1 00:03:22,200 --> 00:03:24,443 Good morning. 2 00:03:24,467 --> 00:03:25,799 Good morning. 3 00:03:29,233 --> 00:03:30,699 They're beautiful. 4 00:03:34,133 --> 00:03:35,766 So where do we go? 5 00:03:36,467 --> 00:03:37,799 Arizona? 6 00:03:38,300 --> 00:03:39,433 Nevada? 7 00:03:47,799 --> 00:03:49,500 A desert cabin... 8 00:03:51,033 --> 00:03:52,433 with a view. 9 00:03:55,200 --> 00:03:57,333 Far enough we can't get caught. 10 00:05:01,799 --> 00:05:03,333 It's a sign. 11 00:05:07,233 --> 00:05:09,000 You sound like your father. 12 00:05:49,933 --> 00:05:51,000 What is it? 13 00:05:51,699 --> 00:05:53,398 Carlota! 14 00:05:59,633 --> 00:06:02,267 It's over. 15 00:06:23,367 --> 00:06:26,009 So, what, you won't listen to me? 16 00:06:26,033 --> 00:06:28,675 Never. Do you understand me? Never. 17 00:06:28,699 --> 00:06:30,699 You will never have my permission. 18 00:06:31,233 --> 00:06:32,333 He's blood. 19 00:06:33,267 --> 00:06:34,866 I want you to say it. 20 00:06:35,966 --> 00:06:38,343 Now, go! Move your head! 21 00:06:38,367 --> 00:06:39,467 Say it! 22 00:06:40,367 --> 00:06:42,300 I will never have your permission. 23 00:06:44,933 --> 00:06:46,566 Do you understand me? 24 00:06:48,066 --> 00:06:49,933 I never want to see you again. 25 00:06:53,033 --> 00:06:55,500 Please! I said it. Please! Enough. 26 00:07:01,633 --> 00:07:03,233 What are you thinking? 27 00:07:03,966 --> 00:07:05,709 Ghost dance? 28 00:07:05,733 --> 00:07:07,609 Taking her from her family? 29 00:07:07,633 --> 00:07:10,333 Some things just ain't for this life, Willie Boy. 30 00:07:51,200 --> 00:07:54,400 My girl, we have to go. 31 00:08:07,467 --> 00:08:10,276 Soon, this will all be a memory. 32 00:08:10,300 --> 00:08:12,775 The horses should be resting during the hottest part of the day, 33 00:08:12,799 --> 00:08:14,233 not starting out. Let's go. 34 00:08:14,966 --> 00:08:16,367 Come on. 35 00:08:19,866 --> 00:08:21,109 Carlota. Hey. 36 00:08:21,133 --> 00:08:22,431 Carlota. 37 00:08:27,633 --> 00:08:29,209 Desert heat we can handle. 38 00:08:29,233 --> 00:08:30,976 Today we suffer because of you. 39 00:08:31,000 --> 00:08:33,609 She ran away with her cousin. Fifth generation. 40 00:08:33,633 --> 00:08:36,409 Oh, what, you too? Hmm? 41 00:08:36,433 --> 00:08:38,742 What happened to our tradition, Maria? Tradition? 42 00:08:38,766 --> 00:08:42,575 Like picking fruit for some white rancher? That tradition? 43 00:08:42,599 --> 00:08:44,609 Things change, William. 44 00:08:44,633 --> 00:08:46,542 We're changing. 45 00:08:46,566 --> 00:08:49,243 Look around. We're 26 in this village now. 46 00:08:49,267 --> 00:08:52,642 Tradition won't find her a husband. Okay. Enough, Maria. 47 00:08:52,666 --> 00:08:55,143 If you are going to remove this family weeks before we planned, 48 00:08:55,167 --> 00:08:58,000 you will wait until this family is ready to say goodbye. 49 00:08:58,966 --> 00:09:01,276 The Indian Agency woman. 50 00:09:01,300 --> 00:09:03,276 No, stay here. 51 00:09:03,300 --> 00:09:05,209 You don't need another woman telling you what to do. 52 00:09:05,233 --> 00:09:07,276 Hey, I need peace between us. 53 00:09:07,300 --> 00:09:10,799 Bring us peace. 54 00:09:23,900 --> 00:09:25,675 Candy, candy. Candy. 55 00:09:25,699 --> 00:09:27,542 She has candy. 56 00:09:27,566 --> 00:09:29,575 Okay, settle down. 57 00:09:29,599 --> 00:09:33,309 That's not a way to welcome me. 58 00:09:33,333 --> 00:09:35,675 - That's not a way to welcome me. - I fall. 59 00:09:35,699 --> 00:09:37,209 What? I fell. 60 00:09:37,233 --> 00:09:39,542 Oh, I'm so sorry. You fell down? 61 00:09:39,566 --> 00:09:42,109 Would some candy make you feel better? 62 00:09:42,133 --> 00:09:43,343 What do you say? 63 00:09:43,367 --> 00:09:45,109 Please. And? 64 00:09:45,133 --> 00:09:46,243 Thank you. 65 00:09:46,267 --> 00:09:47,467 Yay! 66 00:09:50,467 --> 00:09:51,599 Thank you. 67 00:09:57,367 --> 00:09:58,742 You're leaving already. 68 00:09:58,766 --> 00:10:01,542 Harvest isn't for another month. 69 00:10:01,566 --> 00:10:02,933 Yes, that's true. 70 00:10:04,433 --> 00:10:07,599 Well, then, I came just in time. 71 00:10:09,133 --> 00:10:10,500 This was my mother's. 72 00:10:13,633 --> 00:10:16,033 She was fiery and passionate like you. 73 00:10:17,599 --> 00:10:19,367 So I wanted you to have it. 74 00:10:27,599 --> 00:10:28,766 Thank you. 75 00:11:15,966 --> 00:11:18,333 Hurry, hurry. We have to catch him. 76 00:11:20,200 --> 00:11:22,533 Grandma said he's a desert runner. 77 00:11:24,367 --> 00:11:26,200 He can go on for days. 78 00:11:30,100 --> 00:11:32,033 We'll never catch up to him. 79 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 How did he get there so fast? 80 00:11:54,500 --> 00:11:56,042 Goddamn it! 81 00:11:56,066 --> 00:12:00,398 Get your hands off me, you fucking Philistine! 82 00:12:03,933 --> 00:12:05,376 Don't move! 83 00:12:05,400 --> 00:12:07,231 Take him to jail to cool off. 84 00:14:28,666 --> 00:14:30,966 Take those to the other one. 85 00:14:33,566 --> 00:14:34,966 Good morning, Ticup. 86 00:14:35,933 --> 00:14:37,909 Miss True. 87 00:14:37,933 --> 00:14:41,876 I've brought some donations left over from the Malki Agency. 88 00:14:41,900 --> 00:14:46,799 I thought maybe you and your grandson would want some new clothes? 89 00:14:51,066 --> 00:14:52,599 Is Willie Boy in? 90 00:14:54,100 --> 00:14:58,500 He and I have never met each other, but Carlota speaks so fondly of him. 91 00:15:03,267 --> 00:15:06,076 I understand he spends most of his time in the desert, 92 00:15:06,100 --> 00:15:10,209 but I thought maybe he'd like a few of these things. 93 00:15:10,233 --> 00:15:12,500 I'll just leave them over here. 94 00:15:15,699 --> 00:15:17,066 Good day. 95 00:16:16,233 --> 00:16:18,942 Stopping early for ceremony tonight. 