1 00:00:01,126 --> 00:00:02,377 Magra! 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,838 Radai mamą? 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,715 Ji klūpojo prieš jų vadą. 4 00:00:08,717 --> 00:00:09,843 Mačiau, kaip ji mirė. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,094 Ėjau jos ieškoti. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,639 Ir radau šitą. Turim bėgti. 7 00:00:13,972 --> 00:00:15,933 Žinau vieną vietą, kur galėsim pasislėpti. Paskui mane. 8 00:00:16,015 --> 00:00:19,520 Niekas mūsų čia neras. Čia - ola. Jos nesimato. 9 00:00:19,603 --> 00:00:20,604 Mes atėjom. 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,731 -Butsai! -Atidaryk narvą! 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,650 Atidaryk narvą! 12 00:00:29,071 --> 00:00:29,947 Ne! 13 00:00:30,030 --> 00:00:34,076 Girdėjau, kad naujam pajų monarchui užėmus sostą, 14 00:00:34,952 --> 00:00:38,038 jam įsiuvamas amuletas tiesiai virš širdies. 15 00:00:38,330 --> 00:00:39,998 Kaip kas nors galėjo pagrobti karalienę? 16 00:00:40,582 --> 00:00:43,293 Aš - vienintelis čia, galintis tau padėti. 17 00:00:44,253 --> 00:00:45,712 Aš žinau, pas ką tavo sesuo. 18 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 Čet čet! 19 00:01:52,196 --> 00:01:53,280 Čet čet čet! 20 00:02:50,880 --> 00:02:53,007 Dorianas Vyresnysis kartą pasakė: 21 00:02:54,174 --> 00:02:57,970 "Labiausiai nerimą keliantis garsas žmogui yra tyla, 22 00:02:58,846 --> 00:03:01,181 kuomet gamta reikalauja aimanų." 23 00:03:01,891 --> 00:03:08,480 Tyla gimstant, tyla didžiausio sielvarto akimirką. 24 00:03:08,564 --> 00:03:13,152 Tyla kenčiant tokį didelį skausmą. 25 00:03:21,243 --> 00:03:22,828 Tu gali didžiuotis. 26 00:03:24,455 --> 00:03:26,665 Tu nepasidavei. 27 00:03:28,417 --> 00:03:31,754 Tai gal ir paveiktų kai kuriuos vyrus mano vietoje... 28 00:03:33,005 --> 00:03:37,968 Užplūdus pasigalėjimo jausmui, jų nuožmumas nusilptų 29 00:03:39,595 --> 00:03:41,180 ir taip toliau. 30 00:03:42,014 --> 00:03:45,017 Atvirai sakau, tokie vyrai - bailiai. 31 00:03:47,102 --> 00:03:50,022 Ne veltui šioje vietoje esu aš, o ne kiti. 32 00:03:51,649 --> 00:03:53,651 Aštuoni pirštai... 33 00:03:54,818 --> 00:03:57,530 Pradėsim nuo kojų. 34 00:04:02,076 --> 00:04:07,206 Darysiu tai ilgai, kol nepasakysi man, kur yra mano karalienė. 35 00:04:28,644 --> 00:04:32,106 Žinau vietą, kurioje laikoma karalienė. 36 00:04:32,565 --> 00:04:34,358 Jie mūsų nelauks. 37 00:04:34,441 --> 00:04:36,485 Greitai jojant užtruksim kelias dienas. 38 00:04:36,902 --> 00:04:39,238 Mano kuopa jau rengiasi išvykimui. 39 00:04:39,697 --> 00:04:42,700 Prieš tai reikia išspręsti kelis klausimus. 40 00:04:42,783 --> 00:04:43,784 Išspręsti? 41 00:04:43,868 --> 00:04:46,662 Pirma, berniukas. 42 00:04:47,997 --> 00:04:51,584 Esu dėkingas, kad jis padėjo sučiupti dvi šešėles. 43 00:04:53,127 --> 00:04:54,253 Dabar... 44 00:04:56,171 --> 00:04:59,425 Norėčiau sužinoti, kaip jam tai pavyko. 45 00:05:02,052 --> 00:05:03,888 Jis nėra tavo sūnus. 46 00:05:03,971 --> 00:05:07,183 Tai buvo akivaizdu pačią pirmą akimirką, kai jį tau atvedžiau. 47 00:05:08,976 --> 00:05:12,313 Bet jis regi, tiesa? 48 00:05:15,316 --> 00:05:16,317 Taip. 49 00:05:18,736 --> 00:05:21,155 Dar vienas Dželamarelo vaikas 50 00:05:24,867 --> 00:05:26,327 su kita moterimi. 51 00:05:29,955 --> 00:05:31,957 Tu verta daugiau. 52 00:05:32,374 --> 00:05:35,711 Tai - ne berniuko kaltė, be jo nieko nežinotum. 53 00:05:35,794 --> 00:05:39,632 Aš - Raganų medžiotojas, Magra, ir dabar mano palapinėje sėdi raganius. 54 00:05:39,715 --> 00:05:42,718 Kaltė čia niekuo dėta. Bet aš negaliu ignoruoti jo. 55 00:05:42,801 --> 00:05:44,136 Žinoma, kad gali! 56 00:05:45,429 --> 00:05:46,680 Jis - su manim. 57 00:05:47,264 --> 00:05:50,768 Jis - mano globotinis. Aš - karaliaus duktė. 58 00:05:52,311 --> 00:05:54,021 Ką dar norėjai išspręsti? 59 00:05:55,731 --> 00:05:57,525 Ar jis vyks su mumis. 60 00:05:58,025 --> 00:05:59,401 Vyks su mumis? 