1 00:00:59,510 --> 00:01:00,660 චෙට්-චෙට්-චෙට්! 2 00:02:48,540 --> 00:02:50,230 සන්සුන් වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න. 3 00:02:50,250 --> 00:02:53,270 මම මෙහෙ ඉන්නවා දෙවියන්ගේ ගිනිදැල් ඉහළ යමින් තිබේ. 4 00:02:53,290 --> 00:02:55,900 උදය වරුවේ ආශීර්වාද ලත් උපතකි. 5 00:02:55,920 --> 00:02:59,780 මට වතුර දැනෙනවා. එන්න. 6 00:02:59,800 --> 00:03:02,820 ඔයා කොහේ ද හිටියෙ ? 7 00:03:02,850 --> 00:03:05,910 මම පොඩ්ඩක් පරක්කු උනා 8 00:03:05,930 --> 00:03:07,910 මගේ වතුර කැඩුණා. 9 00:03:07,930 --> 00:03:11,580 අහ්. 10 00:03:16,110 --> 00:03:21,170 ඩන් මම ඔයගෙ බබාව එලියට ගන්නයි යන්නෙ 11 00:03:21,200 --> 00:03:24,680 ♪ Find the way, child Way, child, way, child ♪ 12 00:03:24,700 --> 00:03:28,100 ♪ Find the way, child Way to me ♪ 13 00:03:28,120 --> 00:03:31,310 ♪ Prayer of the mother hand Prayer of the father hand ♪ 14 00:03:31,330 --> 00:03:34,640 ♪ Find the way, child Way to me ♪ 15 00:03:34,670 --> 00:03:35,730 ♪ Rise up ♪ 16 00:03:35,750 --> 00:03:38,150 ඔහ්, හිස මුලින්ම එනවා. 17 00:03:38,170 --> 00:03:40,730 ඒක හොදයි 18 00:03:40,760 --> 00:03:43,900 ♪ Rise up, child Rising up ♪ 19 00:03:43,930 --> 00:03:49,450 ඔහ්, මාග්‍රා, මට අහු උනා පුංචි කනක් ඒක හරියට පොඩි දල්ලක් වගේ 20 00:03:50,680 --> 00:03:54,710 හරි හරි. ඔව්. දැන් ශක්තිමත්. 21 00:03:54,730 --> 00:04:00,250 ඒක එලියට ගන්න. අම්මා... ඔව්. ඔව්. 22 00:04:00,280 --> 00:04:01,840 බාබා වොස් කොහෙද? 23 00:04:01,860 --> 00:04:03,970 බබා වොස් කාර්යබහුලයි. 24 00:04:03,990 --> 00:04:08,090 එන්න. සිප්. සිප්. 25 00:04:08,120 --> 00:04:10,600 අපට ඔයාව ඕනෙ නෑ 26 00:04:10,620 --> 00:04:13,560 මේක ගෑනු අයගෙ වැඩක් 27 00:04:13,580 --> 00:04:16,190 මගේ ස්වාමිපුරුෂයා දරුවාට මුලින්ම දැනෙනවාට මම කැමතියි. 28 00:04:16,210 --> 00:04:17,900 එයා ඉක්මනට මෙහෙට එයි 29 00:04:20,210 --> 00:04:21,900 මොකක්ද ඒ සද්දේ? 30 00:04:21,920 --> 00:04:26,950 තව ටිකකින් ඔයාට චූටි පැටියෙක් හම්බ වෙනව, දැන් ඒක ගැන හිතන්නකො 31 00:04:26,970 --> 00:04:29,530 මට ඇහෙනව හමුදාව එකතු වෙනව 32 00:04:29,560 --> 00:04:31,080 ඇයි එහෙම කරන්නෙ 33 00:04:31,100 --> 00:04:32,540 ගමට ප්‍රහාරයක් එල්ල වෙනවාද? 34 00:04:32,560 --> 00:04:37,000 අපේ සෙන්ටියර්ස්ල කියන්නෙ මංකොල්ලකාරයො රංචුවක් මිටියාවත පහලින් ඉන්නව කියල 35 00:04:37,020 --> 00:04:41,920 අශ්වයොයි දඩ බල්ලොයි ඉන්න මිනිස්සු ටිකක්, එයාල දැන් කන්ද මුල හරියෙ වගේ 36 00:04:41,940 --> 00:04:43,630 මගේ සැමියා කොහෙද? 37 00:04:43,650 --> 00:04:50,010 බබා? බාබා වොස් ආරක්ෂක අංශයට අණ දෙනව 38 00:04:59,750 --> 00:05:04,360 ආයුධ ගන්න! මාව අනුගමනය කරන්න! 39 00:05:04,380 --> 00:05:16,720 (ගායනා කිරීම) 40 00:05:21,570 --> 00:05:23,630 චෙට්! චෙට්! 41 00:05:23,650 --> 00:05:25,170 චෙට්! චෙට්! 42 00:05:25,200 --> 00:05:27,590 චෙට්! චෙට්! 43 00:05:27,610 --> 00:05:40,120 (ගායනය දිගටම) 44 00:05:44,970 --> 00:05:46,030 (කෑගසයි) 45 00:05:46,050 --> 00:05:47,110 චි! 46 00:05:47,130 --> 00:05:48,570 (බබා වොස් කෑගසයි) 47 00:05:48,590 --> 00:05:55,410 චි! 48 00:05:55,430 --> 00:06:06,340 බැම්ම ලගට යමු 49 00:06:33,390 --> 00:06:40,830 චි! 50 00:06:40,850 --> 00:06:45,840 සෙන්ටර්ස්, ඉව කරල බලන්න 51 00:06:45,860 --> 00:06:51,720 බල්ලන්, අශ්වයන් සහ මිනිසුන්. මඩ හා බට පදුරු පොඩිකරගෙන එනවා 52 00:06:51,740 --> 00:06:53,090 ඔවුන් ගඟ තරණය කරනවා. 53 00:06:53,120 --> 00:06:59,060 එයාල බීච්වුඩ් දුම් ගහනවා එයාල කේන් රැජිනගේ විච්ෆයින්ඩර්ස්ල 54 00:06:59,080 --> 00:07:01,890 එක්කො එයාල ගග දිගෙ වෙන මිටියාවතකට යනව වෙන්න ඇති 55 00:07:01,920 --> 00:07:06,400 මාටල්, එයාල මොකකටද ලෑස්ති වෙන්නෙ 56 00:07:06,420 --> 00:07:12,400 මට් හුලගෙන් දැන්නෙනෙ දරුනු බවක්, ඒ දේ වෙන්න වැඩි වෙලාවක් යන එකක් නෑ 57 00:07:12,430 --> 00:07:18,080 ආයුරාස්, කී දෙන්ක්ද 58 00:07:18,100 --> 00:07:21,790 අශ්වයො ගොඩකුයි මිනිස්සු ගොඩකුයි , එයාල එන ගමන් ඉන්නෙ 59 00:07:21,810 --> 00:07:23,710 දෙසියයක්, සමහර විට තවත්. 60 00:07:23,730 --> 00:07:33,630 මේක මංකොල්ල රංචුවක් වෙන්න බෑඅ, එහන මුලු හමුදාවක්ම ඉන්නව 61 00:07:33,660 --> 00:07:37,970 ඇල්කනි. මේක අපේ ගම 62 00:07:38,000 --> 00:07:42,520 අපි ඔක්කොම එකෙක්, එකෙක් වගෙ සටන් කරන්න ඕනෙ 63 00:07:42,540 --> 00:07:44,390 සටනට සූදානම් වන්න. 64 00:07:54,340 --> 00:08:02,040 (රිද්මයානුකූල ගායනය) 65 00:08:02,060 --> 00:08:12,710 (ඇල්කනි හි ගායනා කිරීම) 66 00:08:12,740 --> 00:08:20,560 (ගායනය දිගටම) 67 00:08:34,180 --> 00:08:38,740 මගෙ පස්සෙන් එන්න... 68 00:08:38,760 --> 00:08:40,200 හරි හරි නැගිටින්න 69 00:08:40,220 --> 00:08:46,330 අයියෝ, තව නැගිටින්න 70 00:08:46,360 --> 00:08:49,250 අපට පහර දෙන්නේ කවුද? 71 00:08:49,270 --> 00:08:53,800 මම හිතන්නෙ නෝමෑඅල වෙන්න ඇති, වහල් කමට මිනිස්සු අල්ලගෙන යන්න ආව 72 00:08:53,820 --> 00:08:57,090 පැරිස්... 