1
00:00:06,008 --> 00:00:07,760
Bisher bei The Baxters...
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,636
Ich werde alles geben.
3
00:00:09,636 --> 00:00:11,096
Ich finde den Weg zurück.
4
00:00:11,096 --> 00:00:13,599
- Beweis es.
- Was ist mit deiner Malerei?
5
00:00:13,599 --> 00:00:16,018
Du gewannst in der Schule immer Preise.
6
00:00:16,018 --> 00:00:17,436
Ich male nicht mehr.
7
00:00:17,436 --> 00:00:20,689
Glaub mir, Ashley ist kein Rätsel,
das du lüften willst.
8
00:00:20,689 --> 00:00:23,066
Wegen der Geschehnisse in Paris?
9
00:00:23,066 --> 00:00:24,985
Es ist noch mehr als das.
10
00:00:24,985 --> 00:00:27,738
Für die besten Dinge im Leben
lohnt sich der Kampf.
11
00:00:27,738 --> 00:00:29,615
Sind Sie bereit dazu?
12
00:00:29,615 --> 00:00:34,119
Alles muss zum Alten zurück.
Lebewohl, Ryan.
13
00:00:34,119 --> 00:00:37,581
Ich war bei meinem ersten AA-Treffen.
14
00:00:37,581 --> 00:00:39,958
Dies ist meine Reise, Kari,
15
00:00:39,958 --> 00:00:42,836
aber ich möchte und brauche deine Hilfe.
16
00:01:21,542 --> 00:01:25,587
{\an8}"Er erquicket meine Seele, führet mich
auf rechtem Wege um Seines Namens willen."
17
00:01:25,587 --> 00:01:26,797
{\an8}PSALM 23:2-3
18
00:02:06,503 --> 00:02:07,713
{\an8}Fünf Monate.
19
00:02:09,256 --> 00:02:11,633
{\an8}Das ist eine beachtliche Leistung.
20
00:02:12,593 --> 00:02:13,635
{\an8}Danke.
21
00:02:14,344 --> 00:02:18,682
{\an8}Es ist eine bereichernde Erfahrung.
Das alles hier.
22
00:02:20,225 --> 00:02:23,020
{\an8}Schön zu sehen,
dass die Zuneigung zurückkehrt.
23
00:02:24,146 --> 00:02:25,689
{\an8}Wir nehmen's Tag um Tag.
24
00:02:25,689 --> 00:02:28,275
{\an8}Was sich manchmal
wie Jahr um Jahr anfühlt.
25
00:02:28,275 --> 00:02:29,401
{\an8}Wirklich?
26
00:02:30,235 --> 00:02:34,156
{\an8}Ich dachte, das hier sei ein Ort
der vollständigen Transparenz.
27
00:02:34,156 --> 00:02:37,284
{\an8}Apropos Transparenz,
28
00:02:37,284 --> 00:02:39,453
ist es ok, über die anderen zu sprechen,
29
00:02:39,453 --> 00:02:41,079
die daran beteiligt waren?
30
00:02:44,124 --> 00:02:47,044
Mit Ryan ist es vorbei.
Wir haben keinen Kontakt mehr.
31
00:02:47,044 --> 00:02:49,296
Und ich habe keinen Kontakt zu Angela.
32
00:02:50,339 --> 00:02:52,925
Gut. Dann weiter zu den wichtigen Dingen.
33
00:02:54,885 --> 00:02:56,678
Was macht das Kinderzimmer?
34
00:02:57,346 --> 00:03:00,641
{\an8}Wir werden heute Nachmittag
Farbmuster aussuchen.
35
00:03:01,350 --> 00:03:03,685
{\an8}Der wahre Test für eine Beziehung.
36
00:03:05,145 --> 00:03:06,813
- Wir werden es überleben.
- Ja.
37
00:03:06,813 --> 00:03:08,982
- Ja.
- Ich freue mich für Sie.
38
00:03:11,068 --> 00:03:12,110
Danke.
39
00:03:12,110 --> 00:03:13,612
Hey. Komm rein.
40
00:03:13,612 --> 00:03:14,863
{\an8}Hi.
41
00:03:17,032 --> 00:03:20,327
Weihnachtsbeleuchtung?
Es ist nicht mal Thanksgiving.
