1 00:00:02,210 --> 00:00:41,590 "ترجمة: "محمد سلوان " @mu7ammadsalwan " 2 00:00:50,530 --> 00:00:57,450 "مسلسل "ليوناردو "الموسم "الأول" - الحلقة "السابعة 3 00:01:17,940 --> 00:01:19,420 .لقد وقّع "ليوناردو" شيئاً ما 4 00:01:21,820 --> 00:01:23,470 أهو اعتراف؟ 5 00:01:23,510 --> 00:01:25,950 .نعم 6 00:01:25,990 --> 00:01:28,910 .حسناً إذاً، لديك كل ما تحتاجه 7 00:01:32,520 --> 00:01:35,260 .إنه اعتراف بلا قيمة 8 00:01:37,140 --> 00:01:38,270 .إنه يكذب 9 00:01:40,490 --> 00:01:44,580 ،أنت لا ترغب بتصديق أنه مذنب .لأنك تكنّ له الاحترام جداً 10 00:01:44,620 --> 00:01:47,670 .أنا أحترم الرسام فيه، وليس الإنسان 11 00:01:47,710 --> 00:01:51,110 ومع ذلك، لن أقود رجلاً للمشنقة .وأنا غير متيقنٍ من أنه مذنب 12 00:01:51,150 --> 00:01:54,590 اجلب لي اعترافه، وتوقف ."عن المماطلة يا "ستيفانو 13 00:01:54,630 --> 00:01:57,020 .هناك شيء عليّ أن أكتشفه 14 00:01:57,070 --> 00:01:58,770 .هنالك تفصيل ما زال مفقوداً 15 00:02:22,700 --> 00:02:24,180 .لقد رأيتِ كلّ شيء 16 00:02:29,670 --> 00:02:31,020 .تحدّثي إلي 17 00:02:39,720 --> 00:02:41,330 .أخبريني ما أنا غافل عنه 18 00:02:53,330 --> 00:02:59,330 مدينة "فلورنسا" - عام 1904 19 00:03:05,620 --> 00:03:06,880 أين سنضع هذه سيدتي؟ 20 00:03:06,920 --> 00:03:08,660 .فقط ضعه هناك. شكراً لك 21 00:03:10,880 --> 00:03:11,930 .طاب يومكِ 22 00:03:11,970 --> 00:03:12,970 .شكراً 23 00:03:24,940 --> 00:03:28,120 ...يأخذ الربّ ابنتكِ .ومع ذلك فأنتِ تبتسمين 24 00:03:31,120 --> 00:03:33,770 .أنا ممتنة للوقت الذي أمضيته معها 25 00:03:35,860 --> 00:03:40,220 .مرت أربعة أيام وما زال الناس يتوقفون ويحدقون به 26 00:03:40,260 --> 00:03:42,220 .يأتي الجميع لإلقاء نظرة على التمثال الجديد 27 00:03:48,830 --> 00:03:50,010 من الذي يدندن؟ 28 00:03:51,270 --> 00:03:52,840 .وافد جديد آخر 29 00:03:59,360 --> 00:04:02,670 حسنا؟... ما الذي يحدث؟ أستسكنين هنا من الآن فصاعداً؟ 30 00:04:05,540 --> 00:04:08,420 .ألبتَّة. لا يوجد شيء 31 00:04:10,550 --> 00:04:13,160 .رجل يدعو امرأة إلى منزله 32 00:04:13,200 --> 00:04:16,250 من السذاجة الاعتقاد بأن ذلك .للاستمتاع بالحديث معها 33 00:04:18,600 --> 00:04:20,560 .أنت متدرب 34 00:04:20,600 --> 00:04:23,210 .وأنا سيدة المنزل 35 00:04:23,260 --> 00:04:25,390 هل من المعتاد أن تتحدث معي بهذه الطريقة؟ 36 00:04:25,430 --> 00:04:27,480 .لقد كنت معه لفترة أطول من أي شخص آخر 37 00:04:27,520 --> 00:04:29,310 .لذا سأتحدث بالطريقة التي أريدها 38 00:04:29,350 --> 00:04:30,700 .افعل ما يحلو لك 39 00:04:33,490 --> 00:04:35,840 .لقد كانت هذه غرفتي 40 00:04:35,880 --> 00:04:38,800 لذا أتيت إلى هنا .لتتذمر من أنني أخذتها 41 00:04:40,140 --> 00:04:42,450 أتعلمين أنه لن يتخلص مني أبداً؟ 42 00:04:44,280 --> 00:04:46,890 إذاً، لمَ تبدو قلقاً مني؟ 43 00:04:52,850 --> 00:04:54,250 .هذه أغراضك 44 00:05:38,640 --> 00:05:41,030 .مرحباً - .أهلاً - 45 00:05:46,040 --> 00:05:47,780 ألديكِ كل ما تحتاجين إليه؟ 46 00:05:48,470 --> 00:05:50,000 .نعم، شكراً جزيلاً 47 00:05:51,040 --> 00:05:52,350 .كل شيء على ما يرام 48 00:06:00,790 --> 00:06:04,230 كم شهراً كنت تعمل على هذه اللوحة؟ 49 00:06:10,060 --> 00:06:13,020 .من المهم رسمها بشكل صحيح - .حسناً - 50 00:06:13,060 --> 00:06:15,150 .وأنا أراها محيرة 51 00:06:17,070 --> 00:06:20,160 .لم تبدُ كذلك بالنسبة إلي 52 00:06:20,200 --> 00:06:25,220 .لقد بدت بأنها صادقة ومحترمة 53 00:06:29,730 --> 00:06:31,340 هل الأمر بتلك الصعوبة لرسم ذلك؟ 54 00:06:35,000 --> 00:06:40,830 أتذكر آخر مرة .وجدت فيها صعوبة برسم شخص ما 55 00:06:40,870 --> 00:06:43,230 كان الأمر على بعد .شوارع قليلة من هنا 56 00:06:45,790 --> 00:06:48,100 .كانت غامضة بطريقتها الخاصة أيضاً 57 00:06:48,140 --> 00:06:51,280 .ليست كذلك بعد الآن .أو هذا ما أرجوه على الأقل 58 00:07:02,900 --> 00:07:04,900 لمَ كان عليها المجيء والعيش معنا؟ 59 00:07:06,550 --> 00:07:08,120 هل أنت غيور من ذلك؟ 60 00:07:08,160 --> 00:07:10,730 .لست كذلك 61 00:07:10,770 --> 00:07:14,470 .الغيرة تفسد ما هو جيد فينا .لا تنصع لها 62 00:07:15,870 --> 00:07:17,430 .أنت تحبها 63 00:07:17,480 --> 00:07:19,870 ...نعم، ولكنه مختلف 64 00:07:19,910 --> 00:07:23,180 .أحب كلاكما، وكلّ بطريقته الخاصة 65 00:07:23,220 --> 00:07:25,610 .لا أريد سوى أن تكون سعيداً من أجلي 66 00:07:25,660 --> 00:07:27,790 ،أنا، وللمرة الأولى .محاط بمن أحب 67 00:07:27,830 --> 00:07:29,310 ."ليوناردو" 68 00:07:29,360 --> 00:07:30,490 .سيادة الرئيس 69 00:07:30,530 --> 00:07:31,750 .لدينا موضوع لنتحدث به 70 00:07:32,320 --> 00:07:33,620 .