73 00:08:57,120 --> 00:08:59,680 ඔයා බොරු කියන්නෙ, මට ඒක ඇහෙනව 74 00:08:59,700 --> 00:09:02,100 මගෙ කන් වලට බොරුකරන්න බෑ 75 00:09:02,120 --> 00:09:04,640 මට තේරෙනව ඔයාට කතා නොකර ඉන්නයි ඩැන් ඕනෙ කියල 76 00:09:04,670 --> 00:09:07,270 දැන් ඔබේ කාර්යය වන්නේ හුස්ම ගන්න එක 77 00:09:07,290 --> 00:09:09,650 හුස්ම ගන්න සහ තල්ලු කරන්න. 78 00:09:09,670 --> 00:09:13,480 ඔයා මට කියන්නෙ නැතුව ඉන්නෙ මොකක්ද 79 00:09:13,510 --> 00:09:15,320 මම වයසක ගෑනු කෙනෙක්නෙ, මම කොහොමද ඕව දන්නෙ 80 00:09:15,340 --> 00:09:21,410 ඔව්, කුරුල්ලොත් එක්ක කථා කරන, හීනෙන් පේන දකින කෙනෙක් 81 00:09:21,430 --> 00:09:24,990 රෑ තුනක් තිස්සේ බකමූණෙක් රෑට කෑගහනව 82 00:09:25,020 --> 00:09:29,670 මොකක්ද කියන්නේ? 83 00:09:29,690 --> 00:09:33,670 විච්ෆයින්ඩර්ස්ල එනව කියල 84 00:09:33,690 --> 00:09:37,260 විච්ෆයින්ඩර්ස්ල, ඇයි එයාල මෙහෙ එන්නෙ 85 00:09:37,280 --> 00:09:40,840 මට හිතෙන්නෙ එයාල එන්නෙ ඔයාව හොයාගෙන 86 00:09:40,870 --> 00:09:52,870 (බල්ලන් බුරයි) 87 00:10:03,520 --> 00:10:14,090 (විස්ල්) 88 00:10:14,110 --> 00:10:15,880 (සොල්දාදුවා කෑගසයි) 89 00:10:15,900 --> 00:10:19,300 (සොල්දාදුවන් කෑගසයි) 90 00:10:19,320 --> 00:10:22,390 මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් කියල 91 00:10:22,410 --> 00:10:27,100 හේයි! මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් කියල 92 00:10:27,120 --> 00:10:29,060 අහ්. මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් 93 00:10:29,080 --> 00:10:34,480 තව හැදෙන්න ඕනෙ එකෙක් 94 00:10:34,510 --> 00:10:37,320 කවුද ඔතන ඉන්නේ? 95 00:10:37,340 --> 00:10:40,400 මම අහන්නෙ කවුද ඔතන ඉන්නේ? 96 00:10:40,430 --> 00:10:45,120 හේයි! 97 00:10:45,140 --> 00:10:49,040 කවුද ඒ? 98 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 කවුද ඔතැන? 99 00:10:50,940 --> 00:10:55,630 මම කියන්නෙ මේ මඟුලේ කඹය ලෙහපන් කියල 100 00:10:55,650 --> 00:11:03,590 (මැසිවිලි) 101 00:11:03,620 --> 00:11:09,560 මම ටමාක්ටි ජුන්, විච්ෆයින්ඩර් ජෙනරාල්. 102 00:11:09,580 --> 00:11:17,360 මගෙ ඉස්සරහට එන එකෙක් දනගහගෙන ඉන්න ඕනෙ 103 00:11:17,380 --> 00:11:20,190 සොරි සර් මම දන්නෙ නැතුව එහෙම කතාකරේ මම ගෙතර් බැක්ස්. 104 00:11:20,220 --> 00:11:24,410 මම තමයි ඔබතුමන්ලට මෙහෙට එන්න කියල පණිවිඩයක් එව්වෙ 105 00:11:24,430 --> 00:11:29,290 එහෙනම් මමයි සොරි කිය්න්න ඕනෙ 106 00:11:29,310 --> 00:11:38,710 දේව කාරිය කරන්න තමන්ගෙ උන් උනත් පාවල දෙන එකෙක් 107 00:11:38,740 --> 00:11:42,010 අත්තටම මම එහෙම තමයි 108 00:11:42,030 --> 00:11:43,470 ඔයගෙ පණිවිඩයේ තියෙන්නෙ ඔයා ලග විස්තර තියනව කියල 109 00:11:43,490 --> 00:11:45,800 අපි හොයපු මිනිහා ගැන. 110 00:11:45,830 --> 00:11:50,930 කේන් රැජින විසින්ම මරණ දණ්ඩනය නියම කර ඇති මිථ්‍යාදෘෂ්ටිකයෙකි. 111 00:11:50,960 --> 00:11:55,480 බිසවගේ සහෝදරිය ඝාතනය කළ යක්ෂයෙක්. 112 00:11:55,500 --> 00:12:03,700 ටමාක්ටි ජූන්: ඔබ ඔහු ගැන දන්නා දේ මට කියන්න. 113 00:12:03,720 --> 00:12:06,110 මට ඔබේ දුතයෙක් කිව්ව 114 00:12:06,140 --> 00:12:10,910 ඔහු අල්ලා ගන්න තොරතුරක් දෙන කෙනෙක්ට තෑග්ගක් හම්බ වෙනව කියල 115 00:12:10,930 --> 00:12:17,420 උඹ කියන් දේවල් ඇත්ත උනොත් උඹට හම්බ වෙන තෑග්ග තමයි, උඹට තවදුරටත් හුස්ම ගන්න ඉතිරි කරන එක 116 00:12:17,440 --> 00:12:21,710 හරි, කතාකරන්නනම් මගෙ බෙල්ල අතාරින්න 117 00:12:21,740 --> 00:12:25,800 මගේ ආයුර්වරුන්ට බොරුවක් කිව්වොත් තෙරෙනව, මේක හරියට අයිස් උඩ අවිදිනව වගෙ දෙයක් 118 00:12:25,820 --> 00:12:30,310 මම පොරොන්දු වෙනවා සර්. මම අයිස් කඩන්නේ නැහැ. 119 00:12:30,330 --> 00:12:35,190 කතා කරන්න. 120 00:12:35,210 --> 00:12:40,440 (පිටවන) 121 00:12:40,460 --> 00:12:46,400 ශීත of තුව අවසානයේ කාන්තාවක් අපේ ගමට ඇවිද ගියා. 122 00:12:46,430 --> 00:12:48,990 අපට ආගන්තුකයෙකි. පැරිස්: පහසුයි. 123 00:12:49,010 --> 00:12:55,830 ගෙතර්: ඇය අපේ බෙරී පඳුරු අතර තිබී හමු විය. 124 00:12:55,850 --> 00:12:58,370 ඇය පැවසුවේ ඇය හිම කුණාටුවක් අතරමං වී ඇති බවයි. 125 00:13:02,780 --> 00:13:08,050 ඇය මාස තුනක ගැබිනියක් නිසා එයාට මෙහෙ ඉන්න දෙන්න කියල එයා ඉල්ලුව 126 00:13:08,080 --> 00:13:11,470 අපේ ගමේ ප්‍රධානියා කිව්වා එයාව බලාගන්නවා කියලා. 