1 00:00:02,209 --> 00:00:03,729 [sirens wailing] 2 00:00:03,762 --> 00:00:04,902 - Okay. [sighs] 3 00:00:04,935 --> 00:00:06,935 All right, the lawyer said to meet him 4 00:00:06,972 --> 00:00:09,322 at Courtroom 3, right? 5 00:00:09,837 --> 00:00:14,497 Okay, um, this is Courtroom 3. 6 00:00:15,049 --> 00:00:17,469 Are we in the wrong place, or is he late? 7 00:00:18,432 --> 00:00:20,052 Ten minutes is kind of late, right? 8 00:00:20,089 --> 00:00:21,679 - You notice everyone seems to have a dad here? 9 00:00:21,711 --> 00:00:23,401 - Okay, you don't know that they're dads. 10 00:00:23,437 --> 00:00:24,647 Moms can protect kids, too. 11 00:00:24,679 --> 00:00:26,509 All right? That's not just a man's job. 12 00:00:26,543 --> 00:00:27,923 [indistinct chatter] 13 00:00:27,958 --> 00:00:29,058 - Sorry. 14 00:00:29,098 --> 00:00:30,438 Sorry, I'm just scared, okay? 15 00:00:30,478 --> 00:00:32,098 I know I messed up. - It's okay. 16 00:00:32,135 --> 00:00:35,515 We're gonna fix it. It's my fault that you're here. 17 00:00:39,798 --> 00:00:41,388 Where's that lawyer? 18 00:00:43,698 --> 00:00:46,388 [tense intriguing music] 19 00:00:49,118 --> 00:00:52,088 [birds chirping] 20 00:00:52,121 --> 00:00:55,261 [panting] 21 00:01:01,130 --> 00:01:04,550 [grunting] 22 00:01:04,581 --> 00:01:06,961 - Please, not again. 23 00:01:07,515 --> 00:01:10,995 - So, the MRI showed some micro-scale injuries, 24 00:01:11,036 --> 00:01:12,346 little tiny tears. 25 00:01:12,382 --> 00:01:14,142 And this is your second ACL injury, 26 00:01:14,177 --> 00:01:15,727 which is why we did the blood test. 27 00:01:15,765 --> 00:01:18,655 You have a mutation in the collagen type 1 alpha 1 gene, 28 00:01:18,699 --> 00:01:20,629 which means you don't make as much collagen as everyone else. 29 00:01:20,666 --> 00:01:22,976 - Please don't tell me I have to quit cross-country. 30 00:01:23,013 --> 00:01:25,263 - I'm sorry to say that running might not be for you. 31 00:01:25,292 --> 00:01:27,122 - But... it's how I get my energy out! 32 00:01:27,156 --> 00:01:29,496 And I have a lot of extra energy. 33 00:01:30,020 --> 00:01:31,920 - You'll have to find another way. 34 00:01:32,575 --> 00:01:34,535 And this'll heal, it just takes time. 35 00:01:34,577 --> 00:01:35,917 Okay? 36 00:01:35,957 --> 00:01:37,887 I'll renew your PT prescription. 37 00:01:37,925 --> 00:01:39,435 - Thank you. 38 00:01:40,445 --> 00:01:43,405 [door opens and closes] 39 00:01:43,448 --> 00:01:47,068 - So I'm officially a mutant. 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,277 Did my father have this collagen thing? 41 00:01:49,316 --> 00:01:52,246 - Oh, I don't know, because sperm banks didn't have 42 00:01:52,284 --> 00:01:54,324 that type of information back then. 43 00:01:54,355 --> 00:01:57,765 And he wasn't your father, okay? He was an anonymous donor. 44 00:01:57,807 --> 00:01:59,637 - What if I have hemophilia? 45 00:01:59,671 --> 00:02:01,881 Like what if... what if he's a Romanov! 46 00:02:01,914 --> 00:02:03,364 [chuckles] 47 00:02:03,399 --> 00:02:05,819 - You don't have hemophilia, honey, and he wasn't a Romanov. 48 00:02:05,849 --> 00:02:07,849 - No. You don't know that! You don't know anything! 49 00:02:07,886 --> 00:02:09,746 I don't know why you would do something so reckless 50 00:02:09,784 --> 00:02:11,374 with my life! 51 00:02:12,235 --> 00:02:14,715 [door opens] 52 00:02:16,550 --> 00:02:18,100 - We turned in our essays a week ago 53 00:02:18,138 --> 00:02:19,688 and she hasn't even read them yet. 54 00:02:20,209 --> 00:02:21,869 - What is it about your teacher's feedback 55 00:02:21,900 --> 00:02:23,000 that you need right away? 56 00:02:23,039 --> 00:02:25,249 - Everything! It determines our grades. 57 00:02:25,283 --> 00:02:27,253 - It sounds like you're impatient to know that grade. 58 00:02:27,285 --> 00:02:29,425 - No, you just want Ms. Parker to praise you. 59 00:02:29,459 --> 00:02:31,189 "Excellent word choice, Will." 60 00:02:31,220 --> 00:02:32,640 - That's not true. I just think... 61 00:02:32,669 --> 00:02:34,909 [elevator dings] ...we turned them in on time, 62 00:02:34,947 --> 00:02:36,287 she should read them. 63 00:02:36,328 --> 00:02:38,088 - If you feel good about the work you did, 64 00:02:38,123 --> 00:02:39,333 why do you need her validation? 65 00:02:39,366 --> 00:02:41,156 - Can you just stop being a shrink for a minute 66 00:02:41,195 --> 00:02:42,505 and just be my mom? 67 00:02:44,060 --> 00:02:45,750 - Do you have to hold the door? 68 00:02:46,476 --> 00:02:48,306 - Can you just try to be civil? 69 00:02:49,099 --> 00:02:50,649 - Oh, come on! 70 00:02:50,687 --> 00:02:52,587 Help me grab that. - I got it. 71 00:02:52,620 --> 00:02:55,210 [whispers]: Why does Jessie's mom bug you so much? 72 00:02:55,244 --> 00:02:58,214 You used to be friends. - Don't remind me. 73 00:02:58,247 --> 00:03:01,277 - What'd the doctor say? - That I'm defective. 74 00:03:01,319 --> 00:03:04,149 But we already knew that. - Uh, nobody is defective 75 00:03:04,184 --> 00:03:08,224 and um... Will, thank you for helping us. 76 00:03:08,257 --> 00:03:10,257 - Yeah. [Kara]: You're very sweet. 77 00:03:10,293 --> 00:03:13,123 I'm sorry. [Dominic]: Oh, please. 78 00:03:13,158 --> 00:03:14,638 - Okay. 79 00:03:15,091 --> 00:03:16,581 Thanks. 80 00:03:17,231 --> 00:03:19,061 Hey, Fern. - Hi. 81 00:03:19,095 --> 00:03:20,545 - Hey. [button clicks] 82 00:03:21,062 --> 00:03:23,822 [elevator doors closes] 83 00:03:24,480 --> 00:03:26,410 - Uh, what'd you get for dinner? 84 00:03:26,447 --> 00:03:28,097 - The good dumplings... - Ah. 85 00:03:28,138 --> 00:03:29,488 - ...from that place around the corner. 86 00:03:29,519 --> 00:03:31,449 We're gonna play a game after, where you have to 87 00:03:31,487 --> 00:03:33,247 make up the first line of a book, 88 00:03:33,282 --> 00:03:35,042 and then everyone guesses which one is the real one. 89 00:03:35,076 --> 00:03:37,316 - It's exactly as uncool as it sounds. 90 00:03:37,355 --> 00:03:39,075 [Jessie chuckles] Wanna come play? 91 00:03:39,115 --> 00:03:41,635 - Fern, I'm sure they're busy. 92 00:03:41,669 --> 00:03:44,639 - Yeah, yeah. I've got a lot of homework to do. 93 00:03:44,672 --> 00:03:46,612 [elevator dings] 94 00:03:49,298 --> 00:03:51,198 What time is my next PT appointment? 95 00:03:51,231 --> 00:03:52,581 - Thursday after school. 96 00:03:52,611 --> 00:03:55,751 It was really nice of Will to help us out. 97 00:03:57,409 --> 00:03:59,309 Is there anything between you two? 98 00:03:59,342 --> 00:04:03,072 - What? No! Mom! I've known him my whole life. 99 00:04:03,104 --> 00:04:04,494 I would never think of him that way. 100 00:04:04,520 --> 00:04:07,900 - You just described the plot to every John Hughes film. 101 00:04:07,937 --> 00:04:08,937 - Who's John Hughes? 102 00:04:10,802 --> 00:04:12,112 [Kara sighs] 103 00:04:12,148 --> 00:04:13,598 - I'm not... 104 00:04:14,357 --> 00:04:17,357 ...not to be over-protective. - But you are. 105 00:04:17,395 --> 00:04:18,835 - It's just... 106 00:04:19,535 --> 00:04:23,675 Honey, I had boyfriends too young, and I regret it. 107 00:04:23,711 --> 00:04:27,131 And you and Will have such a nice friendship. 108 00:04:27,163 --> 00:04:28,923 It would be a mistake to risk that. 109 00:04:28,958 --> 00:04:30,988 - I'm not! I don't know why you think I am! 110 00:04:31,029 --> 00:04:33,379 - Because I see the way that he looks at you. 111 00:04:33,411 --> 00:04:35,451 - Oh, stop. 112 00:04:36,793 --> 00:04:38,313 Ew. 113 00:04:45,112 --> 00:04:46,562 - Jessie? 114 00:04:46,596 --> 00:04:48,426 - Um... 115 00:04:48,460 --> 00:04:50,670 one... one second. 116 00:04:51,429 --> 00:04:53,909 - Can I come in? - One second, please. 