1
00:00:02,411 --> 00:00:03,744
(sirens wailing)
2
00:00:03,896 --> 00:00:05,153
- Okay.
(sighs)
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,913
All right, the lawyer said
to meet him
4
00:00:07,066 --> 00:00:09,416
at Courtroom 3, right?
5
00:00:09,844 --> 00:00:14,571
Okay, um, this is Courtroom 3.
6
00:00:15,090 --> 00:00:17,424
Are we in the wrong place,
or is he late?
7
00:00:18,352 --> 00:00:20,019
Ten minutes is kind
of late, right?
8
00:00:20,170 --> 00:00:21,520
- You notice everyone seems
to have a dad here?
9
00:00:21,671 --> 00:00:23,263
- Okay, you don't know
that they're dads.
10
00:00:23,415 --> 00:00:24,506
Moms can protect kids, too.
11
00:00:24,525 --> 00:00:26,525
All right? That's not
just a man's job.
12
00:00:26,602 --> 00:00:27,860
(indistinct chatter)
13
00:00:28,011 --> 00:00:29,028
- Sorry.
14
00:00:29,104 --> 00:00:30,270
Sorry, I'm just scared, okay?
15
00:00:30,364 --> 00:00:32,089
I know I messed up.
- It's okay.
16
00:00:32,107 --> 00:00:35,576
We're gonna fix it.
It's my fault that you're here.
17
00:00:39,856 --> 00:00:41,498
Where's that lawyer?
18
00:00:43,769 --> 00:00:46,462
(tense intriguing music)
19
00:00:49,050 --> 00:00:52,033
(birds chirping)
20
00:00:52,053 --> 00:00:55,387
(panting)
21
00:01:01,303 --> 00:01:04,621
(grunting)
22
00:01:04,623 --> 00:01:06,881
- Please, not again.
23
00:01:07,459 --> 00:01:10,903
- So, the MRI showed some
micro-scale injuries,
24
00:01:10,979 --> 00:01:12,220
little tiny tears.
25
00:01:12,298 --> 00:01:14,073
And this is your second
ACL injury,
26
00:01:14,224 --> 00:01:15,649
which is why we did
the blood test.
27
00:01:15,725 --> 00:01:18,577
You have a mutation in the
collagen type 1 alpha 1 gene,
28
00:01:18,728 --> 00:01:20,412
which means you don't make as
much collagen as everyone else.
29
00:01:20,564 --> 00:01:22,897
- Please don't tell me I have
to quit cross-country.
30
00:01:22,917 --> 00:01:25,084
- I'm sorry to say that running
might not be for you.
31
00:01:25,235 --> 00:01:26,919
- But... it's how I get
my energy out!
32
00:01:27,146 --> 00:01:29,496
And I have a lot
of extra energy.
33
00:01:29,924 --> 00:01:31,739
- You'll have to find
another way.
34
00:01:32,409 --> 00:01:34,576
And this'll heal,
it just takes time.
35
00:01:34,653 --> 00:01:35,836
Okay?
36
00:01:35,988 --> 00:01:37,763
I'll renew your PT prescription.
37
00:01:37,914 --> 00:01:39,431
- Thank you.
38
00:01:40,267 --> 00:01:43,251
(door opens and closes)
39
00:01:43,329 --> 00:01:47,164
- So I'm officially a mutant.
40
00:01:47,166 --> 00:01:49,166
Did my father have this
collagen thing?
41
00:01:49,184 --> 00:01:52,169
- Oh, I don't know,
because sperm banks didn't have
42
00:01:52,171 --> 00:01:54,113
that type of information
back then.
43
00:01:54,264 --> 00:01:57,765
And he wasn't your father, okay?
He was an anonymous donor.
44
00:01:57,843 --> 00:01:59,526
- What if I have hemophilia?
45
00:01:59,678 --> 00:02:01,453
Like what if...
what if he's a Romanov!
46
00:02:01,605 --> 00:02:03,029
(chuckles)
47
00:02:03,182 --> 00:02:05,457
- You don't have hemophilia,
honey, and he wasn't a Romanov.
48
00:02:05,609 --> 00:02:07,626
- No. You don't know that!
You don't know anything!
49
00:02:07,777 --> 00:02:09,628
I don't know why you would
do something so reckless
50
00:02:09,705 --> 00:02:11,421
with my life!
51
00:02:12,299 --> 00:02:14,633
(door opens)
52
00:02:16,303 --> 00:02:18,028
- We turned in our essays
a week ago
53
00:02:18,030 --> 00:02:19,713
and she hasn't even
read them yet.
54
00:02:20,366 --> 00:02:21,548
- What is it about your
teacher's feedback
55
00:02:21,700 --> 00:02:22,641
that you need right away?
56
00:02:22,868 --> 00:02:25,051
- Everything!
It determines our grades.
57
00:02:25,128 --> 00:02:27,053
- It sounds like you're
impatient to know that grade.
58
00:02:27,130 --> 00:02:29,222
- No, you just want
Ms. Parker to praise you.
59
00:02:29,299 --> 00:02:30,983
"Excellent word choice, Will."
60
00:02:31,134 --> 00:02:32,634
- That's not true.
I just think...
61
00:02:32,711 --> 00:02:34,878
(elevator dings)
...we turned them in on time,
62
00:02:34,897 --> 00:02:36,155
she should read them.
63
00:02:36,231 --> 00:02:37,714
- If you feel good about
the work you did,
64
00:02:37,733 --> 00:02:38,899
why do you need her validation?
65
00:02:39,067 --> 00:02:41,051
- Can you just stop being
a shrink for a minute
66
00:02:41,053 --> 00:02:42,494
and just be my mom?
67
00:02:43,906 --> 00:02:45,497
- Do you have to hold the door?
68
00:02:46,316 --> 00:02:48,292
- Can you just try to be civil?
69
00:02:48,985 --> 00:02:50,335
- Oh, come on!
70
00:02:50,412 --> 00:02:52,412
Help me grab that.
- I got it.
71
00:02:52,489 --> 00:02:55,065
(whispers): Why does Jessie's
mom bug you so much?
72
00:02:55,083 --> 00:02:58,068
You used to be friends.
- Don't remind me.
73
00:02:58,086 --> 00:03:01,405
- What'd the doctor say?
- That I'm defective.
74
00:03:01,407 --> 00:03:03,998
But we already knew that.
- Uh, nobody is defective
75
00:03:04,076 --> 00:03:08,078
and um... Will, thank you
for helping us.
76
00:03:08,080 --> 00:03:10,080
- Yeah.
(Kara): You're very sweet.
77
00:03:10,098 --> 00:03:12,933
I'm sorry.
(Dominic): Oh, please.
78
00:03:13,009 --> 00:03:14,526
- Okay.
79
00:03:14,862 --> 00:03:16,478
Thanks.
80
00:03:17,031 --> 00:03:18,846
Hey, Fern.
- Hi.
81
00:03:18,866 --> 00:03:20,440
- Hey.
(button clicks)
82
00:03:20,868 --> 00:03:23,535
(elevator doors closes)
83
00:03:24,279 --> 00:03:26,187
- Uh, what'd you get
for dinner?
84
00:03:26,207 --> 00:03:27,931
- The good dumplings...
- Ah.
85
00:03:27,950 --> 00:03:29,357
- ...from that place
around the corner.
86
00:03:29,435 --> 00:03:31,268
We're gonna play a game after,
where you have to
87
00:03:31,286 --> 00:03:33,103
make up the first line
of a book,
88
00:03:33,121 --> 00:03:34,862
and then everyone guesses
which one is the real one.
89
00:03:34,882 --> 00:03:37,090
- It's exactly as uncool
as it sounds.
90
00:03:37,167 --> 00:03:38,942
(Jessie chuckles)
Wanna come play?
91
00:03:38,961 --> 00:03:41,403
- Fern, I'm sure they're busy.
92
00:03:41,405 --> 00:03:44,539
- Yeah, yeah. I've got a lot
of homework to do.
93
00:03:44,558 --> 00:03:46,475
(elevator dings)
94
00:03:49,063 --> 00:03:50,971
What time is my next
PT appointment?
95
00:03:50,973 --> 00:03:52,289
- Thursday after school.
96
00:03:52,307 --> 00:03:55,609
It was really nice
of Will to help us out.
97
00:03:57,145 --> 00:03:59,053
Is there anything
between you two?
98
00:03:59,073 --> 00:04:02,649
- What? No! Mom!
I've known him my whole life.
99
00:04:02,726 --> 00:04:04,076
I would never think
of him that way.
100
00:04:04,227 --> 00:04:07,729
- You just described the plot
to every John Hughes film.
101
00:04:07,806 --> 00:04:08,705
- Who's John Hughes?
102
00:04:10,659 --> 00:04:11,825
(Kara sighs)
103
00:04:11,977 --> 00:04:13,401
- I'm not...
104
00:04:14,162 --> 00:04:17,089
...not to be over-protective.
- But you are.
105
00:04:17,165 --> 00:04:18,665
- It's just...
106
00:04:19,409 --> 00:04:23,262
Honey, I had boyfriends
too young, and I regret it.
107
00:04:23,413 --> 00:04:27,007
And you and Will have such
a nice friendship.
108
00:04:27,159 --> 00:04:28,583
It would be a mistake
to risk that.
109
00:04:28,660 --> 00:04:30,660
- I'm not! I don't know
why you think I am!
110
00:04:30,679 --> 00:04:33,087
- Because I see the way
that he looks at you.
111
00:04:33,165 --> 00:04:35,315
- Oh, stop.
112
00:04:36,610 --> 00:04:38,193
Ew.
113
00:04:44,860 --> 00:04:46,510
- Jessie?
114
00:04:46,512 --> 00:04:48,120
- Um...
115
00:04:48,196 --> 00:04:50,514
one... one second.
116
00:04:51,199 --> 00:04:53,625
- Can I come in?
- One second, please.
117
00:04:53,702 --> 00:04:55,127
Just one...
