1 00:00:07,257 --> 00:00:10,886 Vade generole, esate iškviestas pasiaiškinti 2 00:00:10,969 --> 00:00:12,846 dėl kalinio Tamakčio Džuno pabėgimo. 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,307 Tamaktis Džunas nebuvo mano kalinys. 4 00:00:15,390 --> 00:00:19,228 - Bet Baba Vosas buvo. - Baba Vosas - respublikos priešas. 5 00:00:19,895 --> 00:00:21,355 Kuris turėjo būti teisiamas 6 00:00:21,438 --> 00:00:24,608 ir neatidėliojant nuteistas, kaip to reikalauja įstatymas. 7 00:00:24,691 --> 00:00:28,570 Jei būtumėte tai padaręs, jis nebūtų pabėgęs 8 00:00:28,654 --> 00:00:30,280 su Tamakčiu Džunu. 9 00:00:30,364 --> 00:00:32,616 Iš Raganų medžiotojo turėjome išgauti 10 00:00:32,698 --> 00:00:36,787 svarbių žvalgybinių duomenų apie Pajos karalienės Kein strategiją 11 00:00:36,870 --> 00:00:38,330 ir karinę galią. 12 00:00:38,413 --> 00:00:41,250 Ar nuspėjate, kaip jiems pavyko pabėgti? 13 00:00:41,792 --> 00:00:45,170 Negirdėta mūsų saugumo klaida. 14 00:00:45,754 --> 00:00:48,924 Greičiausiai jiems padėjo. Kažkas iš vidaus. 15 00:00:49,883 --> 00:00:53,053 Tuomet turime išaiškinti, kas tas išdavikas ar išdavikai 16 00:00:53,136 --> 00:00:54,388 ir nuteisti juos kaip pavyzdį visiems. 17 00:00:54,471 --> 00:00:58,308 Jei išdavikų yra, aš juos surasiu. 18 00:00:59,893 --> 00:01:03,730 Generole Vosai, jūs tarnavote šiai tarybai 19 00:01:03,814 --> 00:01:06,859 garbingai ir drąsiai daugelį metų. 20 00:01:06,942 --> 00:01:09,862 Bet jūsų susidomėjimas gandais apie regos grįžimą 21 00:01:09,945 --> 00:01:14,783 ir jūsų asmeninė vendeta broliui turi būt atidėta į šalį. 22 00:01:14,867 --> 00:01:16,994 Ganitai Vakaruose suįžūlėjo. 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,579 Jūs - geriausias mūsų taktikas. 24 00:01:18,662 --> 00:01:22,583 Mums reikia, kad susitelktumėte į grėsmes respublikai. 25 00:01:23,542 --> 00:01:25,294 Ar suprantate? 26 00:01:29,840 --> 00:01:34,761 Taip. Aš suprantu, pone. 27 00:01:42,227 --> 00:01:44,354 Apklausk visus sargybinius, kurie buvo kaip nors susiję 28 00:01:44,438 --> 00:01:45,856 su Baba Vosu ar Tamakčiu Džunu. 29 00:01:45,939 --> 00:01:48,192 Jau apklausiau, pone. Nieko naudingo nesužinojau. 30 00:01:48,275 --> 00:01:52,696 Na, tuomet apklausk juos dar sykį. Kažkas palūš. 31 00:01:53,197 --> 00:01:54,198 Klausau, pone. 32 00:03:33,005 --> 00:03:35,174 Kas ten? 33 00:03:36,675 --> 00:03:38,468 - Nebijok. - Olomanai? 34 00:03:38,552 --> 00:03:39,553 Nebijok. 35 00:03:51,982 --> 00:03:53,317 Susapnavai košmarą? 36 00:03:55,444 --> 00:03:56,695 Tu nesupranti. 37 00:03:58,155 --> 00:03:59,740 Mano sapnai - nuostabūs. 38 00:04:01,158 --> 00:04:05,746 Matau pasaulį, savo vaikus. 39 00:04:07,706 --> 00:04:10,000 Košmaras prasideda man pabudus. 40 00:04:13,003 --> 00:04:15,172 Mes - čia, tėve. 41 00:04:16,423 --> 00:04:17,673 Mes niekada tavęs nepaliktume. 42 00:04:22,721 --> 00:04:24,598 Ar sužinojai būdą mane pagydyti? 43 00:04:25,307 --> 00:04:28,101 Žinau, kad su tinkama įranga tai galima padaryti. 44 00:04:29,436 --> 00:04:32,773 Mes neturime tokios įrangos, technologijos. 45 00:04:45,077 --> 00:04:47,496 Ar pamiršai, ko tave mokiau? 46 00:04:51,917 --> 00:04:54,169 Ši vieta - viso mano gyvenimo darbas. 47 00:04:56,338 --> 00:05:00,175 Ištvėriau milžiniškas kliūtis ir iššūkius. 48 00:05:02,052 --> 00:05:03,262 O tu dabar... 49 00:05:07,140 --> 00:05:09,184 Privalai priimti iššūkį. 50 00:05:10,143 --> 00:05:14,481 Neįmanomą paversk įmanoma. 51 00:05:16,108 --> 00:05:20,320 Privalai pašvęsti kiekvieną savo gyvenimo akimirką mano regėjimo atstatymui, 52 00:05:20,404 --> 00:05:22,823 kad galėčiau tęsti savo misiją. 53 00:05:24,199 --> 00:05:25,993 Tai nenutiks per vieną naktį. 54 00:05:27,202 --> 00:05:30,956 Klydau vertęs tave tuo patikėti. 55 00:05:32,916 --> 00:05:36,336 Mes abu privalome susikaupti ir ištverti. 56 00:05:37,504 --> 00:05:39,173 Kad ir kiek tai truks. 57 00:05:42,634 --> 00:05:43,844 Taip, tėve. 58 00:05:44,928 --> 00:05:45,929 Gerai. 59 00:05:47,472 --> 00:05:50,184 Noriu išgirst rytinį pranešimą apie padėtį. 60 00:05:51,351 --> 00:05:52,227 Dabar? 61 00:05:52,311 --> 00:05:54,438 Juk mūsų darbas tęsiasi, tiesa? 62 00:05:56,690 --> 00:05:57,858 Žinoma, tiesiog... 63 00:05:57,941 --> 00:06:02,446 Aš gal ir sužeistas, bet nepalūžęs. 64 00:06:02,529 --> 00:06:06,283 Nesielk su manimi taip, antraip kiti vaikai paseks tavo pavyzdžiu. 65 00:06:07,034 --> 00:06:08,452 O trivantiečiai... 66 00:06:11,997 --> 00:06:14,750 Trivantiečiai... 67 00:06:14,833 --> 00:06:16,502 neturi sužinoti apie mano nelaimę. 68 00:06:17,169 --> 00:06:19,505 Juos varžo tik mano galia matyti. 69 00:06:19,588 --> 00:06:20,672 Supranti? 70 00:06:23,634 --> 00:06:24,635 Taip, tėve. 71 00:06:27,137 --> 00:06:28,138 Gerai. 72 00:06:29,306 --> 00:06:33,810 Taigi, pranešk apie padėtį. 73 00:06:37,648 --> 00:06:42,402 Noni išmoko kvadratines lygtis. 74 00:06:44,071 --> 00:06:45,489 Ji - labai protinga. 75 00:06:45,739 --> 00:06:48,367 Pradėjau nuo teksto, kurį pasiūlei. 76 00:06:48,450 --> 00:06:50,661 Ji kaipmat jį susiurbė. 77 00:07:14,268 --> 00:07:17,896 Jie išėjo nesulaukę mūsų. Regis, kažkas nutiko. 