127 00:13:11,500 --> 00:13:16,810 එයාට එයගෙ ලමයි නැති හින්ද එයා ඇයව මැරි කර්‍රා 128 00:13:16,830 --> 00:13:18,600 එදා ඉඩන් එයාල එකට ඉන්නෙ 129 00:13:18,630 --> 00:13:24,400 මට වැඩක් වෙන දෙයක් විතරක් කියපන්, ඉක්මනට 130 00:13:24,420 --> 00:13:27,780 එයා කවදාවත් දරුවගෙ තාත්ත කවුද කියල කියල නෑ 131 00:13:27,800 --> 00:13:31,530 නමුත් ඇය ගමට පැමිණි විට... 132 00:13:31,560 --> 00:13:35,290 ඇය මේ මාලය දාගෙන සිටියා. 133 00:13:35,310 --> 00:13:40,290 එය ආදර සංකේතයකි. ඒකෙ නමක් තියනව. 134 00:13:40,320 --> 00:13:43,750 කියවන්න. 135 00:13:43,780 --> 00:13:49,680 ජෙර, ලා, මා, රෙල්. 136 00:13:49,700 --> 00:13:53,970 ජර්ලමරෙල්. 137 00:13:54,000 --> 00:14:00,480 ඔබ සොයන මිථ්‍යාදෘෂ්ටිකයාගේ නම එයයි, ඔව්? 138 00:14:00,500 --> 00:14:04,820 හොඳයි, දැනුත්, කන්ද උඩ ගමේ, 139 00:14:04,840 --> 00:14:08,860 අ ගැනි අර යක්ෂයාගේ දරුවා බිහි කරන් ගමන් 140 00:14:08,890 --> 00:14:11,030 ඔය දැන් ගමට ගියොත් 141 00:14:11,050 --> 00:14:14,200 කාන්තාව සහ ජර්ලමරෙල්ගේ දරුවා ඔබේ විය හැකිය. 142 00:14:14,220 --> 00:14:16,910 ගෙතර් බැක්ස්... 143 00:14:16,940 --> 00:14:20,370 මට කියන්න ඔයාගේ ගම ආරක්ෂා වෙන්නේ කොහොමද කියලා. 144 00:14:20,400 --> 00:14:24,340 යක්ෂයෙකු බිහි කරන කාන්තාවක් මා දුටුවහොත්, 145 00:14:24,360 --> 00:14:26,710 මම ඔයාට ජීවත් වෙන්න ඉඩ දෙන්නම්. 146 00:14:26,740 --> 00:14:35,140 එසේ නොවේ නම්, ඔබ ද පුළුස්සා දමනු ඇත. 147 00:14:35,160 --> 00:14:37,180 පිරිමි ළමයෙක් හෝ ගැහැණු ළමයෙක්? 148 00:14:37,210 --> 00:14:40,940 ඒ පිරිමි ළමයෙක්. කොල්ලෙක්. 149 00:14:40,960 --> 00:14:44,860 ඇඟිලි දහයක්. ඇඟිලි දහයක්. 150 00:14:44,880 --> 00:14:48,110 ශක්තිමත් පෙනහළු දෙකක්. 151 00:14:48,130 --> 00:14:50,610 සින්ජේ. සින්ජේ. අම්මා. 152 00:14:50,640 --> 00:14:55,280 ඔහ්. ඔහ්. 153 00:14:55,310 --> 00:15:00,460 අහ්. 154 00:15:00,480 --> 00:15:03,790 හෙලෝ. හායි. 155 00:15:03,820 --> 00:15:09,510 හෙලෝ, බබෝ. 156 00:15:09,530 --> 00:15:12,380 ඔව්. හෙලෝ. 157 00:15:12,410 --> 00:15:18,060 හොඳ කෙල්ල, මාග්‍රා. 158 00:15:18,080 --> 00:15:19,720 හොඳ කෙල්ල. 159 00:15:19,750 --> 00:15:22,850 (කෙඳිරිගාමින්) 160 00:15:22,880 --> 00:15:24,730 (මාග්‍රා කෙඳිරිගාමින්) අහ්! 161 00:15:24,750 --> 00:15:26,860 පොඩි අඩියක්! 162 00:15:26,880 --> 00:15:28,730 අඩියක්? දෙකක් තියෙනවා. 163 00:15:28,760 --> 00:15:31,740 අනිත් එක්කෙනා වැරදි පැත්තට ඉන්නෙ සින්ජේ, තියුණු පිහිය දෙන්න. 164 00:15:31,760 --> 00:15:35,200 මාග්‍රා, මම ඔහුව ඉක්මනින් පිටතට ගෙන ආ යුතුයි. කමක් නැහැ. 165 00:15:35,220 --> 00:15:38,410 හුස්ම ගන්න. හුස්ම ගන්න. (මාග්‍රා මැසිවිලි නඟයි, කෙඳිරිගාමින්) 166 00:15:38,430 --> 00:15:40,870 හුස්ම ගන්න. හුස්ම ගන්න. 167 00:15:40,890 --> 00:15:45,710 හුස්ම ගන්න. දැන්! 168 00:16:05,710 --> 00:16:18,550 (ඇල්කනි කථා කරයි) 169 00:17:34,420 --> 00:17:37,150 (මැසිවිලි) 170 00:17:37,180 --> 00:17:49,180 (කෑ ගසමින්) 171 00:17:55,400 --> 00:17:56,800 චි! 172 00:17:56,820 --> 00:18:07,820 චි! 173 00:18:19,050 --> 00:18:24,580 (කෑ ගසයි) 174 00:18:24,600 --> 00:18:36,770 (මැසිවිලි) 175 00:19:06,930 --> 00:19:19,060 චෙට්-චෙට්! චෙට්-චෙට්-චෙට්! 176 00:20:06,160 --> 00:20:18,000 චෙට්-චෙට්! චෙට්-චෙට්-චෙට්! 177 00:20:28,890 --> 00:20:40,640 (මැසිවිලි නඟමින්) 178 00:20:41,650 --> 00:20:53,030 බාබා! 179 00:20:55,670 --> 00:21:06,670 ඉලුන්! 180 00:21:07,100 --> 00:21:09,200 බැම්ම කඩල දාන්න 181 00:21:09,220 --> 00:21:11,450 බැම්ම කඩල දාන්න 182 00:21:11,480 --> 00:21:13,240 බැම්ම කඩල දාන්න බැම්ම කඩල දාන්න 183 00:21:13,270 --> 00:21:18,710 බැම්ම කඩල දාන්න 184 00:21:18,730 --> 00:21:29,780 බැම්ම කඩල දාන්න 185 00:21:46,300 --> 00:21:49,200 Presage. 186 00:21:49,220 --> 00:21:53,410 මට තද වෛරයක් දැනෙනවා. 187 00:21:53,430 --> 00:21:55,040 නමුත් නිහඩයි 188 00:21:55,060 --> 00:22:00,960 (පාෂාණ කඩා වැටීම) 189 00:22:00,980 --> 00:22:02,790 ආයුරා? 190 00:22:02,820 --> 00:22:06,210 අශ්වයන් පිඹිනව, කුර ගල්වල ගැටෙනවා 191 00:22:06,240 --> 00:22:10,590 අශ්වාරෝහකයො ගොඩක් ඉන්නව, ගගේ සද්දෙ හින්ද පැහැද්ලි නෑ 192 00:22:10,620 --> 00:22:12,640 ඔවුන්ගේ අශ්වාරෝහකයො ගානෙන් පොඩ්ඩයි අඩු උනේ 193 00:22:12,660 --> 00:22:16,060 බබා වොස්: එයාල එවල තියෙන්නෙ කිහිප දෙනෙක් විතරයි 194 00:22:16,080 --> 00:22:18,940 ඔවුන් දැනගෙන හිටියා. 195 00:22:18,960 --> 00:22:21,600 ගමට යමු 196 00:22:21,630 --> 00:22:24,570 මේ කන්දෙන් එලියට යන්න තියන එකම පාර මේ බෑවුම නේද 197 00:22:24,590 --> 00:22:28,610 මේ බෑවුම ඇර අනිත් හැම බෑවුමක්ම තද බෑවුම් 198 00:22:28,640 --> 00:22:33,410 පැරන්නෝ මෙතන තෝරගෙන තියෙන්නෙ ඒක නිසා 199 00:22:33,430 --> 00:22:36,660 ඇල්කනියන්ගෙ අන්තිම පුරුක 200 00:22:36,690 --> 00:22:39,500 මම තමයි අන්තිමය වෙන්නෙ 201 00:22:39,520 --> 00:22:42,290 ඔහ්. ඔහ්. 