo cura, Andy? 790 00:49:08,824 --> 00:49:09,874 Prestani. 791 00:49:17,916 --> 00:49:20,916 -Blokiraj je. Ja jesam. -Isuse Kriste. 792 00:49:21,003 --> 00:49:22,923 Da, i Andy je morao. 793 00:49:24,047 --> 00:49:26,927 -Žao mi je. -Nemoj. Koga briga? 794 00:49:27,009 --> 00:49:29,299 Znaš što? Reći ću i svima ostalima. 795 00:49:34,433 --> 00:49:36,353 U redu, slušajte me. 796 00:49:36,435 --> 00:49:38,605 Svi blokirajte Ma zauvijek. 797 00:49:38,687 --> 00:49:41,557 Ozbiljno. Ta žena je luda. 798 00:49:41,648 --> 00:49:43,228 Moja baka je jako draga. 799 00:49:43,609 --> 00:49:47,029 Vidjet ću možemo li biti u njezinoj kući. U redu? 800 00:49:48,363 --> 00:49:49,913 Možete li to isključiti? 801 00:49:50,449 --> 00:49:52,739 Gledajte vi svoja posla. 802 00:49:52,826 --> 00:49:54,866 Vaš posao postaje moj posao. 803 00:49:54,953 --> 00:49:56,873 Danas ne, stara. Danas ne! 804 00:49:57,039 --> 00:49:58,209 Kučko. 805 00:49:59,625 --> 00:50:00,755 Drži, Donna. 806 00:50:02,961 --> 00:50:04,251 Sranje. 807 00:50:07,174 --> 00:50:08,174 Miči se. 808 00:50:10,135 --> 00:50:11,755 U redu, slušajte me. 809 00:50:11,929 --> 00:50:14,889 Svi blokirajte Ma zauvijek. 810 00:50:15,057 --> 00:50:17,927 Ozbiljno. Ta žena je luda. 811 00:50:18,018 --> 00:50:20,188 Moja baka je jako draga. 812 00:50:21,188 --> 00:50:24,648 Vidjet ću možemo li biti u njezinoj kući. U redu? 813 00:50:25,442 --> 00:50:26,782 Sue Ann. 814 00:50:27,611 --> 00:50:29,701 Jesi li nahranila životinje? 815 00:50:48,924 --> 00:50:49,924 Ima li koga? 816 00:50:52,845 --> 00:50:55,145 Ovamo. Zatvori vrata. 817 00:51:13,490 --> 00:51:16,450 NEPOZNAT 5 poruka 818 00:51:19,538 --> 00:51:22,578 Bok, ovdje Ma. Imam novi broj. 819 00:51:23,167 --> 00:51:25,287 Baš kupujem neke stvarčice. 820 00:51:25,377 --> 00:51:26,747 Nemoj da pijem sama. 821 00:51:26,837 --> 00:51:29,707 I ne želim čuti ta sranja da pišeš zadaću. 822 00:51:29,798 --> 00:51:31,378 Nemoj da pijem sama. 823 00:51:31,466 --> 00:51:36,176 Nemoj da pijem sama. Nemoj da pijem sama. 824 00:51:36,471 --> 00:51:38,601 Jeste li ljuti na mene? 825 00:51:38,682 --> 00:51:41,352 Riskirala sam svoj posao 826 00:51:41,560 --> 00:51:43,350 kako biste se vi zabavljali 827 00:51:43,437 --> 00:51:45,897 i zaista je bilo zabavno. 828 00:51:46,106 --> 00:51:49,396 Barem biste mi mogli reći "hvala". 829 00:51:49,484 --> 00:51:51,864 Bok, ljudi. Ovdje Sue Ann. 830 00:51:53,906 --> 00:51:56,316 Zaista želim da se nađemo 831 00:51:56,700 --> 00:51:58,910 na brdašcu sutra poslije škole. 832 00:52:00,078 --> 00:52:01,788 Ovo je hitan slučaj. 833 00:52:02,789 --> 00:52:04,079 Molim vas, dođite. 834 00:52:18,931 --> 00:52:20,521 -Što ima, ljudi? -Bok. 835 00:52:24,102 --> 00:52:25,232 Bok. 836 00:52:27,105 --> 00:52:29,815 Baš ste dragi što ste došli ovamo. 837 00:52:29,900 --> 00:52:30,900 Što je bilo? 838 00:52:30,984 --> 00:52:35,704 Pa... Oprostite na dramatičnosti, samo... 839 00:52:39,451 --> 00:52:40,831 Bolesna sam. 840 00:52:41,912 --> 00:52:43,042 Što vam je? 841 00:52:44,540 --> 00:52:47,380 Rak. Gušterače. 842 00:52:47,459 --> 00:52:50,549 Uzimam mnogo lijekova. 843 00:52:50,921 --> 00:52:53,881 Liječnici još ne znaju kako ga liječiti. 844 00:52:54,383 --> 00:52:59,933 Zastrašujuće je jer sam od lijekova manje zabavna, nisam svoja. 845 00:53:00,055 --> 00:53:01,505 Žao mi je. 846 00:53:01,890 --> 00:53:03,310 Žao nam je to čuti. 847 00:53:03,392 --> 00:53:04,562 Da, žao mi je. 848 00:53:04,643 --> 00:53:06,023 Nismo znali. 849 00:53:06,103 --> 00:53:09,023 Znam, dušo. Samo nastojim živjeti povučeno. 850 00:53:09,106 --> 00:53:10,316 Ali pobijedit ću ga. 851 00:53:10,399 --> 00:53:13,609 -Da. -Prijatelji bi mi dobro došli. 852 00:53:15,571 --> 00:53:16,991 Pobijedit ću, zar ne? 853 00:53:18,740 --> 00:53:19,740 Dobro. 854 00:53:21,618 --> 00:53:22,698 Dušice. 855 00:53:25,372 --> 00:53:27,422 Moram natrag na posao. Samo sam htjela 856 00:53:28,375 --> 00:53:30,205 da znate. 857 00:53:30,419 --> 00:53:31,799 Pobijedit ćeš ga, Ma. 858 00:53:31,879 --> 00:53:34,919 Moj djed je uspio, a on je pičkica. 859 00:53:36,175 --> 00:53:37,515 Da, Ma. Drži se. 860 00:53:37,593 --> 00:53:38,763 Hvala. 861 00:53:38,844 --> 00:53:41,304 Ako imate vremena, 862 00:53:41,388 --> 00:53:44,018 ili želite svratiti u subotu... 863 00:53:44,850 --> 00:53:46,100 Bez pritiska. 864 00:53:47,186 --> 00:53:48,476 Bez pritiska. 