61 00:05:59,485 --> 00:06:01,904 Mano kariauna išvyksta. Negaliu tavęs čia palikti. 62 00:06:01,987 --> 00:06:05,115 Jokiu būdu. Niekur neisiu, kol nebus surasta mano šeima. 63 00:06:05,199 --> 00:06:07,284 Praėjo kelios dienos, o mano žvalgai nerado jokių jų pėdsakų. 64 00:06:07,368 --> 00:06:09,787 -Tu man žadėjai! -Aš žadėjau ieškoti. 65 00:06:09,870 --> 00:06:11,830 Ir, mano supratimu, savo pažadą tesėjau. 66 00:06:11,914 --> 00:06:14,166 Tuomet palik dalį savo vyrų. Aš ieškosiu toliau. 67 00:06:14,250 --> 00:06:17,044 Aš neturiu kitos išeities, kaip ir tu. 68 00:06:18,963 --> 00:06:20,047 Berniuk... 69 00:06:23,634 --> 00:06:28,347 Apie žudymą esu pamiršęs tiek, kiek tu iš viso žinai. 70 00:06:29,265 --> 00:06:33,811 Jei manai, kad rega teikia tau privalumą, 71 00:06:35,604 --> 00:06:36,814 manyk iš naujo. 72 00:06:43,153 --> 00:06:44,363 Viskas gerai. 73 00:06:48,492 --> 00:06:51,704 Čia niekas negyvena. Pavojaus nėra. 74 00:06:51,787 --> 00:06:53,831 Kelių vyrų pakaks mano saugumui. 75 00:06:54,164 --> 00:06:58,460 Magra, karalienė - pavojuje. 76 00:06:58,544 --> 00:07:01,797 Ji gali būti neįgali. Gal net nebegyva. 77 00:07:02,214 --> 00:07:04,258 Mes nežinom, kas valdo karalystę. 78 00:07:04,341 --> 00:07:07,052 Mes nežinom, ar iš viso kas nors valdo karalystę. 79 00:07:07,636 --> 00:07:11,223 Chaosas, vyravęs prieš tavo šeimai užimant sostą, buvo nepakeliamas. 80 00:07:12,266 --> 00:07:15,394 Nuolatinės kovos, sielvartas ir kerštas. 81 00:07:15,477 --> 00:07:19,315 Jei soste nesėdės Keino palikuonis, vėl risis galvos. 82 00:07:19,398 --> 00:07:23,694 Tu - teisėta Keino palikuonė. 83 00:07:27,031 --> 00:07:30,659 Aš paliksiu grupę vyrų tęsti tavo šeimos paieškas. 84 00:07:32,369 --> 00:07:34,121 Tačiau asmeniškai tu... 85 00:07:36,248 --> 00:07:38,751 Nėra kitos išeities. 86 00:07:54,183 --> 00:07:56,101 Jūs - liekančių vyrų vadas? 87 00:07:56,185 --> 00:07:58,270 Taip, jūsų didenybe. Su manim - keturi vyrai. 88 00:07:59,146 --> 00:08:00,481 Aštuoni būtų geriau. 89 00:08:01,398 --> 00:08:02,441 Vykdyk. 90 00:08:04,902 --> 00:08:07,530 Supranti, kokia svarbi tavo užduotis? 91 00:08:07,613 --> 00:08:09,114 Taip, ponia, suprantu. 92 00:08:10,574 --> 00:08:11,742 Jie - visas mano gyvenimas. 93 00:08:12,159 --> 00:08:13,327 Taip, ponia. 94 00:09:11,719 --> 00:09:14,180 Privalai pakalbėti su tėvu. 95 00:09:14,263 --> 00:09:16,849 Jis nenori manęs girdėti. 96 00:09:16,932 --> 00:09:19,018 Būtent todėl ir turi pakalbėti. 97 00:09:22,229 --> 00:09:23,355 Kodėl aš? 98 00:09:23,439 --> 00:09:27,860 Haniva, nesvarbu, kas ims kalbėti pirmas. 99 00:09:27,943 --> 00:09:29,778 Svarbiausia, kad pradėtų. 100 00:09:32,615 --> 00:09:34,158 Manai, tai - lengva. 101 00:09:35,159 --> 00:09:36,285 Taip. 102 00:09:37,161 --> 00:09:39,288 Nutrauk tylą. kol dar gali. 103 00:09:48,005 --> 00:09:49,465 Kodėl sustojom? 104 00:09:50,466 --> 00:09:54,970 Apsistosim čia nakčiai. Tavo tėvas nuėjo pirmyn žvalgytis. 105 00:09:59,892 --> 00:10:01,268 Ar jis didelis? 106 00:10:02,019 --> 00:10:03,395 Kas didelis? 107 00:10:05,481 --> 00:10:06,649 Oho. 108 00:10:17,952 --> 00:10:21,705 Nežinau, ar man palengvėjo, ar tikėjausi niekada jo nerasti. 109 00:10:26,794 --> 00:10:28,170 Pasakysiu joms. 110 00:10:39,181 --> 00:10:40,349 Namai. 111 00:10:54,154 --> 00:10:56,866 Kaip karalienė, kuri nekelia iš rūmų kojos, 112 00:10:57,366 --> 00:11:01,120 atsiduria kelyje tik su dviem tarnaitėm ir važnyčiotoju? 113 00:11:01,996 --> 00:11:04,331 Manai, jai kažkas grėsė? 114 00:11:06,375 --> 00:11:08,460 Galiu daug ką įsivaizduoti. 115 00:11:10,087 --> 00:11:11,505 Nors nenoriu. 116 00:11:12,840 --> 00:11:14,174 Ji turėjo priešų. 117 00:11:14,800 --> 00:11:16,218 Tokia jau karalių lemtis. 118 00:11:17,469 --> 00:11:18,762 Vieni jų turi daugiau, kiti - mažiau. 119 00:11:20,764 --> 00:11:22,766 Ji - mano motina, supranti? 120 00:11:25,102 --> 00:11:29,356 Jų abiejų veidai, balsai, kvėpavimas. 121 00:11:32,359 --> 00:11:35,404 Aš buvau visai maža, kai mirė mano motina, bet net tada aš jutau tai. 122 00:11:37,281 --> 00:11:39,074 Jos abi buvo visiškai panašios. 