96 00:16:18,966 --> 00:16:20,533 Someone die? 97 00:16:21,633 --> 00:16:23,542 A man from Riverside. 98 00:16:23,566 --> 00:16:25,200 No one sung for him. 99 00:16:28,633 --> 00:16:29,966 Hey. 100 00:16:32,233 --> 00:16:33,467 What happened? 101 00:16:34,033 --> 00:16:35,133 I made a mistake. 102 00:16:43,900 --> 00:16:45,476 I just made some tincture. 103 00:16:45,500 --> 00:16:47,133 Go talk to your mother. 104 00:17:01,799 --> 00:17:04,209 I want to say thank you. 105 00:17:04,233 --> 00:17:07,343 Thank you all for coming here today. 106 00:17:07,367 --> 00:17:10,942 You know, our creator... 107 00:17:10,966 --> 00:17:15,443 - he gave us... - The Salt Songs, 108 00:17:15,467 --> 00:17:17,209 to guide our spirits to the coyote 109 00:17:17,233 --> 00:17:20,200 who made the staircase into the Milky Way. 110 00:17:21,766 --> 00:17:26,176 The creator also gave us these songs to ease our suffering. 111 00:17:26,200 --> 00:17:29,443 But on the day that he was to deliver them to us, 112 00:17:29,467 --> 00:17:33,775 he warned us that he must first break our hearts. 113 00:17:33,799 --> 00:17:37,165 'Cause this is how we learn those Salt Songs. 114 00:17:41,100 --> 00:17:45,799 And in suffering, we learn true happiness. 115 00:17:47,699 --> 00:17:51,143 In hearts that break, we find life, 116 00:17:51,167 --> 00:17:55,167 - and in... - we find the Salt Songs. 117 00:18:30,799 --> 00:18:32,909 Are you guys ready for a story? 118 00:18:32,933 --> 00:18:39,733 Okay, I want to tell you a story and warn you about the legendary John Hyde. 119 00:18:41,066 --> 00:18:43,409 He's the best tracker in the West. 120 00:18:43,433 --> 00:18:47,575 He's quiet as a mouse, but he's got the eyes of a hawk. 121 00:18:47,599 --> 00:18:49,443 You know what he did one time? 122 00:18:49,467 --> 00:18:52,542 He attacked the customs house in Nogales, killing several men. 123 00:18:52,566 --> 00:18:58,909 He got American militia, he got the Mexican infantry, Buffalo soldiers. 124 00:18:58,933 --> 00:19:00,509 - Guess what. - What? 125 00:19:00,533 --> 00:19:03,076 Now he's taken refuge right here in the desert, 126 00:19:03,100 --> 00:19:05,109 and he's protecting me and you. 127 00:19:05,133 --> 00:19:10,709 But at night, sleep with one eye open. 128 00:19:10,733 --> 00:19:12,976 Because you know what John Hyde does? 129 00:19:13,000 --> 00:19:15,842 He sneaks around 130 00:19:15,866 --> 00:19:17,365 and eats little kids! 131 00:19:19,966 --> 00:19:21,333 I'm just teasing. 132 00:19:22,200 --> 00:19:24,009 John Hyde is my friend. 133 00:19:24,033 --> 00:19:25,809 - I scare you, huh? - Yeah. 134 00:19:25,833 --> 00:19:28,333 That's good. I meant to scare you. 135 00:19:29,300 --> 00:19:30,500 Here. 136 00:19:32,566 --> 00:19:35,542 You're the chief now. Okay? 137 00:19:35,566 --> 00:19:37,100 You take over my spot. 138 00:20:23,100 --> 00:20:24,300 Carlota! 139 00:20:32,133 --> 00:20:33,333 Carlota! 140 00:20:35,167 --> 00:20:36,866 You going somewhere? 141 00:20:43,400 --> 00:20:45,433 Are they worth it, Carlota? 142 00:20:47,400 --> 00:20:48,500 Carlota. 143 00:20:51,766 --> 00:20:54,367 I want you to think about what you're doing. 144 00:21:00,233 --> 00:21:01,542 - Carlota. - William. 145 00:21:01,566 --> 00:21:03,143 - Carlota! - William, no more. 146 00:21:03,167 --> 00:21:05,876 No. No. I know he's out there. I said no more. 147 00:21:05,900 --> 00:21:08,575 Just leave her be. Leave her be, Maria? 148 00:21:08,599 --> 00:21:10,833 She's my daughter. She's my daughter too. 149 00:21:12,367 --> 00:21:15,109 William, you keep pushing her, you're only gonna push her further away. 150 00:21:15,133 --> 00:21:16,333 No. 151 00:21:16,933 --> 00:21:18,509 No, no. 152 00:21:18,533 --> 00:21:21,133 William! No, no. No. 153 00:21:22,267 --> 00:21:23,566 Carlota! 154 00:21:24,866 --> 00:21:26,167 Carlota! 155 00:21:28,200 --> 00:21:29,500 Carlota! 156 00:21:50,133 --> 00:21:51,699 A gun. 157 00:21:53,233 --> 00:21:55,699 What, you brought a gun to talk to me? 158 00:22:01,033 --> 00:22:02,443 You scared now? 159 00:22:02,467 --> 00:22:05,575 Where is she? Well, I was hoping that maybe... 160 00:22:05,599 --> 00:22:07,966 This what you came to do? 161 00:22:10,433 --> 00:22:12,042 Then do it. Do it. Do it. 162 00:22:12,066 --> 00:22:13,876 Yeah. If you want to take her... Dad. 163 00:22:13,900 --> 00:22:15,666 You're gonna have to kill me. No. Please. 164 00:22:17,066 --> 00:22:18,609 Come on. Come on! No, no, no! 165 00:22:18,633 --> 00:22:19,609 Dad! No! 166 00:22:19,633 --> 00:22:21,300 No! 167 00:22:24,599 --> 00:22:26,367 What have you done? 168 00:22:28,267 --> 00:22:30,076 William. 169 00:22:30,100 --> 00:22:32,509 - It was an accident. - William! 170 00:22:32,533 --> 00:22:35,709 Mama! Mama, no. I'm so sorry. 171 00:22:35,733 --> 00:22:38,742 Leave us. 172 00:22:38,766 --> 00:22:40,143 Mama? 173 00:22:40,167 --> 00:22:42,443 Leave us! 174 00:22:42,467 --> 00:22:43,966 They'll be coming for you. 175 00:22:46,966 --> 00:22:48,100 Go! 176 00:23:44,666 --> 00:23:46,833 Please. Please. 177 00:24:20,033 --> 00:24:21,167 Sheriff? 178 00:24:22,400 --> 00:24:23,633 Nope. 179 00:24:25,500 --> 00:24:27,109 This is his home. 180 00:24:27,133 --> 00:24:28,775 Oh, yeah. 181 00:24:28,799 --> 00:24:30,509 Where is he? 182 00:24:30,533 --> 00:24:34,000 On sabbatical. 183 00:24:34,799 --> 00:24:36,742 Can I help you? 184 00:24:36,766 --> 00:24:39,209 William was shot last night. 185 00:24:39,233 --> 00:24:42,209 He... He's dead. 186 00:24:42,233 --> 00:24:45,133 - Your husband? - Killed. 187 00:24:45,833 --> 00:24:47,433 Oh, Jesus. 188 00:24:48,733 --> 00:24:50,376 He was a good man. 189 00:24:50,400 --> 00:24:52,409 Kept Indian trouble on Indian land. 190 00:24:52,433 --> 00:24:55,376 You're gonna have to talk to the tribal police. 