865 00:54:05,787 --> 00:54:07,157 Pođi sa mnom. 866 00:54:07,664 --> 00:54:08,714 Hajde. 867 00:54:08,790 --> 00:54:11,540 Prokleti, Rosco. Dovuci se... Sranje. 868 00:54:11,919 --> 00:54:13,039 Hajde. 869 00:54:13,587 --> 00:54:16,797 Nosila je Stephanieinu narukvicu. Zar nisi primijetila? 870 00:54:16,882 --> 00:54:17,922 Zaista? 871 00:54:18,008 --> 00:54:20,338 Ulazi u tu prikolicu. 872 00:54:22,221 --> 00:54:23,641 Nestao mi je bakin prsten, 873 00:54:23,722 --> 00:54:26,272 a mama će me ubiti ako ga ne nađem. 874 00:54:26,350 --> 00:54:27,600 Kladim se da je kod nje. 875 00:54:28,769 --> 00:54:31,149 Meni nedostaju naušnice koje mi je dala mama. 876 00:54:33,899 --> 00:54:35,899 Idemo u njezinu kuću. 877 00:54:35,984 --> 00:54:38,114 Hej! A ako nas netko vidi? 878 00:54:38,445 --> 00:54:41,235 Ovo je vukojebina. Nitko nas neće vidjeti. 879 00:54:42,908 --> 00:54:44,028 Sranje. 880 00:54:44,117 --> 00:54:46,037 Haley. Hajdemo. Ozbiljno. 881 00:54:46,119 --> 00:54:47,949 Ne! Znam da ima prsten moje bake. 882 00:54:49,706 --> 00:54:51,326 Ne budi pičkica. Idemo. 883 00:54:53,627 --> 00:54:56,417 Baš ljupko. 884 00:55:06,515 --> 00:55:07,605 Maggie. 885 00:55:18,402 --> 00:55:19,862 Koji je to vrag? 886 00:55:21,154 --> 00:55:22,574 Što? 887 00:55:44,970 --> 00:55:46,010 Da. 888 00:55:52,436 --> 00:55:54,476 Lakše malo sa slikama, Ma. 889 00:56:11,246 --> 00:56:13,156 Kako jezivo. 890 00:56:18,879 --> 00:56:19,919 Sue Ann? 891 00:56:21,340 --> 00:56:22,380 Ben. 892 00:56:22,591 --> 00:56:24,091 Nisam znao da ovdje radiš. 893 00:56:24,426 --> 00:56:25,506 Kako si? 894 00:56:25,594 --> 00:56:26,804 Kako si mi? 895 00:56:27,012 --> 00:56:29,682 Dobro. Baš dobro. 896 00:56:30,599 --> 00:56:32,769 Ovog starog treba cijepiti. 897 00:56:32,851 --> 00:56:34,851 Naš se veterinar preselio 898 00:56:35,062 --> 00:56:36,772 pa tražimo novog. 899 00:56:37,356 --> 00:56:40,776 Mi to svakako možemo urediti. 900 00:56:43,904 --> 00:56:45,744 Lijepo te vidjeti. Super izgledaš. 901 00:56:45,822 --> 00:56:47,282 Koliko je već prošlo? 902 00:56:47,366 --> 00:56:48,866 15 godina? 20? 903 00:56:48,951 --> 00:56:50,121 Tako nekako. 904 00:56:50,702 --> 00:56:53,502 Osjećam se starim. Ne sviđa mi se to. 905 00:56:53,705 --> 00:56:56,075 Ni meni. A osjećam to svaki dan. 906 00:56:56,166 --> 00:56:57,876 Samo potpiši, ja ću ostalo. 907 00:56:58,085 --> 00:56:59,095 Može. 908 00:57:03,215 --> 00:57:05,345 Lijepo te je vidjeti. 909 00:57:05,425 --> 00:57:06,795 Moramo se naći jednom. 910 00:57:07,678 --> 00:57:08,718 Stvarno? 911 00:57:09,304 --> 00:57:10,514 Ja... 912 00:57:11,473 --> 00:57:12,603 Voljela bih to. 913 00:57:16,687 --> 00:57:18,807 -Znaš li gdje je Magill's Pub? -Da. 914 00:57:18,897 --> 00:57:21,227 Doći ću poslije posla pa možemo tamo. 915 00:57:21,984 --> 00:57:24,404 Ne želim ići u kuti. 916 00:57:24,486 --> 00:57:26,146 Nađimo se tamo u šest. 917 00:57:26,530 --> 00:57:27,660 U redu. 918 00:57:28,699 --> 00:57:29,699 Halo? 919 00:57:40,210 --> 00:57:42,590 DOMAROV ORMAR POSLIJE ŠKOLE. PUSE, BEN. 920 00:57:57,269 --> 00:57:58,269 Maggie? 921 00:57:58,353 --> 00:57:59,523 Što je? 922 00:57:59,605 --> 00:58:01,905 Možda želiš pogledati... 923 00:58:02,649 --> 00:58:03,649 Bože! 924 00:58:08,572 --> 00:58:10,372 Što vi radite ovdje? 925 00:58:14,036 --> 00:58:15,786 U redu je, meni ne smeta. 926 00:58:17,289 --> 00:58:18,829 Što ti radiš ovdje? 927 00:58:18,916 --> 00:58:20,666 Ovdje živim. Ovo je moja kuća. 928 00:58:22,669 --> 00:58:23,879 Hodaš? Mislila sam... 929 00:58:23,962 --> 00:58:25,302 Ne bih smjela. 930 00:58:26,215 --> 00:58:27,515 Bolesna sam. 931 00:58:27,758 --> 00:58:29,838 Oprosti. Što se događa? 932 00:58:30,802 --> 00:58:31,892 Poznaješ li Haley? 933 00:58:32,054 --> 00:58:33,434 Haley, ovo je... 934 00:58:33,889 --> 00:58:35,639 Genie. Genie, zar ne? 935 00:58:36,308 --> 00:58:39,388 Bile smo ovdje prošli tjedan i ostavila sam iskaznicu. 936 00:58:39,478 --> 00:58:41,478 Treba mi da pristupim testu. 937 00:58:42,397 --> 00:58:44,437 -Bok, Genie. -Bok. 938 00:58:45,859 --> 00:58:47,319 Imaš lijepe zube. 939 00:58:49,029 --> 00:58:51,949 Baš si draga. 940 00:58:52,241 --> 00:58:54,241 Odavno te nisam vidjela u školi. 941 00:58:54,326 --> 00:58:55,866 Da, moja mama... 942 00:58:57,079 --> 00:58:58,079 Bolesna sam 943 00:58:58,163 --> 00:59:00,713 pa je mama mislila da mi je bolje biti kod kuće. 944 00:59:01,208 --> 00:59:04,498 Mama kaže da liječnici misle kako mi je kralježnica sve gore. 945 00:59:06,004 --> 00:59:08,474 Ovo je van pameti. 