1 00:01:42,519 --> 00:01:44,729 KADEŘNICTVÍ "TVÉ NOVÉ JÁ" 2 00:01:50,652 --> 00:01:52,612 SLEPÁ ULICE 3 00:02:05,000 --> 00:02:06,750 Přestaň si to nípat. 4 00:02:07,169 --> 00:02:08,669 Jsi nervózní nebo co? 5 00:02:09,338 --> 00:02:11,458 Jo, trošku. Je to dost velká škola. 6 00:02:11,590 --> 00:02:14,130 První dny bývají trochu na hlavu, 7 00:02:14,218 --> 00:02:16,468 ale obě dvě to dáme. 8 00:02:16,595 --> 00:02:19,015 Jsme moderní holky v moderním světě. 9 00:02:19,097 --> 00:02:21,677 Ty bláho, jak že jsem s tebou příbuzná? 10 00:02:57,052 --> 00:02:58,052 Ahoj. 11 00:02:58,136 --> 00:02:59,716 Nepotřebuješ pomoct? 12 00:03:00,472 --> 00:03:02,722 Jo, možná. 13 00:03:02,808 --> 00:03:04,928 Včera se nenabil a dochází mu šťáva. 14 00:03:05,060 --> 00:03:06,060 Tak moment. 15 00:03:06,228 --> 00:03:07,648 Já to vyřeším. 16 00:03:10,691 --> 00:03:12,731 Kam pojedeme? 17 00:03:13,569 --> 00:03:15,489 Chtělo to jen postrčit. To stačí. 18 00:03:16,196 --> 00:03:17,196 Tak jo. 19 00:03:18,115 --> 00:03:19,785 Dík, žes byla tak hodná. 20 00:03:20,325 --> 00:03:21,485 Jsi zachránkyně. 21 00:03:21,577 --> 00:03:22,617 Jo, nápodobně. 22 00:03:24,454 --> 00:03:25,464 "Nápodobně"? 23 00:03:29,543 --> 00:03:33,343 Ty jsi Erica. Já jsem Stu. 24 00:03:33,422 --> 00:03:35,262 Teď jsme kolegové. 25 00:03:35,424 --> 00:03:37,184 Těší mě, Stu. 26 00:03:37,259 --> 00:03:38,969 Tak co první den na place? 27 00:03:39,052 --> 00:03:41,642 Je to to, o čem jsi snila, a ještě víc? 28 00:03:42,097 --> 00:03:44,267 Rozhodně lepší než v kanclu. 29 00:03:55,903 --> 00:03:57,283 Koho to zajímá? 30 00:03:58,906 --> 00:04:00,196 Tak jo. 31 00:04:04,036 --> 00:04:05,906 Miluju tě, prdelko! MUCK! 32 00:04:14,129 --> 00:04:15,549 Fakt máš pěknej zadek. 33 00:04:15,756 --> 00:04:18,546 Všimla jsem si toho ráno. Jsem dost všímavá. 34 00:04:18,634 --> 00:04:21,304 Nejsem lesba nebo tak. 35 00:04:21,386 --> 00:04:22,676 Přišlas nová 36 00:04:22,763 --> 00:04:25,723 v pátek a v únoru, to je dost divný. 37 00:04:26,266 --> 00:04:27,266 Vojenský dítě? 38 00:04:27,476 --> 00:04:28,806 Ne. 39 00:04:29,603 --> 00:04:30,773 Jo, jsem Maggie. 40 00:04:30,896 --> 00:04:33,146 Dneska jsem tu poprvý. Přestoupila jsem. 41 00:04:33,273 --> 00:04:34,273 To je na prd. 42 00:04:34,358 --> 00:04:36,528 Byla jsem nová loni, takže to znám. 43 00:04:39,279 --> 00:04:41,529 Stephanie, platí zítřejší party? 44 00:04:41,615 --> 00:04:42,825 -Jo. -Bezva. 45 00:04:42,908 --> 00:04:44,778 Můžeš jít s náma, jestli chceš. 46 00:04:46,745 --> 00:04:48,155 -"Haley." -Jo. 47 00:04:48,914 --> 00:04:51,254 Díky. Jdu s mámou na hudební festival. 48 00:04:52,793 --> 00:04:53,923 Dobře. 49 00:04:54,294 --> 00:04:56,964 Spousta lidí by kvůli takový popularitě zabíjela. 50 00:04:57,214 --> 00:04:58,214 Aha. 51 00:04:58,298 --> 00:05:01,258 Užij si to s mámou a se všema těma páprdama. 52 00:05:02,594 --> 00:05:04,724 POTICHU - STUDOVNA 53 00:05:10,185 --> 00:05:11,265 Sakra. 54 00:05:13,772 --> 00:05:15,692 Sakra. Sakra. 55 00:05:18,193 --> 00:05:19,443 Sakra. 56 00:05:22,281 --> 00:05:24,871 -Copak je? -Ale nic. 57 00:05:24,950 --> 00:05:28,120 Jen musím zaskočit za někoho v práci. 58 00:05:28,912 --> 00:05:30,872 Co ten hudební festival? 59 00:05:31,582 --> 00:05:33,712 S tím nic nenadělám, zlato. 60 00:05:33,792 --> 00:05:35,002 Jsem tam nová 61 00:05:35,085 --> 00:05:37,455 a musíme vydělávat, takže... 62 00:05:37,754 --> 00:05:39,514 Udělala jsem ti palačinky. 63 00:05:40,883 --> 00:05:43,473 Pak ti pošlu esemesku, jo? 64 00:05:44,178 --> 00:05:45,428 Ahoj. 65 00:06:18,295 --> 00:06:21,595 Maggie přišla pařit... 66 00:06:21,673 --> 00:06:23,263 Nastup. Dělej. Rychlejc... 67 00:06:23,342 --> 00:06:26,342 -Kluci, Maggie. Maggie, kluci. -Nazdar. 68 00:06:26,970 --> 00:06:28,050 Jak je, Maggie? 69 00:06:28,138 --> 00:06:30,308 -Mě možná znáš. Jsem Darrell. -Aha. 70 00:06:30,390 --> 00:06:32,810 To je Andy a tenhle gay je Chaz. 71 00:06:33,435 --> 00:06:34,765 Jsem velkej heterák. 72 00:06:34,853 --> 00:06:36,023 -Gay. -Mám rád píči. 73 00:06:36,104 --> 00:06:37,904 Pověz jim, že jsem na píči. 74 00:06:37,981 --> 00:06:41,151 Party je zrušená, Stephaniina máma je mrcha. 75 00:06:41,235 --> 00:06:44,365 Asi jen někam zajedeme a ožereme se. 76 00:06:44,446 --> 00:06:45,696 -V pohodě? -V naprostý. 77 00:06:45,781 --> 00:06:47,451 -Určitě? -Naprosto v pohodě. 78 00:06:47,533 --> 00:06:48,783 -Bezva. -Tak do toho! 79 00:06:48,867 --> 00:06:50,737 Ožereme se! 80 00:06:58,418 --> 00:06:59,748 Pane, nemohl byste... 81 00:07:00,712 --> 00:07:02,052 Jo. Ne. 82 00:07:03,924 --> 00:07:05,764 Tváří se, jako že hodí šavli. 83 00:07:06,051 --> 00:07:07,591 Takhle se tváří vždycky. 84 00:07:10,681 --> 00:07:12,021 Dáš si práska? 85 00:07:12,099 --> 00:07:13,559 Cukrová vata. 86 00:07:13,851 --> 00:07:14,891 Ne, to je dobrý. 87 00:07:14,977 --> 00:07:16,727 -Ty nevapuješ? -Ne. 88 00:07:16,812 --> 00:07:17,982 Jsi na střední. 89 00:07:18,063 --> 00:07:20,983 Do 25 můžeš kouřit, jak chceš, a pak přestat 90 00:07:21,066 --> 00:07:22,396 a nic se ti nestane. 91 00:07:24,570 --> 00:07:25,820 A je to tu. 92 00:07:25,904 --> 00:07:27,414 -Nemohl byste... -Odpal. 93 00:07:30,659 --> 00:07:32,159 Moc zoufale se snaží. 94 00:07:32,703 --> 00:07:34,583 Tady jsou rasisti. 95 00:07:34,705 --> 00:07:35,715 Teď ty. 96 00:07:35,789 --> 00:07:38,329 Já ne. Ten, co tu dělá, zná mýho otčíma. 97 00:07:38,542 --> 00:07:39,582 Navrhuju Maggie. 98 00:07:40,127 --> 00:07:41,667 Je nová a nikdo neví, co je zač. 99 00:07:41,753 --> 00:07:44,513 A popravdě bys mohla bejt bonzák a to mě děsí. 100 00:07:44,798 --> 00:07:47,338 Kdyby přišly benga, breč. Pustí tě. 101 00:07:47,634 --> 00:07:49,184 Cože? Mě nikdy nepustili. 102 00:07:49,386 --> 00:07:51,466 Jo, protože vědí, že jsi potvora. 103 00:07:52,222 --> 00:07:53,312 Darrelle. 104 00:07:57,811 --> 00:07:59,811 -Promiňte, mohla byste... -Zmiz. 105 00:08:02,441 --> 00:08:04,191 -Hele. -Buď sebevědomější. 106 00:08:05,652 --> 00:08:07,702 Co pro mě máte? No tak? 107 00:08:07,779 --> 00:08:10,319 Dneska ne... Pojď, broučku. 108 00:08:12,451 --> 00:08:13,701 Pojď. 109 00:08:14,786 --> 00:08:15,826 Ještě jedno kolo. 110 00:08:18,540 --> 00:08:19,540 Pojď. 111 00:08:19,625 --> 00:08:20,635 Prosím vás. 112 00:08:20,709 --> 00:08:21,709 -Jo? -Dobrý den. 113 00:08:21,919 --> 00:08:24,419 Nemohla byste nám koupit tohle? 114 00:08:24,505 --> 00:08:25,805 Mám na to peníze. 115 00:08:27,132 --> 00:08:28,472 Nezájem, děvče. Pojď. 116 00:08:28,592 --> 00:08:31,182 Vím, že je to divný, ale prosím. 117 00:08:31,929 --> 00:08:33,599 Chceš strávit noc v base? 118 00:08:33,680 --> 00:08:35,270 Přijde ti to zábavný? 119 00:08:37,142 --> 00:08:39,352 -Andy, nepojedeme už? -Jo, razíme. 120 00:08:39,436 --> 00:08:40,436 Promiňte. 121 00:08:44,358 --> 00:08:45,478 BEZPEČNOSTNÍ AGENTURA 122 00:08:45,567 --> 00:08:46,987 Dobrá. 123 00:08:48,237 --> 00:08:49,777 Už chápu, o co jde. 124 00:08:50,364 --> 00:08:53,124 Chlap posílá holku, ať za něj udělá špinavou práci. 125 00:08:53,617 --> 00:08:56,657 Ve vašem věku jsem dělala totéž. 126 00:08:56,870 --> 00:08:57,870 Mrzí nás to. 127 00:08:58,121 --> 00:09:00,081 Ale mohla byste nám píchnout? 128 00:09:02,042 --> 00:09:04,962 Nepřestala bych si vyčítat, kdybyste měli nehodu. 129 00:09:05,045 --> 00:09:06,545 Řídím já a nepiju. 130 00:09:06,630 --> 00:09:09,380 Chtěli jsme jen na chvilku zajet na Kameny. Vážně. 131 00:09:10,843 --> 00:09:12,343 Vím, kde to je. 132 00:09:12,803 --> 00:09:14,053 Ty brďo. 133 00:09:14,596 --> 00:09:17,926 Zamlada jsme tam byli pořád. 134 00:09:29,111 --> 00:09:30,281 Kruci. 135 00:09:30,362 --> 00:09:32,242 -Podrž mi psa. -Jo! 136 00:09:33,699 --> 00:09:34,819 A nikomu to neříkej. 137 00:09:34,908 --> 00:09:35,908 Ne. 138 00:09:39,413 --> 00:09:41,333 -Ahoj, Same. -Ahoj, Sue Ann. 139 00:09:44,251 --> 00:09:46,751 Víte, že psi zabijou víc lidí než žraloci? 140 00:09:47,963 --> 00:09:49,133 To je skvělý. Děkuju. 141 00:09:52,301 --> 00:09:53,511 Už jde. 142 00:09:53,594 --> 00:09:54,724 Tak jo. 143 00:09:55,053 --> 00:09:58,353 Ten Fireball neměli, tak jsem vzala Aftershock. 144 00:09:58,557 --> 00:09:59,807 Prý to je totéž. 145 00:10:00,184 --> 00:10:01,894 Tohle se nestalo. Jasný? 146 00:10:01,977 --> 00:10:02,977 Děkujeme, paní. 147 00:10:04,021 --> 00:10:05,191 Za co, drahouši? 148 00:10:05,898 --> 00:10:07,648 Tak pojď. 149 00:10:08,233 --> 00:10:09,733 Pojď, broučku. 150 00:10:11,570 --> 00:10:13,450 Ta bába ti chce sednout na ksicht. 151 00:10:13,655 --> 00:10:16,235 -Myslíš? -Na celej ksicht. 152 00:10:20,537 --> 00:10:23,367 -Jdi do ní. -Nevím, to ani... 153 00:10:24,041 --> 00:10:25,541 Já bych do toho šel. 154 00:10:27,503 --> 00:10:28,503 Hele. 155 00:10:28,629 --> 00:10:30,009 -Ty kráso! -Co je, kurva? 156 00:10:30,088 --> 00:10:31,298 Sakra. 157 00:10:31,965 --> 00:10:34,335 Peníze zpátky. Nejsem zlodějka. 158 00:10:34,885 --> 00:10:37,225 Jasně že ne. Díky. Ještě jednou dík. 159 00:10:37,304 --> 00:10:38,354 Jeď opatrně. 160 00:10:55,948 --> 00:10:58,318 Sue Ann, jdi poklidit kotce. 161 00:11:03,872 --> 00:11:05,042 Bingo. 162 00:11:05,123 --> 00:11:06,123 BEZPEČNOSTNÍ AGENTURA HAWKINS - Zavolejte nám!! 163 00:11:06,208 --> 00:11:08,288 Neudělala bys mi nejdřív svačinu? 164 00:11:16,009 --> 00:11:17,969 Rozdělejte někdo oheň. Pojďte. 165 00:11:18,053 --> 00:11:19,473 Ožereme si držky. 166 00:11:21,974 --> 00:11:23,854 Je to tu dost odlehlý. 167 00:11:24,226 --> 00:11:27,096 Jo. Bohužel je to nejlepší místo na pití ve městě. 168 00:11:27,604 --> 00:11:29,814 Kdy ses přistěhovala? Odkud? 169 00:11:29,898 --> 00:11:32,278 Ze San Diega, před týdnem. 170 00:11:32,359 --> 00:11:36,399 Jo. To stačí, abys pochopila, že tady není co dělat. 171 00:11:36,572 --> 00:11:37,822 Chcípl tu pes. 172 00:11:38,156 --> 00:11:40,406 Promiň, přestanu. Teď už tu bydlíš. 173 00:11:41,159 --> 00:11:42,489 Není to nejhorší. 174 00:11:43,036 --> 00:11:45,706 Prostě jako kdekoliv jinde. 175 00:11:46,832 --> 00:11:47,872 Teď už ne. 176 00:11:51,795 --> 00:11:53,245 Co děláte? 177 00:12:12,983 --> 00:12:14,653 To je dobrý... 178 00:12:18,155 --> 00:12:20,165 Haló? Tady Ben. 179 00:12:22,284 --> 00:12:24,544 Ben Hawkins? Hawkins Security? 