1 00:00:51,426 --> 00:00:52,427 Čet čet! 2 00:00:59,518 --> 00:01:00,519 Čet čet čet! 3 00:01:48,108 --> 00:01:53,405 Haniva, Kofunai, aš labai džiaugiuosi jus matydamas. 4 00:01:53,864 --> 00:01:54,865 Ar tu... 5 00:01:54,948 --> 00:01:57,910 Aš - Dželamarelas. Jūsų tėvas. 6 00:02:18,388 --> 00:02:21,517 Išgirdęs apie karalienę ir tai, jog Raganų medžiotojai rado alkenius, 7 00:02:21,600 --> 00:02:22,893 išsigandau dėl jūsų. 8 00:02:25,687 --> 00:02:27,231 Leiskit man į jus pažvelgti. 9 00:02:30,150 --> 00:02:32,361 Jūs turbūt išvargę po kelionės. 10 00:02:32,945 --> 00:02:35,155 Ateikite. Aš jus įkurdinsiu. 11 00:02:38,158 --> 00:02:39,701 Nušvitimo namai. 12 00:02:40,494 --> 00:02:42,788 Nieko panašaus nebuvau matęs. 13 00:02:43,747 --> 00:02:45,541 Radau geriausiai išsilaikiusį pastatą. 14 00:02:46,625 --> 00:02:49,503 Kadaise čia buvo kalėjimas, tad pastatytas tvirtai. 15 00:02:50,671 --> 00:02:53,173 Kelis metus ieškojau dalių, iš kurių surinkau generatorių, 16 00:02:53,257 --> 00:02:58,345 dabar mes turim elektrą apšvietimui, karštam vandeniui ir šildymui. 17 00:02:59,638 --> 00:03:01,348 Visi nekantrauja jus pamatyti. 18 00:03:03,058 --> 00:03:04,226 Visi? 19 00:03:09,231 --> 00:03:10,232 Čia aš. 20 00:03:19,074 --> 00:03:20,742 Susipažinkite su savo broliais ir seserimis. 21 00:03:21,827 --> 00:03:24,162 Haniva, Kofunai, pagaliau jūs čia. 22 00:03:26,582 --> 00:03:29,626 Aš - Olomanas, jūsų brolis. 23 00:03:30,210 --> 00:03:31,628 Čia - Ševa. 24 00:03:32,713 --> 00:03:36,008 - Čia Noni, Semis. - Sveiki. 25 00:03:36,091 --> 00:03:37,634 Čia - Šyna. 26 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 Sveiki. 27 00:03:41,930 --> 00:03:43,015 Malonu susipažinti. 28 00:03:43,098 --> 00:03:47,644 O šie du maži patrakėliai - Haja ir Hovė. 29 00:03:50,147 --> 00:03:52,983 Jūs, turbūt, išalkote. Eime valgyti. 30 00:04:00,490 --> 00:04:04,036 Už maistą, kurį valgome, už šeimą, su kuria valgome, 31 00:04:04,119 --> 00:04:07,623 įskaitant mūsų naujai atėjusius brolį ir sesę, 32 00:04:08,290 --> 00:04:09,958 dėkojame. 33 00:04:10,834 --> 00:04:12,002 Galim valgyt. 34 00:04:32,272 --> 00:04:34,107 Dabar jums reikia pailsėti. 35 00:04:35,651 --> 00:04:39,821 Haniva, čia tavo kambarys. 36 00:04:41,156 --> 00:04:42,950 Kofuno - už sienos. 37 00:04:43,825 --> 00:04:46,870 Tavo drabužiai. Tavo lova. 38 00:04:53,919 --> 00:04:55,921 Tai Klodo Monė paveikslas. 39 00:04:57,923 --> 00:05:01,343 Ne tikras, o jo reprodukcija. 40 00:05:03,470 --> 00:05:04,847 Gražu, tiesa? 41 00:05:09,768 --> 00:05:10,978 Taip. 42 00:05:14,106 --> 00:05:16,233 Geriausią dalį palikau pabaigai. 43 00:05:19,903 --> 00:05:21,613 Čia - jūsų dušai. 44 00:05:30,497 --> 00:05:33,625 Šiame butely - muilas. 45 00:05:35,586 --> 00:05:37,296 Vanduo tek jau pašildytas. 46 00:05:38,338 --> 00:05:41,049 Taip. Mes skaitėme apie tai knygose. 47 00:05:41,133 --> 00:05:44,052 Spėju, praustis juo bus maloniau, nei skaityti apie tai. 48 00:05:46,013 --> 00:05:48,348 Eikš, Kofunai. Parodysiu tavo kambarį. 49 00:07:19,565 --> 00:07:22,025 Ar miegosim su šiais drabužiais? 50 00:07:24,945 --> 00:07:26,113 Spėju, taip. 51 00:07:27,072 --> 00:07:29,575 Jei visi mes - viena didelė šeima, kodėl nemiegam kartu? 52 00:07:31,201 --> 00:07:33,203 Aš galvojau tą patį. 53 00:07:37,791 --> 00:07:39,585 Eikš. Gulkis. 54 00:07:54,600 --> 00:07:56,935 Toks šiltas ir be ugnies. 55 00:08:05,402 --> 00:08:06,862 Pasiilgau tėčio. 56 00:08:12,534 --> 00:08:13,952 Aš jo irgi ilgiuosi. 57 00:08:18,415 --> 00:08:20,709 Kaip manai, mes dar jį pamatysim? 58 00:08:26,048 --> 00:08:27,132 Nežinau. 59 00:08:33,013 --> 00:08:35,182 Mes palikome jį vieną 60 00:08:36,642 --> 00:08:39,144 po to, kas nutiko mamai. 61 00:08:43,232 --> 00:08:44,942 Nesuprantu, kodėl mes čia atėjom. 62 00:09:47,629 --> 00:09:49,173 Niekas neturi kalbėti su ja. 63 00:09:50,132 --> 00:09:53,427 Niekas prie jos neturi prieiti. Saugok ją lyg nuo to priklausytų tavo gyvybė. 64 00:09:53,510 --> 00:09:54,553 Ar ji priklauso? 65 00:09:55,220 --> 00:09:56,263 Taip. 66 00:10:26,084 --> 00:10:27,169 Buvai teisi. 67 00:10:28,128 --> 00:10:30,923 Įspėjai mane, kad anksčiau ar vėliau 68 00:10:31,757 --> 00:10:36,970 imsiu gailėtis, jog palaikiau tavo sesers karaliavimą. 69 00:10:43,143 --> 00:10:48,565 Tačiau aš abejoju, ar pati žinojai, kaip tiksliai išsipildys tavo žodžiai. 70 00:10:56,782 --> 00:11:01,954 Visi šie kareiviai prarado tėvus, vaikus, brolius, seseris, žmonas. 