بالفعل 71 00:07:33,670 --> 00:07:35,550 .تعال معي 72 00:07:35,580 --> 00:07:37,850 ...لماذا لم تكن في مراسم 73 00:07:39,450 --> 00:07:42,200 .الكشف عن تمثال "مايكل أنجيلو" الجديد 74 00:07:42,240 --> 00:07:46,680 .أنت تعلم رأيي .لا ينتمي التمثال إلى هنا 75 00:07:46,720 --> 00:07:48,720 مع ذلك، لقد لاقى استحسان ...الفنانين جميعهم. أما أنت 76 00:07:48,770 --> 00:07:50,200 .فأنت الوحيد الذي صوّت ضده 77 00:07:50,250 --> 00:07:52,210 والآن، أصبح التمثال .محور حديث الجميع 78 00:07:52,250 --> 00:07:54,080 .بكل تأكيد، لأنه بطول 5 أمتار 79 00:07:54,120 --> 00:07:55,340 .لذا، من المستحيل ألّا تراه 80 00:07:55,380 --> 00:07:58,340 نصف سكان "فلورنسا" يعيشون في ظله .بينما كان التمثال يُنحت 81 00:07:58,390 --> 00:08:02,560 .لم نرَ الشمس لأسابيع - لماذا تكره "مايكل أنجيلو" كثيراً؟ - 82 00:08:02,610 --> 00:08:04,740 .أعطاه اللّه الموهبة 83 00:08:04,780 --> 00:08:09,480 ،من بين خليقة اللّه أجمع ليستعرضها .لا يستطيع صنع إلا هذه الحماقة المنمقة 84 00:08:09,530 --> 00:08:11,360 .إنها لا تعبر عن أي مشاعر 85 00:08:11,400 --> 00:08:12,840 ...كلا، أنا أعتقد 86 00:08:12,880 --> 00:08:15,590 .أنا أعتقد أنه يزعجك بسبب شهرته 87 00:08:15,620 --> 00:08:19,450 .كلا. ما يزعجني هو أن فنه ليس له معنى 88 00:08:21,020 --> 00:08:26,460 في "فلورنسا" هناك حيز لنجاح ."فنانين كثر يا "ليوناردو 89 00:08:26,500 --> 00:08:30,210 على أية حال، جئت هنا اليوم .لأكلفك بعمل جديد آخر 90 00:08:30,240 --> 00:08:31,910 .عليّ أن أكون صريحاً معك 91 00:08:33,550 --> 00:08:40,350 ...إن كنت تقدر فناً كهذا .فن يتم فيه تقليد القدماء. فإذاً، أنا أعتذر 92 00:08:42,040 --> 00:08:43,920 .ليس لدي نيّة في العمل لديك 93 00:08:51,000 --> 00:08:52,230 .حسناً إذاً 94 00:08:53,570 --> 00:08:55,090 ."طاب يومك، يا "ليوناردو 95 00:09:06,410 --> 00:09:09,720 ما خطبك؟ لماذا تبتسم؟ 96 00:09:09,760 --> 00:09:12,820 الغيرة قد أفسدت كل ما" ".هو جيد فينا 97 00:09:12,850 --> 00:09:15,330 ربما من الأفضل أن تأخذ .بنصيحتك ولو لمرة 98 00:09:15,380 --> 00:09:17,160 .أنا لست بغيور 99 00:09:19,510 --> 00:09:21,260 لماذا يزعجك الأمر جداً؟ 100 00:09:21,290 --> 00:09:25,210 أنا لا أقول إلا أن الفن .هو المفتاح لفهم العالم 101 00:09:25,260 --> 00:09:27,870 .إنه المفتاح لفهم العلوم والطبيعة 102 00:09:27,910 --> 00:09:31,650 ،أما ذلك الشيء هناك .فإنه ليس بفن 103 00:09:31,700 --> 00:09:33,480 .يقول الناس أنه يسعى إلى القدسية 104 00:09:33,520 --> 00:09:34,920 .بصنع فردوسه على الأرض 105 00:09:34,960 --> 00:09:36,840 .حقاً! شكراً لك 106 00:09:36,880 --> 00:09:39,710 ."ليست الفردوس في عقل "مايكل أنجيلو 107 00:09:39,750 --> 00:09:40,710 !"ليوناردو" 108 00:09:41,580 --> 00:09:42,620 !"مايكل أنجيلو" 109 00:09:42,660 --> 00:09:44,410 .جئت لرؤية التمثال 110 00:09:44,450 --> 00:09:46,450 .بالطبع. تهانيّ 111 00:09:46,490 --> 00:09:49,290 .إن تمثالك لَإنجاز 112 00:09:49,320 --> 00:09:51,160 .هذا لطف منك 113 00:09:51,190 --> 00:09:52,670 .مع هذا، لم يحصل على استحسانك 114 00:09:53,070 --> 00:09:54,160 .كلا 115 00:09:54,200 --> 00:09:56,550 يسعدني أن أقدم لكم، العظيم "ليوناردو 116 00:09:57,070 --> 00:09:58,510 !بالتأكيد 117 00:09:58,550 --> 00:10:00,510 .هيا، لنذهب 118 00:10:01,810 --> 00:10:04,300 لقد مرّ وقت طويل منذ .أن سمعت أحداً يصفق بحرارة هكذا 119 00:10:05,860 --> 00:10:07,040 ...حسناً 120 00:10:07,080 --> 00:10:10,210 ،أنت تقول بأنك تسعى إلى الروح 121 00:10:10,260 --> 00:10:14,480 والإلهام الإلهي. وهذا ما وصلت إليه؟ 122 00:10:14,520 --> 00:10:17,710 .نسخ مبتذل لأعمال القدماء 123 00:10:18,440 --> 00:10:20,090 .توقعت أفضل من ذلك 124 00:10:21,310 --> 00:10:23,020 كم لوحة قد تخليت عنها؟ 125 00:10:24,440 --> 00:10:25,920 ...حسناً 126 00:10:25,970 --> 00:10:27,930 .حاول إنهاء شيء ما كتغيير 127 00:10:29,060 --> 00:10:31,330 .ستجد كم للأمر فائدة على سمعتك 128 00:10:36,590 --> 00:10:37,680 !يحيا الأستاذ 129 00:10:37,720 --> 00:10:39,680 !يحيا الأستاذ 130 00:10:40,850 --> 00:10:42,170 .شكراً - .على الرحب والسعة - 131 00:10:53,870 --> 00:10:57,300 .رأيت النصب الجديد في الميدان 132 00:10:57,350 --> 00:11:01,060 .لقد أحببته. إنه مثير للإعجاب 133 00:11:01,090 --> 00:11:03,960 ما الخطب؟ 134 00:11:04,010 --> 00:11:05,570 أعلينا أن نتحدث في هذا الموضوع؟ 135 00:11:05,620 --> 00:11:07,670 لماذا؟ ما المشكلة؟ 136 00:11:07,710 --> 00:11:09,100 لقد عرضوها عليّ؟ 137 00:11:09,750 --> 00:11:10,810 ما هي؟ 138 00:11:10,840 --> 00:11:12,370 .المادة الخام، الرخام ذاته 139 00:11:12,410 --> 00:11:14,150 .