1 00:00:01,585 --> 00:00:03,336 የበዓሉ ጥቂት ቀናት የእግር ጉዞ ነው። 2 00:00:03,337 --> 00:00:06,672 ኮፉን. አለምን እናያለን። 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,006 እነሆ! 4 00:00:08,007 --> 00:00:10,259 የሚቃጠሉ ጠንቋዮችን አምጥተናል። 5 00:00:10,260 --> 00:00:14,847 ጠንቋይ ናፍቆት ግና መልእክቱ ተጉዟል። 6 00:00:14,848 --> 00:00:15,932 ኮፉን የት አለ? 7 00:00:15,933 --> 00:00:18,519 እርዳ! ሃኒዋ! 8 00:00:19,061 --> 00:00:20,793 ኮፉን መልእክት ጽፏል። 9 00:00:20,794 --> 00:00:22,104 እነዚህን ቃላት እንዴት ታውቃለህ? 10 00:00:22,105 --> 00:00:23,773 እውቀት ነው ከሳጥኑ እማማ። 11 00:00:23,774 --> 00:00:26,400 ከፍተናል። ማንበብና መጻፍ ተምረናል። 12 00:00:26,401 --> 00:00:28,001 ትቶ የሄደውን መጽሐፍ ሁሉ እናነባለን። 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,113 ልጅህ! 14 00:00:35,285 --> 00:00:36,369 መልእክት። 15 00:00:36,370 --> 00:00:39,539 በደርዘን የተለያዩ ሸለቆዎች በኩል ወደ ታች ይፈስሳል። 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,999 ዜና ከፀሐይ መቃብር ፣ ግርማዊነቴ። 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,418 አላለቀም. 18 00:00:46,813 --> 00:00:54,813 - በ Firefly የተስተካከለ እና የተስተካከለ - - www.addic7ed.com - 19 00:01:43,970 --> 00:01:44,971 ቼት-ቼት! 20 00:01:52,062 --> 00:01:53,229 ቼት-ቼት! 21 00:02:50,036 --> 00:02:52,788 በመጨረሻ ለጠንቋዮች መጥተዋል! 22 00:02:52,789 --> 00:02:54,665 ወደዚህ ከመምጣታችን በፊት፣ 23 00:02:54,666 --> 00:02:58,169 ጠንቋዮችን ለመተው እድል ነበረን, 24 00:02:58,170 --> 00:03:00,421 ነገር ግን ሁላችሁንም አስማት አደረጋችሁ። 25 00:03:00,422 --> 00:03:02,673 አሁን ንስሃ የምትገባበት ጊዜህ ነው። 26 00:03:02,674 --> 00:03:04,884 ራሳችንን እናስወግዳቸው! 27 00:03:04,885 --> 00:03:08,554 ዛሬ ለደረሰብን አደጋ ተጠያቂዎቹ እነሱ ናቸው 28 00:03:08,555 --> 00:03:10,931 እና ለእሱ መልስ መስጠት አለባቸው! 29 00:03:10,932 --> 00:03:12,933 ሁሉም ያውቃል 30 00:03:12,934 --> 00:03:16,605 በዚህ ጊዜ ሁሉ እውነተኛ ጠላታችን እንደሆናችሁ! 31 00:03:17,481 --> 00:03:19,274 ያዟቸው! እንዲሄዱ አትፍቀዱላቸው! 32 00:03:19,858 --> 00:03:21,609 እንዲሄዱ አትፍቀድላቸው! 33 00:03:21,610 --> 00:03:24,361 ለሕይወታችን እንደ ድርድር እንጠቀምባቸዋለን። 34 00:03:24,362 --> 00:03:26,030 አለኝ! አለኝ! 35 00:03:26,031 --> 00:03:30,326 ወደ ኋላ ቁም! ጠንቋዩ በጉሮሮዬ ነው ያለው! 36 00:03:30,327 --> 00:03:31,619 አሁን መተው አለብን። 37 00:03:31,620 --> 00:03:33,060 ወደ ወንዙ ውሰዷቸው. ወደ ወንዙ. 38 00:03:33,914 --> 00:03:35,998 - ሰይጣኖች ይለፉ! - አርካ! 39 00:03:35,999 --> 00:03:37,750 በቅርቡ እናስወግዳቸዋለን! 40 00:03:37,751 --> 00:03:38,752 ማታል! 41 00:03:40,337 --> 00:03:41,380 ሂድ። 42 00:03:42,881 --> 00:03:45,216 አብረዋቸው ይሂዱ። ቀጥታ። 43 00:03:45,217 --> 00:03:46,218 እወድሻለሁ. 44 00:04:02,359 --> 00:04:03,652 ቁሳቁስ። 45 00:04:08,740 --> 00:04:09,908 ምን እየሰራች ነው? 46 00:04:11,451 --> 00:04:12,743 ቀስት? 47 00:04:12,744 --> 00:04:14,354 አብሬህ እመጣለሁ። 48 00:04:14,355 --> 00:04:15,773 ከእኔ ጋር ና! ተከተል! 49 00:04:17,457 --> 00:04:18,458 ኮፉን. 50 00:04:20,919 --> 00:04:22,587 ለእኔ ምንም ጥቅም የለህም. 51 00:04:23,505 --> 00:04:24,548 አስኪ ለሂድ. 52 00:04:25,298 --> 00:04:26,550 መሞት ይገባዋል። 53 00:04:27,384 --> 00:04:28,385 አይ. 54 00:04:30,679 --> 00:04:31,680 አይ. 55 00:04:34,975 --> 00:04:38,520 በእውነት ሰይጣን ብሆን በጣም ደስ ባለኝ ነበር። 56 00:04:44,693 --> 00:04:46,695 እኛ ግን እንደዚህ አይነት ጎሳ አይደለንም። 57 00:05:03,420 --> 00:05:04,588 ሃሃ። 58 00:05:08,383 --> 00:05:09,467 ሃሃ። 59 00:05:45,253 --> 00:05:47,297 እኔ Tamacti Jun ነኝ. 60 00:05:49,174 --> 00:05:52,690 ለንግስት ኬን የጠንቋይ ጀነራል 61 00:05:52,691 --> 00:05:55,221 እና የፓያን ቅዱስ ጠባቂዎች. 62 00:05:55,222 --> 00:05:59,684 በመጨረሻ፣ ጠንቋይ፣ እኛን ለማዳን መጣህ። 63 00:06:00,352 --> 00:06:01,812 በጉልበቶችዎ ላይ. 64 00:06:02,396 --> 00:06:03,397 ምንድን? 65 00:06:05,982 --> 00:06:06,983 ሁላችሁም. 66 00:06:20,872 --> 00:06:22,332 ለህይወትህ... 67 00:06:23,583 --> 00:06:26,294 የጄርላማሬልን ልጆች ተው። 68 00:06:28,839 --> 00:06:30,716 እኛ አልኬኒ ጥሩ ሰዎች ነን። 69 00:06:32,652 --> 00:06:34,028 ጸጥ ያሉ ሰዎች። 70 00:06:36,012 --> 00:06:37,264 እባክህን... 