(door opens)
118
00:04:55,278 --> 00:04:57,754
- I thought you might
wanna ice...
119
00:05:00,968 --> 00:05:02,551
Is that a DNA kit?
120
00:05:03,119 --> 00:05:05,679
- Um... maybe.
121
00:05:08,475 --> 00:05:09,549
- Okay.
122
00:05:10,460 --> 00:05:13,219
- I... I just wanted
to know more.
123
00:05:13,296 --> 00:05:15,705
I thought maybe, you know, um,
124
00:05:15,724 --> 00:05:19,276
the donor took one
and registered to be contacted.
125
00:05:23,215 --> 00:05:27,326
- What... is your dream
outcome with this?
126
00:05:27,402 --> 00:05:31,555
- Well, um, I guess
if he did register,
127
00:05:31,557 --> 00:05:34,741
that would mean he was okay
with being found,
128
00:05:34,893 --> 00:05:37,077
and maybe I could meet him,
129
00:05:37,229 --> 00:05:38,670
and maybe I have a whole family
somewhere.
130
00:05:38,822 --> 00:05:42,248
- You know they wouldn't really
be your family, right?
131
00:05:42,401 --> 00:05:44,843
- Why do you assume they would
just reject me?
132
00:05:44,920 --> 00:05:46,903
- No. No, no, honey. No.
133
00:05:46,905 --> 00:05:49,556
I... I don't think that.
134
00:05:50,242 --> 00:05:52,500
You're wonderful.
135
00:05:52,519 --> 00:05:53,727
I just...
136
00:05:54,855 --> 00:05:56,429
I just wish...
137
00:05:57,340 --> 00:05:58,932
...that I were enough
for you.
138
00:05:59,008 --> 00:06:01,101
- Mom, don't!
- I know, I know,
139
00:06:01,253 --> 00:06:02,361
I'm supposed to be
the grown up here
140
00:06:02,512 --> 00:06:04,938
and not show my feelings,
I just...
141
00:06:05,090 --> 00:06:08,850
Oh, God. It is hard.
142
00:06:08,927 --> 00:06:12,687
- I'm not trying
to hurt you. I...
143
00:06:13,540 --> 00:06:17,267
I just wish I knew something
about the other half of me.
144
00:06:17,285 --> 00:06:18,710
- Okay.
145
00:06:20,772 --> 00:06:22,297
Why don't we...
146
00:06:23,942 --> 00:06:26,276
...go to the source.
147
00:06:26,278 --> 00:06:28,128
I'll call the cryobank,
148
00:06:28,280 --> 00:06:31,223
see what they can tell me
about the donor.
149
00:06:31,450 --> 00:06:33,633
Maybe they know more now
than they knew then.
150
00:06:33,785 --> 00:06:34,876
- Really?
151
00:06:34,953 --> 00:06:36,136
- Yeah.
152
00:06:36,288 --> 00:06:38,546
Oh God.
- Thank you!
153
00:06:38,974 --> 00:06:42,192
(breathing deeply)
154
00:06:43,295 --> 00:06:45,529
- Sorry. I thought
this would fit.
155
00:06:46,240 --> 00:06:47,313
Did you take the test?
156
00:06:47,466 --> 00:06:50,057
- Yep, and now I'm about
to throw it away.
157
00:06:50,077 --> 00:06:51,726
- No! Why?
158
00:06:52,246 --> 00:06:54,413
- 'Cause I can't hurt my mom.
159
00:06:54,489 --> 00:06:55,972
- Yeah, but it's just medical
information.
160
00:06:55,974 --> 00:06:57,140
Why shouldn't you know it?
161
00:06:57,159 --> 00:06:59,233
- Because she came in while
I was doing it,
162
00:06:59,311 --> 00:07:00,310
and you should've seen her face.
163
00:07:00,312 --> 00:07:02,904
Like... parents having feelings,
164
00:07:02,923 --> 00:07:04,998
it's so... messy.
165
00:07:05,150 --> 00:07:06,316
- But still.
166
00:07:06,318 --> 00:07:08,151
- No. No, you don't understand
167
00:07:08,153 --> 00:07:10,077
because you have
the perfect family.
168
00:07:10,097 --> 00:07:11,988
- They're not perfect!
169
00:07:11,990 --> 00:07:13,581
I mean, my dad represents
criminals,
170
00:07:13,659 --> 00:07:17,084
and my mom treats me
like I'm one of her patients.
171
00:07:17,162 --> 00:07:19,438
And you know, Fern actually
needs a shrink.
172
00:07:19,514 --> 00:07:21,181
My mom could write a whole
textbook about her.
173
00:07:21,333 --> 00:07:24,501
- Hm, well, maybe she can
write one about us next.
174
00:07:25,446 --> 00:07:27,946
Do you know how hard it was
to get all this spit out?
175
00:07:28,173 --> 00:07:30,240
(chuckling)
176
00:07:31,768 --> 00:07:33,743
(sighs)
177
00:07:36,031 --> 00:07:37,664
Bye, Dad.
178
00:07:39,367 --> 00:07:40,517
(indistinct chatter)
179
00:07:40,777 --> 00:07:44,129
- Honey, there's something
that I need to tell you
180
00:07:44,280 --> 00:07:45,464
before the lawyer gets here.
181
00:07:45,540 --> 00:07:47,524
- I still don't understand
what he's gonna say.
182
00:07:47,542 --> 00:07:48,783
I mean, I did it.
183
00:07:48,802 --> 00:07:51,878
- Okay, that's what I wanna
talk to you about.
184
00:07:52,030 --> 00:07:53,029
- Kara.
- I...
185
00:07:53,048 --> 00:07:54,455
- Jessie.
186
00:07:55,124 --> 00:07:57,291
I want to represent Jessie.
187
00:07:57,311 --> 00:07:59,886
I figured out a great defence.
188
00:07:59,963 --> 00:08:01,721
- We... we have a defence.
189
00:08:01,798 --> 00:08:02,889
- Has Jessie signed off on it?
190
00:08:03,041 --> 00:08:05,225
- We were...
- Signed off on what?
191
00:08:05,301 --> 00:08:07,043
- ...just about
to talk about it.
192
00:08:07,045 --> 00:08:08,570
- May I?
193
00:08:09,397 --> 00:08:10,489
(Dominic clears throat)
194
00:08:10,824 --> 00:08:13,883
Jessie really matters to Will,
and he feels responsible.
195
00:08:13,885 --> 00:08:15,160
He wants me to help.
196
00:08:15,311 --> 00:08:18,145
- You don't have to do this.
We have a lawyer.
197
00:08:18,223 --> 00:08:20,240
- Yeah. Uh, I know him,
198
00:08:20,316 --> 00:08:23,001
and I'm way better.
199
00:08:23,152 --> 00:08:25,061
Let me help you.
I'll do it for free.
200
00:08:25,080 --> 00:08:27,339
- No, I'm fine.
I can afford it.
201
00:08:27,415 --> 00:08:29,424
- Wait, no, no, no.
It's my decision.
202
00:08:30,736 --> 00:08:31,901
How bad is he?
203
00:08:31,903 --> 00:08:33,403
- Honestly?
204
00:08:33,421 --> 00:08:35,972
I wouldn't let him defend me
for a parking ticket.
205
00:08:39,761 --> 00:08:42,020
(tense intriguing music)
206
00:08:55,610 --> 00:08:56,593
(door opens)
207
00:08:56,595 --> 00:08:57,518
(heavy exhale)
208
00:08:57,520 --> 00:08:58,870
- Hi. Oh.
209
00:08:59,022 --> 00:08:59,946
- Hi.
210
00:09:00,599 --> 00:09:03,583
- You're doing your exercises.
That's good.
211
00:09:05,103 --> 00:09:06,694
Um...
(sighs)
212
00:09:07,122 --> 00:09:09,606
...can I talk to you
for a minute?
213
00:09:09,624 --> 00:09:10,940
- What's up?
214
00:09:10,959 --> 00:09:12,275
- Well,
215
00:09:12,294 --> 00:09:14,886
I called the cryobank today.
216
00:09:14,963 --> 00:09:16,596
- And?
217
00:09:17,540 --> 00:09:19,432
- I have some bad news.
218
00:09:20,877 --> 00:09:22,018
The donor died.
219
00:09:26,567 --> 00:09:27,791
- Died?
220
00:09:27,793 --> 00:09:28,958
- It wasn't anything genetic.
221
00:09:28,977 --> 00:09:30,960
It was a car accident,
years ago.
222
00:09:31,054 --> 00:09:32,145
I'm so sorry.
223
00:09:32,297 --> 00:09:34,981
- "Current occupation:
Library assistant
224
00:09:35,133 --> 00:09:38,651
and swimming instructor."
This is him?
225
00:09:38,728 --> 00:09:39,727
- He was in college.
226
00:09:39,821 --> 00:09:41,580
Those are college jobs.
227
00:09:43,083 --> 00:09:46,918
- He joked about
his excellent teeth.
228
00:09:47,070 --> 00:09:48,161
Why haven't you shown me this?
229
00:09:48,313 --> 00:09:52,165
- I-I must've seen it years ago
and lost it,
230
00:09:52,317 --> 00:09:54,150
and they just sent me
another copy.
231
00:09:54,169 --> 00:09:55,501
- Do you know his name?
232
00:09:55,654 --> 00:09:58,597
Was there a news story
about his accident?
233
00:09:58,748 --> 00:10:00,223
- No. I mean,
234
00:10:00,934 --> 00:10:02,249
not that I know of, no.
235
00:10:02,327 --> 00:10:05,845
- His older brother
was a competitive skier.
236
00:10:05,922 --> 00:10:07,439
Do you know his name?
237
00:10:07,590 --> 00:10:10,642
- No. No, I...
I just wanted you.
238
00:10:10,794 --> 00:10:14,779
The expectation was that
we would never know each other,
239
00:10:14,856 --> 00:10:16,022
never know who the other
one was.
240
00:10:16,099 --> 00:10:17,532
- And now I'll never know him!
