1 00:00:02,411 --> 00:00:03,744 (sirens wailing) 2 00:00:03,896 --> 00:00:05,153 - Okay. (sighs) 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,913 All right, the lawyer said to meet him 4 00:00:07,066 --> 00:00:09,416 at Courtroom 3, right? 5 00:00:09,844 --> 00:00:14,571 Okay, um, this is Courtroom 3. 6 00:00:15,090 --> 00:00:17,424 Are we in the wrong place, or is he late? 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,019 Ten minutes is kind of late, right? 8 00:00:20,170 --> 00:00:21,520 - You notice everyone seems to have a dad here? 9 00:00:21,671 --> 00:00:23,263 - Okay, you don't know that they're dads. 10 00:00:23,415 --> 00:00:24,506 Moms can protect kids, too. 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,525 All right? That's not just a man's job. 12 00:00:26,602 --> 00:00:27,860 (indistinct chatter) 13 00:00:28,011 --> 00:00:29,028 - Sorry. 14 00:00:29,104 --> 00:00:30,270 Sorry, I'm just scared, okay? 15 00:00:30,364 --> 00:00:32,089 I know I messed up. - It's okay. 16 00:00:32,107 --> 00:00:35,576 We're gonna fix it. It's my fault that you're here. 17 00:00:39,856 --> 00:00:41,498 Where's that lawyer? 18 00:00:43,769 --> 00:00:46,462 (tense intriguing music) 19 00:00:49,050 --> 00:00:52,033 (birds chirping) 20 00:00:52,053 --> 00:00:55,387 (panting) 21 00:01:01,303 --> 00:01:04,621 (grunting) 22 00:01:04,623 --> 00:01:06,881 - Please, not again. 23 00:01:07,459 --> 00:01:10,903 - So, the MRI showed some micro-scale injuries, 24 00:01:10,979 --> 00:01:12,220 little tiny tears. 25 00:01:12,298 --> 00:01:14,073 And this is your second ACL injury, 26 00:01:14,224 --> 00:01:15,649 which is why we did the blood test. 27 00:01:15,725 --> 00:01:18,577 You have a mutation in the collagen type 1 alpha 1 gene, 28 00:01:18,728 --> 00:01:20,412 which means you don't make as much collagen as everyone else. 29 00:01:20,564 --> 00:01:22,897 - Please don't tell me I have to quit cross-country. 30 00:01:22,917 --> 00:01:25,084 - I'm sorry to say that running might not be for you. 31 00:01:25,235 --> 00:01:26,919 - But... it's how I get my energy out! 32 00:01:27,146 --> 00:01:29,496 And I have a lot of extra energy. 33 00:01:29,924 --> 00:01:31,739 - You'll have to find another way. 34 00:01:32,409 --> 00:01:34,576 And this'll heal, it just takes time. 35 00:01:34,653 --> 00:01:35,836 Okay? 36 00:01:35,988 --> 00:01:37,763 I'll renew your PT prescription. 37 00:01:37,914 --> 00:01:39,431 - Thank you. 38 00:01:40,267 --> 00:01:43,251 (door opens and closes) 39 00:01:43,329 --> 00:01:47,164 - So I'm officially a mutant. 40 00:01:47,166 --> 00:01:49,166 Did my father have this collagen thing? 41 00:01:49,184 --> 00:01:52,169 - Oh, I don't know, because sperm banks didn't have 42 00:01:52,171 --> 00:01:54,113 that type of information back then. 43 00:01:54,264 --> 00:01:57,765 And he wasn't your father, okay? He was an anonymous donor. 44 00:01:57,843 --> 00:01:59,526 - What if I have hemophilia? 45 00:01:59,678 --> 00:02:01,453 Like what if... what if he's a Romanov! 46 00:02:01,605 --> 00:02:03,029 (chuckles) 47 00:02:03,182 --> 00:02:05,457 - You don't have hemophilia, honey, and he wasn't a Romanov. 48 00:02:05,609 --> 00:02:07,626 - No. You don't know that! You don't know anything! 