42
00:03:20,786 --> 00:03:22,996
Ja. Die ist für die Schnitzeljagd.
43
00:03:22,996 --> 00:03:26,166
Ich will damit dieses Jahr
die Gemeindesäle auskleiden
44
00:03:26,166 --> 00:03:30,545
und die Lichter ausschalten,
um Abenteuer und Gefahr zu vermitteln.
45
00:03:31,505 --> 00:03:33,966
Gefahr. Mit Weihnachtsdekoration.
46
00:03:33,966 --> 00:03:35,217
{\an8}Ok.
47
00:03:36,093 --> 00:03:39,471
{\an8}Mütter sind übrigens Meister im Entwirren.
48
00:03:39,471 --> 00:03:40,639
Ja?
49
00:03:41,932 --> 00:03:43,558
Hilft Reagan dir heute?
50
00:03:43,558 --> 00:03:46,603
Ja. Sie ist eine hervorragende Hilfe
bei der Vorbereitung.
51
00:03:47,896 --> 00:03:49,523
Es sind jetzt fast sechs Monate.
52
00:03:50,148 --> 00:03:51,525
Aber wer zählt schon?
53
00:03:53,360 --> 00:03:56,989
Ja, ich mag sie wirklich.
Mehr als alle bisherigen Freundinnen.
54
00:03:59,074 --> 00:04:01,702
Das ist gut. Und ich befürworte das.
55
00:04:04,788 --> 00:04:05,706
{\an8}Ok.
56
00:04:06,665 --> 00:04:08,375
{\an8}Ja. Du bist ein echter Profi.
57
00:04:09,251 --> 00:04:11,753
Kannst du die Programme für mich falten?
58
00:04:11,753 --> 00:04:12,796
Klar.
59
00:04:12,796 --> 00:04:14,047
Danke.
60
00:04:17,134 --> 00:04:18,385
IN GEDENKEN AN COLTON
61
00:04:20,929 --> 00:04:23,974
Es macht mich traurig,
dass Lillian die nie sah.
62
00:04:25,017 --> 00:04:28,311
Ihr würde gefallen,
wie wir sein Andenken ehren.
63
00:04:29,146 --> 00:04:30,647
Vielleicht sieht sie es noch.
64
00:04:38,739 --> 00:04:40,240
BERATUNGSSTELLE
65
00:04:41,992 --> 00:04:44,619
Dirk, ich verstehe,
dass du dich um Angela sorgst.
66
00:04:45,495 --> 00:04:46,747
Nein, tun Sie nicht.
67
00:04:46,747 --> 00:04:50,584
Sie sagen mir nicht,
was mit ihr passiert ist oder wo sie ist.
68
00:04:50,584 --> 00:04:54,838
Ich darf nichts Privates
über Studenten preisgeben. Das weißt du.
69
00:04:54,838 --> 00:04:57,174
Ich weiß, dass er ihr etwas angetan hat.
70
00:04:58,717 --> 00:04:59,843
Wer?
71
00:05:01,303 --> 00:05:02,721
Will ich nicht sagen.
72
00:05:03,430 --> 00:05:05,390
Gibt es etwas, das ich wissen sollte?
73
00:05:07,601 --> 00:05:08,477
Nein.
74
00:05:10,562 --> 00:05:13,523
Hör zu, ich weiß,
dass Angela dir wichtig war.
75
00:05:14,775 --> 00:05:17,152
Sie studiert aber nicht mehr hier.
76
00:05:18,487 --> 00:05:22,115
Und die Entscheidung, zu gehen,
war die richtige für sie.
77
00:05:23,325 --> 00:05:24,534
Und die traf sie allein.
78
00:05:24,534 --> 00:05:26,578
Weil sie es musste.
79
00:05:32,209 --> 00:05:37,172
Ich denke, das Beste,
was du als Freund für Angela tun kannst,
80
00:05:38,131 --> 00:05:41,176
ist, ihr den Freiraum zu geben,
den sie braucht.
81
00:05:41,760 --> 00:05:44,012
Lass sie ihre Angelegenheiten regeln
82
00:05:44,012 --> 00:05:46,973
und konzentrier dich
auf dein Leben hier in der Schule.
83
00:05:47,849 --> 00:05:49,893
Das würde Angela für dich wollen.
