1
00:00:08,260 --> 00:00:10,596
Hi. Is Professor Jacobs home?
2
00:00:10,596 --> 00:00:12,681
- He's on his way.
- Then I'll wait.
3
00:00:14,224 --> 00:00:16,018
There's this room
here at the church
4
00:00:16,018 --> 00:00:17,644
that we've turned
into a nursery,
5
00:00:17,644 --> 00:00:20,481
and I can't think of anyone
6
00:00:20,481 --> 00:00:24,109
who would be better
helping me to get it
up and going than you.
7
00:00:24,109 --> 00:00:26,153
Aw.
Well, I'm honored.
8
00:00:26,153 --> 00:00:29,531
The last time she ran away,
it was to Paris.
9
00:00:29,531 --> 00:00:31,867
You're forgetting the time
when I was sick.
10
00:00:31,867 --> 00:00:33,243
Mom? Dad?
11
00:00:33,243 --> 00:00:35,788
Something's wrong.
- Pregnancy hormones.
12
00:00:35,788 --> 00:00:37,206
- He hurt you?
- No.
13
00:00:37,206 --> 00:00:38,582
- Is he here?
- No, Ryan.
14
00:00:38,582 --> 00:00:40,542
Tim. Whoa!
15
00:00:43,837 --> 00:00:49,426
♪ 'Cause life has a way
Of pulling us under ♪
16
00:00:49,426 --> 00:00:52,596
♪ But we'll stick it out ♪
17
00:00:52,596 --> 00:00:55,432
{\an8}♪ If we got each other ♪
18
00:00:55,432 --> 00:00:58,727
{\an8}♪ When it all feels too much ♪
19
00:00:58,727 --> 00:01:02,773
{\an8}♪ I know you'll come running
For me ♪
20
00:01:02,773 --> 00:01:06,944
{\an8}♪ Through the highs and lows
We'll find our way home ♪
21
00:01:06,944 --> 00:01:09,112
{\an8}♪ Family ♪
22
00:01:10,572 --> 00:01:12,783
{\an8}♪ Oh, oh, oh ♪
23
00:01:12,783 --> 00:01:14,618
{\an8}♪ Family ♪
24
00:01:28,340 --> 00:01:30,008
It's my fault he's dead.
25
00:01:32,386 --> 00:01:36,306
If I hadn't offered
to drive him home that night...
26
00:01:36,306 --> 00:01:39,226
What happened that night
wasn't your fault, Ashley.
27
00:01:41,812 --> 00:01:44,857
{\an8}They brought us in
at the same time.
28
00:01:44,857 --> 00:01:46,525
{\an8}They wheeled us both
into surgery,
29
00:01:46,525 --> 00:01:48,777
{\an8}and you were
the only doctor on call.
30
00:01:50,237 --> 00:01:51,530
{\an8}You had to choose.
31
00:01:51,530 --> 00:01:52,447
{\an8}No.
32
00:01:53,740 --> 00:01:56,285
{\an8}There was no choice to be made.
33
00:01:56,285 --> 00:01:58,078
{\an8}If I wasn't your daughter--
34
00:01:58,078 --> 00:02:01,039
{\an8}You were
six months pregnant,
35
00:02:01,039 --> 00:02:04,084
{\an8}and in critical condition.
36
00:02:04,084 --> 00:02:07,421
If I hadn't been
the one on that gurney.
37
00:02:07,421 --> 00:02:09,715
It wouldn't have mattered.
38
00:02:09,715 --> 00:02:13,719
I made the same call
any doctor would have made.
39
00:02:15,095 --> 00:02:16,930
He deserved to live.
40
00:02:16,930 --> 00:02:19,057
You both
deserved to live.
41
00:02:19,057 --> 00:02:22,853
All three of you
deserved to live.
42
00:02:25,606 --> 00:02:27,441
He's a better person than me.
43
00:02:29,318 --> 00:02:33,947
{\an8}The accident happened
a month after I got home
from Paris.
44
00:02:33,947 --> 00:02:36,366
{\an8}I was alone,
and I was pregnant.
45
00:02:38,368 --> 00:02:40,662
{\an8}I wouldn't have even
been there to drive him
46
00:02:40,662 --> 00:02:43,498
{\an8}if I hadn't made
such terrible choices.