71 00:06:38,765 --> 00:06:41,768 ጠንቋይ እባክህ። 72 00:06:43,228 --> 00:06:45,188 ጠንቋዮቹ ጠፍተዋል። 73 00:06:51,486 --> 00:06:53,321 በሌላ መልኩ እስካልተረጋገጠ ድረስ... 74 00:06:54,990 --> 00:06:56,533 ሁላችሁም ጠንቋዮች ናችሁ። 75 00:06:57,367 --> 00:06:59,536 ቅዱስ ጠባቂ! 76 00:07:00,829 --> 00:07:02,497 ይህ Gether Bax ነው! 77 00:07:03,373 --> 00:07:05,667 ጠንቋዮቹ፣ ሮጠዋል! 78 00:07:06,710 --> 00:07:08,377 ተከተለኝ! 79 00:07:13,925 --> 00:07:15,468 ጠብቅ. የሞተ መጨረሻ ነው። 80 00:07:15,469 --> 00:07:18,513 አይ ልጄ። እዚህ ነው የምንወርደው። 81 00:07:23,810 --> 00:07:24,811 ተመልከት። 82 00:07:28,273 --> 00:07:29,274 አባዬ. 83 00:07:30,817 --> 00:07:32,986 ይህን አደረግክ? ብቻውን? 84 00:07:33,528 --> 00:07:36,197 Jerlamarel ማድረግ የሚችለው ማንኛውም ነገር, እኔ ማድረግ እችላለሁ, ትልቅ ብቻ ነው. 85 00:07:36,198 --> 00:07:38,616 ምንድን ነው? ከኛ በታች ምን አለ? 86 00:07:38,617 --> 00:07:40,035 ነፃነት ፣ እማማ። 87 00:07:43,330 --> 00:07:44,664 ኣብ ጀልባ ሠራ። 88 00:07:48,460 --> 00:07:49,461 ወንድ ልጅ. 89 00:07:52,005 --> 00:07:53,256 መቼ ነው ይህን ያደረከው? 90 00:07:53,840 --> 00:07:55,132 ስችል። 91 00:07:55,133 --> 00:07:56,842 ምን ያህል ማከናወን እንደምትችል ትገረማለህ 92 00:07:56,843 --> 00:07:58,804 ጠዋት ላይ ዓይኖችዎ እንኳን ሳይከፈቱ። 93 00:07:59,971 --> 00:08:00,972 ለምን? 94 00:08:02,265 --> 00:08:04,810 እንደ እርስዎ, ይህ ቀን ፈጽሞ እንደማይመጣ ተስፋ አድርጌ ነበር. 95 00:08:06,019 --> 00:08:07,562 ግን ለዚህ ተዘጋጅተሃል? 96 00:08:08,730 --> 00:08:12,067 አዎ አደረግሁ። በዚህም ምክንያት ነገን ለማየት እንኖራለን። 97 00:08:49,312 --> 00:08:50,605 ኧረ 98 00:08:52,733 --> 00:08:54,234 የሸሹት... 99 00:08:55,360 --> 00:08:57,486 ከመካከላቸው አንዱ ግንበኛ ነበር? 100 00:08:57,487 --> 00:09:00,031 አዎ. አዎ ፣ በጣም የተካነ ሰው። 101 00:09:04,035 --> 00:09:05,245 መስቀል። 102 00:10:14,314 --> 00:10:17,067 - አባዬ. - ሸህ. አውቃለሁ. እሰማቸዋለሁ። 103 00:10:19,403 --> 00:10:20,987 ሰይፌን ስጠኝ. 104 00:10:40,716 --> 00:10:44,720 ቀድመው ይገኛሉ። ሁለቱም ጎን. 105 00:10:46,555 --> 00:10:49,725 በፀጥታ እንጓዛለን። 106 00:11:32,642 --> 00:11:34,770 ፈልጌህ ነበር... 107 00:11:36,855 --> 00:11:38,523 ለህይወት ዘመን. 108 00:11:43,653 --> 00:11:46,364 አንተ ስትወለድ እዛ ነበርኩኝ። 109 00:11:52,704 --> 00:11:54,748 የመጀመሪያ ጩኸትህን ሰማሁ። 110 00:11:58,001 --> 00:12:03,590 እና ከዚያን ጊዜ ጀምሮ፣ እንደገና አንተን ለማግኘት ህይወቴን ሰጥቻለሁ። 111 00:12:08,345 --> 00:12:14,267 አንተን ለማግኘት ብዙ ህይወቶችን አጥፍቻለሁ። 112 00:12:16,686 --> 00:12:17,938 አና አሁን... 113 00:12:20,357 --> 00:12:21,858 ቀጥሎስ? 114 00:12:23,819 --> 00:12:27,238 በአቅራቢያ፣ በዘመዶችዎ የተሞላ መንደር አለ። 115 00:12:27,239 --> 00:12:31,034 ሁሉም ተንበርክከው ይቅርታን ይለምናሉ። 116 00:12:33,912 --> 00:12:36,706 ምናልባት ለእነሱ መግዛት ይችላሉ. 117 00:12:40,210 --> 00:12:41,461 ተናገር። 118 00:12:44,673 --> 00:12:47,049 የአንተን ድምፅ እንድሰማ ፍቀድልኝ 119 00:12:47,050 --> 00:12:50,095 አዲስ ከተወለዱ ጀምሮ ለመጀመሪያ ጊዜ ዋይታ. 120 00:12:53,140 --> 00:12:54,933 ራሳችሁን አውጁ። 121 00:12:57,269 --> 00:13:00,313 እና ንግሥትህን እንድታገኝ ልሸኝሽ። 122 00:13:03,859 --> 00:13:05,235 አድርገው... 123 00:13:07,028 --> 00:13:08,905 መንደሩም ይኖራል። 124 00:13:19,332 --> 00:13:20,375 አይ? 125 00:13:22,669 --> 00:13:23,712 አህ 126 00:14:37,327 --> 00:14:38,328 እርዳ! 127 00:14:45,460 --> 00:14:46,461 አይ! 128 00:14:59,516 --> 00:15:02,185 - አባ! - ማግራ. 129 00:15:15,782 --> 00:15:16,783 ቆይ እማማ 130 00:15:32,424 --> 00:15:33,467 አይ! 131 00:15:36,470 --> 00:15:37,512 እናት! 132 00:15:57,783 --> 00:15:58,784 ሂድ! 133 00:16:07,167 --> 00:16:08,376 አርካ! 134 00:16:35,904 --> 00:16:38,323 የወንዙ ዳርቻ ምንድን ነው? 135 00:16:39,282 --> 00:16:40,534 መከታተል እንችላለን? 136 00:16:41,868 --> 00:16:43,370 ተሮጥኩኝ። 137 00:16:46,498 --> 00:16:48,125 ወደፊት ምን አለ? 138 00:16:50,043 --> 00:16:53,004 ምናልባት መዳን ይችላሉ. 139 00:16:53,964 --> 00:16:56,007 ክፍት ውሃ ፣ ጥልቅ ውሃ። 140 00:16:56,717 --> 00:16:57,884 በፍጥነት ይንቀሳቀሳሉ. 141 00:16:58,552 --> 00:17:00,721 እነሱን መያዝ አይችሉም. 