71 00:11:05,457 --> 00:11:11,004 Kiekvienas iš jų gali imti ir surengti maištą prieš ją... arba mus. 72 00:11:13,215 --> 00:11:16,093 Jei sužinos, ką ji padarė. 73 00:11:17,469 --> 00:11:19,096 Bijau, kad tada jų nesustabdysi. 74 00:11:19,179 --> 00:11:20,222 Jei. 75 00:11:21,723 --> 00:11:23,433 Kaip jie gali nesužinoti? 76 00:11:25,602 --> 00:11:30,816 Vieninteliai tai žinantys esam tu, aš, tavo raganius, 77 00:11:30,899 --> 00:11:33,527 karalienės bendrininkė, dabar saugoma. 78 00:11:33,610 --> 00:11:35,487 Ir pati karalienė. 79 00:11:36,530 --> 00:11:40,033 Anksčiau ar vėliau tavo vyrai norės išgirst savo karalienę. 80 00:11:41,201 --> 00:11:43,829 Tada paaiškės tiesa, kaip mes galim tam sutrukdyt? 81 00:11:44,830 --> 00:11:48,333 Jai negalima leisti išeiti iš to pastato kaip karalienei. 82 00:11:48,792 --> 00:11:50,419 Ką tai reiškia? 83 00:11:51,003 --> 00:11:54,590 Tai reiškia, kad yra dvi galimybės. 84 00:11:54,673 --> 00:11:58,552 Arba ji išeina iš ten pati, savo noru atsisakiusi sosto, 85 00:11:58,969 --> 00:12:03,432 palaiminusi seserį kaip savo įpėdinę ir sutinkanti paklusti jos valiai, 86 00:12:03,891 --> 00:12:08,187 arba ji neišeina iš ten iš viso. 87 00:12:08,937 --> 00:12:12,232 Kad ir ką jai sakysi, ji sosto neatsisakys. 88 00:12:12,900 --> 00:12:16,403 Kad ir ką aš jai sakysiu, ji neatsisakys. 89 00:12:18,113 --> 00:12:20,115 Todėl tu turi pamėginti. 90 00:12:24,828 --> 00:12:26,955 Tu - princesės Magros pusėje, taip? 91 00:12:29,958 --> 00:12:32,878 Raganų medžiotojas tave patikėjo mane saugoti. 92 00:12:32,961 --> 00:12:37,341 Spėju, tai reiškia, jog esi prisiekęs arba jam arba jai. 93 00:12:37,925 --> 00:12:39,468 Spėju, esi ištikimas jai, 94 00:12:39,551 --> 00:12:43,180 nes girdėjau panieką jo balse, kai jis kalbėjo su tavim. 95 00:12:43,263 --> 00:12:44,932 Tau derėtų patylėti. 96 00:12:45,015 --> 00:12:51,730 Dar vakar buvau paties žiauriausio vyro nuosavybe. 97 00:12:53,315 --> 00:12:56,401 Aš tai priėmiau, nes tai buvo geriau, nei alternatyva 98 00:12:58,111 --> 00:13:01,198 iki tos akimirkos, kai alternatyva tapo geresne. 99 00:13:03,492 --> 00:13:06,161 Ką konkrečiai esi jai pažadėjęs? 100 00:13:07,496 --> 00:13:09,206 Ištikimybę galbūt. 101 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 Išskyrus paklusnumą, 102 00:13:11,917 --> 00:13:14,628 savo ateitį, savo gyvenimą? 103 00:13:15,921 --> 00:13:17,548 Ar taip gali būt? 104 00:13:20,676 --> 00:13:25,347 Karalienė man aiškiai leido suprasti, ką gausiu, jei padėsiu jai. 105 00:13:25,430 --> 00:13:27,516 Todėl sakau tau aiškiai, 106 00:13:27,599 --> 00:13:31,895 ką gausi tu, jei padėsi man. 107 00:13:34,398 --> 00:13:37,442 Gerai tarnauti leitenantu princesei, 108 00:13:38,360 --> 00:13:43,782 bet kur kas geriau būti pačios karalienės leitenantu. 109 00:14:27,826 --> 00:14:29,119 Kas tai? 110 00:14:30,370 --> 00:14:31,830 Skaityk. 111 00:14:40,589 --> 00:14:44,259 Kadaise, prieš visa tai, 112 00:14:44,927 --> 00:14:48,013 kai tu dar gebėjai blaiviai mąstyti, 113 00:14:50,224 --> 00:14:53,268 prisimenu kitą savo seserį. 114 00:14:54,436 --> 00:14:58,899 Atėjau čia vildamasi, kad ji vis dar yra. 115 00:15:00,776 --> 00:15:04,238 Ir kad ji suvoks savo tikrąją padėtį 116 00:15:04,738 --> 00:15:07,449 ir priims teisingą sprendimą. 117 00:15:12,746 --> 00:15:14,623 "Atsisakyti sosto." 118 00:15:16,458 --> 00:15:20,546 Patvirtink tai savo antspaudu. 119 00:15:22,256 --> 00:15:26,134 Ir perskaityk tai visiems kareiviams, dabar pat. 120 00:15:27,469 --> 00:15:34,393 Ir priimk faktą, jog toliau gyvensi paklusdama mano valdžiai. 121 00:15:36,562 --> 00:15:38,939 Ką tu įsivaizdavai? 122 00:15:39,022 --> 00:15:44,403 Eidama čia, galvodama, kad aš tai padarysiu dėl tavęs. 123 00:15:46,572 --> 00:15:47,781 Dėl manęs? 124 00:15:52,452 --> 00:15:54,788 Gali sutikti, gali ir ne. 125 00:15:55,372 --> 00:15:59,626 Aš tau siūlau tau iš gailestingumo tau ir mūsų tėvo atminimo. 126 00:15:59,710 --> 00:16:02,838 Tu pati spręsk, sutikti su tuo ar ne. 127 00:16:10,512 --> 00:16:12,514 Bet pasirinkimas - ne mano, Magra. 128 00:16:14,391 --> 00:16:15,809 Pati supranti. 129 00:16:19,980 --> 00:16:22,941 Juk aš negaliu dėl to derėtis. 130 00:16:24,067 --> 00:16:28,030 Derėtis, kai esu spaudžiama mirtimi 131 00:16:28,488 --> 00:16:31,033 ar dalyvauti tavo vienos suprantamoje prasmėje. 132 00:16:33,619 --> 00:16:35,746 Tik dievai sprendžia, kas karalius ar karalienė. 133 00:16:35,829 --> 00:16:38,665 O kai jie nusprendžia, tai paliudija Mirtis. 