241
00:10:18,768 --> 00:10:19,859
- Jessie, please.
242
00:10:20,011 --> 00:10:21,177
- I just need a minute, okay?
243
00:10:21,179 --> 00:10:22,846
With my dead father.
244
00:10:22,864 --> 00:10:24,030
- Oh, God.
245
00:10:24,182 --> 00:10:25,415
(door slams)
246
00:10:31,798 --> 00:10:34,448
(light pop music playing)
247
00:10:34,468 --> 00:10:37,118
- Apparently,
he wore blue sweaters
248
00:10:37,195 --> 00:10:39,763
to both of his sperm
bank interviews.
249
00:10:42,033 --> 00:10:44,367
Why does that make
my heart hurt?
250
00:10:44,386 --> 00:10:47,704
Why couldn't I have just
had a dad, like everyone else?
251
00:10:47,706 --> 00:10:49,389
- Not everyone.
252
00:10:49,465 --> 00:10:52,692
I mean, there's like six kids
in our grade with two moms.
253
00:10:55,304 --> 00:10:58,139
- It's like I found him
and lost him on the same day.
254
00:10:58,216 --> 00:10:59,306
Like, why would
she do that to me?
255
00:10:59,326 --> 00:11:02,218
- I mean, if she hadn't used
a sperm donor
256
00:11:02,237 --> 00:11:04,070
then you wouldn't exist.
257
00:11:04,890 --> 00:11:08,041
And the world would be way less
interesting without you in it.
258
00:11:09,503 --> 00:11:13,396
- You don't have to like,
try and make me feel better.
259
00:11:13,840 --> 00:11:16,675
- I'm not.
I... I mean it.
260
00:11:19,513 --> 00:11:22,472
- I was just really hoping
he was out there somewhere.
261
00:11:23,684 --> 00:11:24,683
And he's not.
262
00:11:24,759 --> 00:11:27,001
(exhales)
- Yeah.
263
00:11:27,095 --> 00:11:29,562
(light pop music continues)
264
00:11:31,917 --> 00:11:33,024
- Thank you.
(door opens)
265
00:11:33,176 --> 00:11:35,176
- Hey guys? I... oh.
266
00:11:35,195 --> 00:11:39,088
- Um, I was just, uh, sorry,
she was... she was feeling sad.
267
00:11:39,090 --> 00:11:40,273
- Oh. Yeah.
268
00:11:40,425 --> 00:11:44,093
Um, dinner's ready.
So...
269
00:11:44,112 --> 00:11:46,520
- Can Will stay for dinner?
- I...
270
00:11:46,598 --> 00:11:49,523
- Fern's at orchestra rehearsal
and my mom's working late.
271
00:11:49,543 --> 00:11:52,618
But it's fine if you don't
have enough.
272
00:11:52,771 --> 00:11:54,454
- Of course we do. I...
273
00:11:54,530 --> 00:11:58,508
why don't you two set the table
and I'll be right back.
274
00:11:59,627 --> 00:12:01,261
(knocking)
275
00:12:04,132 --> 00:12:06,132
- Hey.
- Hi. Um...
276
00:12:06,226 --> 00:12:07,392
Jessie invited Will for dinner.
277
00:12:07,543 --> 00:12:10,044
Is that okay?
- That's great, actually.
278
00:12:10,063 --> 00:12:11,229
- Oh. Good.
279
00:12:11,306 --> 00:12:13,047
- Andrea's out,
and I'm working on a brief
280
00:12:13,066 --> 00:12:15,141
and eatin' potato chips.
(chuckles)
281
00:12:15,218 --> 00:12:18,361
- Could I come in for a minute?
282
00:12:19,055 --> 00:12:20,964
- Uh, yeah.
283
00:12:20,982 --> 00:12:22,315
- Thank you.
284
00:12:22,467 --> 00:12:23,299
Thanks.
285
00:12:23,301 --> 00:12:27,078
I... Listen, I wanted to talk,
286
00:12:27,155 --> 00:12:30,807
because I know Jessie
acts so confident,
287
00:12:30,825 --> 00:12:32,375
but she's...
288
00:12:33,495 --> 00:12:36,237
...young for her age
and kind of fragile.
289
00:12:36,331 --> 00:12:38,314
(chuckles)
Fragile? Jessie?
290
00:12:38,316 --> 00:12:41,651
- I'm just worried that
her longing for a dad
291
00:12:41,653 --> 00:12:45,913
is gonna make her jump into
a romance prematurely.
292
00:12:45,932 --> 00:12:48,658
And I can see that Will
really likes her.
293
00:12:48,660 --> 00:12:51,770
- Don't worry, he knows
all about asking for consent
294
00:12:51,846 --> 00:12:53,271
to do anything.
- But still, I...
295
00:12:53,422 --> 00:12:57,108
- I mean, I was 14 the first
time I made out with someone.
296
00:12:57,185 --> 00:12:58,109
You probably were too.
297
00:12:58,261 --> 00:12:59,593
- Uh, younger, actually.
298
00:12:59,613 --> 00:13:01,262
But I don't think
that's a good thing.
299
00:13:01,281 --> 00:13:04,431
My parents weren't paying
attention to anything.
300
00:13:04,509 --> 00:13:07,434
- I don't know how to put this,
but I doubt you have to worry
301
00:13:07,454 --> 00:13:10,163
about Jessie being
under-protected.
302
00:13:10,940 --> 00:13:11,939
- Right.
303
00:13:12,017 --> 00:13:13,182
- Listen, thanks for
feeding Will.
304
00:13:13,184 --> 00:13:14,534
- Yeah. Uh, sure.
305
00:13:14,686 --> 00:13:16,686
- I'm up to my eyeballs.
(Dominic clears throat)
306
00:13:16,688 --> 00:13:17,962
- Yeah. Um, right.
307
00:13:18,114 --> 00:13:19,780
Thank you.
- Yeah.
308
00:13:19,858 --> 00:13:21,299
Okay.
309
00:13:24,971 --> 00:13:26,712
(phone ringing)
310
00:13:26,865 --> 00:13:27,864
- Reproductive Strategies.
311
00:13:27,866 --> 00:13:31,625
- Uh, hi!
Uh, this is Kara Harrison,
312
00:13:31,645 --> 00:13:32,977
we spoke yesterday.
313
00:13:33,129 --> 00:13:35,204
Um, I was so shocked
314
00:13:35,206 --> 00:13:38,483
to hear the sperm donor I used
in 2008 had died.
315
00:13:38,634 --> 00:13:40,652
And now I was wondering
if you had any information
316
00:13:40,803 --> 00:13:42,136
about his family?
317
00:13:42,305 --> 00:13:46,232
Because my teenager took one
of those at-home DNA tests,
318
00:13:46,309 --> 00:13:49,327
so she might end up tracking
them down.
319
00:13:49,478 --> 00:13:53,056
I... I completely understand
if they don't want to meet her.
320
00:13:53,058 --> 00:13:55,725
But, um, if they did
want to meet,
321
00:13:55,743 --> 00:13:58,336
I think my daughter would
really love that.
322
00:13:58,413 --> 00:14:01,230
- I'm sorry,
who did you speak to?
323
00:14:01,249 --> 00:14:04,600
- Uh, I... I don't remember.
Someone there.
324
00:14:04,602 --> 00:14:07,253
- And what kind of information
were you looking for?
325
00:14:07,330 --> 00:14:09,589
- A name? A last known address?
326
00:14:09,665 --> 00:14:11,424
- Oh, I couldn't give you
anything like that,
327
00:14:11,576 --> 00:14:12,183
even if I had it.
328
00:14:12,410 --> 00:14:14,093
- Okay, well, someone there
329
00:14:14,170 --> 00:14:17,747
told me my donor had died,
so I'm just following up.
330
00:14:17,749 --> 00:14:20,249
- I'm sorry, I don't know
who told you that,
331
00:14:20,251 --> 00:14:21,751
but I really can't help you.
(phone ringing)
332
00:14:21,769 --> 00:14:23,695
- Wait, but I...
- I hope your daughter finds
333
00:14:23,771 --> 00:14:24,863
what she's looking for.
334
00:14:25,256 --> 00:14:27,014
- Okay, thank you.
335
00:14:27,092 --> 00:14:28,925
- Have a nice day.
336
00:14:28,943 --> 00:14:31,202
- That woman was lying.
Why?
337
00:14:31,429 --> 00:14:35,248
I mean, she gave this to my mom.
338
00:14:36,601 --> 00:14:39,118
Someone on a thread about
donor-conceived kids
339
00:14:39,195 --> 00:14:41,880
said all the companies
just lost their records
340
00:14:42,031 --> 00:14:43,606
after a bunch of lawsuits.
341
00:14:44,533 --> 00:14:47,719
- Well, just look up the company
name and lawsuits.
342
00:14:47,870 --> 00:14:50,463
(washer buzzes)
343
00:14:51,040 --> 00:14:53,391
- Will you do it?
It makes me too nervous.
344
00:14:56,229 --> 00:14:57,378
(typing)
345
00:14:57,397 --> 00:15:00,139
- "Woman alleges that sperm bank
negligence
346
00:15:00,216 --> 00:15:01,900
caused genetic disorder."
347
00:15:02,051 --> 00:15:03,459
- What?
348
00:15:03,478 --> 00:15:06,312
- "Sperm donor, felon, claimed
to have master's degree."
349
00:15:06,389 --> 00:15:08,981
I mean, why not just say
that he had a PhD?
350
00:15:09,134 --> 00:15:10,816
- Maybe one of those guys
was my dad!
351
00:15:10,969 --> 00:15:12,318
- That seems unlikely.
352
00:15:12,470 --> 00:15:16,489
I mean, even if it was, your
mom bought this vial, right?
353
00:15:16,565 --> 00:15:18,808
But most of your genes could
have still come from her.
354
00:15:18,826 --> 00:15:19,976
It's a total grab bag,
355
00:15:19,994 --> 00:15:21,327
what actually ends up
in your genotype.