946 00:59:10,509 --> 00:59:12,929 Ma je tvoja mama? 947 00:59:13,011 --> 00:59:16,061 Oprosti. Sue Ann ti je mama? 948 00:59:16,306 --> 00:59:17,306 Da. 949 00:59:26,275 --> 00:59:28,995 Jako vas se čuje u podrumu. 950 00:59:29,611 --> 00:59:30,861 Je li zabavno? 951 00:59:33,824 --> 00:59:35,204 Zna biti. 952 00:59:36,076 --> 00:59:37,196 Trebala bi sići. 953 00:59:43,917 --> 00:59:45,377 Trebale biste otići. 954 00:59:46,211 --> 00:59:48,551 Moja mama ne voli da joj je itko u sobi. 955 00:59:48,839 --> 00:59:50,839 Bolje ju je ne uzrujavati. 956 00:59:51,300 --> 00:59:52,720 Neću joj reći ako vi nećete. 957 00:59:52,801 --> 00:59:55,351 Ne, mi nećemo ništa reći. 958 00:59:55,762 --> 00:59:57,312 Možda se vidimo u školi. 959 00:59:58,390 --> 00:59:59,680 -Možda. Hajde. -Da. 960 00:59:59,766 --> 01:00:00,766 Možda. 961 01:00:01,727 --> 01:00:02,727 Bok. 962 01:00:16,909 --> 01:00:18,279 -Sranje. -Idite. 963 01:00:18,744 --> 01:00:20,874 -Idite odavde. -Dobro. 964 01:00:27,085 --> 01:00:28,165 Genie. 965 01:00:28,879 --> 01:00:29,879 Da, mama? 966 01:00:30,839 --> 01:00:33,049 Jesi li bila dolje i dirala mace? 967 01:00:33,133 --> 01:00:34,183 Nisam. 968 01:00:34,968 --> 01:00:36,138 Netko ih je pomaknuo. 969 01:01:01,119 --> 01:01:02,329 Idi! 970 01:01:04,623 --> 01:01:05,923 Lijepo izgledaš. 971 01:01:06,583 --> 01:01:07,673 Izlazim. 972 01:01:07,918 --> 01:01:09,248 Trebaš uzeti lijek. 973 01:01:09,711 --> 01:01:11,551 Možda bih mogla opet u školu. 974 01:01:12,548 --> 01:01:14,968 Bolje mi je, a nedostaje mi škola. 975 01:01:15,133 --> 01:01:16,343 Previše si bolesna. 976 01:01:16,885 --> 01:01:19,385 Liječnici još ne misle da možeš. 977 01:01:19,847 --> 01:01:22,427 Znam. Možda na pola dana. 978 01:01:22,516 --> 01:01:25,596 Tako učitelji mogu pregledati moje zadaće, a ne ti. 979 01:01:26,562 --> 01:01:27,942 Mogu ići autobusom. 980 01:01:29,273 --> 01:01:30,573 Ne izgledaš dobro, srce. 981 01:01:33,819 --> 01:01:34,899 A tvoja kosa, 982 01:01:35,279 --> 01:01:36,779 preduga je. 983 01:01:37,155 --> 01:01:38,615 Možda da je samo... 984 01:01:38,949 --> 01:01:42,239 ošišamo prije nego ti ispadne. 985 01:01:44,121 --> 01:01:46,661 Druga djeca će ti se rugati. Ona to rade. 986 01:01:47,583 --> 01:01:51,173 Zato moraš ostati ovdje sa mnom, na sigurnom. 987 01:01:54,882 --> 01:01:56,172 Mama te voli. 988 01:02:16,570 --> 01:02:18,740 Prvi ti je put, zar ne? 989 01:02:18,822 --> 01:02:19,992 Znaš li što radiš? 990 01:02:20,908 --> 01:02:21,948 Ne. 991 01:02:22,659 --> 01:02:24,239 Kleknut ćeš... 992 01:02:25,495 --> 01:02:27,155 staviti ga u usta... 993 01:02:29,374 --> 01:02:33,964 pomicati glavu naprijed-natrag. 994 01:02:34,588 --> 01:02:36,758 Vjeruj mi, neće dugo potrajati. 995 01:02:37,591 --> 01:02:38,841 Zgodna si. 996 01:02:40,052 --> 01:02:41,262 Hvala, Mercedes. 997 01:02:43,347 --> 01:02:44,847 Bum, curo. 998 01:02:51,939 --> 01:02:53,609 Oprosti što kasnim. 999 01:02:54,983 --> 01:02:56,323 Ne brini se. 1000 01:02:56,652 --> 01:02:58,452 Zadržao sam se u uredu. 1001 01:03:00,155 --> 01:03:02,275 Krasno izgledaš. 1002 01:03:03,492 --> 01:03:04,662 Bok. Kako ste? 1003 01:03:04,868 --> 01:03:07,578 Ja ću viski. A ti, Sue Ann? 1004 01:03:08,956 --> 01:03:10,036 Dijetnu colu. 1005 01:03:10,249 --> 01:03:11,919 Dat ćeš da pijem sam? 1006 01:03:12,209 --> 01:03:15,629 Dovoljno mi je gledati tebe kako piješ. 1007 01:03:17,297 --> 01:03:18,337 Pošteno. 1008 01:03:19,800 --> 01:03:23,010 Jesi li u kontaktu s nekim iz škole? 1009 01:03:23,220 --> 01:03:24,680 Ne, nisam. 1010 01:03:24,763 --> 01:03:27,523 Sretnem ponekad nekoga, 1011 01:03:27,891 --> 01:03:30,851 ali ne idem na godišnjice. 1012 01:03:30,936 --> 01:03:33,016 Išao sam na 10. godišnjicu mature, 1013 01:03:33,105 --> 01:03:34,865 a poslije više nisam. 1014 01:03:35,649 --> 01:03:37,979 Mojoj se ženi to nije svidjelo. 1015 01:03:38,360 --> 01:03:39,860 Čula sam da je umrla. 1016 01:03:40,654 --> 01:03:41,654 Žao mi je. 1017 01:03:41,864 --> 01:03:42,914 Da. 1018 01:03:43,365 --> 01:03:44,525 Rak ju je sredio. 1019 01:03:44,616 --> 01:03:46,076 Što se tu može? 1020 01:03:46,159 --> 01:03:50,209 Da. I ja sam davno bila udana. 1021 01:03:50,289 --> 01:03:52,369 Ali nije išlo. 1022 01:03:53,375 --> 01:03:55,585 Ponekad nešto silno želiš, 1023 01:03:55,669 --> 01:03:59,419 a onda više uopće ne. 1024 01:04:10,684 --> 01:04:12,314 Znaš li što je ovo? 1025 01:04:12,728 --> 01:04:14,348 Što je to? Elektrošoker? 