123 00:11:41,827 --> 00:11:43,245 Todėl motinai mirus, 124 00:11:43,329 --> 00:11:48,709 jausdavausi itin liūdnai, kai sesuo būdavo šalia. 125 00:11:49,877 --> 00:11:54,298 Jos balsas, jos kvapas, jos prisilietimas... 126 00:11:57,176 --> 00:11:59,887 Aš iš naujo gedėdavau savo motinos. 127 00:12:02,973 --> 00:12:05,142 Manau, kad tėvas jautėsi taip pat. 128 00:12:05,226 --> 00:12:09,522 Manau, kad būtent dėl to jis taip ir nedrįso atimti iš jos 129 00:12:09,605 --> 00:12:12,233 tai, ką ji vertino labiausiai - 130 00:12:17,196 --> 00:12:18,739 jos prigimtinės teisės į sostą. 131 00:12:45,599 --> 00:12:47,893 Atnešiau maisto jai. 132 00:12:48,727 --> 00:12:54,233 Gali vadinti ją tuo, kuo ji yra. Tame nėra jokios galios ar magijos. 133 00:12:55,109 --> 00:12:58,320 Atnešiau maisto karalienei, kaip jūs prašėte. 134 00:12:58,404 --> 00:12:59,446 Puiku. 135 00:13:11,917 --> 00:13:14,670 Ne tavo lygio? 136 00:13:16,881 --> 00:13:22,011 Girdėjau pasakojimus apie tavo užsispyrimą, netgi savinieką. 137 00:13:23,345 --> 00:13:27,057 Pirmą sykį man tie pasakojimai pasirodė keistoki. 138 00:13:27,141 --> 00:13:28,309 Tačiau dabar... 139 00:13:29,935 --> 00:13:34,732 Gal gali patvirtinti kai kuriuos jų? 140 00:13:35,441 --> 00:13:39,486 Girdėjau, kad žudei meilužius už knarkimą miegant. 141 00:13:39,570 --> 00:13:43,032 Tarnus už tai, kad tau nepatikdavo jų kvapas. 142 00:13:44,116 --> 00:13:46,702 Jaunoms mergelėms išpjaudavai liežuvius, 143 00:13:47,036 --> 00:13:52,166 nes jos tavęs nepatenkindavo pakankamai greitai. 144 00:13:52,583 --> 00:13:58,589 Gal norėtum kai ką užginčyti, o gal - prisiimti nuopelnus? 145 00:14:12,853 --> 00:14:14,563 Juk žinai taisykles. 146 00:14:15,773 --> 00:14:19,109 Jei suskamba varpelis, iš kur mums žinoti, kad nemėgini pabėgti? 147 00:14:20,319 --> 00:14:22,238 Varpelis suskamba, mes turime reaguoti. 148 00:14:22,321 --> 00:14:26,408 Varpelis suskamba, tu dėl to kenti. 149 00:14:28,244 --> 00:14:30,287 Kol nebus sumokėta išpirka, 150 00:14:30,871 --> 00:14:34,625 esi daiktas, su kuriuo elgsiuosi atsargiai. 151 00:14:38,420 --> 00:14:41,298 Todėl atsipalaiduok. 152 00:14:43,050 --> 00:14:45,886 Pratęskime pokalbį, gerai? 153 00:14:47,721 --> 00:14:53,477 Žinok, man įdomūs visi pasakojimai, 154 00:14:55,062 --> 00:15:00,067 tačiau labiausiai mane domina istorija apie vieną ypatingą tavo meilužį, 155 00:15:01,443 --> 00:15:04,446 kuris sudaužė tau širdį ir paliko tave. 156 00:17:05,442 --> 00:17:06,610 Haniva. 157 00:17:08,529 --> 00:17:10,030 Tai, ką sakiau... 158 00:17:10,114 --> 00:17:11,407 Žinau. 159 00:17:11,490 --> 00:17:13,534 -Tiesiog... -Nieko tokio. 160 00:17:14,034 --> 00:17:15,953 -Oloje... -Aš suprantu. 161 00:17:17,413 --> 00:17:18,414 Tikrai? 162 00:17:35,639 --> 00:17:36,640 Taip. 163 00:17:48,194 --> 00:17:50,196 Kaip manai, kas mūsų laukia? 164 00:17:53,824 --> 00:17:57,286 Jei atvirai, manau, kad tau reikia valdyti savo lūkesčius. 165 00:17:58,912 --> 00:18:02,041 Atsiriboti nuo to, ką mes apie jį žinom. 166 00:18:02,123 --> 00:18:04,459 Pamiršti faktą, kad jis paliko savo vaiką smurtui, 167 00:18:04,543 --> 00:18:05,710 kol šis pats virto pabaisa. 168 00:18:05,794 --> 00:18:08,546 -Mes nežinom, kas iš tiesų... -Mama to nenorėjo. 169 00:18:12,092 --> 00:18:15,554 Aš neprisimenu, kad ji apie jį kalbėtų be liūdesio balse. 170 00:18:16,555 --> 00:18:20,517 Neprisimenu, kad ji būtų apie tai kalbėjusi ir neįspėjusi mūsų. 171 00:18:23,395 --> 00:18:26,315 Noriu pasakyti, kad ji turėjo tam priežastį. 172 00:18:31,320 --> 00:18:37,785 Ar nemanai, kad keista, jog ji mums nepasakė tos priežasties? 173 00:18:42,957 --> 00:18:44,166 Nežinau... 174 00:18:45,334 --> 00:18:48,671 Kas sukosi mamos galvoje. 175 00:18:49,505 --> 00:18:55,302 Bet žinau tai, kad ji jį mylėjo. 176 00:18:58,305 --> 00:19:00,474 Ir tam turi būti priežastis. 177 00:19:22,705 --> 00:19:24,456 Girdėjai per miegus. 178 00:19:26,709 --> 00:19:27,918 Ar tai - pelėda? 