1
00:00:19,760 --> 00:00:21,080
Rapist.
2
00:00:22,680 --> 00:00:24,640
Baby killer.
3
00:00:28,440 --> 00:00:30,160
-Britney, please.
-Jack. Stop.
4
00:00:30,240 --> 00:00:32,800
-I need to talk to her.
-Don't make my job any harder.
5
00:00:32,880 --> 00:00:35,120
Believe me, it's hard enough.
6
00:00:44,160 --> 00:00:45,800
All rise.
7
00:00:46,520 --> 00:00:50,720
The Lubbock County Court is now
in session, Judge Bodman presiding.
8
00:01:04,480 --> 00:01:05,800
And curtain!
9
00:01:07,360 --> 00:01:10,120
Guys, take your bow off of Hamlet.
10
00:01:11,440 --> 00:01:16,600
Okay great. And now, orchestra.
Applause, applause, applause.
11
00:01:16,680 --> 00:01:19,960
Milk it, but don't overstay
your welcome. Especially you, Richie.
12
00:01:20,040 --> 00:01:22,920
And I think that's it.
Thanks everyone.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,080
Good work.
14
00:01:24,160 --> 00:01:28,640
We have Monday, Wednesday.
Thursday dress, and Friday we go.
15
00:01:28,720 --> 00:01:32,320
So please, get off book.
And drive safe, speed racer.
16
00:01:32,400 --> 00:01:35,600
-It wasn't even that bad.
-It was pretty bad.
17
00:01:35,680 --> 00:01:38,360
Hey, Fletch! Can you
please tell Clara to finish up?
18
00:01:38,440 --> 00:01:40,480
Coach'll be pissed if I'm late again.
19
00:01:40,560 --> 00:01:43,000
Just tell Coach
you're busy saving the arts.
20
00:01:43,080 --> 00:01:45,640
Stud like you? People might
actually come and see this play.
21
00:01:45,720 --> 00:01:49,440
-I'm good. You can go.
-Cool. Thanks, babe. Let's get going.
22
00:01:50,000 --> 00:01:52,600
It's tough being
a visionary in a small town, huh?
23
00:01:52,680 --> 00:01:55,480
Fletch, you coming
to the game tomorrow?
24
00:01:55,560 --> 00:01:57,640
-No sorry, I can't.
-Why not?
25
00:01:57,720 --> 00:02:01,760
Believe it or not, I have a social
life that doesn't involve teenagers.
26
00:02:01,840 --> 00:02:04,000
Yeah, buddy. I bet you do. Yeah.
27
00:02:04,080 --> 00:02:07,440
No. I'm not. Stop.
I'm not doing that.
28
00:02:07,520 --> 00:02:09,560
-Come on, Fletch.
-Enough for today.
29
00:02:09,640 --> 00:02:11,640
-Later, Fletch.
-Later.
30
00:02:11,720 --> 00:02:15,320
I have some cleaning up to do,
so I'll just be a minute.
31
00:02:15,400 --> 00:02:16,840
Is everything okay?
32
00:02:17,520 --> 00:02:18,320
Yeah.
33
00:02:18,400 --> 00:02:23,920
-You've seemed a little off lately.
-I'm fine.
34
00:02:24,000 --> 00:02:26,960
Then why haven't you
handed in your Hamlet paper?
35
00:02:27,800 --> 00:02:30,920
-I haven't written it yet.
-That's what I'm talking about.
36
00:02:31,000 --> 00:02:32,560
You were never late before.
37
00:02:32,640 --> 00:02:34,600
I'm good, Fletch.
38
00:02:35,280 --> 00:02:37,160
Really.
39
00:02:38,600 --> 00:02:42,120
I'm here, you know.
If you ever need to talk.
40
00:02:44,760 --> 00:02:45,840
Ready to go?
41
00:02:47,920 --> 00:02:49,360
-Hey, Clara.
-Hey.
42
00:02:50,080 --> 00:02:52,920
I'll get you that paper
after the weekend. Okay?
43
00:02:53,960 --> 00:02:56,720
-They're meeting us at the bar.
-Great.
44
00:02:56,800 --> 00:02:59,080
A drink is needed.
45
00:02:59,160 --> 00:03:02,280
Casting the quarterback may
not have been a genius move.
46
00:03:02,360 --> 00:03:05,640
He's barely off book
and we go up next week.
47
00:03:05,720 --> 00:03:10,120
You and Clare were having
a pretty intimate conversation.
48
00:03:10,200 --> 00:03:13,600
I'm just worried. Something's
going on and she won't talk about it.
49
00:03:13,680 --> 00:03:17,000
Jack, we're their teachers,
not their friends, or therapists.
50
00:03:17,080 --> 00:03:19,480
I know. I know.
51
00:03:20,320 --> 00:03:21,560
Do you?
52
00:03:22,480 --> 00:03:23,760
She's a good kid.
53
00:03:24,400 --> 00:03:26,880
What? What's the look?
54
00:03:26,960 --> 00:03:30,960
As much as you care, there's a line.
Especially these days.
55
00:03:31,040 --> 00:03:33,120
-You get that right?
-Of course.
56
00:03:33,200 --> 00:03:36,160
-Okay.
-You're right and thank you.
57
00:03:36,240 --> 00:03:37,760
I love you.
58
00:03:38,800 --> 00:03:40,160
I forgot my bag.
59
00:03:40,240 --> 00:03:41,800
I'm so sorry.
60
00:03:41,880 --> 00:03:45,160
-I'll be right back.
-Go get it. I owe my mom a call.
61
00:04:12,280 --> 00:04:13,280
Clara!
62
00:04:13,840 --> 00:04:15,160
No! No!
63
00:04:23,920 --> 00:04:25,480
Let me go!
64
00:04:29,200 --> 00:04:31,080
Clara, what's going on?
65
00:04:31,160 --> 00:04:33,800
-I can't.
-What?
66
00:04:34,360 --> 00:04:36,280
Clara, please just talk to me.
67
00:04:37,040 --> 00:04:39,360
I'm calling Principal Gilroy.
68
00:04:39,440 --> 00:04:40,880
No. No! Please! No
69
00:04:40,960 --> 00:04:46,680
We need to get you some help.
I don't have a choice. It's okay.
70
00:04:46,760 --> 00:04:48,400
Please.
71
00:04:48,480 --> 00:04:52,800
-I'm trying to help you.
-You can't help.
72
00:04:52,880 --> 00:04:58,400
-Will you give me a chance.
-If you tell, I'll do it again.
73
00:04:58,480 --> 00:05:01,680
I'll do it again,
and you won't be able to stop me.