1026 01:04:14,438 --> 01:04:16,648 Šokirat ćeš me jer pijem dijetnu colu? 1027 01:04:18,233 --> 01:04:20,193 To je uređaj za praćenje osoba. 1028 01:04:21,069 --> 01:04:22,199 Dobro. 1029 01:04:22,279 --> 01:04:25,449 Imam te uređaje u svim kamionetima i kombijima, 1030 01:04:25,574 --> 01:04:27,664 uključujući i onaj mog sina Andrewa. 1031 01:04:30,412 --> 01:04:33,832 Zašto moj sin boravi u tvojoj kući? 1032 01:04:35,834 --> 01:04:37,094 Razgovaraj s njim. 1033 01:04:37,169 --> 01:04:40,259 Sad razgovaram s tobom. 1034 01:04:42,299 --> 01:04:44,879 Ne znam što hoćeš da kažem. 1035 01:04:44,968 --> 01:04:48,508 Molim te, nemojmo o tome ovdje. 1036 01:04:49,306 --> 01:04:50,966 Evo što ja mislim. 1037 01:04:52,851 --> 01:04:54,891 Mislim da mi se želiš osvetiti. 1038 01:04:56,271 --> 01:04:59,021 Oboje znamo da si se palila na mene, 1039 01:04:59,399 --> 01:05:01,279 a ja te nisam šljivio. 1040 01:05:03,153 --> 01:05:04,783 Gubitnica si, Sue Ann. 1041 01:05:04,863 --> 01:05:06,993 Oduvijek si bila i to je jadno. 1042 01:05:09,409 --> 01:05:11,489 Neki se ljudi ne mijenjaju. 1043 01:05:12,996 --> 01:05:15,496 Ne, ne mijenjaju se. 1044 01:05:15,582 --> 01:05:18,002 Ovo ti je upozorenje, Sue Ann. 1045 01:05:19,419 --> 01:05:24,629 Čujem li da je tvoj sin igdje blizu tvoje kuće, 1046 01:05:24,800 --> 01:05:26,300 neću zvati policiju. 1047 01:05:27,511 --> 01:05:29,181 Sam ću to riješiti. 1048 01:05:29,721 --> 01:05:31,011 Shvaćaš li? 1049 01:05:45,612 --> 01:05:47,532 KAKO NAĆI SKRIVENI ODAŠILJAČ 1050 01:05:51,326 --> 01:05:54,576 Sue Ann. Spusti vražji mobitel. Uzmi aparat i obrij malca. 1051 01:06:10,721 --> 01:06:13,931 Genie je Maina kći, a nikad nam to nije rekla. 1052 01:06:14,391 --> 01:06:15,811 Ona može hodati. 1053 01:06:15,893 --> 01:06:18,603 Bila je u toj kući dok smo i mi bili tamo. 1054 01:06:18,687 --> 01:06:20,767 Ma je išla u srednju s našim starcima. 1055 01:06:20,856 --> 01:06:23,066 Istrgnula je stranice iz godišnjaka 1056 01:06:23,150 --> 01:06:25,860 i zalijepila svoju sliku uz tvog tatu 1057 01:06:26,236 --> 01:06:28,026 i moju mamu i Mercedes. 1058 01:06:28,113 --> 01:06:29,243 -Koga briga? -Jezivo. 1059 01:06:29,323 --> 01:06:31,413 Rak gušterače je zeznuta stvar. 1060 01:06:31,491 --> 01:06:33,991 Od silnih lijekova radiš čudne stvari. 1061 01:06:34,953 --> 01:06:36,293 Ne misliš ozbiljno. 1062 01:06:36,496 --> 01:06:39,496 Moja mama se čudno ponašala prije nego što je umrla. 1063 01:06:44,713 --> 01:06:46,463 Žao mi je zbog tvoje mame. 1064 01:06:48,258 --> 01:06:49,628 Ali mislim... 1065 01:06:49,718 --> 01:06:51,718 Mislim da Sue Ann nema rak. 1066 01:06:53,263 --> 01:06:55,563 Mislim da je bila zaljubljena u tvog tatu 1067 01:06:56,058 --> 01:06:58,388 i da je sad zaljubljena u tebe. 1068 01:06:58,519 --> 01:07:00,059 Što se može? 1069 01:07:00,896 --> 01:07:02,226 Zaboga. 1070 01:07:02,314 --> 01:07:04,364 -Šalim se. -Tebi se to sviđa. 1071 01:07:04,441 --> 01:07:06,071 Pomalo se šalim, da. 1072 01:07:06,151 --> 01:07:08,531 Bilo je lako otići. 1073 01:07:08,612 --> 01:07:11,612 Tu se nisam brinula. Selidba je bila teška. 1074 01:07:11,698 --> 01:07:13,948 Tu se potpuno slažem. 1075 01:07:14,409 --> 01:07:15,409 Zar ne? 1076 01:07:15,494 --> 01:07:18,874 Nisam ni znala koliko stvari imam 1077 01:07:18,956 --> 01:07:20,706 dok nije sve bilo u kutijama. 1078 01:07:22,459 --> 01:07:23,749 Pa... 1079 01:07:24,044 --> 01:07:25,054 Bilo je teško. 1080 01:07:25,170 --> 01:07:26,420 Bok, dušo. 1081 01:07:26,505 --> 01:07:27,925 Želim da nekoga upoznaš. 1082 01:07:28,590 --> 01:07:30,010 Ovo je Sue Ann. 1083 01:07:30,676 --> 01:07:31,716 Mags? 1084 01:07:32,636 --> 01:07:33,636 Maggie. 1085 01:07:34,012 --> 01:07:35,182 Drago mi je, Maggie. 1086 01:07:35,514 --> 01:07:36,894 I meni. 1087 01:07:37,975 --> 01:07:40,195 Radi kod veterinara kamo vodimo Loua. 1088 01:07:40,435 --> 01:07:43,855 Svratila je da vidi kako mu je. 1089 01:07:43,939 --> 01:07:47,529 Samo provjera da nema reakciju na cjepivo. 1090 01:07:48,861 --> 01:07:50,241 Hajde, sjedni. 1091 01:07:51,321 --> 01:07:52,531 I znaš što? 1092 01:07:53,657 --> 01:07:56,197 Išle smo zajedno u srednju školu. 1093 01:07:56,285 --> 01:07:59,005 S Benom i Mercedes. 1094 01:07:59,913 --> 01:08:02,083 U koju ti školu ideš, Maggie? 1095 01:08:02,833 --> 01:08:04,043 U Franklin. 