142 00:17:02,347 --> 00:17:03,515 እርዱኝ. 143 00:17:15,360 --> 00:17:17,446 እዚያ። ይህ የተወሰነ ጊዜ መቆጠብ አለበት. 144 00:17:20,949 --> 00:17:23,952 ወደ መንደሩ ተመለሱ። ሁሉንም ግደላቸው። 145 00:17:27,122 --> 00:17:28,123 ሄራልድ 146 00:17:31,710 --> 00:17:33,295 ለንግስት ኬን መልእክት። 147 00:17:34,921 --> 00:17:36,673 ጠንቋዮቹ አምልጠዋል። 148 00:18:26,515 --> 00:18:28,349 አህ... 149 00:18:28,350 --> 00:18:33,355 አህ... 150 00:18:36,441 --> 00:18:37,901 Tamacti Jun ዜና ይልካል. 151 00:18:39,236 --> 00:18:40,778 ጠንቋዮቹን አገኛቸው? 152 00:18:40,779 --> 00:18:43,407 አዎ. ነገር ግን ለቅጽበት ከሱ አምልጠዋል። 153 00:18:44,408 --> 00:18:45,951 እንደገና አምልጠዋል? 154 00:18:47,661 --> 00:18:49,745 - እንዴት? - እሱ አይልም. 155 00:18:49,746 --> 00:18:53,207 አህ ስለዚህ መገመት አለብን ፣ 156 00:18:53,208 --> 00:18:55,835 ወይም ለራሳችን መፈጠር። 157 00:18:55,836 --> 00:18:57,170 ሌዲ አን፣ 158 00:18:57,921 --> 00:19:00,463 የእግዚአብሄር ነበልባል ቆዳችንን ሲያቃጥል 159 00:19:00,464 --> 00:19:03,033 እግዚአብሔርን ትወቅሳለህ ወይስ ራስህን? 160 00:19:04,344 --> 00:19:05,846 አንዷም የኔ ንግስት። 161 00:19:06,930 --> 00:19:09,307 ገረዷን ጥላ ስላላደረገችኝ እወቅሳለሁ። 162 00:19:10,642 --> 00:19:14,062 አማልክት አይወቀሱም። ማንም አይወቅስህም። 163 00:19:15,605 --> 00:19:18,775 ግን ምናልባት ይህ ዜና Tamacti Jun ወደ ቤት መመለስ አለበት ማለት ነው. 164 00:19:19,443 --> 00:19:21,485 አይ አይ አይ አይ. 165 00:19:21,486 --> 00:19:23,111 ግን እንደዚህ አይነት ጉዞ ለማድረግ ፣ 166 00:19:23,112 --> 00:19:25,823 Tamacti Jun ተጨማሪ ወታደሮች ያስፈልገዋል. 167 00:19:25,824 --> 00:19:27,158 ግርማዊ እባካችሁ... 168 00:19:27,159 --> 00:19:29,910 ተጨማሪ ላክ። ሁሉንም ላካቸው። 169 00:19:29,911 --> 00:19:32,288 እነዚህ አባቶች እና እናቶች ናቸው, 170 00:19:32,289 --> 00:19:34,290 ባሎች እና ሚስቶች ፣ 171 00:19:34,291 --> 00:19:35,834 ሴት ልጆች እና ወንዶች ልጆች. 172 00:19:36,626 --> 00:19:39,587 ቤተሰቦቻቸው በመቅረታቸው ተቸግረዋል። 173 00:19:39,588 --> 00:19:43,716 በዚህ... ፍሬ አልባ ክሩሴድ ሰልችቷቸዋል። 174 00:19:43,717 --> 00:19:45,719 ከግንዛቤያቸው በላይ ነው። 175 00:19:46,803 --> 00:19:49,973 ቅዱሳን ማሽነሪዎችም እያቃሰቱ ነው ግርማዊትዎ። 176 00:19:51,308 --> 00:19:53,642 አማልክት ራሳቸው ይህንን አይረዱም። 177 00:19:53,643 --> 00:19:56,729 ኦ! ግን አማልክት የሚሉትን ገባህ? 178 00:19:56,730 --> 00:20:00,608 አዎ! "በቃ!" እያሉ ነው። ይበቃል! 179 00:20:03,070 --> 00:20:05,154 ኦህ... 180 00:20:05,155 --> 00:20:06,156 እዛ... 181 00:20:08,492 --> 00:20:10,577 በጥንታዊ ሕገ መንግሥታችን። 182 00:20:16,374 --> 00:20:18,960 “ንጉሱም ፓርላማውን ያስተዳድራል። 183 00:20:20,712 --> 00:20:22,838 ንጉሠ ነገሥቱም እስከ ሞት ድረስ ይገዛል። 184 00:20:22,839 --> 00:20:24,423 መጥፎ ስሜት አይሰማኝም። 185 00:20:24,424 --> 00:20:29,095 ግርማዊ፣ የፓያን ሰዎች የሚሉት እዚህ ላይ ነው። 186 00:20:29,096 --> 00:20:31,639 እንደ ጸሎት ምንጣፎች ስታስቧቸው። 187 00:20:31,640 --> 00:20:33,433 በግልጽ ፣ በቀላሉ ፣ 188 00:20:33,434 --> 00:20:35,935 ጠንቋዮችን ለትውልድ አሳደዳችሁ። 189 00:20:35,936 --> 00:20:37,771 እስካሁን ምንም አልተገኘም። 190 00:20:38,313 --> 00:20:40,731 ሠራዊታችንን መስዋእት ሰጥተሃል 191 00:20:40,732 --> 00:20:42,775 ውድ ቤቶቻችንን ባዶ አደረግን። 192 00:20:42,776 --> 00:20:47,280 አሁንም ስለ ክፉ ኃይል ምንም ማረጋገጫ የለም. 193 00:20:49,199 --> 00:20:50,200 ብቻ... 194 00:20:51,952 --> 00:20:55,163 አንድ ጊዜ የምትወደው ሰው ከአንተ የሸሸ። 195 00:20:59,042 --> 00:21:05,173 በተሰበረ ልብ የምንተዳደር ህዝብ ነን ይላሉ። 196 00:22:26,505 --> 00:22:28,215 የጄላማሬል መልእክት። 197 00:22:30,592 --> 00:22:32,875 ለህፃናት የሚቀርብ መልእክት 198 00:22:32,876 --> 00:22:35,413 አንድ ጊዜ እኛን ወደ ኋላ ሊተዉን ዝግጁ ነበሩ. 199 00:22:36,765 --> 00:22:38,016 ለዓይን መልእክት ነው። 200 00:22:41,061 --> 00:22:43,021 ከ Jerlamarel ተጨማሪ አስገራሚ ነገሮች? 201 00:22:46,108 --> 00:22:47,900 ቃሌን ሰጠሁት። 202 00:22:47,901 --> 00:22:51,696 ለእሱ ዝግጁ ከሆኑበት ጊዜ ቀደም ብዬ አቀርባለሁ። 203 00:22:52,906 --> 00:22:55,283 ከሱ መልእክቶቼ የመጨረሻው ነው። 204 00:22:56,368 --> 00:22:59,454 ለእርሱ የገባሁት ቃል የመጨረሻ። 205 00:22:59,955 --> 00:23:01,039 እርግጠኛ ነን? 206 00:23:02,833 --> 00:23:04,167 አዎ እኛ ነን. 207 00:23:05,919 --> 00:23:06,920 ቀጥልበት. 208 00:23:12,843 --> 00:23:14,594 "ውድ ልጆቼ... 209 00:23:17,514 --> 00:23:19,349 ወንዙ መጀመሪያ ነው. 210 00:23:20,726 --> 00:23:23,812 የረጅም ጉዞህ የመጀመሪያ እርምጃ ወደ እኔ ተመለስ። 