78 00:07:17,980 --> 00:07:19,773 Neturime laiko jų ieškoti. 79 00:07:19,857 --> 00:07:23,402 Mūsų prioritetas turi būti princesės Magros paieškos. 80 00:07:27,531 --> 00:07:30,033 Princesės Magros? Ką jis šneka? 81 00:07:33,036 --> 00:07:37,499 Jei tikėti juo, tavo motina - karalienės sesuo. 82 00:07:39,918 --> 00:07:44,006 - Karalienės Kein? Nesąmonė. - Žinau, patikėti sunku. 83 00:07:44,089 --> 00:07:48,135 Sunku patikėti tuo, jog tu nesuplėšei jo į gabalus vos tik išvydęs. 84 00:07:48,635 --> 00:07:49,970 Norėjau. 85 00:07:51,805 --> 00:07:54,558 - Tai gali būt spąstai, tėti. - Taip. 86 00:07:54,641 --> 00:07:57,227 Ir vis tiek leidi jam mus vesti. Kodėl? 87 00:07:58,478 --> 00:08:01,565 Dėl tos pačios priežasties, kodėl ėjau į Trivantesą tavęs ieškoti. 88 00:08:02,858 --> 00:08:04,401 Ji - mano žmona, Haniva. 89 00:08:04,902 --> 00:08:07,154 Kitos moters aš niekada nemylėsiu. 90 00:08:07,237 --> 00:08:09,239 Ir jei yra nors menkiausia viltis, jog ji - gyva... 91 00:08:09,323 --> 00:08:10,532 Aš suprantu. 92 00:08:14,244 --> 00:08:18,582 Bet jei jis meluoja, tada užmušiu jį kartu su tavim. 93 00:08:19,833 --> 00:08:21,210 Duodu žodį. 94 00:08:22,753 --> 00:08:27,132 O jei jis nemeluoja, tada mano motina - Pajos princesė. 95 00:08:27,216 --> 00:08:28,383 Kaip tai gali būti? 96 00:08:30,219 --> 00:08:31,553 Atsakymų aš neturiu. 97 00:08:32,971 --> 00:08:35,140 Manau, ji paaiškins mums viską, kai ją surasim. 98 00:08:36,433 --> 00:08:37,433 Eikš. 99 00:08:50,489 --> 00:08:52,699 Trys arkliai, du šunys. 100 00:08:53,992 --> 00:08:56,036 - Trivantiečiai? - Raganų medžiotojai. 101 00:08:56,537 --> 00:08:57,746 Jei jie padarė ką mano sūnui... 102 00:08:57,829 --> 00:08:59,957 Jie tarnauja karalienei. 103 00:09:00,040 --> 00:09:02,751 Jei Magra - su karaliene, tuomet jiems buvo įsakyta 104 00:09:02,835 --> 00:09:05,045 surasti ir pristatyti jos vaikus jai. 105 00:09:05,671 --> 00:09:07,756 - Bet juk karalienė norėjo juos sudeginti. - Ne. 106 00:09:08,340 --> 00:09:10,717 Sužinojau, kad ji išleido naują dekretą. 107 00:09:10,801 --> 00:09:13,512 Regintieji nebelaikomi raganiais. 108 00:09:15,222 --> 00:09:16,473 Tai kur mums eiti? 109 00:09:16,557 --> 00:09:20,269 Į Rytus. Ten netoli - raganų medžiotojų stovyklavietė. 110 00:09:20,769 --> 00:09:22,521 Jie žinos, kur apsistojo karalienė. 111 00:09:24,773 --> 00:09:25,607 Pensoje. 112 00:09:25,691 --> 00:09:26,859 Ką? 113 00:09:27,359 --> 00:09:29,069 Kofuną išvedė į Pensą. 114 00:09:30,195 --> 00:09:32,406 - Jis paliko tau ženklą? - Taip. 115 00:09:32,489 --> 00:09:33,407 PENSA 116 00:09:33,490 --> 00:09:34,658 Pensa. 117 00:09:35,158 --> 00:09:39,746 Gerai įtvirtintas, klestintis miestas strategiškai patogioje vietoje. 118 00:09:40,372 --> 00:09:43,584 Spėju, karalienė paskelbė naują sostinę. 119 00:10:02,561 --> 00:10:06,148 Koks čia gyvybiškai svarbus klausimas, lorde Harlanai? 120 00:10:06,231 --> 00:10:08,025 Nenoriu pasirodyti nervingas, 121 00:10:08,108 --> 00:10:12,029 bet jei karalienei gresia pavojus, 122 00:10:12,112 --> 00:10:14,990 verčiau būsiu apkaltintas perdėtu reagavimu nei tingumu. 123 00:10:16,033 --> 00:10:18,410 Ar niekad neapsieinate be kalbų? 124 00:10:19,745 --> 00:10:21,747 Kalba bus trumpa. Pažadu. 125 00:10:23,081 --> 00:10:25,250 Noriu, kad tai išgirstumėte pirma. 126 00:10:26,293 --> 00:10:29,922 Todėl prašau jūsų elgtis labai tyliai. 127 00:10:30,923 --> 00:10:33,509 Jei jis žinos, kad čia - jūs, nekalbės. 128 00:10:34,968 --> 00:10:37,221 Tupėsiu tyliai kaip voras. 129 00:10:47,314 --> 00:10:52,945 Lorde Harlanai, čia Zečenas. Jis prašė jį priimti. 130 00:10:53,445 --> 00:10:54,947 Ačiū, Keriganai. 131 00:11:06,667 --> 00:11:08,544 Čia yra dar kažkas? 132 00:11:09,294 --> 00:11:12,714 Ištikimas man tarnas. 133 00:11:13,674 --> 00:11:15,467 Iš kur jūs, Zečenai? 134 00:11:16,969 --> 00:11:18,095 Iš Kanzua, pone. 135 00:11:18,595 --> 00:11:21,598 Kanzua buvote rūmų sargybinis? 136 00:11:22,307 --> 00:11:23,851 Taip, pone. Virš 20 metų. 137 00:11:25,143 --> 00:11:28,063 Vadinasi, jūs ten buvote, kuomet jus užpuolė trivantiečiai? 138 00:11:30,858 --> 00:11:33,026 Aš buvau, kuomet sugriuvo Kanzua. 139 00:11:34,778 --> 00:11:38,949 Tik užpuolimo jokio nebuvo. 140 00:11:40,993 --> 00:11:43,537 Tai kaip griuvo užtvanka? 141 00:11:44,371 --> 00:11:46,123 Negaliu tiksliai pasakyti, pone. 142 00:11:46,206 --> 00:11:49,418 Težinau, kad trivantiečių ten nebuvo. 143 00:11:50,878 --> 00:11:52,713 Nesuprantu. 144 00:11:55,007 --> 00:11:56,800 Buvo paprasta diena. 145 00:11:58,010 --> 00:11:59,428 Paukščiai ir vėjas. 146 00:12:00,554 --> 00:12:03,307 Negirdėjau nei trivantiečių ginklų garso. 147 00:12:03,390 --> 00:12:04,766 Nei karo šūkių. 148 00:12:07,060 --> 00:12:12,357 Jei trivantiečių ten nebuvo, tuomet kas tai padarė? 149 00:12:18,197 --> 00:12:20,407 Supraskite mane, pone. 150 00:12:20,490 --> 00:12:24,494 Mano tėvas buvo Kanzua sargybinis, kaip ir jo tėvas. 151 00:12:24,578 --> 00:12:26,788 Mūsų kartos tarnavo monarchijai. 152 00:12:26,872 --> 00:12:28,332 Aš suprantu. Suprantu. 153 00:12:35,464 --> 00:12:36,548 Viskas gerai. 