لقد قدموا لي عرضاً، لكنني رفضته 140 00:11:15,280 --> 00:11:18,410 .حسناً، فهمتك 141 00:11:18,460 --> 00:11:21,510 ...إذاً، أنت لم ترد العمل 142 00:11:21,550 --> 00:11:24,860 لكن لا يمكنك تحمل رؤية أي شخص .آخر يقوم به 143 00:11:24,900 --> 00:11:26,780 .لا تهزئي بي - .لم أكن كذلك - 144 00:11:26,810 --> 00:11:29,990 .كنت تحاولين ألا تهزئي مني - ."أنت تجعل الأمر صعباً إلى حدٍ ما، يا "ليوناردو - 145 00:11:30,030 --> 00:11:32,770 .أنت كطفل يرغب بألعاب طفل آخر 146 00:11:32,820 --> 00:11:35,260 .مع ذلك، حاول "سوديريني" أن يتدارك الأمر 147 00:11:35,300 --> 00:11:37,700 .لقد كلفني بعمل آخر - .حسناً، عليك قبوله هذه المرة - 148 00:11:37,740 --> 00:11:39,270 .كلا - .بلى - 149 00:11:39,300 --> 00:11:41,480 .سأتحدث معه نيابة عنك إذاً - .كلا لن تفعلي - 150 00:11:41,520 --> 00:11:43,310 .حسناً 151 00:11:43,350 --> 00:11:46,410 لنجلس هنا ونشعر بالشفقة على حالنا، أليس كذلك؟ 152 00:11:47,090 --> 00:11:48,100 .كلا 153 00:11:49,830 --> 00:11:53,980 ،"لديك الموهبة يا "ليوناردو .وأنت تدرك هذا 154 00:11:55,670 --> 00:11:57,240 .لا يمكنك إبقاؤها مقيدة هنا 155 00:12:00,280 --> 00:12:02,760 .أظهر موهبتك للعالم من جديد 156 00:12:07,500 --> 00:12:09,730 أتريد تناول الفطور؟ - .أجل، رجاءً - 157 00:12:10,380 --> 00:12:11,870 .هذه بداية جيدة 158 00:12:30,920 --> 00:12:35,970 المدينة مهتمة بتكليفك لرسم لوحة جدارية ."كبيرة، لإحياء ذكرى معركة "أنغياري 159 00:12:37,490 --> 00:12:44,250 لذا نود لوحة هنا على هذه .البلاطة، وبسمة عسكرية 160 00:12:45,890 --> 00:12:47,370 .تريدني أن أرسم لوحة لمعركة 161 00:12:47,410 --> 00:12:53,950 ،حسناً، لقد تخيلناها كـ...، تعلم ذلك .جندي منتصر رافعاً لعلم المدينة، شيئاً من هذا القبيل 162 00:12:53,990 --> 00:12:56,560 .معركة ذات قصص كثيرة 163 00:12:58,080 --> 00:13:01,350 أكثر مما يمكن وضعه في .هذه المساحة الصغيرة 164 00:13:05,390 --> 00:13:07,180 ماذا عن الحائط بأكمله؟ 165 00:13:09,090 --> 00:13:11,800 .الآن، سيصبح مشروعاً ضخماً 166 00:13:11,830 --> 00:13:13,800 حسناً، أنا لست مكترثاً بالحصول .على المزيد من المال 167 00:13:13,830 --> 00:13:14,930 ...يمكنك أن تدفع لي ما كنت ستدفعه - ...كلا - 168 00:13:14,960 --> 00:13:16,190 .مقابل لوحة أصغر... 169 00:13:16,230 --> 00:13:20,010 ."المال ليس مقصدي يا "ليوناردو 170 00:13:20,060 --> 00:13:22,680 المشكلة أنني أريدك أن تفرغ منها .قبل موعد الذكرى السنوية للمعركة 171 00:13:25,410 --> 00:13:28,330 حسناً، إن كنت تودني ...أن أكرس كامل وقتي 172 00:13:28,370 --> 00:13:30,950 ...لرسم عمل جديد وكبير 173 00:13:30,980 --> 00:13:32,510 كل ما أحتاجه هو المساحة .لتقديم رؤيتي 174 00:13:38,460 --> 00:13:41,030 ."فخراً بمجد مدينة "فلورنسا 175 00:13:41,080 --> 00:13:43,770 .هذا ما نحتاجه .أيمكنك القدوم غداً 176 00:13:43,820 --> 00:13:47,040 .دعني أتحقق .لدي بعض الأشياء لتسليمها في المنطقة 177 00:13:47,080 --> 00:13:48,170 .شكراً لك 178 00:14:16,240 --> 00:14:18,030 .غداً إذاً 179 00:14:18,070 --> 00:14:19,810 .جيد. شكراً لك 180 00:14:19,850 --> 00:14:22,510 هل سترسم على الحائط بأكمله؟ - .بالفعل - 181 00:14:23,810 --> 00:14:25,960 .انظر إلى حجمه 182 00:14:25,990 --> 00:14:28,130 لم تشترِ ما يكفي من الخشب .لصنع سقالة كبيرة كفاية 183 00:14:28,170 --> 00:14:33,230 أعلم ذلك. لأنني لست بحاجة .سقالة تقليدية 184 00:14:33,260 --> 00:14:36,230 كل ما أريده هو أن تصنع .ما مرسوم في الفصحة هذه 185 00:14:54,190 --> 00:14:55,420 .استمروا 186 00:14:58,150 --> 00:14:59,110 .استمروا 187 00:15:03,110 --> 00:15:04,470 .توقفوا، عندكم 188 00:15:19,570 --> 00:15:21,450 .إنه غير مستقر للغاية 189 00:15:21,480 --> 00:15:22,840 .إنه كالمسحوق 190 00:15:27,050 --> 00:15:29,140 .نحن بحاجة لجبس جديد 191 00:15:29,180 --> 00:15:30,980 .أزله وأعد تنفيذه من جديد 192 00:15:31,010 --> 00:15:34,290 .سيستغرق الأمر أياماً أو أسابيع 193 00:15:34,320 --> 00:15:35,900 سيتعين علينا إيجاد طريقة .أخرى إذاً 194 00:15:42,720 --> 00:15:45,690 .إذاً، ستبدأ رحلتنا معاً 195 00:15:45,720 --> 00:15:47,080 !لدي ما أطلعكم عليه 196 00:15:47,120 --> 00:15:48,430 !"لابو" 197 00:15:48,460 --> 00:15:50,000 .يبدو أنك بحاجة إلى مشروب 198 00:15:50,030 --> 00:15:52,480 ليوناردو دافنشي"، أسمعت بما" يفعله حالياً؟ 199 00:15:52,510 --> 00:15:54,610 ماذا؟ - .لوحة جدارية - 200 00:15:54,640 --> 00:15:56,400 .في قاعة الخمسمائة 201 00:15:56,430 --> 00:15:57,790 إنه لأمر هائل! فعلاً؟ 202 00:15:57,820 --> 00:15:59,660 .تم تكليفه برسم الجدار بالكامل 203 00:15:59,690 --> 00:16:02,530 !