1 00:00:06,008 --> 00:00:07,760 Bisher bei The Baxters... 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,636 Ich werde alles geben. 3 00:00:09,636 --> 00:00:11,096 Ich finde den Weg zurück. 4 00:00:11,096 --> 00:00:13,599 - Beweis es. - Was ist mit deiner Malerei? 5 00:00:13,599 --> 00:00:16,018 Du gewannst in der Schule immer Preise. 6 00:00:16,018 --> 00:00:17,436 Ich male nicht mehr. 7 00:00:17,436 --> 00:00:20,689 Glaub mir, Ashley ist kein Rätsel, das du lüften willst. 8 00:00:20,689 --> 00:00:23,066 Wegen der Geschehnisse in Paris? 9 00:00:23,066 --> 00:00:24,985 Es ist noch mehr als das. 10 00:00:24,985 --> 00:00:27,738 Für die besten Dinge im Leben lohnt sich der Kampf. 11 00:00:27,738 --> 00:00:29,615 Sind Sie bereit dazu? 12 00:00:29,615 --> 00:00:34,119 Alles muss zum Alten zurück. Lebewohl, Ryan. 13 00:00:34,119 --> 00:00:37,581 Ich war bei meinem ersten AA-Treffen. 14 00:00:37,581 --> 00:00:39,958 Dies ist meine Reise, Kari, 15 00:00:39,958 --> 00:00:42,836 aber ich möchte und brauche deine Hilfe. 16 00:01:21,542 --> 00:01:25,587 {\an8}"Er erquicket meine Seele, führet mich auf rechtem Wege um Seines Namens willen." 17 00:01:25,587 --> 00:01:26,797 {\an8}PSALM 23:2-3 18 00:02:06,503 --> 00:02:07,713 {\an8}Fünf Monate. 19 00:02:09,256 --> 00:02:11,633 {\an8}Das ist eine beachtliche Leistung. 20 00:02:12,593 --> 00:02:13,635 {\an8}Danke. 21 00:02:14,344 --> 00:02:18,682 {\an8}Es ist eine bereichernde Erfahrung. Das alles hier. 22 00:02:20,225 --> 00:02:23,020 {\an8}Schön zu sehen, dass die Zuneigung zurückkehrt. 23 00:02:24,146 --> 00:02:25,689 {\an8}Wir nehmen's Tag um Tag. 24 00:02:25,689 --> 00:02:28,275 {\an8}Was sich manchmal wie Jahr um Jahr anfühlt. 25 00:02:28,275 --> 00:02:29,401 {\an8}Wirklich? 26 00:02:30,235 --> 00:02:34,156 {\an8}Ich dachte, das hier sei ein Ort der vollständigen Transparenz. 27 00:02:34,156 --> 00:02:37,284 {\an8}Apropos Transparenz, 28 00:02:37,284 --> 00:02:39,453 ist es ok, über die anderen zu sprechen, 29 00:02:39,453 --> 00:02:41,079 die daran beteiligt waren? 30 00:02:44,124 --> 00:02:47,044 Mit Ryan ist es vorbei. Wir haben keinen Kontakt mehr. 31 00:02:47,044 --> 00:02:49,296 Und ich habe keinen Kontakt zu Angela. 32 00:02:50,339 --> 00:02:52,925 Gut. Dann weiter zu den wichtigen Dingen. 33 00:02:54,885 --> 00:02:56,678 Was macht das Kinderzimmer? 34 00:02:57,346 --> 00:03:00,641 {\an8}Wir werden heute Nachmittag Farbmuster aussuchen. 35 00:03:01,350 --> 00:03:03,685 {\an8}Der wahre Test für eine Beziehung. 36 00:03:05,145 --> 00:03:06,813 - Wir werden es überleben. - Ja. 37 00:03:06,813 --> 00:03:08,982 - Ja. - Ich freue mich für Sie. 38 00:03:11,068 --> 00:03:12,110 Danke. 39 00:03:12,110 --> 00:03:13,612 Hey. Komm rein. 40 00:03:13,612 --> 00:03:14,863 {\an8}Hi. 41 00:03:17,032 --> 00:03:20,327 Weihnachtsbeleuchtung? Es ist nicht mal Thanksgiving. 42 00:03:20,786 --> 00:03:22,996 Ja. Die ist für die Schnitzeljagd. 