84
00:05:51,728 --> 00:05:52,646
Ok?
85
00:05:55,816 --> 00:05:56,817
Ja, sicher.
86
00:06:01,238 --> 00:06:02,280
Ich bin für dich da.
87
00:06:05,450 --> 00:06:07,244
Die hier hat uns gefallen.
88
00:06:08,912 --> 00:06:10,413
Ich dachte...
89
00:06:12,457 --> 00:06:14,042
...mehr an...
90
00:06:14,042 --> 00:06:15,335
Senf?
91
00:06:15,460 --> 00:06:17,629
Nein, ich dachte
92
00:06:18,171 --> 00:06:22,008
an weniger davon und mehr Grau.
93
00:06:22,008 --> 00:06:23,135
Grau?
94
00:06:23,135 --> 00:06:24,803
Ich mag Grau.
95
00:06:24,803 --> 00:06:26,304
Grau ist trist.
96
00:06:26,304 --> 00:06:28,431
Es ist ein Klassiker.
97
00:06:28,431 --> 00:06:32,144
- Es macht mich traurig.
- Es ist schick, geschlechtsneutral.
98
00:06:32,144 --> 00:06:33,937
Gelb auch.
99
00:06:35,105 --> 00:06:38,316
Wieso überspringen wir das nicht
und finden es einfach heraus?
100
00:06:38,316 --> 00:06:39,609
Wirklich?
101
00:06:39,609 --> 00:06:42,320
Ja. Dann verraten wir es an Thanksgiving.
102
00:06:42,320 --> 00:06:43,655
Du wolltest doch warten.
103
00:06:44,239 --> 00:06:47,159
Ja, bis du Grau ins Spiel brachtest.
104
00:06:49,578 --> 00:06:50,537
Ok.
105
00:06:51,663 --> 00:06:52,581
Ja?
106
00:06:53,165 --> 00:06:54,082
Ja. Tun wir's.
107
00:06:54,082 --> 00:06:55,500
- Ok.
- Warte mal, jetzt?
108
00:06:56,334 --> 00:06:59,212
Wir sollen doch anrufen,
wenn wir es wissen wollen.
109
00:06:59,337 --> 00:07:01,339
Na ja, und dann was?
110
00:07:01,339 --> 00:07:04,050
Sie sagen es uns am Telefon? Einfach so?
111
00:07:04,050 --> 00:07:06,136
Ich denke schon. Willst du das nicht?
112
00:07:09,014 --> 00:07:10,015
Doch.
113
00:07:11,933 --> 00:07:14,227
Ok. Ich rufe an.
114
00:07:23,570 --> 00:07:26,364
Wir stellen die Taschenlampen
für Gray Ghost hinten auf.
115
00:07:26,364 --> 00:07:28,575
Sind dann alle mit Face Your Fears fertig,
116
00:07:28,575 --> 00:07:31,244
können sie draußen
Rückwärts-Verstecken spielen.
117
00:07:31,244 --> 00:07:34,372
Nicht die Extra-Batterien
für die Taschenlampen vergessen.
118
00:07:34,372 --> 00:07:35,457
Cool.
119
00:07:38,335 --> 00:07:40,295
- Eins, zwei, drei, Team!
- Los, Team!
120
00:07:40,295 --> 00:07:41,546
Los, Team.
121
00:07:43,298 --> 00:07:46,051
- Was?
- Du bist einfach süß, Luke Baxter.
122
00:07:46,051 --> 00:07:48,678
Oh Mann. Komm schon.
Kein Typ will süß sein.
123
00:07:48,678 --> 00:07:51,139
Nein. Ich meine süß auf männliche Art.
124
00:07:53,016 --> 00:07:54,476
Was sollen die Schlösser?
125
00:07:54,893 --> 00:07:58,480
Ok. Jedes einzelne Schloss
ist mit einem Bibelzitat versehen.
126
00:07:59,481 --> 00:08:01,942
Diese ordnet man in 60 Sekunden Schlüsseln
127
00:08:02,817 --> 00:08:03,985
mit Bibelstellen zu.
128
00:08:04,486 --> 00:08:07,072
Dann ist es nur noch
ein Wettlauf ins Ziel.
129
00:08:07,072 --> 00:08:10,242
- Der Ashford Dash.
- Ja. Das letzte Event des Abends.