47
00:02:44,958 --> 00:02:47,961
{\an8}You've been through
so much, Ashley,
48
00:02:47,961 --> 00:02:50,422
{\an8}and, yes,
you've made mistakes,
49
00:02:50,422 --> 00:02:52,716
{\an8}but your heart is pure.
50
00:02:54,009 --> 00:02:56,053
You don't know that, Mom.
51
00:02:57,679 --> 00:02:59,932
You don't know
everything I've done.
52
00:02:59,932 --> 00:03:01,642
I don't need to know.
53
00:03:12,694 --> 00:03:18,408
{\an8}Honey, guilt feels terrible.
54
00:03:19,576 --> 00:03:22,955
It is a heavy burden
to bear.
55
00:03:22,955 --> 00:03:27,000
It's numbing,
it's consuming.
56
00:03:29,836 --> 00:03:31,296
And it protects us
57
00:03:33,173 --> 00:03:36,551
{\an8}from the even more
overwhelming feeling of...
58
00:03:38,637 --> 00:03:40,472
Of helplessness.
59
00:03:41,974 --> 00:03:44,351
You didn't survive that night
because of me,
60
00:03:45,852 --> 00:03:49,690
and he didn't die that night
because of you.
61
00:03:49,690 --> 00:03:53,902
The longer you allow yourself
to wallow in the guilt,
62
00:03:53,902 --> 00:03:56,863
the longer you avoid
dealing with what's real,
63
00:03:58,907 --> 00:04:03,078
grief and sadness.
64
00:04:05,539 --> 00:04:09,376
Ashley, you cannot
move beyond this
65
00:04:11,169 --> 00:04:14,423
until you find the courage
to allow yourself to just...
66
00:04:17,342 --> 00:04:18,343
feel.
67
00:04:32,733 --> 00:04:34,818
We love you.
68
00:04:35,485 --> 00:04:36,820
Love you, honey.
69
00:04:51,918 --> 00:04:54,463
{\an8}- Can I ask you a question?
- I guess.
70
00:04:57,049 --> 00:04:58,925
{\an8}You a man of faith?
71
00:04:59,760 --> 00:05:01,136
{\an8}I'm a man of action.
72
00:05:01,136 --> 00:05:04,056
{\an8}Jesus was a man of action.
73
00:05:04,056 --> 00:05:06,641
{\an8}His actions
were like earthquakes,
74
00:05:06,641 --> 00:05:09,019
{\an8}shaking and rumbling
through cities.
75
00:05:09,019 --> 00:05:11,646
{\an8}He was a guy who knew
how to get his message across.
76
00:05:11,646 --> 00:05:14,274
{\an8}But it was difficult
77
00:05:14,274 --> 00:05:16,818
{\an8}'cause not everybody
believed in him.
78
00:05:16,818 --> 00:05:18,528
{\an8}A lot of people thought
he was crazy.
79
00:05:21,823 --> 00:05:24,367
I always related to that.
80
00:05:24,367 --> 00:05:27,662
A guy who wants something
so desperately, so badly,
81
00:05:27,662 --> 00:05:32,292
and yet, life just keeps
getting in the way.
82
00:05:34,419 --> 00:05:36,797
That's why you have to take
the things you want.
83
00:05:37,881 --> 00:05:39,883
Taking's easy.
84
00:05:39,883 --> 00:05:42,344
Earning,
85
00:05:42,344 --> 00:05:45,138
earning what you want,
that's what will make
people respect you.
86
00:05:45,138 --> 00:05:46,848
That's what
makes people love you.
87
00:05:46,848 --> 00:05:51,144
He's right. If you want
Angela to love you,
88
00:05:51,144 --> 00:05:54,689
then you have to earn
that love.
89
00:05:54,689 --> 00:05:58,276
You have to show her
that you're not the man
that Tim was to her.
90
00:05:59,444 --> 00:06:00,695
It's too late now.
91
00:06:01,738 --> 00:06:02,697
She's gone,
92
00:06:02,697 --> 00:06:04,157
and I'm never
gonna get her back
93
00:06:04,157 --> 00:06:07,160
because your husband
is a liar and a cheater.
94
00:06:07,160 --> 00:06:08,745
And you'll be a murderer.
95
00:06:17,587 --> 00:06:19,714
I've already--
Already what?
96
00:06:19,714 --> 00:06:21,299
Sat in the living room
with two people
97
00:06:21,299 --> 00:06:23,343
and talked about
God and love?