180 00:12:25,120 --> 00:12:26,910 Ano. Kdo je to? 181 00:12:27,915 --> 00:12:29,675 Mladík, kterého znáte, 182 00:12:29,750 --> 00:12:33,090 se možná teď opíjí s kamarády na Kamenech. 183 00:12:34,421 --> 00:12:35,841 A koho že asi znám? 184 00:12:36,632 --> 00:12:37,632 Andyho. 185 00:12:37,925 --> 00:12:40,345 Aha. S kým mluvím? 186 00:12:40,427 --> 00:12:41,757 S jednou paní. 187 00:12:43,055 --> 00:12:44,395 Sue Ann? 188 00:12:44,598 --> 00:12:45,848 Proč není připravený? 189 00:12:46,058 --> 00:12:47,098 Já jen... 190 00:12:47,184 --> 00:12:50,604 Už tě tu dnes nechci vidět. Jdi domů. Toho psa si připravím. 191 00:12:50,729 --> 00:12:52,059 Udělám to sama. 192 00:12:52,481 --> 00:12:53,901 A nech ten mobil na pokoji. 193 00:12:56,527 --> 00:12:57,607 Sedni. 194 00:13:03,867 --> 00:13:05,987 Ne, ne... Dost. 195 00:13:13,627 --> 00:13:15,747 Už bys neměl tancovat dab. 196 00:13:17,130 --> 00:13:19,630 Maggie, Maggie... 197 00:13:19,716 --> 00:13:22,296 -Tu musíš zkusit. Moje oblíbená. -Dobře... 198 00:13:22,386 --> 00:13:23,676 Když nechceš, nemusíš. 199 00:13:24,012 --> 00:13:25,312 -Ne, ne, chci. -Ne, musí. 200 00:13:25,389 --> 00:13:26,429 Tak jo. 201 00:13:26,515 --> 00:13:28,225 Lokni si... 202 00:13:30,811 --> 00:13:31,811 Ty bláho! 203 00:13:31,895 --> 00:13:33,515 -To jo. -Ta píše. 204 00:13:33,605 --> 00:13:34,605 Je hodně silná. 205 00:13:34,690 --> 00:13:35,940 -Kurva. -To je fízl. 206 00:13:36,024 --> 00:13:38,324 -Andy, kde je ta tráva? -Trávu mám já. 207 00:13:38,402 --> 00:13:39,992 -Pojďte, jdeme... -Zahoď ji! 208 00:13:40,070 --> 00:13:41,860 -Mám se schovat? -Ne, Maggie! 209 00:13:41,947 --> 00:13:42,947 Ne? Nemám se schovat? 210 00:13:43,031 --> 00:13:45,911 Ne, ne... Jsi holka. Nic ti neudělá. V klidu. 211 00:13:46,285 --> 00:13:48,665 Jestli půjdu do basy, máma mě zabije. 212 00:13:49,746 --> 00:13:51,036 Polezte ven. 213 00:13:51,665 --> 00:13:54,135 Řekl jsem ven! Dělejte. Okamžitě. 214 00:13:54,209 --> 00:13:55,669 -No jo. -Ty taky. 215 00:13:55,794 --> 00:13:57,674 Dělej, vylez odtamtud. 216 00:14:01,008 --> 00:14:02,378 Někdo mi volal 217 00:14:02,467 --> 00:14:05,507 a řekl mi, že na Kamenech pijou nějaký puberťáci. 218 00:14:07,389 --> 00:14:08,719 Je tu někdo, slečno? 219 00:14:08,807 --> 00:14:11,767 -Pane, nemáme... -Nejsi slečna. 220 00:14:12,060 --> 00:14:14,150 Rozpažit. Rozpaž, pořádně! 221 00:14:14,229 --> 00:14:15,649 Ustupte. Ustupte. 222 00:14:25,157 --> 00:14:26,737 Tvůj táta chtěl, ať tě zatknu. 223 00:14:31,914 --> 00:14:34,294 Na střední jsem s tvým tátou hrál fotbal. 224 00:14:35,709 --> 00:14:36,959 A je to čurák. 225 00:14:38,545 --> 00:14:41,505 Takže se vrátím za deset minut 226 00:14:41,715 --> 00:14:44,295 a všechen ten váš bordel bude pryč. Jasný? 227 00:14:44,426 --> 00:14:45,426 Jo, jasný. 228 00:14:45,511 --> 00:14:46,511 -Vážně? -Jo. 229 00:14:46,595 --> 00:14:49,315 Seberte si ten bordel a padejte. Okamžitě. 230 00:14:52,476 --> 00:14:54,136 -Chci domů. -Co je tu k smíchu? 231 00:14:54,228 --> 00:14:57,478 Mohli jsme bejt postřílený. 232 00:15:01,151 --> 00:15:02,151 Sakra. 233 00:15:02,694 --> 00:15:03,744 Ahoj. 234 00:15:04,154 --> 00:15:05,164 Ahoj. 235 00:15:11,954 --> 00:15:13,084 Je z tebe cítit tráva. 236 00:15:13,622 --> 00:15:15,292 Nic jsem nekouřila. 237 00:15:16,124 --> 00:15:17,424 S kým jsi byla? 238 00:15:17,584 --> 00:15:19,504 S lidma ze školy. Napsala jsem ti to. 239 00:15:19,586 --> 00:15:21,296 Jako vždycky, když něco šiješ. 240 00:15:21,380 --> 00:15:22,800 Pročs neposlala SMS? 241 00:15:23,048 --> 00:15:25,218 Nevím. Kleknul mi mobil. 242 00:15:25,342 --> 00:15:26,472 Byli jsme se projet. 243 00:15:26,927 --> 00:15:27,967 A sjela ses. 244 00:15:28,053 --> 00:15:29,263 Nic jsem nekouřila. 245 00:15:29,346 --> 00:15:31,506 Pozvali mě ven a já souhlasila. 246 00:15:31,598 --> 00:15:32,678 Vůbec o nic nešlo. 247 00:15:32,766 --> 00:15:35,596 Nejsem posera, co říká: "Nekuřte, já nekouřím." 248 00:15:35,686 --> 00:15:38,306 Takhle se mnou nemluv. Vrať se. 249 00:15:38,814 --> 00:15:40,824 Mám tu čekat, když jsi furt v práci? 250 00:15:41,108 --> 00:15:42,188 Copak to je fér? 251 00:15:43,068 --> 00:15:45,698 Jsem ráda, žes mezi ně zapadla. Vážně. 252 00:15:45,904 --> 00:15:48,454 Chci, aby ses rozhodovala rozumněji. 253 00:15:48,532 --> 00:15:50,492 Jako všechny tvý úžasný rozhodnutí? 254 00:15:54,246 --> 00:15:56,616 V pořádku. Tady to vyplňte. 255 00:15:58,458 --> 00:16:00,338 Dobrý den, jsem Erica. 256 00:16:00,419 --> 00:16:02,839 Přivedla jsem ho na očkování. 257 00:16:03,005 --> 00:16:04,055 To je Louie. 258 00:16:04,131 --> 00:16:06,931 Přišla jste včas, Erico. 259 00:16:07,009 --> 00:16:09,799 Vlastně už jdu pozdě do práce. Můžu to vyplnit pak? 260 00:16:09,887 --> 00:16:12,307 Jo. Jen to dole podepište, já to dodělám. 261 00:16:14,766 --> 00:16:16,056 -Děkuju. -To nic. 262 00:16:26,737 --> 00:16:27,737 Sue Ann. 263 00:16:29,198 --> 00:16:30,528 Sue Ann. 264 00:16:30,616 --> 00:16:32,116 Zvedni ten blbej... 265 00:16:32,910 --> 00:16:34,290 Brooksová, veterina. 266 00:16:34,661 --> 00:16:36,831 Moment, paní Macyová. Vezmu si kartu. 267 00:16:38,916 --> 00:16:40,666 Proč nebereš telefony? 268 00:16:43,462 --> 00:16:45,212 Pardon, potýkám se s migrénou. 269 00:16:45,339 --> 00:16:47,919 Vem si třeba koňský sedativa. Dělej, co máš. 270 00:16:49,718 --> 00:16:51,928 Pojď, pejsku. Pojď. 271 00:16:58,352 --> 00:17:01,652 Sjíždím filmy Johna Hughese, nepřidáš se? 272 00:17:01,855 --> 00:17:03,565 Vidělas Krásku v růžovém? 273 00:17:03,649 --> 00:17:05,189 Ne. Jdu ven s Haley, víš? 274 00:17:05,943 --> 00:17:07,073 No jo. 275 00:17:08,820 --> 00:17:12,280 Vypadáš, jako bys šla za nějakým klukem. Máš rande s klukem? 276 00:17:12,783 --> 00:17:13,993 -Ne. -Ne? 277 00:17:14,201 --> 00:17:15,701 Jsme jen kamarádi. 278 00:17:17,704 --> 00:17:19,004 Dobře. Buď rozumná 279 00:17:19,081 --> 00:17:21,211 a zavolej, kdybys potřebovala přivézt. 280 00:17:21,291 --> 00:17:22,961 Nebudu se zlobit. Platí? 281 00:17:23,043 --> 00:17:24,253 -Platí. -Tak jo. 282 00:17:24,378 --> 00:17:25,378 Mám tě ráda. 283 00:17:25,462 --> 00:17:27,342 -Ahoj, zlato. -Ahoj. 284 00:17:36,306 --> 00:17:38,346 Kurva, proč si to dává k sobě do auta? 285 00:17:38,517 --> 00:17:39,977 Má tam smrad jak v prdeli. 286 00:17:40,060 --> 00:17:41,100 Kluci. 287 00:17:41,645 --> 00:17:43,235 Už jde, už jde. 288 00:17:44,147 --> 00:17:45,187 Takže... 289 00:17:45,691 --> 00:17:48,691 Mám dvě láhve Parrot Bay, 18 kousků Bud Light 290 00:17:48,777 --> 00:17:50,447 a tentokrát měli Fireball. 291 00:17:50,529 --> 00:17:51,909 Paráda. Děkujeme. 292 00:17:52,531 --> 00:17:53,991 Moment, moment. 293 00:17:55,534 --> 00:17:56,874 Co kdybyste 294 00:17:57,202 --> 00:17:59,502 jeli za mnou dál? Zaplatíte mi při předání. 295 00:17:59,788 --> 00:18:01,868 Jsem moc vidět. Nechci přijít o místo. 296 00:18:01,999 --> 00:18:03,329 Bezva. Pojedu za váma. 297 00:18:04,293 --> 00:18:05,293 Tajný předání? 298 00:18:05,377 --> 00:18:08,127 Děláte si prdel? To jo! 299 00:18:14,928 --> 00:18:15,928 No jo. 300 00:18:16,013 --> 00:18:18,473 Mám pocit, že se fakt nechce nechat načapat. 301 00:18:18,557 --> 00:18:21,427 To by nevadilo, kdyby nejela tak pomalu. 302 00:18:40,204 --> 00:18:41,624 Tady je to děsný. 303 00:18:41,872 --> 00:18:43,672 -Je to kurva divný. -Ne, dobrý. 304 00:18:50,088 --> 00:18:51,588 Asi ho chce fakt oklátit. 305 00:18:51,840 --> 00:18:53,260 Sklapni. 306 00:18:53,342 --> 00:18:54,512 Žárlíš, Maggie? 307 00:18:55,636 --> 00:18:57,046 Moment, mluví s ní. 308 00:18:59,932 --> 00:19:01,732 -Dals jí peníze? -Tak nějak. 309 00:19:01,808 --> 00:19:04,888 Prý můžeme být u ní ve sklepě a nejezdit celou noc v autě. 310 00:19:04,978 --> 00:19:06,978 Nevěděl jsem, co říct. 311 00:19:07,814 --> 00:19:09,984 Já to beru. Chce se mi děsně čurat. 312 00:19:10,067 --> 00:19:13,527 Ne, ne... Neznáme ji... 313 00:19:13,737 --> 00:19:14,857 -Je to bez fízlů. -Ne. 314 00:19:15,322 --> 00:19:16,412 Co ty na to? 315 00:19:19,660 --> 00:19:20,740 Tak jo. 316 00:19:20,827 --> 00:19:23,367 -To je hustý! -Tak jdeme! 317 00:19:23,455 --> 00:19:24,455 Jako fakt? 318 00:19:24,540 --> 00:19:26,460 Jo! Polez. Musím čurat. 319 00:19:26,542 --> 00:19:28,132 Jo, kurva. 320 00:19:28,293 --> 00:19:30,053 Pojďte dál. 321 00:19:30,128 --> 00:19:31,128 Pojďte. 322 00:19:31,380 --> 00:19:33,510 Moc mě uklidňuje, 323 00:19:33,715 --> 00:19:36,545 když vím, že někde nejezdíte a nepopíjíte. 324 00:19:36,718 --> 00:19:39,048 Popravdě jsem radši, když jste v bezpečí. 325 00:19:39,221 --> 00:19:41,641 Když už to musíte někde dělat, proč ne tady? 326 00:19:41,723 --> 00:19:43,433 Nemáte tu záchod? 327 00:19:43,600 --> 00:19:45,730 -Není nic moc, ale prosím. -Díky. 328 00:19:46,103 --> 00:19:47,103 Tak jo. 329 00:19:47,187 --> 00:19:49,267 Bar je otevřený. 330 00:19:49,356 --> 00:19:51,896 Tady nikdo nějakej čas nebyl. 331 00:19:52,901 --> 00:19:54,151 Ale je to divný. 332 00:19:54,236 --> 00:19:55,486 Děsný. 333 00:20:08,250 --> 00:20:10,130 Kristepane! 334 00:20:10,502 --> 00:20:11,922 Poslouchejte mě. 335 00:20:12,379 --> 00:20:14,009 Mý jediný pravidla jsou: 336 00:20:14,548 --> 00:20:15,758 neberte jméno Páně nadarmo... 337 00:20:16,258 --> 00:20:19,178 -Pardon. -A neplivejte mi na podlahu, prosím. 338 00:20:19,386 --> 00:20:21,966 A ty. Od tebe si vezmu klíčky. 339 00:20:22,055 --> 00:20:23,965 Před odchodem se mi přijdeš ukázat, 340 00:20:24,057 --> 00:20:25,517 že to bezpečně odřídíš. 341 00:20:25,601 --> 00:20:26,851 V pohodě. Jo, fajn. 342 00:20:27,144 --> 00:20:28,694 A nikdo ať nechodí nahoru. 343 00:20:29,021 --> 00:20:31,441 To je můj svět a momentálně tam mám svinčík. 344 00:20:31,690 --> 00:20:35,320 Dole si můžete dělat, co chcete, ale víte. 345 00:20:35,861 --> 00:20:37,031 Jo, panebože... 346 00:20:37,571 --> 00:20:39,611 Jo, víme. Díky, paní. 347 00:20:39,698 --> 00:20:41,278 Přinesu vám pohárky a led. 348 00:20:42,284 --> 00:20:43,414 Promiňte. 349 00:20:44,119 --> 00:20:47,209 -Jak se jmenujete? -Sue Ann. A ty? 350 00:20:47,289 --> 00:20:50,669 Darrell. To je Andy, Chaz, Haley a Maggie. 