74
00:05:01,760 --> 00:05:05,920
-Clara, but why?
-It's my only way out.
75
00:05:08,920 --> 00:05:12,480
That's Ms. Thoms. I have to answer.
76
00:05:12,560 --> 00:05:15,080
If I don't,
she'll be here in two minutes.
77
00:05:15,160 --> 00:05:17,360
Please. Please don't tell her.
78
00:05:17,960 --> 00:05:21,080
Okay, okay, I won't.
But I have to answer. Okay?
79
00:05:23,360 --> 00:05:26,240
-Hey.
-Do you need help finding your bag?
80
00:05:26,320 --> 00:05:29,560
No I found it. I'm sorry.
81
00:05:29,640 --> 00:05:33,520
I'm on with Dustin
and he's spiralling.
82
00:05:33,600 --> 00:05:35,920
-Again?
- Yeah.
83
00:05:36,000 --> 00:05:41,040
Why don't you go ahead without me.
I'll get a car and meet you there.
84
00:05:41,120 --> 00:05:44,560
Buy everyone a round on me.
85
00:05:44,640 --> 00:05:46,080
-Alright.
-Love you.
86
00:05:46,760 --> 00:05:47,960
Love you too.
87
00:05:54,000 --> 00:05:58,080
Clara. Please. Just talk to me.
88
00:05:59,840 --> 00:06:01,160
Please.
89
00:06:01,240 --> 00:06:02,760
I haven't told anyone.
90
00:06:04,200 --> 00:06:05,920
I'm pregnant.
91
00:06:07,480 --> 00:06:10,440
-Okay.
-I can't be.
92
00:06:10,520 --> 00:06:13,360
-My parents would disown me.
-Look, look.
93
00:06:13,440 --> 00:06:17,960
They'd rather disown me
than be embarrassed at church.
94
00:06:18,040 --> 00:06:20,440
Better disowned than dead.
95
00:06:23,080 --> 00:06:24,080
Look, I don't...
96
00:06:24,160 --> 00:06:28,080
I don't expect you
to understand my situation.
97
00:06:28,800 --> 00:06:31,640
But my parents cannot find out.
98
00:06:32,520 --> 00:06:37,360
Well, what about
whoever got you pregnant?
99
00:06:38,600 --> 00:06:42,120
-Do you know...
-Of course I know who it is.
100
00:06:42,880 --> 00:06:44,680
I can't tell him either.
101
00:06:45,880 --> 00:06:49,240
-Did someone hurt you?
-No. It wasn't like that.
102
00:06:49,320 --> 00:06:52,840
-Okay.
-It was Richie.
103
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
Richie?
104
00:06:58,280 --> 00:07:01,760
It was twice.
105
00:07:04,800 --> 00:07:06,800
What's he gonna do about it?
106
00:07:06,880 --> 00:07:10,000
Shelly already hates me,
so what's the point in telling him?
107
00:07:10,080 --> 00:07:12,400
Well, look.
108
00:07:13,720 --> 00:07:17,240
I know that it doesn't seem like it.
109
00:07:18,920 --> 00:07:21,520
But you have options.
110
00:07:21,600 --> 00:07:23,160
Adoption?
111
00:07:24,080 --> 00:07:28,120
I would still have to have the baby,
which means my parents finding out.
112
00:07:28,680 --> 00:07:30,600
There are other options.
113
00:07:32,360 --> 00:07:33,640
You mean abortion?
114
00:07:34,560 --> 00:07:35,920
You're not against that?
115
00:07:37,560 --> 00:07:39,040
It doesn't matter what I am.
116
00:07:40,280 --> 00:07:42,400
Is that what you want?
117
00:07:45,320 --> 00:07:46,520
I mean...
118
00:07:48,400 --> 00:07:49,840
Sure, but...
119
00:07:49,920 --> 00:07:53,760
Texas is a no go, so is Oklahoma.
120
00:07:53,840 --> 00:07:57,400
I tried to find the pills
you can order in the mail.
121
00:07:57,480 --> 00:08:01,000
But you need an address they can
mail them to, and I don't have that.
122
00:08:01,080 --> 00:08:06,120
Even if I could get myself to New
Mexico and find a way to pay for it,
123
00:08:06,200 --> 00:08:09,120
I'd have to find someone with
a license to drive me back.
124
00:08:09,200 --> 00:08:12,920
And I can't ask anybody to do that
because then everyone would know.
125
00:08:14,280 --> 00:08:17,920
I'm not an idiot, okay?
But what am I supposed to do?
126
00:08:18,000 --> 00:08:22,800
-I can't be pregnant. I can't.
-Listen...
127
00:08:23,880 --> 00:08:26,920
Listen to me. We'll figure it out.
128
00:08:27,960 --> 00:08:29,200
Okay?
129
00:08:30,400 --> 00:08:31,720
I promise.
130
00:08:36,360 --> 00:08:37,760
I promise.
131
00:08:38,520 --> 00:08:43,920
Jack Fletcher wasn't content simply
to teach his students the curriculum.
132
00:08:44,000 --> 00:08:47,480
He insinuated himself
into their personal lives.
133
00:08:47,560 --> 00:08:50,920
He groomed them to see him as a peer.
134
00:08:51,520 --> 00:08:53,520
So that he could get close to them.
135
00:08:54,760 --> 00:08:57,040
Many of these
relationships were inappropriate
136
00:08:57,120 --> 00:08:59,840
and constituted an abuse of power.
137
00:08:59,920 --> 00:09:03,840
But his relationship with
sixteen-year-old Clara Palmer
138
00:09:03,920 --> 00:09:05,240
went even further.
139
00:09:05,320 --> 00:09:09,040
Mr. Fletcher would like the world
to see him as a caring educator.
140
00:09:09,640 --> 00:09:11,480
An enthusiastic teacher.
141
00:09:12,480 --> 00:09:14,400
But that's not what this man is.
142
00:09:15,480 --> 00:09:18,840
This man right here?
This man is a predator.
143
00:09:48,600 --> 00:09:53,000
-Clara? Can I come in?
-Yeah.
144
00:09:53,080 --> 00:09:56,400
-Did you take my mascara?
-I don't wear mascara.
145
00:09:56,480 --> 00:09:58,720
I thought you might have
borrowed it for your play.
146
00:09:58,800 --> 00:10:00,680
No, I didn't.
147
00:10:01,800 --> 00:10:04,560
Are you alright? We're leaving
in five to pick up my car.
148
00:10:04,640 --> 00:10:07,040
I have to sew
a bunch of costumes for the play.
149
00:10:07,120 --> 00:10:08,880
It's gonna take all weekend.
150
00:10:08,960 --> 00:10:11,200
But you have to come,
you picked the colour.