134 00:16:39,499 --> 00:16:43,962 Antraip nėra nei įpėdinystės, nei didenybės, nei teisumo. 135 00:16:44,046 --> 00:16:47,257 Vien apgailėtinas melas, sugalvotas apgailėtinų žmonių. 136 00:16:50,052 --> 00:16:51,678 Jei užsimanei mano dieviškumo, 137 00:16:52,930 --> 00:16:55,933 vienam jūsų teks išdrįsti paimti peilį ir ateiti čia. 138 00:16:56,016 --> 00:17:00,229 Dievo įstatymas, dievo balsas, dievo žodžiai. 139 00:17:01,522 --> 00:17:03,524 Nuostabu, kai jie sutampa 140 00:17:03,607 --> 00:17:07,236 su tavo norais visada ir visur. 141 00:17:08,654 --> 00:17:12,950 Tuomet lemta, kad sulauksi savo galo tokioje skylėje kaip ši, 142 00:17:13,031 --> 00:17:15,410 skelbdamasi, kad dievas - tavo pusėje, 143 00:17:15,492 --> 00:17:18,704 kuomet netekai visko ir visų, 144 00:17:18,789 --> 00:17:21,915 ko taip troškai ir siekei. 145 00:17:23,502 --> 00:17:25,877 Pasiūlymas atsisakyti sosto galioja. 146 00:17:27,297 --> 00:17:30,008 Sutik arba nesutik. 147 00:17:30,551 --> 00:17:32,594 Spręsk pati. 148 00:18:06,879 --> 00:18:08,005 Aš išsimiegojote? 149 00:18:09,047 --> 00:18:10,174 Ne. 150 00:18:10,591 --> 00:18:11,925 Galiu įsivaizduoti. 151 00:18:12,342 --> 00:18:14,136 Juk palikote viską, ką lig šiol žinojote. 152 00:18:15,012 --> 00:18:17,514 Natūralu, kad jaučiatės sutrikę. 153 00:18:18,265 --> 00:18:21,101 Bet pažadu jums, yra priešingai. 154 00:18:23,187 --> 00:18:24,646 Jūs dabar - savo šeimoje. 155 00:18:26,648 --> 00:18:28,650 Eime, aprodysiu jums čia viską. 156 00:18:29,693 --> 00:18:31,320 Čia mes kasdien mokomės. 157 00:18:31,403 --> 00:18:32,571 Paduok pieštuką. 158 00:18:33,113 --> 00:18:34,781 Turim labai daug sužinoti. 159 00:18:34,865 --> 00:18:35,908 Tiesa? 160 00:18:37,492 --> 00:18:40,621 Štai, mūsų biblioteka. 161 00:18:43,207 --> 00:18:45,542 Prireikė beveik dešimties metų surinkt visas šias knygas. 162 00:18:46,210 --> 00:18:49,963 Fizika, matematika, medicina, 163 00:18:50,714 --> 00:18:56,136 istorija, geografija, inžinerija, literatūra. 164 00:18:57,471 --> 00:19:00,933 Mūsų protėviai labai kruopščiai dokumentavo 165 00:19:01,016 --> 00:19:03,602 savo žinias ir pasiekimus ateities kartoms. 166 00:19:04,228 --> 00:19:07,064 Galima pamanyt, kad žinojo, jog vieną dieną to prireiks. 167 00:19:09,525 --> 00:19:13,070 Aš taip noriu dalytis su jumis mūsų dovana. 168 00:19:16,448 --> 00:19:20,244 Ši dovana kartais gali tapti prakeiksmu, tiesa? 169 00:19:21,245 --> 00:19:24,248 Nes kasdien matom, kaip švaistomas 170 00:19:24,331 --> 00:19:26,875 mūsų ir šio pasaulio potencialas. 171 00:19:27,334 --> 00:19:28,377 Ir jautiesi vienišas. 172 00:19:29,670 --> 00:19:30,671 Tikrai? 173 00:19:31,797 --> 00:19:33,507 Kofunai, suprantu tave. 174 00:19:35,342 --> 00:19:40,848 Turėjom slėptis nuo visų. 175 00:19:41,598 --> 00:19:42,724 Būtent. 176 00:19:43,267 --> 00:19:47,354 Aš daug keliavau, ieškodamas tokių kaip aš. 177 00:19:47,437 --> 00:19:50,941 Perėjau Trivantesą iki pat Vakarų Dykynės. 178 00:19:51,024 --> 00:19:54,903 Apėjau Pajų vakarinę dalį iki pat Atlanto. 179 00:19:55,612 --> 00:19:57,447 Ir nesutikau nė vieno reginčio žmogaus. 180 00:19:57,531 --> 00:19:58,991 Tu matei vandenyną? 181 00:19:59,825 --> 00:20:01,118 Aš jame maudžiausi. 182 00:20:02,035 --> 00:20:03,704 Tai kodėl grįžai čia? 183 00:20:04,663 --> 00:20:05,914 Kad įkurčiau šiuos namus. 184 00:20:06,540 --> 00:20:08,166 Žinių citadelę. 185 00:20:08,834 --> 00:20:13,338 Šventovę, kurioje galim rinktis ir saugiai mokytis. 186 00:20:14,131 --> 00:20:19,219 Apšviesdami save, o paskui ir kitus mūsų protėvių žiniomis. 187 00:20:19,303 --> 00:20:22,014 Bet sakei, kad kitų reginčių neradai. 188 00:20:22,806 --> 00:20:26,310 Neradau. Todėl padariau jus. 189 00:20:26,393 --> 00:20:27,686 Ar mes visi - tavo vaikai? 190 00:20:29,563 --> 00:20:32,983 Taip. Tu, Kofunas. 191 00:20:33,901 --> 00:20:35,944 Olomanas, Ševa. 192 00:20:36,528 --> 00:20:38,488 Išskyrus du mažiukus. 193 00:20:38,572 --> 00:20:40,157 Jie - Olomano. 194 00:20:40,699 --> 00:20:41,950 O kur jų motinos? 195 00:20:42,910 --> 00:20:45,162 Jie karštai mylėjo savo motinas, kaip ir jūs. 196 00:20:45,579 --> 00:20:47,372 Čia ji visad laukiama. 197 00:20:47,456 --> 00:20:48,749 Mūsų motina žuvo. 198 00:20:48,832 --> 00:20:51,502 - Ką? - Raganų medžiotojai ją nužudė. 199 00:20:54,421 --> 00:20:56,381 Man labai gaila. 200 00:20:57,925 --> 00:20:59,259 Man ji patiko. 201 00:20:59,343 --> 00:21:01,595 Matyt, ne itin, nes ją palikai. 