356
00:15:21,479 --> 00:15:24,497
- But these guys are in the mix.
They're a possibility.
357
00:15:25,650 --> 00:15:28,742
I need to find out what year
those happened.
358
00:15:28,762 --> 00:15:31,220
(knocking)
359
00:15:32,323 --> 00:15:34,081
- Hi. Is Jessie here?
360
00:15:34,100 --> 00:15:36,175
- No. Will said he was studying
with her.
361
00:15:36,327 --> 00:15:38,252
- I called her phone.
It went straight to voicemail,
362
00:15:38,271 --> 00:15:40,254
and then I tried to track
it and it said this address
363
00:15:40,331 --> 00:15:42,106
was her last location,
but she's not here.
364
00:15:42,108 --> 00:15:43,666
- Okay. I'll try Will's.
365
00:15:43,759 --> 00:15:45,184
- Thank you.
366
00:15:45,670 --> 00:15:46,852
(phone ringing tone)
367
00:15:46,929 --> 00:15:48,529
(sighs)
368
00:15:56,864 --> 00:15:58,531
(Jessie): Hi.
369
00:15:58,683 --> 00:15:59,624
- Hi.
370
00:16:00,034 --> 00:16:01,751
Will, wake up.
371
00:16:03,021 --> 00:16:04,629
(breathing deeply)
372
00:16:04,706 --> 00:16:05,946
- What time is it?
373
00:16:05,966 --> 00:16:08,691
- You cannot just disappear
like that!
374
00:16:08,693 --> 00:16:11,043
You scared me to death!
- We fell asleep studying!
375
00:16:11,196 --> 00:16:13,362
- In the laundry room?
In the dark?
376
00:16:13,364 --> 00:16:14,530
- The lights are on a timer!
377
00:16:14,532 --> 00:16:16,365
And it was the only place
that was quiet,
378
00:16:16,367 --> 00:16:17,976
cause Fern was playing
her stupid oboe.
379
00:16:18,127 --> 00:16:20,311
- I was not!
And they know I wasn't!
380
00:16:20,388 --> 00:16:22,205
- All right, listen,
they were just studying.
381
00:16:22,223 --> 00:16:24,482
Let's get some sleep and we can
talk about it tomorrow.
382
00:16:24,633 --> 00:16:25,725
- No, I, I...
383
00:16:26,302 --> 00:16:30,637
Will is to have no more
contact with Jessie!
384
00:16:30,657 --> 00:16:32,215
- Um, hi, sorry.
385
00:16:32,217 --> 00:16:34,141
Have any of you seen
Romeo and Juliet?
386
00:16:34,160 --> 00:16:36,402
- I'm serious!
- Mom, he's my friend!
387
00:16:36,554 --> 00:16:38,904
We weren't having sex on
the washing machines!
388
00:16:39,057 --> 00:16:41,499
(yelling): No more contact!
389
00:16:46,748 --> 00:16:48,297
I...
390
00:16:50,493 --> 00:16:53,011
I would like you to please
respect my wishes
391
00:16:53,162 --> 00:16:54,012
as Jessie's mom.
392
00:16:54,163 --> 00:16:55,471
(clears throat)
393
00:16:56,924 --> 00:16:58,558
Let's go.
394
00:17:07,009 --> 00:17:08,401
- Hm.
395
00:17:12,106 --> 00:17:14,106
- Will! Wait!
396
00:17:14,259 --> 00:17:17,035
- My parents are super
freaked out.
397
00:17:17,111 --> 00:17:19,186
I'm not supposed to be near you.
398
00:17:19,280 --> 00:17:21,396
- My mom overreacts.
You know that.
399
00:17:21,398 --> 00:17:22,782
- Yeah, that's what
they're afraid of.
400
00:17:22,934 --> 00:17:25,101
- Listen! I have a plan
401
00:17:25,194 --> 00:17:27,295
and I need your help tonight.
402
00:17:28,381 --> 00:17:29,438
- What kind of plan?
403
00:17:29,624 --> 00:17:33,426
- A really good one!
And it needs your help!
404
00:17:34,054 --> 00:17:35,702
(thrilling music)
405
00:17:35,780 --> 00:17:37,263
Hm?
406
00:17:38,800 --> 00:17:39,799
- Okay.
407
00:17:39,951 --> 00:17:41,967
(chuckles): Trust me.
408
00:17:42,120 --> 00:17:44,062
(clinic secretary):
There's always demand.
409
00:17:44,213 --> 00:17:45,930
Yes, even more so lately.
410
00:17:46,474 --> 00:17:50,293
I think people are just
rethinking their priorities.
411
00:17:50,886 --> 00:17:52,236
Yes, you can just come in.
412
00:17:52,463 --> 00:17:54,555
We're really grateful
for your interest.
413
00:17:54,574 --> 00:17:56,890
I can send you the application.
Thank you so much.
414
00:17:56,910 --> 00:17:58,993
Okay. Bye.
415
00:17:59,728 --> 00:18:01,245
- Hi! I...
416
00:18:01,397 --> 00:18:04,231
I would like to, um, donate.
417
00:18:04,250 --> 00:18:07,460
- Okay... how old are you?
418
00:18:07,921 --> 00:18:09,069
- Eighteen.
419
00:18:09,089 --> 00:18:10,980
- Eighteen.
420
00:18:11,073 --> 00:18:12,815
Can I see some ID?
421
00:18:12,834 --> 00:18:13,816
- Yeah.
422
00:18:13,818 --> 00:18:16,677
(♪♪)
423
00:18:17,655 --> 00:18:19,155
Oh!
424
00:18:19,157 --> 00:18:20,656
I forgot my wallet.
425
00:18:20,658 --> 00:18:21,915
- Right.
426
00:18:21,935 --> 00:18:23,659
I appreciate your interest
427
00:18:23,752 --> 00:18:25,252
but there are less complicated
ways to make money.
428
00:18:25,330 --> 00:18:27,847
I promise.
- No, I-I...
429
00:18:27,923 --> 00:18:29,832
I really just want
to help people.
430
00:18:29,851 --> 00:18:32,593
- Okay. Uh, tell you what then,
431
00:18:32,612 --> 00:18:36,005
you come back when you're older
and we'll get it all started.
432
00:18:36,023 --> 00:18:38,357
Okay? I gotta close up now.
- Okay.
433
00:18:38,434 --> 00:18:42,120
Um, all right, can I just get
one of those brochures?
434
00:18:42,271 --> 00:18:43,863
- Sure.
- So I can plan.
435
00:18:44,015 --> 00:18:44,956
- You bet.
436
00:18:45,183 --> 00:18:47,667
(thrilling music continues)
437
00:18:48,944 --> 00:18:51,420
Here you go.
- Thank you so much.
438
00:18:52,465 --> 00:18:53,464
- Psst.
439
00:18:55,135 --> 00:18:57,468
- It's really serious in there.
440
00:18:58,972 --> 00:19:00,680
- Okay, so?
441
00:19:04,202 --> 00:19:05,959
Will! I love you.
442
00:19:06,554 --> 00:19:09,372
- But she might have noticed.
They could change the codes.
443
00:19:09,390 --> 00:19:10,556
I just...
444
00:19:10,708 --> 00:19:12,817
I don't... I don't know
if this is a good idea.
445
00:19:12,894 --> 00:19:13,893
(sighs)
(door beeps)
446
00:19:14,045 --> 00:19:15,153
- I'm just leaving now.
447
00:19:15,229 --> 00:19:17,262
I'll be home in half an hour.
- That's her.
448
00:19:17,340 --> 00:19:19,064
- You don't have to go in
if you don't want to.
449
00:19:19,141 --> 00:19:20,825
I could go in alone.
450
00:19:20,860 --> 00:19:22,885
(car starting)
- No.
451
00:19:22,887 --> 00:19:24,620
No, I'm in.
452
00:19:26,666 --> 00:19:28,583
- Okay. Let's go.
453
00:19:31,062 --> 00:19:32,503
(door beeps)
454
00:19:36,617 --> 00:19:37,675
- Over here.
455
00:19:37,752 --> 00:19:39,552
(door beeps)
456
00:19:44,592 --> 00:19:46,684
(door beeps)
457
00:19:46,761 --> 00:19:49,437
(suspenseful music)
458
00:19:54,101 --> 00:19:56,009
(door beeps)
459
00:19:56,029 --> 00:19:58,362
(machines humming)
460
00:20:01,075 --> 00:20:03,259
- That's where my dad lived.
461
00:20:03,277 --> 00:20:06,162
With all the other frosty
little swimmers.
462
00:20:06,764 --> 00:20:08,021
Oh, computer.
463
00:20:08,115 --> 00:20:10,449
They've got to catalogue
all the donations, right?
464
00:20:10,526 --> 00:20:13,436
So, uh, I just gotta hope their
records go back far enough.
465
00:20:13,438 --> 00:20:16,105
- Well, I'm guessing
it's not "password."
466
00:20:16,123 --> 00:20:17,623
- Let's see.
(beeps)
467
00:20:17,775 --> 00:20:19,550
Nope.
"Sperm123"?
468
00:20:19,702 --> 00:20:25,014
- My mom keeps hers on a tiny
sticky note inside of her desk.
469
00:20:30,212 --> 00:20:33,356
- That's a terrible place
to keep a password.
470
00:20:34,141 --> 00:20:35,882
Ah! No way.
471
00:20:35,960 --> 00:20:37,810
It was meant to be! Okay, um...
472
00:20:37,962 --> 00:20:42,889
file number 387bx.
473
00:20:42,909 --> 00:20:44,483
(beeps)
474
00:20:44,635 --> 00:20:45,818
Nothing.
475
00:20:45,970 --> 00:20:48,412
- Uh, maybe your mom's name?
476
00:20:51,567 --> 00:20:52,708
(beeps)
477
00:20:53,920 --> 00:20:55,494
- Nothing.
478
00:20:55,997 --> 00:20:57,313
- Um, did she have
a maiden name?