1096 01:08:04,251 --> 01:08:06,591 Znam da je teško naći prijatelje. 1097 01:08:07,087 --> 01:08:08,297 Dobro joj ide. 1098 01:08:08,380 --> 01:08:10,920 Našla je prijatelje, drage klince. 1099 01:08:11,008 --> 01:08:12,338 Ponosim se njome. 1100 01:08:13,010 --> 01:08:15,180 Vidi ti mene. 1101 01:08:15,262 --> 01:08:17,062 Uvijek kasnim. 1102 01:08:17,181 --> 01:08:19,931 Oprosti što sam došla nenajavljeno. 1103 01:08:20,100 --> 01:08:22,350 Brzo se vežem uz životinje. 1104 01:08:22,561 --> 01:08:24,981 -Valjda nešto sa mnom nije u redu. -Molim te. 1105 01:08:25,606 --> 01:08:27,266 Velika hvala. 1106 01:08:27,357 --> 01:08:29,857 Svrati kad god hoćeš. Dobrodošla si. 1107 01:08:31,612 --> 01:08:32,902 Baš te lijepo vidjeti. 1108 01:08:33,405 --> 01:08:34,565 I tebe. 1109 01:08:37,451 --> 01:08:40,541 Maggie, čuvaj mi tog psa. 1110 01:08:51,340 --> 01:08:53,470 Nemoj stati. Nemoj stati. 1111 01:09:00,516 --> 01:09:02,596 Jesam li bila dobra? 1112 01:09:02,684 --> 01:09:03,734 Jesi. 1113 01:09:06,438 --> 01:09:08,438 Hoćeš li sutra razgovarati sa mnom? 1114 01:09:09,483 --> 01:09:10,823 Hajdemo odavde. 1115 01:09:12,653 --> 01:09:13,653 Dobro. 1116 01:09:23,997 --> 01:09:25,707 -Ben? -Iznenađenje. 1117 01:09:30,921 --> 01:09:32,761 Trajalo je cijelu vječnost. 1118 01:09:32,840 --> 01:09:35,010 Kakva je bila? Dobra? 1119 01:09:35,092 --> 01:09:36,432 Bilo je genijalno. 1120 01:10:00,993 --> 01:10:02,043 Pizda. 1121 01:10:26,727 --> 01:10:27,727 Louie? 1122 01:10:31,857 --> 01:10:32,857 Louie? 1123 01:10:34,693 --> 01:10:35,783 Louie? 1124 01:10:39,531 --> 01:10:41,491 Moj Bože, krvariš! 1125 01:10:53,003 --> 01:10:54,173 Ima li koga? 1126 01:10:59,426 --> 01:11:02,136 DR. BROOKS, VETERINAR 1127 01:11:02,221 --> 01:11:04,851 VETERINARSKA KLINIKA BROOKS 1128 01:11:21,406 --> 01:11:23,026 Otežano diše. 1129 01:11:23,825 --> 01:11:25,735 Ne bismo ga trebali micati. 1130 01:11:26,036 --> 01:11:27,906 -Nazvat ću Sue Ann i... -Nemoj. 1131 01:11:29,957 --> 01:11:30,957 Nemoj je zvati. 1132 01:11:32,125 --> 01:11:33,125 Zašto? 1133 01:11:34,503 --> 01:11:35,883 Što je bilo? 1134 01:11:38,382 --> 01:11:39,882 Poznajem je. 1135 01:11:42,219 --> 01:11:43,759 Bila sam u njezinoj kući. 1136 01:11:51,395 --> 01:11:52,905 Vidi tko je to. 1137 01:11:52,980 --> 01:11:53,980 Dosta. 1138 01:11:54,064 --> 01:11:56,234 Nemam vremena za sranja. Gdje mi je sin? 1139 01:11:57,025 --> 01:11:58,525 Ovdje smo samo ti i ja, Ben. 1140 01:11:58,610 --> 01:12:00,820 Znam da je ovdje. Andrew, izađi! 1141 01:12:02,197 --> 01:12:03,567 Znaš li što je ovo? 1142 01:12:04,992 --> 01:12:05,992 Što? 1143 01:12:07,619 --> 01:12:08,619 Isuse Kriste! 1144 01:12:20,048 --> 01:12:22,178 Tako si me razočarala. 1145 01:12:22,259 --> 01:12:23,299 Gdje ti je bila pamet? 1146 01:12:23,510 --> 01:12:26,300 Svi su išli tamo i mislila sam, ako ne odem, 1147 01:12:26,388 --> 01:12:28,428 neće se više htjeti družiti sa mnom. 1148 01:12:28,515 --> 01:12:30,925 Imaš 16 godina. Shvaćaš li... 1149 01:12:31,018 --> 01:12:33,478 Prošvercati cugu na maturalnu je jedno. 1150 01:12:33,812 --> 01:12:36,272 Ali motati se po njezinoj kući 1151 01:12:36,356 --> 01:12:40,486 dok svima daje alkohol je neprihvatljivo! 1152 01:12:40,569 --> 01:12:42,489 -Što radiš? -Zovem Andyjevog oca. 1153 01:12:42,571 --> 01:12:44,821 Ne! Stani! Molim te, nemoj ga zvati. 1154 01:12:44,907 --> 01:12:47,737 On nema veze s tim. Najnedužniji je od svih nas. 1155 01:12:47,826 --> 01:12:49,036 Molim te, ne zovi ga. 1156 01:12:49,328 --> 01:12:50,498 Idi u svoju sobu. 1157 01:12:51,705 --> 01:12:52,745 Idi u svoju sobu. 1158 01:12:52,831 --> 01:12:56,211 Nema izlazaka do ljetnih praznika. I točka. 1159 01:12:56,293 --> 01:12:58,463 I da više nisi kročila u kuću te žene. 1160 01:12:58,545 --> 01:13:00,045 Nećeš ići u Andyjev kombi. 1161 01:13:00,130 --> 01:13:03,220 Ne ideš više nikud kud želiš ići. 1162 01:13:09,848 --> 01:13:11,728 Iznenađenje. 1163 01:13:12,851 --> 01:13:14,021 Ne brini se. 1164 01:13:14,436 --> 01:13:16,346 Javila sam Andyju da ćeš kasno doći. 1165 01:13:19,858 --> 01:13:21,438 Bene, Bene, Bene. 1166 01:13:28,116 --> 01:13:29,326 Znaš, 1167 01:13:30,494 --> 01:13:33,414 isprva nisam znala što ću s tobom. 1168 01:13:33,497 --> 01:13:34,707 Sue Ann, molim te. 1169 01:13:36,792 --> 01:13:39,922 Što mi to ovdje imamo? 1170 01:13:40,003 --> 01:13:42,303 To si mi htio pokazati u onom ormaru? 