179 00:19:29,211 --> 00:19:32,923 Ne pelėda. Žmogus. 180 00:19:34,300 --> 00:19:37,845 Mes - Dykynėje, Baba. Krašte be taisyklių ir įstatymų. 181 00:19:38,470 --> 00:19:40,723 O tu negaluoji. 182 00:19:41,974 --> 00:19:43,100 Nieko tokio. 183 00:19:43,976 --> 00:19:45,603 Ar vaikai žino? 184 00:19:46,645 --> 00:19:48,230 Jiems to žinoti nereikia. 185 00:19:49,648 --> 00:19:51,775 Jie visada žino daugiau, nei manai. 186 00:20:00,284 --> 00:20:01,702 Ar Haniva kalbėjo su tavim? 187 00:20:02,578 --> 00:20:03,662 O kas? 188 00:20:04,872 --> 00:20:06,624 Ji kažką slepia... 189 00:20:07,583 --> 00:20:09,960 Kažką, ko ji pati negali įvardyti, 190 00:20:10,711 --> 00:20:12,338 ir tai ją gąsdina. 191 00:20:14,798 --> 00:20:15,799 Ji gedi. 192 00:20:15,883 --> 00:20:17,927 Kaip ir Kofunas. 193 00:20:18,469 --> 00:20:22,139 Bet jo neapėmusi tokia pati tamsa. 194 00:20:24,183 --> 00:20:28,562 Jie - skirtingi. Šiuo metu jiems reikia skirtingų dalykų. 195 00:20:28,979 --> 00:20:32,107 Manau, kad būtent tu turi suprasti, ko jai reikia. 196 00:20:32,191 --> 00:20:33,400 Ką nori pasakyti? 197 00:20:37,905 --> 00:20:39,740 Pameni, kai pirmąsyk atėjau pas tave? 198 00:20:41,033 --> 00:20:43,994 Koks piktas, įniršęs buvau? 199 00:20:45,788 --> 00:20:47,206 Aš bijojau. 200 00:20:48,832 --> 00:20:50,251 Bijojau pasitikėti tavim, 201 00:20:51,377 --> 00:20:55,214 bijojau patikėti, kad man pavyko ištrūkti, ir kad tai - tiesa. 202 00:20:56,215 --> 00:20:58,926 Pameni, ką tada man pasakei? 203 00:21:00,094 --> 00:21:03,681 Pasakiau, jei sudaužysi dar vieną mano daiktą, 204 00:21:03,764 --> 00:21:05,766 nužudysiu tave miegantį. 205 00:21:06,392 --> 00:21:07,977 Taip. Bet po to, 206 00:21:09,353 --> 00:21:11,230 prisimeni, ką padarei? 207 00:21:13,899 --> 00:21:19,321 Tu sėdėjai šalia manęs tol, kol vėl ėmiau ramiai kvėpuoti. 208 00:21:21,574 --> 00:21:25,286 Tu likai su manim, kad žinočiau, jog nesu vienas. 209 00:21:28,706 --> 00:21:30,124 Haniva sutrikusi. 210 00:21:31,625 --> 00:21:33,878 Jos ateitis - neaiški, 211 00:21:35,004 --> 00:21:38,424 ji neteko motinos, naujo tėvo. 212 00:21:42,011 --> 00:21:43,888 Bet aš lauksiu jos, kiek reikės. 213 00:21:43,971 --> 00:21:47,099 Kaip ir tu tada, aš pasirūpinsiu, kad ji žinotų, kad nėra viena. 214 00:22:10,414 --> 00:22:12,124 Peris, kas yra? 215 00:22:17,171 --> 00:22:18,797 Daugiau jokių levandų. 216 00:22:20,549 --> 00:22:22,092 Jaučiu mirties skonį. 217 00:22:37,316 --> 00:22:40,152 Kelios dienos, gal savaitės. 218 00:22:42,404 --> 00:22:43,739 Žmogus, tiesa? 219 00:23:19,108 --> 00:23:21,569 "Už to laukia naujas pasaulis. 220 00:23:23,654 --> 00:23:27,074 Ten viešpatauja naujas dievas. 221 00:23:33,080 --> 00:23:34,790 Ateik ir būk pamatytas. 222 00:23:36,083 --> 00:23:37,877 Ateik ir būk teisiamas. 223 00:23:40,045 --> 00:23:41,881 Ateik ir rask mirtį. 224 00:23:44,300 --> 00:23:45,801 Ateik ir būk pamatytas." 225 00:23:48,012 --> 00:23:49,013 Dželamarelas. 226 00:23:50,806 --> 00:23:53,058 Jis išprotėjo, bliamba. 227 00:23:53,475 --> 00:23:54,727 Gal ir ne. 228 00:23:55,561 --> 00:23:57,980 Gal... Gal tai nutinka, 229 00:23:58,063 --> 00:24:01,692 kai tavo darbas - labai svarbus, ir tu nenori lankytojų. 230 00:24:01,775 --> 00:24:02,943 Abejoju, Peris. 231 00:24:03,027 --> 00:24:08,407 Juk žinai, kaip pavojinga šitam pasauly būti pamatytam. 232 00:24:08,490 --> 00:24:12,453 Ko reikia imtis, kad tavęs neištiktų blogis. 233 00:24:12,536 --> 00:24:14,121 Sutinku su Peris. 234 00:24:17,708 --> 00:24:21,253 Ne tam sukorėm tokį kelią, kad dabar apsigręžtume. 235 00:24:21,879 --> 00:24:25,132 Noriu, kad abu sužinotumėt tai, ką mes keliavome sužinoti. 236 00:24:25,216 --> 00:24:27,885 Noriu žinoti, dėl ko mes aukojomės. 237 00:24:30,721 --> 00:24:32,973 Noriu žinoti, dėl ko paaukojau savo žmoną. 238 00:24:34,600 --> 00:24:35,976 Privalau sužinoti. 239 00:24:39,146 --> 00:24:40,147 Eime. 240 00:24:42,066 --> 00:24:44,109 Mes bent jau žinom, kad einam teisinga kryptim. 241 00:24:47,613 --> 00:24:48,822 Kofunai. 242 00:24:54,411 --> 00:24:55,746 Eime pirmyn. 