351 00:20:52,044 --> 00:20:53,554 Nemáš pizza šneky, mámo? 352 00:20:54,296 --> 00:20:55,296 "Mámo"? 353 00:20:56,507 --> 00:20:58,297 Hochu, ty seš číslo. 354 00:20:58,634 --> 00:21:00,094 Něco vám přinesu. 355 00:21:00,177 --> 00:21:01,927 Zařiďte se jako doma. 356 00:21:02,012 --> 00:21:03,602 To je úlet. 357 00:21:05,891 --> 00:21:06,981 Ty bláho. 358 00:21:27,871 --> 00:21:30,041 -Jestli je to osobní... -To je přísný. 359 00:21:30,123 --> 00:21:32,753 Ne, to nic. Táta od mámy odešel za jinou 360 00:21:32,835 --> 00:21:34,505 a ona asi fakt neměla kam jinam jít. 361 00:21:34,586 --> 00:21:35,996 Vám to sluší. 362 00:21:37,714 --> 00:21:38,924 To je pěkný. 363 00:21:44,179 --> 00:21:45,349 Tak jo. 364 00:21:45,430 --> 00:21:49,020 Ten se nepovedl. Moc ti to nejde, vole. 365 00:21:49,601 --> 00:21:51,851 Měla jsem pizza šneky, Darrelle. 366 00:21:52,104 --> 00:21:54,564 Tady by to mohlo bejt úžasný. 367 00:21:55,440 --> 00:21:57,780 Víš, co to chce? Poslouchej. 368 00:21:57,860 --> 00:22:00,610 Gauč tamhle. Bufet tamhle. 369 00:22:00,946 --> 00:22:04,116 Možná sem nasměrovat projektor, zavěsit světýlka. 370 00:22:04,199 --> 00:22:07,539 Tamhle repráky, všude koberce, 371 00:22:07,619 --> 00:22:11,209 a pak hrací stůl na pivní pinčes. Víš co. 372 00:22:11,290 --> 00:22:13,540 Vlítnu na to, hned jak vyhraju v loterii. 373 00:22:13,917 --> 00:22:16,167 Pak tu z toho udělám Tádž Mahal. 374 00:22:16,253 --> 00:22:17,713 Ledaže nechceš bejt cool. 375 00:22:20,757 --> 00:22:22,467 Jestli nechceš bejt cool, tak prosím. 376 00:22:23,802 --> 00:22:24,802 To já jen tak. 377 00:22:27,055 --> 00:22:28,555 Chceš vidět něco cool? 378 00:22:29,141 --> 00:22:30,141 Jasně. 379 00:22:36,982 --> 00:22:37,982 Dost cool? 380 00:22:38,066 --> 00:22:39,186 Do prčic. 381 00:22:40,777 --> 00:22:41,947 Svlíknout. 382 00:22:42,821 --> 00:22:44,031 Do naha, hochu. 383 00:23:00,547 --> 00:23:01,717 Ty kráso. 384 00:23:22,110 --> 00:23:24,820 Jsi zatčenej, že jsi takovej fešák. 385 00:23:25,405 --> 00:23:27,275 Dej to pryč. 386 00:23:27,366 --> 00:23:29,406 A já dám pryč tohle. 387 00:23:29,493 --> 00:23:31,623 Ty bláho, to bylo šílený. 388 00:23:31,703 --> 00:23:34,963 Ani to nefunguje, našla jsem to při stěhování. 389 00:23:35,040 --> 00:23:37,170 Copak jsem kovbojka? Vemte si ho. 390 00:23:37,251 --> 00:23:39,341 Ne. To je dobrý. 391 00:23:39,461 --> 00:23:41,001 Dost cool, co? 392 00:23:42,756 --> 00:23:44,916 Mámo, tos mě dostala. 393 00:23:45,175 --> 00:23:46,585 Tak v pohodě? 394 00:23:47,052 --> 00:23:48,262 Uvidíme. 395 00:23:50,138 --> 00:23:51,968 Málem jsem se podělal strachy. 396 00:23:52,474 --> 00:23:53,894 -Budu zvracet. -Dobrý? 397 00:23:54,017 --> 00:23:55,937 Musíme ho dostat ven. 398 00:23:56,103 --> 00:23:58,363 Mámo, potřebuju jen pizzu. 399 00:23:58,438 --> 00:24:00,068 A mentolku na dech. 400 00:24:00,440 --> 00:24:01,440 Držíš ho? 401 00:24:06,113 --> 00:24:07,703 Dík, žes nás pozvala, Sue Ann. 402 00:24:07,990 --> 00:24:09,570 Podívej se na mě. 403 00:24:12,035 --> 00:24:13,495 Sleduj mý prsty. 404 00:24:14,037 --> 00:24:15,287 Nepodělej to. 405 00:24:18,292 --> 00:24:19,292 Jsi vdaná? 406 00:24:20,961 --> 00:24:22,501 Odešel už před lety. 407 00:24:22,588 --> 00:24:25,048 Mám tlustý prsty a nejde dolů, tak... 408 00:24:25,716 --> 00:24:26,756 Díky. 409 00:24:28,343 --> 00:24:29,513 Rádi jsme tě poznali. 410 00:24:29,970 --> 00:24:31,640 A dík, žes nás tu nechala. 411 00:24:31,722 --> 00:24:35,232 Takhle jsem se nepobavila už bůhvíjak dlouho. 412 00:24:35,475 --> 00:24:37,055 Dobře dojeďte. 413 00:24:37,769 --> 00:24:39,599 Na tom jediným mi záleží. 414 00:24:41,440 --> 00:24:43,190 Velkou párkovou pizzu. 415 00:24:43,275 --> 00:24:44,825 "Velkou párkovou pizzu"? 416 00:24:44,902 --> 00:24:46,902 Teď už víte, kde se paří. 417 00:24:57,873 --> 00:25:00,383 Večer pojedeme na Kameny, kdybys chtěla. 418 00:25:02,002 --> 00:25:03,342 Dáme si jen pár piv. 419 00:25:04,087 --> 00:25:06,127 To zní dobře, díky. 420 00:25:06,298 --> 00:25:08,048 Jo? Nashle večer. 421 00:25:11,428 --> 00:25:12,598 Bude sranda. 422 00:25:15,057 --> 00:25:16,057 Jo. 423 00:25:27,444 --> 00:25:29,244 Dobrý, zlato. 424 00:25:29,446 --> 00:25:31,066 Bavila ses? 425 00:25:31,156 --> 00:25:33,486 Jo, bylo to fajn. Nic mimořádnýho. 426 00:25:55,430 --> 00:26:00,440 SUE ANN ELLINGTONOVÁ 427 00:26:12,948 --> 00:26:14,368 Na co myslíš? 428 00:26:35,053 --> 00:26:38,353 Vyvaž si to. Najdi střed. 429 00:26:38,432 --> 00:26:40,232 -Dobře. -A pak jdi. 430 00:26:41,018 --> 00:26:44,098 Ne. Ještě jednu... Ne, tu ti nevrátím. 431 00:26:44,188 --> 00:26:46,228 To je kravina. 432 00:26:47,691 --> 00:26:50,111 Počkejte. Ty nejsou pro vás. 433 00:26:50,194 --> 00:26:51,904 -Pardon. -Propána. 434 00:26:51,987 --> 00:26:54,947 Erica Thompsonová? 435 00:26:55,073 --> 00:26:56,913 Mercedes, ahoj. 436 00:26:56,992 --> 00:26:58,412 Co tu děláš? 437 00:26:58,493 --> 00:27:00,753 Copaks neodjela do Kalifornie 438 00:27:00,829 --> 00:27:03,159 a nechtěla tam prorazit? 439 00:27:03,790 --> 00:27:05,040 No, odjela. 440 00:27:05,125 --> 00:27:09,875 Vdala jsem se, přestěhovala se do Kalifornie a manželství mi nevyšlo. 441 00:27:09,963 --> 00:27:11,803 Koukám, že tobě taky ne, co? 442 00:27:11,882 --> 00:27:15,092 Vůbec. Díky Bohu. Jsem šťastná. 443 00:27:15,177 --> 00:27:16,677 Hele, kdo tu je. 444 00:27:17,387 --> 00:27:18,717 To je Erica Thompsonová. 445 00:27:18,805 --> 00:27:20,925 -Ahoj, Bene. -Erica Thompsonová. 446 00:27:21,350 --> 00:27:22,890 -Vypadáš dobře. -Ty taky. 447 00:27:23,352 --> 00:27:25,522 Snad tu nepracuješ? 448 00:27:26,855 --> 00:27:31,435 Ne, jen se chci denně oblíkat do tohohle a pomáhat na baru. 449 00:27:31,610 --> 00:27:33,450 Můžeš mi vrátit ty dvě skleničky? 450 00:27:33,529 --> 00:27:34,899 Moment, moment... 451 00:27:35,113 --> 00:27:39,123 Tak tys odjela a pak ses sem musela vrátit? To je smutný. 452 00:27:39,201 --> 00:27:41,121 -Pane jo. -Paní, budete muset odejít. 453 00:27:41,203 --> 00:27:43,543 -Prosím. -Dej ty pracky pryč, Mario. 454 00:27:43,622 --> 00:27:44,662 Odveďte ji vy. 455 00:27:44,748 --> 00:27:46,208 -Ne, to si vezmu. -Dovol. 456 00:27:46,291 --> 00:27:47,381 Tak jo. 457 00:27:47,459 --> 00:27:48,459 Pusť mě! 458 00:27:48,544 --> 00:27:49,924 Už nebudeš pít. 459 00:27:50,003 --> 00:27:51,133 -To si vezmu. -Pojď. 460 00:27:51,213 --> 00:27:52,213 Mercedes, pojď. 461 00:27:52,297 --> 00:27:54,417 -Nechals mi na stole kabelku. -Paní. 462 00:27:55,384 --> 00:27:58,144 -Pojď, Mercedes. -Dík, žes mi vzala pití. 463 00:27:58,220 --> 00:28:02,100 -Pojďte. -Rád jsem tě viděl, Erico. Těšilo mě. 464 00:28:13,777 --> 00:28:16,277 Snad mám všechno, co potřebuju. 465 00:28:16,363 --> 00:28:17,413 Ahoj, Stu. 466 00:28:17,489 --> 00:28:19,279 -Ahoj! -To je Maggie. 467 00:28:19,366 --> 00:28:20,366 Ahoj. 468 00:28:20,450 --> 00:28:22,870 Stu je můj kolega a jedeme na seminář. 469 00:28:22,995 --> 00:28:24,005 Ahoj. 470 00:28:24,705 --> 00:28:26,215 Sluší ti to, mami. 471 00:28:26,415 --> 00:28:30,385 Díky. Nikdy nevím, co si na to školení oblíct. 472 00:28:30,460 --> 00:28:31,630 Ale sukni máš, ne? 473 00:28:32,212 --> 00:28:33,762 -Asi jo. -Tak jo. 474 00:28:33,839 --> 00:28:35,839 Nechala jsem ti tu 80 dolarů 475 00:28:35,924 --> 00:28:38,724 -a meníčka z rozvážky jídla. -Aha. 476 00:28:39,178 --> 00:28:41,598 Na lednici je číslo do hotelu. 477 00:28:41,680 --> 00:28:42,850 -Dobře. -Hele. 478 00:28:42,931 --> 00:28:45,561 Nikoho si sem nevoď, když nebudu doma, jo? 479 00:28:45,642 --> 00:28:46,692 Já vím. Nebudu. 480 00:28:46,768 --> 00:28:48,848 Vážně. Věřím ti. 481 00:28:49,188 --> 00:28:51,818 To bude dobrý. Děkuju, zlato. 482 00:28:51,899 --> 00:28:52,899 Mám tě ráda. 483 00:29:11,793 --> 00:29:13,923 Nevím. To asi nepůjde. 484 00:29:14,004 --> 00:29:15,764 Máš mámu přes 10 států odsud. 485 00:29:15,839 --> 00:29:17,879 To nepozveš svý nový kámoše domů? 486 00:29:17,966 --> 00:29:20,506 V pohodě... Nejsem uražená. To neva. 487 00:29:20,636 --> 00:29:23,216 Moc bych ráda, fakt. Ale ani jsme nevybalily. 488 00:29:23,305 --> 00:29:24,645 Nedá se tam nic dělat. 489 00:29:24,723 --> 00:29:26,523 Kurva, co to je? 490 00:29:26,683 --> 00:29:28,643 -Co je to? -Nebudu na to sahat. 491 00:29:29,311 --> 00:29:30,481 Co když je to bomba? 492 00:29:30,562 --> 00:29:32,062 To by bylo blbý. 493 00:29:33,649 --> 00:29:34,819 "S láskou, Máma"? 494 00:29:37,110 --> 00:29:38,110 Cože? 495 00:29:40,030 --> 00:29:43,660 Ahoj, říkala jsem si, proč čekat na víkend? 496 00:29:43,825 --> 00:29:45,535 Na mejdan je čas vždycky! 497 00:29:49,331 --> 00:29:50,501 Odkud má naše čísla? 498 00:29:50,666 --> 00:29:52,746 Asi od Haley. Ta je rozdává, když je na plech. 499 00:29:53,043 --> 00:29:54,463 To nemůžu popřít. 500 00:29:54,545 --> 00:29:55,805 Jo, jo! 501 00:29:57,881 --> 00:29:58,881 Zakalíme. 502 00:29:59,550 --> 00:30:00,590 -Jedeme! -Tak jo. 503 00:30:00,676 --> 00:30:03,756 Jede se k Mámě. Nastupovat... 504 00:30:11,562 --> 00:30:14,022 To je... lepší. 505 00:30:14,231 --> 00:30:15,321 Mnohem lepší. 506 00:30:15,399 --> 00:30:17,359 Maggie, Andy! Ahoj! 507 00:30:19,152 --> 00:30:20,702 Nedáte si něco? 508 00:30:21,238 --> 00:30:22,318 Mám tu křidýlka. 509 00:30:22,406 --> 00:30:23,946 Ne, díky, Sue Ann. Já ne. 510 00:30:24,116 --> 00:30:25,196 Sue Ann? 511 00:30:25,534 --> 00:30:27,334 Tady se mi říká Máma. 512 00:30:29,162 --> 00:30:30,292 Tak jo. 513 00:30:38,881 --> 00:30:40,921 Teda já zírám. 514 00:30:42,050 --> 00:30:44,930 Teda, já zírám, jak ses vyfikla. 515 00:30:45,012 --> 00:30:46,012 Zbombíme se! 516 00:30:46,096 --> 00:30:47,096 -Jo! -Jo? 517 00:30:47,181 --> 00:30:48,181 Jo! 518 00:30:49,183 --> 00:30:50,183 Hele. 519 00:30:50,601 --> 00:30:52,271 -Vítejte u Mámy! -Hej! 520 00:30:52,352 --> 00:30:55,232 Jak to jde? Vypadáš dobře, fešáku. 521 00:30:57,983 --> 00:31:01,073 Neměli bysme ji probudit? Co jsme dorazili, takhle leží. 522 00:31:01,153 --> 00:31:04,113 Ne. To je Ashley, jen to dělá. 523 00:31:04,323 --> 00:31:06,743 Její táta je pastor, a tak na mejdanech dělá, 524 00:31:06,825 --> 00:31:08,865 že vytuhla, aby nemusela pít 525 00:31:08,952 --> 00:31:10,622 a neměla pak doma průser. 526 00:31:10,704 --> 00:31:14,084 Větší pitomost jsem v životě neslyšela. 