98
00:06:24,761 --> 00:06:26,096
You haven't done
anything wrong.
99
00:06:26,805 --> 00:06:27,931
Not yet.
100
00:06:29,391 --> 00:06:33,979
You can still
walk out that door.
101
00:06:33,979 --> 00:06:36,231
Come on, man, you want
to be a man of action, right?
102
00:06:36,231 --> 00:06:39,860
Ask yourself
would you really be happy
if you were with Angela?
103
00:06:39,860 --> 00:06:41,444
Something tells me
you'd still feel
104
00:06:41,444 --> 00:06:43,363
the same resentment,
the same anger.
105
00:06:43,363 --> 00:06:44,990
'Cause you can't
be happy with somebody else
106
00:06:44,990 --> 00:06:46,658
if you haven't even
accepted yourself.
107
00:06:47,868 --> 00:06:49,369
I know you're in pain,
108
00:06:50,537 --> 00:06:53,248
but I see
strength in you, too.
109
00:06:53,248 --> 00:06:55,458
The kind of strength
it takes to look inward,
110
00:06:55,458 --> 00:06:57,419
ask yourself
the hard questions,
111
00:06:57,419 --> 00:07:00,547
kind of strength it takes
to be a real man of action.
112
00:07:00,547 --> 00:07:02,090
You can be that man.
113
00:07:03,842 --> 00:07:05,969
All you have to do
is walk out the door.
114
00:07:34,706 --> 00:07:35,999
You okay?
115
00:07:37,167 --> 00:07:38,627
You okay?
116
00:07:46,384 --> 00:07:47,761
Hold on.
117
00:07:48,553 --> 00:07:49,721
Wait, Kari.
118
00:08:17,958 --> 00:08:20,126
It's okay. I'm here.
119
00:08:20,126 --> 00:08:22,879
- Okay, what's up?
- Gunshot wound to the abdomen.
120
00:08:22,879 --> 00:08:25,465
- Victim was unresponsive
in the field.
- Okay.
121
00:08:25,465 --> 00:08:27,384
Tim,
we got you, man.
122
00:08:30,220 --> 00:08:32,639
Patient's tachycardiac.
123
00:08:32,639 --> 00:08:36,476
Call the blood bank.
Activate massive
transfusion protocol.
124
00:08:36,476 --> 00:08:38,561
O.R. prepped? Let's go.
125
00:08:38,561 --> 00:08:41,064
Whoa, Kari. You okay?
126
00:08:42,649 --> 00:08:44,734
I'm gonna get a medic.
Hey. Hey, I need a doctor.
127
00:08:44,734 --> 00:08:46,486
Hey. Hey, she needs help.
128
00:08:55,578 --> 00:08:56,913
You'll be all right.
129
00:09:04,963 --> 00:09:06,673
Better stay in your seat,
because coming up,
130
00:09:06,673 --> 00:09:07,841
we're gonna go through
all the highlights of
this week's biggest games.
131
00:09:07,841 --> 00:09:10,093
Hey.
132
00:09:11,428 --> 00:09:12,262
Hey, Mom.
133
00:09:14,055 --> 00:09:15,056
Hey, Ash.
134
00:09:16,224 --> 00:09:17,183
Hey.
135
00:09:18,435 --> 00:09:19,561
Oh, it's Brooke.
136
00:09:22,522 --> 00:09:24,399
Hey. What's up?
137
00:09:24,399 --> 00:09:26,276
Dad, listen.
Tim and Kari just came in
to the hospital.
138
00:09:26,276 --> 00:09:29,237
Tim was shot,
and Kari is in labor.
139
00:09:29,237 --> 00:09:31,281
He's in surgery,
and they're moving her
into a room.
140
00:09:31,281 --> 00:09:32,574
Can you come right now?
141
00:09:32,574 --> 00:09:35,577
Okay. We're on our way.
142
00:09:35,577 --> 00:09:38,538
One, two, three.
143
00:09:38,538 --> 00:09:41,124
Charging. Set.
144
00:09:44,753 --> 00:09:47,422
Charging. Set.
145
00:09:58,308 --> 00:09:59,768
Kari.
146
00:09:59,768 --> 00:10:01,478
Oh, Kari.
147
00:10:07,359 --> 00:10:10,195
Good. Good, keep breathing.