243 00:25:44,336 --> 00:25:46,046 Mačiau keturi sargybinius. 244 00:25:46,672 --> 00:25:50,259 Vienas čia, prie įėjimo. 245 00:25:51,093 --> 00:25:52,219 Ar du 246 00:25:53,470 --> 00:25:55,764 vaikšto tarp šilkdarbių eilių. 247 00:25:56,348 --> 00:25:58,267 Ir dar vienas - prie antrojo lango. 248 00:25:58,350 --> 00:26:02,563 Darbininkai - savo vietose? Vaikšto tik sargybiniai? 249 00:26:02,646 --> 00:26:06,233 Taip. Jie baladoja lazdomis, kad girdėtųsi, jog jie - vietoje. 250 00:26:06,859 --> 00:26:08,944 Kokiais batais avi sargybiniai? 251 00:26:10,404 --> 00:26:13,157 Kokiais batais? Odiniais? Mediniais? 252 00:26:13,240 --> 00:26:15,117 Odiniais, manau. 253 00:26:16,160 --> 00:26:18,329 O karalienė? Sužinojai, kur karalienė? 254 00:26:19,622 --> 00:26:22,291 Aš nesu matęs karalienės. 255 00:26:22,791 --> 00:26:26,420 Gale buvo viena sukruvinta moteris. 256 00:26:26,503 --> 00:26:28,339 Sukruvinta? Ar ji gyva? 257 00:26:28,422 --> 00:26:29,423 Nežinau. 258 00:26:30,507 --> 00:26:33,969 Esi tikras? Keturi sargybiniai ir tarpas tarp jų? 259 00:26:34,053 --> 00:26:35,304 Aš taip mačiau. 260 00:26:35,804 --> 00:26:37,306 Tu taip matei. 261 00:26:37,389 --> 00:26:39,475 Lyg regėjimas pateisina tai, jog gali klysti. 262 00:26:39,558 --> 00:26:41,560 Turi pakankamai vyrų, kad juos įveiktų, taip? 263 00:26:41,644 --> 00:26:44,939 Vos tik jie mus išgirs, vos tik jie mus pajus, 264 00:26:45,022 --> 00:26:47,191 vos tik pavojaus ženklas bus duotas, viskas baigta. 265 00:26:47,274 --> 00:26:48,651 Vienintelis būdas išvaduoti ją gyvą - 266 00:26:48,734 --> 00:26:51,111 nužudyti visus sargybinius jiems nieko nesupratus. 267 00:26:51,195 --> 00:26:53,239 Tai turi padaryti vienas vyras, po vieną. 268 00:26:53,322 --> 00:26:55,991 Aš eisiu. Aš galiu nudėti juos visus. 269 00:26:56,075 --> 00:26:59,370 Mano reikėjo tavo akių, raganiau, ne tavo nuomonės. 270 00:26:59,787 --> 00:27:02,373 Kalbam apie karalystės ateitį. 271 00:27:02,456 --> 00:27:04,875 Tavim pasinaudosiu tada, kai man to reikės. 272 00:27:04,959 --> 00:27:07,461 Nebent, Magra, tu juo pasitiki. 273 00:27:10,005 --> 00:27:11,465 Pamiršk, kad to klausiau. 274 00:27:12,049 --> 00:27:15,970 Surink puolimo grupę. Tik ženklais, ne žodžiais. 275 00:27:16,470 --> 00:27:19,807 Pirmas balsas bus mano, kai jus pakviesiu. 276 00:27:19,890 --> 00:27:21,058 O jei nesulauksim tavo ženklo? 277 00:27:21,141 --> 00:27:22,810 Tai reikš, kad man nepavyko, karalienė negyva. 278 00:27:22,893 --> 00:27:24,228 Čia reikia viską sudeginti, 279 00:27:24,311 --> 00:27:27,231 pristatyti princesę į Kanzua ir pasirūpinti, kad ji užimtų sostą. 280 00:27:27,314 --> 00:27:29,108 Aš dar nesutikau tai padaryti. 281 00:27:29,191 --> 00:27:31,610 Jei to prireiks, sutikimas nebus būtinas. 282 00:27:31,694 --> 00:27:33,529 Ar prireiks? 283 00:27:33,612 --> 00:27:34,613 Ne. 284 00:28:31,837 --> 00:28:34,006 Kuteri! Ateik čia! 285 00:28:34,089 --> 00:28:35,090 Sargyba. 286 00:28:35,174 --> 00:28:38,093 Įsibrovėlis! Čia kažkas yra! 287 00:28:38,969 --> 00:28:40,179 Kelkis, kale. 288 00:28:48,604 --> 00:28:50,356 Mano peilis. 289 00:28:59,156 --> 00:29:03,661 Manei, kad atskleisiu jai, kas esu neturėdama jokio plano? Ką? 290 00:29:21,679 --> 00:29:22,888 Jūsų didenybe? 291 00:29:22,972 --> 00:29:24,348 Karalienė čia. 292 00:29:27,768 --> 00:29:29,353 Kodėl ji nekalba? 293 00:29:30,396 --> 00:29:32,314 Aš išsekusi. 294 00:29:33,774 --> 00:29:37,278 Viskas gerai. Jūs dabar - saugi. 295 00:29:50,791 --> 00:29:52,126 Kaip tai nutiko? 296 00:29:53,836 --> 00:29:55,170 Kaip jie jus sučiupo? 297 00:29:56,881 --> 00:29:58,173 Man teko išvykti. 298 00:29:59,717 --> 00:30:01,802 Kažkas sukilo prieš jus? Kas? 299 00:30:03,679 --> 00:30:04,805 Daugelis. 300 00:30:06,515 --> 00:30:11,145 Jūs greit pasveiksite, ir mes grįšim į Kanzua. 301 00:30:12,479 --> 00:30:15,149 Bet visų pirma, ateis gyduolė. 302 00:30:29,079 --> 00:30:30,206 Ji čia. 303 00:31:04,114 --> 00:31:06,075 -Atsargiai. -Žinoma. 304 00:31:29,014 --> 00:31:30,099 Mes pažįstamos? 