151
00:10:11,280 --> 00:10:14,760
Tell your mother that she doesn't
need to impress the car salesman.
152
00:10:14,840 --> 00:10:16,560
I've already bought the car.
153
00:10:16,640 --> 00:10:20,320
-Clara says she can't come.
-Why not? It'll be fun.
154
00:10:20,400 --> 00:10:22,280
I can't go. I'm sorry.
155
00:10:22,360 --> 00:10:24,280
Alright then, we should get going.
156
00:10:24,360 --> 00:10:28,080
-We got our phones, you can call.
-See you later.
157
00:10:57,080 --> 00:10:58,280
Coffee?
158
00:10:59,760 --> 00:11:00,920
Coffee.
159
00:11:06,320 --> 00:11:07,760
There you go.
160
00:11:08,240 --> 00:11:12,960
And here comes the
Jack Fletcher hangover special.
161
00:11:15,720 --> 00:11:19,320
Never abandon me
at happy hour again.
162
00:11:21,000 --> 00:11:23,040
I'm sorry I didn't
make it last night.
163
00:11:23,120 --> 00:11:25,480
And I'm sorry I don't remember
164
00:11:25,560 --> 00:11:28,080
whatever you told me
about Dustin and his wife.
165
00:11:28,480 --> 00:11:29,920
Are they separating again?
166
00:11:30,000 --> 00:11:33,120
We'll see.
167
00:11:33,880 --> 00:11:38,120
I told him I'd drive down
to Odessa today to see him.
168
00:11:38,200 --> 00:11:40,480
We have the barbeque with my family.
169
00:11:40,560 --> 00:11:45,480
Yes, I know, I just feel like
I have to be there for him.
170
00:11:45,560 --> 00:11:49,200
That's okay. It's just gonna be
my brothers watching the game.
171
00:11:49,280 --> 00:11:53,040
And my mom naming
every girl I went to high school with
172
00:11:53,120 --> 00:11:54,880
who's married with kids.
173
00:11:56,440 --> 00:11:58,120
Maybe you two should set a date.
174
00:11:58,200 --> 00:12:01,840
-You're gonna lock this down?
-You know it.
175
00:12:13,480 --> 00:12:14,880
Hi.
176
00:12:14,960 --> 00:12:16,000
Hi.
177
00:12:18,120 --> 00:12:20,400
It's okay if you
want to change your mind.
178
00:12:21,960 --> 00:12:23,200
Do you?
179
00:12:29,440 --> 00:12:30,240
No.
180
00:12:56,760 --> 00:13:00,560
-How long have I been asleep for?
-About an hour. A little more.
181
00:13:01,520 --> 00:13:05,680
-I'm sorry it's such a long drive.
-I don't mind.
182
00:13:17,800 --> 00:13:23,360
Stop abortion!
Stop killing God's babies!
183
00:13:32,280 --> 00:13:33,360
I did that once.
184
00:13:35,080 --> 00:13:37,280
With my mom when I was little.
185
00:13:37,360 --> 00:13:39,120
Spent a long time braiding my hair.
186
00:13:39,200 --> 00:13:42,680
Like we were supposed to show them
what they were missing or something.
187
00:14:10,000 --> 00:14:12,320
Checking in. Clara Palmer.
188
00:14:14,040 --> 00:14:17,920
-Your appointment was at one.
-Sorry. We had a really long drive.
189
00:14:18,000 --> 00:14:20,760
It's okay. We're
always behind these days.
190
00:14:20,840 --> 00:14:24,120
Fill out these forms here.
The green one is for insurance.
191
00:14:24,200 --> 00:14:28,600
-If you need help with payment...
-Can I pay with cash?
192
00:14:28,680 --> 00:14:30,720
Yes. It's $750.
193
00:14:30,800 --> 00:14:34,520
But you will need to fill out the
section marked "emergency contact."
194
00:14:35,600 --> 00:14:39,360
We'll confirm how far along
you are with an ultrasound.
195
00:14:39,440 --> 00:14:41,800
You don't have to
look at the monitor, okay?
196
00:14:42,560 --> 00:14:44,240
If you're further than you think,
197
00:14:44,320 --> 00:14:46,840
you may need a medical
procedure to end the pregnancy.
198
00:14:46,920 --> 00:14:49,640
If that's the case,
is someone here with you?
199
00:14:49,720 --> 00:14:51,800
-Yeah.
-Okay, good.
200
00:14:55,080 --> 00:14:58,200
This won't hurt,
but you'll feel some pressure.
201
00:14:58,840 --> 00:14:59,840
Okay.
202
00:15:26,280 --> 00:15:28,200
You're measuring
just over seven weeks,
203
00:15:28,280 --> 00:15:29,800
which means you don't need surgery.
204
00:15:29,880 --> 00:15:34,120
We'll give you some pills which will
end the pregnancy over the next days.
205
00:15:34,200 --> 00:15:37,480
Can I just do the surgery?
So I know it worked?
206
00:15:38,160 --> 00:15:42,040
The pills are very effective.
I have a dose here for you now.
207
00:15:42,120 --> 00:15:45,880
And there's another medication
that you'll take at home in 24 hours.
208
00:15:46,480 --> 00:15:48,200
Does all of that sound okay?
209
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
Yeah.
210
00:15:49,840 --> 00:15:51,960
Can you hold your hand out for me?
211
00:15:54,080 --> 00:15:58,160
This is the mifepristone to take now.
Go ahead and swallow those.
212
00:16:05,640 --> 00:16:06,720
Good.
213
00:16:09,360 --> 00:16:11,120
This has the pills for tomorrow.
214
00:16:11,200 --> 00:16:14,400
Let them dissolve
in your mouth before you swallow.
215
00:16:14,480 --> 00:16:17,400
You'll probably start
bleeding pretty quickly after that.
216
00:16:17,480 --> 00:16:19,480
It should feel like a heavy period.
217
00:16:19,560 --> 00:16:22,560
Take it easy over the
next few days, if you can.
218
00:16:22,640 --> 00:16:24,040
I have school on Monday.
219
00:16:25,120 --> 00:16:27,000
Bring extra pads.
220
00:16:28,280 --> 00:16:30,880
Here you go. Let's get you changed.
221
00:16:40,560 --> 00:16:44,480
-Hey. How's it going?
-It's the usual dumpster fire.
222
00:16:44,560 --> 00:16:48,600
I mean, between dealing with my
family and watching football all day
223
00:16:48,680 --> 00:16:50,560
you would have been in agony.
224
00:16:50,640 --> 00:16:56,000
I love you more than I hate football,
so I still wish I was there.