مئة متر مربع. إنها هائلة 204 00:16:02,570 --> 00:16:05,010 .سطح الجدار رقيق جداً 205 00:16:05,050 --> 00:16:06,230 .نحن بحاجة إلى تقسيته 206 00:16:06,260 --> 00:16:08,930 هل تخلط الطلاء بالشمع؟ 207 00:16:08,960 --> 00:16:10,540 هل سبق لأي شخص فعل ذلك من قبل؟ 208 00:16:11,620 --> 00:16:13,800 .ليس على حد علمي 209 00:16:13,840 --> 00:16:16,720 هل ستطلي الجدار بالكامل به حقاً؟ 210 00:16:17,360 --> 00:16:19,200 ...كلا 211 00:16:19,230 --> 00:16:22,030 .أنت ستفعل ذلك - .حسناً - 212 00:16:22,060 --> 00:16:23,120 .لن يكملها أبداً 213 00:16:23,150 --> 00:16:25,210 .مع ذلك، عليك أن تقدر طموحه 214 00:16:25,240 --> 00:16:26,820 .يتحدث الجميع عنها 215 00:16:26,850 --> 00:16:29,040 .سيشيخ قبل أن ينهيها 216 00:16:29,070 --> 00:16:31,560 .وإنه لأمر مؤسف .لأنني أود أن أرى ما سيفله 217 00:16:31,590 --> 00:16:34,090 ربما لا يزال للرجل العجوز .شيئاً في جعبته 218 00:16:34,120 --> 00:16:36,610 بالفعل، لا يزال لديه سمعته .المستمرة بالتلاشي 219 00:17:00,060 --> 00:17:01,500 أترى الآن؟ 220 00:17:03,060 --> 00:17:04,380 .إن الطلاء لا يسيل 221 00:17:05,760 --> 00:17:08,210 سنستعمل الطلاء الممزوج بالشمع .على الحائط بأكمله 222 00:17:29,910 --> 00:17:30,920 .لقد انتهينا 223 00:17:36,220 --> 00:17:37,410 .اتركه لليلة 224 00:17:38,360 --> 00:17:39,980 .سيكون جافاً في الصباح 225 00:17:41,320 --> 00:17:42,460 هل أنت قادم؟ 226 00:17:42,490 --> 00:17:44,980 .لا، سأستمر في العمل هنا 227 00:17:45,020 --> 00:17:47,200 .تصبح على خير - .عمت مساءً - 228 00:17:48,630 --> 00:17:49,860 .دعونا نذهب 229 00:18:50,120 --> 00:18:51,270 مرحباً؟ 230 00:18:53,610 --> 00:18:54,960 هل من أحد هناك؟ 231 00:19:18,590 --> 00:19:22,990 .اللص... لا يتغير أبداً 232 00:19:24,070 --> 00:19:26,340 على الأقل لم أكذب أبداً .بشأن هويتي 233 00:19:26,380 --> 00:19:27,560 ما الذي تتحدث عنه؟ 234 00:19:27,600 --> 00:19:28,650 .أنت تخدعينه 235 00:19:28,680 --> 00:19:31,520 ماذا؟ - .رأيتكِ في الشارع - 236 00:19:31,560 --> 00:19:33,130 من كان ذلك الرجل الذي كنتِ تزورينه؟ 237 00:19:33,170 --> 00:19:35,270 هل تبعتني؟ 238 00:19:35,300 --> 00:19:39,270 من تظن نفسك؟ - .أنا شخص يهتم لأمره - 239 00:19:39,300 --> 00:19:42,060 .أنا شخص اعتنى به عاماً بعد آخر 240 00:19:42,090 --> 00:19:44,840 أنا من قام بحمايته عندما .حاول شخص ما قتله 241 00:19:44,870 --> 00:19:47,890 عمَّ تتحدث؟ - ما هذا؟ - 242 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 لماذا كنتِ تخفيه؟ - .أعطني إياه - 243 00:19:49,750 --> 00:19:51,020 ما السر الذي تخفيه؟ - ."قلت أعده إلي يا "سالاي - 244 00:19:51,050 --> 00:19:52,110 ماذا؟ - !قلت أعطني إياه - 245 00:19:52,140 --> 00:19:54,240 .لن أدعكِ تخدعيه 246 00:19:54,280 --> 00:19:55,850 .إنه ليس كما تعتقد 247 00:19:57,060 --> 00:20:00,600 أنتِ تعيشين في كنفه، وتنامين !في أسرّة رجالٍ آخرين ضجراً 248 00:20:00,630 --> 00:20:03,210 !أنت لا تعرف شيئاً عني 249 00:20:04,290 --> 00:20:10,870 أعدك أنني لن أؤذيه أبداً. والشخص الذي أعطاني هذه ليس خليلي. حسناً؟ 250 00:20:16,080 --> 00:20:19,400 .أرجوك. ستؤذي "ليوناردو" إن أخبرته 251 00:20:21,650 --> 00:20:23,050 .أعطني إياه 252 00:20:52,380 --> 00:20:54,690 إذاً، ما هي الأجزاء المكتملة التي نستطيع تعليقها الآن؟ 253 00:20:54,730 --> 00:20:56,130 .هذه الأجزاء 254 00:20:56,160 --> 00:20:58,260 هذا الجزء هنا؟ - .نعم - 255 00:20:58,300 --> 00:21:01,660 ماذا عن هذه الأجزاء الثلاثة؟ أيمكننا وضعها على الأرض؟ 256 00:21:01,690 --> 00:21:02,790 .حسناً. أخبرني ما تحتاجه 257 00:21:02,820 --> 00:21:04,490 أريد رؤيتهم قبل أن .يتم تعليقهم 258 00:21:04,520 --> 00:21:07,360 ...حسناً. إذا لدينا هذه - !"ليوناردو" - 259 00:21:08,910 --> 00:21:10,270 .اعذرني على التطفل 260 00:21:10,310 --> 00:21:12,410 .اعذرني، ولكن هذا ليس بالوقت الملائم 261 00:21:12,440 --> 00:21:14,450 يجب أن تعذرني. لابد لي .من جعل شخص يرى المكان 262 00:21:14,490 --> 00:21:17,280 .ادخل - .لا أريد متفرجين، ليس الآن - 263 00:21:17,310 --> 00:21:18,410 .من فضلك 264 00:21:22,150 --> 00:21:25,720 ما الذي يفعله هنا؟ - .أنا أعتذر، "مايكل أنجيلو" بحاجة لرؤية الجدار الآخر - 265 00:21:25,760 --> 00:21:28,600 هناك تكليف بعمل جديد .للقاعة، بالقرب منك 266 00:21:28,630 --> 00:21:31,030 .لا، لا، لا 267 00:21:34,770 --> 00:21:36,430 ...أرجوك 268 00:21:36,460 --> 00:21:37,820 .عليك أن تطلب منهم المغادرة 269 00:21:37,860 --> 00:21:40,260 ليوناردو"، كيف لي رفض هذا العرض؟" 270 00:21:40,290 --> 00:21:44,000 ،أفضل فنانين في المدينة .