117 00:04:53,948 --> 00:04:55,468 Just one... [door opens] 118 00:04:55,502 --> 00:04:58,022 - I thought you might wanna ice... 119 00:05:01,231 --> 00:05:02,791 Is that a DNA kit? 120 00:05:03,441 --> 00:05:05,891 - Um... maybe. 121 00:05:08,687 --> 00:05:09,897 - Okay. 122 00:05:10,758 --> 00:05:13,588 - I... I just wanted to know more. 123 00:05:13,623 --> 00:05:16,073 I thought maybe, you know, um, 124 00:05:16,108 --> 00:05:19,418 the donor took one and registered to be contacted. 125 00:05:23,461 --> 00:05:27,781 - What... is your dream outcome with this? 126 00:05:27,810 --> 00:05:31,990 - Well, um, I guess if he did register, 127 00:05:32,021 --> 00:05:35,091 that would mean he was okay with being found, 128 00:05:35,127 --> 00:05:37,407 and maybe I could meet him, 129 00:05:37,440 --> 00:05:39,240 and maybe I have a whole family somewhere. 130 00:05:39,269 --> 00:05:42,719 - You know they wouldn't really be your family, right? 131 00:05:42,756 --> 00:05:45,166 - Why do you assume they would just reject me? 132 00:05:45,206 --> 00:05:47,136 - No. No, no, honey. No. 133 00:05:47,174 --> 00:05:49,944 I... I don't think that. 134 00:05:50,557 --> 00:05:52,697 You're wonderful. 135 00:05:52,731 --> 00:05:54,011 I just... 136 00:05:55,147 --> 00:05:56,837 I just wish... 137 00:05:57,702 --> 00:05:59,322 ...that I were enough for you. 138 00:05:59,359 --> 00:06:01,399 - Mom, don't! - I know, I know, 139 00:06:01,430 --> 00:06:02,880 I'm supposed to be the grown up here 140 00:06:02,914 --> 00:06:05,264 and not show my feelings, I just... 141 00:06:05,295 --> 00:06:09,155 Oh, God. It is hard. 142 00:06:09,196 --> 00:06:13,026 - I'm not trying to hurt you. I... 143 00:06:13,925 --> 00:06:17,405 I just wish I knew something about the other half of me. 144 00:06:17,446 --> 00:06:19,066 - Okay. 145 00:06:21,035 --> 00:06:22,515 Why don't we... 146 00:06:24,211 --> 00:06:26,661 ...go to the source. 147 00:06:26,696 --> 00:06:28,596 I'll call the cryobank, 148 00:06:28,629 --> 00:06:31,769 see what they can tell me about the donor. 149 00:06:31,805 --> 00:06:33,945 Maybe they know more now than they knew then. 150 00:06:33,979 --> 00:06:35,189 - Really? 151 00:06:35,222 --> 00:06:36,602 - Yeah. 152 00:06:36,637 --> 00:06:38,877 Oh God. - Thank you! 153 00:06:39,399 --> 00:06:42,439 [breathing deeply] 154 00:06:43,610 --> 00:06:45,780 - Sorry. I thought this would fit. 155 00:06:46,716 --> 00:06:47,816 Did you take the test? 156 00:06:47,855 --> 00:06:50,435 - Yep, and now I'm about to throw it away. 157 00:06:50,479 --> 00:06:52,169 - No! Why? 158 00:06:52,688 --> 00:06:54,788 - 'Cause I can't hurt my mom. 159 00:06:54,828 --> 00:06:56,548 - Yeah, but it's just medical information. 160 00:06:56,588 --> 00:06:57,798 Why shouldn't you know it? 161 00:06:57,831 --> 00:06:59,701 - Because she came in while I was doing it, 162 00:06:59,729 --> 00:07:00,729 and you should've seen her face. 163 00:07:00,765 --> 00:07:03,275 Like... parents having feelings, 164 00:07:03,319 --> 00:07:05,459 it's so... messy. 165 00:07:05,494 --> 00:07:06,704 - But still. 166 00:07:06,736 --> 00:07:08,526 - No. No, you don't understand 167 00:07:08,566 --> 00:07:10,526 because you have the perfect family. 168 00:07:10,568 --> 00:07:12,398 - They're not perfect! 169 00:07:12,432 --> 00:07:14,092 I mean, my dad represents criminals, 170 00:07:14,123 --> 00:07:17,543 and my mom treats me like I'm one of her patients. 171 00:07:17,575 --> 00:07:19,885 And you know, Fern actually needs a shrink. 172 00:07:19,922 --> 00:07:21,682 My mom could write a whole textbook about her. 173 00:07:21,717 --> 00:07:24,957 - Hm, well, maybe she can write one about us next. 174 00:07:25,997 --> 00:07:28,477 Do you know how hard it was to get all this spit out? 175 00:07:28,517 --> 00:07:30,477 [chuckling] 176 00:07:32,141 --> 00:07:34,181 [sighs] 177 00:07:36,456 --> 00:07:38,076 Bye, Dad. 178 00:07:40,011 --> 00:07:41,121 [indistinct chatter] 179 00:07:41,150 --> 00:07:44,710 - Honey, there's something that I need to tell you 180 00:07:44,740 --> 00:07:46,090 before the lawyer gets here. 181 00:07:46,120 --> 00:07:47,880 - I still don't understand what he's gonna say. 182 00:07:47,915 --> 00:07:49,185 I mean, I did it. 183 00:07:49,227 --> 00:07:52,327 - Okay, that's what I wanna talk to you about. 184 00:07:52,368 --> 00:07:53,508 - Kara. - I... 185 00:07:53,542 --> 00:07:54,892 - Jessie. 186 00:07:55,578 --> 00:07:57,818 I want to represent Jessie. 187 00:07:57,856 --> 00:08:00,166 I figured out a great defence. 188 00:08:00,203 --> 00:08:02,173 - We... we have a defence. 189 00:08:02,205 --> 00:08:03,405 - Has Jessie signed off on it? 190 00:08:03,448 --> 00:08:05,758 - We were... - Signed off on what? 191 00:08:05,795 --> 00:08:07,485 - ...just about to talk about it. 192 00:08:07,521 --> 00:08:09,011 - May I? 193 00:08:10,075 --> 00:08:11,245 [Dominic clears throat] 194 00:08:11,283 --> 00:08:14,293 Jessie really matters to Will, and he feels responsible. 195 00:08:14,321 --> 00:08:15,741 He wants me to help. 196 00:08:15,771 --> 00:08:18,601 - You don't have to do this. We have a lawyer. 197 00:08:18,636 --> 00:08:20,636 - Yeah. Uh, I know him, 198 00:08:20,672 --> 00:08:23,542 and I'm way better. 199 00:08:23,572 --> 00:08:25,542 Let me help you. I'll do it for free. 200 00:08:25,574 --> 00:08:27,994 - No, I'm fine. I can afford it. 201 00:08:28,024 --> 00:08:29,854 - Wait, no, no, no. It's my decision. 202 00:08:31,062 --> 00:08:32,302 How bad is he? 203 00:08:32,339 --> 00:08:33,929 - Honestly? 204 00:08:33,961 --> 00:08:36,241 I wouldn't let him defend me for a parking ticket. 205 00:08:40,174 --> 00:08:42,314 [tense intriguing music] 206 00:08:56,052 --> 00:08:56,982 [door opens] 207 00:08:57,019 --> 00:08:57,809 [heavy exhale] 208 00:08:57,847 --> 00:08:59,437 - Hi. Oh. 209 00:08:59,469 --> 00:09:00,569 - Hi. 210 00:09:01,230 --> 00:09:04,060 - You're doing your exercises. That's good. 211 00:09:05,579 --> 00:09:07,199 Um... [sighs] 212 00:09:07,650 --> 00:09:09,960 ...can I talk to you for a minute? 213 00:09:09,997 --> 00:09:11,407 - What's up? 214 00:09:11,447 --> 00:09:12,897 - Well, 215 00:09:12,931 --> 00:09:15,521 I called the cryobank today. 216 00:09:15,555 --> 00:09:16,995 - And? 217 00:09:17,902 --> 00:09:19,842 - I have some bad news. 218 00:09:21,388 --> 00:09:22,348 The donor died. 219 00:09:26,980 --> 00:09:28,220 - Died? 220 00:09:28,257 --> 00:09:29,497 - It wasn't anything genetic. 221 00:09:29,534 --> 00:09:31,504 It was a car accident, years ago. 222 00:09:31,536 --> 00:09:32,736 I'm so sorry. 223 00:09:32,779 --> 00:09:35,509 - "Current occupation: Library assistant 224 00:09:35,540 --> 00:09:39,060 and swimming instructor." This is him? 225 00:09:39,095 --> 00:09:40,265 - He was in college. 226 00:09:40,303 --> 00:09:42,103 Those are college jobs. 227 00:09:43,686 --> 00:09:47,346 - He joked about his excellent teeth. 228 00:09:47,379 --> 00:09:48,659 Why haven't you shown me this? 229 00:09:48,691 --> 00:09:52,831 - I-I must've seen it years ago and lost it, 230 00:09:52,868 --> 00:09:54,768 and they just sent me another copy. 231 00:09:54,801 --> 00:09:55,971 - Do you know his name? 232 00:09:56,009 --> 00:09:59,149 Was there a news story about his accident? 233 00:09:59,184 --> 00:10:00,634 - No. I mean, 234 00:10:01,531 --> 00:10:02,881 not that I know of, no. 235 00:10:02,912 --> 00:10:06,432 - His older brother was a competitive skier. 236 00:10:06,467 --> 00:10:08,017 Do you know his name? 237 00:10:08,055 --> 00:10:11,505 - No. No, I... I just wanted you. 238 00:10:11,541 --> 00:10:15,411 The expectation was that we would never know each other, 239 00:10:15,442 --> 00:10:16,622 never know who the other one was. 240 00:10:16,650 --> 00:10:18,070 - And now I'll never know him! 241 00:10:19,308 --> 00:10:20,478 - Jessie, please. 