211 00:23:24,688 --> 00:23:27,899 ወንዙን ወደ ላቫቬንደር ይከተሉ. 212 00:23:28,400 --> 00:23:30,277 ታላቁ የላቫንደር መንገድ" 213 00:23:30,986 --> 00:23:32,654 የላቫንደር መንገድ እውነት ነው። 214 00:23:33,405 --> 00:23:37,325 "ከዚያ ወደ ብርሃን ቤት የሚወስደውን የላቬንደር መንገድ ተከተል። 215 00:23:39,369 --> 00:23:41,913 በዚያም አዲስ መንግሥት እገነባለሁ። 216 00:23:42,789 --> 00:23:45,875 በጨለማ ዓለም ውስጥ የሚያበራ ብሩህ ብርሃን። 217 00:23:45,876 --> 00:23:49,129 እና አንድ ቀን ወደ እኔ ትመጣለህ እና የማውቀውን ታውቃለህ. 218 00:23:49,921 --> 00:23:51,610 እና ይህን እውቀት ወደፊት ቀጥል 219 00:23:51,611 --> 00:23:53,616 ወደ ጨለማው የምድር ማዕዘኖች" 220 00:23:56,219 --> 00:23:59,039 - " የሚያዩ ዓይኖች ያላቸው እኔን መከተል አለባቸው." - "... ተመልከት እኔን መከተል አለበት". 221 00:24:03,685 --> 00:24:07,439 እና ምን? ወንዙን ብቻ ነው የምንከተለው? ለምን ያህል ጊዜ? 222 00:24:09,191 --> 00:24:10,525 ምልክቶችን ይተውናል። 223 00:24:13,528 --> 00:24:15,863 - እናደርገዋለን. - እንሆናለን? 224 00:24:15,864 --> 00:24:17,448 ሌላ ምን ምርጫ አለን? 225 00:24:17,449 --> 00:24:18,784 ምርጫ አለን። 226 00:24:22,454 --> 00:24:23,538 እኔን አድምጠኝ. 227 00:24:25,791 --> 00:24:27,042 ተመልከተኝ. 228 00:24:38,637 --> 00:24:40,472 ጉዞው በረዘመ ቁጥር፣ 229 00:24:41,306 --> 00:24:44,267 የበለጠ ጥልቅ ተግዳሮቶቹ ፣ 230 00:24:44,768 --> 00:24:48,146 የሚታገሡትን ሁሉ ይለውጣል። 231 00:24:51,066 --> 00:24:52,776 እንደዚህ አይነት ጉዞ... 232 00:24:57,489 --> 00:24:59,115 ልንተርፈው የምንችለው፣ 233 00:24:59,116 --> 00:25:01,784 እኔ እፈራለሁ, በሌላኛው ጫፍ ላይ ብቅ ይላል 234 00:25:01,785 --> 00:25:03,352 አንዳቸው ለሌላው የማይታወቁ. 235 00:25:20,178 --> 00:25:23,055 የመብራት ቤት ምን አይነት መልሶች ይሰጣል 236 00:25:23,056 --> 00:25:27,018 ከእንግዲህ ወዲህ ራሳችንን ካላወቅን ለማናችንም ብንሆን? 237 00:25:34,151 --> 00:25:37,415 ድምፃችን የሚወስነውን ሁሉ አከብራለሁ ፣ 238 00:25:37,416 --> 00:25:39,013 ግን ይህን መስማት አለብህ. 239 00:25:40,866 --> 00:25:45,911 እንዳለን የመኖር ምርጫ አለን። 240 00:25:45,912 --> 00:25:47,872 በጠንቋዩ ላይ የተወሰነ ርቀት ማግኘት እንችላለን ፣ 241 00:25:47,873 --> 00:25:50,792 እኛ ስንናገር በእርግጥ የእሱን ማሳደዱን የቀጠለው. 242 00:25:52,210 --> 00:25:55,756 እና እሱ እኛን ከሚከታተልበት ቦታ ርቀን መሄድ እንችላለን ... 243 00:25:57,174 --> 00:26:02,554 እና ህይወታችንን በቀላሉ እና በጸጥታ እንኑር ፣ 244 00:26:03,346 --> 00:26:04,598 እና አንድ ላይ. 245 00:26:12,481 --> 00:26:19,237 እማማ፣ እኔ ማን እንደሆንኩ መቼም እንደማውቅ አላውቅም 246 00:26:19,988 --> 00:26:21,948 ከየት እንደመጣሁ እስካውቅ ድረስ. 247 00:26:25,160 --> 00:26:29,539 እና ጄላማሬልን እስካላውቅ ድረስ ይህን ማወቅ አልችልም። 248 00:26:35,796 --> 00:26:36,880 አንተስ? 249 00:26:40,008 --> 00:26:44,179 ከአለም የምደበቅ ሰው ለመሆን የተፈለገኝ አይመስለኝም። 250 00:26:45,222 --> 00:26:47,973 እውነትን ችላ የሚል ሰው መሆን የምፈልግ አይመስለኝም። 251 00:26:47,974 --> 00:26:49,893 ምክንያቱም ምን ማለት ሊሆን እንደሚችል እፈራለሁ. 252 00:26:54,648 --> 00:26:55,649 ገባኝ. 253 00:27:00,112 --> 00:27:01,530 ድምጽ እንውሰድ? 254 00:27:03,824 --> 00:27:06,826 ወንዙን ለቀው እና መጠለያ ለማግኘት የሚደግፉ ሁሉ. 255 00:27:06,827 --> 00:27:07,828 ቼት-ቼት. 256 00:27:08,829 --> 00:27:09,830 ቼት-ቼት. 257 00:27:12,624 --> 00:27:15,709 የጄርላማሬልን ፈለግ ለመከተል የሚደግፉ ሁሉ። 258 00:27:15,710 --> 00:27:17,254 - ቼት-ቼት. - ቼት-ቼት. 259 00:27:18,714 --> 00:27:19,798 ቼት-ቼት. 260 00:27:24,052 --> 00:27:26,054 አሁንም አንድ ድምጽ ለመስጠት ይቀራል። 261 00:27:30,976 --> 00:27:33,185 - አይ - እኛ አንድ ጎሳ ነን, ሃኒዋ. 262 00:27:33,186 --> 00:27:34,813 አንድ ጎሳ ነን። 263 00:27:35,689 --> 00:27:36,690 እኛ. 264 00:27:37,607 --> 00:27:40,943 ከመጀመሪያው ጀምሮ አብረው በዚህ ውስጥ የነበሩት። 265 00:27:40,944 --> 00:27:42,778 በፓሪስ እስማማለሁ። 266 00:27:42,779 --> 00:27:45,281 አሁን እኛ ሁላችንም የአልኬኒ ቀሪዎች ነን ፣ 267 00:27:45,282 --> 00:27:47,450 እና ቦው አንበሳ ያንን ግንኙነት ይጋራሉ። 268 00:27:47,451 --> 00:27:50,161 አልኬኒዎች ለጠንቋዩ አሳልፈው ሊሰጡን ፈቃደኞች ነበሩ። 269 00:27:50,162 --> 00:27:52,037 እራሳቸውን ለማዳን ሲሉ. 270 00:27:52,038 --> 00:27:53,957 ያደረጉትን አደረጉ። 271 00:27:54,708 --> 00:27:58,085 ግን ደግሞ አስተምረውሃል፣ አበሉህ። 272 00:27:58,086 --> 00:27:59,921 ወደዱህና ወዳጆችህ ሆኑ። 