154 00:12:37,382 --> 00:12:39,176 Sakyk, ką norėjai, kary. 155 00:12:43,305 --> 00:12:48,393 Tą pastatą pažinojau kaip savo penkis pirštus, visus praėjimus. 156 00:12:48,477 --> 00:12:51,772 Manau, kad vienintelis asmuo, galėjęs paleisti vandenį... 157 00:12:55,400 --> 00:12:57,236 buvo pati karalienė. 158 00:13:59,339 --> 00:14:02,050 Lorde Harlanai, o jūs - dramos mėgėjas. 159 00:14:03,051 --> 00:14:05,095 Tokios kalbos, suprantate... 160 00:14:06,180 --> 00:14:08,765 Jei jų nesustabdysi, išplis kaip maras. 161 00:14:10,726 --> 00:14:13,478 Jei žmonės ims abejoti jūsų vaidmeniu Kanzua, 162 00:14:14,188 --> 00:14:16,690 jie ims abejoti reginčiu kūdikiu 163 00:14:17,191 --> 00:14:19,026 ir tai, kad jūs - įgaliota Dievo. 164 00:14:21,028 --> 00:14:22,154 Viskuo. 165 00:14:26,325 --> 00:14:28,577 Jūs pasirūpinsite, kad to nebūtų. 166 00:14:30,329 --> 00:14:32,748 Tai - mažiausia, ką galiu padaryti dėl savo karalienės. 167 00:14:33,248 --> 00:14:36,376 Įsivaizduokite, koks būsiu budrus, 168 00:14:37,085 --> 00:14:39,421 jei pavojus grės mano žmonos seseriai. 169 00:14:43,008 --> 00:14:44,676 Skubi žinia, mano karaliene. 170 00:14:46,595 --> 00:14:47,679 Užeik. 171 00:15:15,207 --> 00:15:17,876 Būkite ramus, Harlanai, bus jums nuotaka. 172 00:15:39,523 --> 00:15:44,027 Sibete, prašau. Nebeturiu jėgų ginčytis. 173 00:15:44,111 --> 00:15:46,488 Nurimk, sese. Atėjau su gera žinia. 174 00:15:47,698 --> 00:15:49,491 Rado Kofuną. 175 00:15:50,868 --> 00:15:53,704 Mano kariai su juo keliauja čionai. 176 00:15:53,787 --> 00:15:56,832 Ką? Kada jie bus čia? 177 00:15:56,915 --> 00:15:59,168 O Haniva ir Baba Vosas? 178 00:15:59,751 --> 00:16:01,461 Bijau, jų - nė ženklo. 179 00:16:02,880 --> 00:16:03,964 Nelogiška. 180 00:16:04,047 --> 00:16:06,425 Jis nė už ką nebūtų jų palikęs. 181 00:16:07,467 --> 00:16:09,928 Nebent jis nebegalėjo. 182 00:16:11,805 --> 00:16:14,474 Dabar, kai pas mus apsigyvens Kofunas, 183 00:16:14,558 --> 00:16:17,186 mums kyla pavojus dėl jo saugumo. 184 00:16:17,686 --> 00:16:18,562 Saugumo? 185 00:16:18,645 --> 00:16:22,858 Kaip pati girdėjai, žmonės neskuba palaikyti naujosios politikos. 186 00:16:24,193 --> 00:16:26,820 Dėl Butso tau nekilo tokių klausimų. 187 00:16:28,780 --> 00:16:29,990 Butsas - niekas. 188 00:16:30,866 --> 00:16:32,659 Tik tavo vaiko tėvas. 189 00:16:36,163 --> 00:16:37,247 Kas? 190 00:16:40,250 --> 00:16:42,794 Girdžiu, kad tavo širdis ėmė dažniau plakti, Sibete. 191 00:16:45,631 --> 00:16:47,299 Bet tik tavo vienos širdis. 192 00:16:50,177 --> 00:16:51,428 Kūdikis. 193 00:16:53,180 --> 00:16:54,806 Praradai kūdikį. 194 00:16:57,935 --> 00:17:01,396 Sibete. Man labai gaila. 195 00:17:37,349 --> 00:17:41,603 Tavo vaikas grįžta, o manasis nusprendė neateiti. 196 00:17:44,022 --> 00:17:46,692 Tai stato mus į sudėtingą padėtį. 197 00:17:49,236 --> 00:17:51,989 Jei pasklis gandas, jog aš nebesilaukiu, 198 00:17:52,489 --> 00:17:54,950 bus imta abejoti reginčių vaikų apsauga 199 00:17:55,033 --> 00:17:56,910 labiau nei dabar. 200 00:17:56,994 --> 00:17:59,162 Kofunui gali kilt pavojus. 201 00:17:59,872 --> 00:18:02,082 Nesuprantu šio pokalbio. 202 00:18:02,165 --> 00:18:05,335 - Ar grasini mano sūnui? - Priešingai. 203 00:18:05,419 --> 00:18:08,005 Padarysiu viską, kad apsaugočiau sūnėną. 204 00:18:08,755 --> 00:18:13,218 Bet jei žmonės sukils prieš mane, prieš mus, 205 00:18:14,178 --> 00:18:16,221 jo neapsaugos niekas. 206 00:18:17,306 --> 00:18:18,765 Tu apie Harlaną. 207 00:18:20,142 --> 00:18:24,271 Sąjunga su lordu Harlanu užtikrins mums kariuomenės palaikymą, 208 00:18:24,354 --> 00:18:27,691 o tai bus vienintelė atbaidymo nuo kalbų apie revoliuciją priemonė. 209 00:18:27,774 --> 00:18:31,403 Kodėl primygtinai manęs to prašai? Ko man nesakai? 210 00:18:36,950 --> 00:18:39,620 Panašu, kad yra išlikusių iš Kanzua. 211 00:18:42,206 --> 00:18:44,833 - Jei pasklis kalbos... - O jos pasklis. 212 00:18:44,917 --> 00:18:48,962 Klausimas tik, ar gerai būsim pasiruošusios numalšinti neramumus 213 00:18:49,046 --> 00:18:51,256 ir išsaugoti savo valdžią. 214 00:18:52,716 --> 00:18:58,138 Toks žmogus kaip Harlanas gali į ugnį įpilt vandens arba žibalo, 215 00:18:58,222 --> 00:18:59,890 priklausomai nuo to, ko pats norės. 216 00:18:59,973 --> 00:19:03,727 O dabar jis nori tavęs. 217 00:19:06,730 --> 00:19:09,691 Sese, suprantu, ko tavęs prašau. 218 00:19:10,192 --> 00:19:12,402 - Neprašyčiau, bet... - Tiesiog... 219 00:19:34,925 --> 00:19:35,926 Tiek to. 220 00:19:39,388 --> 00:19:40,556 Gerai. 221 00:19:40,639 --> 00:19:46,770 Sutinku su šiuo cirku, jei tik Harlanas žinos, 222 00:19:46,854 --> 00:19:49,398 jog tai - santuoka iš išskaičiavimo. 223 00:19:52,651 --> 00:19:54,361 Kaip ir visos santuokos. 224 00:20:21,513 --> 00:20:24,933 Vis tiek negaliu įsivaizduoti mamos kaip princesės. 225 00:20:26,101 --> 00:20:28,729 Magra Kein gimė valdyti. 226 00:20:28,812 --> 00:20:30,647 Ji - savo tėvo kopija. 227 00:20:32,191 --> 00:20:34,193 Bet tu ją medžiojai kaip žvėrį. 228 00:20:34,276 --> 00:20:35,277 Ne. 229 00:20:35,360 --> 00:20:39,573 Mano pareiga buvo surasti raganių Dželamarelą, paskui - jo vaikus. 230 00:20:40,365 --> 00:20:42,784 Visi manė, kad Magros nebėra gyvųjų tarpe. 