49 00:02:07,777 --> 00:02:09,628 I don't know why you would do something so reckless 50 00:02:09,705 --> 00:02:11,421 with my life! 51 00:02:12,299 --> 00:02:14,633 (door opens) 52 00:02:16,303 --> 00:02:18,028 - We turned in our essays a week ago 53 00:02:18,030 --> 00:02:19,713 and she hasn't even read them yet. 54 00:02:20,366 --> 00:02:21,548 - What is it about your teacher's feedback 55 00:02:21,700 --> 00:02:22,641 that you need right away? 56 00:02:22,868 --> 00:02:25,051 - Everything! It determines our grades. 57 00:02:25,128 --> 00:02:27,053 - It sounds like you're impatient to know that grade. 58 00:02:27,130 --> 00:02:29,222 - No, you just want Ms. Parker to praise you. 59 00:02:29,299 --> 00:02:30,983 "Excellent word choice, Will." 60 00:02:31,134 --> 00:02:32,634 - That's not true. I just think... 61 00:02:32,711 --> 00:02:34,878 (elevator dings) ...we turned them in on time, 62 00:02:34,897 --> 00:02:36,155 she should read them. 63 00:02:36,231 --> 00:02:37,714 - If you feel good about the work you did, 64 00:02:37,733 --> 00:02:38,899 why do you need her validation? 65 00:02:39,067 --> 00:02:41,051 - Can you just stop being a shrink for a minute 66 00:02:41,053 --> 00:02:42,494 and just be my mom? 67 00:02:43,906 --> 00:02:45,497 - Do you have to hold the door? 68 00:02:46,316 --> 00:02:48,292 - Can you just try to be civil? 69 00:02:48,985 --> 00:02:50,335 - Oh, come on! 70 00:02:50,412 --> 00:02:52,412 Help me grab that. - I got it. 71 00:02:52,489 --> 00:02:55,065 (whispers): Why does Jessie's mom bug you so much? 72 00:02:55,083 --> 00:02:58,068 You used to be friends. - Don't remind me. 73 00:02:58,086 --> 00:03:01,405 - What'd the doctor say? - That I'm defective. 74 00:03:01,407 --> 00:03:03,998 But we already knew that. - Uh, nobody is defective 75 00:03:04,076 --> 00:03:08,078 and um... Will, thank you for helping us. 76 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 - Yeah. (Kara): You're very sweet. 77 00:03:10,098 --> 00:03:12,933 I'm sorry. (Dominic): Oh, please. 78 00:03:13,009 --> 00:03:14,526 - Okay. 79 00:03:14,862 --> 00:03:16,478 Thanks. 80 00:03:17,031 --> 00:03:18,846 Hey, Fern. - Hi. 81 00:03:18,866 --> 00:03:20,440 - Hey. (button clicks) 82 00:03:20,868 --> 00:03:23,535 (elevator doors closes) 83 00:03:24,279 --> 00:03:26,187 - Uh, what'd you get for dinner? 84 00:03:26,207 --> 00:03:27,931 - The good dumplings... - Ah. 85 00:03:27,950 --> 00:03:29,357 - ...from that place around the corner. 86 00:03:29,435 --> 00:03:31,268 We're gonna play a game after, where you have to 87 00:03:31,286 --> 00:03:33,103 make up the first line of a book, 88 00:03:33,121 --> 00:03:34,862 and then everyone guesses which one is the real one. 89 00:03:34,882 --> 00:03:37,090 - It's exactly as uncool as it sounds. 90 00:03:37,167 --> 00:03:38,942 (Jessie chuckles) Wanna come play? 91 00:03:38,961 --> 00:03:41,403 - Fern, I'm sure they're busy. 92 00:03:41,405 --> 00:03:44,539 - Yeah, yeah. I've got a lot of homework to do. 93 00:03:44,558 --> 00:03:46,475 (elevator dings) 94 00:03:49,063 --> 00:03:50,971 What time is my next PT appointment? 95 00:03:50,973 --> 00:03:52,289 - Thursday after school. 