191 00:24:55,400 --> 00:24:58,367 The man who shot my husband is with my daughter. 192 00:24:59,300 --> 00:25:01,076 Tribal police will kill him. 193 00:25:01,100 --> 00:25:02,842 You need to help her. 194 00:25:02,866 --> 00:25:06,876 The government gave you land and life outside our laws. 195 00:25:06,900 --> 00:25:09,376 You gotta talk to the tribal police. It's beyond our protection. 196 00:25:09,400 --> 00:25:11,609 My husband was shot on Gilman's ranch. 197 00:25:11,633 --> 00:25:13,609 That puts this in your jurisdiction. 198 00:25:13,633 --> 00:25:16,709 Oh, okay. Okay, okay, okay, okay. 199 00:25:16,733 --> 00:25:18,109 Why don't you go home? 200 00:25:18,133 --> 00:25:19,909 Just go on home. 201 00:25:19,933 --> 00:25:22,300 I'm not leaving until I see him. 202 00:25:26,966 --> 00:25:28,866 I'm sorry about the chief. 203 00:25:43,699 --> 00:25:46,276 I thought I told you to hide the liquor. 204 00:25:46,300 --> 00:25:49,231 He wouldn't listen to me. I tried to stop him. 205 00:25:51,566 --> 00:25:52,799 Wake up, buddy. 206 00:25:55,033 --> 00:25:56,076 Frank? 207 00:25:56,100 --> 00:25:59,033 Oh, no. Reche. 208 00:26:01,467 --> 00:26:03,167 Put me down, Reche. 209 00:26:04,933 --> 00:26:06,300 I'm fine. 210 00:26:12,966 --> 00:26:15,365 E 211 00:26:21,133 --> 00:26:23,566 e 212 00:26:24,566 --> 00:26:26,866 y 213 00:26:34,733 --> 00:26:36,799 N. 214 00:26:39,133 --> 00:26:40,433 Lookee here. 215 00:26:44,799 --> 00:26:46,866 Come on, brother. Time to wake up. 216 00:26:48,966 --> 00:26:51,133 An Indian killed one of its own. 217 00:26:51,966 --> 00:26:53,609 Not our problem. 218 00:26:53,633 --> 00:26:54,733 Okay. 219 00:26:57,566 --> 00:26:59,809 It happened at Gilman's ranch. 220 00:26:59,833 --> 00:27:02,033 Gilman's ranch? Shit. 221 00:27:05,300 --> 00:27:07,542 Brother. Brother, brother. 222 00:27:07,566 --> 00:27:09,833 We gotta get our shit together, man. 223 00:27:11,100 --> 00:27:12,876 Taft is coming to Riverside. 224 00:27:12,900 --> 00:27:14,109 Taft? Yeah. 225 00:27:14,133 --> 00:27:16,642 Some presidential jerk-off bullshit. 226 00:27:16,666 --> 00:27:20,167 Nobody's gonna like a manhunt, not while that's going on. 227 00:27:22,467 --> 00:27:25,599 Brother, we got a posse to mount. 228 00:28:52,799 --> 00:28:54,699 Aren't they supposed to burn the body? 229 00:28:55,500 --> 00:28:57,167 Just his possessions. 230 00:29:29,433 --> 00:29:31,333 You did smart going to the sheriff. 231 00:29:34,167 --> 00:29:36,533 We'll make it right in the end. 232 00:29:37,566 --> 00:29:39,200 Will you? 233 00:29:46,433 --> 00:29:49,866 It smells a bone, it comes running. 234 00:29:52,966 --> 00:29:55,076 Please tell me he's not riding out with us. 235 00:29:55,100 --> 00:29:56,200 Shut up. 236 00:29:57,066 --> 00:29:58,666 They don't need those men. 237 00:30:01,000 --> 00:30:05,033 I didn't ask them here to help you and Hyde find Willie Boy. 238 00:30:07,966 --> 00:30:10,066 They're here in case you do. 239 00:30:13,367 --> 00:30:16,343 Big Jim, you stay here. 240 00:30:16,367 --> 00:30:19,775 Keep an eye on that town and a closer eye on the tribe. 241 00:30:19,799 --> 00:30:22,575 These kids might try to make their way back. 242 00:30:22,599 --> 00:30:24,675 You're gonna need more water. 243 00:30:24,699 --> 00:30:26,000 They'll be all right. 244 00:30:26,833 --> 00:30:28,909 I'm talking about the horses. 245 00:30:28,933 --> 00:30:31,642 You gonna let the bastard talk to you like that? 246 00:30:31,666 --> 00:30:33,098 Stop talking. 247 00:30:44,300 --> 00:30:46,376 Pack of Sasquatches. 248 00:30:46,400 --> 00:30:47,799 Show some respect. 249 00:30:48,733 --> 00:30:50,976 Holy shit. You hearing this? 250 00:30:51,000 --> 00:30:53,876 What's gotten into you? I didn't ask you to speak. 251 00:30:53,900 --> 00:30:57,376 Enough. Enough. So don't speak. 252 00:30:57,400 --> 00:31:00,409 Nobody wants to hear lip from some wannabe savage 253 00:31:00,433 --> 00:31:02,298 raised on some white witch's tit. 254 00:31:05,367 --> 00:31:08,367 Geez. Where'd that come from? 255 00:31:12,233 --> 00:31:14,100 You got a reckoning coming. 256 00:31:17,433 --> 00:31:19,509 Is that so, monkey boy? 257 00:31:19,533 --> 00:31:22,467 You sweet on Frank. That's why he keeps you around. 258 00:31:27,100 --> 00:31:30,566 Sheriff, boys are waiti" on the word. 259 00:31:34,267 --> 00:31:36,033 She ain't talking, huh? 260 00:31:40,100 --> 00:31:42,666 Come on. Let's go. 261 00:33:18,833 --> 00:33:20,467 See any tracks up there? 262 00:33:21,300 --> 00:33:22,400 No. 263 00:33:23,566 --> 00:33:25,575 Kid threw us in a loop. 264 00:33:25,599 --> 00:33:27,666 Better than I thought. 265 00:33:30,400 --> 00:33:32,133 That horse do the same for you? 266 00:33:32,933 --> 00:33:34,666 Yeah, he would. 267 00:33:36,167 --> 00:33:38,133 Stupid. 268 00:33:45,633 --> 00:33:47,233 That horse looks thirsty. 269 00:33:48,833 --> 00:33:50,443 So does that one. 270 00:33:50,467 --> 00:33:53,976 Can someone please tell me how two two-footed redskins 271 00:33:54,000 --> 00:33:56,143 beat a posse of four-footed horsemen? 272 00:33:56,167 --> 00:33:57,942 Horses ain't got much left in 'em. 273 00:33:57,966 --> 00:34:00,376 We're gonna have to head back. 274 00:34:00,400 --> 00:34:02,509 I ain't following no desert dogs. 275 00:34:02,533 --> 00:34:05,333 We need to find a place to pack up for the night. 276 00:34:06,167 --> 00:34:08,542 This place looks good. 277 00:34:08,566 --> 00:34:10,699 Do they know something we don't? 278 00:34:12,733 --> 00:34:14,233 I hope so. 279 00:35:30,733 --> 00:35:33,866 That Indian been watching us about an hour now. 280 00:35:35,233 --> 00:35:38,500 Never did give you my condolences for your wife, Frank. 281 00:35:39,300 --> 00:35:41,233 How you sleeping? 282 00:35:51,066 --> 00:35:52,476 Are you Hyde? 283 00:35:52,500 --> 00:35:53,675 Would be. 284 00:35:53,699 --> 00:35:54,842 Segundo. 