43 00:03:22,996 --> 00:03:26,166 Ich will damit dieses Jahr die Gemeindesäle auskleiden 44 00:03:26,166 --> 00:03:30,545 und die Lichter ausschalten, um Abenteuer und Gefahr zu vermitteln. 45 00:03:31,505 --> 00:03:33,966 Gefahr. Mit Weihnachtsdekoration. 46 00:03:33,966 --> 00:03:35,217 {\an8}Ok. 47 00:03:36,093 --> 00:03:39,471 {\an8}Mütter sind übrigens Meister im Entwirren. 48 00:03:39,471 --> 00:03:40,639 Ja? 49 00:03:41,932 --> 00:03:43,558 Hilft Reagan dir heute? 50 00:03:43,558 --> 00:03:46,603 Ja. Sie ist eine hervorragende Hilfe bei der Vorbereitung. 51 00:03:47,896 --> 00:03:49,523 Es sind jetzt fast sechs Monate. 52 00:03:50,148 --> 00:03:51,525 Aber wer zählt schon? 53 00:03:53,360 --> 00:03:56,989 Ja, ich mag sie wirklich. Mehr als alle bisherigen Freundinnen. 54 00:03:59,074 --> 00:04:01,702 Das ist gut. Und ich befürworte das. 55 00:04:04,788 --> 00:04:05,706 {\an8}Ok. 56 00:04:06,665 --> 00:04:08,375 {\an8}Ja. Du bist ein echter Profi. 57 00:04:09,251 --> 00:04:11,753 Kannst du die Programme für mich falten? 58 00:04:11,753 --> 00:04:12,796 Klar. 59 00:04:12,796 --> 00:04:14,047 Danke. 60 00:04:17,134 --> 00:04:18,385 IN GEDENKEN AN COLTON 61 00:04:20,929 --> 00:04:23,974 Es macht mich traurig, dass Lillian die nie sah. 62 00:04:25,017 --> 00:04:28,311 Ihr würde gefallen, wie wir sein Andenken ehren. 63 00:04:29,146 --> 00:04:30,647 Vielleicht sieht sie es noch. 64 00:04:38,739 --> 00:04:40,240 BERATUNGSSTELLE 65 00:04:41,992 --> 00:04:44,619 Dirk, ich verstehe, dass du dich um Angela sorgst. 66 00:04:45,495 --> 00:04:46,747 Nein, tun Sie nicht. 67 00:04:46,747 --> 00:04:50,584 Sie sagen mir nicht, was mit ihr passiert ist oder wo sie ist. 68 00:04:50,584 --> 00:04:54,838 Ich darf nichts Privates über Studenten preisgeben. Das weißt du. 69 00:04:54,838 --> 00:04:57,174 Ich weiß, dass er ihr etwas angetan hat. 70 00:04:58,717 --> 00:04:59,843 Wer? 71 00:05:01,303 --> 00:05:02,721 Will ich nicht sagen. 72 00:05:03,430 --> 00:05:05,390 Gibt es etwas, das ich wissen sollte? 73 00:05:07,601 --> 00:05:08,477 Nein. 74 00:05:10,562 --> 00:05:13,523 Hör zu, ich weiß, dass Angela dir wichtig war. 75 00:05:14,775 --> 00:05:17,152 Sie studiert aber nicht mehr hier. 76 00:05:18,487 --> 00:05:22,115 Und die Entscheidung, zu gehen, war die richtige für sie. 77 00:05:23,325 --> 00:05:24,534 Und die traf sie allein. 78 00:05:24,534 --> 00:05:26,578 Weil sie es musste. 79 00:05:32,209 --> 00:05:37,172 Ich denke, das Beste, was du als Freund für Angela tun kannst, 80 00:05:38,131 --> 00:05:41,176 ist, ihr den Freiraum zu geben, den sie braucht. 81 00:05:41,760 --> 00:05:44,012 Lass sie ihre Angelegenheiten regeln 82 00:05:44,012 --> 00:05:46,973 und konzentrier dich auf dein Leben hier in der Schule. 83 00:05:47,849 --> 00:05:49,893 Das würde Angela für dich wollen. 84 00:05:51,728 --> 00:05:52,646 Ok? 85 00:05:55,816 --> 00:05:56,817 Ja, sicher. 