479
00:20:57,331 --> 00:21:01,300
- Obviously not.
And ew, "maiden." Um...
480
00:21:02,336 --> 00:21:05,263
You try. What am I not
thinking of?
481
00:21:09,994 --> 00:21:11,752
- They have porn on here.
482
00:21:11,829 --> 00:21:12,937
I guess it's for the donors.
483
00:21:13,088 --> 00:21:14,163
They have a whole folder
called "Nurses."
484
00:21:14,165 --> 00:21:16,023
- Oh my god, close that!
485
00:21:17,777 --> 00:21:20,111
- Here's 2004 to 2007.
486
00:21:20,838 --> 00:21:23,672
But none of these file numbers
487
00:21:23,674 --> 00:21:25,283
even match the format
of your mom's.
488
00:21:25,434 --> 00:21:27,118
Like, these don't even
have letters in them.
489
00:21:27,269 --> 00:21:28,577
- Can you open one?
490
00:21:30,031 --> 00:21:32,623
(soft music)
491
00:21:35,186 --> 00:21:37,411
- Okay um, do you...
do you think that
492
00:21:38,372 --> 00:21:41,132
maybe your mom just made
this profile
493
00:21:41,208 --> 00:21:43,500
to have something to show you?
- No.
494
00:21:44,211 --> 00:21:45,878
- Because the cryobank
didn't have anything
495
00:21:46,030 --> 00:21:48,121
and you needed to see something.
- No!
496
00:21:48,199 --> 00:21:49,807
- I mean, just like think
about it for a minute.
497
00:21:49,884 --> 00:21:51,216
- No, no! Stop! Stop it!
498
00:21:51,369 --> 00:21:53,627
This place lies to people!
- What are you doing?
499
00:21:53,646 --> 00:21:57,565
- Jessie, stop! No, don't
touch that! It's too cold.
500
00:21:59,134 --> 00:22:00,735
- It ruins their lives.
501
00:22:02,063 --> 00:22:03,612
- Jessie, don't...
don't do this.
502
00:22:05,399 --> 00:22:06,640
- Hello, sir.
503
00:22:07,051 --> 00:22:09,976
May you never have a child who
has no idea who her father is.
504
00:22:09,996 --> 00:22:11,554
- No, Jessie, don't.
(Jessie sobs)
505
00:22:11,556 --> 00:22:17,651
This could be a guy having
cancer treatment, or who died!
506
00:22:17,670 --> 00:22:19,837
This could be someone's last
chance at having their kid!
507
00:22:19,988 --> 00:22:22,381
(sniffles)
508
00:22:27,738 --> 00:22:29,972
(heavy exhale)
509
00:22:33,260 --> 00:22:35,561
(broken whisper): I just wanted
to find him.
510
00:22:40,918 --> 00:22:42,526
- I know.
511
00:22:43,529 --> 00:22:45,029
- He's not here.
512
00:22:47,683 --> 00:22:48,741
- He isn't.
513
00:22:51,262 --> 00:22:53,019
- Thanks for coming with me.
514
00:22:53,097 --> 00:22:55,581
It was really brave of you.
515
00:22:57,243 --> 00:22:59,377
- I'm only brave with you.
516
00:22:59,954 --> 00:23:03,422
(soft music)
517
00:23:07,128 --> 00:23:10,446
(music fading)
518
00:23:10,464 --> 00:23:13,265
There's a silent alarm.
We have to go!
519
00:23:14,877 --> 00:23:18,437
(tense music)
520
00:23:20,400 --> 00:23:22,474
- Ah! Oh, my knee.
521
00:23:22,627 --> 00:23:23,651
- You okay?
522
00:23:24,795 --> 00:23:27,738
(ominous music)
523
00:23:28,891 --> 00:23:30,408
Come on.
524
00:23:40,161 --> 00:23:41,919
- I'm turning myself in.
You have to run.
525
00:23:41,996 --> 00:23:43,754
I'll never make it with my knee.
526
00:23:43,906 --> 00:23:44,980
- No, I'm not leaving you.
527
00:23:44,999 --> 00:23:46,373
- Please go.
I got you into this.
528
00:23:46,408 --> 00:23:48,467
There's no point in both
of us getting in trouble.
529
00:23:50,004 --> 00:23:52,680
Go! Run!
530
00:24:02,166 --> 00:24:04,758
(indistinct radio communication)
531
00:24:04,777 --> 00:24:06,335
I'm here.
532
00:24:06,337 --> 00:24:08,487
(car door closes)
I give up.
533
00:24:13,511 --> 00:24:14,118
(door buzzes)
534
00:24:14,269 --> 00:24:16,345
- What were you thinking?
535
00:24:16,347 --> 00:24:18,956
Breaking and entering?
That is a felony!
536
00:24:19,107 --> 00:24:20,124
- You made me do it!
537
00:24:20,275 --> 00:24:22,943
- I made you break
into a sperm bank?
538
00:24:22,962 --> 00:24:24,778
- You made that profile!
539
00:24:24,797 --> 00:24:25,963
(door buzzing outside)
540
00:24:26,114 --> 00:24:27,690
(Kara sighs)
541
00:24:27,692 --> 00:24:28,466
I knew it.
542
00:24:28,617 --> 00:24:30,209
- I made it.
543
00:24:30,285 --> 00:24:32,861
I made it because I needed
to show you something.
544
00:24:32,863 --> 00:24:37,641
You'd become so fixated on
finding out who the donor was.
545
00:24:37,793 --> 00:24:38,809
- So it was all made up?
546
00:24:38,961 --> 00:24:41,270
- No. No. I...
547
00:24:45,467 --> 00:24:48,319
I tried to remember
what I could.
548
00:24:48,896 --> 00:24:50,279
I just...
549
00:24:51,398 --> 00:24:54,216
I wanted to give you
something tangible
550
00:24:54,218 --> 00:24:55,884
so that you could move on.
551
00:24:55,978 --> 00:24:57,328
- So you lied to me.
552
00:24:57,404 --> 00:25:00,272
And not some... some casual,
spontaneous lie.
553
00:25:00,424 --> 00:25:02,658
You practically wrote
an entire novel.
554
00:25:03,169 --> 00:25:05,577
The blue sweaters?
555
00:25:05,671 --> 00:25:06,820
The skiing brother?
556
00:25:06,839 --> 00:25:08,297
- It was wrong.
557
00:25:08,991 --> 00:25:10,966
- Is he even dead?
558
00:25:12,253 --> 00:25:13,677
Please tell me the truth.
559
00:25:13,829 --> 00:25:15,921
I don't know how to believe
anything you're saying!
560
00:25:15,998 --> 00:25:17,406
(door buzzes)
561
00:25:17,424 --> 00:25:19,241
- Once you sign her out,
you can go,
562
00:25:19,334 --> 00:25:21,977
and you'll get a notice
to appear in court.
563
00:25:24,265 --> 00:25:27,399
- I made up the part
about him being dead.
564
00:25:28,769 --> 00:25:30,528
I'm sorry.
565
00:25:33,032 --> 00:25:34,698
Let's go home.
566
00:25:36,944 --> 00:25:38,685
(birds chirping)
567
00:25:38,763 --> 00:25:40,037
- Hi! Hi.
568
00:25:41,098 --> 00:25:42,022
- Kara. Hi.
569
00:25:42,099 --> 00:25:44,116
- Um, do you have a minute?
570
00:25:44,192 --> 00:25:47,027
- Uh, a minute, yeah.
I mean, I have to go to work.
571
00:25:47,104 --> 00:25:48,504
- I, um...
572
00:25:49,440 --> 00:25:51,215
Jessie was arrested last night.
573
00:25:51,366 --> 00:25:52,107
- For what?
574
00:25:52,276 --> 00:25:53,942
- She broke into a sperm bank.
575
00:25:53,944 --> 00:25:55,277
- Wait, what?
576
00:25:55,279 --> 00:25:57,613
- She's gotten so obsessed
with who her father was.
577
00:25:57,631 --> 00:26:02,208
Who the donor was.
Constantly asking questions.
578
00:26:02,286 --> 00:26:05,229
And I told her that I used
a particular cryobank.
579
00:26:05,306 --> 00:26:07,523
- I'm sorry, I'm...
I'm not following you.
580
00:26:08,901 --> 00:26:11,527
(distant dog barking)
581
00:26:13,072 --> 00:26:15,656
(distant car honking)
582
00:26:19,561 --> 00:26:24,331
- You know that thing
that happened between us.
583
00:26:25,567 --> 00:26:28,586
- That we agreed
to leave behind us.
584
00:26:28,737 --> 00:26:30,646
- Yes, but we didn't...
585
00:26:31,315 --> 00:26:33,424
...really leave it behind us.
586
00:26:36,244 --> 00:26:38,679
Jessie is your kid.
587
00:26:39,340 --> 00:26:40,339
- What?
588
00:26:40,600 --> 00:26:42,007
- She's been charged with
breaking and entering.
589
00:26:42,159 --> 00:26:43,525
I told a lawyer everything,
590
00:26:43,585 --> 00:26:46,495
and we agree that our best
defence is to tell the truth.
591
00:26:47,089 --> 00:26:50,107
I'll testify that I created
this outsized
592
00:26:50,184 --> 00:26:53,110
curiosity in Jessie by lying
to her about the sperm bank,
593
00:26:53,261 --> 00:26:56,338
keeping the secret about
who her father was.
594
00:26:56,340 --> 00:26:58,932
But I have to tell her
the truth before the hearing.
595
00:26:59,026 --> 00:27:00,859
- It happened one time.
596
00:27:00,936 --> 00:27:03,120
You... you said you did IVF.
597
00:27:03,271 --> 00:27:06,365
- Because Andrea was my friend
and I needed a story.
598
00:27:06,441 --> 00:27:08,142
- Why didn't you tell me?
- I should have.
599
00:27:08,144 --> 00:27:10,443
I just... I wanted
a baby so much
600
00:27:10,463 --> 00:27:12,445
and my doctors told me
I couldn't have one.