285 00:35:54,866 --> 00:35:56,566 Frank Wilson. 286 00:36:03,300 --> 00:36:06,775 Um, that's, uh, Toutain on the rocks back there, 287 00:36:06,799 --> 00:36:11,209 and Reche, my tracker, and Knowlin on the harmonica. 288 00:36:11,233 --> 00:36:14,300 He's a utility. 289 00:36:15,267 --> 00:36:18,167 And Ben de Crevecoeur, um, 290 00:36:18,766 --> 00:36:20,000 he's just an asshole. 291 00:36:21,267 --> 00:36:24,509 We underestimated our time out here. Horses are thirsty. 292 00:36:24,533 --> 00:36:26,733 You know where there's water? 293 00:36:28,066 --> 00:36:30,376 Juniper Pond would be your best chance. 294 00:36:30,400 --> 00:36:32,300 Can you take us there? 295 00:36:38,699 --> 00:36:39,799 Yeah. 296 00:36:41,233 --> 00:36:42,500 Well, thank you. 297 00:36:46,799 --> 00:36:47,933 Let's go. 298 00:37:09,966 --> 00:37:13,100 You trust old Crazy Horse up there? 299 00:37:13,633 --> 00:37:14,942 No. 300 00:37:14,966 --> 00:37:17,609 But until my tracker finds us some water, 301 00:37:17,633 --> 00:37:19,200 we don't got a choice. 302 00:37:40,566 --> 00:37:42,200 Where's the water? 303 00:37:43,733 --> 00:37:46,076 Desert drank it up. 304 00:37:46,100 --> 00:37:48,833 Unbelievable. 305 00:37:50,367 --> 00:37:51,876 Fell for that one, Sheriff? 306 00:37:51,900 --> 00:37:54,267 Is there another source nearby? 307 00:37:55,566 --> 00:37:57,243 About a day's ride. 308 00:37:57,267 --> 00:37:58,633 I knew it. 309 00:38:01,267 --> 00:38:04,500 You did this on purpose, you red back son of a bitch. 310 00:38:05,467 --> 00:38:08,209 Dragged us out here, no water, 311 00:38:08,233 --> 00:38:10,933 forcing us back so you can find them on your own. 312 00:38:11,799 --> 00:38:14,033 Ain't gonna work, though. No, sir. 313 00:38:14,900 --> 00:38:16,167 Come on. 314 00:38:17,599 --> 00:38:18,942 Where the hell you going? 315 00:38:18,966 --> 00:38:20,742 - Back. - Back? 316 00:38:20,766 --> 00:38:24,000 Back for supplies and water. We don't have a choice. 317 00:38:24,733 --> 00:38:26,443 What about them? 318 00:38:26,467 --> 00:38:30,200 Pack up what you need. Pick up our trail in Pipes Canyon. 319 00:38:31,467 --> 00:38:34,609 Frank, one of us needs to go with them 320 00:38:34,633 --> 00:38:36,575 and make sure they're not screwing us around. 321 00:38:36,599 --> 00:38:38,443 - I'll go. - Not you. 322 00:38:38,467 --> 00:38:40,143 I ain't following no redskin. 323 00:38:40,167 --> 00:38:41,609 I'll do it. 324 00:38:41,633 --> 00:38:43,575 No, to hell with it. I'll go. 325 00:38:43,599 --> 00:38:46,333 I get up to see this through, I'm gonna see it through. 326 00:38:47,033 --> 00:38:48,167 No horse. 327 00:38:49,400 --> 00:38:51,209 Two days. Pipes Canyon. 328 00:38:51,233 --> 00:38:52,467 Right. 329 00:38:54,699 --> 00:38:56,775 Y'all better hurry. 330 00:38:56,799 --> 00:38:59,433 I'll have Willie Boy hog-tied and mounted time you get back. 331 00:39:00,433 --> 00:39:03,276 All right, chimmies. Show us what you got. 332 00:39:03,300 --> 00:39:08,265 You're like a couple of desert hound dogs, ain't you? 333 00:39:14,799 --> 00:39:16,699 Knowlin don't stand a chance. 334 00:40:44,300 --> 00:40:45,467 Gentlemen! 335 00:40:54,133 --> 00:40:55,367 It's just a camera. 336 00:40:56,566 --> 00:40:59,666 Wanted to ask you a few questions about Willie Boy. 337 00:41:01,566 --> 00:41:03,509 You got a comment for the paper, Sheriff? 338 00:41:03,533 --> 00:41:05,000 We leave in the morning. 339 00:41:07,900 --> 00:41:11,966 Oh. Anything else? No. 340 00:42:00,733 --> 00:42:02,733 Newspaperman. 341 00:42:12,100 --> 00:42:13,733 Mr. Randolph Madison. 342 00:42:15,566 --> 00:42:19,575 So what's a newspaperman doing out in this goddamn sandbox? 343 00:42:19,599 --> 00:42:21,933 I'm gonna need a story. 344 00:42:22,766 --> 00:42:24,333 I got one for you. 345 00:42:27,833 --> 00:42:29,133 Here you go. 346 00:42:32,033 --> 00:42:34,033 The marks in the dirt 347 00:42:35,233 --> 00:42:38,876 sayin' he proddin' her on like a stray heifer, 348 00:42:38,900 --> 00:42:42,575 probably with a loaded rifle to her back. 349 00:42:42,599 --> 00:42:44,109 We was close too. 350 00:42:44,133 --> 00:42:48,533 Heard her crying, moaning. 351 00:42:50,799 --> 00:42:54,009 How's that for a story? You can read the whole thing tomorrow. 352 00:42:54,033 --> 00:42:55,876 Already have, Mr. Crevecoeur. 353 00:42:55,900 --> 00:42:57,675 Great story. 354 00:42:57,699 --> 00:43:00,409 Willie Boy is gonna be everyone's worst nightmare. 355 00:43:00,433 --> 00:43:03,900 Ah. Fear really is the best kind of candy. 356 00:43:05,733 --> 00:43:08,575 The thing is... Well... 357 00:43:08,599 --> 00:43:09,699 What? 358 00:43:12,100 --> 00:43:15,133 You lack a grand ending. Oh, that's coming. 359 00:43:16,100 --> 00:43:19,509 I assure you, Mr. Randolph, that's coming. 360 00:43:19,533 --> 00:43:21,042 When? 361 00:43:21,066 --> 00:43:27,575 You see, it's a matter of perspective. 362 00:43:27,599 --> 00:43:30,333 You gave us a great villain in Willie Boy. 363 00:43:31,200 --> 00:43:33,799 But who's the hero? 364 00:43:34,933 --> 00:43:36,433 Oh, is it Sheriff Wilson? 365 00:43:38,467 --> 00:43:41,876 The drunk who couldn't even save his wife from a rusty blade. 366 00:43:41,900 --> 00:43:43,633 He, our hero? 367 00:43:45,633 --> 00:43:47,300 Or is it someone else? 368 00:43:51,433 --> 00:43:56,409 Maybe it's a man whose family was evicted by US troops 369 00:43:56,433 --> 00:43:59,276 when the Malki Reservation was established. 370 00:43:59,300 --> 00:44:04,367 A man who one day might be... Should be sheriff. 371 00:44:05,400 --> 00:44:08,409 My story will need a hero. 372 00:44:08,433 --> 00:44:10,409 What's your angle, Mr. Randolph? 