527 00:31:14,166 --> 00:31:15,826 Jo, ne. Je to blbý jak troky. 528 00:31:15,918 --> 00:31:18,708 Pojďte odnýst ten stolek. Rozjedeme párty! 529 00:31:26,094 --> 00:31:27,104 Natáhni mě! 530 00:32:38,000 --> 00:32:39,790 -Co tu vyvádíte? -Ahoj. 531 00:32:40,043 --> 00:32:41,503 -Jak je? -Dobrý. 532 00:32:41,628 --> 00:32:44,298 -Začali jste pít beze mě? -Jo. Dožeň to. 533 00:32:44,381 --> 00:32:46,221 No tak. Mejdan nezačne beze mě. 534 00:32:46,300 --> 00:32:47,470 Sleduj. 535 00:32:49,178 --> 00:32:50,178 Ahoj, Sue Ann. 536 00:32:50,762 --> 00:32:51,762 Ahoj. 537 00:32:52,681 --> 00:32:56,181 -Děkuju. -Co sedíš? Proč netančíš jako ostatní? 538 00:32:57,269 --> 00:32:59,019 Asi jsem čekala na tebe. 539 00:32:59,104 --> 00:33:01,314 Aha. Ty asi... 540 00:33:01,398 --> 00:33:02,978 Na moc mejdanů asi nechodíš? 541 00:33:03,692 --> 00:33:06,072 Ne, ne... Hodně na ně chodím. 542 00:33:06,153 --> 00:33:07,953 Ale ne. To neva. 543 00:33:08,030 --> 00:33:10,240 Všecko je někdy poprvý. Jasná věc. 544 00:33:12,576 --> 00:33:13,826 Líbí se mi tvý vlasy. 545 00:33:16,955 --> 00:33:19,205 Díky. Mně tvoje taky. 546 00:33:19,291 --> 00:33:20,751 Fakt? Děkuju. 547 00:33:31,803 --> 00:33:33,053 Tu máš. 548 00:33:33,180 --> 00:33:35,270 No tak, Ashley. Jeden tě nezabije. 549 00:33:38,393 --> 00:33:39,523 Pomůžeš mi? 550 00:33:42,397 --> 00:33:44,067 Mlíko tomu tělu prospělo. 551 00:33:45,943 --> 00:33:46,943 Darrelle. 552 00:33:51,156 --> 00:33:52,446 Já ani nechci. 553 00:33:53,492 --> 00:33:55,452 Ty náušnice jsou nádherný, Maggie. 554 00:33:56,328 --> 00:33:59,038 Díky. Mám je od mamky. 555 00:33:59,289 --> 00:34:02,249 Dal jí je táta, když spolu začli chodit, 556 00:34:02,334 --> 00:34:03,844 a pak je dala mně. 557 00:34:03,919 --> 00:34:06,379 Teď už se ale rozvedli, to víte. 558 00:34:09,967 --> 00:34:12,137 -Máš prima mámu, viď? -Jo. 559 00:34:12,261 --> 00:34:13,971 Ztište muziku. Poslouchejte! 560 00:34:14,513 --> 00:34:15,513 Na zdraví! 561 00:34:15,764 --> 00:34:17,434 En fuego! 562 00:34:17,516 --> 00:34:19,806 Pojď sem, Mámo. Připíjíme ti. Dej si. 563 00:34:19,977 --> 00:34:21,227 Já nepiju. 564 00:34:21,311 --> 00:34:24,441 Když jsem se posledně napila, to ani nechtějte slyšet. 565 00:34:27,317 --> 00:34:29,737 Máma! Máma...! 566 00:34:29,987 --> 00:34:32,447 Máma! Máma...! 567 00:34:36,368 --> 00:34:37,908 Jo! 568 00:34:39,746 --> 00:34:41,456 -Do toho, Mámo! -Co to bylo? 569 00:34:42,666 --> 00:34:44,456 Ta stará lednička. 570 00:34:45,169 --> 00:34:46,169 Osol tu muziku. 571 00:34:46,253 --> 00:34:48,843 Kdo si dá panáka? Nalejte mi. Hned jsem zpátky. 572 00:34:48,922 --> 00:34:49,922 Jo! 573 00:35:05,689 --> 00:35:09,069 Musím čurat. Fakt moc. A hned. 574 00:35:09,151 --> 00:35:10,151 Dobře. 575 00:35:11,528 --> 00:35:13,448 Ashley. Už ses z toho vyspala. 576 00:35:13,655 --> 00:35:14,985 Moc vtipný, Haley. 577 00:35:15,073 --> 00:35:17,583 Kinsey s Dustinem tam asi šukají. 578 00:35:20,287 --> 00:35:21,907 Najdem si jinej záchod. 579 00:35:21,997 --> 00:35:22,997 -Cože? -Pojď. 580 00:35:23,081 --> 00:35:24,671 Ne. Nahoru nesmíme! 581 00:35:25,292 --> 00:35:26,542 Hezky poprosíme. 582 00:35:33,300 --> 00:35:34,300 Kurva. 583 00:35:34,384 --> 00:35:35,974 Jo, to je strašidelný. 584 00:35:48,106 --> 00:35:49,606 Tos neměla dělat. 585 00:35:56,823 --> 00:35:58,163 Já ti to říkala. 586 00:36:01,245 --> 00:36:02,585 Už musíme jít. 587 00:36:02,663 --> 00:36:04,163 Cože? Proč? Ještě nejsem! 588 00:36:04,248 --> 00:36:05,748 -To je fuk! Konči. -Moment. 589 00:36:05,832 --> 00:36:08,342 -Co se děje? -Musíme jít. Nesplachuj! 590 00:36:08,418 --> 00:36:09,628 -Proč? -Uslyší to. 591 00:36:09,711 --> 00:36:10,881 Prostě padej. 592 00:36:14,883 --> 00:36:15,883 Propána, Mámo! 593 00:36:15,968 --> 00:36:18,848 -Co je? -Co tu hergot děláte? 594 00:36:18,929 --> 00:36:20,259 Mazejte dolů! 595 00:36:25,394 --> 00:36:26,394 Co se děje? 596 00:36:26,770 --> 00:36:29,110 -Mohli bysme jít odsud pryč? -Propána. 597 00:36:30,482 --> 00:36:32,902 -Co je, Maggie? -Nechci o tom mluvit. 598 00:36:39,783 --> 00:36:44,913 Dýdžejové pouští beaty, 599 00:36:46,248 --> 00:36:48,248 kouřostroje... 600 00:36:49,126 --> 00:36:51,246 Lasery svítí. 601 00:36:52,588 --> 00:36:54,958 Víkende, bacha. 602 00:36:57,843 --> 00:36:59,723 Víkende, bacha, 603 00:37:00,971 --> 00:37:02,761 jsem tu já. 604 00:37:03,849 --> 00:37:06,349 Protože o víkendu 605 00:37:07,394 --> 00:37:09,444 má být zábava. 606 00:37:12,649 --> 00:37:16,739 Protože o víkendu má být zábava. 607 00:37:32,377 --> 00:37:33,587 Vážně se moc omlouvám, Maggie. 608 00:37:33,670 --> 00:37:34,800 Já to tak nemyslela. 609 00:37:34,880 --> 00:37:35,880 Odpusť mi, prosím tě. Maggie, moc mě to mrzí. 610 00:37:35,964 --> 00:37:36,974 Strašně moc mě to mrzí. 611 00:37:42,012 --> 00:37:45,182 Poslala mi asi čtyři miliony esemesek. 612 00:37:45,432 --> 00:37:48,182 Ani si nepamatuju, co se stalo. 613 00:37:48,268 --> 00:37:50,228 Chaz ale říká, abych ji zažalovala. 614 00:37:51,063 --> 00:37:52,063 Ahoj. 615 00:37:52,147 --> 00:37:55,227 Myslíš, že nás u sebe o víkendu nechá oslavit narozky? 616 00:37:55,400 --> 00:37:57,190 Prý vás nechá dělat snad cokoliv. 617 00:37:57,277 --> 00:38:00,067 Určitě bude pro. Napište jí seznam a koupí to. 618 00:38:00,155 --> 00:38:01,655 -To je hustý. -Jo, celkem fajn. 619 00:38:01,740 --> 00:38:04,990 Ten náramek se mi líbí. Odkud ho máš? 620 00:38:05,327 --> 00:38:06,907 Od Taylora k 5 měsícům spolu. 621 00:38:07,454 --> 00:38:09,624 Tak jsem ho konečně pustila k lizu. 622 00:38:12,793 --> 00:38:14,423 Jaks to vydržela pět měsíců? 623 00:38:18,674 --> 00:38:20,264 Ahoj. Copak? 624 00:38:24,054 --> 00:38:25,264 Nevyšla by sis se mnou? 625 00:38:26,765 --> 00:38:29,135 -Jo. Jo. -To je bezva. 626 00:38:29,351 --> 00:38:31,731 Nervoval jsem se. Chtěl jsem ti písnout, 627 00:38:31,812 --> 00:38:34,902 ale řekl jsem si, že lepší to bude postaru. 628 00:38:35,566 --> 00:38:36,606 To je milý. 629 00:38:37,067 --> 00:38:39,237 Moment. Jen na rande, nebo jako pár? 630 00:38:42,281 --> 00:38:43,281 Obojí. 631 00:38:44,491 --> 00:38:45,491 Tak jo. 632 00:38:45,742 --> 00:38:48,292 Proč ti to trvalo tak dlouho? 633 00:38:48,370 --> 00:38:50,500 Dávám najevo, že se mi líbíš. 634 00:38:50,789 --> 00:38:52,369 Já se totiž bavil ještě s jinou 635 00:38:52,457 --> 00:38:54,287 -a rozhodoval se... -S jinou? 636 00:38:54,376 --> 00:38:56,036 -Co, hrdličky? -Miluju vás! 637 00:38:56,128 --> 00:38:57,128 Ty bláho. 638 00:38:57,462 --> 00:38:59,172 Nedržíš ji proti její vůli? 639 00:38:59,256 --> 00:39:00,466 Sklapni, vole. 640 00:39:00,549 --> 00:39:02,379 Já miluju lásku. Ty ne? 641 00:39:02,467 --> 00:39:04,137 Já lásku děsně zbožňuju. 642 00:39:04,303 --> 00:39:06,433 Jestli otěhotníš, pojmenuješ ho Chaz? 643 00:39:06,513 --> 00:39:07,763 -Ale ne. -Ty bláho. 644 00:39:07,931 --> 00:39:09,021 Tak jedeme na pizzu? 645 00:39:09,099 --> 00:39:11,389 Jo, mám devět doláčů! 646 00:39:11,476 --> 00:39:12,726 Ahoj. 647 00:39:15,731 --> 00:39:18,271 Ahoj, Mámo. Kde se tu bereš? 648 00:39:18,358 --> 00:39:20,778 Pořídila jsem stůl na pivní pinčes 649 00:39:20,861 --> 00:39:23,991 a sud piva už se chladí, jestli se chcete povyrazit. 650 00:39:24,698 --> 00:39:25,818 Dneska nemůžu. 651 00:39:25,908 --> 00:39:28,908 Musím psát o historických dopravních trasách z Afriky. 652 00:39:28,994 --> 00:39:32,294 Jo, ty lodi, co v sobě vozily naše lidi. Že jo, Sue Ann? 653 00:39:36,210 --> 00:39:37,630 Co vy ostatní? 654 00:39:38,921 --> 00:39:40,421 Bohužel, Mámo, nemůžu. 655 00:39:40,964 --> 00:39:42,554 Když je škola, je to těžký. 656 00:39:43,926 --> 00:39:45,256 Kdo vás potřebuje? 657 00:39:45,385 --> 00:39:47,175 Holky, holky. 658 00:39:47,262 --> 00:39:49,352 Nezapaříte jako rockový hvězdy? 659 00:39:49,515 --> 00:39:51,855 Ne, než přijede mamka, musím uklidit. 660 00:39:52,017 --> 00:39:54,387 -Možná příště. -Mámo, ty nemáš práci? 661 00:39:56,188 --> 00:39:59,978 Mám. Asi budu dělat dvojitý šichty, když na mě nemáte čas. 662 00:40:01,235 --> 00:40:02,905 Potřebovala bys chlapa. 663 00:40:03,070 --> 00:40:05,610 Měla by sis dávat pozor na pusu. 664 00:40:16,208 --> 00:40:17,538 Tak jo, sbohem. 665 00:40:18,418 --> 00:40:19,708 Je divná. 666 00:40:25,300 --> 00:40:26,470 Tu máš. 667 00:40:26,552 --> 00:40:27,892 Díky, Mámo. 668 00:40:27,970 --> 00:40:29,180 Musíte jet za mnou. 669 00:40:51,827 --> 00:40:52,827 Hej, Mámo. 670 00:40:53,620 --> 00:40:54,790 Jsi lůzr! 671 00:41:11,513 --> 00:41:13,013 Hotel byl úžasný 672 00:41:13,098 --> 00:41:16,848 a podle instruktora mám ze všech nejlepší karetní techniku. 673 00:41:16,935 --> 00:41:20,015 A Stu si myslí, že krupiéři z nás budou 674 00:41:20,105 --> 00:41:21,605 už za dva měsíce. 675 00:41:22,024 --> 00:41:24,404 -To je úžasný. -Jo. 676 00:41:25,944 --> 00:41:27,994 Mrzí mě, že jsem byla tak dlouho pryč. 677 00:41:28,071 --> 00:41:30,821 To nic. Vím, že tvrdě pracuješ. 678 00:41:30,908 --> 00:41:32,738 A někdo ty složenky platit musí. 679 00:41:32,910 --> 00:41:34,540 To je milý. 680 00:41:34,620 --> 00:41:36,040 Co ve škole? 681 00:41:38,790 --> 00:41:40,380 Ve škole dobrý. 682 00:41:40,459 --> 00:41:41,629 Jo? 683 00:41:41,835 --> 00:41:42,915 Jo. 684 00:41:43,003 --> 00:41:45,173 Co mi tajíš? 685 00:41:45,255 --> 00:41:46,625 Andy mě pozval na rande. 686 00:41:47,633 --> 00:41:49,513 Pozval tě na rande? 687 00:41:50,052 --> 00:41:52,102 Kdo je Andy? A cos řekla? 688 00:41:52,179 --> 00:41:54,389 Je tak hezkej, mami. Řekla jsem, že jo. 689 00:41:55,057 --> 00:41:57,177 Toho Andyho musím poznat. 690 00:41:57,601 --> 00:41:58,851 Možná příští týden. 691 00:41:58,936 --> 00:42:00,896 Rande máme zítra večer, v pohodě? 692 00:42:00,979 --> 00:42:02,559 Jo, dobrý. 693 00:42:02,648 --> 00:42:04,898 Přijde mi to super skvělý. 694 00:42:05,859 --> 00:42:07,939 Máš kluka. 695 00:42:08,111 --> 00:42:09,951 Teda asi. 696 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 Paráda. 697 00:42:53,782 --> 00:42:55,242 Nezdržíme se dlouho. 698 00:42:55,325 --> 00:42:58,405 Popřej Stephanii všechno nej a pak odsud vypadneme. 699 00:42:59,746 --> 00:43:01,616 Mám narozky! 