202 00:21:01,678 --> 00:21:03,472 - Kofunai. - Besilaukiančią tavo vaikų. 203 00:21:03,889 --> 00:21:06,225 Tu nematei mūsų nė sykio gyvenime. 204 00:21:07,309 --> 00:21:09,520 Ar nenorėjai mūsų pažinti? 205 00:21:09,603 --> 00:21:12,105 Kas mes, kokie mes? 206 00:21:13,524 --> 00:21:15,192 Turi teisę pykti. 207 00:21:16,860 --> 00:21:18,820 Meluočiau sakydamas, kad nesigailiu, 208 00:21:18,904 --> 00:21:20,948 jog negerai pasielgiau. 209 00:21:21,281 --> 00:21:23,408 Buvau jaunas. Neišmintingas. 210 00:21:24,201 --> 00:21:26,203 Būti išrinktuoju nereiškia būt tobulu. 211 00:21:27,204 --> 00:21:28,539 Toli gražu. 212 00:21:29,498 --> 00:21:33,210 Bet aš - išrinktasis, Kofunai. Privalai tai suprasti. 213 00:21:34,336 --> 00:21:36,547 Regintis vaikas pas aklus tėvus. 214 00:21:36,630 --> 00:21:40,092 Aš gimiau, kad tapčiau tiltu, jungiančiu šį tamsos pasaulį 215 00:21:40,175 --> 00:21:41,802 su geresniu iš ateities. 216 00:21:42,219 --> 00:21:46,265 Mums suteikta dieviška misija. Ir apie mus kalbės. 217 00:21:46,348 --> 00:21:50,435 Mūsų vardai bus įrašyti į žmonijos istoriją. 218 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 Eime. Parodysiu jums generatorių. 219 00:22:03,615 --> 00:22:04,783 Ką tu darai? 220 00:22:05,492 --> 00:22:07,578 Jam nusispjaut, kad mūsų mama mirė. 221 00:22:07,661 --> 00:22:09,496 Žinoma, kad ne. 222 00:22:09,580 --> 00:22:12,541 Jis išties nuliūdo, bet ji juk nebuvo jo žmona. 223 00:22:12,624 --> 00:22:14,543 Ne, ji tik nešiojo jo kūdikius. 224 00:22:14,626 --> 00:22:18,505 Nešiojo mus, Kofunai. Manau, tu neteisingas jam. 225 00:22:18,589 --> 00:22:23,051 Jis tiki, kad mes - išrinktieji, kad turim nešti šviesą į šį pasaulį. 226 00:22:23,135 --> 00:22:24,178 Išrinktieji. 227 00:22:24,761 --> 00:22:25,971 Gimę. 228 00:22:26,638 --> 00:22:31,894 Vadink tai kaip nori, bet aš žinau, jog iki šiol mes gyvenom baimėje. 229 00:22:31,977 --> 00:22:34,730 Persekiojami žmonių, kurie turėtų mūsų bijoti. 230 00:22:36,398 --> 00:22:38,233 Pala, tu nori, kad tavęs bijotų? 231 00:22:39,735 --> 00:22:42,279 Verčiau tegu bijo, nei degina kaip raganą. 232 00:22:43,155 --> 00:22:44,323 Eime? 233 00:22:53,916 --> 00:22:55,334 Ar čia visur - anglys? 234 00:22:55,918 --> 00:22:59,087 Taip. Turim nuosavą kasyklą už tvoros. 235 00:22:59,671 --> 00:23:01,507 Pajų žemėje yra daug anglies. 236 00:23:02,049 --> 00:23:03,800 Iš čia - energija šviesai? 237 00:23:03,884 --> 00:23:05,761 Taip. Parodysiu. 238 00:23:06,637 --> 00:23:07,763 Olomanai. 239 00:23:08,639 --> 00:23:09,806 Labas rytas. 240 00:23:10,933 --> 00:23:14,228 Degdama boileryje, anglis išskiria garą. 241 00:23:14,311 --> 00:23:18,690 Jis patenka į turbinas, kurios suka generatorių, o šis kuria elektrą. 242 00:23:20,067 --> 00:23:21,610 Tu viską padarei vienas? 243 00:23:22,110 --> 00:23:24,530 Taip. Aš jį atstačiau. 244 00:23:24,613 --> 00:23:27,533 Bet Olomanas jį puikiai patobulino. 245 00:23:28,659 --> 00:23:31,328 Aš tik pridėjau garo spaudimą praleidžiantį vožtuvą. 246 00:23:31,745 --> 00:23:33,539 Reikia valdyti spaudimą, 247 00:23:33,622 --> 00:23:35,958 antraip jis bus arba per didelis arba jo nebus visai. 248 00:23:36,041 --> 00:23:38,210 Bet kuriuo atveju, tada elektros nebus. 249 00:23:39,002 --> 00:23:42,840 Įsivaizduokite, kiek pasieksime, kai mūsų bus daugiau. 250 00:23:43,340 --> 00:23:45,384 Galėsime apšviesti miestus. 251 00:23:45,801 --> 00:23:48,554 Kam akliesiems šviesa? 252 00:23:48,637 --> 00:23:50,389 Tie miestai bus regintiems. 253 00:23:50,472 --> 00:23:53,392 Mūsų - dešimt. Kur dings likusieji? 254 00:23:53,475 --> 00:23:55,227 Tu juos tiesiog paliksi? 255 00:23:55,310 --> 00:23:57,563 Ne, Kofunai. 256 00:23:58,063 --> 00:24:01,066 Bet suprask, jog gyvenime 257 00:24:01,149 --> 00:24:03,402 aklumas yra nenormalumas, o ne rega. 258 00:24:03,944 --> 00:24:05,946 Greit jie patys ateis pas mus 259 00:24:06,029 --> 00:24:08,532 prašydami reginčių vaikų nuo mūsų. 260 00:24:09,032 --> 00:24:11,535 Vaikų, kuriuos reikės mokyti tokioje vietoje. 261 00:24:11,618 --> 00:24:13,996 O ateityje - daugelyje tokių vietų, kaip ši. 262 00:24:14,872 --> 00:24:18,584 Dievas, gamta, vadink tai kaip nori, 263 00:24:18,667 --> 00:24:21,253 išrinko mus, kad atkurtume reginčią žmoniją. 264 00:24:21,587 --> 00:24:24,631 Tai - mūsų atsakomybė. 265 00:24:26,550 --> 00:24:28,552 - Ačiū, Olomanai. - Prašom. 266 00:24:32,806 --> 00:24:33,849 Kofunai. 267 00:24:39,104 --> 00:24:42,858 Suprantu, kad prie Dželamarelo reikia priprasti. 