373 00:44:10,433 --> 00:44:13,276 We'll plug you in every paper across these deserts 374 00:44:13,300 --> 00:44:16,409 until news burns across California state lines. 375 00:44:16,433 --> 00:44:18,842 The worse Willie Boy gets, the better you sound. 376 00:44:18,866 --> 00:44:20,766 Papers gonna fly off these shelves. 377 00:44:24,866 --> 00:44:26,333 I will ask again. 378 00:44:27,866 --> 00:44:30,042 What's in it for you? 379 00:44:30,066 --> 00:44:32,876 I need Sheriff Wilson to bring me along. 380 00:44:32,900 --> 00:44:35,675 It's the only way the story's getting written. 381 00:44:35,699 --> 00:44:39,076 And, well, it's the only way 382 00:44:39,100 --> 00:44:42,500 that I get to get out of this goddamn sandbox. 383 00:45:10,699 --> 00:45:12,642 There's more of these along the way. 384 00:45:12,666 --> 00:45:14,267 All the way to Nevada. 385 00:45:26,467 --> 00:45:29,076 Hey, Frank. I got an idea. 386 00:45:29,100 --> 00:45:31,409 Why don't you give your horse your house? 387 00:45:31,433 --> 00:45:33,931 Then you can have your horse's stall all to yourself. 388 00:45:35,733 --> 00:45:36,876 Sheriff? 389 00:45:36,900 --> 00:45:38,409 Where the fuck did you come from? 390 00:45:38,433 --> 00:45:40,609 A moment of your time, Sheriff? 391 00:45:40,633 --> 00:45:43,709 My name is Randolph Madison. I'm with the Banning Daily. 392 00:45:43,733 --> 00:45:46,076 No, no, no. Get him out of here. Why? 393 00:45:46,100 --> 00:45:48,042 He put our story on the front page. 394 00:45:48,066 --> 00:45:49,709 Publication's making us look stupid. 395 00:45:49,733 --> 00:45:52,942 Us stupid? You, maybe. 396 00:45:52,966 --> 00:45:56,942 All due respect, Sheriff, but there's a murderous Indian on the loose 397 00:45:56,966 --> 00:46:00,443 and we are days away from President Taft from riding into Riverside. 398 00:46:00,467 --> 00:46:01,931 That's a lot at stake here, sir. 399 00:46:03,633 --> 00:46:06,109 Sheriff, if you all come back again with nothing, 400 00:46:06,133 --> 00:46:10,243 the people will soon become scrutinizing and judgmental and unsupportive. 401 00:46:10,267 --> 00:46:12,443 People will think that you can't do the job, Sheriff. 402 00:46:12,467 --> 00:46:15,209 And we can't have the public turn on us. 403 00:46:15,233 --> 00:46:17,109 Us? Like he's saying. 404 00:46:17,133 --> 00:46:18,966 How you gonna help us? 405 00:46:20,766 --> 00:46:22,942 Fear, Mr. Reche. 406 00:46:22,966 --> 00:46:25,076 Think about it, Sheriff. 407 00:46:25,100 --> 00:46:28,609 If people are afraid of what it means to have Willie Boy on the loose, 408 00:46:28,633 --> 00:46:31,942 they will rally behind us no matter how long it takes to bring him in. 409 00:46:31,966 --> 00:46:34,176 With no story, no fear. 410 00:46:34,200 --> 00:46:37,675 The public will think that it's you that can't do the job, Sheriff, 411 00:46:37,699 --> 00:46:39,609 and then there'll be queries as to why. 412 00:46:39,633 --> 00:46:43,575 And, Sheriff, well, word around town is that 413 00:46:43,599 --> 00:46:46,009 one shouldn't dig too deep into your past. 414 00:46:46,033 --> 00:46:47,575 You son of a bitch! 415 00:46:47,599 --> 00:46:49,575 Hey, whoa, whoa. Come on, Reche. 416 00:46:49,599 --> 00:46:53,100 What's your fucking game, Randolph? 417 00:46:54,300 --> 00:46:55,742 Do that again! 418 00:46:55,766 --> 00:46:58,200 What's your game, brother? Wanna tell me? 419 00:46:59,933 --> 00:47:01,833 - Get off! - Enough. 420 00:47:03,267 --> 00:47:04,367 No games. 421 00:47:05,633 --> 00:47:09,766 I need you for a story, and you need me to buy you time. 422 00:47:11,066 --> 00:47:12,699 It's all we got. 423 00:47:16,433 --> 00:47:18,000 All right, Mr. Madison. 424 00:47:20,066 --> 00:47:21,300 Okay. 425 00:47:24,267 --> 00:47:26,300 Back to work. 426 00:47:28,400 --> 00:47:31,775 Hey, Ben, you have anything to do with this? 427 00:47:31,799 --> 00:47:33,409 Nope. 428 00:47:33,433 --> 00:47:35,631 How'd he know where to find us? 429 00:47:44,833 --> 00:47:46,333 Let's get to it. 430 00:48:03,300 --> 00:48:05,500 Don't you chimmies ever need a break? 431 00:48:15,300 --> 00:48:16,400 A box. 432 00:48:19,633 --> 00:48:20,766 Lunch. 433 00:48:29,033 --> 00:48:30,133 I can't... 434 00:48:32,133 --> 00:48:33,633 Son of a bitch! 435 00:48:51,467 --> 00:48:52,666 You okay? 436 00:48:55,133 --> 00:48:56,533 I'm fine. 437 00:49:42,433 --> 00:49:44,633 Do you think anyone's following us? 438 00:49:46,500 --> 00:49:48,666 No, I don't think so. 439 00:50:46,300 --> 00:50:47,564 Let's go. 440 00:51:00,599 --> 00:51:01,699 Hey. 441 00:51:02,267 --> 00:51:03,367 Hey. 442 00:51:05,133 --> 00:51:06,267 Hey. 443 00:51:07,433 --> 00:51:08,533 Hey. 444 00:51:11,966 --> 00:51:15,176 There he is. 445 00:51:15,200 --> 00:51:17,009 Ah, Jesus. 446 00:51:17,033 --> 00:51:18,666 Water! Hurry up! 447 00:51:22,133 --> 00:51:24,542 Make some room. In the back. 448 00:51:24,566 --> 00:51:26,533 Come on. Let's go. 449 00:51:27,267 --> 00:51:28,842 Come on, Knowlin. 450 00:51:28,866 --> 00:51:30,564 We got you. 451 00:51:33,599 --> 00:51:36,243 Indians are right over there just looking at him. 452 00:51:36,267 --> 00:51:38,709 This way. Get him in the wagon. Come on. 453 00:51:38,733 --> 00:51:41,599 The trackers are coming with us. 454 00:52:09,133 --> 00:52:11,109 We'll sleep here tonight. 455 00:52:11,133 --> 00:52:14,766 Animals will come to drink. We can trap some food. 456 00:52:22,066 --> 00:52:23,500 Shouldn't we keep moving? 457 00:52:24,633 --> 00:52:27,699 If anyone's following us, they'll be a day behind. 458 00:52:28,300 --> 00:52:29,433 We're okay. 459 00:52:53,766 --> 00:52:55,131 Segundo. 460 00:52:57,133 --> 00:52:58,931 Why are you here? 461 00:53:05,267 --> 00:53:07,000 Bring Carlota home. 462 00:53:09,467 --> 00:53:11,033 Only Carlota? 463 00:53:14,167 --> 00:53:15,300 Yeah. 464 00:53:21,100 --> 00:53:22,833 Beans are bubbling. 