96 00:03:52,307 --> 00:03:55,609 It was really nice of Will to help us out. 97 00:03:57,145 --> 00:03:59,053 Is there anything between you two? 98 00:03:59,073 --> 00:04:02,649 - What? No! Mom! I've known him my whole life. 99 00:04:02,726 --> 00:04:04,076 I would never think of him that way. 100 00:04:04,227 --> 00:04:07,729 - You just described the plot to every John Hughes film. 101 00:04:07,806 --> 00:04:08,705 - Who's John Hughes? 102 00:04:10,659 --> 00:04:11,825 (Kara sighs) 103 00:04:11,977 --> 00:04:13,401 - I'm not... 104 00:04:14,162 --> 00:04:17,089 ...not to be over-protective. - But you are. 105 00:04:17,165 --> 00:04:18,665 - It's just... 106 00:04:19,409 --> 00:04:23,262 Honey, I had boyfriends too young, and I regret it. 107 00:04:23,413 --> 00:04:27,007 And you and Will have such a nice friendship. 108 00:04:27,159 --> 00:04:28,583 It would be a mistake to risk that. 109 00:04:28,660 --> 00:04:30,660 - I'm not! I don't know why you think I am! 110 00:04:30,679 --> 00:04:33,087 - Because I see the way that he looks at you. 111 00:04:33,165 --> 00:04:35,315 - Oh, stop. 112 00:04:36,610 --> 00:04:38,193 Ew. 113 00:04:44,860 --> 00:04:46,510 - Jessie? 114 00:04:46,512 --> 00:04:48,120 - Um... 115 00:04:48,196 --> 00:04:50,514 one... one second. 116 00:04:51,199 --> 00:04:53,625 - Can I come in? - One second, please. 117 00:04:53,702 --> 00:04:55,127 Just one... (door opens) 118 00:04:55,278 --> 00:04:57,754 - I thought you might wanna ice... 119 00:05:00,968 --> 00:05:02,551 Is that a DNA kit? 120 00:05:03,119 --> 00:05:05,679 - Um... maybe. 121 00:05:08,475 --> 00:05:09,549 - Okay. 122 00:05:10,460 --> 00:05:13,219 - I... I just wanted to know more. 123 00:05:13,296 --> 00:05:15,705 I thought maybe, you know, um, 124 00:05:15,724 --> 00:05:19,276 the donor took one and registered to be contacted. 125 00:05:23,215 --> 00:05:27,326 - What... is your dream outcome with this? 126 00:05:27,402 --> 00:05:31,555 - Well, um, I guess if he did register, 127 00:05:31,557 --> 00:05:34,741 that would mean he was okay with being found, 128 00:05:34,893 --> 00:05:37,077 and maybe I could meet him, 129 00:05:37,229 --> 00:05:38,670 and maybe I have a whole family somewhere. 130 00:05:38,822 --> 00:05:42,248 - You know they wouldn't really be your family, right? 131 00:05:42,401 --> 00:05:44,843 - Why do you assume they would just reject me? 132 00:05:44,920 --> 00:05:46,903 - No. No, no, honey. No. 133 00:05:46,905 --> 00:05:49,556 I... I don't think that. 134 00:05:50,242 --> 00:05:52,500 You're wonderful. 135 00:05:52,519 --> 00:05:53,727 I just... 136 00:05:54,855 --> 00:05:56,429 I just wish... 137 00:05:57,340 --> 00:05:58,932 ...that I were enough for you. 138 00:05:59,008 --> 00:06:01,101 - Mom, don't! - I know, I know, 139 00:06:01,253 --> 00:06:02,361 I'm supposed to be the grown up here 140 00:06:02,512 --> 00:06:04,938 and not show my feelings, I just... 141 00:06:05,090 --> 00:06:08,850 Oh, God. It is hard. 142 00:06:08,927 --> 00:06:12,687 - I'm not trying to hurt you. I... 143 00:06:13,540 --> 00:06:17,267 I just wish I knew something about the other half of me. 144 00:06:17,285 --> 00:06:18,710 - Okay. 145 00:06:20,772 --> 00:06:22,297 Why don't we... 146 00:06:23,942 --> 00:06:26,276 ...go to the source. 147 00:06:26,278 --> 00:06:28,128 I'll call the cryobank, 148 00:06:28,280 --> 00:06:31,223 see what they can tell me about the donor. 