يرسم كل واحد منهما لوحة جدارية 271 00:21:44,040 --> 00:21:47,530 صدقني، سيكون نزالاً رائعاً بين فنانين عظيمين 272 00:21:47,560 --> 00:21:49,700 !لأنكما فنانان عظيمان 273 00:21:49,740 --> 00:21:51,320 .وستكون "فلورنسا" هي المستفيدة 274 00:21:52,610 --> 00:21:54,360 .بالكاد ستلاحظني 275 00:21:55,440 --> 00:21:58,760 ،"جيد إلى حد ما يا "ليوناردو .ليس سيئاً بتاتاً 276 00:22:01,100 --> 00:22:02,330 ..."ليوناردو" 277 00:22:08,540 --> 00:22:11,120 .نعم، شكراً لك. شكراً 278 00:22:13,500 --> 00:22:14,470 .نعم 279 00:22:19,200 --> 00:22:20,430 .أنت، اصعد 280 00:22:21,640 --> 00:22:24,960 .ساعده. ساعده من فضلك 281 00:22:24,990 --> 00:22:26,700 !هيا بنا! هيا 282 00:22:28,860 --> 00:22:31,140 ...انظر، أنا .لا يمكنني العمل هكذا 283 00:22:31,170 --> 00:22:34,710 لم عليهم إصدار كل هذه الضجة؟ 284 00:22:34,740 --> 00:22:37,270 .لا يمكننا التوقف، علينا إنهائها - ،أنا لا أريد التوقف - 285 00:22:37,310 --> 00:22:39,360 .لكنني لا أستطيع التركيز 286 00:22:44,490 --> 00:22:46,070 أتعلم ما هو موضوع لوحته؟ 287 00:22:47,270 --> 00:22:52,460 .أجل. "معركة كاشينا"، على ما يبدو .سمعتهم يتحدثون عنها 288 00:22:52,500 --> 00:22:55,200 ،حاولت الحصول على لمحة خاطفة .ولكنه متحفظ جداً 289 00:22:57,280 --> 00:22:59,820 أستطيع التفكير بكلمات .أخرى لوصفه 290 00:23:00,720 --> 00:23:01,950 .الآن 291 00:23:07,950 --> 00:23:09,960 .فليعد الجميع إلى بيته .لقد انتهينا 292 00:23:11,650 --> 00:23:13,570 هل سمعتم الرئيس؟ .يمكننا العودة للمنزل، يا رجال 293 00:23:13,600 --> 00:23:15,140 .فلتعودوا للمنزل يا رجال .هيا، لقد سمعتم المايسترو 294 00:23:15,170 --> 00:23:17,360 .أعتقد أن هذا كافٍ لليوم 295 00:23:17,390 --> 00:23:18,920 ميتيلو"؟" 296 00:23:27,660 --> 00:23:31,070 حسناً، أعتقد أن هذا ."حتماً يشير إلى "النزال 297 00:24:12,230 --> 00:24:15,590 ،الجميع يتحدث عنها .لذا ظننت أنني سآتي وأرى بنفسي 298 00:24:18,970 --> 00:24:20,550 .إذاً، هذه هي 299 00:24:20,580 --> 00:24:22,730 .اللوحة الجدارية الشهيرة 300 00:24:27,770 --> 00:24:29,910 .لقد أتيت إلى هنا مسبقاً .وقد رأيتك 301 00:24:33,770 --> 00:24:36,700 لم أكن أعلم ما إن كنت .تود رؤيتي 302 00:24:36,730 --> 00:24:38,050 .لقد مر وقت طويل 303 00:24:41,610 --> 00:24:43,660 أتذكر محادثتنا الأخيرة؟ 304 00:24:47,310 --> 00:24:50,450 .لقد لمتني لفشلي في العمل 305 00:24:50,480 --> 00:24:52,760 لم آتي إلى هنا .لأتشاجر معك يا بني 306 00:24:55,710 --> 00:24:57,890 لقد قالو بأنك كنت في خطر ."في الوقت الذي قضيته في "إيمولا 307 00:24:57,930 --> 00:25:00,030 !حسناً، لقد سمعت بالأمر 308 00:25:00,060 --> 00:25:03,070 أفترض أنك كنت قلقاً .للغاية عليّ 309 00:25:03,710 --> 00:25:04,900 .أنت لا تعرفني 310 00:25:04,930 --> 00:25:07,380 .ولا تعلم ما أشعر به - .كلا، لا أعلم - 311 00:25:07,410 --> 00:25:09,600 لكني لم أحض بفرصة لمعرفة مشاعرك، أليس كذلك؟ 312 00:25:09,630 --> 00:25:12,430 ...حسناً - ما الذي كنت تتوقعه؟ - 313 00:25:13,030 --> 00:25:14,430 ولمَ أنت هنا؟ 314 00:25:16,030 --> 00:25:18,090 ...أنا - ماذا؟ - 315 00:25:19,380 --> 00:25:21,180 ...أنا فقط أردت أن أقول 316 00:25:28,260 --> 00:25:30,400 .لديك موهبة مذهلة 317 00:25:46,150 --> 00:25:47,330 .بالفعل 318 00:25:51,020 --> 00:25:53,910 ،"عندما ذهبت للعمل في "ميلان ...قابلت صبياً صغيراً 319 00:25:55,980 --> 00:25:58,000 .والذي كان لديه موهبة مذهلة كذلك 320 00:25:59,470 --> 00:26:01,430 .كان رساماً شاباً وموهوباً 321 00:26:04,250 --> 00:26:06,400 .لكنه أُجبر أيضاً على العيش بمفرده 322 00:26:06,430 --> 00:26:09,830 .بالتأكيد كانت حالته مختلفة عن حالتي 323 00:26:09,870 --> 00:26:13,400 لم يكن سجنه حظيرة .يملؤها القش، بل كان قصراً 324 00:26:13,440 --> 00:26:16,490 ..."ليوناردو" - كم كان عمري عندما أبعدتني عنك يا أبي؟ - 325 00:26:18,440 --> 00:26:20,370 .لا أذكر 326 00:26:20,400 --> 00:26:21,930 .أنا أتذكر 327 00:26:23,490 --> 00:26:25,070 .كنت في الخامسة 328 00:26:27,540 --> 00:26:29,980 .لم يلقوا بالاً لي يا أبي 329 00:26:30,020 --> 00:26:33,070 كل ليلة كنت أنام فيها .على القذارة لسنوات 330 00:26:36,150 --> 00:26:38,430 .لقد كان لك تأثير على حياتي 331 00:26:39,850 --> 00:26:41,870 ولكني لم أحظَ بالحب .الذي يخفف عني ذلك 332 00:26:44,690 --> 00:26:45,960 ...حسناً 333 00:26:47,470 --> 00:26:50,740 على الأقل أتيحت لك هذه الفرصة .لتلومني على ما فعلت 334 00:27:31,040 --> 00:27:32,870 .جاء والدي لرؤيتي الليلة 335 00:27:34,740 --> 00:27:36,220 وما الذي قاله؟ 336 00:27:39,220 --> 00:27:43,230 إنه مثلي، لا يستطيع التعبير .عن كل ما يدور في خلده 337 00:27:47,700 --> 00:27:49,590 ...