86 00:06:01,238 --> 00:06:02,280 Ich bin für dich da. 87 00:06:05,450 --> 00:06:07,244 Die hier hat uns gefallen. 88 00:06:08,912 --> 00:06:10,413 Ich dachte... 89 00:06:12,457 --> 00:06:14,042 ...mehr an... 90 00:06:14,042 --> 00:06:15,335 Senf? 91 00:06:15,460 --> 00:06:17,629 Nein, ich dachte 92 00:06:18,171 --> 00:06:22,008 an weniger davon und mehr Grau. 93 00:06:22,008 --> 00:06:23,135 Grau? 94 00:06:23,135 --> 00:06:24,803 Ich mag Grau. 95 00:06:24,803 --> 00:06:26,304 Grau ist trist. 96 00:06:26,304 --> 00:06:28,431 Es ist ein Klassiker. 97 00:06:28,431 --> 00:06:32,144 - Es macht mich traurig. - Es ist schick, geschlechtsneutral. 98 00:06:32,144 --> 00:06:33,937 Gelb auch. 99 00:06:35,105 --> 00:06:38,316 Wieso überspringen wir das nicht und finden es einfach heraus? 100 00:06:38,316 --> 00:06:39,609 Wirklich? 101 00:06:39,609 --> 00:06:42,320 Ja. Dann verraten wir es an Thanksgiving. 102 00:06:42,320 --> 00:06:43,655 Du wolltest doch warten. 103 00:06:44,239 --> 00:06:47,159 Ja, bis du Grau ins Spiel brachtest. 104 00:06:49,578 --> 00:06:50,537 Ok. 105 00:06:51,663 --> 00:06:52,581 Ja? 106 00:06:53,165 --> 00:06:54,082 Ja. Tun wir's. 107 00:06:54,082 --> 00:06:55,500 - Ok. - Warte mal, jetzt? 108 00:06:56,334 --> 00:06:59,212 Wir sollen doch anrufen, wenn wir es wissen wollen. 109 00:06:59,337 --> 00:07:01,339 Na ja, und dann was? 110 00:07:01,339 --> 00:07:04,050 Sie sagen es uns am Telefon? Einfach so? 111 00:07:04,050 --> 00:07:06,136 Ich denke schon. Willst du das nicht? 112 00:07:09,014 --> 00:07:10,015 Doch. 113 00:07:11,933 --> 00:07:14,227 Ok. Ich rufe an. 114 00:07:23,570 --> 00:07:26,364 Wir stellen die Taschenlampen für Gray Ghost hinten auf. 115 00:07:26,364 --> 00:07:28,575 Sind dann alle mit Face Your Fears fertig, 116 00:07:28,575 --> 00:07:31,244 können sie draußen Rückwärts-Verstecken spielen. 117 00:07:31,244 --> 00:07:34,372 Nicht die Extra-Batterien für die Taschenlampen vergessen. 118 00:07:34,372 --> 00:07:35,457 Cool. 119 00:07:38,335 --> 00:07:40,295 - Eins, zwei, drei, Team! - Los, Team! 120 00:07:40,295 --> 00:07:41,546 Los, Team. 121 00:07:43,298 --> 00:07:46,051 - Was? - Du bist einfach süß, Luke Baxter. 122 00:07:46,051 --> 00:07:48,678 Oh Mann. Komm schon. Kein Typ will süß sein. 123 00:07:48,678 --> 00:07:51,139 Nein. Ich meine süß auf männliche Art. 124 00:07:53,016 --> 00:07:54,476 Was sollen die Schlösser? 125 00:07:54,893 --> 00:07:58,480 Ok. Jedes einzelne Schloss ist mit einem Bibelzitat versehen. 126 00:07:59,481 --> 00:08:01,942 Diese ordnet man in 60 Sekunden Schlüsseln 127 00:08:02,817 --> 00:08:03,985 mit Bibelstellen zu. 128 00:08:04,486 --> 00:08:07,072 Dann ist es nur noch ein Wettlauf ins Ziel. 129 00:08:07,072 --> 00:08:10,242 - Der Ashford Dash. - Ja. Das letzte Event des Abends. 130 00:08:10,242 --> 00:08:11,785 Warum Ashford? 