242 00:10:20,516 --> 00:10:21,716 - I just need a minute, okay? 243 00:10:21,759 --> 00:10:23,379 With my dead father. 244 00:10:23,415 --> 00:10:24,655 - Oh, God. 245 00:10:24,693 --> 00:10:25,903 [door slams] 246 00:10:32,252 --> 00:10:35,152 [light pop music playing] 247 00:10:35,186 --> 00:10:37,776 - Apparently, he wore blue sweaters 248 00:10:37,809 --> 00:10:40,359 to both of his sperm bank interviews. 249 00:10:42,572 --> 00:10:44,852 Why does that make my heart hurt? 250 00:10:44,885 --> 00:10:48,195 Why couldn't I have just had a dad, like everyone else? 251 00:10:48,233 --> 00:10:50,103 - Not everyone. 252 00:10:50,132 --> 00:10:53,342 I mean, there's like six kids in our grade with two moms. 253 00:10:55,965 --> 00:10:58,755 - It's like I found him and lost him on the same day. 254 00:10:58,796 --> 00:11:00,036 Like, why would she do that to me? 255 00:11:00,073 --> 00:11:02,903 - I mean, if she hadn't used a sperm donor 256 00:11:02,938 --> 00:11:04,698 then you wouldn't exist. 257 00:11:05,457 --> 00:11:08,457 And the world would be way less interesting without you in it. 258 00:11:10,290 --> 00:11:13,950 - You don't have to like, try and make me feel better. 259 00:11:14,466 --> 00:11:17,256 - I'm not. I... I mean it. 260 00:11:20,300 --> 00:11:23,030 - I was just really hoping he was out there somewhere. 261 00:11:24,338 --> 00:11:25,268 And he's not. 262 00:11:25,305 --> 00:11:27,715 [exhales] - Yeah. 263 00:11:27,756 --> 00:11:30,166 [light pop music continues] 264 00:11:32,484 --> 00:11:33,734 - Thank you. [door opens] 265 00:11:33,762 --> 00:11:35,902 - Hey guys? I... oh. 266 00:11:35,936 --> 00:11:39,696 - Um, I was just, uh, sorry, she was... she was feeling sad. 267 00:11:39,733 --> 00:11:41,083 - Oh. Yeah. 268 00:11:41,114 --> 00:11:44,744 Um, dinner's ready. So... 269 00:11:44,773 --> 00:11:47,333 - Can Will stay for dinner? - I... 270 00:11:47,361 --> 00:11:50,261 - Fern's at orchestra rehearsal and my mom's working late. 271 00:11:50,295 --> 00:11:53,255 But it's fine if you don't have enough. 272 00:11:53,298 --> 00:11:55,018 - Of course we do. I... 273 00:11:55,059 --> 00:11:59,099 why don't you two set the table and I'll be right back. 274 00:12:00,202 --> 00:12:01,822 [knocking] 275 00:12:04,862 --> 00:12:06,762 - Hey. - Hi. Um... 276 00:12:06,795 --> 00:12:08,305 Jessie invited Will for dinner. 277 00:12:08,348 --> 00:12:10,758 Is that okay? - That's great, actually. 278 00:12:10,799 --> 00:12:12,009 - Oh. Good. 279 00:12:12,041 --> 00:12:13,771 - Andrea's out, and I'm working on a brief 280 00:12:13,802 --> 00:12:15,872 and eatin' potato chips. [chuckles] 281 00:12:15,907 --> 00:12:18,947 - Could I come in for a minute? 282 00:12:19,704 --> 00:12:21,644 - Uh, yeah. 283 00:12:21,671 --> 00:12:23,091 - Thank you. 284 00:12:23,121 --> 00:12:24,051 Thanks. 285 00:12:24,088 --> 00:12:27,778 I... Listen, I wanted to talk, 286 00:12:27,816 --> 00:12:31,436 because I know Jessie acts so confident, 287 00:12:31,474 --> 00:12:33,034 but she's... 288 00:12:34,339 --> 00:12:37,099 ...young for her age and kind of fragile. 289 00:12:37,135 --> 00:12:39,065 [chuckles] Fragile? Jessie? 290 00:12:39,103 --> 00:12:42,553 - I'm just worried that her longing for a dad 291 00:12:42,589 --> 00:12:46,699 is gonna make her jump into a romance prematurely. 292 00:12:46,731 --> 00:12:49,561 And I can see that Will really likes her. 293 00:12:49,596 --> 00:12:52,556 - Don't worry, he knows all about asking for consent 294 00:12:52,599 --> 00:12:54,189 to do anything. - But still, I... 295 00:12:54,221 --> 00:12:57,921 - I mean, I was 14 the first time I made out with someone. 296 00:12:57,949 --> 00:12:58,949 You probably were too. 297 00:12:58,985 --> 00:13:00,365 - Uh, younger, actually. 298 00:13:00,400 --> 00:13:02,130 But I don't think that's a good thing. 299 00:13:02,160 --> 00:13:05,270 My parents weren't paying attention to anything. 300 00:13:05,301 --> 00:13:08,201 - I don't know how to put this, but I doubt you have to worry 301 00:13:08,235 --> 00:13:10,785 about Jessie being under-protected. 302 00:13:11,687 --> 00:13:12,717 - Right. 303 00:13:12,757 --> 00:13:13,927 - Listen, thanks for feeding Will. 304 00:13:13,965 --> 00:13:15,475 - Yeah. Uh, sure. 305 00:13:15,518 --> 00:13:17,278 - I'm up to my eyeballs. [Dominic clears throat] 306 00:13:17,313 --> 00:13:18,833 - Yeah. Um, right. 307 00:13:18,867 --> 00:13:20,487 Thank you. - Yeah. 308 00:13:20,523 --> 00:13:21,973 Okay. 309 00:13:25,839 --> 00:13:27,699 [phone ringing] 310 00:13:27,737 --> 00:13:28,767 - Reproductive Strategies. 311 00:13:28,808 --> 00:13:32,358 - Uh, hi! Uh, this is Kara Harrison, 312 00:13:32,397 --> 00:13:33,847 we spoke yesterday. 313 00:13:33,882 --> 00:13:35,952 Um, I was so shocked 314 00:13:35,987 --> 00:13:39,507 to hear the sperm donor I used in 2008 had died. 315 00:13:39,542 --> 00:13:41,862 And now I was wondering if you had any information 316 00:13:41,890 --> 00:13:43,270 about his family? 317 00:13:43,305 --> 00:13:47,135 Because my teenager took one of those at-home DNA tests, 318 00:13:47,171 --> 00:13:50,241 so she might end up tracking them down. 319 00:13:50,277 --> 00:13:53,727 I... I completely understand if they don't want to meet her. 320 00:13:53,763 --> 00:13:56,733 But, um, if they did want to meet, 321 00:13:56,766 --> 00:13:59,286 I think my daughter would really love that. 322 00:13:59,321 --> 00:14:01,881 - I'm sorry, who did you speak to? 323 00:14:01,910 --> 00:14:05,430 - Uh, I... I don't remember. Someone there. 324 00:14:05,465 --> 00:14:08,155 - And what kind of information were you looking for? 325 00:14:08,192 --> 00:14:10,302 - A name? A last known address? 326 00:14:10,332 --> 00:14:12,402 - Oh, I couldn't give you anything like that, 327 00:14:12,437 --> 00:14:13,127 even if I had it. 328 00:14:13,162 --> 00:14:14,962 - Okay, well, someone there 329 00:14:14,992 --> 00:14:18,482 told me my donor had died, so I'm just following up. 330 00:14:18,512 --> 00:14:21,072 - I'm sorry, I don't know who told you that, 331 00:14:21,101 --> 00:14:22,521 but I really can't help you. [phone ringing] 332 00:14:22,551 --> 00:14:24,521 - Wait, but I... - I hope your daughter finds 333 00:14:24,553 --> 00:14:25,663 what she's looking for. 334 00:14:26,003 --> 00:14:27,833 - Okay, thank you. 335 00:14:27,867 --> 00:14:29,727 - Have a nice day. 336 00:14:29,765 --> 00:14:32,245 - That woman was lying. Why? 337 00:14:32,285 --> 00:14:36,245 I mean, she gave this to my mom. 338 00:14:37,531 --> 00:14:40,021 Someone on a thread about donor-conceived kids 339 00:14:40,051 --> 00:14:42,811 said all the companies just lost their records 340 00:14:42,847 --> 00:14:44,567 after a bunch of lawsuits. 341 00:14:45,470 --> 00:14:48,650 - Well, just look up the company name and lawsuits. 342 00:14:48,680 --> 00:14:51,340 [washer buzzes] 343 00:14:51,856 --> 00:14:54,096 - Will you do it? It makes me too nervous. 344 00:14:57,241 --> 00:14:58,411 [typing] 345 00:14:58,449 --> 00:15:01,039 - "Woman alleges that sperm bank negligence 346 00:15:01,072 --> 00:15:02,802 caused genetic disorder." 347 00:15:02,832 --> 00:15:04,282 - What? 348 00:15:04,317 --> 00:15:07,177 - "Sperm donor, felon, claimed to have master's degree." 349 00:15:07,216 --> 00:15:09,936 I mean, why not just say that he had a PhD? 350 00:15:09,978 --> 00:15:12,118 - Maybe one of those guys was my dad! 351 00:15:12,152 --> 00:15:13,572 - That seems unlikely. 352 00:15:13,602 --> 00:15:17,542 I mean, even if it was, your mom bought this vial, right? 353 00:15:17,571 --> 00:15:19,781 But most of your genes could have still come from her. 354 00:15:19,815 --> 00:15:21,155 It's a total grab bag, 355 00:15:21,196 --> 00:15:22,606 what actually ends up in your genotype. 