225
00:16:57,440 --> 00:17:02,240
I'm in the middle of it with Dustin,
maybe you can tell me over dinner?
226
00:17:02,320 --> 00:17:05,120
-Is that an invitation?
-I'll call you when I'm close.
227
00:17:06,080 --> 00:17:07,840
-I'll think about it.
-Okay, see ya.
228
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
-Hi.
-Hello.
229
00:17:13,960 --> 00:17:17,440
Remember, two in each cheek.
Let them dissolve for 30 minutes.
230
00:17:17,520 --> 00:17:20,280
Ibuprofen for pain. No aspirin.
231
00:17:20,360 --> 00:17:22,840
Thank you. Thanks.
232
00:17:26,800 --> 00:17:30,200
Okay, so should we go?
233
00:17:35,880 --> 00:17:39,320
Thank you. Not just for today.
234
00:17:40,640 --> 00:17:44,600
You know, Ms. Thoms
is really lucky. You're a good guy.
235
00:17:44,680 --> 00:17:47,520
Most girls don't
end up with good guys.
236
00:17:48,400 --> 00:17:50,440
It doesn't mean you can't.
237
00:17:51,600 --> 00:17:53,920
No offence to you and Miss Thoms,
238
00:17:54,000 --> 00:17:56,760
but the whole marriage
thing is just kind of a relic.
239
00:17:59,080 --> 00:18:01,200
Your parents
are together, aren't they?
240
00:18:01,280 --> 00:18:02,760
Not exactly, no.
241
00:18:02,840 --> 00:18:06,640
My biological father left
when I was like six months old.
242
00:18:06,720 --> 00:18:11,320
After he ran up a bunch of
charges and ruined my mom's credit.
243
00:18:11,400 --> 00:18:13,840
We were always
getting kicked out of apartments,
244
00:18:13,920 --> 00:18:17,000
sleeping in the car,
and leanin' on the church.
245
00:18:17,080 --> 00:18:19,720
That's how my mom met my step-dad.
246
00:18:20,320 --> 00:18:23,760
-At church?
-Yeah. When I was seven.
247
00:18:24,640 --> 00:18:27,280
He owned a hardware store.
248
00:18:27,360 --> 00:18:30,280
I think my mom felt like
Cinderella or something.
249
00:18:30,360 --> 00:18:32,160
That doesn't sound so bad.
250
00:18:33,240 --> 00:18:37,440
I think my mom was just happy
we weren't broke anymore.
251
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
Are you okay?
252
00:18:42,400 --> 00:18:44,920
I think it's working. Yeah.
253
00:18:45,000 --> 00:18:46,160
Okay.
254
00:18:46,240 --> 00:18:48,520
Ms. Thoms, you can
either swear on the Bible
255
00:18:48,600 --> 00:18:52,080
or make a solemn
affirmation to tell the truth.
256
00:18:53,680 --> 00:18:54,960
The Bible.
257
00:18:55,960 --> 00:18:59,360
Place your left hand on the Bible.
Raise your right hand.
258
00:19:00,400 --> 00:19:01,960
Do you swear to tell the truth,
259
00:19:02,040 --> 00:19:04,240
the whole truth,
and nothing but the truth?
260
00:19:04,320 --> 00:19:05,320
I do.
261
00:19:16,400 --> 00:19:18,960
You're home!
262
00:19:21,440 --> 00:19:26,160
-Did someone miss me?
-Horribly! How'd it go with Dustin?
263
00:19:26,240 --> 00:19:29,440
I talked him down. At least for now.
264
00:19:30,480 --> 00:19:32,400
He's lucky to have you as a friend.
265
00:19:32,480 --> 00:19:36,400
Let's get some dinner and you can
tell me about the rest of your day.
266
00:19:36,480 --> 00:19:42,160
Mom drank two hard seltzers without
realizing they were alcoholic.
267
00:19:42,240 --> 00:19:45,160
And my father refuses
to acknowledge how upset he is,
268
00:19:45,240 --> 00:19:49,000
so he just goes outside and
starts furiously cleaning his grill.
269
00:19:49,080 --> 00:19:52,680
Oh, shoot. I meant to
fill my tank before but...
270
00:19:52,760 --> 00:19:54,400
There's a station just up ahead.
271
00:19:54,480 --> 00:19:58,360
Anyway, you were so lucky to miss it.
272
00:19:58,440 --> 00:20:00,560
Apparently.
273
00:20:06,400 --> 00:20:08,400
Your car is a total mess.
274
00:20:35,480 --> 00:20:37,240
What's this?
275
00:20:39,480 --> 00:20:41,040
I found it in your car.
276
00:20:43,440 --> 00:20:46,440
If you want to be really horrified,
check out my desk at school.
277
00:20:46,520 --> 00:20:49,720
I have no idea how half
the stuff gets in there.
278
00:20:53,240 --> 00:20:55,840
Let's go. Come on, I'm hungry.
279
00:20:58,840 --> 00:21:02,720
Ms. Thoms, please state your
relationship to the defendant.
280
00:21:02,800 --> 00:21:05,080
We were engaged
for most of the last year,
281
00:21:05,160 --> 00:21:07,800
and we were together
for two years before that.
282
00:21:07,880 --> 00:21:11,000
And how would you
characterize your relationship?
283
00:21:11,080 --> 00:21:12,160
It was loving.
284
00:21:12,240 --> 00:21:17,280
And fun. Jack made me happy.
285
00:21:20,960 --> 00:21:22,400
We were getting married.
286
00:21:22,480 --> 00:21:25,720
But you ended your engagement
with Mr. Fletcher after his arrest.
287
00:21:25,800 --> 00:21:29,000
-Yes.
-Please tell the court why.
288
00:21:42,360 --> 00:21:43,640
My Hamlet essay.
289
00:21:45,520 --> 00:21:49,160
I just hope your thesis
isn't "Hamlet is a soft boy."
290
00:21:49,240 --> 00:21:51,280
Well, he is. But, it's not.
291
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
Wait, wait, wait.
292
00:21:53,040 --> 00:21:55,480
Just talk to me for a second.
293
00:21:56,640 --> 00:21:58,840
-How are you doing?
-Good.
294
00:21:58,920 --> 00:22:00,040
-Yeah?
-Really.
295
00:22:02,960 --> 00:22:05,080
Hey, Fletch.
I was hoping to catch you.
296
00:22:07,200 --> 00:22:09,360
I just sort of had a personal issue.
297
00:22:09,440 --> 00:22:12,720
Maybe you should talk
to the counsellor about that.
298
00:22:13,280 --> 00:22:17,080
I barely know her,
and it's about sex.