1171 01:13:45,133 --> 01:13:46,183 Možda da ga odrežem. 1172 01:13:51,181 --> 01:13:52,271 Možda ne. 1173 01:13:57,145 --> 01:13:58,975 To što si mi učinio... 1174 01:14:01,525 --> 01:14:03,235 to poniženje, 1175 01:14:05,195 --> 01:14:06,815 nikad neće nestati. 1176 01:14:07,072 --> 01:14:08,322 Molim te, Sue Ann. 1177 01:14:09,324 --> 01:14:11,664 Ali tada mi je sinulo. 1178 01:14:12,828 --> 01:14:16,078 "Sue Ann, razmišljaš o tome na pogrešan način." 1179 01:14:17,624 --> 01:14:22,004 Postupao si sa mnom kao sa psom jer si ti takav. 1180 01:14:25,716 --> 01:14:26,966 Ti 1181 01:14:27,885 --> 01:14:30,265 nisi muškarac, Bene Hawkins. 1182 01:14:31,054 --> 01:14:32,354 Koji je to vrag? 1183 01:14:38,061 --> 01:14:39,351 Molim te, Sue Ann. 1184 01:14:39,980 --> 01:14:41,360 Bio sam samo klinac. 1185 01:14:41,523 --> 01:14:43,403 Kao i ja, pizdunu. 1186 01:14:43,609 --> 01:14:44,729 Ne. Ne! 1187 01:14:46,361 --> 01:14:47,571 Ne, ne, ne! 1188 01:15:04,171 --> 01:15:05,381 Sutra imam slobodno. 1189 01:15:05,464 --> 01:15:08,094 Ustat ćeš i ići sa mnom u dućan. 1190 01:15:10,636 --> 01:15:13,256 U osam da si u mom autu. 1191 01:15:15,307 --> 01:15:16,467 Kuja. 1192 01:15:22,439 --> 01:15:24,269 -Bok, Erica. -Priđi mojoj kući 1193 01:15:24,358 --> 01:15:27,688 ili mojoj kćeri i zvat ću policiju. 1194 01:15:27,778 --> 01:15:30,318 O čemu ti to govoriš? 1195 01:15:30,405 --> 01:15:33,575 Kakva to majka tulumari sa srednjoškolcima? 1196 01:15:34,451 --> 01:15:37,081 Mislim da si popila previše kave. Ispričaj me. 1197 01:15:37,162 --> 01:15:38,542 Ne šalim se. 1198 01:15:38,622 --> 01:15:39,962 Odbij. 1199 01:15:40,040 --> 01:15:41,670 Znam kako treba s takvima. 1200 01:15:41,750 --> 01:15:43,920 Zgodnima, sportašima, popularnima. 1201 01:15:44,628 --> 01:15:47,298 Ali ti si se vratila kući točiti koktele u casinu. 1202 01:15:47,381 --> 01:15:49,971 To su djeca! Što s tobom nije u redu? 1203 01:15:50,050 --> 01:15:52,890 Kako je biti vani i gledati unutra? 1204 01:15:53,846 --> 01:15:55,006 Boli, zar ne? 1205 01:15:55,556 --> 01:16:01,186 Uvjeravam te da je pogled iz središta genijalan. 1206 01:16:02,020 --> 01:16:03,020 Treba ti pomoć. 1207 01:16:03,522 --> 01:16:05,652 Kao da je netko ljubomoran. 1208 01:16:05,732 --> 01:16:08,112 Ljubomoran na Sue Ann! 1209 01:16:08,986 --> 01:16:10,696 Mislila sam da smo se povezale, 1210 01:16:10,779 --> 01:16:12,239 ali ti si to sve odbacila. 1211 01:16:12,322 --> 01:16:13,412 Odbacila si to! 1212 01:16:14,867 --> 01:16:17,787 Kujo nezahvalna. A sredila sam Mercedes za tebe. 1213 01:16:33,510 --> 01:16:35,350 Maggie. 1214 01:16:35,470 --> 01:16:37,060 Propuštaš tulum. 1215 01:16:37,472 --> 01:16:39,182 Vidi. 1216 01:16:39,266 --> 01:16:41,386 Vidi koga sam našla. 1217 01:16:41,476 --> 01:16:42,556 Zar se šališ? 1218 01:16:42,644 --> 01:16:44,064 Sad je moj. 1219 01:16:46,398 --> 01:16:48,228 Hvala za naušnice. 1220 01:16:48,525 --> 01:16:49,525 Ne. 1221 01:17:16,512 --> 01:17:18,102 Ne znam što je s Ma. 1222 01:17:18,180 --> 01:17:19,680 Da, čudna je. 1223 01:17:27,147 --> 01:17:28,517 Jebi ga, rođendan je. 1224 01:17:30,901 --> 01:17:32,281 Lažljivče. 1225 01:17:32,361 --> 01:17:33,991 Rekao si da nećeš dolaziti. 1226 01:17:34,071 --> 01:17:36,071 -Chazov je rođendan. Pa što? -I? 1227 01:17:36,156 --> 01:17:38,116 Nisam imao izbora. Ljutila bi se. 1228 01:17:38,200 --> 01:17:39,280 Mislila sam da ne piješ. 1229 01:17:39,368 --> 01:17:40,618 Ma je otjerala ostale. 1230 01:17:40,702 --> 01:17:42,752 Želi društvo samo prve ekipe. 1231 01:17:42,829 --> 01:17:44,459 Zaboga, Maggie! 1232 01:17:44,540 --> 01:17:45,960 -Bože. -Super da si tu. 1233 01:17:46,875 --> 01:17:48,375 Tako si lijepa. 1234 01:17:51,588 --> 01:17:52,708 Koji ti je vrag? 1235 01:17:53,340 --> 01:17:56,380 Popij punč koji je Ma napravila Chazu za rođendan. 1236 01:17:56,468 --> 01:17:58,218 Tako je dobar. 1237 01:18:02,099 --> 01:18:03,929 -Donijet ću ti... -Ne! 1238 01:18:06,562 --> 01:18:08,482 Dobro, vrijeme je za krevet. 1239 01:18:08,647 --> 01:18:09,727 Čekaj, još malo. 1240 01:18:09,815 --> 01:18:11,155 Rekoh da ugasiš. 1241 01:18:15,279 --> 01:18:16,319 Otvori usta. 1242 01:18:30,169 --> 01:18:31,919 Čujem dolje ljude. 1243 01:18:32,796 --> 01:18:34,086 Uvijek ih čujem. 1244 01:18:34,173 --> 01:18:36,383 Laku noć. Mama te voli. 1245 01:18:55,819 --> 01:18:57,029 Sranje. 1246 01:19:00,782 --> 01:19:01,782 Hajde! 1247 01:19:05,662 --> 01:19:07,122 -Dobro. Hej. -Nisam... 