231 00:20:44,995 --> 00:20:48,290 - Apsistokime čia. - Mes ką tik pradėjome eiti. 232 00:20:48,790 --> 00:20:52,085 Mūsų laukia sunkus takas per kalvas. 233 00:20:53,003 --> 00:20:54,630 Tavo tėvui reikia pailsėti. 234 00:20:55,130 --> 00:20:56,882 Už mane nekalbėk, Raganų medžiotojau. 235 00:20:57,382 --> 00:20:59,384 Tuomet kalbėsiu už save. 236 00:21:00,010 --> 00:21:03,388 Kaip ir tu, netekau daug kraujo. Kaip ir tu, ilgai nevalgiau. 237 00:21:03,472 --> 00:21:05,474 Ir nors manęs nečaižė rimbais, kaip tave... 238 00:21:05,557 --> 00:21:06,767 Tamakti. 239 00:21:10,771 --> 00:21:14,358 - Ką matai, mano meile? - Narvus ir Dievo kaulus. 240 00:21:15,359 --> 00:21:17,402 - Šūdas. - Kas? 241 00:21:18,195 --> 00:21:19,530 Čia - vergaudžių stovykla. 242 00:21:20,280 --> 00:21:23,534 - Esi čia buvęs? - Ne. 243 00:21:23,617 --> 00:21:25,410 Tamakti, teks suktis greitai. Eikš. 244 00:21:25,494 --> 00:21:27,829 Tėti, nebijok. Niekas neateina. 245 00:21:29,540 --> 00:21:30,791 Jie jau čia. 246 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 Nė iš vietos. 247 00:21:38,590 --> 00:21:40,092 Sveikas, drauge. 248 00:21:41,343 --> 00:21:43,679 Jei užklydom į svetimas valdas, atsiprašau. 249 00:21:44,346 --> 00:21:47,307 Mes keliaujam rytinių kalvų link. 250 00:21:47,891 --> 00:21:50,102 Ko jums ten reikia? 251 00:21:50,894 --> 00:21:52,688 Einame į jurių galvijų turgų. 252 00:21:56,275 --> 00:21:57,401 Galit eiti. 253 00:21:57,901 --> 00:21:59,528 Ačiū. 254 00:22:04,032 --> 00:22:05,576 Tik ne tu, mergyt. 255 00:22:05,659 --> 00:22:06,743 Tėti! 256 00:22:24,094 --> 00:22:25,095 Tėti! 257 00:22:30,684 --> 00:22:33,770 Pamokysiu tave klusnumo, mergyt. 258 00:23:44,132 --> 00:23:46,718 Kas čia? Kalbėkit! 259 00:23:46,802 --> 00:23:49,263 Nesinervink, Baba. Tu - saugus. 260 00:23:49,346 --> 00:23:50,347 Peris! 261 00:23:50,430 --> 00:23:51,431 Haniva! 262 00:23:54,518 --> 00:23:57,396 - Peris. Kas čia kovėsi? - Baba. 263 00:23:57,479 --> 00:24:00,065 Paaiškinsiu, kai nusigausim į saugią vietą. 264 00:24:00,148 --> 00:24:02,693 - Kur Kofunas? - Kofunas iškeliavo į Pensą. 265 00:24:02,776 --> 00:24:04,444 Ir turiu tau svarbią žinią. 266 00:24:04,945 --> 00:24:06,280 Magra - gyva. 267 00:24:06,363 --> 00:24:07,781 - Jau žinai? - Taip. 268 00:24:08,991 --> 00:24:10,534 Tau derėjo eiti kartu su Kofunu. 269 00:24:10,617 --> 00:24:13,579 Tuomet kur dabar būtum, dički? 270 00:24:13,662 --> 00:24:15,038 - Keliausim dabar. - Ne. 271 00:24:15,122 --> 00:24:16,665 Tau reik atgaut jėgas. 272 00:24:17,165 --> 00:24:19,251 Tavo balse girdžiu didelį skausmą. 273 00:24:19,334 --> 00:24:22,171 Turi pailsėti ir užgyti, o tada keliausim. 274 00:24:22,254 --> 00:24:23,255 Baba Vosai. 275 00:24:25,841 --> 00:24:26,967 Peris, palauk. 276 00:24:27,050 --> 00:24:28,260 - Tamaktis Džunas. - Peris. 277 00:24:29,803 --> 00:24:31,972 Generolas Raganų medžiotojas. 278 00:24:32,055 --> 00:24:33,348 Na ir laimikis. 279 00:24:33,432 --> 00:24:35,893 Pasiimsiu jo ausis kaip trofėjų. 280 00:24:35,976 --> 00:24:37,895 Ne. Mums reikia jo pagalbos. 281 00:24:38,645 --> 00:24:40,814 Be jo nebūtume pabėgę iš Trivanteso. 282 00:24:40,898 --> 00:24:43,567 - Jis jau nebe medžiotojas. - Net jei tai ir tiesa... 283 00:24:43,650 --> 00:24:48,280 Jis suras karalienės kareivius. Jis man padeda ieškoti Magros. 284 00:24:48,363 --> 00:24:50,699 Namo Raganų medžiotojo nesivesim. 285 00:24:50,782 --> 00:24:53,869 Mes neisim su jumis. Mes einame į Pensą. 286 00:24:53,952 --> 00:24:58,665 Haniva, tavo tėvui būtina pailsėti. Jis vos kvėpuoja. 287 00:24:59,750 --> 00:25:00,751 Tėti. 288 00:25:04,213 --> 00:25:05,464 Kur tie namai? 289 00:25:05,964 --> 00:25:08,175 Nesvarbu. Mes keliausim tiesiai į Pensą. 290 00:25:08,675 --> 00:25:11,136 Baba, įkūrėme stovyklavietę netoliese. 291 00:25:11,762 --> 00:25:14,473 Pailsėkim naktį. Tada keliausim į Pensą. 292 00:25:14,556 --> 00:25:17,434 Nori pasakyti, kad keliausim su Raganų medžiotoju? 293 00:25:17,518 --> 00:25:20,395 Ten, kur eisim mes, eis ir jis. Taip. 294 00:25:20,896 --> 00:25:21,939 Tebūnie. 295 00:25:22,689 --> 00:25:24,733 Viena, Kito, grįžtam namo. 296 00:25:25,442 --> 00:25:27,986 Praneškite, kad mes keliausim į Pensą. 297 00:25:28,070 --> 00:25:29,738 Šarlote, į stovyklavietę. 298 00:25:38,163 --> 00:25:40,832 Prieš kokius 200 metų 299 00:25:40,916 --> 00:25:45,879 Pajoje gimė grupelė reginčių kūdikių. 300 00:25:47,422 --> 00:25:52,010 Jų motinos pasislėpė kalnuose nuo Raganų medžiotojų. 301 00:25:53,345 --> 00:25:57,850 Bet jie vis tiek rado ir sudegino juos. 302 00:26:00,561 --> 00:26:03,438 Sielvartaujančios motinos subūrė Kompasą. 303 00:26:04,773 --> 00:26:07,192 Slaptą sergėtojų būrį, 304 00:26:07,693 --> 00:26:11,029 kurių narystė perduodama iš motinos dukrai. 305 00:26:12,573 --> 00:26:15,409 Porą šimtmečių išlaikėme slaptumą, 306 00:26:15,909 --> 00:26:18,787 pasiruošusios atlikt šventą pareigą - 307 00:26:18,871 --> 00:26:21,623 sergėti reginčiuosius, kai jie vėl atsiras. 308 00:26:22,207 --> 00:26:24,209 Kiek reginčių vaikų esi sutikusi? 309 00:26:25,669 --> 00:26:28,380 Įskaitant ir tave? Vieną. 