130
00:08:10,242 --> 00:08:11,785
Warum Ashford?
131
00:08:11,785 --> 00:08:13,453
Der einzige Programmpunkt,
132
00:08:13,453 --> 00:08:15,622
der keine biblische Bedeutung hat.
133
00:08:16,081 --> 00:08:18,416
Das ist einem Freund von mir gewidmet.
134
00:08:18,416 --> 00:08:20,710
Meinem besten Freund Colton.
135
00:08:20,710 --> 00:08:23,964
Meine ganze Familie stand ihm
und seiner Mutter Lillian nahe.
136
00:08:23,964 --> 00:08:27,384
Aber er starb vor ein paar Jahren
bei einem Autounfall.
137
00:08:27,884 --> 00:08:31,596
Du meine Güte. Luke.
Wieso hast du nie davon erzählt?
138
00:08:32,305 --> 00:08:33,598
Ich weiß es nicht.
139
00:08:34,641 --> 00:08:35,850
Weil es etwas ist,
140
00:08:36,434 --> 00:08:38,937
das ich nicht mit einem Witz
herunterspielen kann.
141
00:08:40,063 --> 00:08:42,857
- Das tut mir so leid.
- Nein, ist ok, wirklich.
142
00:08:42,857 --> 00:08:45,610
Der Abend erinnert mich
an die besten Zeiten mit ihm.
143
00:08:45,735 --> 00:08:47,028
- Ja.
- Und ironischerweise
144
00:08:47,028 --> 00:08:49,698
gehört dazu nicht das Rennen
zu seinem Gedenken.
145
00:08:49,698 --> 00:08:52,575
Er war ein schrecklicher Läufer.
Der langsamste.
146
00:08:52,575 --> 00:08:54,160
- Sollen wir?
- Ja, dann los.
147
00:08:59,207 --> 00:09:01,668
Arbeitslos zu sein ist anstrengend.
148
00:09:01,668 --> 00:09:03,211
Wem sagst du das?
149
00:09:03,753 --> 00:09:05,588
Wir könnten in das neue Café gehen.
150
00:09:06,589 --> 00:09:10,635
Und uns durch eine Horde
von Hipstern drängeln? Nein, danke.
151
00:09:11,678 --> 00:09:13,096
Und ins Einkaufszentrum?
152
00:09:14,431 --> 00:09:15,682
Passe.
153
00:09:16,558 --> 00:09:17,600
Kino?
154
00:09:18,184 --> 00:09:20,854
Wozu? Alle Filme sind gleich.
155
00:09:20,854 --> 00:09:23,898
Superheld in roter Montur rettet den Tag.
156
00:09:23,898 --> 00:09:26,484
Superheld in schwarzer Montur
rettet den Tag.
157
00:09:26,484 --> 00:09:30,280
Superheld, der ein anderer Superheld wird,
rettet den Tag.
158
00:09:30,280 --> 00:09:32,824
Niemand hat mehr originelle Ideen.
159
00:09:33,783 --> 00:09:37,287
Wie bitte? Ich konnte mir
deine Predigt nicht ganz anhören.
160
00:09:38,538 --> 00:09:40,540
Langeweile weckt den Zyniker in mir.
161
00:09:41,207 --> 00:09:44,419
Wir könnten auch
zum Event deines Bruders gehen.
162
00:09:46,338 --> 00:09:47,547
Könnte lustig werden.
163
00:09:47,547 --> 00:09:50,258
Aus meinem Philosophiekurs
wollen auch ein paar hin.
164
00:09:50,633 --> 00:09:53,511
Nun, Kirche und Spaß
passen nicht zusammen.
165
00:09:54,596 --> 00:09:56,431
Ok, erstens ist es nicht die Kirche.
166
00:09:56,431 --> 00:09:59,642
Es ist ein Event,
das in einem Gebäude stattfindet,
167
00:09:59,642 --> 00:10:02,020
das häufig als Kirche fungiert.
168
00:10:02,395 --> 00:10:05,523
Ich liebe den Irrglauben,
den du hier einbringst.
169
00:10:05,523 --> 00:10:08,318
Und zweitens wird es
viel unterhaltsamer sein,
170
00:10:08,318 --> 00:10:11,780
als noch einen Abend
mit einem Kind Cartoons zu schauen.