356 00:15:22,645 --> 00:15:25,545 - But these guys are in the mix. They're a possibility. 357 00:15:26,649 --> 00:15:29,619 I need to find out what year those happened. 358 00:15:29,652 --> 00:15:31,932 [knocking] 359 00:15:33,173 --> 00:15:34,973 - Hi. Is Jessie here? 360 00:15:35,003 --> 00:15:37,143 - No. Will said he was studying with her. 361 00:15:37,177 --> 00:15:39,277 - I called her phone. It went straight to voicemail, 362 00:15:39,317 --> 00:15:41,247 and then I tried to track it and it said this address 363 00:15:41,285 --> 00:15:43,075 was her last location, but she's not here. 364 00:15:43,114 --> 00:15:44,534 - Okay. I'll try Will's. 365 00:15:44,564 --> 00:15:46,014 - Thank you. 366 00:15:46,462 --> 00:15:47,742 [phone ringing tone] 367 00:15:47,774 --> 00:15:49,364 [sighs] 368 00:15:57,784 --> 00:15:59,374 [Jessie]: Hi. 369 00:15:59,406 --> 00:16:00,546 - Hi. 370 00:16:00,994 --> 00:16:02,694 Will, wake up. 371 00:16:03,893 --> 00:16:05,553 [breathing deeply] 372 00:16:05,585 --> 00:16:06,895 - What time is it? 373 00:16:06,931 --> 00:16:09,801 - You cannot just disappear like that! 374 00:16:09,830 --> 00:16:12,010 You scared me to death! - We fell asleep studying! 375 00:16:12,040 --> 00:16:14,350 - In the laundry room? In the dark? 376 00:16:14,387 --> 00:16:15,597 - The lights are on a timer! 377 00:16:15,629 --> 00:16:17,109 And it was the only place that was quiet, 378 00:16:17,148 --> 00:16:19,008 cause Fern was playing her stupid oboe. 379 00:16:19,047 --> 00:16:21,257 - I was not! And they know I wasn't! 380 00:16:21,290 --> 00:16:23,190 - All right, listen, they were just studying. 381 00:16:23,223 --> 00:16:25,403 Let's get some sleep and we can talk about it tomorrow. 382 00:16:25,432 --> 00:16:26,742 - No, I, I... 383 00:16:27,331 --> 00:16:31,511 Will is to have no more contact with Jessie! 384 00:16:31,542 --> 00:16:33,102 - Um, hi, sorry. 385 00:16:33,130 --> 00:16:35,170 Have any of you seen Romeo and Juliet? 386 00:16:35,201 --> 00:16:37,381 - I'm serious! - Mom, he's my friend! 387 00:16:37,410 --> 00:16:39,930 We weren't having sex on the washing machines! 388 00:16:39,964 --> 00:16:42,384 [yelling]: No more contact! 389 00:16:47,696 --> 00:16:49,076 I... 390 00:16:51,562 --> 00:16:54,082 I would like you to please respect my wishes 391 00:16:54,116 --> 00:16:55,046 as Jessie's mom. 392 00:16:55,083 --> 00:16:56,393 [clears throat] 393 00:16:57,878 --> 00:16:59,498 Let's go. 394 00:17:07,957 --> 00:17:09,297 - Hm. 395 00:17:13,170 --> 00:17:15,210 - Will! Wait! 396 00:17:15,241 --> 00:17:18,141 - My parents are super freaked out. 397 00:17:18,175 --> 00:17:20,275 I'm not supposed to be near you. 398 00:17:20,315 --> 00:17:22,455 - My mom overreacts. You know that. 399 00:17:22,489 --> 00:17:23,799 - Yeah, that's what they're afraid of. 400 00:17:23,835 --> 00:17:26,105 - Listen! I have a plan 401 00:17:26,148 --> 00:17:28,148 and I need your help tonight. 402 00:17:29,600 --> 00:17:30,600 - What kind of plan? 403 00:17:30,635 --> 00:17:34,355 - A really good one! And it needs your help! 404 00:17:35,054 --> 00:17:36,684 [thrilling music] 405 00:17:36,710 --> 00:17:38,090 Hm? 406 00:17:39,782 --> 00:17:40,822 - Okay. 407 00:17:40,852 --> 00:17:42,992 [chuckles]: Trust me. 408 00:17:43,027 --> 00:17:45,237 [clinic secretary]: There's always demand. 409 00:17:45,271 --> 00:17:46,961 Yes, even more so lately. 410 00:17:47,549 --> 00:17:51,239 I think people are just rethinking their priorities. 411 00:17:51,829 --> 00:17:53,489 Yes, you can just come in. 412 00:17:53,520 --> 00:17:55,660 We're really grateful for your interest. 413 00:17:55,695 --> 00:17:57,965 I can send you the application. Thank you so much. 414 00:17:58,007 --> 00:17:59,867 Okay. Bye. 415 00:18:00,631 --> 00:18:02,431 - Hi! I... 416 00:18:02,460 --> 00:18:05,330 I would like to, um, donate. 417 00:18:05,360 --> 00:18:08,400 - Okay... how old are you? 418 00:18:09,018 --> 00:18:10,118 - Eighteen. 419 00:18:10,158 --> 00:18:12,018 - Eighteen. 420 00:18:12,056 --> 00:18:13,846 Can I see some ID? 421 00:18:13,885 --> 00:18:14,815 - Yeah. 422 00:18:14,852 --> 00:18:17,722 [♪♪] 423 00:18:18,545 --> 00:18:20,095 Oh! 424 00:18:20,133 --> 00:18:21,583 I forgot my wallet. 425 00:18:21,617 --> 00:18:22,997 - Right. 426 00:18:23,032 --> 00:18:24,692 I appreciate your interest 427 00:18:24,724 --> 00:18:26,384 but there are less complicated ways to make money. 428 00:18:26,415 --> 00:18:28,895 I promise. - No, I-I... 429 00:18:28,935 --> 00:18:30,825 I really just want to help people. 430 00:18:30,868 --> 00:18:33,838 - Okay. Uh, tell you what then, 431 00:18:33,871 --> 00:18:37,011 you come back when you're older and we'll get it all started. 432 00:18:37,046 --> 00:18:39,566 Okay? I gotta close up now. - Okay. 433 00:18:39,601 --> 00:18:43,331 Um, all right, can I just get one of those brochures? 434 00:18:43,363 --> 00:18:45,023 - Sure. - So I can plan. 435 00:18:45,054 --> 00:18:46,164 - You bet. 436 00:18:46,194 --> 00:18:48,754 [thrilling music continues] 437 00:18:50,025 --> 00:18:52,365 Here you go. - Thank you so much. 438 00:18:53,477 --> 00:18:54,477 - Psst. 439 00:18:56,307 --> 00:18:58,517 - It's really serious in there. 440 00:19:00,104 --> 00:19:01,804 - Okay, so? 441 00:19:05,213 --> 00:19:07,153 Will! I love you. 442 00:19:07,801 --> 00:19:10,531 - But she might have noticed. They could change the codes. 443 00:19:10,563 --> 00:19:11,873 I just... 444 00:19:11,909 --> 00:19:13,979 I don't... I don't know if this is a good idea. 445 00:19:14,014 --> 00:19:15,364 [sighs] [door beeps] 446 00:19:15,395 --> 00:19:16,595 - I'm just leaving now. 447 00:19:16,638 --> 00:19:18,258 I'll be home in half an hour. - That's her. 448 00:19:18,295 --> 00:19:20,255 - You don't have to go in if you don't want to. 449 00:19:20,297 --> 00:19:21,987 I could go in alone. 450 00:19:22,022 --> 00:19:23,992 [car starting] - No. 451 00:19:24,024 --> 00:19:25,684 No, I'm in. 452 00:19:27,821 --> 00:19:29,691 - Okay. Let's go. 453 00:19:32,136 --> 00:19:33,586 [door beeps] 454 00:19:37,659 --> 00:19:38,829 - Over here. 455 00:19:38,867 --> 00:19:40,657 [door beeps] 456 00:19:45,632 --> 00:19:47,812 [door beeps] 457 00:19:47,841 --> 00:19:50,531 [suspenseful music] 458 00:19:55,263 --> 00:19:57,233 [door beeps] 459 00:19:57,265 --> 00:19:59,405 [machines humming] 460 00:20:02,270 --> 00:20:04,440 - That's where my dad lived. 461 00:20:04,479 --> 00:20:07,239 With all the other frosty little swimmers. 462 00:20:07,792 --> 00:20:09,242 Oh, computer. 463 00:20:09,277 --> 00:20:11,487 They've got to catalogue all the donations, right? 464 00:20:11,520 --> 00:20:14,700 So, uh, I just gotta hope their records go back far enough. 465 00:20:14,730 --> 00:20:17,250 - Well, I'm guessing it's not "password." 466 00:20:17,285 --> 00:20:18,725 - Let's see. [beeps] 467 00:20:18,769 --> 00:20:20,979 Nope. "Sperm123"? 468 00:20:21,012 --> 00:20:25,982 - My mom keeps hers on a tiny sticky note inside of her desk. 469 00:20:31,368 --> 00:20:34,438 - That's a terrible place to keep a password. 470 00:20:35,337 --> 00:20:37,097 Ah! No way. 471 00:20:37,132 --> 00:20:39,102 It was meant to be! Okay, um... 472 00:20:39,134 --> 00:20:44,144 file number 387bx. 473 00:20:44,173 --> 00:20:45,623 [beeps] 474 00:20:45,658 --> 00:20:47,108 Nothing. 475 00:20:47,142 --> 00:20:49,492 - Uh, maybe your mom's name? 476 00:20:52,630 --> 00:20:53,940 [beeps] 477 00:20:55,150 --> 00:20:56,770 - Nothing. 478 00:20:57,221 --> 00:20:58,641 - Um, did she have a maiden name? 479 00:20:58,671 --> 00:21:02,571 - Obviously not. And ew, "maiden." Um... 480 00:21:03,676 --> 00:21:06,296 You try. What am I not thinking of? 481 00:21:11,131 --> 00:21:12,931 - They have porn on here. 482 00:21:12,961 --> 00:21:14,311 I guess it's for the donors. 