601
00:27:12,465 --> 00:27:15,466
So when I got pregnant, I
thought this was my only chance.
602
00:27:16,969 --> 00:27:18,594
I just...
(Kara sighs)
603
00:27:19,713 --> 00:27:20,863
(sighs)
604
00:27:20,865 --> 00:27:22,789
I didn't want to complicate
your life,
605
00:27:22,808 --> 00:27:25,476
or Andrea's, by telling you.
606
00:27:25,627 --> 00:27:28,220
- Then why did you stay here?
Why didn't you move?
607
00:27:28,296 --> 00:27:31,982
- Because I live in
a rent-stabilized apartment.
608
00:27:32,059 --> 00:27:33,375
I had no money.
609
00:27:33,394 --> 00:27:36,320
I had nowhere else to go!
And I...
610
00:27:37,064 --> 00:27:38,730
I think that...
611
00:27:38,883 --> 00:27:41,550
I think I thought it might be
comforting to have you nearby.
612
00:27:41,552 --> 00:27:43,160
- That's why you were
so worried about the kids.
613
00:27:43,237 --> 00:27:45,329
- Well, the truth will
solve that problem too.
614
00:27:45,480 --> 00:27:49,057
And now I don't have to keep
up this insane dance
615
00:27:49,059 --> 00:27:50,559
trying to keep them apart.
616
00:27:50,652 --> 00:27:52,503
- I'm so stupid.
617
00:27:52,654 --> 00:27:54,154
I couldn't figure out
what your problem was.
618
00:27:54,173 --> 00:27:56,990
- I thought that the kids
would feel like siblings,
619
00:27:57,067 --> 00:27:58,417
growing up next door
to each other.
620
00:27:58,493 --> 00:28:00,177
I never expected him
to fall for her.
621
00:28:00,328 --> 00:28:03,997
I never expect her
to be so obsessed.
622
00:28:04,016 --> 00:28:06,091
This is my fault, okay?
623
00:28:06,168 --> 00:28:08,835
But I have to tell the truth
now and I...
624
00:28:08,854 --> 00:28:10,270
I'm...
625
00:28:11,357 --> 00:28:14,525
(exhales)
I just wanted to tell you first.
626
00:28:15,010 --> 00:28:16,810
(sighs)
627
00:28:16,862 --> 00:28:18,696
- How am I gonna tell Andrea?
628
00:28:19,865 --> 00:28:21,423
- We have a lawyer.
629
00:28:21,442 --> 00:28:24,017
You don't have
to do us any favours.
630
00:28:24,036 --> 00:28:25,944
- And Will shouldn't
feel guilty.
631
00:28:26,021 --> 00:28:27,429
I mean, I told him to leave.
632
00:28:27,431 --> 00:28:30,708
I'm glad they didn't charge him.
That's what I wanted.
633
00:28:30,859 --> 00:28:32,042
- Can I talk to your mom a sec?
634
00:28:32,119 --> 00:28:33,785
- Why? It's my case.
635
00:28:33,862 --> 00:28:35,954
- Jessie, honey, do you have
to question everything?
636
00:28:36,031 --> 00:28:38,716
Please just give us a minute.
Please.
637
00:28:39,793 --> 00:28:42,594
(indistinct background chatter)
638
00:28:43,723 --> 00:28:44,722
- You haven't told her yet?
639
00:28:44,873 --> 00:28:47,516
- I was about to,
when you showed up.
640
00:28:49,228 --> 00:28:51,136
You haven't told Andrea?
641
00:28:51,213 --> 00:28:53,513
- I tried, but I couldn't do it.
642
00:28:54,475 --> 00:28:55,899
- Just listen,
here's the defence.
643
00:28:56,051 --> 00:28:57,309
She broke into snoop.
- Mm-hmm.
644
00:28:57,461 --> 00:28:59,219
- That was her only intention,
645
00:28:59,296 --> 00:29:01,813
which would make it trespassing,
it's a misdemeanour.
646
00:29:01,966 --> 00:29:03,556
Plus, Andrea will testify
647
00:29:03,576 --> 00:29:05,576
that Jessie has
obsessive-compulsive disorder.
648
00:29:05,727 --> 00:29:08,579
- Why would she do that?
She could lose her license.
649
00:29:08,730 --> 00:29:10,305
- I talked her into it.
650
00:29:10,307 --> 00:29:11,915
It might actually be true.
651
00:29:11,992 --> 00:29:14,493
Anyway, it's a mitigating
factor.
652
00:29:14,569 --> 00:29:16,161
- I, I...
653
00:29:16,313 --> 00:29:18,088
our lawyer said that
this judge is tough.
654
00:29:18,257 --> 00:29:20,240
- So why do you want to risk
a felony conviction?
655
00:29:20,259 --> 00:29:22,150
- Because this is my fault
656
00:29:22,169 --> 00:29:24,002
and I need the court
to know that!
657
00:29:24,154 --> 00:29:25,320
- You haven't told her
the truth yet
658
00:29:25,322 --> 00:29:26,538
because you don't really
want to.
659
00:29:26,615 --> 00:29:28,932
- Well...
- I can't tell Andrea, either.
660
00:29:29,084 --> 00:29:31,510
I tried, but my marriage
won't survive it.
661
00:29:32,329 --> 00:29:35,255
I'm begging you not
to blow up my family.
662
00:29:36,000 --> 00:29:37,733
We've kept the secret
this long.
663
00:29:40,354 --> 00:29:42,112
- What about the kids?
This romance?
664
00:29:42,114 --> 00:29:43,739
- I'll help you discourage it.
665
00:29:45,433 --> 00:29:47,025
- I just wish that
we could go back
666
00:29:47,102 --> 00:29:48,860
to things the way they were.
667
00:29:49,363 --> 00:29:53,040
- I'll ask for a continuance
to give us time to prepare.
668
00:29:56,629 --> 00:29:57,610
- Okay.
669
00:29:57,630 --> 00:30:00,214
- Okay?
- Yeah.
670
00:30:00,782 --> 00:30:01,632
Jessie?
671
00:30:06,030 --> 00:30:08,530
I think that Dominic
has a good plan.
672
00:30:08,532 --> 00:30:11,049
- What kind of plan?
- It's a two-part defence.
673
00:30:11,126 --> 00:30:12,384
- Wait, wait. What...
674
00:30:12,536 --> 00:30:14,386
what were you going to tell
me before he showed up?
675
00:30:14,538 --> 00:30:18,398
- That I love you,
and I'm behind you all the way.
676
00:30:19,819 --> 00:30:21,151
- That wasn't it.
- No.
677
00:30:21,228 --> 00:30:23,045
That was it and it's true.
678
00:30:23,047 --> 00:30:25,280
Are you okay with Dominic
defending you?
679
00:30:27,568 --> 00:30:29,051
- Okay, sure.
680
00:30:29,053 --> 00:30:30,702
You seem to have
already decided.
681
00:30:31,831 --> 00:30:34,039
Will?
(knocking)
682
00:30:34,741 --> 00:30:35,891
I need to talk to you.
683
00:30:35,909 --> 00:30:38,669
- Um, right, I need
to talk to you, too.
684
00:30:38,820 --> 00:30:41,246
- I don't know what's going
on with my mom and your dad.
685
00:30:41,398 --> 00:30:43,415
They have some weird defence
that I have OCD.
686
00:30:43,491 --> 00:30:45,417
And they think it's better than
what the other lawyer planned,
687
00:30:45,569 --> 00:30:47,069
but now my mom won't even
tell me what that was.
688
00:30:47,087 --> 00:30:48,328
And I just wanted to tell you
689
00:30:48,530 --> 00:30:50,681
the only thing that makes
sense in my life is you.
690
00:30:50,832 --> 00:30:52,591
- Um, right.
691
00:30:52,667 --> 00:30:54,259
I... like you, too.
692
00:30:54,336 --> 00:30:56,353
- No, no, no.
Like I really like you
693
00:30:56,504 --> 00:30:59,356
and I'm sorry we got interrupted
by that stupid alarm,
694
00:30:59,507 --> 00:31:01,917
because I really wanted
to kiss you.
695
00:31:01,919 --> 00:31:04,269
And I... still do.
- Um.
696
00:31:04,864 --> 00:31:06,922
I was...
(objects clattering)
697
00:31:06,924 --> 00:31:08,256
I was just about to text you.
698
00:31:08,258 --> 00:31:11,184
- Um... Will,
this is like a moment.
699
00:31:11,203 --> 00:31:13,612
Don't leave me hangin'.
- I'm not.
700
00:31:13,688 --> 00:31:14,955
I'm not. I mean...
701
00:31:16,024 --> 00:31:18,208
...we can't.
- Why? Are you afraid?
702
00:31:18,285 --> 00:31:20,360
I consent!
- No, no, it's not that.
703
00:31:20,379 --> 00:31:24,214
It's uh, I know...
I know who your father is.
704
00:31:25,033 --> 00:31:26,592
- You do? How?
705
00:31:28,036 --> 00:31:29,678
- Because he's my father.
706
00:31:30,556 --> 00:31:31,763
- What?
707
00:31:35,394 --> 00:31:38,896
- No, no. There has to be
some kinda mistake.
708
00:31:39,047 --> 00:31:42,274
- There's... there's no mistake.
709
00:31:43,794 --> 00:31:47,220
Remember you threw your DNA
test in the trash chute?
710
00:31:47,297 --> 00:31:49,965
- Yeah.
- Well, it didn't, uh,
711
00:31:49,983 --> 00:31:50,908
it didn't stay there.
712
00:31:50,984 --> 00:31:52,242
I found the tube.
713
00:31:52,469 --> 00:31:55,153
I mailed it in, with your name
and a new email address.
714
00:31:55,305 --> 00:31:58,415
I just wanted to help figure
out the mystery. I...
715
00:31:58,566 --> 00:32:00,900
It seemed unfair that your mom
wouldn't let you figure it out.