305 00:31:54,039 --> 00:31:55,708 Man labai gaila, jog tai tau nutiko. 306 00:31:59,879 --> 00:32:02,506 Neišeik, Magra. 307 00:32:08,846 --> 00:32:10,723 Tu nežinai pagrindinės naujienos. 308 00:32:13,601 --> 00:32:16,020 Kokios naujienos, jūsų didenybe? 309 00:32:18,480 --> 00:32:20,107 Jie visi sukilo prieš mane. 310 00:32:22,943 --> 00:32:24,945 Tvirtindami, kad dievai - jų pusėje. 311 00:32:25,905 --> 00:32:30,242 O kai jiems nepavyko, man teko rinktis: 312 00:32:32,912 --> 00:32:34,872 neatsakyti į šią ereziją 313 00:32:36,498 --> 00:32:38,667 arba atsakyti taip, kaip noriu aš. 314 00:32:40,211 --> 00:32:41,879 Ką tai reiškia? 315 00:32:42,296 --> 00:32:44,298 Nori, kad grįžčiau į Kanzua? 316 00:32:46,675 --> 00:32:47,718 Kanzua nebėra. 317 00:32:50,054 --> 00:32:55,351 Ilgus metus mūsų valdžia priklausė nuo tų mašinų. 318 00:32:56,352 --> 00:33:00,022 Kai jos įsigeisdavo veikti, mus dievino. 319 00:33:01,815 --> 00:33:03,442 O kai jos neveikdavo, mus niekino. 320 00:33:06,237 --> 00:33:10,115 Nenoriu būti karalienė, tik jei mašinos veikia. 321 00:33:13,118 --> 00:33:16,038 Noriu būti karalienė, nes ja esu. 322 00:33:19,208 --> 00:33:22,336 Todėl dabar istorija klosis taip: 323 00:33:26,048 --> 00:33:28,968 Dievai pasiėmė užtvanką. 324 00:33:31,136 --> 00:33:33,931 Sugriovė ją įsiutę, 325 00:33:34,723 --> 00:33:38,227 o kartu pasiėmė visus eretikus. 326 00:33:39,478 --> 00:33:43,023 Silpnus, savanaudžius, atsilikusius. 327 00:33:46,277 --> 00:33:47,778 Bet paliko mane. 328 00:33:49,613 --> 00:33:50,823 Mane vieną. 329 00:33:53,993 --> 00:33:57,079 Jūs viską sunaikinot. 330 00:34:02,084 --> 00:34:05,004 Mano kareiviai... 331 00:34:06,881 --> 00:34:12,887 20 metų jie vykdė jūsų įsakymus tik dėl pažado, 332 00:34:12,970 --> 00:34:16,765 kad vieną dieną jie grįš į savo namus, pas savo šeimas. 333 00:34:18,601 --> 00:34:20,603 Nesibaigiančiuose mūšiuose, 334 00:34:21,687 --> 00:34:25,149 netektyse ir siaubuose 335 00:34:25,983 --> 00:34:28,652 juos palaikė tik ši mintis. 336 00:34:28,736 --> 00:34:31,155 O jūs atėmėt tai iš jų. 337 00:34:32,740 --> 00:34:34,575 Aš padariau tai, ką privalėjau. 338 00:34:35,784 --> 00:34:37,536 Išgelbėjau mūsų dinastiją. 339 00:34:39,288 --> 00:34:41,790 Manote, kad nueisiu ir pasakysiu 340 00:34:41,874 --> 00:34:47,671 savo vyrams, kad jų šeimos žuvo tam, kad būtų išgelbėta jūsų dinastija 341 00:34:47,755 --> 00:34:51,050 ir jie ramiai eis ten, kur paliepsit? 342 00:34:52,218 --> 00:34:53,469 Tavo vyrai? 343 00:34:54,762 --> 00:34:56,055 Mano vyrai. 344 00:35:03,895 --> 00:35:07,274 Ir jie darys taip, kaip liepsiu aš, 345 00:35:08,275 --> 00:35:10,194 nes aš - jų karalienė. 346 00:35:15,406 --> 00:35:19,828 Aš manau, pirmą kartą per daug metų, 347 00:35:21,497 --> 00:35:23,749 jog šį klausimą derėtų peržiūrėti. 348 00:35:45,855 --> 00:35:47,314 Pala, pala. 349 00:35:47,397 --> 00:35:48,399 Kas? 350 00:35:48,899 --> 00:35:50,067 Kodėl sustojom? 351 00:35:50,568 --> 00:35:52,278 Kažkas čia ne taip. 352 00:35:53,487 --> 00:35:56,156 -Kas prieky? -Kalnų takas. 353 00:35:56,907 --> 00:35:59,994 -Ar yra kitas kelias? -Ne, kiek matau. 354 00:36:00,953 --> 00:36:02,204 Peris. 355 00:36:02,288 --> 00:36:04,331 Jaučiu prieštaringus dalykus. 356 00:36:05,082 --> 00:36:06,375 Jaučiu pavojų. 357 00:36:07,126 --> 00:36:09,336 Bet nesu tikra, kur tas pavojus. 358 00:36:09,420 --> 00:36:11,380 Gal dėl to, kad jo nėra. 359 00:36:11,463 --> 00:36:13,048 Paieškokim kito kelio. 360 00:36:13,632 --> 00:36:14,633 Pararsim kelias dienas. 361 00:36:14,717 --> 00:36:17,052 -Pasakiau, ieškosim kito kelio. -Čia nieko nėra. 362 00:36:17,136 --> 00:36:18,971 Kofunai, pasakyk jam, kad nieko nėra. 363 00:36:19,054 --> 00:36:20,723 Tėti, aš nieko nematau. 364 00:36:23,434 --> 00:36:25,060 -Aš einu. -Ei. 365 00:36:26,270 --> 00:36:28,606 Kofunai, kur Dievo Liepsna danguje? 366 00:36:28,689 --> 00:36:30,149 Už kalno. 367 00:36:30,232 --> 00:36:31,817 Kuo čia dėta saulė? 