310 00:26:28,463 --> 00:26:31,300 Ir tai - daugiau, nei sutiko mano ar jos mama. 311 00:26:31,383 --> 00:26:34,052 Neįsivaizdavau, kad tai nutiks man gyvai esant, bet nutiko. 312 00:26:35,387 --> 00:26:37,472 Peris, o kuo tu čia dėta? 313 00:26:40,726 --> 00:26:44,354 Ilga istorija. Ir liūdna. 314 00:26:46,356 --> 00:26:47,858 Tu buvai viena jų. 315 00:26:50,736 --> 00:26:53,655 Taip, buvau. 316 00:26:58,994 --> 00:27:00,412 Labai seniai. 317 00:27:01,914 --> 00:27:04,416 Niekas tavęs nekaltino, Peris. 318 00:27:04,499 --> 00:27:07,878 Tačiau tai buvo mano atsakomybė. 319 00:27:09,546 --> 00:27:12,424 Visų mano sutiktų pranašių prakeiksmas. 320 00:27:12,508 --> 00:27:15,844 Jūs visos manote, kad privalote viską nuspėti iš anksto. 321 00:27:17,763 --> 00:27:21,058 Ar tiesa, kad karalienė Kein išleido dekretą, jog regintieji - nebe raganiai? 322 00:27:21,683 --> 00:27:22,893 Taip kalbama. 323 00:27:22,976 --> 00:27:26,271 Šis karalienės veiksmas - apgaulingas. 324 00:27:26,355 --> 00:27:29,525 Fanatizmo dekretu neišnaikinsi. 325 00:27:30,192 --> 00:27:32,361 Ji kaip tik padarė jus dar didesniais taikiniais. 326 00:27:36,823 --> 00:27:39,409 Gali būt, kad šito ji ir norėjo. 327 00:27:48,293 --> 00:27:49,920 Jis, regis, norėjo miego. 328 00:27:50,003 --> 00:27:51,505 Aš - irgi. 329 00:27:51,588 --> 00:27:55,092 Todėl ir įbėriau jam valerijono šaknų į gėrimą. 330 00:27:55,175 --> 00:27:58,971 Jam nustojus knarkti, pašoksiu su virve rankoje. 331 00:28:00,180 --> 00:28:02,182 Kam dar maisto? 332 00:28:05,102 --> 00:28:07,688 Toudai, juk ir tu prisiekei tą patį. 333 00:28:07,771 --> 00:28:10,190 Ieškoti ir naikinti raganius bet kuria kaina. 334 00:28:10,274 --> 00:28:12,442 Mes tarnaujam karalienei, Daksai. Vykdome jos įsakymus. 335 00:28:12,526 --> 00:28:14,027 Tik ne tuomet, kai šie įsakymai - erezija. 336 00:28:14,111 --> 00:28:16,738 Dievė Liepsna - pirma, karalienė - antra. 337 00:28:16,822 --> 00:28:19,074 Daksas teisus. Čia kažkas ne taip. 338 00:28:19,575 --> 00:28:22,160 - Mes pažeidžiame įstatymą. - Mums liepta saugoti jį. 339 00:28:22,953 --> 00:28:24,705 Jis - karalienės sūnėnas. 340 00:28:24,788 --> 00:28:27,082 Kaip, manot, ji nubaus tą, kuris jam pakenks? 341 00:28:27,165 --> 00:28:28,917 Negalim joti į Pensą su raganiumi, 342 00:28:29,001 --> 00:28:30,961 mus sudegins kaip eretikus kartu su juo. 343 00:28:31,044 --> 00:28:31,879 Nebūk idiotas. 344 00:28:31,962 --> 00:28:33,630 Turėtume paleist jam žarnas, o ne lydėti. 345 00:28:33,714 --> 00:28:35,591 Tu nenori jo žudyti? Gerai, nužudysim mes. 346 00:28:35,674 --> 00:28:37,509 Paliksim čia, pasakysim, kad jis pabėgo. 347 00:28:37,593 --> 00:28:38,677 Miške jis žus. 348 00:28:38,760 --> 00:28:41,346 Nagi, Toudai. Juk žinai, kad jis teisus. 349 00:28:41,430 --> 00:28:42,431 Ne. 350 00:28:42,973 --> 00:28:46,977 Jo žodžiai kvepia nepaklusimu, už ką gali būt pažemintas pareigose. 351 00:28:47,477 --> 00:28:49,563 Tau gresia tas pats. 352 00:28:50,731 --> 00:28:53,233 Užsičiaupkit ir dirbkit savo darbą. 353 00:28:54,359 --> 00:28:55,611 Jei jums pasiseks, 354 00:28:56,111 --> 00:28:59,239 aš pamiršiu, kad toks pokalbis iš viso vyko. 355 00:29:47,621 --> 00:29:49,456 Turėjai pasakyt, kad atėjai. 356 00:29:49,540 --> 00:29:50,999 Atleiskite, princese. 357 00:29:51,083 --> 00:29:53,418 Vis pamirštu, kad čia - nebe mano namai. 358 00:29:55,796 --> 00:29:58,215 Švilpiantis kardas, karalių ginklas. 359 00:29:58,715 --> 00:30:00,008 Ir jų dukterų. 360 00:30:01,093 --> 00:30:02,219 Kvietėte mane? 361 00:30:02,928 --> 00:30:03,929 Taip. 362 00:30:05,180 --> 00:30:09,935 - Tas pasiūlymas tuoktis... - Aš nieko nesiūliau. 363 00:30:10,018 --> 00:30:11,854 Mano sesuo padarė tai vietoj tavęs. 364 00:30:12,604 --> 00:30:14,481 Negerai. 365 00:30:14,565 --> 00:30:17,067 Patikėkite, būčiau sumanęs kai ką romantiškesnio. 366 00:30:17,150 --> 00:30:20,028 - Aš turiu vyrą. - Visi mes turim savų trūkumų. 367 00:30:20,904 --> 00:30:24,116 Aš, miegodamas ant nugaros, knarkiu. Bet žinokite... 368 00:30:24,199 --> 00:30:26,159 - Harlanai. - ...vienas spyris ir aš nutylu, 369 00:30:26,243 --> 00:30:27,619 - kaip man sakė. - Harlanai! 370 00:30:29,413 --> 00:30:30,998 Ko tau reikia iš tiesų? 371 00:30:43,552 --> 00:30:45,762 Esu kilęs iš tokios vyrų giminės, 372 00:30:46,847 --> 00:30:49,766 kurie kovėsi už trupinius šalia monarchų kojų. 373 00:30:52,519 --> 00:30:58,192 Todėl aš ilgus metus nenuilstamai stengiausi 374 00:30:59,151 --> 00:31:01,653 susikurt sau geresnį gyvenimą. 375 00:31:04,573 --> 00:31:06,575 Prireikė nemažai pastangų, patikėkite. 376 00:31:07,159 --> 00:31:09,703 Ir štai, staiga pasirodo karalienė 377 00:31:10,621 --> 00:31:14,124 ir viską sugadina su savo karu. 378 00:31:14,208 --> 00:31:16,627 Tad sau matau dvi išeitis. 379 00:31:18,003 --> 00:31:22,132 Pirma - įžiebiu sukilimo ugnį ir sudeginu rūmus, 380 00:31:23,550 --> 00:31:27,221 arba antra - apsigyvenu čia kartu su jumis. 381 00:31:30,599 --> 00:31:35,062 Po ilgų svarstymų, princese, priėjau išvados. 382 00:31:36,355 --> 00:31:38,148 Antras variantas reikalauja mažiau pastangų. 383 00:31:40,359 --> 00:31:42,152 Tu vilioji ne tą seserį. 