268 00:24:45,402 --> 00:24:48,572 Jis mano, kad jis - koks dievas? Kad mes visi - dievai? 269 00:24:48,655 --> 00:24:53,452 Ne, ne dievai, bet naujos rūšies pradininkai. 270 00:24:54,119 --> 00:24:57,581 Seniai išnykusios rasės palikuonys, galintys padėti suvokti savo tikrą jėgą 271 00:24:57,664 --> 00:25:01,168 po 500 metų gyvenimo tamsoje kaip išsigandusių gyvulių. 272 00:25:01,919 --> 00:25:04,129 Išsigandusių gyvulių? 273 00:25:06,006 --> 00:25:08,759 Tu nepažįsti mano tikrojo tėvo. 274 00:25:11,220 --> 00:25:12,679 Aš suprantu tave, Kofunai. 275 00:25:12,763 --> 00:25:15,182 Mano pirmosios dienos čia irgi buvo sunkios. 276 00:25:16,433 --> 00:25:18,685 Tu dar nesupranti, jog nepaisant fakto, jog tu matai, 277 00:25:18,769 --> 00:25:21,146 gyvenai tamsoje visą savo gyvenimą. 278 00:25:22,856 --> 00:25:24,399 Palauk truputį. 279 00:25:25,067 --> 00:25:27,903 Gal Dželamarelas mūsų ir neaugino, bet jis padarė mus su tikslu. 280 00:25:27,986 --> 00:25:30,697 - Nešti šviesą į šį pasaulį. - Būtent. 281 00:25:32,991 --> 00:25:35,118 Gali pradėti paimdamas šį kastuvą. 282 00:25:48,590 --> 00:25:50,968 Raganų medžiotojai išžudė tavo žmones. 283 00:25:51,593 --> 00:25:53,220 Mes jų gedime. 284 00:25:53,971 --> 00:25:57,015 Mes, valėjai, esame pažinę netekties skausmą, 285 00:25:57,599 --> 00:26:01,186 bet mano žmonės bijo, jog jūs priviliosite čia Tamaktį Džuną. 286 00:26:02,187 --> 00:26:07,484 Mūsų vaikas sunkiai sužeistas, jai reikia gyduolių. 287 00:26:08,902 --> 00:26:11,238 Miške ji ir dienos neištvers. 288 00:26:12,698 --> 00:26:14,533 Ir ją atstumsi? 289 00:26:17,953 --> 00:26:19,413 Palikite mergaitę. 290 00:26:21,248 --> 00:26:24,334 Bet jūs abu turite pasitraukti kuo toliau nuo čia. 291 00:26:24,960 --> 00:26:26,378 Duodu žodį. 292 00:26:27,629 --> 00:26:29,715 Drąsioji Lanko Liūte. 293 00:26:31,717 --> 00:26:33,093 Bet kur jūs eisit? 294 00:26:33,177 --> 00:26:34,928 Dievo liepsna težino. 295 00:26:37,139 --> 00:26:40,184 Bet valėjai tau bus geri. 296 00:26:43,562 --> 00:26:45,898 Įsikurk čia. 297 00:26:47,024 --> 00:26:51,486 Kitur tau nėra vietos, Lanko Liūte. 298 00:26:56,366 --> 00:26:59,745 Tavo motina - dvasioje su tavim. 299 00:27:02,080 --> 00:27:07,461 Pranašauju tau ilgą gyvenimą, brangi mergaite. 300 00:27:07,961 --> 00:27:10,464 Ir daug kelionių. 301 00:27:12,758 --> 00:27:14,676 - Čet čet. - Čet čet čet. 302 00:27:31,026 --> 00:27:32,653 Mano drąsioji Liūte. 303 00:27:37,783 --> 00:27:39,409 Aš - su Baba. 304 00:27:53,841 --> 00:27:55,551 Mes niekada nepamiršime tavęs, Liūte. 305 00:27:59,346 --> 00:28:02,766 Likom vieni du, milžine. 306 00:28:04,685 --> 00:28:07,187 Kokius dievus tu užrūstinai, kad to nusipelnei? 307 00:28:11,108 --> 00:28:16,738 Motina man sakydavo, liūdnos dienos trunka tiek pat kiek ir linksmos. 308 00:28:17,739 --> 00:28:19,241 Ji - irgi pranašė? 309 00:28:19,950 --> 00:28:23,036 Ne. Ji mėgo išgerti. 310 00:28:23,954 --> 00:28:26,957 Bet pamoka ne mažiau vertinga. 311 00:28:28,500 --> 00:28:29,835 Jau šąla. 312 00:28:30,544 --> 00:28:34,047 Reikia susikurti laužą. Einu, ką nors sumedžiosiu. 313 00:29:12,461 --> 00:29:14,755 Pulkininke. Kokia staigmena. 314 00:29:15,589 --> 00:29:16,757 Nejaugi? 315 00:29:17,132 --> 00:29:19,134 Turėjai laukti mano vizito, 316 00:29:19,218 --> 00:29:21,178 atvykus Baba Voso vaikams. 317 00:29:21,261 --> 00:29:23,722 Faktiškai, aš net ėmiau nerimauti, nesulaukęs žinios iš tavęs, 318 00:29:23,805 --> 00:29:25,724 kaip buvai žadėjęs generolui. 319 00:29:26,350 --> 00:29:28,685 Negi manei, kad mano lankininkai man nepraneš? 320 00:29:28,769 --> 00:29:31,772 Ketinau tai padaryti. Čia atsirado daug reikalų. 321 00:29:31,855 --> 00:29:34,358 Na, mes jau čia. Kur mano kaliniai? 322 00:29:36,485 --> 00:29:40,906 Sakyk, kodėl generolui taip rūpi būtent šie vaikai? 323 00:29:40,989 --> 00:29:43,200 Mano pareiga - vykdyti jo įsakymus, 324 00:29:43,283 --> 00:29:45,661 o ne klausinėti, kodėl. 325 00:29:45,744 --> 00:29:48,455 Tau irgi patarčiau apie tai pagalvoti. 326 00:29:48,789 --> 00:29:53,710 Skirtingai ne tu, aš generolui nedirbu. Mes - partneriai. 327 00:29:54,878 --> 00:29:56,922 Guoskis, jei jau taip nori. 328 00:30:01,677 --> 00:30:05,889 Ar tu visiškai tikras, kad mes paimsim būtent Baba Voso vaikus? 329 00:30:06,306 --> 00:30:10,310 Iki Trivanteso ilgas kelias, nenorim apsirikti. 330 00:30:14,565 --> 00:30:17,067 Jūs paimsit jo dukterį, Hanivą. 