465 00:53:25,400 --> 00:53:28,300 I thought them Indians left me for dead. 466 00:53:31,433 --> 00:53:33,300 Then I heard the wagon. 467 00:53:36,766 --> 00:53:38,000 They knew. 468 00:53:39,233 --> 00:53:41,633 That's why I'm still alive. 469 00:53:43,900 --> 00:53:44,966 Why? 470 00:53:46,133 --> 00:53:47,533 Because they're good people. 471 00:53:49,933 --> 00:53:52,775 Mr. Toutain, I heard from Reche 472 00:53:52,799 --> 00:53:57,076 that you... that you grew up on an Indian reservation. 473 00:53:57,100 --> 00:53:59,500 You sympathize with the Indian? 474 00:54:00,799 --> 00:54:02,100 He preaches to 'em. 475 00:54:03,566 --> 00:54:05,833 Why don't you just paint your face red, 476 00:54:06,766 --> 00:54:09,533 join their damn team, for Christ's sake. 477 00:54:10,633 --> 00:54:12,367 Who are the savages? 478 00:54:14,433 --> 00:54:17,367 Indian lovin' don't make you smart, Toutain. 479 00:54:18,367 --> 00:54:20,933 Makes you a fool's preacher. 480 00:55:27,666 --> 00:55:28,833 Good morning. 481 00:55:37,467 --> 00:55:39,631 Meat's a bit tough. 482 00:55:46,699 --> 00:55:48,209 Carlota! 483 00:55:48,233 --> 00:55:50,966 No. 484 00:55:53,467 --> 00:55:55,500 Let me see, let me see... Oh. 485 00:55:58,933 --> 00:56:02,500 It'll be okay. Just breathe. There's a good chance it's a dry bite. 486 00:56:04,233 --> 00:56:06,876 There's a hunter's cabin not far ahead. 487 00:56:06,900 --> 00:56:09,109 There should be some supplies, maybe some medicine. 488 00:56:09,133 --> 00:56:11,542 Don't panic. It will just make it worse. 489 00:56:11,566 --> 00:56:13,833 Come on, come on. Let's go. 490 00:56:29,633 --> 00:56:34,200 You know why the Chemehuevi burn the possessions of the ones who've died? 491 00:56:36,966 --> 00:56:40,000 It rids them of their attachments 492 00:56:41,200 --> 00:56:43,533 and lets the spirit run free. 493 00:56:47,133 --> 00:56:49,566 I know my sister's death haunts you, Frank. 494 00:56:50,966 --> 00:56:53,633 But maybe we're the ones haunting her... 495 00:56:54,799 --> 00:56:56,933 holding on the way we do. 496 00:57:04,966 --> 00:57:06,467 Eat something. 497 00:57:24,900 --> 00:57:25,900 Hey, sir. 498 00:57:27,133 --> 00:57:30,109 Load up. We're gonna head over to Garth's place. 499 00:57:30,133 --> 00:57:32,876 There's a well there. Ten minutes. 500 00:57:32,900 --> 00:57:34,300 Yes, boss. 501 00:57:43,566 --> 00:57:44,799 Morning. 502 00:57:51,033 --> 00:57:52,775 The thing is, 503 00:57:52,799 --> 00:57:57,433 my men and I are here to bring that boy in alive. 504 00:57:58,433 --> 00:58:00,742 So if you're here on some sort of vendetta, 505 00:58:00,766 --> 00:58:03,200 that's liable to complicate things. 506 00:58:03,866 --> 00:58:05,699 You hear me? 507 00:58:08,267 --> 00:58:10,276 I will find him, 508 00:58:10,300 --> 00:58:13,942 and you're welcome to every piece of him when I'm done. 509 00:58:13,966 --> 00:58:15,233 You hear me? 510 00:58:17,400 --> 00:58:20,775 What's a Yaqui doing with the Chemehuevi? 511 00:58:20,799 --> 00:58:23,931 I hoped William would take you in... 512 00:58:25,966 --> 00:58:28,633 make you forget about all the horrible things that you've seen. 513 00:58:30,300 --> 00:58:33,666 But peace doesn't follow death, does it? 514 00:58:34,267 --> 00:58:35,699 Booze does. 515 00:58:45,033 --> 00:58:46,433 You, move. 516 00:58:49,033 --> 00:58:50,267 Ah, Jesus. 517 00:59:19,599 --> 00:59:21,167 You want some more water? 518 00:59:21,966 --> 00:59:23,200 This cabin. 519 00:59:24,233 --> 00:59:26,376 It's like Pahrump. 520 00:59:26,400 --> 00:59:28,333 A cabin with a view. 521 00:59:43,066 --> 00:59:47,742 Toutain, keep an eye on them. Reche, head on up. 522 00:59:47,766 --> 00:59:49,709 There's a trail around the north side. 523 00:59:49,733 --> 00:59:52,109 Looks like they picked up something. 524 00:59:52,133 --> 00:59:53,633 I'm on it. 525 00:59:59,633 --> 01:00:01,076 You holding up? 526 01:00:01,100 --> 01:00:03,966 I'm done. 527 01:00:06,000 --> 01:00:08,267 I'm seeing some tracks over here. 528 01:00:09,033 --> 01:00:10,566 Get that camera loaded. 529 01:00:26,367 --> 01:00:27,833 Son of a bitch. 530 01:00:31,599 --> 01:00:34,666 Well's busted. He broke the damn handle. 531 01:00:35,566 --> 01:00:36,742 Can you fix it? 532 01:00:36,766 --> 01:00:38,542 Hell, no. 533 01:00:38,566 --> 01:00:39,799 How long? 534 01:00:40,433 --> 01:00:42,276 A matter of hours. 535 01:00:42,300 --> 01:00:44,775 We gotta stop dicking around and end this. 536 01:00:44,799 --> 01:00:48,176 - Stop talking. - The trail leads to a place we know. 537 01:00:48,200 --> 01:00:49,909 It'll push the horses, but there's water. 538 01:00:49,933 --> 01:00:52,409 You ain't leading us to water, are you? 539 01:00:52,433 --> 01:00:55,076 You're just wearing them horses out. 540 01:00:55,100 --> 01:00:57,109 Am I? Yeah, you are. 541 01:00:57,133 --> 01:00:59,876 Your horses carry the scent of death not because of me. 542 01:00:59,900 --> 01:01:02,966 It's because you wander around this desert like a bunch of children. 543 01:01:06,900 --> 01:01:08,609 Y'all gonna let him draw on me? 544 01:01:08,633 --> 01:01:10,699 I told you to stop talking. 545 01:01:12,467 --> 01:01:16,367 Put it down, Hyde. It's gonna make a mess for everyone. 546 01:01:22,467 --> 01:01:24,876 Take the wagon back with Knowlin. 547 01:01:24,900 --> 01:01:26,742 I ain't leaving. Yeah, you are. 548 01:01:26,766 --> 01:01:28,699 And take the ink pusher with you. 549 01:01:36,833 --> 01:01:39,842 You're losing control here, Sheriff. 550 01:01:39,866 --> 01:01:43,533 It's only a matter of time before this posse rides with someone else. 551 01:01:45,133 --> 01:01:46,699 Randolph, let's go. 552 01:03:18,467 --> 01:03:19,866 We got the end. 553 01:03:21,066 --> 01:03:24,367 Read it from "an unnamed source." 