أنا آسفة، ولكن 338 00:27:52,060 --> 00:27:56,810 أنت لا تزال تتوقع منه .أن يكون شخصاً لن يكونه أبداً 339 00:27:56,840 --> 00:27:58,990 .هناك شيء كان يجب أن أخبرك به 340 00:28:00,940 --> 00:28:03,600 .عندما كنت في "إيمولا"، أنا رأيته 341 00:28:05,110 --> 00:28:07,780 ."كان يزور "سوديريني 342 00:28:07,810 --> 00:28:10,480 ،وأنا لا أريد أن أتكهن 343 00:28:10,510 --> 00:28:15,180 ولكني أعتقد أنه هو من ."حرّرك من "إيمولا 344 00:28:17,040 --> 00:28:18,660 .أجل 345 00:28:18,690 --> 00:28:21,710 ."أعتقد أنه يحبك يا "ليوناردو 346 00:28:23,390 --> 00:28:25,750 .حتى لو لم يستطع التعبير عن ذلك 347 00:28:34,710 --> 00:28:36,550 !"مايسترو "ليوناردو 348 00:28:38,710 --> 00:28:39,720 .سيدي 349 00:28:41,500 --> 00:28:43,510 ."لم أكن أعلم أنك في "فلورنسا 350 00:28:43,540 --> 00:28:44,680 .أتيت لرؤيتك 351 00:28:46,760 --> 00:28:47,950 .لقد مر وقت طويل 352 00:28:47,980 --> 00:28:49,210 !بالتأكيد 353 00:28:51,250 --> 00:28:53,520 .سالاي"، اسبقني" .وسألحق بك 354 00:28:58,250 --> 00:29:00,050 لمَ أنت هنا؟ 355 00:29:00,080 --> 00:29:02,180 ."لا يزال ملك "فرنسا" يحكم "ميلان 356 00:29:02,210 --> 00:29:06,660 "زملائي يرغبون برؤية "لودوفيكو .على العرش من جديد 357 00:29:08,050 --> 00:29:09,930 .لا يزال "لودوفيكو" في السجن بكل تأكيد 358 00:29:09,960 --> 00:29:14,580 نعم، ولهذا السبب نحن بحاجة .لـ "فلورنسا" لمساندته 359 00:29:15,920 --> 00:29:20,020 أنت تعلم أنه يتمتع .بشخصية مرموقة 360 00:29:20,930 --> 00:29:22,160 ...ربما 361 00:29:23,190 --> 00:29:25,070 .يمكنك التحدث نيابة عنه 362 00:29:25,110 --> 00:29:29,340 لإقناع "سوديريني" بالتحدث للفرنسيين .لإعادة "لودوفيكو" إلى منصبه 363 00:29:31,420 --> 00:29:34,730 .أنا آسف يا سيدي .ولكن عليّ العودة للعمل 364 00:29:52,830 --> 00:29:55,190 .بئساً 365 00:29:58,440 --> 00:30:01,280 .لقد كانت بحاجة لمزيد من الوقت .لم يتم إعدادها بشكل جيد 366 00:30:01,320 --> 00:30:03,850 .ذاب الشمع الممزوج بالطلاء - .نعم - 367 00:30:08,580 --> 00:30:10,160 !مثير للاهتمام 368 00:30:12,070 --> 00:30:14,690 هل هذه إحدى تجاربك الجريئة؟ 369 00:30:18,290 --> 00:30:19,560 ."ليوناردو" 370 00:30:19,600 --> 00:30:20,610 ...لا 371 00:30:24,990 --> 00:30:25,960 ماذا؟ 372 00:30:36,480 --> 00:30:38,060 .ليوناردو" لقد عفى عليه الزمن" 373 00:30:38,090 --> 00:30:39,840 يا لنا من سُذّج لاعتقادنا .بأنه فنان 374 00:30:39,880 --> 00:30:42,320 أنا أعلم. إنه لم ينته .من أي عمل منذ سنوات 375 00:30:42,360 --> 00:30:44,150 .ليوناردو" لا يمكنه حتى إكمال تثاؤبه" 376 00:30:46,930 --> 00:30:49,110 دعني أخبرك بشيء آخر ."عن "ليوناردو 377 00:30:52,980 --> 00:30:56,120 أهناك شيء مضحك؟ شيء مسلٍ؟ 378 00:30:56,150 --> 00:31:00,430 .انظر من هنا .إنه صديق "ليوناردو" الصغير 379 00:31:00,460 --> 00:31:03,690 لقد سمعت بأن سمعة سيدك .آخذة بالانحدار 380 00:31:03,730 --> 00:31:06,130 ربما يمكننا إيجاد وظيفة لك ."عند "مايكل أنجيلو 381 00:31:06,160 --> 00:31:07,260 .بالفعل 382 00:31:07,300 --> 00:31:09,830 إن جثوت على قدميك .وتوسلت إليه 383 00:31:09,860 --> 00:31:13,700 وجثوّك على قدميك .هو أمر اعتدت عليه 384 00:31:14,300 --> 00:31:15,700 أليس كذلك؟ 385 00:31:40,720 --> 00:31:42,600 ما الذي حدث لك؟ 386 00:31:42,630 --> 00:31:45,040 .خلاف صغير .لا شيء يدعو للقلق 387 00:31:45,070 --> 00:31:46,820 !ولكن انظر إلى وجهك 388 00:31:46,860 --> 00:31:49,090 .أنا بحاجة إليك في العمل 389 00:31:49,120 --> 00:31:51,310 !أريدك أن ترسم، لا أن تدخل في شجار 390 00:31:51,340 --> 00:31:52,960 !بمَ كنت تفكر 391 00:31:52,990 --> 00:31:56,180 .لا بد من وجود شيء خاطئ فيّ - ..."سالاي" - 392 00:31:56,210 --> 00:31:59,140 أنا أتسكع هنا ككلب صغير .ينتظر أن يتعرض للركل 393 00:31:59,170 --> 00:32:01,050 ما الذي تتحدث عنه؟ 394 00:32:02,790 --> 00:32:05,670 .يرى الجميع ما أنت عليه 395 00:32:05,700 --> 00:32:07,630 ولن يأخذ الأمر وقتاً طويلاً ،قبل أن يضرب الجميع عن العمل 396 00:32:07,660 --> 00:32:09,370 .أما أنا، فكل ما علي هو الانتظار 397 00:32:09,400 --> 00:32:12,370 ربما كان عليّ أن أستقيل .منذ فترة 398 00:32:12,400 --> 00:32:13,680 .تعال هنا 399 00:32:13,710 --> 00:32:15,850 .كانوا يسخرون منك 400 00:32:15,890 --> 00:32:17,980 ."معجبو "مايكل أنجيلو 401 00:32:18,020 --> 00:32:19,810 .ولم أستطع تحمل الاستماع لهم 402 00:32:19,850 --> 00:32:22,290 !لم أستطع تحمل ما كانوا يقولونه عنك 403 00:32:22,330 --> 00:32:25,770 ...تعال - !كلا. أنت تنظر ولكنك لا ترى - 404 00:32:25,810 --> 00:32:28,130 .أنا الشخص الوحيد المخلص لك 405 00:32:30,290 --> 00:32:32,560 .