384 00:31:42,778 --> 00:31:45,906 - Aš vilioju geresnę. - Sibetė turi valdžią. 385 00:31:46,573 --> 00:31:47,783 Kol kas. 386 00:31:58,710 --> 00:32:01,338 - Mes paskelbsime sužadėtuves. - Puiku. 387 00:32:01,421 --> 00:32:02,548 Bet vestuvių nebus. 388 00:32:03,257 --> 00:32:04,883 Nenoriu smulkintis... 389 00:32:04,967 --> 00:32:07,261 Sužadėtuvės kuriam laikui nuramins 390 00:32:07,344 --> 00:32:09,513 sesers nerimą dėl Kanzua. 391 00:32:10,389 --> 00:32:12,391 Tu padarysi įtaką tarybai, 392 00:32:12,474 --> 00:32:14,643 kas padės man sulaikyti ją nuo karo. 393 00:32:15,394 --> 00:32:17,980 O kai suras mano vyrą ir dukterį, 394 00:32:18,480 --> 00:32:21,859 tu pasirūpinsi, kad jų niekas nė pirštu nepaliestų. 395 00:32:25,571 --> 00:32:26,738 O ką gausiu mainais? 396 00:32:28,657 --> 00:32:32,661 Aš įtikinsiu Sibetę sostinę įkurti tinkamesniame mieste, 397 00:32:32,744 --> 00:32:34,955 o tu atgausi savąjį. 398 00:32:37,708 --> 00:32:38,709 Magra. 399 00:32:40,586 --> 00:32:42,546 Aš jūsų neįvertinau. 400 00:32:44,173 --> 00:32:46,008 Tikiuosi, aš tavęs - irgi. 401 00:32:46,800 --> 00:32:48,302 Laikas parodys, princese. 402 00:33:21,126 --> 00:33:23,378 - Čet čet. - Čet čet. 403 00:33:27,716 --> 00:33:29,009 Karšta arbata. 404 00:33:40,354 --> 00:33:43,982 Vadinasi, tu buvai Kompaso karė? 405 00:33:45,400 --> 00:33:49,196 Sarge. Praradau ūpą tam reikalui. 406 00:33:53,283 --> 00:33:54,493 Kodėl išėjai? 407 00:34:01,333 --> 00:34:07,130 Kuomet buvau Kompaso narė, Haniva, įdomiai gyvenom. 408 00:34:08,090 --> 00:34:12,094 Du šimtus metų nebuvo nė vieno reginčio vaiko, 409 00:34:12,177 --> 00:34:16,181 staiga atsirado berniukas. 410 00:34:17,599 --> 00:34:19,768 Mane paskyrė jį globoti. 411 00:34:20,268 --> 00:34:22,728 Jis ir be regėjimo buvo labai talentingas. 412 00:34:22,813 --> 00:34:27,568 Jo jaunas protas šaukte šaukėsi žinių... 413 00:34:29,277 --> 00:34:30,612 kaip ir tavo. 414 00:34:34,699 --> 00:34:35,951 Aš sulaužiau taisykles. 415 00:34:38,078 --> 00:34:41,581 Parodžiau jam mūsų archyvą. 416 00:34:41,665 --> 00:34:42,666 Knygas 417 00:34:44,458 --> 00:34:47,420 ir mazgų kodus, nurodančius, kaip išmokti skaityti. 418 00:34:48,672 --> 00:34:53,385 Netrukus pritrūkau knygų, kad pasotinčiau jo žinių alkį. 419 00:34:55,137 --> 00:34:57,639 Vieną dieną pabudau, o jis jau buvo išėjęs. 420 00:34:58,473 --> 00:35:02,060 Kartu su knygomis ir mazgų kodais. 421 00:35:06,315 --> 00:35:08,066 Aš nuvyliau Kompasą. 422 00:35:09,318 --> 00:35:13,363 Neįvykdžiau savo priesaikos. 423 00:35:14,489 --> 00:35:17,242 Tad padariau vienintelį dalyką, ką galėjau. Išėjau. 424 00:35:23,248 --> 00:35:26,835 Ar žinai, kas nutiko tam berniukui? 425 00:35:32,007 --> 00:35:34,176 Jis tapo tavo tėvu. 426 00:35:45,896 --> 00:35:47,064 Dželamarelas. 427 00:35:48,106 --> 00:35:49,107 Taip. 428 00:35:52,194 --> 00:35:56,114 Po ilgų metų, kai tavo mama laukėsi jūsų, Dželamarelas susirado mane. 429 00:35:56,615 --> 00:35:58,075 Jis žinojo, kad aš - alkenė. 430 00:35:58,992 --> 00:36:03,705 Jis žinojo, kad aš globosiu ir saugosiu jo vaikus. 431 00:36:04,498 --> 00:36:06,583 Ir išmokysi mus skaityti. 432 00:36:09,837 --> 00:36:12,256 Tikiuosi, teisingas buvo sprendimas. 433 00:36:19,137 --> 00:36:20,389 Žinoma. 434 00:36:21,765 --> 00:36:25,727 Regėjimas - tokia pat dalis manęs, 435 00:36:27,229 --> 00:36:30,190 kaip rankos - dalis tavęs. 436 00:36:32,568 --> 00:36:34,903 Nebūtų teisinga, jei nemokėčiau skaityti. 437 00:36:40,534 --> 00:36:41,743 Brangioji mano... 438 00:36:44,162 --> 00:36:47,457 žmonija visais laikais... 439 00:36:48,208 --> 00:36:53,922 visais laikais nekentė ir bijojo tų, kurie yra kitokie. 440 00:36:54,923 --> 00:36:56,592 Niekas juk nesirenka kokiais gimti. 441 00:36:57,926 --> 00:37:02,222 Tačiau neregiai persekioja reginčius. 442 00:37:06,810 --> 00:37:12,441 Jei kažkada reginčiųjų bus dauguma, 443 00:37:13,525 --> 00:37:15,235 abi pusės pasikeis vaidmenimis. 444 00:37:17,154 --> 00:37:22,034 Tai - vienas iš daugelio jungiančių mus bruožų. 445 00:37:54,942 --> 00:37:56,109 Ką tu darai? 446 00:37:56,193 --> 00:37:57,611 Savo darbą, raganiau. 447 00:37:58,320 --> 00:37:59,905 - Toudai! - Užtilk. 448 00:38:00,405 --> 00:38:01,406 Laikyk jį tvirtai! 449 00:38:07,788 --> 00:38:09,206 Eikš, raganiau! 450 00:38:13,836 --> 00:38:14,878 Toudai! 451 00:38:27,224 --> 00:38:30,811 Daksai! Frajau! Ką, po galais, darote? 452 00:38:30,894 --> 00:38:32,145 Liaukitės! 453 00:38:35,566 --> 00:38:36,400 Toudai! 454 00:38:40,571 --> 00:38:42,281 Frajau! Stok, Frajau 455 00:38:42,781 --> 00:38:44,616 Toudai! 456 00:38:44,700 --> 00:38:46,660 Toudai! Toudai! 457 00:38:48,871 --> 00:38:50,956 Toudai! 458 00:38:51,039 --> 00:38:53,041 Toudai! 459 00:38:57,045 --> 00:38:59,965 Toudai. 460 00:39:00,465 --> 00:39:03,218 - Daksai! - Toudai. 461 00:39:05,387 --> 00:39:06,388 Frajau? 462 00:39:08,223 --> 00:39:09,224 Frajau? 463 00:39:10,893 --> 00:39:12,728 - Frajau! - Nė iš vietos, Daksai. 464 00:39:13,812 --> 00:39:14,813 Ką padarei? 465 00:39:15,939 --> 00:39:17,316 Nesijudink. 466 00:39:18,650 --> 00:39:19,568 Tu jį užmušei. 467 00:39:20,152 --> 00:39:22,196 Nudėsiu ir tave, jei prisiartinsi. 