554 01:03:26,467 --> 01:03:29,609 "An unnamed source told posseman Ben de Crevecoeur" 555 01:03:29,633 --> 01:03:32,109 that Willie Boy consumed two bottles of demon water 556 01:03:32,133 --> 01:03:35,842 "before he killed William in his sleep and kidnapped his 16-year-old daughter." 557 01:03:35,866 --> 01:03:37,400 She's 14. 558 01:03:39,233 --> 01:03:40,367 But you said 16. 559 01:03:41,433 --> 01:03:43,133 Well, now she's 14. 560 01:03:52,433 --> 01:03:56,066 We are selling fear, Mr. Randolph, are we not? 561 01:04:00,633 --> 01:04:02,766 I like your style, Mr. Ben. 562 01:04:04,566 --> 01:04:06,709 De Crevecoeur. 563 01:04:06,733 --> 01:04:08,400 It's French. 564 01:04:10,267 --> 01:04:13,000 "And kidnapped his 14-year-old daughter." 565 01:04:13,966 --> 01:04:17,409 Mr. Ben De Crevecoeur warns 566 01:04:17,433 --> 01:04:20,109 that there are rumors of an Indian insurgence 567 01:04:20,133 --> 01:04:21,809 "that may be mounting in the desert." 568 01:04:21,833 --> 01:04:24,300 The rest is good. 569 01:04:25,866 --> 01:04:27,066 Print it. 570 01:05:07,799 --> 01:05:10,233 Did they sing salt for William? 571 01:05:11,066 --> 01:05:12,300 I don't know. 572 01:05:15,933 --> 01:05:18,933 We gotta go. Soon. 573 01:05:58,633 --> 01:06:00,666 I need medicine. 574 01:06:03,633 --> 01:06:04,709 What? 575 01:06:04,733 --> 01:06:06,109 Your grandma. 576 01:06:06,133 --> 01:06:08,733 She must have something to help. 577 01:06:11,467 --> 01:06:12,566 No. 578 01:06:13,833 --> 01:06:15,309 I can't leave you here like this. 579 01:06:15,333 --> 01:06:16,966 I need medicine. 580 01:06:31,799 --> 01:06:33,109 Will you go? 581 01:06:33,133 --> 01:06:34,409 Okay. 582 01:06:34,433 --> 01:06:36,742 I love you, boy. 583 01:06:36,766 --> 01:06:40,367 - Okay. I'll go. - I love you. 584 01:09:43,100 --> 01:09:44,333 Rebecca? 585 01:09:45,799 --> 01:09:47,533 There's someone out there. 586 01:09:51,666 --> 01:09:52,799 Stay back. 587 01:10:06,799 --> 01:10:07,900 Willie Boy. 588 01:10:17,033 --> 01:10:18,909 Where is Carlota? 589 01:10:18,933 --> 01:10:20,133 She's sick. 590 01:10:21,799 --> 01:10:23,633 Snake bite. 591 01:10:24,633 --> 01:10:26,609 She needs medicine. 592 01:10:26,633 --> 01:10:28,633 I had nowhere else to go. 593 01:10:31,300 --> 01:10:32,799 Go get the medicine. 594 01:10:37,433 --> 01:10:39,133 You can take what you need. 595 01:10:40,467 --> 01:10:42,866 Sheriff Wilson has a posse mounted. 596 01:10:44,267 --> 01:10:46,300 Been tracking you since Banning. 597 01:10:49,267 --> 01:10:50,900 Thank you. 598 01:12:34,633 --> 01:12:36,167 We're getting close, right? 599 01:12:43,766 --> 01:12:47,575 We'll bring that boy in. But I need him alive. 600 01:12:47,599 --> 01:12:49,833 It's the law, John. 601 01:12:50,599 --> 01:12:53,042 I've known men like you. 602 01:12:53,066 --> 01:12:57,009 Lawmen enforcing your laws on foreign land. 603 01:12:57,033 --> 01:12:59,042 I am tired of it. 604 01:12:59,066 --> 01:13:00,766 If you shoot that boy... 605 01:13:02,400 --> 01:13:04,133 I'll put you down. 606 01:13:06,333 --> 01:13:08,000 No. 607 01:13:08,500 --> 01:13:10,267 I don't think so. 608 01:13:11,300 --> 01:13:13,367 You've had your fill of death. 609 01:13:14,100 --> 01:13:16,443 I can see it in your eyes. 610 01:13:16,467 --> 01:13:18,500 Smell it on you. 611 01:14:08,367 --> 01:14:10,597 Go to hell, Willie Boy. 612 01:14:13,966 --> 01:14:15,633 This is not the way. 613 01:14:16,799 --> 01:14:19,209 Better make it quick. 614 01:14:19,233 --> 01:14:20,909 I got a clean shot. 615 01:14:20,933 --> 01:14:22,733 You sure it's him? 616 01:14:24,599 --> 01:14:25,799 Oh, I am. 617 01:14:35,566 --> 01:14:36,666 Seen him? 618 01:14:37,566 --> 01:14:39,276 Who? 619 01:14:39,300 --> 01:14:40,533 The boy. 620 01:14:47,633 --> 01:14:48,842 Have you seen Frank? 621 01:14:48,866 --> 01:14:51,467 Fired? I heard a shot. 622 01:15:47,100 --> 01:15:48,200 No. 623 01:15:50,866 --> 01:15:54,167 This way! 624 01:16:52,133 --> 01:16:54,009 Willie Boy, no. 625 01:16:54,033 --> 01:16:55,766 Oh, hell. 626 01:16:57,900 --> 01:16:59,542 You can say that again. 627 01:16:59,566 --> 01:17:01,675 That son of a bitch killed her. 628 01:17:01,699 --> 01:17:04,000 - Willie. - I knew he would. 629 01:17:05,933 --> 01:17:08,633 You take that picture, I'll take your head. 630 01:17:11,633 --> 01:17:14,876 Mr. Madison, you're gonna go back on the wagon with Hyde. 631 01:17:14,900 --> 01:17:17,200 The rest of us, mount up. 632 01:17:18,467 --> 01:17:21,233 Segundo, we could use the help. 633 01:18:11,966 --> 01:18:15,167 How does it feel? First time on a horse. 634 01:18:46,766 --> 01:18:48,467 Get him! 635 01:19:01,100 --> 01:19:04,799 He's right up there. He just ducked under them rocks right there. 636 01:19:15,699 --> 01:19:17,100 Willie Boy! 637 01:19:26,267 --> 01:19:27,866 Shit. 638 01:19:38,100 --> 01:19:39,633 We'll find him. 639 01:20:31,766 --> 01:20:33,766 Sheriff, you shouldn't be here. 640 01:20:36,633 --> 01:20:37,733 Forgive me. 641 01:20:48,900 --> 01:20:50,300 Fall back! 642 01:20:51,100 --> 01:20:52,167 Where is he? 643 01:20:52,733 --> 01:20:54,042 Straight up! 644 01:20:54,066 --> 01:20:55,300 Hang in there, Toutain. 645 01:20:56,467 --> 01:20:57,699 He's up top! 646 01:20:59,566 --> 01:21:00,976 Spread out. Spread out! 647 01:21:01,000 --> 01:21:02,267 Get up against the rocks. 648 01:21:04,167 --> 01:21:07,742 Hang in there, Toutain! Bring him out! 649 01:21:07,766 --> 01:21:09,766 He's got to come down! 650 01:21:10,900 --> 01:21:13,976 Right there. 651 01:21:14,000 --> 01:21:16,276 - Toutain, get clear. - He's up on them rocks! 652 01:21:16,300 --> 01:21:19,033 - Come on! - Return fire! 653 01:21:24,433 --> 01:21:26,443 - He's running west. - Shoot him! 654 01:21:26,467 --> 01:21:28,176 - Get him! Get him! - Shoot him! 655 01:21:28,200 --> 01:21:29,866 Goddamn it! 656 01:21:34,900 --> 01:21:36,799 Who's got eyes on him? 657 01:21:42,233 --> 01:21:44,167 Ben! 658 01:21:48,566 --> 01:21:49,966 Back in the canyon! 