171
00:10:11,780 --> 00:10:14,074
- Nichts für ungut.
- Schon ok.
172
00:10:14,741 --> 00:10:16,534
Cartoon-Hund rettet den Tag.
173
00:10:16,534 --> 00:10:18,370
Cartoon-Schwein rettet den Tag.
174
00:10:20,038 --> 00:10:23,166
Gut. Ich komme mit.
Wenn ich beten muss, bin ich raus.
175
00:10:23,291 --> 00:10:24,334
Abgemacht.
176
00:10:27,462 --> 00:10:28,671
- Bitte sehr.
- Danke.
177
00:10:28,671 --> 00:10:29,839
Danke.
178
00:10:30,215 --> 00:10:32,675
Warum fühle ich mich
wie die älteste Person hier?
179
00:10:32,675 --> 00:10:34,135
Komm. Es ist ein Abend.
180
00:10:35,011 --> 00:10:36,262
Wir sollten gehen.
181
00:10:37,305 --> 00:10:38,390
Was macht ihr hier?
182
00:10:39,140 --> 00:10:40,934
Wir zeigen unsere Unterstützung.
183
00:10:40,934 --> 00:10:43,478
Habt ihr einen Schlafsack reserviert
184
00:10:43,478 --> 00:10:45,605
für die Aussperrung nach den Spielen?
185
00:10:45,605 --> 00:10:46,564
Aussperrung?
186
00:10:47,440 --> 00:10:48,858
Wir werden doch eingesperrt.
187
00:10:48,858 --> 00:10:51,236
Nur die Schüler werden eingesperrt.
188
00:10:51,236 --> 00:10:54,239
Luke dachte, es wäre cool,
wenn die Erwachsenen diesmal
189
00:10:54,239 --> 00:10:56,116
draußen im Schlafsack schlafen.
190
00:10:56,116 --> 00:10:57,200
Warum?
191
00:10:57,200 --> 00:10:59,911
Um auf obdachlose Jugendliche
aufmerksam zu machen.
192
00:10:59,911 --> 00:11:02,288
Menschen, die weniger Glück haben als du.
193
00:11:02,288 --> 00:11:07,043
Zu Hause in meiner alten Kirche
machten wir das jedes Jahr im Winter.
194
00:11:07,168 --> 00:11:09,838
Das relativiert so manches.
195
00:11:10,547 --> 00:11:12,799
Klingt kalt.
196
00:11:14,801 --> 00:11:17,679
Holt euch eine Blumenkette
für die Schnitzeljagd.
197
00:11:17,679 --> 00:11:19,264
Jedes Team hat eine Farbe.
198
00:11:19,264 --> 00:11:21,266
Lasst die Stammgäste zuerst wählen.
199
00:11:21,266 --> 00:11:24,394
Ok. Cool. Man sieht sich.
200
00:11:26,980 --> 00:11:28,022
- Danke.
- Gern.
201
00:11:28,022 --> 00:11:29,149
- Vielen Dank.
- Gern.
202
00:11:29,149 --> 00:11:32,402
Es würde nicht schaden,
etwas freundlicher zu sein.
203
00:11:33,695 --> 00:11:36,906
Ich mache das seit Jahren,
und sie war noch nie hier.
204
00:11:36,906 --> 00:11:38,992
Ein Grund mehr, einladend zu sein.
205
00:11:45,874 --> 00:11:47,500
REGISTRIERUNG
206
00:11:47,792 --> 00:11:50,670
Also, kleine Planänderung.
207
00:11:51,087 --> 00:11:51,921
Was?
208
00:11:51,921 --> 00:11:54,424
Weißt du noch,
als wir zu einem Event wollten,
209
00:11:54,424 --> 00:11:57,343
ich aber abgesagt
und jemand anderen eingeladen habe?
210
00:11:57,343 --> 00:11:58,261
Erika.
211
00:11:58,261 --> 00:11:59,762
Dreißig Zentimeter größer,
212
00:11:59,762 --> 00:12:03,016
breite Schultern und Augen,
in denen man sich verlieren kann.
213
00:12:03,016 --> 00:12:05,518
Kommt mir nicht bekannt vor.
214
00:12:05,518 --> 00:12:06,811
Wirklich?