131 00:08:11,785 --> 00:08:13,453 Der einzige Programmpunkt, 132 00:08:13,453 --> 00:08:15,622 der keine biblische Bedeutung hat. 133 00:08:16,081 --> 00:08:18,416 Das ist einem Freund von mir gewidmet. 134 00:08:18,416 --> 00:08:20,710 Meinem besten Freund Colton. 135 00:08:20,710 --> 00:08:23,964 Meine ganze Familie stand ihm und seiner Mutter Lillian nahe. 136 00:08:23,964 --> 00:08:27,384 Aber er starb vor ein paar Jahren bei einem Autounfall. 137 00:08:27,884 --> 00:08:31,596 Du meine Güte. Luke. Wieso hast du nie davon erzählt? 138 00:08:32,305 --> 00:08:33,598 Ich weiß es nicht. 139 00:08:34,641 --> 00:08:35,850 Weil es etwas ist, 140 00:08:36,434 --> 00:08:38,937 das ich nicht mit einem Witz herunterspielen kann. 141 00:08:40,063 --> 00:08:42,857 - Das tut mir so leid. - Nein, ist ok, wirklich. 142 00:08:42,857 --> 00:08:45,610 Der Abend erinnert mich an die besten Zeiten mit ihm. 143 00:08:45,735 --> 00:08:47,028 - Ja. - Und ironischerweise 144 00:08:47,028 --> 00:08:49,698 gehört dazu nicht das Rennen zu seinem Gedenken. 145 00:08:49,698 --> 00:08:52,575 Er war ein schrecklicher Läufer. Der langsamste. 146 00:08:52,575 --> 00:08:54,160 - Sollen wir? - Ja, dann los. 147 00:08:59,207 --> 00:09:01,668 Arbeitslos zu sein ist anstrengend. 148 00:09:01,668 --> 00:09:03,211 Wem sagst du das? 149 00:09:03,753 --> 00:09:05,588 Wir könnten in das neue Café gehen. 150 00:09:06,589 --> 00:09:10,635 Und uns durch eine Horde von Hipstern drängeln? Nein, danke. 151 00:09:11,678 --> 00:09:13,096 Und ins Einkaufszentrum? 152 00:09:14,431 --> 00:09:15,682 Passe. 153 00:09:16,558 --> 00:09:17,600 Kino? 154 00:09:18,184 --> 00:09:20,854 Wozu? Alle Filme sind gleich. 155 00:09:20,854 --> 00:09:23,898 Superheld in roter Montur rettet den Tag. 156 00:09:23,898 --> 00:09:26,484 Superheld in schwarzer Montur rettet den Tag. 157 00:09:26,484 --> 00:09:30,280 Superheld, der ein anderer Superheld wird, rettet den Tag. 158 00:09:30,280 --> 00:09:32,824 Niemand hat mehr originelle Ideen. 159 00:09:33,783 --> 00:09:37,287 Wie bitte? Ich konnte mir deine Predigt nicht ganz anhören. 160 00:09:38,538 --> 00:09:40,540 Langeweile weckt den Zyniker in mir. 161 00:09:41,207 --> 00:09:44,419 Wir könnten auch zum Event deines Bruders gehen. 162 00:09:46,338 --> 00:09:47,547 Könnte lustig werden. 163 00:09:47,547 --> 00:09:50,258 Aus meinem Philosophiekurs wollen auch ein paar hin. 164 00:09:50,633 --> 00:09:53,511 Nun, Kirche und Spaß passen nicht zusammen. 165 00:09:54,596 --> 00:09:56,431 Ok, erstens ist es nicht die Kirche. 166 00:09:56,431 --> 00:09:59,642 Es ist ein Event, das in einem Gebäude stattfindet, 167 00:09:59,642 --> 00:10:02,020 das häufig als Kirche fungiert. 168 00:10:02,395 --> 00:10:05,523 Ich liebe den Irrglauben, den du hier einbringst. 169 00:10:05,523 --> 00:10:08,318 Und zweitens wird es viel unterhaltsamer sein, 170 00:10:08,318 --> 00:10:11,780 als noch einen Abend mit einem Kind Cartoons zu schauen. 