202 00:22:42,320 --> 00:22:47,210 ඔහ්. ඔව් ඔව්. අහෝ මගේ දෙවියනේ. 203 00:22:47,240 --> 00:22:49,260 මේ වතාවේ ගැහැණු ළමයෙක්. 204 00:22:49,280 --> 00:22:50,840 ඔහ්. 205 00:22:50,870 --> 00:22:55,220 සින්ජේ, අම්මා. 206 00:22:55,250 --> 00:22:57,560 දෙවියනේ, වෙනනම් බෑ 207 00:23:15,850 --> 00:23:20,000 මට පොලව දෙදරන ශබ්ධයක් ඇහුන 208 00:23:20,020 --> 00:23:21,370 මම ඒක හිතාගෙනද? 209 00:23:21,400 --> 00:23:25,000 නෑ ඔයා එහෙම කරේ නෑ 210 00:23:25,030 --> 00:23:32,220 සින්ජේ, අලුත් වතුර ටිකක් දෙන්න 211 00:23:37,250 --> 00:23:42,270 ඇල්කනි නීතිය පවසන්නේ ඔබ කතා කරන පළමු නම ඔවුන් පවසන බවයි 212 00:23:42,290 --> 00:23:45,860 එයාලගෙ තාත්තගේ නම වෙන්න ඕනෙ 213 00:23:45,880 --> 00:23:51,690 එමගින් ඔවුන් එය ඔවුන්ගේ ආත්මයේ මෘදු කොටස් වලින් දැන ගනීවි 214 00:23:51,720 --> 00:23:54,240 බබා වොස් කියන්න එපා. 215 00:23:54,260 --> 00:23:59,700 එය ඔවුන්ගේ සැබෑ පියා වෙන්න ඕනෙ නැත්තම් අනතුරක් වෙන්න පුලුවන් 216 00:24:06,940 --> 00:24:14,590 ජර්ලමරෙල්. ඔයාගෙ තාත්තා. 217 00:24:14,620 --> 00:24:20,180 ජර්ලමරෙල්. ඔයාගෙ තාත්තා. 218 00:24:20,210 --> 00:24:23,020 ඔහු ගැන මට කියන්න ඔබ තවම සූදානම්ද? 219 00:24:23,040 --> 00:24:25,350 ඔහු කවුද? 220 00:24:25,380 --> 00:24:28,570 මම ඔබට කිව්වා. 221 00:24:28,590 --> 00:24:32,240 ඔහු ආගන්තුකයෙක් 222 00:24:32,260 --> 00:24:35,280 මම මගේ ගමෙන් ඉබාගාතේ ගියා. මම හිම කුණාටුවක අතරමං වුණා. 223 00:24:35,300 --> 00:24:39,450 බකමූණෝ මට කියන්නේ ඒක නෙවෙයි 224 00:24:39,470 --> 00:24:41,540 ඉතින් ඔවුන් ඔබට කියන්නේ කුමක්ද? 225 00:24:41,560 --> 00:24:46,210 (අඩිපාර ළඟා වෙමින්) 226 00:24:46,230 --> 00:24:57,690 රණශූරයෝ ආපසු ආව 227 00:24:59,910 --> 00:25:02,560 බාබා වොස්, ඔබ ගල් ගොඩ නිදහස් කරාද 228 00:25:02,580 --> 00:25:04,270 අපට වෙනත් විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. 229 00:25:04,290 --> 00:25:08,560 විච්ෆයින්ඩර්ලා සහ කේන් රැජිනගේ හමුදාවෙන් අඩක් මිටියාවතේ. 230 00:25:08,590 --> 00:25:11,320 විච්ෆයින්ඩර්ලා 231 00:25:11,340 --> 00:25:15,740 මෙහෙ විච්ෆයින්ඩර්ලා නැ. ආර්කා. 232 00:25:19,060 --> 00:25:21,410 (ඇල්කනි භාෂාවෙන් කථා කරයි) චි! 233 00:25:21,430 --> 00:25:24,750 මම කිව්ව අපේ ප්‍රධානින්ට රැස්වෙන්න කියල 234 00:25:24,770 --> 00:25:28,790 මේක අහන්න. අපේ බැම්ම නැති වෙලා. 235 00:25:28,820 --> 00:25:33,460 අපිට වෙන විකල්පයක් තිබුණේ නැහැ. නමුත් සතුරා මිටියාවතේ රැඳී සිටියි. 236 00:25:33,490 --> 00:25:37,260 මේ වැස්ස දෙවියො තමයි දීල තියෙන්නෙ, මේ වැස්සෙ එයාල කන්ද නගින එකක් නෑත. 237 00:25:37,280 --> 00:25:38,430 ඒ නිසා අපට කාලය තියනව 238 00:25:38,450 --> 00:25:41,760 මොකකටද? අපි කොටු වෙලා. 239 00:25:41,790 --> 00:25:44,770 අපි ඔක්කොම දැන් එක උගුලක වැටිල ඉන්නෙ 240 00:25:44,790 --> 00:25:48,140 අපි ඔවුන්ගේ අශ්වයන් නවත්වන්න ලණු දමනවා. 241 00:25:48,170 --> 00:25:55,490 කුණාටුව ඉවර වෙන්න කලින් ඒක කරන්න ඕනෙ 242 00:25:55,510 --> 00:25:59,280 කාලය කෙටි ය. 243 00:25:59,300 --> 00:26:00,950 සූදානම් වන්න. 244 00:26:15,820 --> 00:26:17,470 බබා වොස්? 245 00:26:17,490 --> 00:26:19,550 නැහැ, වලසෙක්. 246 00:26:19,580 --> 00:26:21,800 අපි තුන්දෙනාද? 247 00:26:21,830 --> 00:26:25,350 ඔයාට වයස හතරයි බාබා වොස්. 248 00:26:25,370 --> 00:26:35,070 යන්න, තඩියො, එයාල පොඩි කරන්න එපා 249 00:26:35,090 --> 00:26:37,740 පිරිමි ළමයෙක් සහ ගැහැණු ළමයෙක්. 250 00:26:37,760 --> 00:26:39,110 මම යන්නම්. 251 00:26:39,140 --> 00:26:42,410 නැහැ, නැහැ. පැරිස්, නවතින්න. 252 00:26:42,430 --> 00:26:45,120 අප සමඟ සිටින්න. 253 00:26:45,140 --> 00:26:50,290 ගල්වලට ඔක්කොම යට උනාද 254 00:26:50,310 --> 00:26:54,340 දෙවියන්ගේ පිහිටයි 255 00:26:54,360 --> 00:26:59,510 බබා, පාෂාණ ඔවුන් සියල්ලන්ම මැරුවාද? 256 00:26:59,530 --> 00:27:04,350 නැත. 257 00:27:04,370 --> 00:27:09,270 එහෙනම් අපි දවස බේරෙන්නේ කෙසේද? 258 00:27:09,290 --> 00:27:11,730 මම දන්නේ නැහැ. 259 00:27:11,750 --> 00:27:14,940 ඔවුන්ට අශ්වයන් සහ බල්ලන් ඉන්නව 260 00:27:14,960 --> 00:27:27,970 කුණාටුව අඉවර උනාම එයාල අපි හොයාන එයි 261 00:27:29,100 --> 00:27:33,960 මගෙ මුලු ජීවිතේම මට ඕනෙ උනෙ පාඩුවෙ ඉන්න. 262 00:27:33,980 --> 00:27:40,260 ගෙයක් හදන්න, මැරි කරන්න, ලමයි හදන්න 263 00:27:40,280 --> 00:27:46,220 එත් දැන්, මේ දැන් මට දෙන්නෙක් ඉන්නව 264 00:27:46,250 --> 00:27:53,350 එක දෙක. 265 00:27:53,380 --> 00:28:00,820 මම ඔවුන්ට ගොඩක් ආදරය කරන්න තිබුනා... 266 00:28:00,840 --> 00:28:03,280 මම ඔයාට ආදරේ කරන්න ආවා වගේ, මාග්‍රා. 