أنت لا تعلم ماذا فعلت من أجلك 406 00:32:32,600 --> 00:32:34,830 ،لا تعلم ما ضحيت به من أجلك 407 00:32:34,860 --> 00:32:40,700 "أجعل من نفسي فاجراً في "ميلان !حتى تتمكن من العمل على تحفتك 408 00:32:40,740 --> 00:32:43,920 !تعتقد أنك المعلم العظيم !المرشد المبجل 409 00:32:45,830 --> 00:32:46,970 .أنت عديم القيمة 410 00:32:48,960 --> 00:32:51,670 كنت ستضيع .لولا وجودي بجانبك 411 00:32:53,050 --> 00:32:54,110 .أنا جِدّ آسف 412 00:32:54,140 --> 00:32:55,280 .لا تدنو مني 413 00:34:28,500 --> 00:34:29,590 ."ليوناردو" 414 00:34:30,590 --> 00:34:31,770 .عليك أن تأتي 415 00:34:32,940 --> 00:34:34,510 ما الأمر؟ - .تعال فحسب - 416 00:34:45,640 --> 00:34:46,650 أيمكنني مساعدتك؟ 417 00:34:47,950 --> 00:34:49,350 .سمعت بما جرى 418 00:34:51,390 --> 00:34:52,360 ."أنت "ليوناردو 419 00:34:55,090 --> 00:34:56,320 ."أنا "غولييلمو 420 00:34:57,790 --> 00:34:58,800 .أنا أخوك 421 00:35:01,050 --> 00:35:02,060 .تفضل 422 00:35:32,690 --> 00:35:34,750 .أعلم أنه جاء لزيارتك 423 00:35:45,620 --> 00:35:46,980 .بالفعل 424 00:35:47,010 --> 00:35:50,720 .كان يعلم أن أجله كان قريباً، كما ترى 425 00:35:53,620 --> 00:35:56,810 .كان مصمماً على رؤيتك للمرة الأخيرة 426 00:35:59,110 --> 00:36:02,170 .ليخبرك كم كان فخوراً بإنجازاتك 427 00:36:06,900 --> 00:36:09,390 ...لقد التقيت بك 428 00:36:09,420 --> 00:36:12,350 ،في هذا المنزل، منذ أعوام .عندما كنت طفلاً 429 00:36:19,480 --> 00:36:22,230 ."كان يعلم أنه عاملك بسوء يا "ليوناردو 430 00:36:25,220 --> 00:36:27,320 .أعتقد أنه ندم على ذلك 431 00:37:34,030 --> 00:37:35,870 هل والدك فخور بك؟ 432 00:37:37,820 --> 00:37:38,830 ماذا؟ 433 00:37:39,470 --> 00:37:40,790 .أنا متأكد من ذلك 434 00:37:42,780 --> 00:37:44,750 أراهن بأن الجيران سئموا ...من تزمته بقوله 435 00:37:45,650 --> 00:37:48,360 "!ولدي، الفنان العظيم" 436 00:37:48,390 --> 00:37:51,230 لدى ابني تحف فنية" ."في كل مكان 437 00:37:55,880 --> 00:37:57,800 ما خطبك؟ 438 00:37:57,840 --> 00:37:59,890 هل أنت ثمل يا "ليوناردو"؟ - .كلا - 439 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 .لا، أنا لست ثملاً 440 00:38:05,800 --> 00:38:07,810 كل هذا بلا معى، أليس كذلك؟ 441 00:38:10,330 --> 00:38:13,560 .إنه... بلا قيمة 442 00:38:13,590 --> 00:38:15,250 هل تتحدث عن الفن؟ 443 00:38:15,290 --> 00:38:18,690 ،لا شيء نفعله ...لا شيء 444 00:38:18,730 --> 00:38:23,090 لا شيء يمكن أن نرسمه .ويعطينا شعور الكمال 445 00:38:29,870 --> 00:38:31,710 .توفي والدي اليوم 446 00:38:37,220 --> 00:38:38,800 .تعازي 447 00:38:38,830 --> 00:38:40,060 .لا تهتم 448 00:38:45,490 --> 00:38:47,200 .لم يفهم شيئاً من هذا 449 00:38:50,630 --> 00:38:52,900 .لم يدرك ما أردته 450 00:38:55,630 --> 00:38:57,510 ،لم يفهمني أنا .إن صح القول 451 00:39:05,860 --> 00:39:08,000 فارقت والدتي الحياة .عندما كنت طفلاً 452 00:39:08,690 --> 00:39:09,660 .لم أعرفها مطلقاً 453 00:39:13,130 --> 00:39:16,010 طفل ينشأ في بيئة .لا يعرف فيها الحب 454 00:39:17,790 --> 00:39:20,150 .يقضي حياته في محاولة للعثور عليه 455 00:39:27,490 --> 00:39:29,070 لم أرغب أبداً .في رسم هذه اللوحة الجدارية 456 00:39:33,670 --> 00:39:36,470 بدأت العمل عليها لأسباب .خاطئة، على ما أعتقد 457 00:39:39,330 --> 00:39:42,560 أردت أهل "فلورنسا" أن يعلموا .أنني فنان أفضل منك 458 00:39:50,380 --> 00:39:54,180 ،رأيتك ذات مرة .عندما كنت صبياً 459 00:39:55,820 --> 00:39:58,140 .رأيتك تمر بجانبي 460 00:40:00,220 --> 00:40:02,410 .كنت أشهر من نار على علم 461 00:40:02,440 --> 00:40:05,410 ."عرف الجميع عبقري مرسم "فيروكيو 462 00:40:05,440 --> 00:40:07,540 .كان هذا منذ وقت طويل 463 00:40:11,620 --> 00:40:13,720 ...أتعلم 464 00:40:13,750 --> 00:40:17,810 ،أكثر ما أردته في العالم .هو أن أكون مثلك 465 00:40:19,370 --> 00:40:22,730 نشأت في هذه المدينة .التي تبجلك 466 00:40:22,760 --> 00:40:25,820 بالتأكيد كنت أعلم ...أنني لن أكون مثلك 467 00:40:27,770 --> 00:40:31,390 .لا يمكنني حتى أن آمل منافستك 468 00:40:31,420 --> 00:40:33,440 كان عليّ إنشاء أسلوب ،خاص بي في العمل 469 00:40:33,470 --> 00:40:35,920 .كان علي خلق واقعي الخاص 470 00:40:40,220 --> 00:40:43,530 لقد كانت مقابلتك .أمراً مؤلماً لي 471 00:40:43,570 --> 00:40:47,360 أن أسمع أن شخصاً مبجلاً .لم يعجبه عملي 472 00:40:47,400 --> 00:40:49,360 لهذا السبب بدأت .العمل على هذه اللوحة 473 00:40:52,880 --> 00:40:54,200 .نكاية بك 474 00:41:19,690 --> 00:41:21,480 ماذا تفعل، يا "ليوناردو"؟ 475 00:41:22,210 --> 00:41:23,400 .