299
00:22:19,400 --> 00:22:20,560
Okay.
300
00:22:24,800 --> 00:22:29,680
So, you know, Shelly
and I've been dating for like a year.
301
00:22:29,760 --> 00:22:30,800
And?
302
00:22:32,960 --> 00:22:36,920
She wants to have sex. Like, today.
303
00:22:37,680 --> 00:22:44,200
She keeps saying "we're ready"
and obviously, I want to, but...
304
00:22:44,280 --> 00:22:45,600
But what?
305
00:22:48,360 --> 00:22:49,840
I'm not sure we should.
306
00:22:49,920 --> 00:22:53,680
Like, I don't know if I'm really
gonna wait until I'm married,
307
00:22:53,760 --> 00:22:55,320
but I always thought I might.
308
00:22:56,280 --> 00:23:00,880
-I don't want to regret it later.
-So you've never had sex?
309
00:23:03,720 --> 00:23:07,080
No. And I don't
want her to regret it either.
310
00:23:07,160 --> 00:23:11,280
I don't want to be the guy
who messed her up, you know?
311
00:23:22,760 --> 00:23:27,160
-Clara.
-Hey.
312
00:23:28,520 --> 00:23:31,560
-We need to talk.
-About what?
313
00:23:31,640 --> 00:23:34,360
Why you told me
Richie got you pregnant.
314
00:23:34,440 --> 00:23:38,560
-You talked to Richie?
-Yes.
315
00:23:38,640 --> 00:23:40,400
Whatever he told you, he's lying.
316
00:23:40,480 --> 00:23:42,800
Clara, just cut it out, okay?
317
00:23:42,880 --> 00:23:46,120
Give me the same respect that I've
always given you, and just tell me
318
00:23:46,200 --> 00:23:48,320
why did you make up the story?
319
00:23:48,400 --> 00:23:51,600
-Are you protecting someone?
-Stop.
320
00:23:51,680 --> 00:23:54,240
-Are you afraid of them?
-Stop.
321
00:23:54,320 --> 00:23:55,440
Someone at home?
322
00:23:56,640 --> 00:23:59,080
-Your stepfather?
-Stop, stop!
323
00:24:00,800 --> 00:24:02,760
It was him, wasn't it?
324
00:24:04,160 --> 00:24:07,160
Even if it was,
no one would believe me.
325
00:24:07,760 --> 00:24:11,040
-He teaches Sunday School.
-Clara, he's abusing you.
326
00:24:13,080 --> 00:24:15,440
It would destroy my mother.
327
00:24:17,120 --> 00:24:18,360
What about you?
328
00:24:19,480 --> 00:24:24,720
-You need to let this go. It's over.
-Is it?
329
00:24:26,640 --> 00:24:30,120
I'm sorry Clara, but I have
to report this to the police.
330
00:24:30,200 --> 00:24:32,480
-You told me you would help me.
-I am.
331
00:24:32,560 --> 00:24:35,280
You got me the abortion.
You're gonna lose your job!
332
00:24:35,360 --> 00:24:39,320
We'll both have to deal with the
consequences, but I can't do nothing.
333
00:24:39,400 --> 00:24:43,640
You understand that, right?
I'm sorry.
334
00:24:56,960 --> 00:24:59,320
Hold on one second.
335
00:25:00,960 --> 00:25:02,680
I am sorry, I just got your text.
336
00:25:02,760 --> 00:25:05,160
Can you meet me at my car?
We need to talk.
337
00:25:05,240 --> 00:25:09,400
Can't it wait? I'm about
to step into a department meeting.
338
00:25:09,480 --> 00:25:10,720
You to meet me now.
339
00:25:10,800 --> 00:25:13,640
-Well, can it wait 30 minutes?
-No.
340
00:25:14,720 --> 00:25:15,960
What's going on, Jack?
341
00:25:16,040 --> 00:25:22,880
When I see you, okay?
Please, Britney.
342
00:25:43,560 --> 00:25:45,520
Are you okay? What's going on?
343
00:25:45,600 --> 00:25:47,920
I wanted you to hear it from me.
344
00:25:48,000 --> 00:25:50,160
Hear what? You're scaring me, Jack.
345
00:25:52,040 --> 00:25:55,080
The other day,
when I went back for my bag.
346
00:25:55,160 --> 00:25:57,320
I found Clara about to hang herself.
347
00:25:57,400 --> 00:25:59,760
She was on the prop table
with an extension cord
348
00:25:59,840 --> 00:26:01,440
-around her neck.
-My God.
349
00:26:01,520 --> 00:26:04,240
-I got to her just in time.
-Wait. Wait. Is she okay?
350
00:26:04,320 --> 00:26:06,960
She was pregnant.
351
00:26:07,040 --> 00:26:10,080
She had convinced herself
that was the only way out.
352
00:26:11,680 --> 00:26:15,320
So, when I called
and you said Dustin.
353
00:26:16,240 --> 00:26:19,920
Yeah, that was an excuse.
354
00:26:20,000 --> 00:26:21,920
She begged me to keep it a secret.
355
00:26:22,000 --> 00:26:25,240
She threatened to kill herself if
I told her parents or anyone else.
356
00:26:25,320 --> 00:26:28,280
I'm not anyone, Jack.
I care about her too.
357
00:26:28,360 --> 00:26:31,240
I wanted to tell you, Brit,
more than anything
358
00:26:31,320 --> 00:26:33,360
But I was afraid that
she would go through with it.
359
00:26:33,440 --> 00:26:35,200
She almost did it.
360
00:26:36,120 --> 00:26:39,040
I literally caught her as
she stepped off the table!
361
00:26:39,120 --> 00:26:42,960
So when you said
you went to see Dustin?
362
00:26:43,040 --> 00:26:47,880
I was in New Mexico.
I took Clara to get an abortion.
363
00:26:47,960 --> 00:26:51,200
-Jack.
-What else could I do?
364
00:26:51,600 --> 00:26:53,360
She was going to take her own life.
365
00:26:53,440 --> 00:26:55,400
What about the life she was carrying?
366
00:26:57,400 --> 00:26:59,640
-What would you have done?
-I don't know.
367
00:26:59,720 --> 00:27:01,600
But I would have never lied to you.
368
00:27:01,680 --> 00:27:05,520
I've never given you a reason
not to trust me. Not to talk to me.
369
00:27:05,600 --> 00:27:07,640
Now you've put me
in this horrible position
370
00:27:07,720 --> 00:27:09,960
of keeping this secret
or blowing up our lives.
371
00:27:10,040 --> 00:27:13,760
I'm not asking you to keep any
secrets. I'm going to the police.
372
00:27:13,840 --> 00:27:16,320
The police? Why?