148
00:10:10,195 --> 00:10:13,948
That's it. You're gonna
be fine, sweetheart.
149
00:10:15,950 --> 00:10:18,244
You are gonna be fine.
150
00:10:18,244 --> 00:10:20,038
I'm gonna go check on Tim.
151
00:10:21,706 --> 00:10:24,584
It's okay, honey.
I'm here now.
152
00:10:25,835 --> 00:10:29,005
It's okay.
It's gonna be okay.
153
00:10:30,298 --> 00:10:32,133
It's gonna be okay.
154
00:11:09,712 --> 00:11:10,755
Yeah, someone's been shot.
We need an ambulance
right away.
155
00:11:10,755 --> 00:11:13,091
You're okay.
156
00:11:13,091 --> 00:11:14,884
I'm sorry.
Stop.
157
00:11:14,884 --> 00:11:16,553
You're gonna be all right.
158
00:11:18,847 --> 00:11:21,641
You're the greatest gift
God ever gave me.
159
00:11:21,641 --> 00:11:24,018
Please hold on.
160
00:11:25,645 --> 00:11:29,691
- I love you, Kari.
- I love you, too.
161
00:11:29,691 --> 00:11:33,236
Please tell our baby
that I love her.
162
00:11:40,535 --> 00:11:43,204
That's it, Kari.
163
00:11:44,038 --> 00:11:46,249
That's it, honey.
164
00:11:47,292 --> 00:11:48,626
Just breathe.
165
00:11:50,462 --> 00:11:52,172
That's it.
166
00:12:00,805 --> 00:12:01,890
No.
167
00:12:32,212 --> 00:12:34,380
- You okay, Kari?
- Yeah.
168
00:12:36,216 --> 00:12:38,885
- It's just a lot.
- I know.
169
00:12:38,885 --> 00:12:41,513
But they're easy
at this age, you know.
170
00:12:41,513 --> 00:12:43,306
I mean, either she's hungry
171
00:12:43,306 --> 00:12:46,017
or she needs
to be changed.
172
00:12:46,017 --> 00:12:47,519
Or she should be sleeping.
173
00:12:48,478 --> 00:12:50,230
You should be sleeping.
174
00:12:53,441 --> 00:12:54,901
It's okay.
175
00:12:57,070 --> 00:12:59,155
I'll go get that.
176
00:12:59,155 --> 00:13:00,573
Here, go to Mommy.
177
00:13:02,909 --> 00:13:05,495
There. There you go.
178
00:13:14,963 --> 00:13:17,590
Aw. Okay.
179
00:13:17,590 --> 00:13:19,133
You're okay, Jessie.
180
00:13:22,011 --> 00:13:23,555
There you go.
181
00:13:24,389 --> 00:13:26,015
Just wanna lay down?
182
00:13:26,683 --> 00:13:27,767
It's a delivery.
183
00:13:50,832 --> 00:13:52,458
He found it.
184
00:13:55,545 --> 00:13:58,089
He sent you a cake.
It's our
honeymoon cake.
185
00:14:00,133 --> 00:14:02,635
He must have
sent it before...
186
00:14:21,279 --> 00:14:24,198
How's Kari?
She's good. Yeah.
187
00:14:24,198 --> 00:14:26,618
I mean, as good
as she can be, I guess.
188
00:14:26,618 --> 00:14:29,078
- Just one day at a time.
- Yeah.
189
00:14:30,955 --> 00:14:33,541
Uh-oh. Here, hold on,
check this out.
190
00:14:36,502 --> 00:14:40,298
Luke? Uh, hello?
191
00:14:41,132 --> 00:14:42,592
Ta-da!
192
00:14:42,592 --> 00:14:44,260
- Oh.
- What do you think?
193
00:14:44,260 --> 00:14:46,054
It's so... So tacky.
194
00:14:46,054 --> 00:14:47,472
Then you'll love this.
Hold on.
195
00:14:49,682 --> 00:14:51,309
Oh, my.
196
00:14:51,309 --> 00:14:53,936
Yeah, definitely...
Definitely suits you.
197
00:14:56,606 --> 00:14:58,900
- I really miss you, Luke.
- What's wrong?
198
00:14:58,900 --> 00:15:00,401
Too cold in New York?
199
00:15:00,401 --> 00:15:04,155
It's too cold,
it's too loud,
it's too lonely.