273 00:28:01,256 --> 00:28:03,966 ያንተን ለማዳን ሲሉ ህይወታቸውን ነቅለዋል። 274 00:28:03,967 --> 00:28:06,636 እና ባገኙት የመጀመሪያ እድል ሁላችንንም ከዱ። 275 00:28:08,346 --> 00:28:10,765 በዚህ ጀልባ ላይ ስድስታችን ነን ሁሉም ሰው ይሰማል። 276 00:28:10,766 --> 00:28:11,767 አይ. 277 00:28:13,935 --> 00:28:16,854 እሷ ከዚህ ጋር ምንም ግንኙነት የላትም። 278 00:28:16,855 --> 00:28:17,939 ሃኒዋ 279 00:28:19,816 --> 00:28:21,526 ወንዙን ለመከተል ድምጽ እሰጣለሁ. 280 00:28:25,739 --> 00:28:27,908 ከሃኒዋ እና ከኮፉን ጋር ድምጽ እሰጣለሁ። 281 00:28:29,159 --> 00:28:32,662 አርካ፣ ማታል፣ እናቴ... 282 00:28:34,748 --> 00:28:37,209 አሁን ለማቆም ብዙ መስዋዕትነት ከፍለናል። 283 00:28:39,336 --> 00:28:41,463 ከዚያም ወስነናል። 284 00:28:53,266 --> 00:28:54,267 አጠቃላይ! 285 00:28:54,768 --> 00:28:56,352 ሪፖርት አድርግ። 286 00:28:56,353 --> 00:28:58,020 መልካም ዜና ጄኔራል 287 00:28:58,021 --> 00:29:00,689 ከፊታችን ያለው ቦታ ተንኮለኛ ነው ነገር ግን ሊታለፍ ይችላል ብለን እናምናለን። 288 00:29:00,690 --> 00:29:02,222 ዓምዱ መሰፈር አያስፈልግም 289 00:29:02,223 --> 00:29:04,151 እኛ እያጣራን ከግማሽ ቀን በላይ. 290 00:29:04,152 --> 00:29:07,571 ሁላችንም እስክንሞት ድረስ ማንም አይቆምም። 291 00:29:07,572 --> 00:29:11,159 ወይም የጄርላማሬል ልጆችን እናገኛለን. ተረድተዋል? 292 00:29:12,035 --> 00:29:13,787 - ተረድቷል. - ጥሩ. 293 00:29:14,329 --> 00:29:15,747 ስለዚህ ተንቀሳቀስ! 294 00:29:22,921 --> 00:29:25,089 ከዚያም ንግስቲቱን ለመግደል መደረግ አለበት. 295 00:29:25,090 --> 00:29:26,173 አምላክ? 296 00:29:26,174 --> 00:29:27,800 እዚህ ማን አሁንም ያምናል? 297 00:29:27,801 --> 00:29:29,802 እኛ የምናምነው አስፈላጊ አይደለም. 298 00:29:29,803 --> 00:29:32,346 የታችኛው ግድግዳዎች ብዙ ሰዎች አሁንም ያምናሉ. 299 00:29:32,347 --> 00:29:35,558 - እኛ ካባረርን... - አምላካቸውን ጣሉ። 300 00:29:35,559 --> 00:29:37,226 ይነሱ ነበር። 301 00:29:37,227 --> 00:29:39,395 - ወታደሮች አሉን። - በጣም ጥቂት። 302 00:29:39,396 --> 00:29:42,189 ያኔ እኛ መሆን የለብንም። 303 00:29:42,190 --> 00:29:45,610 ይህን ለማድረግ የምንፈራ ከሆነ፣ ሌላ ማን ሊሆን ይችላል? 304 00:29:46,611 --> 00:29:49,030 አምላክን ለመግደል አንድ አምላክ መመዝገብ አለበት። 305 00:29:50,449 --> 00:29:54,618 የእርሷ ሞት ምንም አይነት ትግል, ደም, መሳሪያም መሆን የለበትም. 306 00:29:54,619 --> 00:29:57,706 የሰው እጅ ምንም ማስረጃ የለም። 307 00:29:58,999 --> 00:30:00,958 እና ከዛም ሰዎች ከታችኛው ግድግዳ 308 00:30:00,959 --> 00:30:05,881 ንግሥታቸው በመለኮታዊ ጣልቃ ገብነት እንደተመታ ይሰማል። 309 00:30:07,049 --> 00:30:10,802 ይህ ደግሞ ፍትህ ነው ይላሉ። 310 00:30:30,447 --> 00:30:31,865 በጣም መሐሪ ነኝ። 311 00:30:39,831 --> 00:30:41,166 መጸለይ እንችላለን። 312 00:30:44,961 --> 00:30:46,755 የምጸልየው ስለ እውነት ብቻ ነው። 313 00:30:49,049 --> 00:30:50,467 ምን ትሰማለህ? 314 00:30:52,427 --> 00:30:54,388 ስለእርስዎ አዲስ ሹክሹክታዎች አሉ። 315 00:30:56,098 --> 00:30:59,226 ማን ሹክሹክታ? እመቤት አን? ጌታ ዱኔ? 316 00:31:00,602 --> 00:31:02,229 አዎ እና ሌሎችም። 317 00:31:04,856 --> 00:31:06,066 ስሞችን ስጠኝ. 318 00:31:09,486 --> 00:31:12,155 ሁሉም የኔ ንግስት። 319 00:31:48,442 --> 00:31:51,236 - ለምን እንዲህ አደረግክ? - ምን አድርግ? 320 00:31:52,362 --> 00:31:54,655 ወደምንሄድበት የምትሄድበት ምንም ምክንያት የለህም 321 00:31:54,656 --> 00:31:56,825 በእኛ ላይ ድምጽ ከሰጡን ማድረግ አይኖርብዎትም ነበር። 322 00:31:58,952 --> 00:31:59,995 እነሱ ጠፍተዋል. 323 00:32:01,955 --> 00:32:03,623 ሁሉም ሰው ሄዷል። 324 00:32:05,208 --> 00:32:07,043 ሌላ ወዴት እሄዳለሁ? 325 00:32:10,255 --> 00:32:14,508 አሁንም። አሁንም ከባዱ መንገድ መርጠዋል። 326 00:32:14,509 --> 00:32:18,013 የበለጠ አደገኛ. ግን ለምን? 327 00:32:20,390 --> 00:32:22,642 አንቺን እና እህትሽን በደንብ አላውቃችሁም። 328 00:32:23,602 --> 00:32:26,063 በመንደሩ ውስጥ ያሉትን እንደማውቃቸው አይደለም። 329 00:32:27,689 --> 00:32:30,275 ምክንያቱም እኛ ብቻ ነበርን ለመሰለል የማትችለው። 330 00:32:31,359 --> 00:32:33,278 ጥላ መሆንህን አውቃለሁ። 331 00:32:35,447 --> 00:32:37,449 ሚስጥሮችህን ሁሉ ላላውቀው እችላለሁ... 332 00:32:38,950 --> 00:32:41,745 ነገር ግን የእህትሽ ቁጣ ለማንም ተሰውሮ አያውቅም። 333 00:32:43,955 --> 00:32:45,707 እንደዚያ ነው የመረጥኩት ምክንያቱም... 334 00:32:47,125 --> 00:32:49,176 ምን ልዩነት እንዳለው አላውቅም 335 00:32:49,177 --> 00:32:50,861 እና ለዛሬ መታገል ጨርሻለሁ። 