215
00:12:09,898 --> 00:12:11,399
Viel Spaß, ihr zwei.
216
00:12:13,276 --> 00:12:15,737
- Hi.
- Hi. Wo gehst du hin?
217
00:12:16,488 --> 00:12:19,699
Ins Kino.
Es läuft ein toller neuer Superheldenfilm.
218
00:12:21,367 --> 00:12:22,577
Tschüss!
219
00:12:25,663 --> 00:12:26,539
Buenas noches.
220
00:12:28,875 --> 00:12:30,001
Popcorn?
221
00:12:34,797 --> 00:12:35,882
Da bist du ja.
222
00:12:40,762 --> 00:12:41,721
Alles ok?
223
00:12:42,931 --> 00:12:45,391
Du hast seit dem Anruf
kaum ein Wort gesagt.
224
00:12:48,102 --> 00:12:51,064
Nein, alles gut. Ich bin nur...
225
00:12:52,232 --> 00:12:55,985
Ich versuche, alles in mich aufzunehmen.
226
00:12:56,778 --> 00:12:58,404
Es ist sehr aufregend.
227
00:13:01,115 --> 00:13:03,743
- Ich wollte, dass es ein Mädchen wird.
- Ja?
228
00:13:04,244 --> 00:13:06,329
- Das hast du nie gesagt.
- Ja.
229
00:13:06,329 --> 00:13:07,497
Warum?
230
00:13:08,456 --> 00:13:12,627
Damit es so stark und schön
wie ihre Mutter werden kann.
231
00:13:16,756 --> 00:13:17,757
Kari.
232
00:13:18,967 --> 00:13:19,926
Rede mit mir.
233
00:13:21,344 --> 00:13:23,137
Unser erstes Baby war ein Mädchen.
234
00:13:24,847 --> 00:13:26,516
Ich verstehe das.
235
00:13:27,725 --> 00:13:29,602
Aber Gott segnet uns noch mal.
236
00:13:31,229 --> 00:13:32,564
Mit einem anderen Leben.
237
00:13:33,231 --> 00:13:36,776
Ich weiß, aber es fühlt sich genauso an.
238
00:13:37,110 --> 00:13:40,697
Was, wenn er uns eine zweite Chance gibt?
239
00:13:41,322 --> 00:13:46,119
Um als stärkeres Paar
ein Baby willkommen zu heißen.
240
00:13:47,161 --> 00:13:48,621
Ein schöner Gedanke.
241
00:13:48,621 --> 00:13:51,040
Kari, Gott will, dass wir feiern.
242
00:13:51,499 --> 00:13:53,251
Und das braucht unser Baby auch.
243
00:13:55,044 --> 00:13:56,838
Wir machen heute einen Filmabend.
244
00:13:59,048 --> 00:14:00,675
Das klingt perfekt.
245
00:14:02,135 --> 00:14:03,511
Such einen mit mir aus.
246
00:14:04,262 --> 00:14:06,389
- Ich komme gleich nach.
- Ok.
247
00:14:34,042 --> 00:14:35,251
Alles klar, Ash.
248
00:14:35,251 --> 00:14:36,753
- Du zuerst.
- Ok.
249
00:14:39,714 --> 00:14:42,884
Ich weiß nicht, was Erika sagen musste,
damit du kommst...
250
00:14:43,926 --> 00:14:46,095
Als müsste man mich überzeugen.
251
00:14:47,221 --> 00:14:49,932
Du sollst nur nicht denken,
dass ich hier bin,
252
00:14:49,932 --> 00:14:53,061
weil mein Leben sich plötzlich
um die Kirche dreht.
253
00:14:53,978 --> 00:14:54,979
Das tut es nicht.
254
00:14:54,979 --> 00:14:56,397
Keine Sorge.
255
00:14:56,814 --> 00:14:59,817
Dein Ruf ist intakt.
256
00:15:02,362 --> 00:15:05,114
Ich fühle mich wie Tom Cruise
in Mission: Impossible.
257
00:15:05,114 --> 00:15:06,824
Ich glaube, so soll es sein.
258
00:15:06,824 --> 00:15:10,161
Was? Ich dachte,
das soll eine Schnitzeljagd sein.
259
00:15:10,787 --> 00:15:14,707
Na ja, mein Bruder muss alles...