700 00:43:03,542 --> 00:43:04,962 Co je to za lidi? 701 00:43:05,043 --> 00:43:06,383 Nejspíš z jiných škol. 702 00:43:07,379 --> 00:43:08,709 Ahoj! 703 00:43:08,797 --> 00:43:09,917 Konečně dorazili. 704 00:43:10,007 --> 00:43:11,257 Jsou tu všichni. 705 00:43:11,508 --> 00:43:14,088 Jo. Je to fakt skvělá párty. 706 00:43:14,636 --> 00:43:15,886 Přinesu ti pití. 707 00:43:15,971 --> 00:43:17,511 Jo. Něco sladkýho. 708 00:43:20,142 --> 00:43:21,692 Je roztomilej. 709 00:43:21,810 --> 00:43:23,140 To je. 710 00:43:23,770 --> 00:43:26,980 Ale buď opatrná. Žádný spěch. 711 00:43:27,065 --> 00:43:28,605 Chlapi jsou psi. 712 00:43:28,692 --> 00:43:30,242 Jde jim jen o jedno. 713 00:43:30,319 --> 00:43:32,149 Nepodělej si život dítětem. 714 00:43:32,279 --> 00:43:34,359 Mluvíš jak moje máma. 715 00:43:41,205 --> 00:43:42,415 -Ahoj. -Ahoj. 716 00:43:57,554 --> 00:43:58,934 -To bylo... to bylo skvělý. -Jo. 717 00:43:59,014 --> 00:44:00,024 Nepožádal jsem. 718 00:44:00,098 --> 00:44:02,558 To neřeš. Bylo to dokonalý. 719 00:44:02,643 --> 00:44:04,103 Víš, že jsem zaparkoval... 720 00:44:04,186 --> 00:44:06,096 Dáme si panáky, všichni. 721 00:44:07,147 --> 00:44:09,317 Oslavenkyně, dej si panáka. 722 00:44:13,695 --> 00:44:16,195 Maggie, dej si za mě. Víš, že neudržím tempo. 723 00:44:16,573 --> 00:44:18,163 Když si dám víc, bude mi zle. 724 00:44:18,367 --> 00:44:19,777 Nebuď trapná. Dej si. 725 00:44:19,868 --> 00:44:21,198 No tak! Mám narozky. 726 00:44:21,537 --> 00:44:22,537 Tak jo. 727 00:44:22,621 --> 00:44:23,621 Na Stephanii. 728 00:44:26,124 --> 00:44:27,254 Jo! 729 00:44:27,417 --> 00:44:28,417 Nazdar, vole. 730 00:44:28,502 --> 00:44:30,092 -Tahle je dobrá. -Jo! 731 00:44:36,260 --> 00:44:37,260 Hej! 732 00:45:04,329 --> 00:45:05,539 Maggie. 733 00:45:06,248 --> 00:45:08,918 Maggie, není ti něco? 734 00:45:29,688 --> 00:45:30,978 Co to bylo? 735 00:45:39,448 --> 00:45:40,738 Co to... 736 00:45:46,705 --> 00:45:50,035 Pamatuju si, že jsme šli na tu párty, 737 00:45:50,959 --> 00:45:52,419 a pak jsem se probudila. 738 00:45:52,628 --> 00:45:54,958 Nepamatuju si, jak jsem se dostala domů. 739 00:45:55,047 --> 00:45:56,457 Co jsem dělala? 740 00:45:56,882 --> 00:45:59,262 Bylas fakt nalitá, fakt rychle. 741 00:45:59,384 --> 00:46:01,144 Pořád jsi padala. 742 00:46:01,678 --> 00:46:02,798 Ukázalas Chazovi prsa. 743 00:46:02,888 --> 00:46:04,678 Ne. Ne! 744 00:46:04,765 --> 00:46:05,815 To mě mrzí. 745 00:46:06,099 --> 00:46:08,229 Odvedl jsem tě dřív, než si toho všimli, 746 00:46:08,310 --> 00:46:10,150 takže se nic moc nestalo. 747 00:46:10,354 --> 00:46:11,734 Proboha, to ne. 748 00:46:13,607 --> 00:46:15,687 Dělám si prdel. Bylas v pohodě. 749 00:46:15,776 --> 00:46:17,606 Ty seš ale debil. 750 00:46:23,492 --> 00:46:24,702 Copak je? 751 00:46:24,785 --> 00:46:27,045 Už k Mámě nechci chodit. 752 00:46:27,120 --> 00:46:28,870 A nechci ani, abys tam chodil ty. 753 00:46:29,790 --> 00:46:30,790 Vážně? 754 00:46:30,999 --> 00:46:31,999 Jo. 755 00:46:33,293 --> 00:46:34,343 Proč? 756 00:46:37,172 --> 00:46:38,382 Tak nebudu. 757 00:46:40,843 --> 00:46:42,683 Ale dáš si se mnou vaječný rolky. 758 00:46:43,512 --> 00:46:45,722 -Tak jo. -Dám si na ně kečup. 759 00:46:46,682 --> 00:46:48,182 Tak jo. 760 00:47:16,670 --> 00:47:18,710 Sakra. Je doma. Je doma! 761 00:47:20,632 --> 00:47:23,472 Sedni si na křeslo. Jen si sedni. Já nevím. 762 00:47:32,060 --> 00:47:33,190 Ahoj! 763 00:47:33,437 --> 00:47:34,897 Ahoj, Mags. 764 00:47:39,193 --> 00:47:41,533 Mám doma nějakýho kluka. 765 00:47:41,778 --> 00:47:43,818 -Znáš ho? -Sakra. 766 00:47:43,906 --> 00:47:46,566 Dobrý den, paní Thompsonová. Jsem Andy, těší mě. 767 00:47:48,035 --> 00:47:49,665 Ráda tě konečně poznávám. 768 00:47:50,454 --> 00:47:51,624 Jak bylo v práci? 769 00:47:54,541 --> 00:47:55,581 Byl to frmol. 770 00:48:00,672 --> 00:48:01,922 Máte žízeň? 771 00:48:07,221 --> 00:48:08,351 Něco vaříš? 772 00:48:08,430 --> 00:48:09,680 Sendviče. 773 00:48:10,974 --> 00:48:11,984 Dáš si? 774 00:48:12,059 --> 00:48:13,809 Ne, to je dobrý. 775 00:48:14,520 --> 00:48:16,480 Posaď se, Andy. 776 00:48:17,064 --> 00:48:18,984 Mamka před pěti lety umřela. 777 00:48:19,066 --> 00:48:21,436 A táta provozuje pancéřový vozy, 778 00:48:21,527 --> 00:48:24,987 jezdí pro muzea, banky a tak. 779 00:48:25,072 --> 00:48:26,872 Tvůj táta je Ben Hawkins? 780 00:48:27,574 --> 00:48:30,374 -Jo. -Jsme spolužáci ze střední. 781 00:48:31,912 --> 00:48:35,042 O mamince jsem to nevěděla. To je mi líto. 782 00:48:35,123 --> 00:48:37,043 To nic. Táta má teď novou pichnu. 783 00:48:38,460 --> 00:48:39,460 Pardon. 784 00:48:39,545 --> 00:48:41,135 -Mercedes? -Jo. 785 00:48:41,213 --> 00:48:42,423 Jo. 786 00:48:43,131 --> 00:48:44,511 Jak se ti zamlouvá? 787 00:48:45,968 --> 00:48:49,098 Řekněme, že jsem spíš na Porsche. 788 00:48:50,681 --> 00:48:51,931 Jo. Je to štětka. 789 00:48:52,015 --> 00:48:53,385 -Aha. -Pardon. 790 00:48:53,559 --> 00:48:55,599 Nedáte si ještě něco k pití? 791 00:48:55,811 --> 00:48:57,651 To je dobrý, díky. 792 00:49:02,776 --> 00:49:04,856 O tebe je teda zájem, hochu. 793 00:49:04,945 --> 00:49:05,955 Mami. 794 00:49:06,655 --> 00:49:08,665 Máš hodně holek, Andy? 795 00:49:08,782 --> 00:49:09,822 Přestaň. 796 00:49:17,833 --> 00:49:20,843 -Zablokuj si ji. Jako já. -Kristepane. 797 00:49:20,919 --> 00:49:22,839 Jo. Andy to taky musel udělat. 798 00:49:24,089 --> 00:49:26,839 -Připadám si zlá. -To nemusíš. Koho to zajímá? 799 00:49:26,967 --> 00:49:29,257 Víš co, řeknu to i ostatním. 800 00:49:34,391 --> 00:49:36,311 Poslouchejte, volové. 801 00:49:36,393 --> 00:49:38,443 Všichni si Mámu nafurt blokněte. 802 00:49:38,645 --> 00:49:41,515 Myslím to vážně. Ta kráva je magor. 803 00:49:41,607 --> 00:49:43,187 Moje babička je moc milá. 804 00:49:43,609 --> 00:49:47,029 Co kdybysme se chodili nudit k ní do baráku? 805 00:49:48,363 --> 00:49:49,783 Nerušíme vás? 806 00:49:50,490 --> 00:49:52,660 Co kdybyste si hleděla svýho? 807 00:49:52,743 --> 00:49:54,873 Vy z toho svýho děláte i naše. 808 00:49:54,953 --> 00:49:56,873 Dneska ne, bábo! Dneska ne! 809 00:49:56,997 --> 00:49:58,157 Krávo. 810 00:49:59,541 --> 00:50:00,671 Na, Donno. 811 00:50:02,920 --> 00:50:04,210 Sakra. 812 00:50:07,132 --> 00:50:08,132 Uhni. 813 00:50:10,010 --> 00:50:11,640 Poslouchejte, volové. 814 00:50:11,970 --> 00:50:14,760 Všichni si Mámu nafurt blokněte. 815 00:50:14,973 --> 00:50:17,853 Myslím to vážně. Ta kráva je magor. 816 00:50:18,060 --> 00:50:20,230 Moje babička je moc milá. 817 00:50:21,146 --> 00:50:24,516 Co kdybysme se chodili nudit k ní do baráku? 818 00:50:25,359 --> 00:50:26,649 Sue Ann. 819 00:50:27,444 --> 00:50:29,534 Nakrmilas zvířata? 820 00:50:48,966 --> 00:50:49,966 Haló? 821 00:50:52,719 --> 00:50:55,009 Tady. Zavři dveře. 822 00:51:13,365 --> 00:51:16,325 Neznámé číslo 5 zpráv 823 00:51:19,496 --> 00:51:22,536 Ahoj, tady Máma. Mám nový číslo. 824 00:51:23,125 --> 00:51:25,255 Právě dělám menší nákup. 825 00:51:25,335 --> 00:51:26,495 Ať nemusím pít samotná. 826 00:51:26,837 --> 00:51:29,587 A nechci slyšet ty kecy: "Musím dělat úkoly." 827 00:51:29,673 --> 00:51:31,263 Ať nemusím pít samotná. 828 00:51:31,341 --> 00:51:36,051 Ať nemusím pít samotná. Ať nemusím pít samotná. 829 00:51:36,513 --> 00:51:38,473 Vy jste na mě kvůli něčemu naštvaný? 830 00:51:38,765 --> 00:51:41,225 Riskovala jsem svý místo, 831 00:51:41,560 --> 00:51:43,230 abyste se mohli bavit, 832 00:51:43,312 --> 00:51:45,772 a taky že jsme se bavili. 833 00:51:46,106 --> 00:51:49,356 Aspoň byste mi mohli poděkovat. 834 00:51:49,443 --> 00:51:51,823 Ahojte. Tady Sue Ann. 835 00:51:53,822 --> 00:51:56,242 Fakt potřebuju, abysme se sešli 836 00:51:56,783 --> 00:51:58,993 zítra po škole na Kamenech. 837 00:52:00,037 --> 00:52:01,747 Je to naléhavý. 838 00:52:02,748 --> 00:52:04,038 Přijďte, prosím. 839 00:52:18,805 --> 00:52:20,385 -Nazdar, lidi. -Ahoj. 840 00:52:24,144 --> 00:52:25,274 Ahoj. 841 00:52:27,064 --> 00:52:29,694 Jste tak hodný, že jste za mnou přišli. 842 00:52:29,900 --> 00:52:30,900 Co se stalo? 843 00:52:30,984 --> 00:52:32,034 No... 844 00:52:32,110 --> 00:52:35,700 Omlouvám se za to divadlo. Prostě... 845 00:52:39,451 --> 00:52:40,791 Jsem nemocná. 846 00:52:41,870 --> 00:52:42,870 S čímpak? 847 00:52:44,581 --> 00:52:47,671 Je to rakovina. Slinivky. 848 00:52:47,751 --> 00:52:50,841 Brala jsem teď hodně léků. 849 00:52:50,921 --> 00:52:53,881 Doktoři zatím nevědí, jak to léčit. 850 00:52:54,424 --> 00:52:57,094 Je to děsný, protože po těch lécích 851 00:52:57,177 --> 00:52:59,967 se mnou není taková zábava, nejsem to já. 852 00:53:00,097 --> 00:53:01,387 Tak se omlouvám. 853 00:53:01,974 --> 00:53:03,184 To je nám líto. 854 00:53:03,350 --> 00:53:04,430 Jo. Líto. 855 00:53:04,643 --> 00:53:05,893 To jsme netušili. 856 00:53:06,103 --> 00:53:08,903 Já vím... Snažím se udržovat si soukromí. 857 00:53:09,106 --> 00:53:10,356 Ale já ji porazím. 858 00:53:10,440 --> 00:53:13,650 -Jo. -Ale budu potřebovat přátele. 859 00:53:15,529 --> 00:53:16,699 Viďte, že ji porazím? 860 00:53:18,740 --> 00:53:19,740 No jo. 861 00:53:21,660 --> 00:53:22,740 Miláčku. 862 00:53:25,330 --> 00:53:27,370 Musím zas do práce. Jen jsem chtěla, 863 00:53:28,250 --> 00:53:30,090 abyste to věděli. 864 00:53:30,419 --> 00:53:31,799 Dokážeš to, Mámo. 865 00:53:31,879 --> 00:53:34,919 Dokázal to můj děda, a to je srab. 866 00:53:36,091 --> 00:53:37,381 Jo, Mámo. Drž se. 867 00:53:37,467 --> 00:53:38,637 Díky. 868 00:53:38,719 --> 00:53:41,179 A kdybyste měli čas 869 00:53:41,263 --> 00:53:43,893 nebo chtěli v sobotu zajít... 870 00:53:44,933 --> 00:53:46,183 Žádná křeč. 871 00:53:47,102 --> 00:53:48,402 Žádná křeč. 872 00:54:05,829 --> 00:54:07,209 Pojď se mnou. 873 00:54:07,623 --> 00:54:08,673 Tak pojď. 874 00:54:08,749 --> 00:54:11,499 Hergot, Rosco. Hni sebou... Sakra. 875 00:54:11,835 --> 00:54:13,165 Tak pojď. 876 00:54:13,587 --> 00:54:16,667 Má Stephaniin náramek. To sis nevšimla? 877 00:54:16,924 --> 00:54:17,924 Vážně? 878 00:54:18,008 --> 00:54:20,388 Mazej do toho posranýho přívěsu. 879 00:54:22,179 --> 00:54:23,559 Mně chybí babiččin prsten 880 00:54:23,639 --> 00:54:26,139 a jestli ho nenajdu, máma mě zabije. 