373
00:27:16,400 --> 00:27:20,760
Things have gotten more
complicated than I thought.
374
00:27:20,840 --> 00:27:22,320
More complicated how?
375
00:27:22,400 --> 00:27:25,520
Jack Fletcher? Turn around
and put your hands on the car.
376
00:27:25,600 --> 00:27:26,720
-What's going on?
-Why?
377
00:27:26,800 --> 00:27:29,800
You're under arrest
for statutory rape.
378
00:27:29,880 --> 00:27:32,480
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will
379
00:27:32,560 --> 00:27:34,200
and will be used
against you in a court of law.
380
00:27:34,280 --> 00:27:36,680
-This is insane!
-You have the right to an attorney.
381
00:27:36,760 --> 00:27:38,600
...a lawyer will be provided for you.
382
00:27:38,680 --> 00:27:41,800
-This is a mistake.
-Lets go.
383
00:27:41,880 --> 00:27:43,480
You have to trust me.
384
00:27:47,160 --> 00:27:50,640
Defence calls Clara Palmer.
385
00:27:58,920 --> 00:28:01,800
Ten students and five
faculty members were deposed
386
00:28:01,880 --> 00:28:04,440
by the District Attorney and by me.
387
00:28:04,520 --> 00:28:07,520
Those depositions
have been given to the jury.
388
00:28:07,960 --> 00:28:09,280
Have you read them?
389
00:28:10,200 --> 00:28:12,040
Would you say they were consistent
390
00:28:12,120 --> 00:28:15,880
in their characterization of your
relationship with Mr. Fletcher?
391
00:28:15,960 --> 00:28:18,960
Yes, they were all consistent.
392
00:28:19,040 --> 00:28:22,000
Everyone described
Mr. Fletcher as an advocate,
393
00:28:22,080 --> 00:28:27,160
a fierce believer in your
intelligence, talent and your future.
394
00:28:27,240 --> 00:28:29,600
Is that an accurate description?
395
00:28:29,680 --> 00:28:30,720
It was.
396
00:28:30,800 --> 00:28:33,280
Before your claim
that the relationship
397
00:28:33,360 --> 00:28:35,440
between you
and Mr. Fletcher became sexual.
398
00:28:35,520 --> 00:28:36,520
Yes.
399
00:28:36,600 --> 00:28:40,320
Can you explain why
no one ever witnessed
400
00:28:40,400 --> 00:28:43,560
one inappropriate moment
between the two of you.
401
00:28:43,640 --> 00:28:47,320
He took me to get an abortion.
That's inappropriate.
402
00:28:47,400 --> 00:28:49,480
Yes, it is. And it's illegal.
403
00:28:49,560 --> 00:28:53,320
But it's a far cry from the
statutory rape charge he's facing
404
00:28:53,400 --> 00:28:54,960
because of your allegation.
405
00:28:55,760 --> 00:28:58,960
Mr. Fletcher acted against
his own moral judgment
406
00:28:59,040 --> 00:29:00,680
because you were in crisis.
407
00:29:00,760 --> 00:29:03,280
Because you threatened
to kill yourself if he didn't,
408
00:29:03,360 --> 00:29:05,200
-Isn't that right?
-No.
409
00:29:05,280 --> 00:29:10,040
Mr. Fletcher risked his job,
his relationships, and his freedom,
410
00:29:10,120 --> 00:29:13,320
in order to help you, didn't he?
411
00:29:13,400 --> 00:29:15,800
-Asked and answered, Your Honor.
-Sustained.
412
00:29:15,880 --> 00:29:19,560
Miss Palmer, can you
provide any concrete evidence
413
00:29:19,640 --> 00:29:23,240
that the relationship with
Jack Fletcher became sexual?
414
00:29:23,320 --> 00:29:24,360
No.
415
00:29:24,440 --> 00:29:29,320
Because the relationship never
became sexual, isn't that right?
416
00:29:29,400 --> 00:29:33,240
Because he got rid of the evidence
when he took me to get the abortion.
417
00:29:33,320 --> 00:29:35,000
Clara, please don't do this.
418
00:29:35,080 --> 00:29:37,400
You will not address
the defendant directly.
419
00:29:37,480 --> 00:29:39,440
She's lying. She's scared!
420
00:29:39,520 --> 00:29:43,400
One more word and I will have
you removed from this courtroom.
421
00:29:43,480 --> 00:29:45,400
Yes, Your Honor.
422
00:30:28,560 --> 00:30:30,080
It's so good to see you.
423
00:30:32,000 --> 00:30:35,480
They set bail at a hundred grand
and they know I can't afford that.
424
00:30:35,560 --> 00:30:38,760
Of course they set it high,
it's a crime against a minor.
425
00:30:39,560 --> 00:30:43,880
-Except I didn't do it.
-Then why would she say you did?
426
00:30:44,480 --> 00:30:47,880
-You don't seriously believe I...
-I don't know what to believe.
427
00:30:51,040 --> 00:30:55,880
I never touched her, Brit.
I never even looked at her that way.
428
00:30:56,560 --> 00:30:59,280
She told me that
Richie had gotten her pregnant
429
00:30:59,360 --> 00:31:00,880
and I believed her.
430
00:31:00,960 --> 00:31:07,560
Then I found out that it was actually
her stepfather who had been abusing
431
00:31:07,640 --> 00:31:09,920
-her for God knows...
-I'm blind-sided!
432
00:31:10,000 --> 00:31:13,080
I mean, look where we are!
433
00:31:13,160 --> 00:31:15,120
I know.
434
00:31:16,240 --> 00:31:17,600
And I'm sorry.
435
00:31:18,280 --> 00:31:21,520
I told her I had to tell the police.
That's why I talked to you.
436
00:31:21,600 --> 00:31:23,360
I was planning my life around you.
437
00:31:24,640 --> 00:31:30,640
-We can still have that life.
-How? I don't even know who you are.
438
00:31:32,000 --> 00:31:33,800
I'm the same person I've always been.
439
00:31:33,880 --> 00:31:36,080
Well, if that were true,
we wouldn't be here.
440
00:31:37,560 --> 00:31:40,280
Brit, she's freaked out.
441
00:31:40,360 --> 00:31:42,720
She'll come to her senses
and we'll get through this.
442
00:31:42,800 --> 00:31:45,680
Everything we talked about.
Buying land, having kids.
443
00:31:45,760 --> 00:31:46,840
Kids?
444
00:31:46,920 --> 00:31:52,120
Yes. Yes. You, me, a family.
That's still all that matters to me.
445
00:31:52,200 --> 00:31:55,080
How can you say that
after what you did?