149 00:06:31,450 --> 00:06:33,633 Maybe they know more now than they knew then. 150 00:06:33,785 --> 00:06:34,876 - Really? 151 00:06:34,953 --> 00:06:36,136 - Yeah. 152 00:06:36,288 --> 00:06:38,546 Oh God. - Thank you! 153 00:06:38,974 --> 00:06:42,192 (breathing deeply) 154 00:06:43,295 --> 00:06:45,529 - Sorry. I thought this would fit. 155 00:06:46,240 --> 00:06:47,313 Did you take the test? 156 00:06:47,466 --> 00:06:50,057 - Yep, and now I'm about to throw it away. 157 00:06:50,077 --> 00:06:51,726 - No! Why? 158 00:06:52,246 --> 00:06:54,413 - 'Cause I can't hurt my mom. 159 00:06:54,489 --> 00:06:55,972 - Yeah, but it's just medical information. 160 00:06:55,974 --> 00:06:57,140 Why shouldn't you know it? 161 00:06:57,159 --> 00:06:59,233 - Because she came in while I was doing it, 162 00:06:59,311 --> 00:07:00,310 and you should've seen her face. 163 00:07:00,312 --> 00:07:02,904 Like... parents having feelings, 164 00:07:02,923 --> 00:07:04,998 it's so... messy. 165 00:07:05,150 --> 00:07:06,316 - But still. 166 00:07:06,318 --> 00:07:08,151 - No. No, you don't understand 167 00:07:08,153 --> 00:07:10,077 because you have the perfect family. 168 00:07:10,097 --> 00:07:11,988 - They're not perfect! 169 00:07:11,990 --> 00:07:13,581 I mean, my dad represents criminals, 170 00:07:13,659 --> 00:07:17,084 and my mom treats me like I'm one of her patients. 171 00:07:17,162 --> 00:07:19,438 And you know, Fern actually needs a shrink. 172 00:07:19,514 --> 00:07:21,181 My mom could write a whole textbook about her. 173 00:07:21,333 --> 00:07:24,501 - Hm, well, maybe she can write one about us next. 174 00:07:25,446 --> 00:07:27,946 Do you know how hard it was to get all this spit out? 175 00:07:28,173 --> 00:07:30,240 (chuckling) 176 00:07:31,768 --> 00:07:33,743 (sighs) 177 00:07:36,031 --> 00:07:37,664 Bye, Dad. 178 00:07:39,367 --> 00:07:40,517 (indistinct chatter) 179 00:07:40,777 --> 00:07:44,129 - Honey, there's something that I need to tell you 180 00:07:44,280 --> 00:07:45,464 before the lawyer gets here. 181 00:07:45,540 --> 00:07:47,524 - I still don't understand what he's gonna say. 182 00:07:47,542 --> 00:07:48,783 I mean, I did it. 183 00:07:48,802 --> 00:07:51,878 - Okay, that's what I wanna talk to you about. 184 00:07:52,030 --> 00:07:53,029 - Kara. - I... 185 00:07:53,048 --> 00:07:54,455 - Jessie. 186 00:07:55,124 --> 00:07:57,291 I want to represent Jessie. 187 00:07:57,311 --> 00:07:59,886 I figured out a great defence. 188 00:07:59,963 --> 00:08:01,721 - We... we have a defence. 189 00:08:01,798 --> 00:08:02,889 - Has Jessie signed off on it? 190 00:08:03,041 --> 00:08:05,225 - We were... - Signed off on what? 191 00:08:05,301 --> 00:08:07,043 - ...just about to talk about it. 192 00:08:07,045 --> 00:08:08,570 - May I? 193 00:08:09,397 --> 00:08:10,489 (Dominic clears throat) 194 00:08:10,824 --> 00:08:13,883 Jessie really matters to Will, and he feels responsible. 195 00:08:13,885 --> 00:08:15,160 He wants me to help. 196 00:08:15,311 --> 00:08:18,145 - You don't have to do this. We have a lawyer. 197 00:08:18,223 --> 00:08:20,240 - Yeah. Uh, I know him, 198 00:08:20,316 --> 00:08:23,001 and I'm way better. 