881 00:54:26,391 --> 00:54:27,641 Vsadím se, že ho má ona. 882 00:54:28,727 --> 00:54:31,097 Mně zmizely náušnice od mamky. 883 00:54:33,941 --> 00:54:35,941 Pojedeme k tý svini domů. 884 00:54:36,026 --> 00:54:38,146 Co když nás někdo uvidí? 885 00:54:38,445 --> 00:54:41,105 Tady v tý prdeli nás neuvidí nikdo, blbko. 886 00:54:42,783 --> 00:54:43,913 Do prčic. 887 00:54:43,992 --> 00:54:45,912 Haley, pojď, jo? Myslím to vážně. 888 00:54:45,994 --> 00:54:47,834 Ne! Vím, že má babiččin prsten. 889 00:54:49,748 --> 00:54:51,368 Nebuď podělaná. Jdeme. 890 00:54:53,585 --> 00:54:56,375 To je fakt elegantní. 891 00:55:06,473 --> 00:55:07,563 Maggie. 892 00:55:18,402 --> 00:55:19,862 Co to je? 893 00:55:20,988 --> 00:55:22,408 Co? 894 00:55:44,928 --> 00:55:45,968 Jo. 895 00:55:52,394 --> 00:55:54,444 S těma fotkama uber, Mámo. 896 00:56:11,163 --> 00:56:13,083 To je strašidelný. 897 00:56:18,921 --> 00:56:19,921 Sue Ann? 898 00:56:21,340 --> 00:56:22,340 Bene. 899 00:56:22,674 --> 00:56:24,134 Nevěděl jsem, že tu děláš. 900 00:56:24,384 --> 00:56:25,474 Jak se máš? 901 00:56:25,552 --> 00:56:26,762 Jak se ti vedlo? 902 00:56:26,970 --> 00:56:29,640 Dobrý. Mám se dobře. 903 00:56:30,641 --> 00:56:32,811 Tady starouš potřebuje očkování. 904 00:56:32,893 --> 00:56:35,063 Odstěhoval se nám veterinář, 905 00:56:35,229 --> 00:56:36,769 tak hledáme novýho. 906 00:56:37,356 --> 00:56:40,776 To určitě zařídíme. 907 00:56:43,904 --> 00:56:45,614 Rád tě vidím. Vypadáš skvěle. 908 00:56:45,781 --> 00:56:47,241 Jak už je to dlouho? 909 00:56:47,324 --> 00:56:48,914 Patnáct let? Dvacet? 910 00:56:48,992 --> 00:56:50,082 Tak nějak. 911 00:56:50,577 --> 00:56:53,367 Připadám si starej. To se mi nelíbí. 912 00:56:53,664 --> 00:56:56,044 Mně taky ne. Vnímám to dennodenně. 913 00:56:56,124 --> 00:56:57,834 Jen podpis. Zbytek vyplním. 914 00:56:58,085 --> 00:56:59,095 Jasně. 915 00:57:03,215 --> 00:57:05,345 Rád jsem tě viděl. 916 00:57:05,425 --> 00:57:06,795 Měli bysme někdy dát řeč. 917 00:57:07,678 --> 00:57:08,678 Vážně? 918 00:57:09,221 --> 00:57:10,431 To... to bych... 919 00:57:11,431 --> 00:57:12,561 To bych ráda. 920 00:57:16,728 --> 00:57:18,858 -Znáš Magillovu hospodu? -Jo. 921 00:57:18,939 --> 00:57:21,269 Přijdu si pro něj po práci a zajedeme tam. 922 00:57:21,984 --> 00:57:24,244 Nechci jít v pracovním. 923 00:57:24,319 --> 00:57:25,989 Co se tam sejít v šest? 924 00:57:26,488 --> 00:57:27,608 Tak jo. 925 00:57:28,615 --> 00:57:29,655 Haló? 926 00:57:40,210 --> 00:57:42,590 AHOJ: PO ŠKOLE V KUMBÁLE? Psst XOXO BEN 927 00:57:57,186 --> 00:57:58,186 Maggie? 928 00:57:58,312 --> 00:57:59,482 Co je? 929 00:57:59,563 --> 00:58:01,563 Možná by ses chtěla podívat na... 930 00:58:02,816 --> 00:58:03,816 Proboha! 931 00:58:08,614 --> 00:58:10,414 Co tady děláte? 932 00:58:14,036 --> 00:58:15,656 To nic. Nevadí mi to. 933 00:58:17,372 --> 00:58:18,922 Co tady děláš ty? 934 00:58:18,999 --> 00:58:20,749 Já tu bydlím. Jsem tu doma. 935 00:58:22,628 --> 00:58:23,838 Ty chodíš? Já myslela... 936 00:58:23,921 --> 00:58:25,261 Neměla bych. 937 00:58:26,215 --> 00:58:27,345 Jsem nemocná. 938 00:58:27,758 --> 00:58:29,548 Pardon. Co se děje? 939 00:58:30,761 --> 00:58:31,851 Znáš Haley? 940 00:58:32,054 --> 00:58:33,434 Haley, tohle je... 941 00:58:33,805 --> 00:58:35,555 Genie. Genie, že jo? 942 00:58:36,350 --> 00:58:39,440 Jo. Před týdnem jsem tu ztratila školní průkazku. 943 00:58:39,520 --> 00:58:41,520 Potřebuju ji k testům. 944 00:58:42,397 --> 00:58:43,397 Ahoj, Genie. 945 00:58:43,482 --> 00:58:44,732 Ahoj. 946 00:58:45,859 --> 00:58:47,319 Máš hezký zuby. 947 00:58:49,029 --> 00:58:51,949 To je od tebe milý. 948 00:58:52,199 --> 00:58:54,199 Už dlouho jsem tě ve škole neviděla. 949 00:58:54,368 --> 00:58:55,908 Jo, ona mamka... 950 00:58:57,162 --> 00:58:58,162 Jsem moc nemocná 951 00:58:58,247 --> 00:59:00,787 a podle mamky bude lepší, když zůstanu doma. 952 00:59:01,208 --> 00:59:04,628 Doktoři prý říkají, že mám něco s páteří a že se to horší. 953 00:59:06,004 --> 00:59:08,474 Nestačím... valit oči. 954 00:59:10,467 --> 00:59:12,887 Máma je tvoje mamka? 955 00:59:12,970 --> 00:59:16,010 Pardon, Sue Ann je tvoje mamka? 956 00:59:16,265 --> 00:59:17,275 Jo. 957 00:59:26,149 --> 00:59:28,859 Často je vás ze sklepa slyšet. 958 00:59:29,611 --> 00:59:30,861 Je tam zábava? 959 00:59:33,824 --> 00:59:35,204 Může být. 960 00:59:36,076 --> 00:59:37,196 Měla bys zajít. 961 00:59:43,792 --> 00:59:45,252 Měly byste odejít. 962 00:59:46,128 --> 00:59:48,458 Mamce se nelíbí, když je někdo u ní v pokoji. 963 00:59:48,755 --> 00:59:50,965 Lepší je ji nenaštvat. 964 00:59:51,383 --> 00:59:52,633 Já jí to neřeknu, co vy? 965 00:59:52,718 --> 00:59:55,258 Neřekneme ani hovno. 966 00:59:55,762 --> 00:59:57,312 Třeba se uvidíme ve škole. 967 00:59:58,348 --> 00:59:59,518 -Třeba. Běž. -Jo. 968 00:59:59,766 --> 01:00:00,886 Třeba. 969 01:00:01,685 --> 01:00:02,685 Ahoj. 970 01:00:16,783 --> 01:00:18,163 -Sakra. -Jděte...! 971 01:00:18,744 --> 01:00:20,834 -Zmizte odsud. -No jo! 972 01:00:27,127 --> 01:00:28,207 Genie. 973 01:00:28,795 --> 01:00:29,795 Ano, mami? 974 01:00:30,797 --> 01:00:33,007 Tys mi tu dole hýbala s kočkama? 975 01:00:33,091 --> 01:00:34,131 Nehýbala. 976 01:00:34,885 --> 01:00:36,055 No, jsou jinak. 977 01:01:01,078 --> 01:01:02,288 Běž! 978 01:01:04,623 --> 01:01:05,923 Sluší ti to. 979 01:01:06,542 --> 01:01:07,632 Jdu ven. 980 01:01:07,918 --> 01:01:09,248 Je načase vzít si léky. 981 01:01:09,586 --> 01:01:11,416 Nemohla bych jít zas do školy? 982 01:01:12,589 --> 01:01:15,009 Cítím se líp a stýská se mi. 983 01:01:15,133 --> 01:01:16,343 Jsi moc nemocná. 984 01:01:16,760 --> 01:01:19,260 A ti doktoři na to ještě nepřišli. 985 01:01:19,930 --> 01:01:22,430 Já vím. Ale na půl dne by to snad šlo. 986 01:01:22,516 --> 01:01:25,596 Že by mi učitelé oznámkovali úkoly, abys nemusela ty. 987 01:01:26,603 --> 01:01:27,773 Můžu jet autobusem. 988 01:01:29,314 --> 01:01:30,614 Nevypadáš dobře. 989 01:01:33,861 --> 01:01:34,941 A vlasy 990 01:01:35,320 --> 01:01:36,820 máš moc dlouhé. 991 01:01:37,155 --> 01:01:38,615 Asi bysme je měly 992 01:01:38,991 --> 01:01:42,121 všechny ostříhat, než vypadají. 993 01:01:44,037 --> 01:01:46,577 Ostatní děti se ti budou smát. Tak to chodí. 994 01:01:47,541 --> 01:01:51,131 Proto musíš být se mnou tady, v bezpečí. 995 01:01:54,840 --> 01:01:56,130 Maminka tě má ráda. 996 01:02:16,528 --> 01:02:18,698 Bude to poprvé, viď? 997 01:02:18,780 --> 01:02:19,950 Víš vůbec, co dělat? 998 01:02:20,782 --> 01:02:21,782 Ne. 999 01:02:22,659 --> 01:02:24,239 Klekneš si, 1000 01:02:25,412 --> 01:02:27,082 dáš si ho do pusy... 1001 01:02:29,333 --> 01:02:33,923 hlavou budeš hýbat tam a zpátky. 1002 01:02:34,505 --> 01:02:36,675 Nebude to trvat dlouho, věř mi. 1003 01:02:37,508 --> 01:02:39,048 Sekne ti to. 1004 01:02:40,093 --> 01:02:41,303 Díky, Mercedes. 1005 01:02:43,305 --> 01:02:44,765 Paráda. 1006 01:02:51,980 --> 01:02:53,650 Promiň, že jdu pozdě. 1007 01:02:54,983 --> 01:02:56,323 Vůbec to neřeš. 1008 01:02:56,652 --> 01:02:58,492 Zasekl jsem se v kanclu. 1009 01:03:00,155 --> 01:03:02,275 Vypadáš nádherně. 1010 01:03:03,367 --> 01:03:04,527 Dobrý den. 1011 01:03:04,910 --> 01:03:07,620 Dám si Maker's, samotný. A Sue Ann? 1012 01:03:08,956 --> 01:03:10,036 Dietní kolu. 1013 01:03:10,290 --> 01:03:11,960 Fakt chceš, abych pil sám? 1014 01:03:12,125 --> 01:03:15,375 Mně stačí sedět a sledovat tě. 1015 01:03:17,339 --> 01:03:18,379 No dobře. 1016 01:03:19,800 --> 01:03:23,010 Jsi s někým ze školy v kontaktu? 1017 01:03:23,262 --> 01:03:24,682 Ne, ne. 1018 01:03:24,763 --> 01:03:27,523 Občas na někoho natrefím, ale... 1019 01:03:27,850 --> 01:03:30,810 Na srazy nebo tak nechodím. 1020 01:03:30,894 --> 01:03:32,984 Já byl na srazu po 10 letech 1021 01:03:33,105 --> 01:03:34,865 a pak už jsem na to kašlal. 1022 01:03:35,732 --> 01:03:38,072 Manželka to všechno nesnášela. 1023 01:03:38,360 --> 01:03:40,150 Že prý umřela. 1024 01:03:40,571 --> 01:03:41,571 To je mi líto. 1025 01:03:41,780 --> 01:03:43,070 Jo. 1026 01:03:43,448 --> 01:03:45,948 Zabila ji rakovina. Co naděláš. 1027 01:03:46,034 --> 01:03:50,084 Jo. Já byla před lety vdaná. 1028 01:03:50,247 --> 01:03:52,327 Ale nevyšlo to. 1029 01:03:53,375 --> 01:03:55,585 Člověk někdy něco tak moc chce 1030 01:03:55,669 --> 01:03:59,709 a potom najednou... už ne. 1031 01:04:10,726 --> 01:04:12,346 Víš, co to je? 1032 01:04:12,769 --> 01:04:14,349 Co je to, paralyzér? 1033 01:04:14,438 --> 01:04:16,648 Paralyzuješ mě, protože piju kolu? 1034 01:04:18,358 --> 01:04:20,318 To je osobní lokátor. 1035 01:04:21,069 --> 01:04:22,199 Aha. 1036 01:04:22,279 --> 01:04:25,449 Tahle zařízení mám ve všech svých autech a dodávkách, 1037 01:04:25,532 --> 01:04:27,622 včetně synova, Andrewova auta. 1038 01:04:30,495 --> 01:04:34,245 Proč jezdí můj syn k tobě domů, kurva? 1039 01:04:35,918 --> 01:04:37,168 To musíš probrat s ním. 1040 01:04:37,252 --> 01:04:40,342 Já to probírám s tebou a teď. 1041 01:04:42,299 --> 01:04:44,879 Nevím, co čekáš, že řeknu, Bene. 1042 01:04:44,968 --> 01:04:48,508 Nemohli bychom to probrat jinde? 1043 01:04:49,264 --> 01:04:50,934 Já si myslím tohle. 1044 01:04:52,851 --> 01:04:54,891 Myslím si, že mi to chceš oplatit. 1045 01:04:56,313 --> 01:04:59,073 No tak. Oba víme, že jsi na mě brala 1046 01:04:59,441 --> 01:05:01,321 a že jsi mi mohla bejt ukradená. 1047 01:05:03,070 --> 01:05:04,700 Jsi chuděra, Sue Ann. 1048 01:05:04,905 --> 01:05:07,035 Vždycky jsi byla a je to ubohý. 1049 01:05:09,493 --> 01:05:11,583 Některý lidi se nezmění, co? 1050 01:05:12,955 --> 01:05:15,505 Ne, nezmění. 1051 01:05:15,582 --> 01:05:18,002 Tohle je jediný varování, Sue Ann. 1052 01:05:19,419 --> 01:05:24,629 Jestli se doslechnu, že můj syn je kdekoliv poblíž tebe nebo tvýho baráku 1053 01:05:24,800 --> 01:05:26,680 nebudu volat policii. 1054 01:05:27,469 --> 01:05:29,049 Vyřídím to sám. 1055 01:05:29,721 --> 01:05:31,011 Rozumíš? 1056 01:05:45,654 --> 01:05:47,574 Jak najít sledovací zařízení v autě 1057 01:05:51,326 --> 01:05:54,616 Sue Ann. Nech ten mobil. Vem si strojek a ostříhej ho. 1058 01:06:10,637 --> 01:06:14,097 Genie je Mámina dcera a ona nám o ní neřekla. 