171 00:10:11,780 --> 00:10:14,074 - Nichts für ungut. - Schon ok. 172 00:10:14,741 --> 00:10:16,534 Cartoon-Hund rettet den Tag. 173 00:10:16,534 --> 00:10:18,370 Cartoon-Schwein rettet den Tag. 174 00:10:20,038 --> 00:10:23,166 Gut. Ich komme mit. Wenn ich beten muss, bin ich raus. 175 00:10:23,291 --> 00:10:24,334 Abgemacht. 176 00:10:27,462 --> 00:10:28,671 - Bitte sehr. - Danke. 177 00:10:28,671 --> 00:10:29,839 Danke. 178 00:10:30,215 --> 00:10:32,675 Warum fühle ich mich wie die älteste Person hier? 179 00:10:32,675 --> 00:10:34,135 Komm. Es ist ein Abend. 180 00:10:35,011 --> 00:10:36,262 Wir sollten gehen. 181 00:10:37,305 --> 00:10:38,390 Was macht ihr hier? 182 00:10:39,140 --> 00:10:40,934 Wir zeigen unsere Unterstützung. 183 00:10:40,934 --> 00:10:43,478 Habt ihr einen Schlafsack reserviert 184 00:10:43,478 --> 00:10:45,605 für die Aussperrung nach den Spielen? 185 00:10:45,605 --> 00:10:46,564 Aussperrung? 186 00:10:47,440 --> 00:10:48,858 Wir werden doch eingesperrt. 187 00:10:48,858 --> 00:10:51,236 Nur die Schüler werden eingesperrt. 188 00:10:51,236 --> 00:10:54,239 Luke dachte, es wäre cool, wenn die Erwachsenen diesmal 189 00:10:54,239 --> 00:10:56,116 draußen im Schlafsack schlafen. 190 00:10:56,116 --> 00:10:57,200 Warum? 191 00:10:57,200 --> 00:10:59,911 Um auf obdachlose Jugendliche aufmerksam zu machen. 192 00:10:59,911 --> 00:11:02,288 Menschen, die weniger Glück haben als du. 193 00:11:02,288 --> 00:11:07,043 Zu Hause in meiner alten Kirche machten wir das jedes Jahr im Winter. 194 00:11:07,168 --> 00:11:09,838 Das relativiert so manches. 195 00:11:10,547 --> 00:11:12,799 Klingt kalt. 196 00:11:14,801 --> 00:11:17,679 Holt euch eine Blumenkette für die Schnitzeljagd. 197 00:11:17,679 --> 00:11:19,264 Jedes Team hat eine Farbe. 198 00:11:19,264 --> 00:11:21,266 Lasst die Stammgäste zuerst wählen. 199 00:11:21,266 --> 00:11:24,394 Ok. Cool. Man sieht sich. 200 00:11:26,980 --> 00:11:28,022 - Danke. - Gern. 201 00:11:28,022 --> 00:11:29,149 - Vielen Dank. - Gern. 202 00:11:29,149 --> 00:11:32,402 Es würde nicht schaden, etwas freundlicher zu sein. 203 00:11:33,695 --> 00:11:36,906 Ich mache das seit Jahren, und sie war noch nie hier. 204 00:11:36,906 --> 00:11:38,992 Ein Grund mehr, einladend zu sein. 205 00:11:45,874 --> 00:11:47,500 REGISTRIERUNG 206 00:11:47,792 --> 00:11:50,670 Also, kleine Planänderung. 207 00:11:51,087 --> 00:11:51,921 Was? 208 00:11:51,921 --> 00:11:54,424 Weißt du noch, als wir zu einem Event wollten, 209 00:11:54,424 --> 00:11:57,343 ich aber abgesagt und jemand anderen eingeladen habe? 210 00:11:57,343 --> 00:11:58,261 Erika. 211 00:11:58,261 --> 00:11:59,762 Dreißig Zentimeter größer, 212 00:11:59,762 --> 00:12:03,016 breite Schultern und Augen, in denen man sich verlieren kann. 213 00:12:03,016 --> 00:12:05,518 Kommt mir nicht bekannt vor. 214 00:12:05,518 --> 00:12:06,811 Wirklich? 