1248 01:19:07,206 --> 01:19:09,496 Znam, ali moraš ostati budan. 1249 01:19:40,531 --> 01:19:41,571 Jebemu. 1250 01:19:51,708 --> 01:19:52,828 Molim, pomozite! 1251 01:19:52,918 --> 01:19:54,168 Genie? 1252 01:20:03,428 --> 01:20:05,508 Pomozite. Ovdje sam. 1253 01:20:07,140 --> 01:20:08,140 Genie? 1254 01:20:12,646 --> 01:20:13,646 Genie? 1255 01:20:21,446 --> 01:20:22,606 Moj Bože. 1256 01:20:49,433 --> 01:20:50,563 Mags. 1257 01:20:56,023 --> 01:20:59,193 Osjećam kako me te velike srneće oči promatraju. 1258 01:21:04,698 --> 01:21:05,868 Maggie, 1259 01:21:06,074 --> 01:21:07,914 ti si nešto posebno. 1260 01:21:08,035 --> 01:21:12,085 Toliko Diazepama bi uspavalo dansku dogu na pet sati. 1261 01:21:13,832 --> 01:21:15,332 Hajde, Mags. 1262 01:21:15,417 --> 01:21:18,377 Slobodan mi je dan. Idemo. 1263 01:21:19,296 --> 01:21:20,296 Znaš, 1264 01:21:22,049 --> 01:21:24,509 neki se ljudi odmah uklope. 1265 01:21:28,430 --> 01:21:31,350 Bez truda, 1266 01:21:31,683 --> 01:21:33,523 imaju savršen dodir. 1267 01:21:34,436 --> 01:21:35,646 Savršenu kožu... 1268 01:21:38,398 --> 01:21:40,278 Ta savršena koža. 1269 01:21:42,319 --> 01:21:43,779 Savršen trbuh. 1270 01:21:46,949 --> 01:21:48,579 Baš lijepo, Najzgodniji. 1271 01:21:56,416 --> 01:21:57,576 Kud si krenula? 1272 01:22:01,255 --> 01:22:03,305 Curo, ljutiš me. 1273 01:22:12,516 --> 01:22:13,846 A onda, 1274 01:22:14,393 --> 01:22:15,853 Haley, Haley. 1275 01:22:15,936 --> 01:22:17,186 Najpopularnija, 1276 01:22:17,604 --> 01:22:19,944 rođena s darom blebetanja. 1277 01:22:22,526 --> 01:22:24,486 Treba mi muškarac, je li? 1278 01:22:24,570 --> 01:22:26,450 Ovo će te ušutkati zauvijek. 1279 01:22:43,005 --> 01:22:45,925 Stu, Maggie je nestala. 1280 01:22:46,842 --> 01:22:48,972 Možeš li doći ovamo? 1281 01:22:49,928 --> 01:22:51,428 Hvala ti. Dobro. 1282 01:23:06,320 --> 01:23:07,570 Znaš li koliko je teško 1283 01:23:08,739 --> 01:23:11,159 znati da se svi zabavljaju bez tebe? 1284 01:23:11,241 --> 01:23:13,331 Da uopće ne razmišljaju 1285 01:23:13,535 --> 01:23:15,285 da se možda želiš pridružiti? 1286 01:23:17,789 --> 01:23:19,249 A najteže je 1287 01:23:20,542 --> 01:23:24,752 kad te uopće ne vide, a ti stojiš kraj njih. 1288 01:23:26,715 --> 01:23:28,335 Žao mi je, Darrell. 1289 01:23:28,967 --> 01:23:31,047 Imaju mjesta samo za jednog od nas. 1290 01:23:52,407 --> 01:23:53,577 Ma? 1291 01:23:57,120 --> 01:23:58,200 Dragi. 1292 01:23:58,372 --> 01:23:59,792 Ma, ljutiš li se na nas? 1293 01:24:03,544 --> 01:24:06,134 Dođi ovamo. Hajde. Ustani. 1294 01:24:07,840 --> 01:24:09,300 Ti si veliki dečko. 1295 01:24:11,051 --> 01:24:12,551 Dobro mirišeš. 1296 01:24:13,345 --> 01:24:14,675 Baš kao tvoj tata. 1297 01:24:16,014 --> 01:24:17,394 Ovo je lijepo. 1298 01:24:18,976 --> 01:24:19,976 Da. 1299 01:24:21,770 --> 01:24:24,440 Kao da smo jedino dvoje ljudi na svijetu. 1300 01:24:28,360 --> 01:24:29,690 Znaš li tko smo mi? 1301 01:24:31,238 --> 01:24:32,778 Najslađi par. 1302 01:24:33,532 --> 01:24:34,572 Jesmo. 1303 01:24:36,285 --> 01:24:38,295 Ti si i Najšarmantniji. 1304 01:24:43,250 --> 01:24:44,420 Volim te. 1305 01:25:05,522 --> 01:25:06,522 Prestani! 1306 01:25:06,940 --> 01:25:08,110 Lažljivče. 1307 01:25:08,192 --> 01:25:09,232 Molim te! 1308 01:25:09,985 --> 01:25:11,535 Zašto to radiš? 1309 01:25:11,612 --> 01:25:13,072 Treba ti pomoć. 1310 01:25:13,739 --> 01:25:15,279 Treba ti pomoć. 1311 01:25:17,284 --> 01:25:18,664 Da nisi ni pisnula. 1312 01:25:19,244 --> 01:25:22,124 Da nisi ni pisnula, inače ću ti prerezati grkljan. 1313 01:25:22,206 --> 01:25:23,286 Čuješ li me? 1314 01:25:29,505 --> 01:25:30,885 Sue Ann, kako si danas? 1315 01:25:31,298 --> 01:25:32,378 Dobro. 1316 01:25:35,260 --> 01:25:38,810 U dvorištu ti je mnogo čaša i boca, 1317 01:25:39,014 --> 01:25:41,604 a nekoliko auta je parkirano kraj tvog prilaza. 1318 01:25:41,934 --> 01:25:43,944 Želiš li nešto podijeliti sa mnom? 1319 01:25:44,019 --> 01:25:45,189 Ti to ozbiljno? 1320 01:25:45,270 --> 01:25:46,520 Ozbiljno. 1321 01:25:47,523 --> 01:25:51,113 Možda je nekakva spačka iz sestrinstva. 1322 01:25:51,193 --> 01:25:53,743 Valjda ću morati to skupljati cijeli dan. 1323 01:25:59,451 --> 01:26:01,491 Tko je s tobom u kući, Sue Ann? 1324 01:26:04,581 --> 01:26:06,501 Mama, je li sve u redu? 1325 01:26:08,168 --> 01:26:10,458 Moja je kći teško bolesna 1326 01:26:10,546 --> 01:26:11,796 i upravo nas 1327 01:26:11,880 --> 01:26:15,010 sprječavaš u odlasku liječniku. 