1059 01:06:14,349 --> 01:06:15,679 Víš? Může chodit. 1060 01:06:15,893 --> 01:06:18,403 A byla v tom domě celou tu dobu, co jsme tam byli my. 1061 01:06:18,687 --> 01:06:20,767 Máma chodila na střední s našima. 1062 01:06:20,856 --> 01:06:22,936 Vytrhala si z ročenky stránky 1063 01:06:23,192 --> 01:06:25,902 a vlepila se do fotek s tvým tátou, 1064 01:06:26,278 --> 01:06:27,898 mojí mámou a s Mercedes. 1065 01:06:27,988 --> 01:06:29,238 -No a co? -Je to divný! 1066 01:06:29,323 --> 01:06:31,413 Rakovina slinivky je svinstvo. 1067 01:06:31,491 --> 01:06:33,991 Po všech těch lécích děláš divný věci. 1068 01:06:34,912 --> 01:06:36,252 To snad nemyslíš vážně. 1069 01:06:36,496 --> 01:06:39,496 Moje máma se taky chovala divně, než umřela. 1070 01:06:44,671 --> 01:06:46,421 Tvý mámy je mi líto. 1071 01:06:48,217 --> 01:06:49,587 Ale podle... 1072 01:06:49,718 --> 01:06:51,718 Podle mě Sue Ann rakovinu nemá. 1073 01:06:53,263 --> 01:06:54,893 Myslím, že byla do tvýho táty zamilovaná 1074 01:06:54,973 --> 01:06:57,523 a že je teď zamilovaná do tebe. 1075 01:06:58,477 --> 01:07:00,017 No jasně. 1076 01:07:00,896 --> 01:07:02,226 Ty bláho. 1077 01:07:02,314 --> 01:07:04,234 -Dělám si srandu. -Ty se tím bavíš. 1078 01:07:04,316 --> 01:07:05,936 Trochu si dělám srandu, jo. 1079 01:07:06,151 --> 01:07:08,531 Odjet bylo snadný. 1080 01:07:08,612 --> 01:07:11,612 To mě netrápilo. Stěhování bylo těžký. 1081 01:07:11,698 --> 01:07:13,948 Jo, tomu naprosto rozumím. 1082 01:07:14,284 --> 01:07:15,494 Že jo? 1083 01:07:15,577 --> 01:07:18,747 Nikdy jsem netušila, kolik toho mám, 1084 01:07:18,830 --> 01:07:20,870 dokud to nebylo v bednách. 1085 01:07:22,501 --> 01:07:23,791 To... 1086 01:07:23,961 --> 01:07:24,961 Bylo to těž... 1087 01:07:25,128 --> 01:07:26,338 Ahoj, zlato. 1088 01:07:26,421 --> 01:07:27,841 Někoho ti představím. 1089 01:07:28,549 --> 01:07:29,969 To je Sue Ann. 1090 01:07:30,634 --> 01:07:31,634 Mags? 1091 01:07:32,553 --> 01:07:33,553 Maggie. 1092 01:07:34,054 --> 01:07:35,264 Těší mě, Maggie. 1093 01:07:35,556 --> 01:07:37,176 Mě taky těší. 1094 01:07:38,058 --> 01:07:40,308 Dělá na veterině, kam chodíme s Louem. 1095 01:07:40,394 --> 01:07:43,734 Stavila se tu, aby viděla, jak se mu daří. 1096 01:07:43,814 --> 01:07:47,404 Jen abych se přesvědčila, že neměl na očkování reakci. 1097 01:07:48,819 --> 01:07:50,199 Pojď, posaď se. 1098 01:07:51,280 --> 01:07:52,490 A představ si, 1099 01:07:53,615 --> 01:07:56,155 že jsme spolu chodili na střední 1100 01:07:56,243 --> 01:07:58,833 s Benem a s Mercedes. 1101 01:07:59,872 --> 01:08:02,042 Kam chodíš do školy ty, Maggie? 1102 01:08:02,833 --> 01:08:04,043 Na Franklinovu. 1103 01:08:04,251 --> 01:08:06,591 Vím, jak je těžké se skamarádit. 1104 01:08:07,045 --> 01:08:10,795 Jí se to daří. Má skvělý kamarády, bezva děcka. 1105 01:08:10,883 --> 01:08:12,093 Jsem na ni hrdá. 1106 01:08:12,926 --> 01:08:14,886 Jejda. To jsem celá já. 1107 01:08:15,220 --> 01:08:17,140 Vždycky se zpozdím. 1108 01:08:17,222 --> 01:08:19,772 Pardon, že jsem přišla bez ohlášení. 1109 01:08:20,184 --> 01:08:22,444 Tak rychle k těm zvířatům přilnu. 1110 01:08:22,603 --> 01:08:25,023 -Asi se mnou není něco v pořádku. -Prosím tě. 1111 01:08:25,606 --> 01:08:27,266 Moc ti děkujeme. 1112 01:08:27,357 --> 01:08:29,727 Stav se kdykoliv. Jsi zvaná. 1113 01:08:31,570 --> 01:08:32,860 Tak ráda jsem tě viděla. 1114 01:08:33,238 --> 01:08:34,698 Já tebe taky. 1115 01:08:37,451 --> 01:08:40,541 A Maggie, starej se mi o toho psa. 1116 01:08:51,215 --> 01:08:53,345 Nepřestávej, nepřestávej... Ne. 1117 01:09:00,516 --> 01:09:02,596 Byla jsem dobrá? 1118 01:09:02,684 --> 01:09:03,734 Jo. 1119 01:09:06,396 --> 01:09:08,396 Bene, budeš se mnou zítra mluvit? 1120 01:09:09,441 --> 01:09:10,781 Pojď už ven. 1121 01:09:12,653 --> 01:09:13,653 Dobře. 1122 01:09:23,997 --> 01:09:25,707 -Bene? -Překvapení. 1123 01:09:30,796 --> 01:09:32,626 Ty bláho. To trvalo věčnost. 1124 01:09:32,714 --> 01:09:34,884 Jaká byla? Byla dobrá? 1125 01:09:34,967 --> 01:09:36,297 Bylo to kurevsky dobrý. 1126 01:10:00,868 --> 01:10:01,868 Píčo zkurvená. 1127 01:10:26,518 --> 01:10:27,518 Louie? 1128 01:10:31,773 --> 01:10:32,773 Louie? 1129 01:10:34,651 --> 01:10:35,651 Louie? 1130 01:10:39,489 --> 01:10:41,449 Propána. Krvácíš! 1131 01:10:52,920 --> 01:10:54,090 Haló? 1132 01:10:59,384 --> 01:11:02,104 MVDr. BROOKSOVÁ 1133 01:11:02,179 --> 01:11:04,809 VETERINÁRNÍ KLINIKA 1134 01:11:21,448 --> 01:11:23,068 Dýchá pomalu. 1135 01:11:23,825 --> 01:11:25,735 Asi bysme s ním neměly hýbat. 1136 01:11:26,036 --> 01:11:27,906 -Zavolám Sue Ann. Ta... -Ne. 1137 01:11:29,915 --> 01:11:30,925 Nevolej jí. 1138 01:11:32,042 --> 01:11:33,042 Proč? 1139 01:11:34,378 --> 01:11:35,748 Co se stalo? 1140 01:11:38,340 --> 01:11:39,840 Já ji znám. 1141 01:11:42,094 --> 01:11:43,644 Byla jsem u ní doma. 1142 01:11:51,353 --> 01:11:52,853 Hele, kdo přišel. 1143 01:11:52,938 --> 01:11:53,938 Tak dost. 1144 01:11:54,022 --> 01:11:56,192 Na tohle nemám čas. Kde mám syna? 1145 01:11:56,942 --> 01:11:58,442 Není tu nikdo než ty a já. 1146 01:11:58,527 --> 01:12:00,737 Vím, že tu je. Andrewe, vylez! 1147 01:12:02,197 --> 01:12:03,197 Víš, co to je? 1148 01:12:04,992 --> 01:12:05,992 Co? 1149 01:12:07,703 --> 01:12:08,703 Ježíšikriste! 1150 01:12:19,965 --> 01:12:22,185 Tak jsi mě zklamala. 1151 01:12:22,259 --> 01:12:23,259 Co sis myslela? 1152 01:12:23,468 --> 01:12:26,258 Chodili tam všichni. Myslela jsem, že když nepůjdu, 1153 01:12:26,346 --> 01:12:28,386 nebudou už se mnou kamarádit. 1154 01:12:28,473 --> 01:12:30,893 Je ti 16 let. Uvědomuješ si... 1155 01:12:30,976 --> 01:12:33,436 Propašovat pití na ples je jedna věc. 1156 01:12:33,770 --> 01:12:36,230 Ale jezdit k tý krávě domů, 1157 01:12:36,315 --> 01:12:40,445 kde všechny nalejvá alkoholem, to je nepřijatelný! 1158 01:12:40,527 --> 01:12:42,447 -Co děláš? -Volám Andyho otci. 1159 01:12:42,529 --> 01:12:44,779 Ne! Přestaň! Nevolej mu! 1160 01:12:44,865 --> 01:12:47,705 Nemá s tím nic společnýho. Je z nás nejnevinnější. 1161 01:12:47,826 --> 01:12:49,036 Nevolej mu, prosím. 1162 01:12:49,286 --> 01:12:50,446 Jdi do svého pokoje. 1163 01:12:51,663 --> 01:12:52,713 Do svého pokoje. 1164 01:12:52,789 --> 01:12:56,079 Až do prázdnin se nehneš z domu. Hotovo. 1165 01:12:56,168 --> 01:12:58,338 A do domu tý ženský už nevkročíš. 1166 01:12:58,462 --> 01:12:59,962 Nevlezeš k Andymu do auta. 1167 01:13:00,047 --> 01:13:03,127 Nepůjdeš nikam, kam bys chtěla jít! 1168 01:13:09,723 --> 01:13:11,603 Překvapení. 1169 01:13:12,726 --> 01:13:13,886 Neboj. 1170 01:13:14,436 --> 01:13:16,516 Dám Andymu vědět, že se zdržíš. 1171 01:13:19,775 --> 01:13:21,365 Bene, Bene. 1172 01:13:28,116 --> 01:13:29,116 Víš, 1173 01:13:30,410 --> 01:13:33,120 nejdřív jsem nevěděla, co s tebou. 1174 01:13:33,455 --> 01:13:34,655 Sue Ann, prosím tě. 1175 01:13:36,750 --> 01:13:39,880 Copak to tu máme? 1176 01:13:39,962 --> 01:13:42,262 Tohles mi chtěl v tom kumbále ukázat? 1177 01:13:45,092 --> 01:13:46,262 Že bych ho uřízla? 1178 01:13:51,181 --> 01:13:52,311 Nebo ne. 1179 01:13:57,104 --> 01:13:58,944 To, cos mi provedl, 1180 01:14:01,608 --> 01:14:03,318 to ponížení, 1181 01:14:05,237 --> 01:14:06,697 to už neodezní. 1182 01:14:07,114 --> 01:14:08,374 Prosím tě, Sue Ann. 1183 01:14:09,408 --> 01:14:11,738 Ale pak mi to došlo. 1184 01:14:12,870 --> 01:14:16,120 "Sue Ann, uvažuješ špatně." 1185 01:14:17,624 --> 01:14:22,004 Byls na mě pes, protože pes taky jsi. 1186 01:14:25,716 --> 01:14:27,256 Ty... 1187 01:14:27,759 --> 01:14:30,009 ty nejsi člověk, Bene Hawkinsi. 1188 01:14:31,013 --> 01:14:32,223 Kurva, co to je? 1189 01:14:38,020 --> 01:14:39,310 Prosím tě, Sue Ann. 1190 01:14:39,938 --> 01:14:41,308 Byl jsem ještě mladej! 1191 01:14:41,690 --> 01:14:43,570 To já taky, zmrde. 1192 01:14:43,650 --> 01:14:44,780 Ne. Ne! 1193 01:14:46,445 --> 01:14:47,655 Ne, ne, ne! 1194 01:15:04,296 --> 01:15:05,296 Zítra mám volno. 1195 01:15:05,380 --> 01:15:07,970 Vstaneš a pomůžeš mi s pochůzkami. 1196 01:15:10,636 --> 01:15:13,256 Ráno v osm budeš sedět v autě. 1197 01:15:15,390 --> 01:15:16,560 Můro. 1198 01:15:22,397 --> 01:15:24,227 Jestli se přiblížíš k mýmu domu 1199 01:15:24,316 --> 01:15:27,646 nebo k mý dceři, zavolám policii. 1200 01:15:27,736 --> 01:15:30,406 O čem to mluvíš? 1201 01:15:30,489 --> 01:15:33,449 Co za matku paří se středoškolákama? 1202 01:15:34,326 --> 01:15:36,946 Asi jsi vypila moc kafe. Omluv mě. 1203 01:15:37,162 --> 01:15:38,332 Nedělám si srandu. 1204 01:15:38,497 --> 01:15:39,867 Drž se kurva dál. 1205 01:15:39,957 --> 01:15:41,537 Vím, jak na takový jako ty. 1206 01:15:41,750 --> 01:15:43,920 Pěkná, vysportovaná, oblíbená. 1207 01:15:44,586 --> 01:15:47,336 A pak se přestěhuješ domů a roznášíš pití v kasinu... 1208 01:15:47,422 --> 01:15:50,182 Jsou to děti! Co kurva blbneš? 1209 01:15:50,259 --> 01:15:52,929 Jaký to je být mimo a jen se dívat? 1210 01:15:53,887 --> 01:15:55,057 Bolí to, co? 1211 01:15:55,514 --> 01:16:01,144 Můžu tě ujistit, že pohled zprostředka je úžasnej. 1212 01:16:02,020 --> 01:16:03,060 Potřebuješ pomoc. 1213 01:16:03,522 --> 01:16:05,612 Jako by někdo trochu žárlil. 1214 01:16:05,691 --> 01:16:08,231 Trochu žárlil na Sue Ann! 1215 01:16:08,986 --> 01:16:10,696 Já myslela, že držíme spolu, 1216 01:16:10,779 --> 01:16:12,159 ale tys to odvrhla. 1217 01:16:12,239 --> 01:16:13,319 Odvrhla jsi to! 1218 01:16:14,908 --> 01:16:15,908 Mrcho nevděčná. 1219 01:16:15,993 --> 01:16:17,913 A já kvůli tobě vyřídila Mercedes. 1220 01:16:33,468 --> 01:16:35,298 Maggie. 1221 01:16:35,512 --> 01:16:37,102 Máš absenci. 1222 01:16:37,472 --> 01:16:39,062 A hele. 1223 01:16:39,266 --> 01:16:41,306 Hele, koho jsem našla. 1224 01:16:41,393 --> 01:16:42,483 To si děláš prdel? 1225 01:16:42,561 --> 01:16:43,981 Teď je můj. 1226 01:16:46,398 --> 01:16:48,148 Díky za ty náušnice. 1227 01:16:48,233 --> 01:16:49,443 Ne. 1228 01:17:16,553 --> 01:17:18,103 Nevím, o co Mámě jde. 1229 01:17:18,180 --> 01:17:19,680 Jo, je divná. 1230 01:17:27,022 --> 01:17:28,482 Serte na to, narozky. 