200
00:15:05,782 --> 00:15:06,699
You know, I'm already
at my grandparents'.
201
00:15:06,699 --> 00:15:08,284
I probably shouldn't
keep them waiting.
202
00:15:08,284 --> 00:15:09,827
Yeah. Yeah, no,
it's all--
203
00:15:09,827 --> 00:15:12,288
Uh, it's all good.
I'll, um...
204
00:15:12,288 --> 00:15:13,998
I'll give you a call
after things settle down.
205
00:15:14,832 --> 00:15:16,209
Okay.
206
00:15:16,209 --> 00:15:18,836
Hey, Luke, I, um...
207
00:15:22,548 --> 00:15:23,591
Yeah?
208
00:15:24,926 --> 00:15:26,594
I...
209
00:15:26,594 --> 00:15:27,929
I love you.
210
00:15:30,348 --> 00:15:31,557
I love you, too.
211
00:15:31,557 --> 00:15:34,227
Yeah. Okay, bye.
212
00:15:34,227 --> 00:15:36,813
Yeah, I love you.
Okay, bye. Love you.
213
00:15:36,813 --> 00:15:38,147
Bye.
214
00:15:43,945 --> 00:15:47,907
Oh, this place
has really come alive.
215
00:15:47,907 --> 00:15:49,409
We did a good job,
didn't we?
216
00:15:49,409 --> 00:15:50,660
Yeah.
217
00:15:50,660 --> 00:15:53,162
Oh, this church
is so blessed to have you.
218
00:15:53,162 --> 00:15:54,580
Mmm.
219
00:15:56,874 --> 00:16:00,461
I wish you would stay.
Help me get the place
up and running.
220
00:16:00,461 --> 00:16:03,798
It's been a joy
working with you.
It always is.
221
00:16:03,798 --> 00:16:05,091
But I gotta move on.
222
00:16:05,091 --> 00:16:06,467
It's time now,
and I'm ready.
223
00:16:06,467 --> 00:16:07,885
That's the good news.
224
00:16:07,885 --> 00:16:10,012
I got a great offer
on the house
right off the bat,
225
00:16:10,012 --> 00:16:12,557
so I just, sort of,
took that as a sign,
you know.
226
00:16:13,641 --> 00:16:15,560
I understand.
227
00:16:15,560 --> 00:16:18,896
But I do want Colton's spirit
to live on here.
228
00:16:18,896 --> 00:16:21,733
He was such
a happy little guy, remember?
229
00:16:21,733 --> 00:16:23,025
I remember.
230
00:16:23,025 --> 00:16:24,902
So, I was up in the attic
cleaning stuff up,
231
00:16:24,902 --> 00:16:26,612
and look what I found.
232
00:16:26,612 --> 00:16:27,989
His favorites.
233
00:16:27,989 --> 00:16:31,033
Thank you.
234
00:16:31,033 --> 00:16:33,995
- The kids
are gonna love these.
- Oh, yeah.
235
00:16:33,995 --> 00:16:35,621
But you know what,
Elizabeth,
236
00:16:35,621 --> 00:16:38,082
just a few months ago,
237
00:16:38,082 --> 00:16:40,460
I couldn't get away
from this town fast enough,
238
00:16:40,460 --> 00:16:42,545
and never look back.
239
00:16:42,545 --> 00:16:45,715
But then, when we prayed
together, remember,
240
00:16:45,715 --> 00:16:47,175
I had such a healing.
241
00:16:48,634 --> 00:16:49,886
I really did.
242
00:16:49,886 --> 00:16:51,637
And now, looking back
doesn't seem like
243
00:16:51,637 --> 00:16:53,639
such a scary thing anymore.
244
00:16:53,639 --> 00:16:57,351
Well, I hope
you'll come visit us.
245
00:16:57,351 --> 00:17:00,646
And maybe Ashley
will be ready
to reconnect then.
246
00:17:00,646 --> 00:17:04,609
She can introduce you
to her little boy, Cole.
247
00:17:06,611 --> 00:17:09,322
- Cole?
- Yes.
248
00:17:09,322 --> 00:17:11,407
She named him after Colton.
249
00:17:13,618 --> 00:17:15,077
Oh.
250
00:17:18,498 --> 00:17:20,124
This was Colton's favorite.