199 00:08:23,152 --> 00:08:25,061 Let me help you. I'll do it for free. 200 00:08:25,080 --> 00:08:27,339 - No, I'm fine. I can afford it. 201 00:08:27,415 --> 00:08:29,424 - Wait, no, no, no. It's my decision. 202 00:08:30,736 --> 00:08:31,901 How bad is he? 203 00:08:31,903 --> 00:08:33,403 - Honestly? 204 00:08:33,421 --> 00:08:35,972 I wouldn't let him defend me for a parking ticket. 205 00:08:39,761 --> 00:08:42,020 (tense intriguing music) 206 00:08:55,610 --> 00:08:56,593 (door opens) 207 00:08:56,595 --> 00:08:57,518 (heavy exhale) 208 00:08:57,520 --> 00:08:58,870 - Hi. Oh. 209 00:08:59,022 --> 00:08:59,946 - Hi. 210 00:09:00,599 --> 00:09:03,583 - You're doing your exercises. That's good. 211 00:09:05,103 --> 00:09:06,694 Um... (sighs) 212 00:09:07,122 --> 00:09:09,606 ...can I talk to you for a minute? 213 00:09:09,624 --> 00:09:10,940 - What's up? 214 00:09:10,959 --> 00:09:12,275 - Well, 215 00:09:12,294 --> 00:09:14,886 I called the cryobank today. 216 00:09:14,963 --> 00:09:16,596 - And? 217 00:09:17,540 --> 00:09:19,432 - I have some bad news. 218 00:09:20,877 --> 00:09:22,018 The donor died. 219 00:09:26,567 --> 00:09:27,791 - Died? 220 00:09:27,793 --> 00:09:28,958 - It wasn't anything genetic. 221 00:09:28,977 --> 00:09:30,960 It was a car accident, years ago. 222 00:09:31,054 --> 00:09:32,145 I'm so sorry. 223 00:09:32,297 --> 00:09:34,981 - "Current occupation: Library assistant 224 00:09:35,133 --> 00:09:38,651 and swimming instructor." This is him? 225 00:09:38,728 --> 00:09:39,727 - He was in college. 226 00:09:39,821 --> 00:09:41,580 Those are college jobs. 227 00:09:43,083 --> 00:09:46,918 - He joked about his excellent teeth. 228 00:09:47,070 --> 00:09:48,161 Why haven't you shown me this? 229 00:09:48,313 --> 00:09:52,165 - I-I must've seen it years ago and lost it, 230 00:09:52,317 --> 00:09:54,150 and they just sent me another copy. 231 00:09:54,169 --> 00:09:55,501 - Do you know his name? 232 00:09:55,654 --> 00:09:58,597 Was there a news story about his accident? 233 00:09:58,748 --> 00:10:00,223 - No. I mean, 234 00:10:00,934 --> 00:10:02,249 not that I know of, no. 235 00:10:02,327 --> 00:10:05,845 - His older brother was a competitive skier. 236 00:10:05,922 --> 00:10:07,439 Do you know his name? 237 00:10:07,590 --> 00:10:10,642 - No. No, I... I just wanted you. 238 00:10:10,794 --> 00:10:14,779 The expectation was that we would never know each other, 239 00:10:14,856 --> 00:10:16,022 never know who the other one was. 240 00:10:16,099 --> 00:10:17,532 - And now I'll never know him! 241 00:10:18,768 --> 00:10:19,859 - Jessie, please. 242 00:10:20,011 --> 00:10:21,177 - I just need a minute, okay? 243 00:10:21,179 --> 00:10:22,846 With my dead father. 244 00:10:22,864 --> 00:10:24,030 - Oh, God. 245 00:10:24,182 --> 00:10:25,415 (door slams) 246 00:10:31,798 --> 00:10:34,448 (light pop music playing) 247 00:10:34,468 --> 00:10:37,118 - Apparently, he wore blue sweaters 248 00:10:37,195 --> 00:10:39,763 to both of his sperm bank interviews. 249 00:10:42,033 --> 00:10:44,367 Why does that make my heart hurt? 250 00:10:44,386 --> 00:10:47,704 Why couldn't I have just had a dad, like everyone else? 251 00:10:47,706 --> 00:10:49,389 - Not everyone. 