368 00:36:31,901 --> 00:36:34,320 Niekuo. Tik noriu žinoti, 369 00:36:34,403 --> 00:36:37,323 kada sutems, ir iš tavęs nebus jokios naudos. 370 00:36:37,406 --> 00:36:38,449 Baba. 371 00:37:18,239 --> 00:37:19,532 Garso spąstai. 372 00:37:26,664 --> 00:37:27,915 Nukreipk ranką į juos. 373 00:37:56,443 --> 00:37:57,444 Taip. 374 00:37:58,195 --> 00:37:59,238 Tuojau. 375 00:38:22,511 --> 00:38:24,138 Nė iš vietos. 376 00:38:26,098 --> 00:38:28,893 Ten - lankas su strėlėmis. Mums jų reikia. 377 00:38:35,191 --> 00:38:36,734 Ką tu darai? 378 00:38:41,071 --> 00:38:43,782 Aš galiu eiti tyloje. Tu negali. 379 00:39:58,649 --> 00:40:00,860 -Haniva, ne! -Nešaudyt! 380 00:40:04,905 --> 00:40:06,031 Tu - Haniva? 381 00:40:06,574 --> 00:40:07,575 Taip. 382 00:40:10,119 --> 00:40:11,787 O tu, kuris sušukai, 383 00:40:13,539 --> 00:40:14,582 kuo tu vardu? 384 00:40:16,083 --> 00:40:17,084 Kofunas. 385 00:40:17,626 --> 00:40:19,044 Dželamarelo vaikai, 386 00:40:19,712 --> 00:40:22,423 už šių medžių yra tiltas. 387 00:40:23,716 --> 00:40:26,760 Eikite tuo tiltu iki Nušvitimo namų. 388 00:40:27,636 --> 00:40:31,265 Ar Nušvitimo namuose yra gyduolių? 389 00:40:31,348 --> 00:40:33,017 Jūs eiti negalit. 390 00:40:33,100 --> 00:40:35,227 Ką tik sakei, kad galim. 391 00:40:35,311 --> 00:40:39,273 Tiltu gali eiti tik Dželamarelo vaikai. 392 00:40:40,065 --> 00:40:42,610 Tai - vienintelė taisyklė, taip reikia. 393 00:40:43,027 --> 00:40:46,739 Perduok Dželamarelui, kad čia mes. Jis supras. 394 00:40:47,948 --> 00:40:50,242 Eiti gali tik Kofunas ir Haniva. 395 00:40:50,326 --> 00:40:51,327 Paklausyk manęs... 396 00:40:51,410 --> 00:40:52,703 Berniuk. 397 00:40:53,954 --> 00:40:57,124 Yra tik viena taisyklė, taip reikia. 398 00:40:58,459 --> 00:41:01,462 Pasakyk Dželamarelui, kad jo sūnus ir duktė sukorė šį kelią vien tam, 399 00:41:01,545 --> 00:41:02,755 kad grįžtų! 400 00:41:02,838 --> 00:41:04,340 Mes atgal negrįšime. 401 00:41:05,758 --> 00:41:07,509 Ką čia kalbi? Mes privalom. 402 00:41:07,593 --> 00:41:10,095 -Jai reikia gyduolio. -Ne. Su ja tėtis ir Peris. 403 00:41:10,179 --> 00:41:11,680 Jie nuves ją į kitą gentį. 404 00:41:11,764 --> 00:41:13,224 Ką tu sakai? Mes jos čia nepaliksim, Haniva. 405 00:41:13,307 --> 00:41:15,100 Jai nereikia mūsų visų. 406 00:41:15,184 --> 00:41:16,519 -Turim laikytis kartu. -Kofunai. 407 00:41:16,602 --> 00:41:17,686 -Pakaks. -Tai - beprotystė. 408 00:41:17,770 --> 00:41:18,771 Pakaks. 409 00:41:18,854 --> 00:41:20,856 Paklausyk manęs. 410 00:41:23,484 --> 00:41:25,027 Haniva, Kofunai. 411 00:41:25,444 --> 00:41:29,698 Mes per ilgai keliavom ir per daug paaukojom, kad neitume iki galo. 412 00:41:31,492 --> 00:41:33,869 Aš jau seniai apie tai galvojau. 413 00:41:34,453 --> 00:41:37,873 Nenorėjau tuo tikėti, bet Peris teisi. 414 00:41:39,291 --> 00:41:44,255 Kiekvienas vaikas prieina tiltą, kurį turi pereiti vienas. 415 00:41:44,338 --> 00:41:46,215 Ką čia šneki? 416 00:41:47,716 --> 00:41:51,262 Tądien, kai gimėt, aš koviausi už jūsų gyvybes, 417 00:41:51,345 --> 00:41:53,347 ką darau kasdien po tos dienos. 418 00:41:54,640 --> 00:41:57,101 Tai daro kiekvienas tėvas, gina savo vaikus. 419 00:41:58,644 --> 00:42:02,565 Bet tėvas privalo pajusti, kada bus metas paleist savo vaikus, 420 00:42:02,648 --> 00:42:04,650 kad jie eitų savo keliu. 421 00:42:07,695 --> 00:42:09,905 -Šis metas atėjo. -Ne, netiesa. 422 00:42:10,906 --> 00:42:13,909 Tai - netiesa. Haniva, pasakyk jam, kad tai - netiesa. 423 00:42:13,993 --> 00:42:15,452 Tai - tiesa, Kofunai. 424 00:42:16,120 --> 00:42:18,914 Mes su tavim gyvenam kitame pasauly, nei jis. 425 00:42:19,498 --> 00:42:20,958 Visada gyvenom. 426 00:42:22,209 --> 00:42:24,628 Mes iki galo nesuprasim vieni kitų. 427 00:42:25,129 --> 00:42:26,881 Jis atvedė mus čia tai žinodamas. 428 00:42:26,964 --> 00:42:28,924 Kodėl tu atvedei mus čia? 429 00:42:33,679 --> 00:42:35,347 Nes aš - jūsų tėvas. 430 00:42:35,431 --> 00:42:36,765 Ak, tėti. 431 00:42:37,349 --> 00:42:38,684 Mano mergaite. 432 00:42:40,102 --> 00:42:41,312 Tu klysti. 