331 00:30:17,609 --> 00:30:19,319 - O sūnus? - Ne. 332 00:30:23,407 --> 00:30:25,534 Ar šaukiesi bėdos? 333 00:30:27,703 --> 00:30:31,331 Jokių bėdų nebus, jei berniukas liks čia. 334 00:30:32,875 --> 00:30:38,255 Priminsiu tau, kad mano šeima ginkluota ir mūsų daugiau nei jūsų. 335 00:30:39,715 --> 00:30:43,760 Tuomet pakaks ir mergaitės. 336 00:30:46,054 --> 00:30:47,139 Kofunai? 337 00:30:48,682 --> 00:30:49,933 Negražu šnipinėti. 338 00:30:50,017 --> 00:30:52,811 Jie kalba apie mus. Kodėl? 339 00:30:52,895 --> 00:30:53,937 Ką? 340 00:31:27,095 --> 00:31:28,263 Haniva! 341 00:31:29,598 --> 00:31:30,641 Kofunai! 342 00:31:30,724 --> 00:31:31,892 Baba! 343 00:32:18,856 --> 00:32:20,148 Atidarykit! 344 00:32:20,983 --> 00:32:22,192 Padėkit! 345 00:32:24,236 --> 00:32:25,571 Atidarykit! 346 00:32:26,363 --> 00:32:27,698 Išleiskit mane! 347 00:32:31,869 --> 00:32:33,161 Išleiskit mane! 348 00:32:37,249 --> 00:32:41,295 Haniva! Haniva! Ne! 349 00:32:41,378 --> 00:32:44,339 Atidarykit! 350 00:32:49,178 --> 00:32:50,179 Pirmyn. 351 00:32:58,562 --> 00:32:59,646 Kaip tu? 352 00:33:00,731 --> 00:33:03,901 Ji buvo mano duktė. Tavo sesuo. 353 00:33:05,068 --> 00:33:07,905 Aš tiesiog... Neturėjau kitos išeities. 354 00:33:07,988 --> 00:33:11,158 Gaila. Ji - tokia gabi. 355 00:33:13,619 --> 00:33:14,912 O kaip Kofunas? 356 00:33:16,371 --> 00:33:17,497 Ką jis matė? 357 00:33:18,498 --> 00:33:19,499 Pakankamai. 358 00:33:25,005 --> 00:33:26,882 Taip ilgai laukiau jų abiejų. 359 00:33:27,966 --> 00:33:29,384 Labai liūdna. 360 00:33:38,852 --> 00:33:40,312 Padarei, ką galėjai. 361 00:33:42,314 --> 00:33:43,440 To nepakako. 362 00:33:45,317 --> 00:33:48,904 Daugiau, nei būtų dariusi ji, jei būtų tavo vietoje. 363 00:33:50,822 --> 00:33:52,491 Ar esi tuo tikras? 364 00:33:52,574 --> 00:33:54,618 Taip. Visiškai. 365 00:33:55,744 --> 00:33:58,997 Ir, gal ne dabar, 366 00:33:59,081 --> 00:34:02,042 bet kažkur giliai, tu irgi tai žinai. 367 00:34:05,712 --> 00:34:07,673 Tavo kaltės čia nėra. 368 00:34:09,967 --> 00:34:12,052 Jei tavo tėvas būtų gyvas, jis pritartų. 369 00:34:16,889 --> 00:34:18,183 Aš padarysiu tai greitai. 370 00:34:40,330 --> 00:34:41,706 Raganų medžiotojau? 371 00:34:42,875 --> 00:34:49,089 Tu buvai visą mano gyvenimą, kiek tik save pamenu. 372 00:34:49,922 --> 00:34:53,552 Sunku pagalvoti, jog galiu negirdėti tavo patarimų 373 00:34:53,635 --> 00:34:56,096 tame kelyje, kuriuo netrukus žengsiu. 374 00:35:01,768 --> 00:35:03,604 Aš kai ką pataisiau. 375 00:35:04,438 --> 00:35:06,982 Jei mano sesuo tam pritars, 376 00:35:07,065 --> 00:35:09,651 aš perskaitysiu tai kariams. 377 00:35:15,199 --> 00:35:18,076 Mano sosto atsisakymas. 378 00:35:24,208 --> 00:35:26,460 Stok! Ką tu darai? 379 00:35:28,212 --> 00:35:29,463 Pasitrauk nuo jo! 380 00:35:35,052 --> 00:35:36,220 Tamakti Džunai. 381 00:35:38,847 --> 00:35:40,098 Ką tu padarei? 382 00:35:41,683 --> 00:35:42,851 Ką tu padarei? 383 00:35:57,115 --> 00:35:58,909 Ačiū tau už tarnystę. 384 00:36:05,958 --> 00:36:07,584 Sibete, ne. 385 00:36:08,585 --> 00:36:09,628 Ką tu padarei? 386 00:36:09,711 --> 00:36:11,505 Magra, jei šuo įkando vieną kartą, 387 00:36:11,588 --> 00:36:13,799 kad ir koks jis buvo ištikimas, 388 00:36:13,882 --> 00:36:16,552 kad ir kaip jį mylėjai, jį reikia numarinti. 389 00:36:16,635 --> 00:36:18,512 - Tu nužudei mus abi. - Abejoju. 390 00:36:18,595 --> 00:36:20,764 Jo armija laukia ir kai jie sužinos... 391 00:36:20,848 --> 00:36:22,933 Ne, ne. To nebus. 392 00:36:23,016 --> 00:36:24,601 Jis tiesiog pasiskolino. 393 00:36:24,977 --> 00:36:26,687 Ir jie sužinos tiesą apie tai, 394 00:36:27,229 --> 00:36:31,733 jog jis nesusidorojo su kaltės jausmu dėl mano patirto pažeminimo. 395 00:36:32,192 --> 00:36:35,946 Ir atėmė sau gyvybę pagal Senąjį metodą. 396 00:36:37,322 --> 00:36:39,241 Ištikimas tarnas iki paskutinio atodūsio. 397 00:36:40,868 --> 00:36:43,787 Akivaizdu, jog jei mes abi pasakosim skirtingas istorijas, 398 00:36:43,871 --> 00:36:45,330 tai sukels abejonių. 399 00:36:45,414 --> 00:36:48,500 O tada kils sumaištis, chaosas ir taip, mums gali nulėkti galvos. 400 00:36:48,917 --> 00:36:52,754 Arba mes išeisim pas karius kartu 401 00:36:52,838 --> 00:36:55,257 ir abi pranešim jiems žinią, o aš paaiškinsiu, 402 00:36:55,340 --> 00:36:59,803 kad šiuo sumaišties metu kareivius vesiu aš ir mano sesuo, petys į petį. 403 00:37:00,470 --> 00:37:03,515 Pirmąsyk mano karaliavimo metu valdysiu jos patariama. 404 00:37:08,437 --> 00:37:09,938 Nebijok. 