483 00:21:14,342 --> 00:21:15,412 They have a whole folder called "Nurses." 484 00:21:15,446 --> 00:21:17,026 - Oh my god, close that! 485 00:21:19,001 --> 00:21:21,351 - Here's 2004 to 2007. 486 00:21:22,004 --> 00:21:24,874 But none of these file numbers 487 00:21:24,904 --> 00:21:26,704 even match the format of your mom's. 488 00:21:26,733 --> 00:21:28,463 Like, these don't even have letters in them. 489 00:21:28,494 --> 00:21:29,814 - Can you open one? 490 00:21:31,255 --> 00:21:33,835 [soft music] 491 00:21:36,364 --> 00:21:38,814 - Okay um, do you... do you think that 492 00:21:39,746 --> 00:21:42,506 maybe your mom just made this profile 493 00:21:42,542 --> 00:21:44,682 to have something to show you? - No. 494 00:21:45,373 --> 00:21:47,203 - Because the cryobank didn't have anything 495 00:21:47,236 --> 00:21:49,306 and you needed to see something. - No! 496 00:21:49,342 --> 00:21:51,102 - I mean, just like think about it for a minute. 497 00:21:51,137 --> 00:21:52,657 - No, no! Stop! Stop it! 498 00:21:52,690 --> 00:21:55,070 This place lies to people! - What are you doing? 499 00:21:55,106 --> 00:21:58,766 - Jessie, stop! No, don't touch that! It's too cold. 500 00:22:00,422 --> 00:22:02,012 - It ruins their lives. 501 00:22:03,391 --> 00:22:04,841 - Jessie, don't... don't do this. 502 00:22:06,946 --> 00:22:08,216 - Hello, sir. 503 00:22:08,257 --> 00:22:11,357 May you never have a child who has no idea who her father is. 504 00:22:11,399 --> 00:22:12,949 - No, Jessie, don't. [Jessie sobs] 505 00:22:12,986 --> 00:22:19,056 This could be a guy having cancer treatment, or who died! 506 00:22:19,096 --> 00:22:21,196 This could be someone's last chance at having their kid! 507 00:22:21,236 --> 00:22:23,576 [sniffles] 508 00:22:28,899 --> 00:22:31,069 [heavy exhale] 509 00:22:34,525 --> 00:22:36,765 [broken whisper]: I just wanted to find him. 510 00:22:42,188 --> 00:22:43,778 - I know. 511 00:22:44,777 --> 00:22:46,157 - He's not here. 512 00:22:48,919 --> 00:22:50,089 - He isn't. 513 00:22:52,543 --> 00:22:54,343 - Thanks for coming with me. 514 00:22:54,373 --> 00:22:56,893 It was really brave of you. 515 00:22:58,618 --> 00:23:00,588 - I'm only brave with you. 516 00:23:01,276 --> 00:23:04,656 [soft music] 517 00:23:08,490 --> 00:23:11,910 [music fading] 518 00:23:11,942 --> 00:23:14,502 There's a silent alarm. We have to go! 519 00:23:16,153 --> 00:23:19,673 [tense music] 520 00:23:21,641 --> 00:23:23,751 - Ah! Oh, my knee. 521 00:23:23,781 --> 00:23:24,961 - You okay? 522 00:23:25,990 --> 00:23:29,130 [ominous music] 523 00:23:30,201 --> 00:23:31,651 Come on. 524 00:23:41,558 --> 00:23:43,388 - I'm turning myself in. You have to run. 525 00:23:43,422 --> 00:23:45,182 I'll never make it with my knee. 526 00:23:45,216 --> 00:23:46,356 - No, I'm not leaving you. 527 00:23:46,390 --> 00:23:47,870 - Please go. I got you into this. 528 00:23:47,909 --> 00:23:49,809 There's no point in both of us getting in trouble. 529 00:23:51,464 --> 00:23:54,024 Go! Run! 530 00:24:03,545 --> 00:24:06,165 [indistinct radio communication] 531 00:24:06,203 --> 00:24:07,763 I'm here. 532 00:24:07,791 --> 00:24:09,791 [car door closes] I give up. 533 00:24:14,901 --> 00:24:15,661 [door buzzes] 534 00:24:15,695 --> 00:24:17,765 - What were you thinking? 535 00:24:17,801 --> 00:24:20,491 Breaking and entering? That is a felony! 536 00:24:20,528 --> 00:24:21,698 - You made me do it! 537 00:24:21,736 --> 00:24:24,356 - I made you break into a sperm bank? 538 00:24:24,393 --> 00:24:26,193 - You made that profile! 539 00:24:26,223 --> 00:24:27,503 [door buzzing outside] 540 00:24:27,535 --> 00:24:28,945 [Kara sighs] 541 00:24:28,984 --> 00:24:29,884 I knew it. 542 00:24:29,916 --> 00:24:31,746 - I made it. 543 00:24:31,780 --> 00:24:34,130 I made it because I needed to show you something. 544 00:24:34,162 --> 00:24:39,062 You'd become so fixated on finding out who the donor was. 545 00:24:39,098 --> 00:24:40,338 - So it was all made up? 546 00:24:40,375 --> 00:24:42,575 - No. No. I... 547 00:24:47,002 --> 00:24:49,632 I tried to remember what I could. 548 00:24:50,385 --> 00:24:51,835 I just... 549 00:24:53,008 --> 00:24:55,668 I wanted to give you something tangible 550 00:24:55,701 --> 00:24:57,361 so that you could move on. 551 00:24:57,392 --> 00:24:58,982 - So you lied to me. 552 00:24:59,014 --> 00:25:01,854 And not some... some casual, spontaneous lie. 553 00:25:01,879 --> 00:25:04,189 You practically wrote an entire novel. 554 00:25:04,744 --> 00:25:07,064 The blue sweaters? 555 00:25:07,091 --> 00:25:08,271 The skiing brother? 556 00:25:08,299 --> 00:25:09,609 - It was wrong. 557 00:25:10,405 --> 00:25:12,225 - Is he even dead? 558 00:25:13,822 --> 00:25:15,242 Please tell me the truth. 559 00:25:15,272 --> 00:25:17,482 I don't know how to believe anything you're saying! 560 00:25:17,516 --> 00:25:18,786 [door buzzes] 561 00:25:18,827 --> 00:25:20,757 - Once you sign her out, you can go, 562 00:25:20,795 --> 00:25:23,275 and you'll get a notice to appear in court. 563 00:25:25,800 --> 00:25:28,770 - I made up the part about him being dead. 564 00:25:30,252 --> 00:25:32,012 I'm sorry. 565 00:25:34,567 --> 00:25:36,157 Let's go home. 566 00:25:38,433 --> 00:25:40,163 [birds chirping] 567 00:25:40,193 --> 00:25:41,333 - Hi! Hi. 568 00:25:42,541 --> 00:25:43,511 - Kara. Hi. 569 00:25:43,542 --> 00:25:45,682 - Um, do you have a minute? 570 00:25:45,716 --> 00:25:48,576 - Uh, a minute, yeah. I mean, I have to go to work. 571 00:25:48,616 --> 00:25:49,996 - I, um... 572 00:25:51,032 --> 00:25:52,902 Jessie was arrested last night. 573 00:25:52,930 --> 00:25:53,660 - For what? 574 00:25:53,690 --> 00:25:55,350 - She broke into a sperm bank. 575 00:25:55,381 --> 00:25:56,691 - Wait, what? 576 00:25:56,727 --> 00:25:59,277 - She's gotten so obsessed with who her father was. 577 00:25:59,316 --> 00:26:03,666 Who the donor was. Constantly asking questions. 578 00:26:03,700 --> 00:26:06,880 And I told her that I used a particular cryobank. 579 00:26:06,910 --> 00:26:08,950 - I'm sorry, I'm... I'm not following you. 580 00:26:10,465 --> 00:26:12,985 [distant dog barking] 581 00:26:14,642 --> 00:26:17,162 [distant car honking] 582 00:26:21,269 --> 00:26:25,759 - You know that thing that happened between us. 583 00:26:27,171 --> 00:26:30,141 - That we agreed to leave behind us. 584 00:26:30,174 --> 00:26:32,184 - Yes, but we didn't... 585 00:26:32,867 --> 00:26:34,867 ...really leave it behind us. 586 00:26:37,837 --> 00:26:40,177 Jessie is your kid. 587 00:26:41,082 --> 00:26:42,122 - What? 588 00:26:42,152 --> 00:26:43,742 - She's been charged with breaking and entering. 589 00:26:43,774 --> 00:26:45,194 I told a lawyer everything, 590 00:26:45,224 --> 00:26:47,924 and we agree that our best defence is to tell the truth. 591 00:26:48,572 --> 00:26:51,752 I'll testify that I created this outsized 592 00:26:51,782 --> 00:26:54,822 curiosity in Jessie by lying to her about the sperm bank, 593 00:26:54,854 --> 00:26:57,964 keeping the secret about who her father was. 594 00:26:57,995 --> 00:27:00,545 But I have to tell her the truth before the hearing. 595 00:27:00,584 --> 00:27:02,454 - It happened one time. 596 00:27:02,482 --> 00:27:04,832 You... you said you did IVF. 597 00:27:04,864 --> 00:27:08,114 - Because Andrea was my friend and I needed a story. 598 00:27:08,143 --> 00:27:09,803 - Why didn't you tell me? - I should have. 599 00:27:09,835 --> 00:27:12,175 I just... I wanted a baby so much 600 00:27:12,216 --> 00:27:13,866 and my doctors told me I couldn't have one. 601 00:27:13,908 --> 00:27:16,978 So when I got pregnant, I thought this was my only chance. 