468 00:39:23,906 --> 00:39:27,242 Kas tau? Tu - Raganų medžiotojas, ginantis raganių! 469 00:39:27,326 --> 00:39:29,661 Daugiau nekartosiu, Daksai! 470 00:39:29,745 --> 00:39:31,872 Nesiartink! Pasakiau! 471 00:39:37,127 --> 00:39:38,212 Aš išeinu. 472 00:39:39,213 --> 00:39:40,964 Aš tame nedalyvausiu. 473 00:39:41,048 --> 00:39:43,091 Jei nori dezertyruoti, sėsk ant savo arklio ir jok šalin. 474 00:39:43,675 --> 00:39:45,427 Bet jei trukdysi man atlikt užduotį, 475 00:39:45,511 --> 00:39:47,262 nudėsiu tave negalvodamas. 476 00:40:16,500 --> 00:40:18,210 - Toudai. - Nutilk. 477 00:40:26,844 --> 00:40:28,136 Moki joti? 478 00:40:30,848 --> 00:40:31,849 Nelabai. 479 00:40:34,393 --> 00:40:35,978 Tikiuosi, tu greit mokaisi. 480 00:40:38,605 --> 00:40:40,065 Nes su manimi tu nebejosi. 481 00:41:05,507 --> 00:41:08,010 Kodėl neužmušei Ydo, kai turėjai progą? 482 00:41:12,598 --> 00:41:16,476 Užmušti brolį - tarsi užmušti dalį savęs. 483 00:41:19,938 --> 00:41:21,648 Kaip ir užmušt savo tėvą? 484 00:41:32,701 --> 00:41:35,495 Tėvas man liepė užmušti Ydą. 485 00:41:37,664 --> 00:41:39,082 O aš padariau sprendimą. 486 00:41:46,882 --> 00:41:50,219 Jei tu gynei Ydą, tai kodėl jis tavęs taip nekenčia? 487 00:41:55,015 --> 00:41:58,560 Šeimos reikalai - sudėtingi. 488 00:42:05,943 --> 00:42:06,818 Na... 489 00:42:08,320 --> 00:42:12,199 Mane pagrobė mano dėdė. 490 00:42:12,282 --> 00:42:15,494 Aš sužinojau, kad mano mama - princesė. 491 00:42:18,497 --> 00:42:21,625 Manau, aš puikiai suprantu, kad šeima - sudėtingas dalykas. 492 00:42:33,178 --> 00:42:35,430 Mano mama mirė gimdydama Ydą. 493 00:42:37,683 --> 00:42:39,852 Ir tėvas jam už tai nebeatleido. 494 00:42:40,978 --> 00:42:44,606 Aš buvau dar visai mažas ir jos beveik neprisimenu. 495 00:42:46,608 --> 00:42:49,319 Ir negalėjau abejoti tėvu. 496 00:43:01,999 --> 00:43:03,333 Kvietėte mane, pone? 497 00:43:06,587 --> 00:43:08,547 Ta mergaitė, Haniva, yra lankininkė. 498 00:43:10,549 --> 00:43:11,675 Tikrai? 499 00:43:12,634 --> 00:43:14,511 Ji paleido į mane tris strėles. 500 00:43:16,680 --> 00:43:20,142 Mano brolis išaugino du Dželamarelo vaikus. 501 00:43:20,642 --> 00:43:22,895 Šis derinys - pavojingas. 502 00:43:25,063 --> 00:43:29,818 Manhole šiandien buvo nužudyta grupė vergaudžių. 503 00:43:31,403 --> 00:43:32,779 Manote, ten - jų darbas? 504 00:43:36,116 --> 00:43:39,328 Baba sužeistas. Pavargęs. Greit eiti negali. 505 00:43:40,871 --> 00:43:43,207 Išsiųsk žinią visiems tame rajone esantiems postams, 506 00:43:44,791 --> 00:43:48,921 kad noriu, jog man gyvus pristatytų Babą ir mergaitę. 507 00:43:51,548 --> 00:43:52,382 Klausau, pone. 508 00:43:53,634 --> 00:43:54,635 Leitenante? 509 00:44:06,188 --> 00:44:09,399 Yra žinių apie tai, kas padėjo jiems pabėgti? 510 00:44:12,402 --> 00:44:13,695 Ne, pone. Nieko. 511 00:44:17,699 --> 00:44:21,036 Keista, Ren. Labai keista. 512 00:44:24,831 --> 00:44:27,167 Bet aš, regis, turiu kai kokių minčių. 513 00:44:29,503 --> 00:44:30,754 Pranešk man, jei ką. 514 00:44:31,588 --> 00:44:32,589 Taip, pone. 515 00:44:52,359 --> 00:44:54,319 - Toudai. - Ko? 516 00:44:58,949 --> 00:45:00,659 Ačiū tau, kad išgelbėjai man gyvybę. 517 00:45:04,621 --> 00:45:06,456 Tavo padėka - ne vietoje. 518 00:45:07,749 --> 00:45:10,836 Esi princesės Magros sūnus, ir tave ginti - mano pareiga. 519 00:45:12,421 --> 00:45:13,630 Kitos išeities neturėjau. 520 00:45:18,802 --> 00:45:20,345 Turėjai. 521 00:45:48,540 --> 00:45:49,708 Duok man žemėlapį. 522 00:46:06,266 --> 00:46:09,978 Iki Pensos užtruksim 13 dienų, jei orai bus geri. 523 00:46:10,479 --> 00:46:12,564 Galim nueiti ten dvigubai greičiau. 524 00:46:12,648 --> 00:46:14,399 Ką? Kaip? 525 00:46:16,443 --> 00:46:17,444 Šiuo keliu. 526 00:46:22,449 --> 00:46:23,742 Ten - status skardis. 527 00:46:24,368 --> 00:46:26,662 Taip, pasak žemėlapio. 528 00:46:26,745 --> 00:46:29,498 Tik ten jokio skardžio nėra. Galėsim eiti tiesiai. 529 00:46:29,581 --> 00:46:30,582 Iš kur tai žinai? 530 00:46:31,542 --> 00:46:33,001 Jos gamina žemėlapius. 531 00:46:33,877 --> 00:46:35,379 Todėl porą šimtų metų 532 00:46:35,462 --> 00:46:38,382 mūsų posto nerado tokie niekšai kaip tu. 533 00:46:39,758 --> 00:46:40,759 Haniva? 534 00:46:41,260 --> 00:46:44,721 Aš atsakinga už tavo saugumą. 535 00:46:45,389 --> 00:46:48,767 Todėl turi eiti už manęs. 536 00:46:49,476 --> 00:46:51,854 Visada už manęs. 537 00:46:52,521 --> 00:46:56,149 O tavo tėvas - už tavęs. 538 00:46:56,233 --> 00:46:58,610 Man nereikia sargo. Galiu pati apsiginti. 539 00:47:00,153 --> 00:47:02,698 Trivantese tavęs vos nepavertė veisimosi mašina. 540 00:47:02,781 --> 00:47:04,074 Ir aš pabėgau. 541 00:47:04,157 --> 00:47:06,159 Ir vos nepraradai galvos vergaudžių stovykloje. 542 00:47:06,243 --> 00:47:08,245 Tokiais tempais mirtis užklups tave jau po savaitės. 543 00:47:09,121 --> 00:47:10,205 Haniva. 544 00:47:15,043 --> 00:47:16,628 Tik nesipainiok man po kojomis. 545 00:47:17,212 --> 00:47:19,548 Tu čia reginčioji. Nesipainiok man pati. 546 00:47:21,717 --> 00:47:24,970 Visada - už manęs. O tavo tėvas - už tavęs. 547 00:47:27,723 --> 00:47:28,807 Peris. 548 00:47:35,105 --> 00:47:36,273 Jazminas. 