716
00:32:00,920 --> 00:32:02,827
- What about the test?
717
00:32:02,904 --> 00:32:03,903
- Yeah.
718
00:32:03,923 --> 00:32:07,090
(amusing music)
719
00:32:07,651 --> 00:32:11,577
I took one a year ago
for a biology project.
720
00:32:12,005 --> 00:32:15,432
And we share like a quarter
of our DNA.
721
00:32:15,583 --> 00:32:17,842
Which means that...
(Jessie sighs)
722
00:32:17,995 --> 00:32:20,395
...my dad is your dad.
723
00:32:23,684 --> 00:32:26,851
- So it wasn't that my mom's
feelings were hurt.
724
00:32:27,004 --> 00:32:27,945
(scoffs)
725
00:32:28,021 --> 00:32:29,262
- No.
726
00:32:29,339 --> 00:32:31,949
- It was because
he was next door.
727
00:32:33,101 --> 00:32:35,193
(Kara): I didn't know
what else to do.
728
00:32:35,270 --> 00:32:36,787
(Jessie): You lied to me
my whole life!
729
00:32:36,863 --> 00:32:39,939
- You have to see
why I did that.
730
00:32:39,959 --> 00:32:41,441
- I don't!
731
00:32:41,518 --> 00:32:45,520
- I just wanted to give you
a simple, happy childhood.
732
00:32:45,522 --> 00:32:49,282
I wanted them to have
their family, undisrupted.
733
00:32:49,359 --> 00:32:51,376
- Oh, and how is that
working out?
734
00:32:51,453 --> 00:32:52,135
(sighs)
735
00:32:52,362 --> 00:32:53,361
(Will): Why didn't you tell us?
736
00:32:53,363 --> 00:32:56,006
- I didn't know.
I just found out.
737
00:32:56,158 --> 00:32:57,882
- You knew that you slept
with Kara,
738
00:32:57,959 --> 00:32:59,050
nine months before Jessie
was born.
739
00:32:59,203 --> 00:33:01,369
- Yeah, it's pretty basic math.
740
00:33:01,796 --> 00:33:04,039
- Kara said she did IVF, okay?
741
00:33:04,041 --> 00:33:06,041
And there was a lot
going on back then.
742
00:33:06,043 --> 00:33:07,892
It... I was trying to
start my law practice.
743
00:33:07,969 --> 00:33:08,986
Fern was two.
744
00:33:09,137 --> 00:33:11,137
- So mom's taking care
of a two-year-old,
745
00:33:11,156 --> 00:33:13,806
and you're sleeping with...
Oh my...
746
00:33:13,826 --> 00:33:16,809
- Was Mom pregnant with Will?
747
00:33:16,887 --> 00:33:18,737
(exhales)
748
00:33:18,889 --> 00:33:19,496
- Maybe.
749
00:33:19,573 --> 00:33:20,539
But we didn't know yet.
750
00:33:20,815 --> 00:33:24,001
And it was one time,
after too many drinks.
751
00:33:24,228 --> 00:33:26,244
We were all friends.
752
00:33:26,321 --> 00:33:28,730
- Yeah, and now Mom
and Kara aren't friends.
753
00:33:28,749 --> 00:33:29,748
And it's your fault.
754
00:33:30,009 --> 00:33:31,733
- Okay, your mom doesn't
know about any of this.
755
00:33:31,735 --> 00:33:32,867
- Well, we have to tell her.
756
00:33:32,903 --> 00:33:34,678
(door opens)
It's not fair.
757
00:33:36,073 --> 00:33:37,681
- Hey, guys.
758
00:33:38,592 --> 00:33:41,018
Did you find Kara and Jessie
at the courthouse?
759
00:33:41,127 --> 00:33:43,094
- Yeah.
- How'd it go?
760
00:33:43,171 --> 00:33:47,082
- Mom, I think you
should sit down.
761
00:33:47,084 --> 00:33:48,841
(clears throat)
- Just...
762
00:33:48,861 --> 00:33:50,435
just give me a second, okay?
763
00:33:50,512 --> 00:33:51,511
- What's going on?
764
00:33:51,772 --> 00:33:55,532
(Kara): Jessie, I am not proud
of any of this.
765
00:33:55,609 --> 00:33:57,284
But I am...
766
00:33:58,019 --> 00:33:59,444
...so proud of you.
767
00:33:59,596 --> 00:34:05,116
And without my admittedly
bad mistakes,
768
00:34:05,269 --> 00:34:06,859
you wouldn't be here.
769
00:34:06,879 --> 00:34:09,212
So I can't regret them.
770
00:34:09,289 --> 00:34:13,032
(crying): I just did the best
that I could.
771
00:34:13,052 --> 00:34:16,219
(sobs, sniffles)
772
00:34:20,784 --> 00:34:22,559
I love you.
773
00:34:24,563 --> 00:34:27,046
(Andrea): Oh, I knew something
was wrong, back then.
774
00:34:27,066 --> 00:34:28,732
I knew it.
775
00:34:33,130 --> 00:34:34,571
Why'd you do it?
776
00:34:35,982 --> 00:34:37,657
- I don't know.
777
00:34:39,060 --> 00:34:40,994
I don't know.
I, I...
778
00:34:42,063 --> 00:34:45,156
(sighs)
I think maybe...
779
00:34:46,234 --> 00:34:49,086
...you were so preoccupied
with Fern and I just...
780
00:34:49,237 --> 00:34:50,903
it didn't feel like there
was any room for me.
781
00:34:50,923 --> 00:34:53,481
- I'd been feeding her
from my body!
782
00:34:53,500 --> 00:34:55,984
I never slept! How was
I supposed to not be occupied?
783
00:34:56,002 --> 00:34:57,168
- I'm not saying it
as an excuse,
784
00:34:57,262 --> 00:34:59,321
I'm just trying to tell you
where my head was.
785
00:34:59,323 --> 00:35:01,014
- Where your head was?
786
00:35:02,159 --> 00:35:03,558
(dry chuckle)
Yeah.
787
00:35:05,829 --> 00:35:06,995
- Please, Andrea.
788
00:35:06,997 --> 00:35:08,330
I just want to make this right.
789
00:35:08,348 --> 00:35:09,347
I know you always wanna keep
790
00:35:09,424 --> 00:35:10,923
your patients' families
together.
791
00:35:10,943 --> 00:35:12,692
- You're not my patient,
Dominic.
792
00:35:16,764 --> 00:35:19,658
(soft music)
793
00:35:21,862 --> 00:35:24,103
Listen, guys.
794
00:35:24,181 --> 00:35:27,273
This has nothing to do
with you, okay?
795
00:35:27,351 --> 00:35:30,685
I'm just gonna go to my sister's
for a while
796
00:35:30,704 --> 00:35:31,962
and I'll call you
really soon.
797
00:35:32,113 --> 00:35:35,132
- Shouldn't Dad leave?
He's the one who screwed up.
798
00:35:35,283 --> 00:35:37,375
- That's true.
I can go to a hotel.
799
00:35:37,527 --> 00:35:40,595
- Don't you get it? I don't
want to be in this building!
800
00:35:41,865 --> 00:35:44,883
It's okay. Really. I just...
801
00:35:44,959 --> 00:35:46,560
I just need some time.
802
00:35:47,537 --> 00:35:48,436
Okay?
803
00:35:49,723 --> 00:35:51,398
I'll be at Aunt Vonnie's.
804
00:35:52,967 --> 00:35:54,693
I love you.
805
00:36:02,494 --> 00:36:03,577
- Mom,
806
00:36:05,998 --> 00:36:07,664
please don't go.
807
00:36:09,893 --> 00:36:10,892
- We need you.
808
00:36:10,911 --> 00:36:12,669
- I'm not leaving you two.
809
00:36:13,988 --> 00:36:16,339
Take care of each other, okay?
810
00:36:38,530 --> 00:36:41,147
- Okay. That is not what I was
expecting from the breaking
811
00:36:41,200 --> 00:36:43,366
and entering case on my docket
this morning.
812
00:36:43,518 --> 00:36:45,851
I commend you all for telling
the truth,
813
00:36:45,929 --> 00:36:47,704
to each other and to me.
814
00:36:47,855 --> 00:36:50,022
I think,
given the circumstances,
815
00:36:50,116 --> 00:36:52,100
that six months of probation
816
00:36:52,118 --> 00:36:55,879
and 30 hours of community
service is appropriate.
817
00:36:56,030 --> 00:36:58,048
This court is adjourned.
818
00:36:58,700 --> 00:37:00,383
Good luck, Jessie.
819
00:37:01,778 --> 00:37:04,721
(light upbeat music)
820
00:37:06,892 --> 00:37:10,644
- Oh! Honey! Oh!
821
00:37:11,805 --> 00:37:13,045
Thank you for helping us.
822
00:37:13,065 --> 00:37:14,789
- It was all you and Jessie.
823
00:37:14,791 --> 00:37:16,048
- No, I, I...
824
00:37:16,068 --> 00:37:17,883
(chuckling)
I mean it.
825
00:37:17,885 --> 00:37:20,228
- I would've been so nervous.
826
00:37:21,240 --> 00:37:23,631
- I'm glad you told the truth.
- Me too.
827
00:37:23,633 --> 00:37:25,200
I think.
828
00:37:26,152 --> 00:37:27,819
Is uh, your mom coming home?
829
00:37:27,971 --> 00:37:29,454
- Not yet.
830
00:37:30,807 --> 00:37:32,231
(indistinct chatter)
831
00:37:32,325 --> 00:37:35,460
(Jessie): I can't believe it.
(Kara): Man, am I proud of you.
832
00:37:36,738 --> 00:37:39,673
(soft music)
833
00:37:41,501 --> 00:37:44,002
- You've been out early.
- Community service.
834
00:37:44,078 --> 00:37:46,321
I am so good at picking
up trash now.
835
00:37:46,339 --> 00:37:48,598
(Dominic chuckles)
- I bet!
836
00:37:49,843 --> 00:37:51,250
You want a croissant?