602 00:27:18,671 --> 00:27:20,161 I just... [Kara sighs] 603 00:27:21,536 --> 00:27:22,636 [sighs] 604 00:27:22,675 --> 00:27:24,395 I didn't want to complicate your life, 605 00:27:24,435 --> 00:27:27,365 or Andrea's, by telling you. 606 00:27:27,404 --> 00:27:29,754 - Then why did you stay here? Why didn't you move? 607 00:27:29,786 --> 00:27:33,616 - Because I live in a rent-stabilized apartment. 608 00:27:33,652 --> 00:27:35,072 I had no money. 609 00:27:35,101 --> 00:27:37,791 I had nowhere else to go! And I... 610 00:27:38,691 --> 00:27:40,591 I think that... 611 00:27:40,624 --> 00:27:43,284 I think I thought it might be comforting to have you nearby. 612 00:27:43,316 --> 00:27:44,936 - That's why you were so worried about the kids. 613 00:27:44,973 --> 00:27:47,183 - Well, the truth will solve that problem too. 614 00:27:47,217 --> 00:27:50,697 And now I don't have to keep up this insane dance 615 00:27:50,738 --> 00:27:52,078 trying to keep them apart. 616 00:27:52,118 --> 00:27:54,258 - I'm so stupid. 617 00:27:54,293 --> 00:27:55,883 I couldn't figure out what your problem was. 618 00:27:55,915 --> 00:27:58,495 - I thought that the kids would feel like siblings, 619 00:27:58,538 --> 00:28:00,158 growing up next door to each other. 620 00:28:00,195 --> 00:28:01,915 I never expected him to fall for her. 621 00:28:01,956 --> 00:28:05,716 I never expect her to be so obsessed. 622 00:28:05,753 --> 00:28:07,793 This is my fault, okay? 623 00:28:07,824 --> 00:28:10,454 But I have to tell the truth now and I... 624 00:28:10,481 --> 00:28:11,931 I'm... 625 00:28:13,139 --> 00:28:16,179 [exhales] I just wanted to tell you first. 626 00:28:16,625 --> 00:28:18,485 [sighs] 627 00:28:18,524 --> 00:28:20,324 - How am I gonna tell Andrea? 628 00:28:21,561 --> 00:28:23,081 - We have a lawyer. 629 00:28:23,115 --> 00:28:25,735 You don't have to do us any favours. 630 00:28:25,773 --> 00:28:27,673 - And Will shouldn't feel guilty. 631 00:28:27,706 --> 00:28:29,186 I mean, I told him to leave. 632 00:28:29,224 --> 00:28:32,404 I'm glad they didn't charge him. That's what I wanted. 633 00:28:32,434 --> 00:28:33,824 - Can I talk to your mom a sec? 634 00:28:33,850 --> 00:28:35,540 - Why? It's my case. 635 00:28:35,575 --> 00:28:37,675 - Jessie, honey, do you have to question everything? 636 00:28:37,716 --> 00:28:40,336 Please just give us a minute. Please. 637 00:28:41,443 --> 00:28:44,173 [indistinct background chatter] 638 00:28:45,689 --> 00:28:46,759 - You haven't told her yet? 639 00:28:46,794 --> 00:28:49,114 - I was about to, when you showed up. 640 00:28:51,005 --> 00:28:52,865 You haven't told Andrea? 641 00:28:52,903 --> 00:28:55,153 - I tried, but I couldn't do it. 642 00:28:56,113 --> 00:28:57,673 - Just listen, here's the defence. 643 00:28:57,701 --> 00:28:59,151 She broke into snoop. - Mm-hmm. 644 00:28:59,185 --> 00:29:00,975 - That was her only intention, 645 00:29:01,015 --> 00:29:03,495 which would make it trespassing, it's a misdemeanour. 646 00:29:03,534 --> 00:29:05,434 Plus, Andrea will testify 647 00:29:05,467 --> 00:29:07,497 that Jessie has obsessive-compulsive disorder. 648 00:29:07,538 --> 00:29:10,298 - Why would she do that? She could lose her license. 649 00:29:10,334 --> 00:29:12,034 - I talked her into it. 650 00:29:12,060 --> 00:29:13,680 It might actually be true. 651 00:29:13,717 --> 00:29:16,057 Anyway, it's a mitigating factor. 652 00:29:16,099 --> 00:29:17,999 - I, I... 653 00:29:18,032 --> 00:29:20,002 our lawyer said that this judge is tough. 654 00:29:20,034 --> 00:29:22,004 - So why do you want to risk a felony conviction? 655 00:29:22,036 --> 00:29:23,896 - Because this is my fault 656 00:29:23,934 --> 00:29:25,804 and I need the court to know that! 657 00:29:25,833 --> 00:29:27,083 - You haven't told her the truth yet 658 00:29:27,110 --> 00:29:28,390 because you don't really want to. 659 00:29:28,421 --> 00:29:30,771 - Well... - I can't tell Andrea, either. 660 00:29:30,803 --> 00:29:33,323 I tried, but my marriage won't survive it. 661 00:29:34,013 --> 00:29:36,913 I'm begging you not to blow up my family. 662 00:29:37,637 --> 00:29:39,497 We've kept the secret this long. 663 00:29:42,194 --> 00:29:43,924 - What about the kids? This romance? 664 00:29:43,954 --> 00:29:45,474 - I'll help you discourage it. 665 00:29:47,268 --> 00:29:48,818 - I just wish that we could go back 666 00:29:48,856 --> 00:29:50,686 to things the way they were. 667 00:29:51,203 --> 00:29:54,593 - I'll ask for a continuance to give us time to prepare. 668 00:29:58,313 --> 00:29:59,313 - Okay. 669 00:29:59,349 --> 00:30:01,829 - Okay? - Yeah. 670 00:30:02,421 --> 00:30:03,351 Jessie? 671 00:30:07,771 --> 00:30:10,081 I think that Dominic has a good plan. 672 00:30:10,118 --> 00:30:12,948 - What kind of plan? - It's a two-part defence. 673 00:30:12,983 --> 00:30:14,363 - Wait, wait. What... 674 00:30:14,398 --> 00:30:16,368 what were you going to tell me before he showed up? 675 00:30:16,400 --> 00:30:20,030 - That I love you, and I'm behind you all the way. 676 00:30:21,578 --> 00:30:23,028 - That wasn't it. - No. 677 00:30:23,062 --> 00:30:24,792 That was it and it's true. 678 00:30:24,823 --> 00:30:26,933 Are you okay with Dominic defending you? 679 00:30:29,275 --> 00:30:30,785 - Okay, sure. 680 00:30:30,829 --> 00:30:32,449 You seem to have already decided. 681 00:30:33,624 --> 00:30:36,044 Will? [knocking] 682 00:30:36,800 --> 00:30:37,910 I need to talk to you. 683 00:30:37,939 --> 00:30:40,769 - Um, right, I need to talk to you, too. 684 00:30:40,804 --> 00:30:43,194 - I don't know what's going on with my mom and your dad. 685 00:30:43,220 --> 00:30:45,330 They have some weird defence that I have OCD. 686 00:30:45,360 --> 00:30:47,360 And they think it's better than what the other lawyer planned, 687 00:30:47,397 --> 00:30:49,187 but now my mom won't even tell me what that was. 688 00:30:49,226 --> 00:30:50,536 And I just wanted to tell you 689 00:30:50,572 --> 00:30:52,542 the only thing that makes sense in my life is you. 690 00:30:52,574 --> 00:30:54,344 - Um, right. 691 00:30:54,369 --> 00:30:56,199 I... like you, too. 692 00:30:56,233 --> 00:30:58,413 - No, no, no. Like I really like you 693 00:30:58,442 --> 00:31:01,412 and I'm sorry we got interrupted by that stupid alarm, 694 00:31:01,445 --> 00:31:03,685 because I really wanted to kiss you. 695 00:31:03,723 --> 00:31:06,073 And I... still do. - Um. 696 00:31:06,692 --> 00:31:08,692 I was... [objects clattering] 697 00:31:08,728 --> 00:31:10,138 I was just about to text you. 698 00:31:10,178 --> 00:31:13,108 - Um... Will, this is like a moment. 699 00:31:13,147 --> 00:31:15,357 Don't leave me hangin'. - I'm not. 700 00:31:15,390 --> 00:31:16,670 I'm not. I mean... 701 00:31:17,841 --> 00:31:20,151 ...we can't. - Why? Are you afraid? 702 00:31:20,188 --> 00:31:22,288 I consent! - No, no, it's not that. 703 00:31:22,328 --> 00:31:25,918 It's uh, I know... I know who your father is. 704 00:31:26,850 --> 00:31:28,440 - You do? How? 705 00:31:29,922 --> 00:31:31,512 - Because he's my father. 706 00:31:32,338 --> 00:31:33,618 - What? 707 00:31:37,412 --> 00:31:40,832 - No, no. There has to be some kinda mistake. 708 00:31:40,864 --> 00:31:43,974 - There's... there's no mistake. 709 00:31:45,765 --> 00:31:49,005 Remember you threw your DNA test in the trash chute? 710 00:31:49,045 --> 00:31:51,805 - Yeah. - Well, it didn't, uh, 711 00:31:51,840 --> 00:31:52,910 it didn't stay there. 712 00:31:52,945 --> 00:31:54,285 I found the tube. 713 00:31:54,326 --> 00:31:56,976 I mailed it in, with your name and a new email address. 