549 00:47:41,737 --> 00:47:43,530 Degintas šalavijas. 550 00:47:52,039 --> 00:47:56,126 Lietus pievose. 551 00:47:58,879 --> 00:48:01,173 Ačiū, jūsų didenybe. 552 00:48:05,844 --> 00:48:11,558 Buvau girdėjusi, kad Pensos kvapų maišytojai - geriausi visame krašte. 553 00:48:12,726 --> 00:48:14,561 Įsitikinau, kad tai - tiesa. 554 00:48:16,104 --> 00:48:19,816 Tikiuosi, jums visiems patiko pasirodymas. 555 00:48:21,527 --> 00:48:25,822 Aš žinau, kad net tamsiausiomis valandomis 556 00:48:26,406 --> 00:48:30,285 turime surasti laiko grožiui ir džiaugsmui, 557 00:48:30,369 --> 00:48:32,579 kuriais Dievė Liepsna mus apdovanoja. 558 00:48:32,663 --> 00:48:36,583 Net dabar, kai mūsų laukia kova, 559 00:48:37,167 --> 00:48:38,836 visame kame galim rasti grožio. 560 00:48:40,003 --> 00:48:42,840 Ir meilės. 561 00:48:44,341 --> 00:48:46,385 Todėl su dideliu džiaugsmu 562 00:48:46,468 --> 00:48:49,638 noriu pranešti jums, garbingieji mano dvariškiai, 563 00:48:50,138 --> 00:48:55,853 kad mano sesuo, princesė Magra Kein susižadėjo 564 00:48:56,353 --> 00:49:01,400 su niekuo kitu, o pačiu Pensos lordu Harlanu. 565 00:49:02,776 --> 00:49:05,112 Maniau, kad tu paskelbsi apie tai. 566 00:49:05,195 --> 00:49:06,655 Aš irgi taip maniau. 567 00:49:06,738 --> 00:49:09,366 Mes visi tapsime jų santuokos liudininkais 568 00:49:10,200 --> 00:49:13,036 ketvirtąją Dievės Liepsnos dieną nuo šiandien. 569 00:49:15,080 --> 00:49:16,123 Mes - pajai 570 00:49:16,206 --> 00:49:18,166 - Jūs susimokėte? - Ne. 571 00:49:18,250 --> 00:49:19,293 Mes - šventi 572 00:49:19,376 --> 00:49:21,003 Aš tavim netikiu. 573 00:49:21,503 --> 00:49:25,424 Princese, kažkada jums teks manimi pasitikėti. 574 00:49:26,425 --> 00:49:28,218 Pirma suteik man priežastį. 575 00:49:28,302 --> 00:49:30,762 Mes - išrinktieji 576 00:49:37,394 --> 00:49:38,604 Tėve. 577 00:49:41,690 --> 00:49:42,774 Kas nutiko? 578 00:49:43,275 --> 00:49:44,526 Generolas - čia. 579 00:49:45,944 --> 00:49:46,945 Ką? 580 00:49:48,697 --> 00:49:49,948 Ydas Vosas? 581 00:49:50,532 --> 00:49:53,285 Ką tik atvyko su keliais kariais. 582 00:49:57,039 --> 00:49:59,374 Jis neturi sužinoti, kad aš neįgalus. 583 00:50:05,422 --> 00:50:08,884 Generole Vosai. Kokia staigmena. 584 00:50:09,843 --> 00:50:10,928 Tikrai? 585 00:50:14,723 --> 00:50:16,642 Maniau, kad lauksi manęs. 586 00:50:18,602 --> 00:50:19,603 Kodėl turėčiau? 587 00:50:25,025 --> 00:50:29,488 Kažkas įėjo į mano kalėjimą ir išėjo su Baba Vosu. 588 00:50:31,365 --> 00:50:32,908 Jūs sučiupote Babą Vosą? 589 00:50:35,077 --> 00:50:36,078 Mes jį turėjome. 590 00:50:37,955 --> 00:50:39,206 O paskui - ne. 591 00:50:40,541 --> 00:50:43,210 Apmulkinti sargybinius ir rasti kelią 592 00:50:43,710 --> 00:50:46,505 Trivanteso kalėjimo koridoriuose nėra paprasta. 593 00:50:47,756 --> 00:50:51,844 Nebent jei esi regintis. 594 00:50:53,345 --> 00:50:58,183 Kaltinate mane? Kuriems galams turėčiau vaduoti Babą Vosą? 595 00:50:58,267 --> 00:50:59,434 Kur tavo sūnus? 596 00:51:01,061 --> 00:51:02,062 Koks sūnus? 597 00:51:03,313 --> 00:51:06,316 Tas, kurį atsisakei išsiųsti su mano vyrais. 598 00:51:06,650 --> 00:51:08,694 - Norėčiau paimti jį dabar. - Paklausykite. 599 00:51:08,777 --> 00:51:11,488 Jūsų paspęsti spąstai atvedė Babą Vosą tiesiai pas mane. 600 00:51:11,572 --> 00:51:14,992 Jis nužudė mano sargybinius ir prievarta išsivedė mano sūnų. 601 00:51:15,742 --> 00:51:18,287 Baba Vosas buvo čia ir paliko tave gyvą? 602 00:51:20,038 --> 00:51:22,457 Po to, kai atidavei jam jo dukterį? 603 00:51:25,002 --> 00:51:26,336 Jis neturėjo išeities. Jėgos buvo nelygios. 604 00:51:29,464 --> 00:51:31,925 Kas tai? Kas? 605 00:51:32,009 --> 00:51:38,140 Kodėl man atsako sūnus, kai kreipiuosi į jo tėvą? 606 00:51:39,516 --> 00:51:42,853 Ir kodėl tu nejudi aplink mane kaip visada, 607 00:51:43,854 --> 00:51:45,480 puikuodamasis savo regėjimo dovana? 608 00:51:47,482 --> 00:51:48,984 Toks įspūdis, jog... 609 00:51:49,067 --> 00:51:51,403 Generole, jei tokį kelią sukorėte... 610 00:51:52,404 --> 00:51:54,615 Paleisk jį! Paleisk. 611 00:51:54,698 --> 00:51:57,034 - Generole. - Tylos. 612 00:52:12,966 --> 00:52:14,426 Jis atėmė tau regėjimą. 613 00:52:15,719 --> 00:52:17,221 Laikinas sužeidimas. 614 00:52:17,971 --> 00:52:20,307 Tuoj bus galima pagydyti. 615 00:52:24,520 --> 00:52:25,521 Ne. 616 00:52:28,398 --> 00:52:29,483 Nebus. 617 00:52:33,028 --> 00:52:34,404 Ne! 618 00:52:34,488 --> 00:52:36,615 Ne! 619 00:52:37,115 --> 00:52:40,118 Ne! 620 00:52:41,161 --> 00:52:45,332 Aš jus užmušiu! Prisiekiu, užmušiu. 621 00:52:46,708 --> 00:52:48,460 Atidėk sielvartą į šoną, Olomanai. 622 00:52:49,711 --> 00:52:52,506 Dabar tavo pareiga - ginti savo šeimą. 623 00:52:53,090 --> 00:52:56,385 O tam tau prireiks švarios galvos. 624 00:52:57,302 --> 00:52:59,596 Šis namas dabar priklauso man. 625 00:53:00,514 --> 00:53:04,226 Tu, knygos, žinios, viskas jame. 626 00:53:05,519 --> 00:53:06,562 Tormada! 627 00:53:15,362 --> 00:53:19,116 Čia - Tormada, vienas geriausių mūsų mokslininkų. 628 00:53:21,577 --> 00:53:22,870 Nuo šiol dirbsi jam. 629 00:54:46,453 --> 00:54:48,455 Išvertė Egidija Namavičė