252 00:10:49,465 --> 00:10:52,692 I mean, there's like six kids in our grade with two moms. 253 00:10:55,304 --> 00:10:58,139 - It's like I found him and lost him on the same day. 254 00:10:58,216 --> 00:10:59,306 Like, why would she do that to me? 255 00:10:59,326 --> 00:11:02,218 - I mean, if she hadn't used a sperm donor 256 00:11:02,237 --> 00:11:04,070 then you wouldn't exist. 257 00:11:04,890 --> 00:11:08,041 And the world would be way less interesting without you in it. 258 00:11:09,503 --> 00:11:13,396 - You don't have to like, try and make me feel better. 259 00:11:13,840 --> 00:11:16,675 - I'm not. I... I mean it. 260 00:11:19,513 --> 00:11:22,472 - I was just really hoping he was out there somewhere. 261 00:11:23,684 --> 00:11:24,683 And he's not. 262 00:11:24,759 --> 00:11:27,001 (exhales) - Yeah. 263 00:11:27,095 --> 00:11:29,562 (light pop music continues) 264 00:11:31,917 --> 00:11:33,024 - Thank you. (door opens) 265 00:11:33,176 --> 00:11:35,176 - Hey guys? I... oh. 266 00:11:35,195 --> 00:11:39,088 - Um, I was just, uh, sorry, she was... she was feeling sad. 267 00:11:39,090 --> 00:11:40,273 - Oh. Yeah. 268 00:11:40,425 --> 00:11:44,093 Um, dinner's ready. So... 269 00:11:44,112 --> 00:11:46,520 - Can Will stay for dinner? - I... 270 00:11:46,598 --> 00:11:49,523 - Fern's at orchestra rehearsal and my mom's working late. 271 00:11:49,543 --> 00:11:52,618 But it's fine if you don't have enough. 272 00:11:52,771 --> 00:11:54,454 - Of course we do. I... 273 00:11:54,530 --> 00:11:58,508 why don't you two set the table and I'll be right back. 274 00:11:59,627 --> 00:12:01,261 (knocking) 275 00:12:04,132 --> 00:12:06,132 - Hey. - Hi. Um... 276 00:12:06,226 --> 00:12:07,392 Jessie invited Will for dinner. 277 00:12:07,543 --> 00:12:10,044 Is that okay? - That's great, actually. 278 00:12:10,063 --> 00:12:11,229 - Oh. Good. 279 00:12:11,306 --> 00:12:13,047 - Andrea's out, and I'm working on a brief 280 00:12:13,066 --> 00:12:15,141 and eatin' potato chips. (chuckles) 281 00:12:15,218 --> 00:12:18,361 - Could I come in for a minute? 282 00:12:19,055 --> 00:12:20,964 - Uh, yeah. 283 00:12:20,982 --> 00:12:22,315 - Thank you. 284 00:12:22,467 --> 00:12:23,299 Thanks. 285 00:12:23,301 --> 00:12:27,078 I... Listen, I wanted to talk, 286 00:12:27,155 --> 00:12:30,807 because I know Jessie acts so confident, 287 00:12:30,825 --> 00:12:32,375 but she's... 288 00:12:33,495 --> 00:12:36,237 ...young for her age and kind of fragile. 289 00:12:36,331 --> 00:12:38,314 (chuckles) Fragile? Jessie? 290 00:12:38,316 --> 00:12:41,651 - I'm just worried that her longing for a dad 291 00:12:41,653 --> 00:12:45,913 is gonna make her jump into a romance prematurely. 292 00:12:45,932 --> 00:12:48,658 And I can see that Will really likes her. 293 00:12:48,660 --> 00:12:51,770 - Don't worry, he knows all about asking for consent 294 00:12:51,846 --> 00:12:53,271 to do anything. - But still, I... 295 00:12:53,422 --> 00:12:57,108 - I mean, I was 14 the first time I made out with someone. 296 00:12:57,185 --> 00:12:58,109 You probably were too. 297 00:12:58,261 --> 00:12:59,593 - Uh, younger, actually. 298 00:12:59,613 --> 00:13:01,262 But I don't think that's a good thing. 299 00:13:01,281 --> 00:13:04,431 My parents weren't paying attention to anything. 