215 00:12:09,898 --> 00:12:11,399 Viel Spaß, ihr zwei. 216 00:12:13,276 --> 00:12:15,737 - Hi. - Hi. Wo gehst du hin? 217 00:12:16,488 --> 00:12:19,699 Ins Kino. Es läuft ein toller neuer Superheldenfilm. 218 00:12:21,367 --> 00:12:22,577 Tschüss! 219 00:12:25,663 --> 00:12:26,539 Buenas noches. 220 00:12:28,875 --> 00:12:30,001 Popcorn? 221 00:12:34,797 --> 00:12:35,882 Da bist du ja. 222 00:12:40,762 --> 00:12:41,721 Alles ok? 223 00:12:42,931 --> 00:12:45,391 Du hast seit dem Anruf kaum ein Wort gesagt. 224 00:12:48,102 --> 00:12:51,064 Nein, alles gut. Ich bin nur... 225 00:12:52,232 --> 00:12:55,985 Ich versuche, alles in mich aufzunehmen. 226 00:12:56,778 --> 00:12:58,404 Es ist sehr aufregend. 227 00:13:01,115 --> 00:13:03,743 - Ich wollte, dass es ein Mädchen wird. - Ja? 228 00:13:04,244 --> 00:13:06,329 - Das hast du nie gesagt. - Ja. 229 00:13:06,329 --> 00:13:07,497 Warum? 230 00:13:08,456 --> 00:13:12,627 Damit es so stark und schön wie ihre Mutter werden kann. 231 00:13:16,756 --> 00:13:17,757 Kari. 232 00:13:18,967 --> 00:13:19,926 Rede mit mir. 233 00:13:21,344 --> 00:13:23,137 Unser erstes Baby war ein Mädchen. 234 00:13:24,847 --> 00:13:26,516 Ich verstehe das. 235 00:13:27,725 --> 00:13:29,602 Aber Gott segnet uns noch mal. 236 00:13:31,229 --> 00:13:32,564 Mit einem anderen Leben. 237 00:13:33,231 --> 00:13:36,776 Ich weiß, aber es fühlt sich genauso an. 238 00:13:37,110 --> 00:13:40,697 Was, wenn er uns eine zweite Chance gibt? 239 00:13:41,322 --> 00:13:46,119 Um als stärkeres Paar ein Baby willkommen zu heißen. 240 00:13:47,161 --> 00:13:48,621 Ein schöner Gedanke. 241 00:13:48,621 --> 00:13:51,040 Kari, Gott will, dass wir feiern. 242 00:13:51,499 --> 00:13:53,251 Und das braucht unser Baby auch. 243 00:13:55,044 --> 00:13:56,838 Wir machen heute einen Filmabend. 244 00:13:59,048 --> 00:14:00,675 Das klingt perfekt. 245 00:14:02,135 --> 00:14:03,511 Such einen mit mir aus. 246 00:14:04,262 --> 00:14:06,389 - Ich komme gleich nach. - Ok. 247 00:14:34,042 --> 00:14:35,251 Alles klar, Ash. 248 00:14:35,251 --> 00:14:36,753 - Du zuerst. - Ok. 249 00:14:39,714 --> 00:14:42,884 Ich weiß nicht, was Erika sagen musste, damit du kommst... 250 00:14:43,926 --> 00:14:46,095 Als müsste man mich überzeugen. 251 00:14:47,221 --> 00:14:49,932 Du sollst nur nicht denken, dass ich hier bin, 252 00:14:49,932 --> 00:14:53,061 weil mein Leben sich plötzlich um die Kirche dreht. 253 00:14:53,978 --> 00:14:54,979 Das tut es nicht. 254 00:14:54,979 --> 00:14:56,397 Keine Sorge. 255 00:14:56,814 --> 00:14:59,817 Dein Ruf ist intakt. 256 00:15:02,362 --> 00:15:05,114 Ich fühle mich wie Tom Cruise in Mission: Impossible. 257 00:15:05,114 --> 00:15:06,824 Ich glaube, so soll es sein. 258 00:15:06,824 --> 00:15:10,161 Was? Ich dachte, das soll eine Schnitzeljagd sein. 259 00:15:10,787 --> 00:15:14,707 Na ja, mein Bruder muss alles... 