267 00:28:03,300 --> 00:28:05,820 ඔව්. පළමු මොහොතේ සිට... 268 00:28:05,850 --> 00:28:18,930 බාබා වොස්, ඔබ පැමිණිය යුතුයි. ඔවුන් ඔබ නොමැතිව ඡන්දය දීදීල 269 00:28:58,400 --> 00:29:01,630 ඔබ ලණු නූල් ගැසුවාද? 270 00:29:01,650 --> 00:29:03,300 නැහැ, බබා වොස්. 271 00:29:03,320 --> 00:29:06,550 ඔයා කැඳවූ පාර්ලිමේන්තු සැසිවාරය අපි දිගටම කරගෙන ගියා 272 00:29:06,580 --> 00:29:10,350 විච්ෆයින්ඩර්ලා එන් නෑ කියල කිව්ව 273 00:29:10,370 --> 00:29:13,310 මායාකාරියන් සිටින බව ඔවුන් විශ්වාස නොකරන්නේ නම්. 274 00:29:13,330 --> 00:29:15,390 මීට කලින් කවදාවත් එයාල අපිව හොයන්න ඇවිත් නෑ 275 00:29:15,420 --> 00:29:21,730 එතන ඉන්න බැල්ලිය ඇවිත් එයාගේ පැටව් ගහලා අපි ලග දානකල් 276 00:29:21,760 --> 00:29:23,990 පැරිස්, අපි යමක් කළ යුතුයි. 277 00:29:24,010 --> 00:29:29,700 ඉන්න. ඉන්න. 278 00:29:29,720 --> 00:29:32,290 වෙලාව ඇවිත් තියෙන්නෙ 279 00:29:32,310 --> 00:29:33,450 මොන මොහොතද? 280 00:29:33,480 --> 00:29:36,960 ආගන්තුකයා ඔබව අප වෙත භාර දුන් රාත්‍රියේ... 281 00:29:36,980 --> 00:29:43,590 ඔහු මේ පණිවිඩය මගේ පූජාසනය මත තිබ්බා 282 00:29:43,610 --> 00:29:47,430 ජර්ලමරෙල් වෙතින්. 283 00:29:47,450 --> 00:29:51,350 දිගු ගමනක් සඳහා ළදරුවන් සූදානම් කරන්න. 284 00:29:51,370 --> 00:29:54,220 යෝජනාවක් සම්මත විය, 285 00:29:54,250 --> 00:29:58,600 එක්කො අපි එයාලට ගැනිවයි ලමයින්වයි දුන්නොත් 286 00:29:58,630 --> 00:30:01,190 ඔවුන් අපිව දාලා යයි. 287 00:30:01,210 --> 00:30:04,190 බබා වොස්, අපට වෙලාවක් නැත. 288 00:30:04,220 --> 00:30:08,700 ඒ ඔයාගෙ ලමයි නෙවෙයි 289 00:30:08,720 --> 00:30:10,990 ඉතා හොඳයි. 290 00:30:11,010 --> 00:30:13,370 ඔබ ඡන්දයට අවනත විය යුතුය. 291 00:30:13,390 --> 00:30:18,710 එත් කාට හරි අලුතෙන් ඉපදුන ලමයි ඩෙන්නයි එයාලගෙ අම්මයි ගෙනියන එක අමාරු වෙයි 292 00:30:18,730 --> 00:30:22,040 කන්ද පහලට යන්න කලින් අතක් පයක් නැතිවෙලා තියෙයි 293 00:30:22,070 --> 00:30:25,710 , බාබා වොස්, ඔයාට හයිය තිබුනට මෙතන අපි ගොඩක් ඉන්නවා 294 00:30:25,740 --> 00:30:27,590 ඔයාට අපිව මරන්න බෑ. 295 00:30:27,610 --> 00:30:30,680 බෑ තමයි, එත් ඉස්සෙල්ලම එන හය හත් දෙනා අනිත් ලෝකෙට යවනවා 296 00:30:30,700 --> 00:30:34,010 ඒ හින්ද, කැමති උන් ඉන්නවනම වරෙවු 297 00:30:34,040 --> 00:30:36,060 පියවරක් ඉදිරියට. 298 00:30:36,080 --> 00:30:38,350 මගෙ කඩුව ලෑස්තියි උබලව පරලෝකෙට යවන්න 299 00:30:38,380 --> 00:30:40,690 ආකා. 300 00:30:40,710 --> 00:30:43,690 කාර්තුමාස්ටර්. 301 00:30:43,710 --> 00:30:45,690 මම බබා වොස් සමඟ 302 00:30:45,720 --> 00:30:50,780 ඉලුන්. ආයුරා. 303 00:30:50,800 --> 00:30:54,910 මාරක කඹයෙ සටන්කරුවා. මම බබා වොස් සමඟ 304 00:30:54,930 --> 00:30:58,790 දුනු සිංහයා. මාරක නැට්ටුවා 305 00:30:58,810 --> 00:31:00,960 මම බබා සමඟ 306 00:31:00,980 --> 00:31:05,750 බෙලූ. මාරක නැට්ටුවා 307 00:31:05,780 --> 00:31:09,420 මම කියන්නේ, බාබා වොස්... පැත්තකට වෙලා ඉන්න 308 00:31:09,450 --> 00:31:14,760 ඔබේ ආයුධ බිම දමන්න! ඔබේ ආයුධ බිම දමන්න! 309 00:31:14,790 --> 00:31:17,850 අපි හැමෝම ඇල්කනි. 310 00:31:17,870 --> 00:31:20,020 සවන් දෙන්න. 311 00:31:20,040 --> 00:31:23,190 දැනෙනවද, වැස්ස පායන්න යන්නෙ 312 00:31:23,210 --> 00:31:25,820 විච්ෆයින්ඩර්ලා කන්දෙන් බාගයක් නැගල ඇති 313 00:31:25,840 --> 00:31:28,490 ගමක මායාකර්ම වැඩක් තියනව කියල අදුරගත්තොත් 314 00:31:28,510 --> 00:31:31,030 මුලු ගමම ගිනි තියනව 315 00:31:31,050 --> 00:31:33,200 එය ඔවුන්ගේ ඇදහිල්ලයි. 316 00:31:33,220 --> 00:31:36,490 බබලව දුන්න කියල ඔයාලගෙ ජීවිත බේරෙන්නෙ නෑ 317 00:31:36,520 --> 00:31:38,330 මොක්ක්ද ඔයා කියන්නෙ 318 00:31:38,350 --> 00:31:42,750 ඔයා විශ්වාස කරනවා අපි මෙතන කොටු වෙලා කියලා. අපි නැහැ. 319 00:31:42,770 --> 00:31:44,710 මෙම කන්දෙන් ඔබ්බට තවත් මාර්ගයක්තියනව කියල 320 00:31:44,730 --> 00:31:48,000 ඔබ කුරුල්ලෙක් නම්, ඔව්. නැහැ! පාලමක් තියෙනවා. 321 00:31:48,030 --> 00:31:51,340 මොකක්ද? මිටියාවතට උඩින්. චයිම්ස් වලින් ඔබ්බට. 322 00:31:51,370 --> 00:31:53,890 ඇල්කනි පරම්පරා ගණනාවක් තිස්සේ මෙම කන්ද මත සිට ඇත. 323 00:31:53,910 --> 00:31:55,140 කවදාවත් පාලමක් තිබුණේ නැහැ. 324 00:31:55,160 --> 00:31:56,890 දැන් තියෙනවා, සිහින දකින්නෙක්. 325 00:31:56,910 --> 00:31:58,640 කවුද හදල තියෙන්නෙ 326 00:31:58,660 --> 00:32:00,350 මිනිසෙක් තමයි 327 00:32:00,370 --> 00:32:01,850 එච්චර පලල පාලමක් හදන්න කාටවත් බෑ 328 00:32:01,880 --> 00:32:04,600 ඕවට වෙලාවක් නෑ, දෙවි කෙනෙක් හැදුව කියල හිතා ගන්න 329 00:32:04,630 --> 00:32:07,150 ඔයා කොහොමද මේව දන්නෙ 330 00:32:07,170 --> 00:32:09,230 ඇය ද මායාකාරියක් නිසා ඇය දනී. 331 00:32:09,260 --> 00:32:12,320 මම මායාකාරියක් නම්, මමත් ඔබේ එකම බලාපොරොත්තුවයි. 