لقد أخبرتك 476 00:41:25,960 --> 00:41:28,970 .لا معنى لما أفعله 477 00:41:29,000 --> 00:41:33,840 ،إن توقفت الآن .سيقول الناس أنك تهرّبت من النزال 478 00:41:36,050 --> 00:41:37,060 ...حسناً 479 00:41:39,930 --> 00:41:41,500 .فليقولوا ما يريدون 480 00:42:05,470 --> 00:42:07,270 ما الأمر؟ 481 00:42:07,300 --> 00:42:09,010 .عليك أن تعمل 482 00:42:10,040 --> 00:42:11,060 .كلا 483 00:42:12,260 --> 00:42:13,840 .ليس لهذه الليلة 484 00:42:15,880 --> 00:42:18,320 .سأمضي الليلة بالاعتناء بك 485 00:42:21,530 --> 00:42:24,630 .أتيت لأعتذر منك 486 00:42:24,670 --> 00:42:29,200 .هذه جملة لم أعتقد أنني سأسمعها 487 00:42:29,240 --> 00:42:35,080 أنا أعلم بالتضحيات التي قدمتها ."لمساعدتي يا "جياكومو 488 00:42:35,110 --> 00:42:38,870 ،تناديني باسمي الأول .أنا الآن قلق جداً 489 00:42:42,420 --> 00:42:44,870 ...سأجد طريقة لأجازيك 490 00:42:46,470 --> 00:42:48,050 .على ما فعلته من أجلي 491 00:43:01,360 --> 00:43:02,850 .فخامتك 492 00:43:03,450 --> 00:43:04,800 ."ليوناردو" 493 00:43:06,400 --> 00:43:07,850 أجئت لتتشمت بي؟ 494 00:43:08,890 --> 00:43:09,940 عذراً؟ 495 00:43:10,630 --> 00:43:11,810 ...عن الأنباء الأخيرة 496 00:43:13,190 --> 00:43:14,990 .بمغادرة "مايكل أنجيلو" للمدينة 497 00:43:16,550 --> 00:43:19,730 كتب إلي، طالباً توقفه .عن العمل على اللوحة 498 00:43:19,770 --> 00:43:23,910 .أحمد اللّه على بقاءك .وأشكره لوجود فنان يمكنني الاعتماد عليه 499 00:43:23,940 --> 00:43:26,090 .معاليك، لقد انتهيت هنا 500 00:43:27,820 --> 00:43:29,260 .أنا أستقيل كذلك 501 00:43:30,690 --> 00:43:32,270 ماذا؟ 502 00:43:32,300 --> 00:43:34,010 .انتهى العقد المبرم بيننا 503 00:43:43,880 --> 00:43:46,280 ما الذي تريده؟ - .لقد أخبرتك مسبقاً - 504 00:43:46,310 --> 00:43:48,460 .أريدك أن تقدم التماساً للحاكم 505 00:43:48,490 --> 00:43:51,160 لورد "لودوفيكو" بحاجة .لحلفاء أقوياء 506 00:43:51,190 --> 00:43:54,160 ،انظر، لا يمكنك إنكار فضله .لقد أعطاك كل شيء 507 00:43:54,190 --> 00:43:56,680 .لقد انتشلك عندما كنت نكرة 508 00:43:56,720 --> 00:43:58,470 أتذكر ما حصل في "ميلان"؟ 509 00:43:58,500 --> 00:44:00,770 ."نعم، أتذكر ما حدث في "ميلان 510 00:44:00,810 --> 00:44:03,380 .أتذكر وجه ذلك الفتى المسكين 511 00:44:03,420 --> 00:44:07,170 .أتذكره يموت بين ذراعي 512 00:44:07,200 --> 00:44:10,480 لم يحصل "لودوفيكو" مني على شيء .سوى غضبي وإدانتي 513 00:44:13,040 --> 00:44:14,400 ."ليوناردو" 514 00:44:23,960 --> 00:44:25,280 كاتارينا"؟" 515 00:44:37,630 --> 00:44:39,070 كاتارينا"؟" 516 00:44:43,890 --> 00:44:46,120 .إنها ليست هنا .لقد خرجت 517 00:44:52,820 --> 00:44:55,650 .يبدو أنك سعيد جداً اليوم 518 00:44:56,250 --> 00:44:57,260 .أنا كذلك 519 00:44:58,470 --> 00:45:01,140 وما الذي يجعلك سعيداً؟ 520 00:45:04,910 --> 00:45:07,190 .لست بحاجة إلى الناس ليحبوني 521 00:45:08,880 --> 00:45:11,930 .كل ما أنا بحاجته هنا 522 00:45:14,840 --> 00:45:15,810 إلى أين ذهبت؟ 523 00:45:17,320 --> 00:45:20,590 ...لم تخبرني، ولكن 524 00:45:23,540 --> 00:45:24,550 ماذا؟ 525 00:45:26,540 --> 00:45:27,560 ما الأمر؟ 526 00:45:31,330 --> 00:45:33,690 .إنها تخفي شيئاً عنك 527 00:47:03,950 --> 00:47:05,870 .جزء من رسالة قس 528 00:47:06,780 --> 00:47:08,700 ."أيها الأب "باتشولي 529 00:47:08,730 --> 00:47:10,830 ."ولد "نيكوليني 530 00:47:11,480 --> 00:47:12,700 من هذا؟ 531 00:47:14,830 --> 00:47:16,530 .اللوحة التي رسمتها من أجله 532 00:47:35,460 --> 00:47:38,430 ."أنا أبحث عن الأب "لوكا باتشولي - .إنه عند المذبح - 533 00:47:41,290 --> 00:47:44,870 ولد "نيكوليني"، أين هو؟ 534 00:47:44,900 --> 00:47:46,960 هو؟ أتقصد اللوحة؟ 535 00:47:46,990 --> 00:47:49,830 كان "ليوناردو" يكذب علي .والآن أنت كذلك يا أبتي 536 00:47:49,860 --> 00:47:52,220 ،إن كنت تود إنقاذ حياة صديقك 537 00:47:52,260 --> 00:47:54,010 .فمن الأفضل أن تبدأ بقول الحقيقة 538 00:47:54,040 --> 00:47:55,830 ...لقد أخبرتك - ...يمكنني أن أقوم بتأدية دور الكاهن - 539 00:47:55,870 --> 00:47:57,920 .ويمكنك أن تعترف بخطاياك للرب 540 00:48:00,660 --> 00:48:02,800 .هدايا... من طفل 541 00:48:03,530 --> 00:48:05,630 .يهديها صبي إلى أمه 542 00:48:09,490 --> 00:48:12,810 فرانشيسكو"، لقد أخبرتك" .أن تبقى في المجلس الكنسي 543 00:48:12,840 --> 00:48:13,850 من أنت أيها الصبي؟ 544 00:48:18,370 --> 00:48:19,770 .أرجوك 545 00:48:19,800 --> 00:48:22,430 ،"أنا أحاول إنقاذ حياة "ليوناردو فمن أنت؟ 546 00:48:24,900 --> 00:48:26,950 .أنا ابنه 547 00:48:27,500 --> 00:49:37,710 "ترجمة: "محمد سلوان " @mu7ammadsalwan "