300 00:13:04,509 --> 00:13:07,434 - I don't know how to put this, but I doubt you have to worry 301 00:13:07,454 --> 00:13:10,163 about Jessie being under-protected. 302 00:13:10,940 --> 00:13:11,939 - Right. 303 00:13:12,017 --> 00:13:13,182 - Listen, thanks for feeding Will. 304 00:13:13,184 --> 00:13:14,534 - Yeah. Uh, sure. 305 00:13:14,686 --> 00:13:16,686 - I'm up to my eyeballs. (Dominic clears throat) 306 00:13:16,688 --> 00:13:17,962 - Yeah. Um, right. 307 00:13:18,114 --> 00:13:19,780 Thank you. - Yeah. 308 00:13:19,858 --> 00:13:21,299 Okay. 309 00:13:24,971 --> 00:13:26,712 (phone ringing) 310 00:13:26,865 --> 00:13:27,864 - Reproductive Strategies. 311 00:13:27,866 --> 00:13:31,625 - Uh, hi! Uh, this is Kara Harrison, 312 00:13:31,645 --> 00:13:32,977 we spoke yesterday. 313 00:13:33,129 --> 00:13:35,204 Um, I was so shocked 314 00:13:35,206 --> 00:13:38,483 to hear the sperm donor I used in 2008 had died. 315 00:13:38,634 --> 00:13:40,652 And now I was wondering if you had any information 316 00:13:40,803 --> 00:13:42,136 about his family? 317 00:13:42,305 --> 00:13:46,232 Because my teenager took one of those at-home DNA tests, 318 00:13:46,309 --> 00:13:49,327 so she might end up tracking them down. 319 00:13:49,478 --> 00:13:53,056 I... I completely understand if they don't want to meet her. 320 00:13:53,058 --> 00:13:55,725 But, um, if they did want to meet, 321 00:13:55,743 --> 00:13:58,336 I think my daughter would really love that. 322 00:13:58,413 --> 00:14:01,230 - I'm sorry, who did you speak to? 323 00:14:01,249 --> 00:14:04,600 - Uh, I... I don't remember. Someone there. 324 00:14:04,602 --> 00:14:07,253 - And what kind of information were you looking for? 325 00:14:07,330 --> 00:14:09,589 - A name? A last known address? 326 00:14:09,665 --> 00:14:11,424 - Oh, I couldn't give you anything like that, 327 00:14:11,576 --> 00:14:12,183 even if I had it. 328 00:14:12,410 --> 00:14:14,093 - Okay, well, someone there 329 00:14:14,170 --> 00:14:17,747 told me my donor had died, so I'm just following up. 330 00:14:17,749 --> 00:14:20,249 - I'm sorry, I don't know who told you that, 331 00:14:20,251 --> 00:14:21,751 but I really can't help you. (phone ringing) 332 00:14:21,769 --> 00:14:23,695 - Wait, but I... - I hope your daughter finds 333 00:14:23,771 --> 00:14:24,863 what she's looking for. 334 00:14:25,256 --> 00:14:27,014 - Okay, thank you. 335 00:14:27,092 --> 00:14:28,925 - Have a nice day. 336 00:14:28,943 --> 00:14:31,202 - That woman was lying. Why? 337 00:14:31,429 --> 00:14:35,248 I mean, she gave this to my mom. 338 00:14:36,601 --> 00:14:39,118 Someone on a thread about donor-conceived kids 339 00:14:39,195 --> 00:14:41,880 said all the companies just lost their records 340 00:14:42,031 --> 00:14:43,606 after a bunch of lawsuits. 341 00:14:44,533 --> 00:14:47,719 - Well, just look up the company name and lawsuits. 342 00:14:47,870 --> 00:14:50,463 (washer buzzes) 343 00:14:51,040 --> 00:14:53,391 - Will you do it? It makes me too nervous. 344 00:14:56,229 --> 00:14:57,378 (typing) 345 00:14:57,397 --> 00:15:00,139 - "Woman alleges that sperm bank negligence 346 00:15:00,216 --> 00:15:01,900 caused genetic disorder." 347 00:15:02,051 --> 00:15:03,459 - What? 348 00:15:03,478 --> 00:15:06,312 - "Sperm donor, felon, claimed to have master's degree." 