405 00:37:11,106 --> 00:37:12,399 Aš - čia. 406 00:37:13,275 --> 00:37:14,902 Aš - šalia. 407 00:37:18,780 --> 00:37:20,616 Bus daug pokyčių. 408 00:37:38,675 --> 00:37:41,261 Atstokit! Paleiskit! 409 00:37:42,179 --> 00:37:43,347 Nusiramink, Kofunai. 410 00:37:43,972 --> 00:37:45,390 Ką padarei mano sesei? 411 00:37:45,474 --> 00:37:46,642 Tavo sesei viskas gerai. 412 00:37:46,725 --> 00:37:48,435 Tu atidavei ją trivantiečiams. 413 00:37:48,519 --> 00:37:51,271 Trivantiečiai nėra pabaisos, kurių bijoti buvai išmokytas. 414 00:37:51,355 --> 00:37:53,273 Jei ne mano partnerystė su jais, 415 00:37:53,357 --> 00:37:57,277 šie namai, mano šeima, visi būtume nužudyti karalienės. 416 00:37:58,487 --> 00:38:01,281 Su mūsų vizija ir trivantiečių armija 417 00:38:01,365 --> 00:38:04,535 galėsim įveikti karalienę kartą visiems laikams. 418 00:38:04,618 --> 00:38:06,411 Tai pareikalaus metų, 419 00:38:06,828 --> 00:38:10,749 bet greitai mūsų valdžioje atsidurs pati galingiausia karinė armija žemyne. 420 00:38:11,500 --> 00:38:15,003 Mūsų niekas nebevaikys kaip šunis, o žvelgs į mus kaip į dievus. 421 00:38:16,004 --> 00:38:17,840 Tačiau tai reikalauja aukų. 422 00:38:23,470 --> 00:38:26,014 Kofunai, mano sūnau. Aš... 423 00:38:26,890 --> 00:38:29,726 Joks aš tau ne sūnus, pamišėli tu! 424 00:38:30,352 --> 00:38:32,145 Užsičiaupk. 425 00:38:33,564 --> 00:38:36,024 Tu nesi vertas dovanų, kurias esi gavęs. 426 00:38:52,916 --> 00:38:57,212 Išvesk jį per galinį išėjimą. Kad vaikai nematytų. 427 00:39:03,343 --> 00:39:04,761 Man labai gaila. 428 00:39:04,845 --> 00:39:08,015 Tave išves už pastato ribų, galėsi eiti sau. 429 00:39:10,559 --> 00:39:11,977 O kur mano sesuo? 430 00:39:13,937 --> 00:39:15,522 Kur mano sesuo? 431 00:39:15,606 --> 00:39:19,568 Kur mano sesuo? 432 00:39:20,527 --> 00:39:22,946 Nusivesk visus podėlio tvarkyti. 433 00:39:23,363 --> 00:39:24,907 Lauk mano ženklo. 434 00:39:24,990 --> 00:39:27,284 Nenoriu, kad vaikai jį girdėtų. 435 00:40:17,543 --> 00:40:19,628 - Ei! - Ei! 436 00:40:20,045 --> 00:40:21,964 Tėti. Iš dešinės. 437 00:40:23,131 --> 00:40:24,132 Iš kairės! 438 00:40:24,842 --> 00:40:25,843 Siena! 439 00:40:30,305 --> 00:40:32,766 - Mes jau čia? - Taip, čia. 440 00:41:04,047 --> 00:41:05,841 Dželameralai! 441 00:41:10,137 --> 00:41:12,014 Dželamarelai! 442 00:41:12,639 --> 00:41:14,391 Kur tu? 443 00:41:19,980 --> 00:41:21,982 Juk nesislapstai nuo manęs, ką? 444 00:41:26,236 --> 00:41:27,571 Ar matai mane? 445 00:41:31,116 --> 00:41:32,534 Nes aš tave užuodžiu. 446 00:41:33,744 --> 00:41:38,123 Slepi savo apgailėtiną kailį, šlykšti žiurke. 447 00:41:43,045 --> 00:41:45,172 Ar čia tavo Nušvitimo namai? 448 00:41:47,132 --> 00:41:48,550 Nei medžių. 449 00:41:50,844 --> 00:41:52,054 Nei oro. 450 00:41:53,931 --> 00:41:58,018 Vien sušvinkęs puvėsių dvokas. 451 00:42:01,104 --> 00:42:06,860 Tavo vizija ir visos tavo žinios ir yra toji liga, sunaikinusi tavo rūšį. 452 00:42:07,277 --> 00:42:08,779 Jūs nieko nejaučiat. 453 00:42:09,238 --> 00:42:11,156 Jūs, kvailiai, nieko neišmanot. 454 00:42:15,953 --> 00:42:19,206 Ateik ir kaukis su manim kaip tikras vyras, baily. 455 00:42:20,040 --> 00:42:23,418 Baba Vosai. Mums kautis nebūtina. 456 00:42:28,048 --> 00:42:33,220 Tu atidavei mano dukrelę trivantiečiams. 457 00:42:33,303 --> 00:42:35,514 Tai ne mano kaltė, o tavo. 458 00:42:35,597 --> 00:42:38,851 Generolas jos prašė, nes mano, kad ji - tavo duktė. 459 00:42:42,020 --> 00:42:43,188 Koks generolas? 460 00:42:47,943 --> 00:42:49,111 Edo Vosas. 461 00:42:53,115 --> 00:42:54,116 Edo. 462 00:42:54,533 --> 00:42:55,659 Tavo brolis. 463 00:42:57,619 --> 00:42:59,329 O tu ėmei ir atidavei ją? 464 00:42:59,413 --> 00:43:01,081 Neturėjau kitos išeities. 465 00:43:01,164 --> 00:43:06,003 Koks žmogus 17 metų laukia savo vaikų ir iškart juos išduoda? 466 00:43:06,086 --> 00:43:10,591 Aš kovoju dėl visos žmonių rasės! Čia be aukų negalima. 467 00:43:12,176 --> 00:43:13,969 Jie - mano vaikai. Tu jiems pakenkei! 468 00:43:14,052 --> 00:43:15,888 Jie - ne tavo vaikai. 469 00:43:16,763 --> 00:43:20,642 Jie gimė tam, kad įvykdytų misiją, kurios tau nesuprasti. 470 00:43:20,726 --> 00:43:21,935 Tikrai? 471 00:43:44,124 --> 00:43:46,084 Nuplėšiu velniop tau galvą! 472 00:43:47,336 --> 00:43:48,712 Nenuplėši. 473 00:43:54,760 --> 00:43:56,637 Mulki tu. 474 00:44:00,807 --> 00:44:03,435 Juk nemanai, kad įveiksi mane. 475 00:44:03,519 --> 00:44:06,396 Ak. Toks aš kvailas. 