260
00:15:14,707 --> 00:15:16,751
- Oh Gott!
- ...komplizierter machen.
261
00:15:17,960 --> 00:15:19,962
Die hier sollen wohl Barrieren
262
00:15:19,962 --> 00:15:21,756
im Glauben darstellen oder so.
263
00:15:23,925 --> 00:15:26,260
Jetzt verstehe ich es. Beeindruckend.
264
00:15:27,804 --> 00:15:29,097
Wenn du das sagst.
265
00:15:33,142 --> 00:15:34,227
Komm schon!
266
00:15:35,228 --> 00:15:36,938
JOHANNES 20:29
267
00:15:38,106 --> 00:15:38,981
SCHLOSS-SUCHE
268
00:15:44,195 --> 00:15:46,989
Der ging rein. Komm schon.
269
00:15:51,494 --> 00:15:53,287
- Oh mein Gott!
- Ich lege los!
270
00:15:53,287 --> 00:15:55,540
- Nein!
- Ja!
271
00:15:58,292 --> 00:15:59,293
Gut gemacht.
272
00:16:00,586 --> 00:16:01,546
Klasse.
273
00:16:08,761 --> 00:16:10,179
Darf ich dich etwas fragen?
274
00:16:11,431 --> 00:16:12,557
Habe ich eine Wahl?
275
00:16:13,516 --> 00:16:15,518
Wieso bist du wieder in der Stadt
276
00:16:15,518 --> 00:16:18,730
und nicht irgendwo
als berühmte Malerin unterwegs?
277
00:16:19,564 --> 00:16:23,234
Ich meine, deine Bilder
waren schon in der Schule Weltklasse.
278
00:16:24,402 --> 00:16:27,572
Nun, ich habe aus dem Grund
mit der Malerei aufgehört,
279
00:16:27,572 --> 00:16:30,074
aus dem du nicht mehr mit mir ausgehst.
280
00:16:32,410 --> 00:16:33,453
Ja.
281
00:16:34,454 --> 00:16:36,205
Der Stich der Zurückweisung.
282
00:16:37,915 --> 00:16:39,083
So ungefähr.
283
00:16:40,168 --> 00:16:41,502
Fehlt es dir?
284
00:16:45,631 --> 00:16:49,552
Ich vermisse das Gefühl, das ich hatte,
als ich nach Paris zog.
285
00:16:50,136 --> 00:16:53,681
Stimmt. Direkt nach dem College.
Wie lange warst du dort?
286
00:16:56,100 --> 00:16:59,437
Können wir über etwas anderes reden?
287
00:16:59,937 --> 00:17:02,774
Klar. Reden wir darüber,
das hier zu Ende zu bringen.
288
00:17:02,774 --> 00:17:05,485
Richtig. Damit wir verschwinden können.
289
00:17:06,402 --> 00:17:07,779
Ok. Was kommt jetzt?
290
00:17:15,203 --> 00:17:16,370
Natürlich.
291
00:17:17,705 --> 00:17:18,915
Hey, Ash. Alles ok?
292
00:17:20,333 --> 00:17:21,709
Ich sollte nicht hier sein.
293
00:17:21,709 --> 00:17:24,921
- Ich bringe dich heim.
- Nein! Alles gut. Bleib nur.
294
00:17:24,921 --> 00:17:27,131
Warte, was ist... Ash!
295
00:17:37,558 --> 00:17:38,476
Hey.
296
00:17:41,562 --> 00:17:43,648
Der "Ashford Dash", Luke?
297
00:17:44,482 --> 00:17:45,942
Um es noch mal zu erleben?
298
00:17:46,818 --> 00:17:49,362
Nein. Damit wir uns an ihn erinnern.
299
00:17:52,365 --> 00:17:53,866
Warum bist du überhaupt hier?
300
00:17:55,910 --> 00:17:57,161
Ich weiß es echt nicht.
301
00:18:30,611 --> 00:18:32,947
NEUES INSERAT!
ZUR PREISAUSKUNFT BITTE ANRUFEN
302
00:18:38,703 --> 00:18:41,038
Hallo, Lillian. Elizabeth hier.
303
00:18:41,664 --> 00:18:45,418
Ich hätte schwören können,
dass du mal in der Kirche warst.
304
00:18:45,418 --> 00:18:46,919
Warst du das?