714 00:31:57,018 --> 00:32:00,468 I just wanted to help figure out the mystery. I... 715 00:32:00,504 --> 00:32:02,824 It seemed unfair that your mom wouldn't let you figure it out. 716 00:32:02,851 --> 00:32:04,721 - What about the test? 717 00:32:04,750 --> 00:32:05,820 - Yeah. 718 00:32:05,854 --> 00:32:08,964 [amusing music] 719 00:32:09,479 --> 00:32:13,479 I took one a year ago for a biology project. 720 00:32:13,897 --> 00:32:17,447 And we share like a quarter of our DNA. 721 00:32:17,487 --> 00:32:19,797 Which means that... [Jessie sighs] 722 00:32:19,834 --> 00:32:22,254 ...my dad is your dad. 723 00:32:25,633 --> 00:32:28,813 - So it wasn't that my mom's feelings were hurt. 724 00:32:28,843 --> 00:32:29,913 [scoffs] 725 00:32:29,948 --> 00:32:31,258 - No. 726 00:32:31,294 --> 00:32:33,714 - It was because he was next door. 727 00:32:35,022 --> 00:32:37,232 [Kara]: I didn't know what else to do. 728 00:32:37,265 --> 00:32:38,775 [Jessie]: You lied to me my whole life! 729 00:32:38,818 --> 00:32:41,858 - You have to see why I did that. 730 00:32:41,890 --> 00:32:43,270 - I don't! 731 00:32:43,306 --> 00:32:47,516 - I just wanted to give you a simple, happy childhood. 732 00:32:47,551 --> 00:32:51,251 I wanted them to have their family, undisrupted. 733 00:32:51,279 --> 00:32:53,349 - Oh, and how is that working out? 734 00:32:53,385 --> 00:32:54,135 [sighs] 735 00:32:54,179 --> 00:32:55,349 [Will]: Why didn't you tell us? 736 00:32:55,387 --> 00:32:58,007 - I didn't know. I just found out. 737 00:32:58,045 --> 00:32:59,805 - You knew that you slept with Kara, 738 00:32:59,839 --> 00:33:01,049 nine months before Jessie was born. 739 00:33:01,082 --> 00:33:03,222 - Yeah, it's pretty basic math. 740 00:33:03,671 --> 00:33:05,951 - Kara said she did IVF, okay? 741 00:33:05,984 --> 00:33:07,954 And there was a lot going on back then. 742 00:33:07,986 --> 00:33:09,946 It... I was trying to start my law practice. 743 00:33:09,988 --> 00:33:11,088 Fern was two. 744 00:33:11,127 --> 00:33:13,157 - So mom's taking care of a two-year-old, 745 00:33:13,198 --> 00:33:15,718 and you're sleeping with... Oh my... 746 00:33:15,752 --> 00:33:18,622 - Was Mom pregnant with Will? 747 00:33:18,651 --> 00:33:20,691 [exhales] 748 00:33:20,722 --> 00:33:21,652 - Maybe. 749 00:33:21,689 --> 00:33:22,689 But we didn't know yet. 750 00:33:22,724 --> 00:33:26,074 And it was one time, after too many drinks. 751 00:33:26,107 --> 00:33:28,277 We were all friends. 752 00:33:28,316 --> 00:33:30,696 - Yeah, and now Mom and Kara aren't friends. 753 00:33:30,732 --> 00:33:31,772 And it's your fault. 754 00:33:31,802 --> 00:33:33,632 - Okay, your mom doesn't know about any of this. 755 00:33:33,666 --> 00:33:34,806 - Well, we have to tell her. 756 00:33:34,840 --> 00:33:36,670 [door opens] It's not fair. 757 00:33:37,981 --> 00:33:39,811 - Hey, guys. 758 00:33:40,742 --> 00:33:43,062 Did you find Kara and Jessie at the courthouse? 759 00:33:43,090 --> 00:33:45,160 - Yeah. - How'd it go? 760 00:33:45,195 --> 00:33:49,025 - Mom, I think you should sit down. 761 00:33:49,061 --> 00:33:50,791 [clears throat] - Just... 762 00:33:50,821 --> 00:33:52,651 just give me a second, okay? 763 00:33:52,685 --> 00:33:53,715 - What's going on? 764 00:33:53,755 --> 00:33:57,475 [Kara]: Jessie, I am not proud of any of this. 765 00:33:57,518 --> 00:33:59,138 But I am... 766 00:33:59,968 --> 00:34:01,628 ...so proud of you. 767 00:34:01,660 --> 00:34:07,220 And without my admittedly bad mistakes, 768 00:34:07,252 --> 00:34:08,912 you wouldn't be here. 769 00:34:08,943 --> 00:34:11,333 So I can't regret them. 770 00:34:11,359 --> 00:34:15,089 [crying]: I just did the best that I could. 771 00:34:15,122 --> 00:34:18,062 [sobs, sniffles] 772 00:34:22,715 --> 00:34:24,575 I love you. 773 00:34:26,754 --> 00:34:29,144 [Andrea]: Oh, I knew something was wrong, back then. 774 00:34:29,170 --> 00:34:30,690 I knew it. 775 00:34:35,142 --> 00:34:36,562 Why'd you do it? 776 00:34:38,041 --> 00:34:39,631 - I don't know. 777 00:34:41,009 --> 00:34:42,869 I don't know. I, I... 778 00:34:44,116 --> 00:34:47,186 [sighs] I think maybe... 779 00:34:48,258 --> 00:34:51,258 ...you were so preoccupied with Fern and I just... 780 00:34:51,296 --> 00:34:52,946 it didn't feel like there was any room for me. 781 00:34:52,987 --> 00:34:55,677 - I'd been feeding her from my body! 782 00:34:55,714 --> 00:34:58,304 I never slept! How was I supposed to not be occupied? 783 00:34:58,337 --> 00:34:59,607 - I'm not saying it as an excuse, 784 00:34:59,649 --> 00:35:01,309 I'm just trying to tell you where my head was. 785 00:35:01,340 --> 00:35:02,860 - Where your head was? 786 00:35:04,171 --> 00:35:05,621 [dry chuckle] Yeah. 787 00:35:07,760 --> 00:35:09,070 - Please, Andrea. 788 00:35:09,107 --> 00:35:10,487 I just want to make this right. 789 00:35:10,522 --> 00:35:11,562 I know you always wanna keep 790 00:35:11,592 --> 00:35:13,012 your patients' families together. 791 00:35:13,041 --> 00:35:14,731 - You're not my patient, Dominic. 792 00:35:18,771 --> 00:35:21,671 [soft music] 793 00:35:23,983 --> 00:35:26,093 Listen, guys. 794 00:35:26,124 --> 00:35:29,404 This has nothing to do with you, okay? 795 00:35:29,437 --> 00:35:32,987 I'm just gonna go to my sister's for a while 796 00:35:33,027 --> 00:35:34,297 and I'll call you really soon. 797 00:35:34,339 --> 00:35:37,339 - Shouldn't Dad leave? He's the one who screwed up. 798 00:35:37,376 --> 00:35:39,646 - That's true. I can go to a hotel. 799 00:35:39,689 --> 00:35:42,659 - Don't you get it? I don't want to be in this building! 800 00:35:43,831 --> 00:35:46,971 It's okay. Really. I just... 801 00:35:47,006 --> 00:35:48,656 I just need some time. 802 00:35:49,492 --> 00:35:50,492 Okay? 803 00:35:51,735 --> 00:35:53,385 I'll be at Aunt Vonnie's. 804 00:35:55,014 --> 00:35:56,814 I love you. 805 00:36:04,541 --> 00:36:05,651 - Mom, 806 00:36:08,235 --> 00:36:09,785 please don't go. 807 00:36:11,997 --> 00:36:13,027 - We need you. 808 00:36:13,067 --> 00:36:14,787 - I'm not leaving you two. 809 00:36:16,070 --> 00:36:18,350 Take care of each other, okay? 810 00:36:40,888 --> 00:36:43,408 - Okay. That is not what I was expecting from the breaking 811 00:36:43,442 --> 00:36:45,722 and entering case on my docket this morning. 812 00:36:45,755 --> 00:36:47,855 I commend you all for telling the truth, 813 00:36:47,895 --> 00:36:49,925 to each other and to me. 814 00:36:49,966 --> 00:36:52,136 I think, given the circumstances, 815 00:36:52,175 --> 00:36:54,245 that six months of probation 816 00:36:54,281 --> 00:36:58,111 and 30 hours of community service is appropriate. 817 00:36:58,146 --> 00:37:00,006 This court is adjourned. 818 00:37:00,770 --> 00:37:02,460 Good luck, Jessie. 819 00:37:03,876 --> 00:37:06,846 [light upbeat music] 820 00:37:09,088 --> 00:37:12,778 - Oh! Honey! Oh! 821 00:37:13,955 --> 00:37:15,265 Thank you for helping us. 822 00:37:15,302 --> 00:37:16,862 - It was all you and Jessie. 823 00:37:16,889 --> 00:37:18,269 - No, I, I... 824 00:37:18,305 --> 00:37:20,025 [chuckling] I mean it. 825 00:37:20,065 --> 00:37:22,475 - I would've been so nervous. 826 00:37:23,517 --> 00:37:25,687 - I'm glad you told the truth. - Me too. 827 00:37:25,726 --> 00:37:27,276 I think. 828 00:37:28,384 --> 00:37:30,114 Is uh, your mom coming home? 829 00:37:30,144 --> 00:37:31,564 - Not yet. 830 00:37:32,802 --> 00:37:34,292 [indistinct chatter] 831 00:37:34,321 --> 00:37:37,601 [Jessie]: I can't believe it. [Kara]: Man, am I proud of you. 832 00:37:38,911 --> 00:37:41,911 [soft music] 833 00:37:43,847 --> 00:37:46,257 - You've been out early. - Community service. 834 00:37:46,298 --> 00:37:48,648 I am so good at picking up trash now. 835 00:37:48,680 --> 00:37:50,790 [Dominic chuckles] - I bet! 836 00:37:52,028 --> 00:37:53,478 You want a croissant? 