336 00:32:53,465 --> 00:32:55,759 እሷ - አልተናደደችም. 337 00:32:56,301 --> 00:32:58,345 በአንተ አልተናደደችም ማለቴ ነው። 338 00:33:00,013 --> 00:33:05,267 ተመልከት፣ ይህ ለእሷ ብቻ ብዙ ነገር ነው፣ እና የምትችለውን ሁሉ እየሞከረች ነው። 339 00:33:05,268 --> 00:33:07,771 እና አንዳንድ ጊዜ እንደ ቁጣ ይወጣል. 340 00:33:13,693 --> 00:33:15,320 ለእርስዎም አይከብድም? 341 00:33:26,623 --> 00:33:29,918 ሊያናግሩኝ ስለሞከሩት አመሰግናለሁ። 342 00:33:32,713 --> 00:33:34,548 አሁን ብቻዬን መሆን እፈልጋለሁ። 343 00:33:47,894 --> 00:33:49,271 ሄይ፣ እርዳታ ትፈልጋለህ? 344 00:33:49,896 --> 00:33:52,274 አዎ. እነዚህን ሠራሁ። 345 00:33:52,899 --> 00:33:55,317 - ለቦው ለመስጠት. - እሺ. 346 00:33:55,318 --> 00:33:56,570 ላንቺ እና ሀኒዋ። 347 00:33:57,988 --> 00:33:59,614 ለሊት ማቆም አለብን. 348 00:34:00,615 --> 00:34:02,784 በእሳት ማረፍ አለባት። 349 00:34:08,290 --> 00:34:09,291 አዎ. 350 00:34:13,920 --> 00:34:15,130 ደኅና ነህ? 351 00:34:22,304 --> 00:34:24,347 ከዚህ በፊት እንደዛ ተናግራ አታውቅም። 352 00:34:25,599 --> 00:34:27,433 ከእኔ ጋር ተከራከረ፣ አዎ። 353 00:34:27,434 --> 00:34:30,187 ብዙ ጊዜ ተቃወመኝ ግን... 354 00:34:33,523 --> 00:34:35,984 ይህ የተለየ ነገር ብቻ ነበር። 355 00:34:40,489 --> 00:34:44,618 ድምፁ እኩል ከሆነ እና እኔ በእሷ ላይ ያለኝን ግንኙነት አቋርጬ ነበር። 356 00:34:45,202 --> 00:34:47,412 በእውነቱ እሷ ምን ታደርግ እንደነበር አላውቅም። 357 00:34:52,626 --> 00:34:55,837 ሕይወታቸውን በሙሉ ማን እንደሆኑ እንዲደብቁ ነግረናቸው ነበር። 358 00:34:57,714 --> 00:35:01,385 ለማንም ሰው ማወቅ አስተማማኝ እንዳልሆነ ነገራቸው። 359 00:35:03,845 --> 00:35:08,100 ማን መሆን እንዳለባቸው በትክክል አናውቅም። 360 00:35:09,935 --> 00:35:11,560 እንዴት ቻሉ? 361 00:35:14,189 --> 00:35:17,150 ምናልባት ወደዚህ ወንዝ በሄድን መጠን... 362 00:35:18,276 --> 00:35:21,154 ለማወቅ የበለጠ ነፃ ይሆናሉ። 363 00:35:23,615 --> 00:35:24,616 እምም? 364 00:35:57,691 --> 00:36:03,195 ግርማ ሞገስህ? አገልጋይህ ግብዣዬን አቀረበች? 365 00:36:03,196 --> 00:36:05,406 በእርግጥም, ሌዲ አን. በእርግጥም አደረገች። 366 00:36:05,407 --> 00:36:08,118 ግርማይ፡ እንኳን ደህና መጣህ። 367 00:36:14,166 --> 00:36:15,375 አህ 368 00:36:18,378 --> 00:36:20,797 አህ 369 00:36:22,174 --> 00:36:25,052 የወሲብ ሽታ እና የዘፈን ወፎች ድምፅ። 370 00:36:25,719 --> 00:36:27,262 መለኮታዊ ጥምረት። 371 00:36:27,929 --> 00:36:29,555 እናም በግብዣዬ እንደነገርኩህ። 372 00:36:29,556 --> 00:36:32,142 ላንተ በማዘጋጀት ልዩ ደስታ አለኝ። 373 00:36:35,437 --> 00:36:37,272 ሁሉም አልተጋበዙም ፣ አሁን ይውጡ። 374 00:36:46,114 --> 00:36:49,326 አዲስ ዘፈን። አዲስ ወፍ. 375 00:36:50,327 --> 00:36:52,954 በቤተ መንግሥቱ ቅጥር ውስጥ ለመጀመሪያ ጊዜ ሰምተህ ትሆናለህ። 376 00:36:55,332 --> 00:36:57,417 እና ደስታዬን ለማካፈል ማን ይቀራል? 377 00:36:59,086 --> 00:37:00,879 እኔ ነኝ፣ ግርማዊነታችሁ። 378 00:37:02,047 --> 00:37:03,130 በእርስዎ ፍቃድ። 379 00:37:03,131 --> 00:37:05,925 ኦ በእርግጥ ጌታ ዱን። አንተ እንደምትሆን አውቃለሁ። 380 00:37:07,010 --> 00:37:10,089 እንግዳ የሆነውን አዲስ ወፍ እናስባለን 381 00:37:10,090 --> 00:37:12,415 በአውሎ ንፋስ ወድቋል። 382 00:37:13,725 --> 00:37:16,672 የኔ መረብ ሰው በፖም ዛፎች ውስጥ ሲዘፍን ሰማ 383 00:37:16,673 --> 00:37:18,421 እና ወጥመድ ለመያዝ ችሏል. 384 00:37:19,981 --> 00:37:21,900 እንግዲህ ያ ሰው ይሸለማል። 385 00:37:22,526 --> 00:37:25,445 እንደ እርስዎ, እመቤት አን. እና አንተ ጌታ ዱኔ ስለ እኔ ስላሰብክ። 386 00:37:26,530 --> 00:37:28,115 እና አዲሱ እንግዳችን እነሆ። 387 00:37:38,834 --> 00:37:40,459 ዘፈን አልሰማም። 388 00:37:40,460 --> 00:37:43,199 ይህች ልዩ ወፍ ተነግሮኛል። 389 00:37:43,200 --> 00:37:46,073 በእጅዎ ሲወስዱት ብቻ ይዘምራሉ. 390 00:37:47,718 --> 00:37:49,970 እሱን ለመያዝ የመጀመሪያው እጅ የእርስዎ ይሆናል። 391 00:37:52,222 --> 00:37:53,472 እሺ... 392 00:37:53,473 --> 00:37:56,601 ከዚያም የቤቱን በር ክፈት ጌታ ዱን። 393 00:38:09,823 --> 00:38:13,200 ወፎች ብዙውን ጊዜ በሰዎች መካከል ይንቀጠቀጣሉ. ሲንቀጠቀጥ አልሰማም። 394 00:38:13,201 --> 00:38:16,413 ምናልባት አይፈራም. 395 00:38:19,416 --> 00:38:20,417 ኧረ 396 00:38:25,714 --> 00:38:27,423 እና አልፈራም። 397 00:38:27,424 --> 00:38:31,385 አየህ መላው ፓርላማዬ በሞቴ ተስማምቶ፣ 398 00:38:31,386 --> 00:38:33,721 ይህች የበሰበሰች ከተማ እንድሞት ፈልጋለች። 399 00:38:33,722 --> 00:38:36,599 ለዚች ከተማ እንደማልሞት ወስኛለሁ። 400 00:38:36,600 --> 00:38:38,440 ይህች ከተማ ለእኔ ትሞታለች። 