837
00:37:51,270 --> 00:37:54,162
I got them for my, for uh...
uh Fern and Will.
838
00:37:54,180 --> 00:37:57,107
Um, there's chocolate,
almond, and regular.
839
00:37:57,258 --> 00:37:59,050
- I'm more of a doughnut person.
840
00:37:59,202 --> 00:38:00,944
- Right.
I should know that.
841
00:38:01,095 --> 00:38:03,446
I would know that...
842
00:38:07,010 --> 00:38:08,451
I mean, you probably don't
wanna hear this,
843
00:38:08,528 --> 00:38:12,372
but you do actually remind me
of myself when I was your age.
844
00:38:13,199 --> 00:38:15,125
More so than Will and Fern.
845
00:38:15,276 --> 00:38:17,627
They're trying so hard
to be different from me.
846
00:38:19,356 --> 00:38:23,115
- Do you, um, sneeze after
drinking cold water?
847
00:38:23,135 --> 00:38:24,968
- Yeah! I think I do.
(Jessie chuckles)
848
00:38:25,119 --> 00:38:26,303
Is that a genetic thing?
849
00:38:26,530 --> 00:38:29,121
- Apparently.
Do you like cilantro?
850
00:38:29,199 --> 00:38:31,032
- No. No, it tastes like soap.
851
00:38:31,034 --> 00:38:33,292
- Totally.
(elevator dings)
852
00:38:33,386 --> 00:38:35,145
We don't seem to have any more
Neanderthal genes
853
00:38:35,296 --> 00:38:37,555
than most people do.
- Oh, that's too bad.
854
00:38:37,632 --> 00:38:39,965
I hear Neanderthals
are making a comeback.
855
00:38:40,043 --> 00:38:41,693
They got a bad rap.
856
00:38:44,823 --> 00:38:48,049
- Um, did you love my mom?
857
00:38:48,051 --> 00:38:49,642
- No.
858
00:38:49,644 --> 00:38:50,902
I mean, I liked her.
859
00:38:50,996 --> 00:38:52,454
And I'm really...
860
00:38:53,665 --> 00:38:54,647
...glad you're here.
861
00:38:54,666 --> 00:38:56,391
And Will loves you.
862
00:38:56,393 --> 00:38:58,393
I mean, not like that,
hopefully.
863
00:38:59,229 --> 00:39:01,245
But it's good to have
a sibling, right?
864
00:39:01,398 --> 00:39:03,506
Someone to share a history with.
865
00:39:03,658 --> 00:39:06,401
You won't have to be the sister
who organizes Thanksgiving
866
00:39:06,403 --> 00:39:10,013
when you grow up, because Fern's
totally got that handled.
867
00:39:12,184 --> 00:39:14,351
- My mom and I were talking,
and we think we should move.
868
00:39:14,427 --> 00:39:18,170
It might be easier for Andrea
to come back, if we're not here.
869
00:39:18,264 --> 00:39:20,673
- No, you shouldn't
have to do that.
870
00:39:20,692 --> 00:39:21,875
This is your home.
871
00:39:22,361 --> 00:39:24,752
I'm working really hard to try
to make this all better.
872
00:39:24,771 --> 00:39:27,438
- Mm... good luck with that.
873
00:39:28,274 --> 00:39:31,684
I will take an apology
croissant.
874
00:39:31,761 --> 00:39:32,852
- Oh, okay.
875
00:39:32,871 --> 00:39:34,662
(Jessie chuckles)
876
00:39:36,691 --> 00:39:38,249
- Thank you.
877
00:39:45,867 --> 00:39:47,667
(birds chirping)
878
00:39:48,220 --> 00:39:49,719
- Thanks for coming.
879
00:39:50,722 --> 00:39:52,055
I wasn't sure you would.
880
00:39:52,132 --> 00:39:54,349
- I wanted to see you, so much.
I just...
881
00:39:55,543 --> 00:39:57,560
I wasn't sure that
you'd want to see me.
882
00:39:57,637 --> 00:39:59,211
- I was pretty mad.
883
00:40:00,290 --> 00:40:02,807
- No milk, no sugar.
Is that still right?
884
00:40:03,309 --> 00:40:07,904
- It's my job to get people
to see the things
885
00:40:07,981 --> 00:40:10,407
that they know on
an unconscious level.
886
00:40:10,409 --> 00:40:15,203
I mean, I just
totally failed at it.
887
00:40:16,915 --> 00:40:20,232
It's embarrassing.
(scoffs): No.
888
00:40:20,310 --> 00:40:23,253
- I mean, maybe I did
know in some way.
889
00:40:23,404 --> 00:40:27,331
My brain said,
"Something's wrong here."
890
00:40:27,484 --> 00:40:32,003
And it was a thorn
in my marriage.
891
00:40:32,155 --> 00:40:35,506
Which was already shaky,
because he was right.
892
00:40:35,659 --> 00:40:37,600
I was completely besotted
with Fern.
893
00:40:37,677 --> 00:40:41,162
And then with Will, I had no
emotional energy left for him.
894
00:40:41,255 --> 00:40:43,273
- Okay, you can't...
895
00:40:43,349 --> 00:40:45,442
you can't blame yourself
for that.
896
00:40:45,518 --> 00:40:46,568
- I don't.
897
00:40:50,264 --> 00:40:52,356
- I... I pulled away from you.
898
00:40:52,433 --> 00:40:54,659
And I know that you felt that.
899
00:40:56,346 --> 00:40:58,413
- It was so confusing.
900
00:40:59,866 --> 00:41:02,417
We both had little kids.
901
00:41:03,478 --> 00:41:04,869
I thought we would
help each other.
902
00:41:05,021 --> 00:41:07,613
(sighs)
- Yeah.
903
00:41:07,691 --> 00:41:09,048
I just...
904
00:41:12,195 --> 00:41:14,554
I felt so ashamed.
905
00:41:15,289 --> 00:41:18,016
And I wanted to pretend
906
00:41:19,627 --> 00:41:22,870
that Jessie wasn't a result
of my betraying my friend
907
00:41:22,872 --> 00:41:24,689
and it wasn't true, and...
908
00:41:26,467 --> 00:41:30,820
...it felt easier to let
our friendship die
909
00:41:30,972 --> 00:41:32,730
than to spend time with you.
910
00:41:32,882 --> 00:41:35,049
- God, that makes me so sad.
911
00:41:35,068 --> 00:41:36,308
- Me too.
912
00:41:36,386 --> 00:41:37,401
I'm looking for another place
to live,
913
00:41:37,554 --> 00:41:39,496
so you can come back
from your sister's.
914
00:41:39,723 --> 00:41:44,650
- That's what Dominic said.
That's why I wanted to talk.
915
00:41:44,728 --> 00:41:47,420
(emotional music)
916
00:41:48,581 --> 00:41:50,632
I'm not over it.
917
00:41:52,068 --> 00:41:54,385
It's gonna take some time.
918
00:41:56,239 --> 00:41:58,640
But I want what's best
for my family.
919
00:42:00,927 --> 00:42:02,519
And I don't think you should go.
920
00:42:04,430 --> 00:42:09,083
(♪ Thieving Dreams
by Bebe Wood)
921
00:42:09,602 --> 00:42:12,770
- You okay, buddy?
- Yeah, I'm good.
922
00:42:13,423 --> 00:42:15,089
- Uh, did you get the scoop?
923
00:42:15,108 --> 00:42:17,534
- Uh, no.
- Okay, so,
924
00:42:17,610 --> 00:42:20,519
you show the front cover,
read the back cover aloud,
925
00:42:20,597 --> 00:42:23,355
and then everyone has to write
a made-up first sentence,
926
00:42:23,433 --> 00:42:25,858
trying to trick everyone into
thinking it's the real one.
927
00:42:25,935 --> 00:42:26,934
- Oh. Okay.
928
00:42:26,953 --> 00:42:28,102
- It's hard to convince my mom,
929
00:42:28,121 --> 00:42:29,546
she's scary good at guessing.
930
00:42:29,697 --> 00:42:31,214
- I think we've established that
that is not true.
931
00:42:31,441 --> 00:42:34,108
- It's totally true.
Okay, I'll go first.
932
00:42:34,127 --> 00:42:36,277
Oh, check out that duke.
933
00:42:36,279 --> 00:42:38,203
Think there's a secret
baby in it?
934
00:42:38,298 --> 00:42:40,298
(Andrea): Fern.
(chuckling)
935
00:42:40,450 --> 00:42:42,800
- Oh, don't we have sprinkles?
936
00:42:42,877 --> 00:42:43,876
- Oh, right, sprinkles.
937
00:42:43,895 --> 00:42:45,228
(Kara): All right.
938
00:42:45,305 --> 00:42:49,399
- Okay, we have vanilla,
mint chip, and butter pecan.
939
00:42:49,550 --> 00:42:50,716
Who wants what?
- Mint chip, please!
940
00:42:50,735 --> 00:42:51,793
- Tastes like toothpaste.
941
00:42:51,811 --> 00:42:52,902
- Which makes it
the best flavour.
942
00:42:52,979 --> 00:42:55,572
- Wait, you put sprinkles
on mint chip?
943
00:42:55,723 --> 00:42:56,889
- Only chocolate ones.
944
00:42:56,908 --> 00:42:58,390
- Butter pecan for me.
945
00:42:58,410 --> 00:43:00,151
- Vanilla, for me.
No sprinkles.
946
00:43:00,227 --> 00:43:01,685
I like to keep it simple.
947
00:43:01,838 --> 00:43:03,137
- Yep. Same for me.
948
00:43:03,230 --> 00:43:06,916
- Okay, we have chocolate
and the disgusting rainbow ones.
949
00:43:06,993 --> 00:43:07,975
(both): They're not disgusting!
950
00:43:07,994 --> 00:43:09,735
(all three): Jinx.
Jinx!
951
00:43:09,813 --> 00:43:11,904
(laughing)
952
00:43:11,981 --> 00:43:14,591
(♪♪)