332 00:32:12,340 --> 00:32:13,990 හෘද ස්පන්දන හාරසියයක් එහා පැත්තෙ. 333 00:32:14,010 --> 00:32:16,200 නැවතිලා ඉන්න අයව පුච්චලා දායි 334 00:32:16,220 --> 00:32:19,200 කාන්තාවන් සහ ළමුන් දූෂණය කරාවි 335 00:32:19,230 --> 00:32:21,960 පාලමක් නැති උනත් 336 00:32:21,980 --> 00:32:25,710 මිටියාවත කාරුණික මරණයක්. 337 00:32:25,730 --> 00:32:29,550 ඔබේ බඩු බාහිරාදිය එක්රැස් කරන්න. 338 00:32:29,570 --> 00:32:31,380 මෙ පාලමට යන මාර්ගය ඔයා දන්නවාද? 339 00:32:31,410 --> 00:32:38,100 ඔව්. විශ්වාස කරන්න. 340 00:32:38,120 --> 00:32:42,060 මාග්‍රා. ඔයාට ඇවිදින්න පුලුවන් කියල ඔයා හිතනවද 341 00:32:42,080 --> 00:32:44,190 ඔව්. ඔව්? 342 00:32:44,210 --> 00:32:46,350 ඔව්. එන්න, මගේ මැණික 343 00:32:46,380 --> 00:32:50,980 ඔයාලගෙ බඩු ටික ගන්න, හැබයි අරන් යන්න පුලුවන් තරම් විතරක් 344 00:32:51,010 --> 00:32:53,110 පැරිස්. 345 00:32:53,140 --> 00:32:56,030 මට කියන්න, ඔයා මේ පාලම හොයාගත්තෙ කොහොමද 346 00:32:56,050 --> 00:32:58,320 ඔහු මට උපදෙස් දුන්නා. 347 00:32:58,350 --> 00:33:01,950 ඔහු කවුද"? ළදරුවන්ගේ සැබෑ පියා. 348 00:33:01,980 --> 00:33:08,210 බබා වොස්, මම ඔබ දන්නා යෝධයා වන්න. 349 00:33:23,920 --> 00:33:28,020 එන්න! මෙම මාර්ගයේ! 350 00:33:28,050 --> 00:33:30,610 අපි මීට වඩා ඉදිරියට යා යුතු නැහැ. 351 00:33:30,630 --> 00:33:34,530 විශ්වාස කරන්න අම්මේ. 352 00:33:34,550 --> 00:33:44,540 දිගටම ගමන් කරන්න. බය වෙන්න එපා. 353 00:33:44,560 --> 00:33:48,880 මෙහි මාවත. පාලමට යන මාර්ගය. 354 00:33:48,900 --> 00:33:50,880 මේක පිස්සුවක්. 355 00:33:50,900 --> 00:33:53,880 මෙම බෙදීම පුළුල් කළ හැකි පාලමක් තැනීමට කිසිම මිනිසෙකුට නොහැකිය. 356 00:33:53,900 --> 00:33:57,630 අශ්වයන් 100 ක් දුරින්. 357 00:33:57,660 --> 00:34:01,470 ඉක්මන් කරන්න! 358 00:34:25,310 --> 00:34:29,920 ගැලවීම! ශුන්‍යය තුළ! නයි! 359 00:34:29,940 --> 00:34:40,470 හරස් කිරීමට සකස් කරන්න. 360 00:34:40,490 --> 00:34:51,810 (බල්ලන් බුරයි) 361 00:34:51,840 --> 00:34:54,980 (මිනිසා කෑගසයි) 362 00:34:55,010 --> 00:34:59,200 මට ගෙතර් බැක්ස් ගේන්න. 363 00:34:59,220 --> 00:35:01,110 (කෑ ගසයි) 364 00:35:01,140 --> 00:35:04,120 මම අහසෙ ඉන්නෙ, මේක පුදුමයක් 365 00:35:04,140 --> 00:35:12,920 මම අහසේ! 366 00:35:12,940 --> 00:35:14,420 ඉක්මන් කරන්න! 367 00:35:14,440 --> 00:35:15,840 මම යන්නම්. 368 00:35:15,860 --> 00:35:24,640 පොල්ල ලනු උඩින් තියා ගන්න 369 00:35:24,660 --> 00:35:26,060 මම ඔබ පිටුපසින් සිටිමි. 370 00:35:28,920 --> 00:35:33,810 මම නැවතිල උන්ව නවත්ත ගන්නම් 371 00:35:33,840 --> 00:35:35,360 යාහ්! 372 00:35:35,380 --> 00:35:38,900 උඹ කිව්ව නේද ඉර ගිලෙන පැත්තට පිටවීමක් නෑ කියල 373 00:35:38,930 --> 00:35:40,360 නැත. 374 00:35:40,390 --> 00:35:44,370 පල්ලම් විතරයි, ගියොත් ඉතින් මැරෙනව ෂුවර් 375 00:35:44,390 --> 00:35:46,660 මට ලමයි අඩන සද්දෙ අහෙනව 376 00:35:46,680 --> 00:35:59,980 අලුත උපන් දරුවන් දෙදෙනෙක්. හිරු සොහොන දෙසට. 377 00:36:06,290 --> 00:36:08,180 (කාන්තාව කෑගසයි) ඔහ්, දෙවියනේ! 378 00:36:08,210 --> 00:36:10,350 (මිනිසා කෑගසයි) 379 00:36:10,370 --> 00:36:11,680 මාග්‍රා! 380 00:36:11,710 --> 00:36:13,770 මම ආරක්ෂිතයි! 381 00:36:13,790 --> 00:36:17,900 පාලම තවමත් පවතී! 382 00:36:17,920 --> 00:36:26,320 යන්න. ඉක්මන් කරන්න. ආරක්ෂිතව සිටින්න. ඉක්මන් කරන්න. 383 00:36:26,350 --> 00:36:28,450 ආයුරාස්! 384 00:36:28,480 --> 00:36:31,750 වතුරෙ සද්දෙ විතරයි 385 00:36:31,770 --> 00:36:35,880 බල්ලන්ව නිදහස් කරන්න! 386 00:36:35,900 --> 00:36:37,380 යන්න. 387 00:36:37,400 --> 00:36:40,920 (දුරින් බුරන බල්ලන්) 388 00:36:40,950 --> 00:36:43,720 අනිත් පැත්තට ආව, අනිත් පැත්තට ආව, 389 00:36:43,740 --> 00:36:50,770 අනිත් පැත්තට ආව,. එන්න. එන්න. 390 00:37:01,720 --> 00:37:04,820 තියුණු ලෙස නැගී සිටින්න. එන්න. 391 00:37:04,850 --> 00:37:07,490 ඉක්මන් කරන්න. ඉක්මන් කරන්න. 392 00:37:07,510 --> 00:37:17,080 (බල්ලන් බුරයි) 393 00:37:17,110 --> 00:37:25,880 (බෙරිහන් දීම දිගටම) 394 00:37:25,910 --> 00:37:32,850 සද්දයක් නෑ 395 00:37:32,870 --> 00:37:33,980 හරි හරී. 396 00:37:38,840 --> 00:37:41,900 නිෂ්ශබ්ධ වෙන්න,නිෂ්ශබ්ධ වෙන්න,නිෂ්ශබ්ධ වෙන්න, 397 00:37:44,760 --> 00:37:52,620 ණෑ 398 00:37:52,640 --> 00:37:55,710 ඒක පාලමක් 399 00:37:55,730 --> 00:37:59,460 ගෙතර් බැක්ස්! 400 00:37:59,480 --> 00:38:04,880 ඔහුව ලිහිල් කරන්න! 401 00:38:04,910 --> 00:38:07,840 අපි අවුරුදු ගාණක් මේ කන්ද උඩ. පාලමක් නැ 402 00:38:07,870 --> 00:38:12,350 අල්ලල බලපන් 403 00:38:12,370 --> 00:38:15,930 ඔබ මුලින්ම. 404 00:38:15,960 --> 00:38:18,730 මිටියාවත මරණයයි. 