476 00:44:25,916 --> 00:44:27,835 Kur tu? Sušiktas bailys. 477 00:44:56,029 --> 00:44:57,656 Tai protėvių ginklas. 478 00:44:58,866 --> 00:45:01,702 Kur kas efektyvesnis, nei jūsų strėlės ar kardai. 479 00:45:04,913 --> 00:45:06,331 Aš žinau, kas yra šautuvas. 480 00:45:07,332 --> 00:45:09,835 Jis skirtas bekiaušiams vyrams. 481 00:45:38,197 --> 00:45:40,115 Tu nelaimėsi, Baba Vosai. 482 00:45:40,532 --> 00:45:42,826 Tu gyveni amžinos tamsos pasauly. 483 00:45:43,327 --> 00:45:48,624 Aš - ateityje. Tokie kaip tu turite keliaut į užmarštį. 484 00:45:57,132 --> 00:46:00,552 O, ne. Dabar tu - mano pasauly. 485 00:46:07,559 --> 00:46:08,560 Kur tu? 486 00:46:12,272 --> 00:46:13,357 Visur. 487 00:46:23,283 --> 00:46:25,035 Nė kojos iš čia, kol sugrįšiu. 488 00:46:25,869 --> 00:46:27,871 Užuodžiu tavo kraują, Dželamarelai. 489 00:46:29,081 --> 00:46:30,123 Taip? 490 00:46:31,083 --> 00:46:32,209 Ir tavo baimę. 491 00:46:35,212 --> 00:46:36,839 Ar užuodi savo? 492 00:46:36,922 --> 00:46:40,259 Aš nuleisiu tau kraują, iš lėto. 493 00:46:43,387 --> 00:46:47,057 Kad jaustum, kaip gyvybė palieka tave. 494 00:46:52,896 --> 00:46:54,064 Bailio mirtis. 495 00:46:55,774 --> 00:46:56,942 Lėta ir šlapia. 496 00:47:43,697 --> 00:47:44,698 Čet čet. 497 00:47:47,075 --> 00:47:49,745 Pažiūrėk į mane. Žiūrėk. 498 00:47:50,996 --> 00:47:52,164 Tai tavo kaltė. 499 00:47:52,539 --> 00:47:54,041 Palauk. 500 00:47:54,124 --> 00:47:55,751 Prašau! Nereikia! 501 00:48:15,395 --> 00:48:16,438 Kofunai? 502 00:48:18,690 --> 00:48:19,691 Taip. 503 00:48:22,402 --> 00:48:23,403 Tu sveikas? 504 00:48:24,655 --> 00:48:25,697 Ne. 505 00:48:41,505 --> 00:48:43,131 Vyriausias Raganų medžiotojas žuvo! 506 00:48:44,383 --> 00:48:46,051 Jis buvo paskutinis toks. 507 00:48:48,011 --> 00:48:52,474 Karys, turėjęs garbės pripažinti, 508 00:48:53,976 --> 00:48:57,521 jog nuvylė savo karalienę, savo karalystę, 509 00:48:58,146 --> 00:49:01,066 savo dievus ir save patį... 510 00:49:03,193 --> 00:49:08,240 Jis neturėjo kitos išeities, kaip mirti kario mirtimi, 511 00:49:08,824 --> 00:49:12,828 staiga ir be kančios. 512 00:49:17,249 --> 00:49:18,959 Didvyris iki paskutinio atodūsio. 513 00:49:24,131 --> 00:49:28,260 Palikęs po savęs mums atsakomybę 514 00:49:29,136 --> 00:49:31,388 pateisinti jo auką. 515 00:49:34,850 --> 00:49:36,393 Tad mes keliausim toliau. 516 00:49:38,729 --> 00:49:41,106 Mes patys susikursime sau pasaulį. 517 00:49:42,941 --> 00:49:45,569 Pasaulį be vargo. 518 00:49:48,113 --> 00:49:49,823 Pasaulį be skurdo. 519 00:49:51,408 --> 00:49:53,452 - Pasaulį be... - Pasaulį be baimės. 520 00:49:54,244 --> 00:49:56,246 Pasaulį be neapykantos. 521 00:49:56,997 --> 00:49:59,416 Pasaulį be prietarų. 522 00:50:00,667 --> 00:50:04,838 Naujasis kelias skirsis nuo visų buvusių. 523 00:50:07,132 --> 00:50:12,346 Šiame naujame pasaulyje, kuris tapo įmanomas Tamakčio Džuno dėka, 524 00:50:14,556 --> 00:50:20,229 galbūt neprireiks Raganų medžiotojų. 525 00:50:27,528 --> 00:50:31,573 Seržante, keliausime Levandų keliu. 526 00:50:48,173 --> 00:50:49,466 Įdomiai čia tu. 527 00:50:52,845 --> 00:50:56,390 Pasaulis be Raganų medžiotojų reikštų pasaulį be raganų. 528 00:50:56,473 --> 00:50:58,225 Mes surasim mano šeimą. 529 00:50:58,892 --> 00:51:00,644 Ir jokių kalbų. 530 00:51:01,478 --> 00:51:06,650 O kai surasim, neleisiu, kad mūsų armija vadintų juos bėgliais. 531 00:51:08,277 --> 00:51:09,570 Mūsų armija? 532 00:51:10,529 --> 00:51:11,655 Ar ne taip? 533 00:51:14,950 --> 00:51:17,411 Vadinasi, mūsų kelias veda į reginčiųjų karalystę. 534 00:51:18,328 --> 00:51:21,373 Spėju, tokiame pasaulyje man prireiks reginčio karaliaus, 535 00:51:21,456 --> 00:51:24,543 kad nuo jo pagimdyčiau reginčius vaikus. 536 00:51:26,879 --> 00:51:29,464 Kartą atstumta Dželamarelo, 537 00:51:29,548 --> 00:51:32,092 šio mėginimo nebekartosiu, juk mane supranti? 538 00:51:38,098 --> 00:51:39,683 Ką nori pasakyti? 539 00:51:41,602 --> 00:51:43,228 Papasakok man apie savo sūnų. 540 00:52:01,330 --> 00:52:02,331 Čet čet. 541 00:53:56,737 --> 00:53:57,988 Ką matai, mano berniuk? 542 00:53:59,781 --> 00:54:01,783 Dievo kaulo bokštus. 543 00:54:02,743 --> 00:54:04,870 Daugiau, nei esu gyvenime matęs. 544 00:54:06,121 --> 00:54:07,456 Dūmus. 545 00:54:11,126 --> 00:54:12,127 Peris. 546 00:54:13,003 --> 00:54:14,338 Ji - čia. 547 00:54:23,722 --> 00:54:25,349 Eime vaduoti tavo sesers. 548 00:55:24,324 --> 00:55:26,326 Išvertė Egidija Tučkuvienė