251
00:17:20,124 --> 00:17:21,751
Isn't he sweet?
252
00:17:24,420 --> 00:17:26,547
Don't you think
Cole should have him?
253
00:17:28,591 --> 00:17:30,134
Thank you.
254
00:17:30,134 --> 00:17:32,261
No. I'm gonna
kiss him goodbye first.
255
00:17:34,096 --> 00:17:35,306
Okay.
256
00:17:35,932 --> 00:17:37,183
Thank you.
257
00:17:37,183 --> 00:17:38,893
No, thank you.
258
00:17:40,853 --> 00:17:43,189
Oh, Elizabeth Baxter.
259
00:17:43,189 --> 00:17:44,941
You're the dearest.
260
00:17:53,157 --> 00:17:55,326
Erin. Hi.
261
00:17:56,786 --> 00:17:58,538
I barely heard you knock.
262
00:17:58,538 --> 00:18:00,915
I didn't wanna wake Jessie.
263
00:18:00,915 --> 00:18:04,043
I did just get her down
for a nap, finally.
264
00:18:05,336 --> 00:18:06,712
Sorry. Did you come
to see her?
265
00:18:06,712 --> 00:18:09,131
No, I came to see you.
266
00:18:09,131 --> 00:18:10,508
I brought you
some of the cookies
267
00:18:10,508 --> 00:18:12,176
that we made at Mom's
the other day.
268
00:18:13,052 --> 00:18:13,970
Thanks.
269
00:18:14,971 --> 00:18:16,264
We missed you.
270
00:18:16,264 --> 00:18:19,058
I know. I wanted to come.
I just...
271
00:18:21,018 --> 00:18:22,270
Can we sit for a second, Kari?
272
00:18:35,074 --> 00:18:36,659
I wanna be honest.
273
00:18:36,659 --> 00:18:39,120
I am here because Mom said
274
00:18:39,120 --> 00:18:42,123
that you aren't coming
to the Christmas tree
lighting tomorrow.
275
00:18:42,123 --> 00:18:45,877
I'm sorry, I can't.
276
00:18:45,877 --> 00:18:49,088
I can't imagine how hard
this holiday season must be
without Tim.
277
00:18:50,631 --> 00:18:52,800
The thought of being
with everyone,
278
00:18:52,800 --> 00:18:55,720
trying to put on
a happy face,
279
00:18:55,720 --> 00:18:59,807
while still figuring out
how to manage alone
with Jessie,
280
00:18:59,807 --> 00:19:02,101
it's too much.
281
00:19:02,101 --> 00:19:04,854
But you're not alone.
282
00:19:04,854 --> 00:19:09,525
If you need to cry,
or if you need someone
to take Jessie,
283
00:19:09,525 --> 00:19:13,654
or even if you can
only manage being
around us for a little while,
284
00:19:13,654 --> 00:19:16,407
you and Jessie
are not alone.
285
00:19:16,407 --> 00:19:19,869
I don't want my sadness
to ruin everyone's holiday.
286
00:19:19,869 --> 00:19:22,580
We're your family, Kari.
287
00:19:22,580 --> 00:19:24,665
We love you unconditionally.
288
00:19:24,665 --> 00:19:28,294
And it fills our hearts
to know that we can be
here for you
289
00:19:28,294 --> 00:19:30,713
in your time
of pain and need.
290
00:19:30,713 --> 00:19:33,132
I know you'd do
the same for me.
291
00:19:39,972 --> 00:19:41,641
Please just think about it.
292
00:19:55,488 --> 00:19:56,864
These smell great.
293
00:19:56,864 --> 00:19:58,240
But, you know,
if you pulled
those out too late,
294
00:19:58,240 --> 00:20:00,451
they might lose
their chewy center.
295
00:20:00,451 --> 00:20:04,205
I don't give you pointers
for teaching kindergarten.
296
00:20:04,205 --> 00:20:06,123
Am I too late
for the tree lighting?
297
00:20:06,123 --> 00:20:08,417
No, you're exactly on time.
298
00:20:08,417 --> 00:20:11,087
I will go make sure
everyone's ready.
299
00:20:11,087 --> 00:20:12,672
Hey, thanks, honey.
300
00:20:13,464 --> 00:20:14,465
Mmm.
301
00:20:16,300 --> 00:20:18,552
You look nice.