405 00:38:18,750 --> 00:38:32,090 හිතියත් මැරෙනව, ඇවිදපන් 406 00:38:43,990 --> 00:38:54,510 කට්ටියම මගෙ පස්සෙන් එන්න 407 00:38:54,540 --> 00:38:59,190 මාර්ගය පැහැදිලි කරන්න! 408 00:38:59,210 --> 00:39:01,810 (කෑ ගසමින්) 409 00:39:01,840 --> 00:39:04,440 ඉන්න! 410 00:39:04,460 --> 00:39:07,070 මට උදව් කරන්න! 411 00:39:07,090 --> 00:39:08,820 කවුද ඔතැන? 412 00:39:08,840 --> 00:39:13,240 ඒ මම, ගෙතර් බැක්ස්! 413 00:39:13,270 --> 00:39:16,330 උඹල අවජාතකයෝ මාව දාලා ගියා! 414 00:39:16,350 --> 00:39:22,380 ගෙතර්. 415 00:39:22,400 --> 00:39:32,340 මගේ අත අල්ලගන්න. 416 00:39:32,370 --> 00:39:44,480 (කෑ ගසමින්) 417 00:39:44,510 --> 00:39:53,620 හෙරල්ඩ්. 418 00:39:53,640 --> 00:40:05,220 රැජිනට පණිවිඩයක්. 419 00:41:44,250 --> 00:41:56,380 යන්න. මම යාච් .ා කරන්න කැමතියි. 420 00:42:31,760 --> 00:42:34,440 පියානණි 421 00:42:34,470 --> 00:42:37,780 අපෙන් සැඟවී... 422 00:42:37,800 --> 00:42:42,580 ඔබේ බලය අපට දනෙනමුත් ස්පර්ශ කළ නොහැකිය. 423 00:42:42,600 --> 00:42:45,830 ඔබේ කැමැත්ත මේ ශුද්ධස්ථානයේ වාසය කරයි. 424 00:42:47,980 --> 00:42:51,540 දෙවියන් වහන්සේ විසින් දෙන ලද ඔබේ බලය අද අපට දෙන්න 425 00:42:51,570 --> 00:42:56,170 ශුද්ධ ගංගා ජලයෙන් ලබාගත්තාවූ 426 00:42:56,200 --> 00:43:00,010 මග පෙන්වීම සහ පැහැදිලි මාර්ග ලබා දෙන්න. 427 00:43:00,030 --> 00:43:05,220 අපට විරුද්ධව අපරාධ කරන අයව හෙළා දකින්න. 428 00:43:05,250 --> 00:43:08,980 ගිනිදැල් සහ දුම අපට දෙන්න. 429 00:43:09,000 --> 00:43:14,020 මක්නිසාද අන්ධකාරය, බලය ඔබ සතුය... 430 00:43:14,050 --> 00:43:15,650 මහිමය. 431 00:43:21,100 --> 00:43:24,450 සදාකාලික. 432 00:43:27,690 --> 00:43:33,380 ම්. 433 00:43:33,400 --> 00:43:34,710 ආමෙන්. 434 00:43:34,740 --> 00:43:41,510 (දොර විවෘත වේ) 435 00:43:41,530 --> 00:43:43,470 ඔව්? 436 00:43:43,490 --> 00:43:48,810 රජිණියනි, සන් ග්‍රේව් වලින් ලැබෙන ප්‍රවෘත්ති, 437 00:43:48,830 --> 00:43:59,960 එන්න. 438 00:45:44,700 --> 00:45:45,970 ඔහු තම බීජ රෝපණය කරල තියෙන්නෙ 439 00:45:45,990 --> 00:45:56,100 හුෂ්. විදින්න. මම කතා කරන්නම්. 440 00:45:56,130 --> 00:45:59,440 මගේ සහෝදරිය මැරූ යක්ෂයා... 441 00:45:59,460 --> 00:46:01,730 දර්ශන මිථ්‍යාදෘෂ්ටිය දේශනා කරන, 442 00:46:01,760 --> 00:46:06,030 ආලෝකයේ බලය ලබාගත් තැනැත්තා ජර්ලමරෙල්, 443 00:46:06,050 --> 00:46:09,160 ජීවිත පමණක් නොවේ. 444 00:46:09,180 --> 00:46:12,870 එයාගෙ ජීවිතෙනුත් සමු අරන් තියෙන්නෙ 445 00:46:12,890 --> 00:46:15,290 ඔව්, රැජිණියනි 446 00:46:15,310 --> 00:46:18,830 අපි මේ කතාව කෙටියෙන් කියන්නෙ 447 00:46:18,860 --> 00:46:22,340 ඔහොම හිටපන් අපි කතා කළ බව රහසක් නෙවෙයි 448 00:46:22,360 --> 00:46:25,090 වරක් මම ඔබෙන් ප්‍රශ්නය ඇහුව 449 00:46:25,110 --> 00:46:31,350 ඔබ පිලිගන්නවද ආලෝකය කියන නපුරු බලය පියෙකුට දරුවෙකුට ලබා දිය හැකි බව 450 00:46:31,370 --> 00:46:35,520 ඒක එහෙම පුලුවන් කියල මම හිතන්නෙ නෑ 451 00:46:35,540 --> 00:46:38,100 මට බොරු කියන්න එපා. 452 00:46:38,130 --> 00:46:43,320 මට ඒක ඇහෙනවා. 453 00:46:43,340 --> 00:46:46,900 එය බොහෝ කාලයක් නාස්ති කරයි. 454 00:46:46,930 --> 00:46:51,370 අවවාදය, බිය. 455 00:46:51,390 --> 00:46:54,540 මගුල අවංක වන්න! 456 00:46:54,560 --> 00:46:58,410 මම අවංකවම දන්නේ නැහැ. 457 00:46:58,440 --> 00:47:02,790 රැජිණියනි ජර්ලමරෙල් එක් මිනිසෙකි. 458 00:47:02,820 --> 00:47:06,050 ඔහු මේ කාමරයේම අපට කෑම දුන්නා. 459 00:47:06,070 --> 00:47:11,510 ඔහු ඉපදුණේ වහලෙකුට, එයා ඔබට කිව්ව එයට මේ තියනව කියන බලය 460 00:47:11,540 --> 00:47:15,850 සමහර විට ඔහු තම රැජිණගේ හිත දින්න ගන්න බොරු කිව්ව අයෙක් වෙන්නත් පුලුවන් 461 00:47:15,870 --> 00:47:20,150 ඔහු තොටිල්ලේ අසා ඇති කතන්දර සමඟ. 462 00:47:20,170 --> 00:47:24,150 අපට මේ අපෙ අගනුවරත් ප්‍රශ්න නෙ 463 00:47:24,170 --> 00:47:27,280 ගඟෙන් ලැබෙන ශුද්ධ බලය අඩු වෙමින් තියෙන්නෙ. 464 00:47:27,300 --> 00:47:31,240 මිනිස්සු කියනවා අපිට දෙවියන්ගේ කරුණාව නැති වෙනවා කියලා. 465 00:47:31,260 --> 00:47:37,910 සමහර විට අපේ හොඳම සොල්දාදුවන් ගෙදර ගෙන ඒමට වෙලාව ඇවිත් 466 00:47:37,940 --> 00:47:48,590 දණ ගසනවා. 467 00:47:48,610 --> 00:47:51,680 ඔබට අමතකයි... 468 00:47:51,700 --> 00:47:56,600 ආලෝකයේ නපුර තමයි එකපාරක් ලෝකය විනාශ කරල් දම්මෙ 469 00:47:56,620 --> 00:48:01,850 දෙවියන් වහන්සේගේ අභිප්‍රායන් පාලනය කිරීමට හා විකෘති කිරීමට හා වෙනස් කිරීමට මිනිසුන් එය භාවිතා කලා. 470 00:48:01,880 --> 00:48:08,940 වනාන්තර ගිනිබත් කළා. වස විසෙන් පිරුණු වයුගෝලයක් ඇතිකලා 471 00:48:08,970 --> 00:48:14,870 සී ආර්යාව, සන් ග්‍රේව් දේශයට පණිවිඩයක් යවන්න. 472 00:48:14,890 --> 00:48:19,540 ඔවුන්ගේ චෝදනාව තවදුරටත් ජර්ලමරෙල් සොයා ගැනීම නොවේ. 