433 00:42:43,522 --> 00:42:45,149 Mes negyvenam skirtinguose pasauliuose. 434 00:42:46,275 --> 00:42:47,860 Tu ir tavo brolis 435 00:42:47,943 --> 00:42:51,030 esat vienintelis mano pasaulis, kuriame gyvenau nuo tada, kai gimėte. 436 00:42:52,740 --> 00:42:55,910 Mano vaikai, aš esu aklas kaip visi. 437 00:42:57,953 --> 00:42:59,413 Bet aš matau jus abu. 438 00:43:00,831 --> 00:43:02,708 Ir niekada nenustosiu jūsų matyti. 439 00:43:03,918 --> 00:43:05,377 Ir aš teisus. 440 00:43:06,879 --> 00:43:09,673 Ši diena atėjo. Jūs turit susitikti su savo tėvu. 441 00:43:09,757 --> 00:43:11,508 Tėti, tu esi mano tėvas. 442 00:43:19,099 --> 00:43:20,309 Aš myliu, tave, mano berniuk. 443 00:43:26,941 --> 00:43:28,567 Ar mes dar pasimatysim? 444 00:43:32,780 --> 00:43:33,822 Taip. 445 00:43:37,117 --> 00:43:38,118 Lanko Liūte. 446 00:43:43,082 --> 00:43:45,543 Pajusi lengvą kutenimą. 447 00:43:47,002 --> 00:43:48,003 Taip. 448 00:43:50,047 --> 00:43:51,048 Puiku. 449 00:44:01,225 --> 00:44:02,560 Atminkite savo motiną visada. 450 00:44:03,602 --> 00:44:05,521 Ginkite vienas kitą bet kuria kaina. 451 00:44:08,190 --> 00:44:10,776 -Tėti. -Kofunai, nereikia. Stok. 452 00:44:11,318 --> 00:44:12,611 Jis liks vienas. 453 00:44:14,154 --> 00:44:17,366 Su juo amžiams liks Magra. 454 00:44:19,827 --> 00:44:23,038 O dabar - ir jūs abu. 455 00:44:25,457 --> 00:44:26,917 Aš būsiu su juo. 456 00:44:30,629 --> 00:44:32,047 Pažvelk į savo sesę. 457 00:44:33,299 --> 00:44:34,633 Ji supranta. 458 00:44:38,220 --> 00:44:39,221 Dabar... 459 00:44:40,681 --> 00:44:43,684 Klausykite įdėmiai. 460 00:44:44,935 --> 00:44:48,647 Regos dovana gali apakinti. 461 00:44:51,025 --> 00:44:55,279 Dželamarelas... yra jūsų tėvas, 462 00:44:56,322 --> 00:44:58,032 ir jis mato. 463 00:44:59,033 --> 00:45:02,703 Bet jis nėra dievas, kaip ir jūs abu. 464 00:45:04,872 --> 00:45:07,041 Jei jums lemta bus kurti naują pasaulį, 465 00:45:09,335 --> 00:45:10,836 atminkite savo motiną. 466 00:45:11,921 --> 00:45:16,091 Ir Babą Vosą, kuris jūsų visko išmokė. 467 00:45:16,175 --> 00:45:21,597 Šį naująjį pasaulį kurkite matantiems ir nematantiems. 468 00:45:22,473 --> 00:45:25,392 Be jokių dievų! Ar supratote? 469 00:45:26,393 --> 00:45:28,854 -Ar supratote mane? -Taip. 470 00:45:28,938 --> 00:45:30,231 -Taip. -Gerai. 471 00:45:30,773 --> 00:45:32,024 Ak, mano vaikeliai. 472 00:45:34,818 --> 00:45:37,655 Skaitykite knygas dėl manęs. 473 00:45:42,868 --> 00:45:44,620 Jaunuoli. 474 00:45:48,123 --> 00:45:49,250 Mano lazdą. 475 00:45:53,087 --> 00:45:55,130 Gerai, eikite. Eikite. 476 00:45:55,214 --> 00:45:58,926 Eikite, kol nesutemo ir dar galit matyti. 477 00:46:06,517 --> 00:46:08,561 Negaliu patikėti, kad jis mus paliko. 478 00:46:10,145 --> 00:46:12,147 Tai mes juos palikom. 479 00:46:21,615 --> 00:46:22,616 Taigi. 480 00:46:24,076 --> 00:46:26,161 Mes ateiname, tik dviese. 481 00:46:26,871 --> 00:46:28,539 Haniva ir Kofunas. 482 00:46:41,468 --> 00:46:43,512 Tik tu ir aš, broliuk. 483 00:46:47,016 --> 00:46:48,976 Visada, sesule. 484 00:46:50,895 --> 00:46:52,021 Pasirengęs? 485 00:46:53,314 --> 00:46:54,356 Ne. 486 00:46:54,440 --> 00:46:55,691 Aš irgi. 487 00:47:01,113 --> 00:47:02,198 Eime. 488 00:47:16,337 --> 00:47:17,963 Tu paleidai juos vienus. 489 00:47:20,424 --> 00:47:23,010 Kartais geriausias būdas apsaugot savo vaikus - 490 00:47:23,093 --> 00:47:25,304 leisti jiems patikėti, kad nebesaugai jų. 491 00:47:26,680 --> 00:47:28,390 Ar Magra tau taip sakė? 492 00:47:29,892 --> 00:47:31,101 Taip, ji. 493 00:47:33,604 --> 00:47:35,648 Šie vaikai - mano vieninteliai namai. 494 00:47:37,066 --> 00:47:38,526 Mano vieta - su jais. 495 00:47:39,693 --> 00:47:40,778 Tikrai? 496 00:47:43,489 --> 00:47:44,907 Tai mes - su jais. 497 00:47:45,574 --> 00:47:46,659 O, taip. 498 00:47:47,826 --> 00:47:49,495 Mes - su jais. 499 00:48:31,954 --> 00:48:33,080 Kas toliau? 500 00:48:34,582 --> 00:48:35,666 Nežinau. 501 00:48:36,584 --> 00:48:38,127 Nieko nematau. 502 00:49:46,904 --> 00:49:48,906 Išvertė Egidija Tučkuvienė