446
00:31:55,160 --> 00:31:58,400
What I did was try
to help a girl in trouble.
447
00:31:58,480 --> 00:32:00,080
Even if that's true.
448
00:32:00,160 --> 00:32:03,440
Even if I choose
to believe that you didn't do
449
00:32:03,520 --> 00:32:05,600
everything that they're saying.
450
00:32:05,680 --> 00:32:10,360
You still took an underage girl,
a kid, to get an abortion.
451
00:32:10,440 --> 00:32:12,080
That wasn't for you to decide.
452
00:32:12,160 --> 00:32:14,280
Do you think
I wanted to get involved?!
453
00:32:15,240 --> 00:32:17,720
If she had better options
I wouldn't have had to.
454
00:32:17,800 --> 00:32:19,440
Even so.
455
00:32:20,720 --> 00:32:23,520
You did it. And you lied about it.
456
00:32:24,680 --> 00:32:27,920
And you didn't think about
what that would do to us?
457
00:32:30,440 --> 00:32:32,120
My mom was 19...
458
00:32:33,360 --> 00:32:35,040
...when she got pregnant.
459
00:32:36,320 --> 00:32:38,960
And she didn't think
that she wasn't ready.
460
00:32:39,040 --> 00:32:41,520
She didn't think she could do it.
461
00:32:41,600 --> 00:32:46,520
And so she was walking into an
abortion clinic when someone,
462
00:32:47,000 --> 00:32:50,800
a complete stranger,
convinced her to change her mind.
463
00:32:51,560 --> 00:32:53,920
To keep her baby.
464
00:32:54,800 --> 00:32:56,440
To keep me.
465
00:32:57,440 --> 00:33:00,400
So for me this
isn't just about my faith.
466
00:33:00,480 --> 00:33:03,960
-It's who I am.
-No, Brit! Brit! Brit.
467
00:33:07,000 --> 00:33:09,200
When Mr. Fletcher was
arrested he told the police
468
00:33:09,280 --> 00:33:11,520
that your stepfather
had gotten you pregnant.
469
00:33:11,600 --> 00:33:13,760
Did your stepfather get you pregnant?
470
00:33:14,960 --> 00:33:17,400
-You never said that?
-No.
471
00:33:18,640 --> 00:33:22,400
Did Mr. Fletcher ever report
your stepfather to the authorities?
472
00:33:24,000 --> 00:33:25,840
Only after he was arrested.
473
00:33:26,560 --> 00:33:27,960
That's convenient.
474
00:33:28,040 --> 00:33:31,720
What happened when you told
Mr. Fletcher you were pregnant?
475
00:33:31,800 --> 00:33:33,360
He would take care of it.
476
00:33:33,440 --> 00:33:36,880
Did he mean destroying
evidence of the illicit relationship
477
00:33:36,960 --> 00:33:38,840
he'd instigated with
his underage student?
478
00:33:38,920 --> 00:33:41,720
-Leading the witness, Your Honor.
-Sustained.
479
00:33:42,400 --> 00:33:44,520
How did you pay for your abortion?
480
00:33:44,600 --> 00:33:46,720
I didn't. Mr. Fletcher did.
481
00:33:47,480 --> 00:33:50,600
How? Cash or a check? Credit card?
482
00:33:50,680 --> 00:33:52,080
Cash.
483
00:33:52,160 --> 00:33:54,880
So he could keep your
relationship hidden and untraceable.
484
00:33:54,960 --> 00:33:57,520
-Conjecture, Your Honor.
-Sustained.
485
00:33:58,320 --> 00:34:01,840
How long had your
relationship been going on?
486
00:34:01,920 --> 00:34:05,800
-I don't know, I don't...
-Weeks? Months?
487
00:34:06,880 --> 00:34:10,360
Approximately when did it start?
488
00:34:10,440 --> 00:34:11,960
Spring.
489
00:34:13,040 --> 00:34:16,440
The first time was in his car.
490
00:34:16,520 --> 00:34:18,720
He was driving me home.
491
00:34:20,360 --> 00:34:23,280
There was a baseball game on
the radio, so it was spring.
492
00:34:23,360 --> 00:34:25,800
He pulled his car over.
493
00:34:25,880 --> 00:34:28,680
So this had been going
on for several months.
494
00:34:28,760 --> 00:34:29,840
I need to talk to Britney.
495
00:34:29,920 --> 00:34:32,080
You have to
convince the jury, not her.
496
00:34:32,160 --> 00:34:33,760
And how's that going?
497
00:34:35,320 --> 00:34:37,760
Please. Let me use
your phone so I can text her.
498
00:34:37,840 --> 00:34:42,040
He would ask me to stay after school
to work on costumes for the play.
499
00:34:42,120 --> 00:34:45,400
To your knowledge, did he ever
ask other students to stay late?
500
00:34:45,480 --> 00:34:47,720
-Not usually.
-Why didn't you tell anyone?
501
00:34:47,800 --> 00:34:51,160
Because he told me that people
would assume that I wanted it.
502
00:34:51,240 --> 00:34:54,080
I didn't want it. Not once.
503
00:34:54,160 --> 00:34:56,440
No further questions.
The prosecution rests.
504
00:34:56,520 --> 00:34:59,800
This court will recess for 15
before closing arguments.
505
00:35:01,080 --> 00:35:02,480
All rise.
506
00:35:15,920 --> 00:35:18,480
She did great back there.
- You did great.
507
00:35:18,560 --> 00:35:21,080
We got 15 minutes 'til
the Judge calls us back in.
508
00:35:21,160 --> 00:35:22,880
I'm gonna get a beverage. Thirsty?
509
00:35:22,960 --> 00:35:25,640
We're good, thank you.
510
00:35:27,520 --> 00:35:31,400
-Sweetie. What's going on?
-She's just nervous.
511
00:35:31,960 --> 00:35:35,400
Hey. Everything's okay.
512
00:35:35,480 --> 00:35:38,840
I got this, Jessica.
Just give us a minute, okay?
513
00:35:43,560 --> 00:35:45,200
There, you see.
514
00:35:46,240 --> 00:35:48,160
You see, you're worrying your mom.
515
00:35:48,240 --> 00:35:50,360
What'd she ever
do to deserve all this?
516
00:35:50,440 --> 00:35:53,560
-I can't do this to Mr. Fletcher.
-You already have.
517
00:35:54,280 --> 00:35:55,280
Mrs. Palmer.
518
00:35:56,200 --> 00:35:59,000
-Ms. Thoms...
-Can we talk? Somewhere private?
519
00:35:59,720 --> 00:36:02,840
Whatever you have to say
you can say it right here.