473 00:48:19,560 --> 00:48:24,210 ඔවුන්ගේ චෝදනාව වන්නේ ඔහුගේ දරුවන් සොයා ගැනීමයි... 474 00:48:24,230 --> 00:48:33,220 ඔවුන් මා ලගට ගේන එක 475 00:48:45,670 --> 00:48:48,360 අද දවස... 476 00:48:48,380 --> 00:48:54,280 අපි නව ලෝකයකට අවා. 477 00:48:54,300 --> 00:48:58,120 අපව ඒ තුළට ගෙන ඒමට පාලම තැනූ මිනිසා 478 00:48:58,140 --> 00:49:01,500 ඉදිරි මාවත අපට පෙන්වයි. 479 00:49:01,520 --> 00:49:05,080 පැරිස්, මේ මිනිසා කවුද? 480 00:49:05,110 --> 00:49:13,170 ඔහුගේ නම ජර්ලමරෙල්. 481 00:49:13,200 --> 00:49:19,720 වරක් මම ඔහුව හොඳින් දැනගෙන හිටිය 482 00:49:19,750 --> 00:49:22,140 ඔහු මිථ්‍යාදෘෂ්ටිකයෙකි. 483 00:49:22,170 --> 00:49:29,230 විච්ෆයින්ඩර්ලා ඔහු සොයා පැමිණියේ ඔහු කිසියම් මිථ්‍යාදෘෂ්ටියක් දේශනා කරන හින්ද. 484 00:49:29,260 --> 00:49:35,820 ඔහු මට කිව්වා ඔහුට ඉන්ද්‍රජාලික හෝ නපුරු යැයි කියන බලයක් ඇති බව... 485 00:49:35,850 --> 00:49:41,370 නමුත් ඔහු පවසන පරිදි පෘථිවියේ සෑම මිනිසෙකුටම පාහේ වරක් තිබිල තියනව 486 00:49:41,390 --> 00:49:45,000 ඔහු දේශනා කරන්නේ දෙවියන්ගේ ඇටකටු අපි ආයුධ සහ මෙවලම් සඳහා භාවිතා කරන බවයි 487 00:49:45,020 --> 00:49:49,500 අපට පැවසූ පරිදි දෙවිවරුන් විසින් සාදන ලද්දක් නොවේ. 488 00:49:49,530 --> 00:49:53,920 කිසි විටෙකත් කැරකෙන සදාකාලික සුමට නොවේ. 489 00:49:53,950 --> 00:49:56,930 නැතහොත් පයාන්හි පැතලි, කෙළින් කඳු. 490 00:49:56,950 --> 00:49:59,680 ඒවා සියල්ලම මිනිසුන් විසින් සාදන ලදී. 491 00:49:59,700 --> 00:50:06,480 අප වැනි මිනිසුන්, සියල්ලන්ටම ඔහුට ඇති හැකියාව අහිමි වී ඇත. 492 00:50:06,500 --> 00:50:10,570 මට එය පැහැදිලි කළ නොහැකි බව ජර්ලමරෙල් කිව්වා 493 00:50:10,590 --> 00:50:14,820 ඔහු පැවසුවේ තමාට දැකීමේ බලය ඇති බවය. 494 00:50:14,840 --> 00:50:29,140 අපි ඔහුගේ උපදෙස් පිළිපදින්නේ නම් අපට අභය භූමිය සොයාගත හැකිය. 495 00:50:32,690 --> 00:50:37,220 අප පිටුපස කිසිවක් නැ. 496 00:50:37,240 --> 00:50:44,270 විරුද්දත්වයක් තීනම් දැන්ම කියන්න 497 00:50:44,290 --> 00:50:52,070 එවිට එය සමථයකට පත් වේ. 498 00:50:52,090 --> 00:50:57,150 එහා ගඟක් තියෙනවා. 499 00:50:57,180 --> 00:51:00,280 අපේ සෙන්ටියර්ස් එහි විලෝ සිහින දකිනු ඇත. 500 00:51:00,310 --> 00:51:08,960 දවස් 30 ක් සහ රාත්‍රි 30 ක් අපි ඒ පාර දිගේ යන්න ඕනෙ 501 00:51:08,980 --> 00:51:12,630 ගඟ අසල මාර්ගය අතුරුදහන් වූ විට, 502 00:51:12,650 --> 00:51:18,340 අපි වතුරේ බැහල යන්න ඕනෙ.එතකොට බල්ලන්ට ඉව දනෙන්නෙ නෑ 503 00:51:18,370 --> 00:51:22,680 ජර්ලමරෙල් අපට පෙන්නල තියන පාර දිගේ 504 00:51:34,550 --> 00:51:36,650 වැඩි කල් නොගොස්, 505 00:51:36,680 --> 00:51:45,540 මිනිසුන් 20 ක් පමණ උස දිය ඇල්ලක ශබ්දය අපට ඇසෙනු ඇත. 506 00:51:45,560 --> 00:51:51,040 ඒ දිය ඇල්ල හරහා අභය භූමියක්. 507 00:51:51,060 --> 00:51:55,340 කිසිවෙකු ඉබාගාතේ නොයන තැනක්. 508 00:51:55,360 --> 00:51:59,050 අපට නැවත ගොඩනඟා ගත හැකි ස්ථානයක් 509 00:51:59,070 --> 00:52:07,020 සාමයෙන් හා සුරක්ෂිතව. 510 00:52:07,040 --> 00:52:16,110 චූ, චු, චූ, චු. චූ, චූ, චූ. 511 00:52:16,130 --> 00:52:18,280 චි. ආර්කා: චි! 512 00:52:28,940 --> 00:52:31,410 මෙහි ඉණිමඟක් ඇති බව පවසයි. 513 00:52:31,440 --> 00:52:36,460 ආකා. 514 00:52:36,490 --> 00:52:38,170 මම මුලින්ම යන්නම්. 515 00:52:38,200 --> 00:52:40,800 ඒකට මගෙ බර දරන්න පුලුවන්නම්, ඒකට ඕනෙ බරක් දරන්න පුලුවන් 516 00:52:40,820 --> 00:52:51,910 කරුණාකරලා බබා. 517 00:53:45,680 --> 00:53:56,850 එය ආරක්ෂිතයි! 518 00:53:58,110 --> 00:54:05,880 අයිස්, අයිස්, අයිස්... අයිස්... 519 00:54:05,910 --> 00:54:09,680 Scentier, ඉදිරියේ ඇත්තේ කුමක්ද? 520 00:54:09,700 --> 00:54:13,270 ඔහු අප වෙනුවෙන් ඉතිරි කර ඇත්තේ කුමක්ද? 521 00:54:13,290 --> 00:54:21,150 සියල්ල. 522 00:54:39,270 --> 00:54:51,240 මෙතන තමයි ඉස්සරහට අපේ අලුත් ගෙදර 523 00:55:17,900 --> 00:55:24,050 ඒක පාරාදීසයක් වගේ හිහෙනව 524 00:55:24,070 --> 00:55:26,460 ඒත් බබා... 525 00:55:26,490 --> 00:55:29,510 ඔබ දැන සිටිය යුතුය... 526 00:55:29,530 --> 00:55:32,470 ඔයාතමයි මේ ගෝත්‍රයේ නායකය වෙන්නෙ 527 00:55:32,490 --> 00:55:38,310 එය ලෝකයෙන් සහ විච්ෆයින්ඩර්ලාගෙන් සදහටම සැඟවිය යුතුය. 528 00:55:38,330 --> 00:55:40,270 මෙය දැන ගන්න. 529 00:55:40,290 --> 00:55:43,900 දවසක් අපිව හොයාගන්න පුළුවන්. 530 00:55:43,920 --> 00:55:56,300 අප සුපරීක්ෂාකාරී විය යුතුයි. 531 00:57:27,200 --> 00:57:27,300 . 532 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 සබ්ස්සේරාවෙනුවෙන් පරිවර්තනය හා උපසිරස ගැන්වුම Shining Night Light විසින්