260 00:15:14,707 --> 00:15:16,751 - Oh Gott! - ...komplizierter machen. 261 00:15:17,960 --> 00:15:19,962 Die hier sollen wohl Barrieren 262 00:15:19,962 --> 00:15:21,756 im Glauben darstellen oder so. 263 00:15:23,925 --> 00:15:26,260 Jetzt verstehe ich es. Beeindruckend. 264 00:15:27,804 --> 00:15:29,097 Wenn du das sagst. 265 00:15:33,142 --> 00:15:34,227 Komm schon! 266 00:15:35,228 --> 00:15:36,938 JOHANNES 20:29 267 00:15:38,106 --> 00:15:38,981 SCHLOSS-SUCHE 268 00:15:44,195 --> 00:15:46,989 Der ging rein. Komm schon. 269 00:15:51,494 --> 00:15:53,287 - Oh mein Gott! - Ich lege los! 270 00:15:53,287 --> 00:15:55,540 - Nein! - Ja! 271 00:15:58,292 --> 00:15:59,293 Gut gemacht. 272 00:16:00,586 --> 00:16:01,546 Klasse. 273 00:16:08,761 --> 00:16:10,179 Darf ich dich etwas fragen? 274 00:16:11,431 --> 00:16:12,557 Habe ich eine Wahl? 275 00:16:13,516 --> 00:16:15,518 Wieso bist du wieder in der Stadt 276 00:16:15,518 --> 00:16:18,730 und nicht irgendwo als berühmte Malerin unterwegs? 277 00:16:19,564 --> 00:16:23,234 Ich meine, deine Bilder waren schon in der Schule Weltklasse. 278 00:16:24,402 --> 00:16:27,572 Nun, ich habe aus dem Grund mit der Malerei aufgehört, 279 00:16:27,572 --> 00:16:30,074 aus dem du nicht mehr mit mir ausgehst. 280 00:16:32,410 --> 00:16:33,453 Ja. 281 00:16:34,454 --> 00:16:36,205 Der Stich der Zurückweisung. 282 00:16:37,915 --> 00:16:39,083 So ungefähr. 283 00:16:40,168 --> 00:16:41,502 Fehlt es dir? 284 00:16:45,631 --> 00:16:49,552 Ich vermisse das Gefühl, das ich hatte, als ich nach Paris zog. 285 00:16:50,136 --> 00:16:53,681 Stimmt. Direkt nach dem College. Wie lange warst du dort? 286 00:16:56,100 --> 00:16:59,437 Können wir über etwas anderes reden? 287 00:16:59,937 --> 00:17:02,774 Klar. Reden wir darüber, das hier zu Ende zu bringen. 288 00:17:02,774 --> 00:17:05,485 Richtig. Damit wir verschwinden können. 289 00:17:06,402 --> 00:17:07,779 Ok. Was kommt jetzt? 290 00:17:15,203 --> 00:17:16,370 Natürlich. 291 00:17:17,705 --> 00:17:18,915 Hey, Ash. Alles ok? 292 00:17:20,333 --> 00:17:21,709 Ich sollte nicht hier sein. 293 00:17:21,709 --> 00:17:24,921 - Ich bringe dich heim. - Nein! Alles gut. Bleib nur. 294 00:17:24,921 --> 00:17:27,131 Warte, was ist... Ash! 295 00:17:37,558 --> 00:17:38,476 Hey. 296 00:17:41,562 --> 00:17:43,648 Der "Ashford Dash", Luke? 297 00:17:44,482 --> 00:17:45,942 Um es noch mal zu erleben? 298 00:17:46,818 --> 00:17:49,362 Nein. Damit wir uns an ihn erinnern. 299 00:17:52,365 --> 00:17:53,866 Warum bist du überhaupt hier? 300 00:17:55,910 --> 00:17:57,161 Ich weiß es echt nicht. 301 00:18:30,611 --> 00:18:32,947 NEUES INSERAT! ZUR PREISAUSKUNFT BITTE ANRUFEN 302 00:18:38,703 --> 00:18:41,038 Hallo, Lillian. Elizabeth hier. 303 00:18:41,664 --> 00:18:45,418 Ich hätte schwören können, dass du mal in der Kirche warst. 