837 00:37:53,512 --> 00:37:56,452 I got them for my, for uh... uh Fern and Will. 838 00:37:56,481 --> 00:37:59,481 Um, there's chocolate, almond, and regular. 839 00:37:59,518 --> 00:38:01,308 - I'm more of a doughnut person. 840 00:38:01,348 --> 00:38:03,318 - Right. I should know that. 841 00:38:03,350 --> 00:38:05,590 I would know that... 842 00:38:09,252 --> 00:38:10,812 I mean, you probably don't wanna hear this, 843 00:38:10,840 --> 00:38:14,640 but you do actually remind me of myself when I was your age. 844 00:38:15,500 --> 00:38:17,500 More so than Will and Fern. 845 00:38:17,536 --> 00:38:19,876 They're trying so hard to be different from me. 846 00:38:21,644 --> 00:38:25,484 - Do you, um, sneeze after drinking cold water? 847 00:38:25,510 --> 00:38:27,340 - Yeah! I think I do. [Jessie chuckles] 848 00:38:27,374 --> 00:38:28,824 Is that a genetic thing? 849 00:38:28,858 --> 00:38:31,448 - Apparently. Do you like cilantro? 850 00:38:31,481 --> 00:38:33,281 - No. No, it tastes like soap. 851 00:38:33,311 --> 00:38:35,691 - Totally. [elevator dings] 852 00:38:35,727 --> 00:38:37,557 We don't seem to have any more Neanderthal genes 853 00:38:37,591 --> 00:38:39,971 than most people do. - Oh, that's too bad. 854 00:38:40,007 --> 00:38:42,287 I hear Neanderthals are making a comeback. 855 00:38:42,320 --> 00:38:43,910 They got a bad rap. 856 00:38:47,117 --> 00:38:50,327 - Um, did you love my mom? 857 00:38:50,362 --> 00:38:51,812 - No. 858 00:38:51,846 --> 00:38:53,256 I mean, I liked her. 859 00:38:53,296 --> 00:38:54,606 And I'm really... 860 00:38:55,988 --> 00:38:56,918 ...glad you're here. 861 00:38:56,955 --> 00:38:58,775 And Will loves you. 862 00:38:58,819 --> 00:39:00,719 I mean, not like that, hopefully. 863 00:39:01,511 --> 00:39:03,691 But it's good to have a sibling, right? 864 00:39:03,720 --> 00:39:06,030 Someone to share a history with. 865 00:39:06,067 --> 00:39:08,787 You won't have to be the sister who organizes Thanksgiving 866 00:39:08,829 --> 00:39:12,109 when you grow up, because Fern's totally got that handled. 867 00:39:14,593 --> 00:39:16,843 - My mom and I were talking, and we think we should move. 868 00:39:16,871 --> 00:39:20,571 It might be easier for Andrea to come back, if we're not here. 869 00:39:20,599 --> 00:39:22,909 - No, you shouldn't have to do that. 870 00:39:22,946 --> 00:39:24,286 This is your home. 871 00:39:24,845 --> 00:39:27,045 I'm working really hard to try to make this all better. 872 00:39:27,088 --> 00:39:29,818 - Mm... good luck with that. 873 00:39:30,678 --> 00:39:33,988 I will take an apology croissant. 874 00:39:34,026 --> 00:39:35,226 - Oh, okay. 875 00:39:35,269 --> 00:39:36,999 [Jessie chuckles] 876 00:39:38,928 --> 00:39:40,408 - Thank you. 877 00:39:48,040 --> 00:39:50,080 [birds chirping] 878 00:39:50,664 --> 00:39:52,014 - Thanks for coming. 879 00:39:53,011 --> 00:39:54,531 I wasn't sure you would. 880 00:39:54,564 --> 00:39:56,814 - I wanted to see you, so much. I just... 881 00:39:57,981 --> 00:39:59,881 I wasn't sure that you'd want to see me. 882 00:39:59,914 --> 00:40:01,614 - I was pretty mad. 883 00:40:02,607 --> 00:40:05,297 - No milk, no sugar. Is that still right? 884 00:40:05,748 --> 00:40:10,368 - It's my job to get people to see the things 885 00:40:10,408 --> 00:40:12,858 that they know on an unconscious level. 886 00:40:12,893 --> 00:40:17,423 I mean, I just totally failed at it. 887 00:40:19,313 --> 00:40:22,703 It's embarrassing. [scoffs]: No. 888 00:40:22,730 --> 00:40:25,800 - I mean, maybe I did know in some way. 889 00:40:25,837 --> 00:40:29,767 My brain said, "Something's wrong here." 890 00:40:29,806 --> 00:40:34,466 And it was a thorn in my marriage. 891 00:40:34,501 --> 00:40:37,851 Which was already shaky, because he was right. 892 00:40:37,883 --> 00:40:40,273 I was completely besotted with Fern. 893 00:40:40,299 --> 00:40:43,609 And then with Will, I had no emotional energy left for him. 894 00:40:43,648 --> 00:40:45,718 - Okay, you can't... 895 00:40:45,753 --> 00:40:47,763 you can't blame yourself for that. 896 00:40:47,790 --> 00:40:48,930 - I don't. 897 00:40:52,691 --> 00:40:54,871 - I... I pulled away from you. 898 00:40:54,900 --> 00:40:57,040 And I know that you felt that. 899 00:40:58,732 --> 00:41:00,772 - It was so confusing. 900 00:41:02,252 --> 00:41:04,912 We both had little kids. 901 00:41:05,946 --> 00:41:07,326 I thought we would help each other. 902 00:41:07,361 --> 00:41:09,921 [sighs] - Yeah. 903 00:41:09,950 --> 00:41:11,260 I just... 904 00:41:14,575 --> 00:41:16,985 I felt so ashamed. 905 00:41:17,785 --> 00:41:20,235 And I wanted to pretend 906 00:41:22,169 --> 00:41:25,279 that Jessie wasn't a result of my betraying my friend 907 00:41:25,310 --> 00:41:27,110 and it wasn't true, and... 908 00:41:29,038 --> 00:41:33,388 ...it felt easier to let our friendship die 909 00:41:33,421 --> 00:41:35,221 than to spend time with you. 910 00:41:35,251 --> 00:41:37,531 - God, that makes me so sad. 911 00:41:37,564 --> 00:41:38,774 - Me too. 912 00:41:38,806 --> 00:41:40,006 I'm looking for another place to live, 913 00:41:40,049 --> 00:41:42,219 so you can come back from your sister's. 914 00:41:42,258 --> 00:41:46,948 - That's what Dominic said. That's why I wanted to talk. 915 00:41:46,987 --> 00:41:49,817 [emotional music] 916 00:41:50,922 --> 00:41:53,032 I'm not over it. 917 00:41:54,512 --> 00:41:56,762 It's gonna take some time. 918 00:41:58,723 --> 00:42:01,073 But I want what's best for my family. 919 00:42:03,382 --> 00:42:04,902 And I don't think you should go. 920 00:42:06,972 --> 00:42:11,532 [♪ Thieving Dreams by Bebe Wood] 921 00:42:12,081 --> 00:42:15,291 - You okay, buddy? - Yeah, I'm good. 922 00:42:15,843 --> 00:42:17,573 - Uh, did you get the scoop? 923 00:42:17,604 --> 00:42:20,164 - Uh, no. - Okay, so, 924 00:42:20,192 --> 00:42:23,162 you show the front cover, read the back cover aloud, 925 00:42:23,195 --> 00:42:25,985 and then everyone has to write a made-up first sentence, 926 00:42:26,026 --> 00:42:28,336 trying to trick everyone into thinking it's the real one. 927 00:42:28,373 --> 00:42:29,413 - Oh. Okay. 928 00:42:29,443 --> 00:42:30,623 - It's hard to convince my mom, 929 00:42:30,651 --> 00:42:32,241 she's scary good at guessing. 930 00:42:32,273 --> 00:42:33,933 - I think we've established that that is not true. 931 00:42:33,965 --> 00:42:36,615 - It's totally true. Okay, I'll go first. 932 00:42:36,657 --> 00:42:38,827 Oh, check out that duke. 933 00:42:38,866 --> 00:42:40,796 Think there's a secret baby in it? 934 00:42:40,834 --> 00:42:42,944 [Andrea]: Fern. [chuckling] 935 00:42:42,974 --> 00:42:45,364 - Oh, don't we have sprinkles? 936 00:42:45,390 --> 00:42:46,740 - Oh, right, sprinkles. 937 00:42:46,771 --> 00:42:48,151 [Kara]: All right. 938 00:42:48,186 --> 00:42:52,156 - Okay, we have vanilla, mint chip, and butter pecan. 939 00:42:52,190 --> 00:42:53,740 Who wants what? - Mint chip, please! 940 00:42:53,778 --> 00:42:54,778 - Tastes like toothpaste. 941 00:42:54,813 --> 00:42:56,023 - Which makes it the best flavour. 942 00:42:56,056 --> 00:42:58,126 - Wait, you put sprinkles on mint chip? 943 00:42:58,161 --> 00:42:59,441 - Only chocolate ones. 944 00:42:59,473 --> 00:43:00,993 - Butter pecan for me. 945 00:43:01,026 --> 00:43:02,716 - Vanilla, for me. No sprinkles. 946 00:43:02,752 --> 00:43:04,312 I like to keep it simple. 947 00:43:04,340 --> 00:43:05,760 - Yep. Same for me. 948 00:43:05,790 --> 00:43:09,380 - Okay, we have chocolate and the disgusting rainbow ones. 949 00:43:09,414 --> 00:43:10,524 [both]: They're not disgusting! 950 00:43:10,553 --> 00:43:12,213 [all three]: Jinx. Jinx! 951 00:43:12,244 --> 00:43:14,424 [laughing] 952 00:43:14,453 --> 00:43:17,083 [♪♪]