659 01:21:59,799 --> 01:22:01,000 Clear out! 660 01:22:10,066 --> 01:22:12,476 He's gunning for the horses. Not us. 661 01:22:12,500 --> 01:22:15,231 You can write that on your tombstone, not mine. 662 01:22:22,900 --> 01:22:24,376 Where you going? 663 01:22:24,400 --> 01:22:26,509 Stop moving! Stop! 664 01:22:26,533 --> 01:22:27,709 Stop it, Toutain! 665 01:22:27,733 --> 01:22:31,198 Damn it! Get back here! 666 01:22:44,066 --> 01:22:45,109 Frank? 667 01:22:45,133 --> 01:22:47,209 Never trust an enemy. 668 01:22:47,233 --> 01:22:48,766 Where you going? 669 01:22:50,267 --> 01:22:51,933 Fuck you up. 670 01:22:56,733 --> 01:22:57,866 Sheriff. 671 01:22:58,699 --> 01:23:00,076 Sheriff! 672 01:23:00,100 --> 01:23:01,799 Willie Boy! 673 01:23:03,300 --> 01:23:04,933 Willie Boy! 674 01:23:14,133 --> 01:23:15,833 Carlota's dead. 675 01:23:19,599 --> 01:23:22,433 Hyde tracked you to Pipes Canyon. 676 01:23:25,966 --> 01:23:28,000 We found her body by the rocks. 677 01:23:31,167 --> 01:23:33,367 Her body's going back to Banning. 678 01:23:35,866 --> 01:23:37,633 If you turn yourself in... 679 01:23:40,133 --> 01:23:42,333 you can have your proper goodbyes. 680 01:23:47,966 --> 01:23:49,300 She's dead. 681 01:23:54,633 --> 01:23:56,000 She's dead. 682 01:26:15,066 --> 01:26:16,866 Couldn't find a way to the top. 683 01:26:18,300 --> 01:26:19,666 I didn't see him. 684 01:26:21,599 --> 01:26:23,033 What do you want to do? 685 01:26:30,167 --> 01:26:32,200 We go home. Sheriff. 686 01:26:33,599 --> 01:26:35,633 Sheriff! We go home. 687 01:28:28,933 --> 01:28:31,542 Doc says you're gonna be just fine. 688 01:28:31,566 --> 01:28:35,842 As long as he keeps giving me this shit. 689 01:28:35,866 --> 01:28:41,276 Oh, Frank. Why did we go after that boy for? 690 01:28:41,300 --> 01:28:42,742 What do you mean? 691 01:28:42,766 --> 01:28:45,476 Justice. 692 01:28:45,500 --> 01:28:47,409 We're the law. 693 01:28:47,433 --> 01:28:51,509 Ain't no one of us went after that boy for justice, Frank. 694 01:28:51,533 --> 01:28:53,966 Least of all me. 695 01:28:55,833 --> 01:28:58,267 Oh, Frank, we made a mess. 696 01:28:59,300 --> 01:29:02,031 We really made a mess. 697 01:29:04,533 --> 01:29:06,697 Oh, Frank. 698 01:29:07,933 --> 01:29:10,064 Oh, yeah, I forgot. 699 01:29:11,699 --> 01:29:15,167 My vest pocket. I got something for you. 700 01:29:18,467 --> 01:29:19,833 Where did it go? 701 01:29:31,733 --> 01:29:32,833 Frank. 702 01:29:36,467 --> 01:29:38,966 Drinkin' ain't gonna bring her back, brother. 703 01:30:46,733 --> 01:30:49,367 I thought for sure he shot himself up here. 704 01:30:50,833 --> 01:30:52,633 Damn coward. 705 01:31:08,400 --> 01:31:10,367 Wh-what now? 706 01:31:11,633 --> 01:31:13,031 We track him down. 707 01:31:14,799 --> 01:31:17,409 We couldn't catch him when he had a day's jump on us. 708 01:31:17,433 --> 01:31:19,033 He's damn near five away now. 709 01:31:21,766 --> 01:31:23,699 What are you seein', Jim? 710 01:31:25,966 --> 01:31:27,666 What if it was suicide? 711 01:31:29,633 --> 01:31:32,409 Duh. There's no body. 712 01:31:32,433 --> 01:31:35,443 Obviously ain't here for your brains, Cochise. 713 01:31:35,467 --> 01:31:37,100 His body would be too bloated to move. 714 01:31:37,966 --> 01:31:39,066 He'd just tear apart. 715 01:31:40,433 --> 01:31:41,876 Whoa, whoa. Come on. 716 01:31:41,900 --> 01:31:43,842 What we doing here, Frank? 717 01:31:43,866 --> 01:31:45,642 - It's over. - The hell it is. 718 01:31:45,666 --> 01:31:48,109 We can't go back with nothing. Camera. 719 01:31:48,133 --> 01:31:50,343 - What are you doing? - Jim, lay down. 720 01:31:50,367 --> 01:31:52,709 No. No, no, no. 721 01:31:52,733 --> 01:31:54,376 You're gonna let that Indian win. 722 01:31:54,400 --> 01:31:56,775 You're saying he beat us. You sure about this? 723 01:31:56,799 --> 01:32:00,143 No one's gonna see that boy again. He's either dead or dead inside. 724 01:32:00,167 --> 01:32:02,042 We're chasing a ghost. 725 01:32:02,066 --> 01:32:03,775 No one's gonna believe us without seeing a goddamn head. 726 01:32:03,799 --> 01:32:05,376 No one! 727 01:32:05,400 --> 01:32:07,509 I'll sell it. People want it to end. 728 01:32:07,533 --> 01:32:10,042 We'll give it to them. 729 01:32:10,066 --> 01:32:13,666 One photo, I got my ticket out of this hellhole, 730 01:32:14,633 --> 01:32:16,533 and you will return home as saints. 731 01:32:17,566 --> 01:32:19,876 You robbing us of our victory here, Sheriff, 732 01:32:19,900 --> 01:32:21,799 and God help me, everyone gonna know what... 733 01:32:25,833 --> 01:32:27,775 You gotta learn to shut up. 734 01:32:27,799 --> 01:32:30,033 Now get in the picture or don't get in the picture. 735 01:32:30,467 --> 01:32:31,799 I don't care. 736 01:32:33,833 --> 01:32:35,500 Where do you want me? 737 01:32:36,766 --> 01:32:38,100 Right there. 738 01:32:43,866 --> 01:32:45,433 More guns. 739 01:32:51,066 --> 01:32:52,533 On your side. 740 01:33:03,000 --> 01:33:05,367 Okay, this is a long exposure, so don't move. 741 01:33:06,133 --> 01:33:07,533 Don't move. 742 01:33:12,500 --> 01:33:14,000 Well, smile, for Christ's sakes. 743 01:33:14,799 --> 01:33:16,167 You're heroes. 744 01:33:25,300 --> 01:33:26,367 We got it. 745 01:33:27,400 --> 01:33:28,942 Thank you, Mr. Madison. 746 01:33:28,966 --> 01:33:30,542 You can hitch a ride with Ben here, 747 01:33:30,566 --> 01:33:32,733 and both of you can get the hell out of my sight. 748 01:33:36,699 --> 01:33:38,966 How long to get that picture developed? 749 01:33:39,566 --> 01:33:40,766 Boys. 750 01:34:21,433 --> 01:34:22,533 Enough? 751 01:34:23,866 --> 01:34:24,966 Enough.