520
00:36:02,920 --> 00:36:05,560
Mrs. Palmer, I've seen you at Church.
521
00:36:05,640 --> 00:36:09,280
And I believe you and I share
a deep devotion to Jesus Christ.
522
00:36:09,360 --> 00:36:13,320
So I don't need to explain how grave
a sin it is to bear false witness.
523
00:36:14,080 --> 00:36:15,440
What are you suggesting?
524
00:36:15,960 --> 00:36:18,840
Your daughter
is lying about what happened.
525
00:36:18,920 --> 00:36:22,280
I wasn't sure what
to believe myself, not at first.
526
00:36:22,360 --> 00:36:24,600
But you are now?
527
00:36:25,400 --> 00:36:28,760
Jack never denied taking
Clara to New Mexico
528
00:36:28,840 --> 00:36:30,440
to terminate her pregnancy.
529
00:36:30,520 --> 00:36:32,160
Which I'm still struggling with.
530
00:36:33,120 --> 00:36:34,760
But these other charges,
531
00:36:35,400 --> 00:36:39,040
Jack would have never done
what Clara's accusing him of.
532
00:36:39,120 --> 00:36:43,040
This is almost over,
alright, but until it is,
533
00:36:43,560 --> 00:36:45,600
get a grip and keep your mouth shut.
534
00:36:45,680 --> 00:36:48,720
-I think I've heard enough.
-Then it's time to start listening.
535
00:36:48,800 --> 00:36:50,920
If not to me,
then to your own daughter.
536
00:36:51,000 --> 00:36:52,960
What are you bothering my wife about?
537
00:36:53,040 --> 00:36:56,640
Clara invented this story
because she's trying to protect you.
538
00:36:56,720 --> 00:36:59,200
Leave my family alone.
I'm warning you.
539
00:36:59,280 --> 00:37:01,960
Clara, Jack cares
about you, always has.
540
00:37:02,040 --> 00:37:03,560
He doesn't deserve this.
541
00:37:03,640 --> 00:37:05,880
I warned you to
leave my family alone!
542
00:37:07,240 --> 00:37:10,560
No, Frank. You leave us alone.
543
00:37:10,640 --> 00:37:13,440
You're not gonna let this
woman get you all turned around.
544
00:37:14,000 --> 00:37:18,120
Don't you touch me!
Or my daughter ever again!
545
00:37:18,200 --> 00:37:21,000
-Ma'am?
-She is my daughter!
546
00:37:21,080 --> 00:37:23,480
She is my daughter!
547
00:37:23,560 --> 00:37:27,240
-How could you?!
-What is going on?
548
00:37:27,320 --> 00:37:29,880
-Is everything okay here?
-How could you?
549
00:37:47,680 --> 00:37:49,560
Clara's recanted her testimony.
550
00:37:49,640 --> 00:37:52,800
She's giving a new
statement to the police.
551
00:37:52,880 --> 00:37:55,000
They've taken
her stepfather into custody.
552
00:37:57,480 --> 00:37:59,760
As to the charges against you,
553
00:37:59,840 --> 00:38:01,640
they're gonna drop everything.
554
00:38:01,720 --> 00:38:06,480
Except transporting a minor across
state lines without parental consent.
555
00:38:06,560 --> 00:38:09,600
-Okay. Okay.
-I'm not promising you anything.
556
00:38:09,680 --> 00:38:12,000
But I'm confident
I can cut a deal with the DA.
557
00:38:12,080 --> 00:38:13,520
Get you probation.
558
00:38:13,600 --> 00:38:17,520
You'll probably lose your
teacher's licence, at least in Texas.
559
00:38:17,600 --> 00:38:20,200
But you won't be
a registered sex offender.
560
00:38:20,280 --> 00:38:25,240
Thank you, Emmett. Really.
561
00:38:25,320 --> 00:38:28,400
You can thank your fiancée.
562
00:38:29,320 --> 00:38:30,120
Good luck, Jack.
563
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
Hi.
564
00:38:46,840 --> 00:38:48,760
Thank you for believing me
565
00:38:49,480 --> 00:38:51,120
And for saving me.
566
00:38:52,600 --> 00:38:54,760
You're a good man, Jack.
567
00:38:55,800 --> 00:38:56,920
I've really missed you.
568
00:38:58,200 --> 00:38:59,920
I miss you too.
569
00:39:00,960 --> 00:39:04,880
But I still can't
get past what you did.
570
00:39:07,880 --> 00:39:09,560
Maybe you will, in time.
571
00:39:10,920 --> 00:39:12,560
Nothing's black and white.
572
00:39:13,160 --> 00:39:14,240
Some things are.
573
00:39:15,480 --> 00:39:16,280
At least for me.
574
00:39:18,040 --> 00:39:23,960
You know, I... kept not
being able to throw this away.
575
00:39:24,040 --> 00:39:29,400
At first I thought it was evidence
of something between you and Clara.
576
00:39:30,000 --> 00:39:31,400
But then I realized,
577
00:39:32,080 --> 00:39:33,360
it was a kind of sign.
578
00:39:35,800 --> 00:39:37,160
Some things break
579
00:39:38,120 --> 00:39:41,200
and are meant to stay broken.
580
00:39:43,280 --> 00:39:45,000
And that's okay.
581
00:40:22,840 --> 00:40:23,760
Hey.
582
00:40:24,640 --> 00:40:25,760
Hey.
583
00:40:28,760 --> 00:40:30,520
Heard the run went well.
584
00:40:31,600 --> 00:40:33,200
I heard that too.
585
00:40:34,760 --> 00:40:36,600
The show must go on, right?
586
00:40:42,680 --> 00:40:43,680
I think...
587
00:40:44,440 --> 00:40:47,320
I'm gonna hate myself
forever for what I did to you.
588
00:40:48,120 --> 00:40:51,520
I don't want that. Don't do that.
589
00:40:52,760 --> 00:40:55,000
You don't have to be nice to me.
590
00:40:56,160 --> 00:40:58,800
I don't think I deserve
you being nice to me.
591
00:41:02,440 --> 00:41:03,920
Clara, look at me.
592
00:41:06,080 --> 00:41:07,440
We're okay.
593
00:41:08,480 --> 00:41:10,160
And all I ever wanted...
594
00:41:11,520 --> 00:41:13,640
...was for you to be okay.
595
00:41:15,200 --> 00:41:16,920
You know that, right?
596
00:41:19,000 --> 00:41:21,280
You're a kid, I'm not mad at you.
597
00:41:21,360 --> 00:41:23,240
You're just a kid.
598
00:41:42,600 --> 00:41:46,600
Subtitling: Kornelius Jelsnes
LinQ Media Group