401 00:38:41,897 --> 00:38:43,106 መጀመሪያ መሄድ ትችላለህ። 402 00:38:58,038 --> 00:38:59,039 እሺ. 403 00:39:08,173 --> 00:39:10,257 ጥሩ ርቀት ተጉዘናል። 404 00:39:10,258 --> 00:39:13,403 በማለዳ መንቀሳቀስ እስከቀጠልን ድረስ ደህና መሆን አለብን። 405 00:39:13,404 --> 00:39:15,586 ከመካከላችን አንዱ ሌሊቱን በሙሉ መንቃት አለብን 406 00:39:15,587 --> 00:39:17,832 እሳቱን ለመጠበቅ እና ለመጠበቅ. 407 00:39:22,521 --> 00:39:23,730 ከእኔ ጋር ተቀመጥ። 408 00:39:38,703 --> 00:39:39,829 እማማ... 409 00:39:39,830 --> 00:39:43,625 ንገረኝ. ምን እንደሚሆን ታስባለህ? 410 00:39:51,633 --> 00:39:53,093 ምን ይሆናል? 411 00:39:53,802 --> 00:39:56,972 "እዛ መንግሥቴን እገነባለሁ" ይላል። 412 00:39:59,349 --> 00:40:02,686 ሁላችንም ወደዚህ ቦታ ለመድረስ ህይወትን እና አካልን ለአደጋ እንጋፈጣለን። 413 00:40:03,437 --> 00:40:04,730 እና ንገሪኝ. 414 00:40:05,897 --> 00:40:08,650 ይህ መንግሥት ምን እንደሚመስል ታስባለህ? 415 00:40:14,322 --> 00:40:15,490 እሺ... 416 00:40:22,497 --> 00:40:23,915 አስባለሁ... 417 00:40:26,084 --> 00:40:31,590 ነገሮችን የምናስታውስበት ቦታ ይሆናል። 418 00:40:33,675 --> 00:40:36,219 በአንድ ወቅት ነገሮች ለእኛ ምን ይመስሉ ነበር። 419 00:40:38,346 --> 00:40:40,098 ስለ ማን ነበርን. 420 00:40:42,517 --> 00:40:43,560 ስለ... 421 00:40:45,395 --> 00:40:48,356 ያንን እውቀት አሁን ነገሮችን ለማሻሻል እንዴት መጠቀም እንደሚቻል። 422 00:40:52,402 --> 00:40:53,820 አስባለሁ... 423 00:40:55,447 --> 00:40:57,574 ቦታ ይሆናል… 424 00:40:59,367 --> 00:41:02,537 ከንግዲህ እንግዳው አልሆንም። 425 00:41:04,414 --> 00:41:07,292 አንድ ጠቃሚ ነገር ለመገንባት የምረዳበት ቦታ... 426 00:41:08,335 --> 00:41:11,004 እና እኔ ማን እንደሆንኩ መደበቅ ሳያስፈልግ ያድርጉት። 427 00:41:14,758 --> 00:41:18,011 አባትህ ለራሱ መንግሥት ቢገነባ አንቺ ልዕልት ትሆናለች። 428 00:41:22,724 --> 00:41:24,267 እንደዛ አይደለም። 429 00:41:25,102 --> 00:41:28,229 የጠየቀኝን ሁሉ አደርግ ነበር። ቢሆንም ልረዳው እችል ነበር። 430 00:41:28,230 --> 00:41:30,816 እና በዚህ መንግሥት ውስጥ ማን እሆን ነበር? 431 00:41:32,526 --> 00:41:34,027 ንግስት ትሆናለህ። 432 00:41:38,490 --> 00:41:39,950 አይመስለኝም. 433 00:41:41,576 --> 00:41:43,495 ራዕይ ያለው ንጉስ... 434 00:41:44,663 --> 00:41:47,416 ራዕይ ያለው ልዑል እና ልዕልት ። 435 00:41:48,792 --> 00:41:50,460 ያለ እኔ እሆን ነበር። 436 00:41:52,963 --> 00:41:54,840 እንግዳው እሆናለሁ። 437 00:41:56,425 --> 00:41:58,217 እነሱ የሚሉት ደካማ ነው። 438 00:41:58,218 --> 00:42:00,636 ማንም እንዲህ እንዲል በፍጹም አልፈቅድም። 439 00:42:00,637 --> 00:42:02,097 እንደማትችል አውቃለሁ። 440 00:42:06,643 --> 00:42:11,440 እዚህ ቦታ መድረስ ለእኔ አስፈላጊ ነው. 441 00:42:12,524 --> 00:42:14,443 ግን ስለ እኔ አይደለም። 442 00:42:15,527 --> 00:42:17,154 ስለ ሁላችንም ነው። 443 00:42:19,740 --> 00:42:23,034 እዚያ ሁላችንም የተሻለ እንሆናለን። በእውነት አምናለሁ። 444 00:42:32,711 --> 00:42:34,296 ሁላችንም ትንሽ ማረፍ አለብን። 445 00:42:36,423 --> 00:42:37,466 እሺ. 446 00:44:23,488 --> 00:44:25,865 ኮፉን ሰይፌ ጠፋ። 447 00:44:25,866 --> 00:44:27,583 ቀስቴም ጠፍቷል። 448 00:44:27,584 --> 00:44:29,660 - ማግራ. - ቀስት, ጀልባውን ይፈትሹ. 449 00:44:29,661 --> 00:44:31,162 - ቼት-ቼት. - ማግራ. 450 00:44:31,163 --> 00:44:33,414 - ከእናንተ አንዱ ሌሊቱን ሙሉ የነቃ መስሎኝ ነበር። - ና. 451 00:44:33,415 --> 00:44:34,707 - ነበርን. - ና. 452 00:44:34,708 --> 00:44:36,542 ታዲያ ይህ እንዴት ሊሆን ቻለ? 453 00:44:36,543 --> 00:44:39,003 አንድ ሰው በካምፓችን ውስጥ አልፏል፣ ማንኛችንም አያስነሳንም፣ 454 00:44:39,004 --> 00:44:41,244 - እና ለሁላችሁም አልታዩም? - አላውቅም. 455 00:44:42,340 --> 00:44:44,051 አሁን ሁሉም አልፏል አይደል? 456 00:44:45,052 --> 00:44:47,511 - እርዱኝ. መሄድ አለብን። - እሺ. አሁን መራመድ። 457 00:44:47,512 --> 00:44:48,721 መተው አንችልም። 458 00:44:48,722 --> 00:44:49,973 አለብን. 459 00:44:51,016 --> 00:44:54,560 የተወሰደው የጦር መሳሪያ ብቻ ነበር። የማይተካ ነገር አይደለም። 460 00:44:54,561 --> 00:44:56,354 - አንድ ነገር ጎድሎኛል. - ና. 461 00:44:57,147 --> 00:44:58,314 ምን ጎደለህ? 462 00:44:58,315 --> 00:45:02,318 ትንሽ ቦርሳ ነው። ለስላሳ ነው. የጡጫ መጠን። 463 00:45:02,319 --> 00:45:03,778 በከረጢቱ ውስጥ ያለው ምንድን ነው? 464 00:45:03,779 --> 00:45:05,520 ለእኔ በጣም አስፈላጊ የሆነ ነገር. 465 00:45:05,521 --> 00:45:07,448 ከአባቴ የቀረኝ ብቸኛው ነገር ነው። 