302
00:20:18,552 --> 00:20:21,931
I'm glad to have
a few moments alone with you.
303
00:20:21,931 --> 00:20:26,936
I know there are some things
that have been very difficult
for you to talk about.
304
00:20:29,522 --> 00:20:30,898
I know.
305
00:20:32,358 --> 00:20:34,318
But I wanna try.
306
00:20:36,862 --> 00:20:40,366
Lillian came by
to the church today
to see the nursery,
307
00:20:40,366 --> 00:20:43,411
and she brought
some of Colton's old toys,
308
00:20:43,411 --> 00:20:46,288
so we have for the kids
when it's finished.
309
00:20:49,041 --> 00:20:50,918
She wanted Cole
to have this one.
310
00:20:50,918 --> 00:20:52,628
It was his favorite.
311
00:21:03,264 --> 00:21:05,016
Thanks, Mom.
312
00:21:09,687 --> 00:21:10,855
It's okay, honey.
313
00:21:12,815 --> 00:21:14,358
Thank you.
314
00:21:17,903 --> 00:21:23,409
Five, four,
three, two, one!
315
00:21:29,665 --> 00:21:33,461
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
316
00:21:33,461 --> 00:21:35,755
I'll get it.
317
00:21:38,716 --> 00:21:40,134
Scooch over, guys.
318
00:21:43,054 --> 00:21:44,722
Good. Make sure
you all smile.
319
00:21:44,722 --> 00:21:46,015
All right, big smiles,
big smiles.
320
00:21:46,015 --> 00:21:47,600
- One, two.
- Kari.
321
00:21:47,600 --> 00:21:49,810
Perfect.
322
00:21:53,981 --> 00:21:55,357
Ryan's here.
323
00:22:13,375 --> 00:22:15,002
- Hey.
- Hey.
324
00:22:18,005 --> 00:22:20,216
- How's Jessie?
- She's good.
325
00:22:21,217 --> 00:22:22,635
I'm a little sleep deprived,
326
00:22:22,635 --> 00:22:25,763
but that seems to come
with the territory.
327
00:22:27,014 --> 00:22:28,766
You don't look it.
328
00:22:31,060 --> 00:22:33,229
Will I see you
at church tonight?
329
00:22:33,229 --> 00:22:35,231
We're all heading over soon.
330
00:22:38,359 --> 00:22:39,527
My family's going tomorrow.
331
00:22:41,779 --> 00:22:43,114
I just wanted to come
and see you.
332
00:22:44,824 --> 00:22:46,492
Say goodbye
before I go to New York.
333
00:22:48,786 --> 00:22:51,747
- When's your flight?
- Tomorrow night.
334
00:22:53,082 --> 00:22:56,043
Celebrate Christmas
and then head out.
335
00:22:56,544 --> 00:22:57,378
Wow.
336
00:22:59,088 --> 00:23:01,799
- Yeah.
- It's good.
337
00:23:01,799 --> 00:23:03,843
You're chasing your dreams.
338
00:23:03,843 --> 00:23:05,594
I'm so proud of you.
339
00:23:10,015 --> 00:23:12,810
Thank you, Ryan.
340
00:23:12,810 --> 00:23:16,188
- For what?
- Being there for me
that night.
341
00:23:18,816 --> 00:23:20,359
You know, I realized
the other day
342
00:23:20,359 --> 00:23:23,696
I never asked what
you had come over for
in the first place.
343
00:23:23,696 --> 00:23:26,157
You said there was something
you wanted to talk about.
344
00:23:27,992 --> 00:23:30,202
New York.
345
00:23:30,202 --> 00:23:32,705
Yeah, I came by to tell you
I was definitely taking
the job.
346
00:23:36,000 --> 00:23:38,502
So then, this is goodbye.
347
00:23:43,883 --> 00:23:45,176
Kari...
348
00:23:46,719 --> 00:23:47,845
take care of yourself.
349
00:23:50,890 --> 00:23:54,268
I will. You too.
350
00:23:57,354 --> 00:23:58,522
Goodbye.
351
00:24:01,066 --> 00:24:02,109
Wait.
352
00:24:02,109 --> 00:24:03,194
Yeah?
353
00:24:14,205 --> 00:24:15,956
Merry Christmas, Ryan.
354
00:24:18,375 --> 00:24:19,877
Merry Christmas, Kari girl.