304 00:18:45,418 --> 00:18:46,919 Warst du das? 305 00:18:46,919 --> 00:18:48,754 Ich erhielt dein Hausinserat 306 00:18:48,754 --> 00:18:51,757 und würde dich gern sehen, wenn du in die Stadt kommst. 307 00:18:51,757 --> 00:18:53,634 Rufst du mich bitte zurück? 308 00:19:15,865 --> 00:19:16,782 Dirk. 309 00:19:18,743 --> 00:19:21,203 - Kann ich dir helfen? - Wo ist sie? 310 00:19:21,329 --> 00:19:22,830 Wie bitte? Wer? 311 00:19:22,830 --> 00:19:23,956 Sie wissen, wer. 312 00:19:24,582 --> 00:19:26,918 - Ich habe keine Ahnung. - Angela! 313 00:19:26,918 --> 00:19:30,254 Angela Manning! Ich weiß von Ihrer Affäre. 314 00:19:31,255 --> 00:19:33,132 Ok, beruhigen wir uns. 315 00:19:33,132 --> 00:19:35,718 Ihretwegen ist sie weg. 316 00:19:35,718 --> 00:19:38,512 Sie haben sie verführt, an der Nase herumgeführt 317 00:19:38,512 --> 00:19:41,933 und dann fallen lassen. Sie haben ihr Leben ruiniert. 318 00:19:42,600 --> 00:19:43,809 Und meins. 319 00:19:44,435 --> 00:19:46,354 Ich möchte nicht die Security rufen. 320 00:19:48,189 --> 00:19:50,691 Du bist sauer. Das verstehe ich. 321 00:19:50,691 --> 00:19:53,861 Aber was zwischen uns passiert ist, geht dich nichts an. 322 00:19:53,861 --> 00:19:55,321 Ich gehöre zum Lehrkörper. 323 00:19:55,321 --> 00:19:59,700 Es wäre also in deinem besten Interesse, tief durchzuatmen und zu gehen. 324 00:20:04,038 --> 00:20:06,540 Ja, Sie müssen keine Security rufen. 325 00:20:06,540 --> 00:20:08,292 Gut. Du bist ein kluger Junge. 326 00:20:08,292 --> 00:20:12,004 Das Beste, was du tun kannst, ist, die Sache zu vergessen. In Ordnung? 327 00:20:13,005 --> 00:20:15,383 Ja, sicher. 328 00:20:17,593 --> 00:20:18,636 Ok. 329 00:20:20,012 --> 00:20:21,138 Tut mir leid. 330 00:20:34,568 --> 00:20:36,737 Nächstes Mal bei The Baxters... 331 00:20:36,737 --> 00:20:37,863 Wir sind da! 332 00:20:37,863 --> 00:20:38,948 Hi! 333 00:20:38,948 --> 00:20:41,784 - Frohes Thanksgiving! - Frohes Thanksgiving! 334 00:20:41,909 --> 00:20:43,869 Ich hörte Tolles über diese Gemeinde. 335 00:20:43,869 --> 00:20:47,081 Ich zögerte nicht, als Pastor Mark mir die Stelle anbot. 336 00:20:47,081 --> 00:20:50,418 Schwestern beschützen ihre Brüder. Meine Nervosität ist normal. 337 00:20:50,418 --> 00:20:52,670 Es gibt keinen Grund, nervös zu sein. 338 00:20:52,670 --> 00:20:54,672 Apropos dankbar für Kinder sein... 339 00:20:54,672 --> 00:20:55,673 ES IST EIN MÄDCHEN 340 00:20:55,673 --> 00:20:57,508 Wir bekommen ein Mädchen. 341 00:20:57,508 --> 00:21:00,636 - Wundervoll. - Ja, ein kleines Mädchen. 342 00:21:00,636 --> 00:21:02,596 Diese Schwangerschaft ist anders. 343 00:21:02,596 --> 00:21:05,266 Ich überlebe es nicht, noch eins zu verlieren. 344 00:21:05,266 --> 00:21:08,644 Wenn du wen zum Reden brauchst, bin ich nur einen Anruf entfernt. 345 00:21:43,471 --> 00:21:45,473 Untertitel von: Jessica Raupach 346 00:21:45,473 --> 00:21:47,558 Kreative Leitung Karin Flückiger