466 00:45:07,449 --> 00:45:10,201 - ከእሱ ጋር ያለኝ ብቸኛ ግንኙነት. ችግር የለም. 467 00:45:10,202 --> 00:45:12,690 የማይተካ ነው! የት እንደገባ ማወቅ አለብን። 468 00:45:12,691 --> 00:45:13,996 መልሰን ማግኘት አለብን. 469 00:45:13,997 --> 00:45:16,583 - ግን እማዬ ፣ ምንድን ነው? - ጠቃሚ ነው. 470 00:45:18,126 --> 00:45:19,919 ማግራ ፣ ስማ… 471 00:45:19,920 --> 00:45:21,462 እባካችሁ በቃ... 472 00:45:21,463 --> 00:45:24,549 ሌላ ምንም እንድል አትጠይቁኝ። እንዳገኘው ብቻ እርዳኝ። 473 00:45:26,176 --> 00:45:29,012 ፍቅሬ ፣ እኛ ትጥቅ የለንም ። 474 00:45:29,721 --> 00:45:32,598 ትናንት ማታ የመጣ ማንም ሊመለስ ይችላል። 475 00:45:32,599 --> 00:45:35,059 እና ጠንቋይ ፈላጊው የሆነ ቦታ ያደባል። 476 00:45:35,060 --> 00:45:36,894 ብዙ ከቆየን እርሱ ያገኘናል። 477 00:45:36,895 --> 00:45:38,480 ከዚያም መቸኮል አለብን። 478 00:45:40,440 --> 00:45:43,198 አባቴ, ከእሱ ጋር ያለኝ ግንኙነት አንድ ነገር አይደለም 479 00:45:43,199 --> 00:45:44,860 እንዴት እንደምነጋገር አውቃለሁ። 480 00:45:44,861 --> 00:45:46,570 የተወሳሰበ ነው. 481 00:45:46,571 --> 00:45:49,074 እና ከሁሉም ሰዎች, እርስዎ እንደሚረዱት አስባለሁ. 482 00:45:56,581 --> 00:46:00,794 ካንተ የደበቅኳቸው ምስጢሮች ሁሉ እኛን ለመጠበቅ ነው። 483 00:46:01,336 --> 00:46:03,149 የደበቅከኝን ምስጢር ሁሉ 484 00:46:03,150 --> 00:46:04,739 ሁልጊዜ እኛን ለመጠበቅ ነበር. 485 00:46:06,508 --> 00:46:08,135 እባክህ ይህን እንድረዳ እርዳኝ። 486 00:46:08,802 --> 00:46:11,923 ልጆቻችንን አሁን አደጋ ላይ መጣልን እንዳረጋግጥ እርዳኝ። 487 00:46:11,924 --> 00:46:13,080 ምክንያቱም አልችልም። 488 00:46:14,599 --> 00:46:15,809 አውቃለሁ. 489 00:46:17,853 --> 00:46:20,897 ምን ጠቃሚ ሊሆን ይችላል እና አሁንም አትናገሩም? 490 00:46:22,482 --> 00:46:23,882 - አደርገዋለሁ. - አይ. 491 00:46:24,776 --> 00:46:25,861 ሃኒዋ 492 00:46:26,445 --> 00:46:28,530 የምትጠይቀውን ሁሉ ታውቃለች። 493 00:46:29,202 --> 00:46:30,411 አገኝሃለሁ። 494 00:46:31,491 --> 00:46:33,760 የወንዝ ሽፍቶች ከሆኑ ግማሽ ቀን ቀርቷቸዋል። 495 00:46:33,761 --> 00:46:35,870 ኦፓዮል ቢሆን ኖሮ በመቶዎች የሚቆጠሩ ሊኖሩ ይችላሉ። 496 00:46:35,871 --> 00:46:37,705 ከመቶዎቹ ውስጥ እኔን መምጣት አያዩኝም። 497 00:46:37,706 --> 00:46:40,459 ከጠንቋዩ ለማምለጥ ምን ያህል እንደታደለን ታውቃለህ? 498 00:46:41,084 --> 00:46:42,752 በጣም ዕድለኛ። 499 00:46:42,753 --> 00:46:44,754 ሌላ ውጊያ እና አሁን ያለ መሳሪያ? 500 00:46:44,755 --> 00:46:47,174 ፓፓ እንድንጣላ እየጠቆምኩ አይደለም። 501 00:46:48,050 --> 00:46:49,642 ማንም የወሰደው... 502 00:46:49,643 --> 00:46:52,136 እኔ እዚያ መሆኔን ሳያውቁ እንዴት ሊዋጉኝ ይችላሉ? 503 00:46:52,137 --> 00:46:54,738 በዛ ላይ እነማን እንደሆኑ አናውቅም። 504 00:46:54,739 --> 00:46:57,225 - ቢያንስ ለማወቅ መሞከር አለብን ... - እኔ የማውቀው ይመስለኛል. 505 00:46:59,311 --> 00:47:02,481 - ምንድን? - ዕቃዎቻችንን ማን እንደወሰደው የማውቅ ይመስለኛል። 506 00:47:04,191 --> 00:47:06,568 - ስለምንድን ነው የምታወራው? - እባክህ ተመልከት። 507 00:47:09,279 --> 00:47:12,115 ምንድን ነው? ምን ይታይሃል? 508 00:47:26,671 --> 00:47:28,632 ንገረኝ. ምንድን ነው? 509 00:47:32,302 --> 00:47:33,345 ንገረኝ. 510 00:47:47,275 --> 00:47:48,819 ጊዜው ነው የኔ ንግስት። 511 00:47:49,444 --> 00:47:51,654 የሌዲ አን አዳራሽ ዜና ተሰራጭቷል። 512 00:47:51,655 --> 00:47:54,740 በርካታ የተወደዳችሁ ጌቶችን ገድላችኋል የሚሉ ሰልፎች 513 00:47:54,741 --> 00:47:56,451 ስለ ታችኛው ግድግዳ ተጀምሯል. 514 00:47:57,244 --> 00:48:00,372 የቤተ መንግሥቱ ዘበኛ ከዳር እስከዳር ይጠብቃቸዋል፣ ግን እስከመቼ አላውቅም። 515 00:48:07,587 --> 00:48:08,880 የእኔ ንግሥት? 516 00:48:11,717 --> 00:48:13,093 ቀጥሎ ምን ይሆናል? 517 00:48:15,053 --> 00:48:17,263 የቀሩት ጌቶች እየሰበሰቡ ነው። 518 00:48:17,264 --> 00:48:18,833 የህዝቡን አመኔታ ካገኙ። 519 00:48:18,834 --> 00:48:20,583 ምን ሊያደርጉ እንደሚችሉ የሚነገር ነገር የለም። 520 00:48:32,112 --> 00:48:33,196 አህ 521 00:49:38,595 --> 00:49:43,392 ኃይሉ የሚሰማን ግን መንካት የማንችለው አባት... 522 00:49:47,020 --> 00:49:48,563 እጣ ፈንታዬን እቀበላለሁ. 523 00:49:50,107 --> 00:49:52,401 ሰዓቱን ስለመረጥኩ አመሰግንሃለሁ። 524 00:51:51,436 --> 00:51:55,232 ጄርላማሬል ለኔ አልመጣሽም ፍቅሬ። 525 00:51:56,566 --> 00:51:58,276 ስለዚህ ወደ አንተ እመጣለሁ። 526 00:52:48,401 --> 00:52:56,401 - በ Firefly የተስተካከለ እና የተስተካከለ - - www.addic7ed.com - 527 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net