1231 01:17:30,692 --> 01:17:32,152 Jsi zasranej lhář. 1232 01:17:32,236 --> 01:17:33,856 Říkals, že už sem nepřijdeš. 1233 01:17:33,946 --> 01:17:36,026 -Chaz má narozky. Co blbneš? -No a? 1234 01:17:36,114 --> 01:17:37,824 Kdybych ti to řekl, nasrala by ses. 1235 01:17:38,116 --> 01:17:40,366 -Já myslela, že nepiješ. -Máma všechny odveze. 1236 01:17:40,452 --> 01:17:42,372 Chce bejt s původní partou. 1237 01:17:42,704 --> 01:17:44,334 Ty bláho, Maggie! 1238 01:17:44,414 --> 01:17:45,834 Jsem ráda, že tu jsi. 1239 01:17:46,792 --> 01:17:48,292 Ty jsi tak krásná. 1240 01:17:51,588 --> 01:17:52,588 Co blbneš? 1241 01:17:53,298 --> 01:17:56,258 Měla by sis dát punč, co Máma dělala Chazovi k narozkám, 1242 01:17:56,343 --> 01:17:58,093 protože je moc dobrej. 1243 01:18:01,974 --> 01:18:04,024 -Já ti na... -Ne. Ne! 1244 01:18:06,687 --> 01:18:08,557 Je čas jít spát. 1245 01:18:08,647 --> 01:18:09,727 Už to bude končit. 1246 01:18:09,815 --> 01:18:11,155 Povídám, vypni to. 1247 01:18:15,237 --> 01:18:16,277 Otevři pusu. 1248 01:18:30,085 --> 01:18:31,835 Slyším všechny ty lidi dole. 1249 01:18:32,838 --> 01:18:34,128 Pokaždé. 1250 01:18:34,214 --> 01:18:36,424 Dobrou noc. Maminka tě má ráda. 1251 01:18:55,736 --> 01:18:56,986 Sakra. 1252 01:19:00,782 --> 01:19:01,782 No tak! 1253 01:19:05,704 --> 01:19:07,124 -Hej, hej... -Já ne... 1254 01:19:07,206 --> 01:19:09,496 Ne, já vím. Ale potřebuju, abys byl vzhůru. 1255 01:19:40,447 --> 01:19:41,487 Do prdele. 1256 01:19:51,583 --> 01:19:52,713 Pomoc, prosím! 1257 01:19:52,793 --> 01:19:54,043 Genie? 1258 01:20:03,345 --> 01:20:05,425 Pomoz mi. Tady jsem. 1259 01:20:07,015 --> 01:20:08,015 Genie? 1260 01:20:12,521 --> 01:20:13,521 Genie? 1261 01:20:21,530 --> 01:20:22,530 Proboha. 1262 01:20:49,391 --> 01:20:50,521 Mags. 1263 01:20:55,898 --> 01:20:59,068 Cítím, jak mě ty hnědé oči pozorují. 1264 01:21:04,698 --> 01:21:05,868 Maggie, 1265 01:21:06,033 --> 01:21:07,873 ty jsi teda číslo. 1266 01:21:08,035 --> 01:21:12,085 Tolik diazepamu by odrovnalo dogu na pět hodin. 1267 01:21:13,790 --> 01:21:15,290 Mags, no tak. 1268 01:21:15,375 --> 01:21:18,335 Dneska mám volno. Máme práci. 1269 01:21:19,254 --> 01:21:20,344 Víš, 1270 01:21:22,007 --> 01:21:24,467 někteří lidé prostě zapadnou hned. 1271 01:21:28,305 --> 01:21:31,225 Jde to snadno, 1272 01:21:31,767 --> 01:21:33,597 ty dokonalé vlastnosti. 1273 01:21:34,353 --> 01:21:35,563 Dokonalá pleť... 1274 01:21:38,357 --> 01:21:40,227 Ta dokonalá pleť. 1275 01:21:42,194 --> 01:21:43,654 Dokonalé břicho. 1276 01:21:47,032 --> 01:21:48,912 Je prima být za nejhezčího. 1277 01:21:56,291 --> 01:21:57,291 Kam jdeš? 1278 01:22:01,171 --> 01:22:03,211 Ty mě ale štveš. 1279 01:22:12,391 --> 01:22:13,931 A potom 1280 01:22:14,351 --> 01:22:15,771 Haley, Haley. 1281 01:22:15,853 --> 01:22:17,103 Nejoblíbenější, 1282 01:22:17,479 --> 01:22:19,809 s dobrou vyřídilkou. 1283 01:22:22,526 --> 01:22:24,356 Že potřebuju chlapa, jo? 1284 01:22:24,611 --> 01:22:26,491 Teď už budeš držet hubu. 1285 01:22:43,005 --> 01:22:45,925 Stu, Maggie zmizela. 1286 01:22:46,842 --> 01:22:48,972 Můžeš sem přijet? 1287 01:22:49,845 --> 01:22:51,355 Děkuju. Dobře. 1288 01:23:06,236 --> 01:23:07,486 Víš, jak je těžký 1289 01:23:08,697 --> 01:23:11,157 vědět, že se všichni baví bez tebe? 1290 01:23:11,241 --> 01:23:13,331 A ani je nenapadne, 1291 01:23:13,535 --> 01:23:15,285 že by ses chtěla taky zúčastnit. 1292 01:23:17,664 --> 01:23:19,124 A nejtěžší je, 1293 01:23:20,459 --> 01:23:24,669 když ani nevidí, že stojíš vedle nich. 1294 01:23:26,757 --> 01:23:28,297 Je mi líto, Darrelle. 1295 01:23:28,884 --> 01:23:30,934 Mají místo jen pro jednoho z nás. 1296 01:23:52,407 --> 01:23:53,697 Mámo? 1297 01:23:57,120 --> 01:23:58,200 Drahoušku. 1298 01:23:58,413 --> 01:23:59,833 Mámo, ty se na nás zlobíš? 1299 01:24:03,418 --> 01:24:05,998 Pojď sem. No tak. Vstaň. 1300 01:24:07,881 --> 01:24:09,341 Jsi velkej. 1301 01:24:10,884 --> 01:24:12,394 Hezky voníš, 1302 01:24:13,345 --> 01:24:14,675 zrovna jako tvůj táta. 1303 01:24:15,889 --> 01:24:17,269 To je příjemný. 1304 01:24:18,976 --> 01:24:20,226 Jo. 1305 01:24:21,770 --> 01:24:24,440 Jako bysme byli jediný dva lidi na světě. 1306 01:24:28,402 --> 01:24:29,742 Víš, kdo jsme? 1307 01:24:31,280 --> 01:24:32,820 Nejhezčí pár. 1308 01:24:33,490 --> 01:24:34,490 To jsme. 1309 01:24:36,285 --> 01:24:38,295 Ty jsi taky nejsympatičtější. 1310 01:24:43,167 --> 01:24:44,167 Miluju tě. 1311 01:25:05,397 --> 01:25:06,397 Přestaň! 1312 01:25:06,940 --> 01:25:08,110 Lháři. 1313 01:25:08,192 --> 01:25:09,192 Prosím! 1314 01:25:09,860 --> 01:25:11,400 Proč to děláš? 1315 01:25:11,486 --> 01:25:12,946 Měla by ses léčit. 1316 01:25:13,822 --> 01:25:15,282 Měla by ses léčit. 1317 01:25:17,201 --> 01:25:18,581 Už ani muk. 1318 01:25:19,119 --> 01:25:22,119 Už ani muk, nebo tě podříznu. 1319 01:25:22,206 --> 01:25:23,666 Rozumíš? 1320 01:25:29,630 --> 01:25:31,010 Sue Ann, jak se vede? 1321 01:25:31,298 --> 01:25:32,298 Dobře. 1322 01:25:35,302 --> 01:25:38,852 Máš před domem pár sklenic a láhví 1323 01:25:39,014 --> 01:25:41,604 a u příjezdové cesty ti parkuje pár aut. 1324 01:25:41,934 --> 01:25:43,944 Nechceš mi něco sdělit? 1325 01:25:44,019 --> 01:25:45,189 Jako vážně? 1326 01:25:45,270 --> 01:25:46,520 Vážně. 1327 01:25:47,606 --> 01:25:51,186 To asi bude nějaký kanadský žertík. 1328 01:25:51,276 --> 01:25:53,896 To budu muset celý den uklízet. 1329 01:25:59,451 --> 01:26:01,491 Kdo je tu s tebou v domě, Sue Ann? 1330 01:26:04,456 --> 01:26:06,366 Mami, je všechno v pořádku? 1331 01:26:08,085 --> 01:26:10,385 Moje dcera je moc nemocná 1332 01:26:10,462 --> 01:26:11,712 a momentálně 1333 01:26:11,797 --> 01:26:14,917 nás zdržuješ, když ji mám odvézt k doktorovi na prohlídku. 1334 01:26:15,717 --> 01:26:16,717 Aha. 1335 01:26:18,178 --> 01:26:19,468 Omlouvám se, slečno. 1336 01:26:19,847 --> 01:26:21,387 Snad se uzdravíte. 1337 01:26:22,724 --> 01:26:23,734 Pomoc! 1338 01:26:23,976 --> 01:26:25,386 Kde jste kdo, prosím! 1339 01:26:30,816 --> 01:26:32,226 Mělas zůstat v posteli. 1340 01:26:32,526 --> 01:26:34,566 Donutilas mě ho zabít. 1341 01:26:34,778 --> 01:26:36,028 Nedonutila! 1342 01:26:36,947 --> 01:26:40,327 Vstaň z toho křesla a pomoz mi ho odtáhnout dovnitř. 1343 01:26:49,251 --> 01:26:50,791 Erico, co je? Kam pojedeme? 1344 01:26:50,878 --> 01:26:52,548 Asi bude u silnice 18. 1345 01:26:53,172 --> 01:26:55,052 Dobře. Najdeme ji. 1346 01:27:00,971 --> 01:27:03,261 Zlobivá Maggie. 1347 01:27:04,433 --> 01:27:05,983 Říkala jsem, ať jsi zticha. 1348 01:27:06,059 --> 01:27:07,059 Vstávej! 1349 01:27:09,938 --> 01:27:11,308 Sem. 1350 01:27:11,398 --> 01:27:12,608 Uděláme fotku. 1351 01:27:15,027 --> 01:27:16,527 NEJROZTOMILEJŠÍ PÁRY TŘÍDNÍ ŠAŠCI 1352 01:27:17,779 --> 01:27:18,779 PORADNA PRO MLADISTVÉ 1353 01:27:20,324 --> 01:27:21,324 Dobrý. 1354 01:27:21,408 --> 01:27:24,288 Teď dojdi pro Chaze a opři ho o gauč. 1355 01:27:25,704 --> 01:27:27,504 A jestli se pokusíte utéct, 1356 01:27:27,789 --> 01:27:29,209 zabiju vás všechny. 1357 01:27:34,838 --> 01:27:35,838 Kde mám být já? 1358 01:27:35,964 --> 01:27:37,514 Ty na tý fotce nebudeš. 1359 01:27:37,591 --> 01:27:38,881 Ty to vyfotíš. 1360 01:27:41,220 --> 01:27:42,300 Knoflíkem vepředu. 1361 01:27:53,398 --> 01:27:54,728 Ještě jednu. 1362 01:27:57,986 --> 01:27:59,526 Usmíváš se? 1363 01:28:07,246 --> 01:28:08,456 Hodná. 1364 01:28:12,709 --> 01:28:13,879 Ne, ne...! 1365 01:28:20,008 --> 01:28:22,838 Mámo! Mámo! Ještě se hýbe! 1366 01:28:23,053 --> 01:28:25,853 Mámo! Pomoc! 1367 01:29:04,553 --> 01:29:06,183 Andy? 1368 01:29:06,597 --> 01:29:08,467 Dýchej. Kurva, dýchej. 1369 01:29:08,557 --> 01:29:09,847 Dobrý. 1370 01:29:10,726 --> 01:29:11,726 Andy! 1371 01:29:11,810 --> 01:29:13,520 Andy, slyšíš mě? 1372 01:29:14,104 --> 01:29:15,694 Pomoc. Pomoc! 1373 01:29:15,814 --> 01:29:16,984 Pomoc! 1374 01:29:17,941 --> 01:29:19,071 Pomoc! 1375 01:29:19,359 --> 01:29:20,359 Pomoc! 1376 01:29:20,444 --> 01:29:21,704 Pomoc! Pomozte nám! 1377 01:29:23,822 --> 01:29:26,322 Pomoc! Pomoc! 1378 01:29:33,624 --> 01:29:34,624 Pojď sem. 1379 01:29:34,708 --> 01:29:36,578 Ne! Nech mě být! 1380 01:29:36,668 --> 01:29:37,668 Genie, sklapni! 1381 01:29:39,505 --> 01:29:40,515 Proboha. 1382 01:29:40,589 --> 01:29:42,219 -Proboha! -Maggie! 1383 01:29:42,299 --> 01:29:45,089 Mami! Musíme pro Andyho, je... 1384 01:29:45,177 --> 01:29:46,217 Pomozte mi! 1385 01:29:46,303 --> 01:29:47,353 Ne! Genie! 1386 01:29:47,429 --> 01:29:49,009 -Pomozte! -Nepomůže ti. 1387 01:29:49,097 --> 01:29:50,597 -Ne! -Genie! 1388 01:29:50,682 --> 01:29:53,182 Je slabá, jako její matka. Řekni jí to! 1389 01:29:53,769 --> 01:29:55,439 Řekni jí, jaks byla slabá! 1390 01:29:55,521 --> 01:29:58,311 Mrzí mě to. Mrzí, Sue Ann. 1391 01:29:58,565 --> 01:30:01,645 To, co se ti stalo, se stát nemělo. 1392 01:30:01,735 --> 01:30:03,895 A měla jsem tomu zabránit. 1393 01:30:03,987 --> 01:30:05,817 -To jsem měla! -Ale nezabránila. 1394 01:30:06,740 --> 01:30:07,740 Nezabránila! 1395 01:30:10,369 --> 01:30:11,539 Nezabránila. 1396 01:30:11,662 --> 01:30:12,662 Pojď, zlato. 1397 01:30:12,746 --> 01:30:14,286 Pomoz mi, Maggie! Pomoz mi! 1398 01:30:14,373 --> 01:30:16,883 Mrzí mě to, Sue Ann! Prosím! 1399 01:30:16,959 --> 01:30:18,419 Sue Ann! 1400 01:30:18,502 --> 01:30:20,752 Je čas jít spát. Maminka tě má ráda. 1401 01:30:20,838 --> 01:30:23,758 Nezasloužila sis to! 1402 01:30:25,634 --> 01:30:27,434 -Ne, ne...! -Maminka tě má ráda. 1403 01:30:27,511 --> 01:30:28,891 Maggie! Maggie, ne! 1404 01:30:31,515 --> 01:30:32,935 Maggie! 1405 01:30:34,810 --> 01:30:36,310 Nejsem slabá! 1406 01:30:36,395 --> 01:30:37,985 A nejsem moje matka. 1407 01:30:42,401 --> 01:30:43,401 Maggie. 1408 01:30:46,697 --> 01:30:47,697 Genie! 1409 01:30:48,991 --> 01:30:49,991 Maggie, pojď! 1410 01:30:53,078 --> 01:30:54,118 Maggie! 1411 01:30:57,124 --> 01:30:58,544 Genie! 1412 01:31:01,712 --> 01:31:02,962 Jsi v pořádku? 1413 01:32:44,606 --> 01:32:47,816 MATKA 1414 01:38:53,809 --> 01:38:56,019 VĚNOVÁNO PAMÁTCE Aarona Khristeusce 1415 01:38:56,103 --> 01:38:57,313 a Kennetha Jovana Jacksona 1416 01:39:19,209 --> 01:39:21,209 České titulky Petr Zenkl