305
00:18:46,919 --> 00:18:48,754
Ich erhielt dein Hausinserat
306
00:18:48,754 --> 00:18:51,757
und würde dich gern sehen,
wenn du in die Stadt kommst.
307
00:18:51,757 --> 00:18:53,634
Rufst du mich bitte zurück?
308
00:19:15,865 --> 00:19:16,782
Dirk.
309
00:19:18,743 --> 00:19:21,203
- Kann ich dir helfen?
- Wo ist sie?
310
00:19:21,329 --> 00:19:22,830
Wie bitte? Wer?
311
00:19:22,830 --> 00:19:23,956
Sie wissen, wer.
312
00:19:24,582 --> 00:19:26,918
- Ich habe keine Ahnung.
- Angela!
313
00:19:26,918 --> 00:19:30,254
Angela Manning! Ich weiß von Ihrer Affäre.
314
00:19:31,255 --> 00:19:33,132
Ok, beruhigen wir uns.
315
00:19:33,132 --> 00:19:35,718
Ihretwegen ist sie weg.
316
00:19:35,718 --> 00:19:38,512
Sie haben sie verführt,
an der Nase herumgeführt
317
00:19:38,512 --> 00:19:41,933
und dann fallen lassen.
Sie haben ihr Leben ruiniert.
318
00:19:42,600 --> 00:19:43,809
Und meins.
319
00:19:44,435 --> 00:19:46,354
Ich möchte nicht die Security rufen.
320
00:19:48,189 --> 00:19:50,691
Du bist sauer. Das verstehe ich.
321
00:19:50,691 --> 00:19:53,861
Aber was zwischen uns passiert ist,
geht dich nichts an.
322
00:19:53,861 --> 00:19:55,321
Ich gehöre zum Lehrkörper.
323
00:19:55,321 --> 00:19:59,700
Es wäre also in deinem besten Interesse,
tief durchzuatmen und zu gehen.
324
00:20:04,038 --> 00:20:06,540
Ja, Sie müssen keine Security rufen.
325
00:20:06,540 --> 00:20:08,292
Gut. Du bist ein kluger Junge.
326
00:20:08,292 --> 00:20:12,004
Das Beste, was du tun kannst, ist,
die Sache zu vergessen. In Ordnung?
327
00:20:13,005 --> 00:20:15,383
Ja, sicher.
328
00:20:17,593 --> 00:20:18,636
Ok.
329
00:20:20,012 --> 00:20:21,138
Tut mir leid.
330
00:20:34,568 --> 00:20:36,737
Nächstes Mal bei The Baxters...
331
00:20:36,737 --> 00:20:37,863
Wir sind da!
332
00:20:37,863 --> 00:20:38,948
Hi!
333
00:20:38,948 --> 00:20:41,784
- Frohes Thanksgiving!
- Frohes Thanksgiving!
334
00:20:41,909 --> 00:20:43,869
Ich hörte Tolles über diese Gemeinde.
335
00:20:43,869 --> 00:20:47,081
Ich zögerte nicht,
als Pastor Mark mir die Stelle anbot.
336
00:20:47,081 --> 00:20:50,418
Schwestern beschützen ihre Brüder.
Meine Nervosität ist normal.
337
00:20:50,418 --> 00:20:52,670
Es gibt keinen Grund, nervös zu sein.
338
00:20:52,670 --> 00:20:54,672
Apropos dankbar für Kinder sein...
339
00:20:54,672 --> 00:20:55,673
ES IST EIN MÄDCHEN
340
00:20:55,673 --> 00:20:57,508
Wir bekommen ein Mädchen.
341
00:20:57,508 --> 00:21:00,636
- Wundervoll.
- Ja, ein kleines Mädchen.
342
00:21:00,636 --> 00:21:02,596
Diese Schwangerschaft ist anders.
343
00:21:02,596 --> 00:21:05,266
Ich überlebe es nicht,
noch eins zu verlieren.
344
00:21:05,266 --> 00:21:08,644
Wenn du wen zum Reden brauchst,
bin ich nur einen Anruf entfernt.
345
00:21:43,471 --> 00:21:45,473
Untertitel von: Jessica Raupach
346
00:21:45,473 --> 00:21:47,558
Kreative Leitung
Karin Flückiger