1328 01:26:15,843 --> 01:26:16,843 Shvaćam. 1329 01:26:18,178 --> 01:26:19,468 Ispričavam se. 1330 01:26:19,847 --> 01:26:21,097 Želim da ti bude bolje. 1331 01:26:22,850 --> 01:26:23,850 Upomoć! 1332 01:26:23,934 --> 01:26:25,354 Pomozite, molim vas! 1333 01:26:30,816 --> 01:26:32,226 Rekoh da ostaneš u krevetu. 1334 01:26:32,609 --> 01:26:34,689 Upravo si me natjerala da ga ubijem. 1335 01:26:34,778 --> 01:26:36,028 Nisam! 1336 01:26:36,947 --> 01:26:40,327 Diži dupe iz kolica i pomozi mi da ga odvučem unutra. 1337 01:26:49,334 --> 01:26:50,884 Što se događa? Kamo idemo? 1338 01:26:50,961 --> 01:26:52,631 Mislim da je na autocesti 18. 1339 01:26:53,297 --> 01:26:55,167 Dobro. Naći ćemo je. 1340 01:27:00,971 --> 01:27:03,311 Maggie je zločesta cura. 1341 01:27:04,474 --> 01:27:07,104 Rekoh ti da ni ne pisneš. Ustaj! 1342 01:27:09,938 --> 01:27:11,398 Ovamo. 1343 01:27:11,481 --> 01:27:12,691 Moram urediti sliku. 1344 01:27:15,152 --> 01:27:16,652 Najslađi parovi Razredni klaunovi 1345 01:27:17,571 --> 01:27:18,951 GRADSKO VIJEĆE MLADEŽI 1346 01:27:20,324 --> 01:27:21,324 Dobro. 1347 01:27:21,408 --> 01:27:24,408 Sad idi do Chaza i nasloni ga na kauč. 1348 01:27:25,787 --> 01:27:27,657 Pokušaš li otići iz podruma, 1349 01:27:27,915 --> 01:27:29,335 sve ću vas pobiti. 1350 01:27:34,880 --> 01:27:35,880 Gdje da ja stanem? 1351 01:27:35,964 --> 01:27:37,554 Ti nećeš biti na slici. 1352 01:27:37,633 --> 01:27:38,933 Ti ćeš slikati. 1353 01:27:41,261 --> 01:27:42,351 Gumb sprijeda. 1354 01:27:53,273 --> 01:27:54,523 Još jednu. 1355 01:27:58,111 --> 01:27:59,361 Smiješiš se? 1356 01:28:07,371 --> 01:28:08,581 Dobra cura. 1357 01:28:12,835 --> 01:28:14,005 Ne, ne, ne! 1358 01:28:20,050 --> 01:28:22,890 Ma! Ma! On se još miče! 1359 01:28:23,053 --> 01:28:25,853 Ma! Upomoć! 1360 01:29:04,553 --> 01:29:05,973 Andy? 1361 01:29:06,722 --> 01:29:08,602 Diši. Jebemu, diši. 1362 01:29:09,016 --> 01:29:10,096 Dobro. 1363 01:29:10,851 --> 01:29:13,521 Andy! Andy, čuješ li me? 1364 01:29:14,146 --> 01:29:15,726 Upomoć! Upomoć! 1365 01:29:16,064 --> 01:29:17,074 Upomoć! 1366 01:29:17,941 --> 01:29:19,071 Upomoć! 1367 01:29:19,484 --> 01:29:20,494 Upomoć! 1368 01:29:20,569 --> 01:29:21,819 Upomoć! Pomozite! 1369 01:29:23,822 --> 01:29:26,322 Upomoć! Upomoć! 1370 01:29:33,665 --> 01:29:34,705 Dođi ovamo. 1371 01:29:34,791 --> 01:29:36,541 Ne! Ostavi me na miru! 1372 01:29:36,627 --> 01:29:37,877 Genie, šuti! 1373 01:29:39,630 --> 01:29:40,670 Moj Bože. 1374 01:29:40,756 --> 01:29:42,256 -Moj Bože! -Maggie! 1375 01:29:42,341 --> 01:29:45,141 Mama! Moramo po Andyja. On je... 1376 01:29:45,219 --> 01:29:46,219 Pomozite! 1377 01:29:46,303 --> 01:29:47,643 Ne! Genie! 1378 01:29:47,721 --> 01:29:49,141 -Pomoć! -Neće ti pomoći. 1379 01:29:49,223 --> 01:29:50,683 -Ne! -Genie! 1380 01:29:50,766 --> 01:29:53,266 Slaba je, baš poput majke. Reci joj! 1381 01:29:53,685 --> 01:29:55,435 Reci joj kako si bila slaba! 1382 01:29:55,646 --> 01:29:58,436 Žao mi je. Žao mi je, Sue Ann. 1383 01:29:58,524 --> 01:30:01,784 To što ti se dogodilo nije se smjelo nikad dogoditi. 1384 01:30:01,860 --> 01:30:04,030 Trebala sam to spriječiti, u redu? 1385 01:30:04,112 --> 01:30:05,952 -Trebala sam! -Ali nisi! 1386 01:30:06,782 --> 01:30:07,912 Nisi! 1387 01:30:10,494 --> 01:30:11,664 Nisi. 1388 01:30:11,870 --> 01:30:12,910 Dođi, dušo. 1389 01:30:12,996 --> 01:30:14,406 Pomozi mi, Maggie! Pomozi! 1390 01:30:14,498 --> 01:30:16,998 Žao mi je, Sue Ann! Molim te! 1391 01:30:17,084 --> 01:30:18,544 Sue Ann! 1392 01:30:18,627 --> 01:30:20,797 Vrijeme je za spavanje Mama te voli. 1393 01:30:20,879 --> 01:30:23,799 Nisi to zaslužila. U redu? 1394 01:30:25,676 --> 01:30:27,466 -Ne! Ne, ne! -Mama te voli. 1395 01:30:27,594 --> 01:30:28,974 Maggie! Maggie, ne! 1396 01:30:31,515 --> 01:30:32,855 Maggie! 1397 01:30:34,810 --> 01:30:36,310 Ja nisam slaba! 1398 01:30:36,395 --> 01:30:37,985 I nisam moja majka. 1399 01:30:42,526 --> 01:30:43,606 Maggie. 1400 01:30:46,738 --> 01:30:47,738 Genie! 1401 01:30:48,949 --> 01:30:50,159 Hajde, Maggie! 1402 01:30:53,245 --> 01:30:54,295 Maggie! 1403 01:30:57,124 --> 01:30:58,544 Genie! 1404 01:31:01,837 --> 01:31:03,087 Jesi li dobro? 1405 01:38:52,391 --> 01:38:55,391 U sjećanje na Aarona Khristeusa i Kennetha Jovana Jacksona 1406 01:39:19,209 --> 01:39:21,209 Distribucija: EDITUS d.o.o.