349 00:15:06,389 --> 00:15:08,981 I mean, why not just say that he had a PhD? 350 00:15:09,134 --> 00:15:10,816 - Maybe one of those guys was my dad! 351 00:15:10,969 --> 00:15:12,318 - That seems unlikely. 352 00:15:12,470 --> 00:15:16,489 I mean, even if it was, your mom bought this vial, right? 353 00:15:16,565 --> 00:15:18,808 But most of your genes could have still come from her. 354 00:15:18,826 --> 00:15:19,976 It's a total grab bag, 355 00:15:19,994 --> 00:15:21,327 what actually ends up in your genotype. 356 00:15:21,479 --> 00:15:24,497 - But these guys are in the mix. They're a possibility. 357 00:15:25,650 --> 00:15:28,742 I need to find out what year those happened. 358 00:15:28,762 --> 00:15:31,220 (knocking) 359 00:15:32,323 --> 00:15:34,081 - Hi. Is Jessie here? 360 00:15:34,100 --> 00:15:36,175 - No. Will said he was studying with her. 361 00:15:36,327 --> 00:15:38,252 - I called her phone. It went straight to voicemail, 362 00:15:38,271 --> 00:15:40,254 and then I tried to track it and it said this address 363 00:15:40,331 --> 00:15:42,106 was her last location, but she's not here. 364 00:15:42,108 --> 00:15:43,666 - Okay. I'll try Will's. 365 00:15:43,759 --> 00:15:45,184 - Thank you. 366 00:15:45,670 --> 00:15:46,852 (phone ringing tone) 367 00:15:46,929 --> 00:15:48,529 (sighs) 368 00:15:56,864 --> 00:15:58,531 (Jessie): Hi. 369 00:15:58,683 --> 00:15:59,624 - Hi. 370 00:16:00,034 --> 00:16:01,751 Will, wake up. 371 00:16:03,021 --> 00:16:04,629 (breathing deeply) 372 00:16:04,706 --> 00:16:05,946 - What time is it? 373 00:16:05,966 --> 00:16:08,691 - You cannot just disappear like that! 374 00:16:08,693 --> 00:16:11,043 You scared me to death! - We fell asleep studying! 375 00:16:11,196 --> 00:16:13,362 - In the laundry room? In the dark? 376 00:16:13,364 --> 00:16:14,530 - The lights are on a timer! 377 00:16:14,532 --> 00:16:16,365 And it was the only place that was quiet, 378 00:16:16,367 --> 00:16:17,976 cause Fern was playing her stupid oboe. 379 00:16:18,127 --> 00:16:20,311 - I was not! And they know I wasn't! 380 00:16:20,388 --> 00:16:22,205 - All right, listen, they were just studying. 381 00:16:22,223 --> 00:16:24,482 Let's get some sleep and we can talk about it tomorrow. 382 00:16:24,633 --> 00:16:25,725 - No, I, I... 383 00:16:26,302 --> 00:16:30,637 Will is to have no more contact with Jessie! 384 00:16:30,657 --> 00:16:32,215 - Um, hi, sorry. 385 00:16:32,217 --> 00:16:34,141 Have any of you seen Romeo and Juliet? 386 00:16:34,160 --> 00:16:36,402 - I'm serious! - Mom, he's my friend! 387 00:16:36,554 --> 00:16:38,904 We weren't having sex on the washing machines! 388 00:16:39,057 --> 00:16:41,499 (yelling): No more contact! 389 00:16:46,748 --> 00:16:48,297 I... 390 00:16:50,493 --> 00:16:53,011 I would like you to please respect my wishes 391 00:16:53,162 --> 00:16:54,012 as Jessie's mom. 392 00:16:54,163 --> 00:16:55,471 (clears throat) 393 00:16:56,924 --> 00:16:58,558 Let's go. 394 00:17:07,009 --> 00:17:08,401 - Hm. 395 00:17:12,106 --> 00:17:14,106 - Will! Wait! 396 00:17:14,259 --> 00:17:17,035 - My parents are super freaked out. 397 00:17:17,111 --> 00:17:19,186 I'm not supposed to be near you. 398 00:17:19,280 --> 00:17:21,396 - My mom overreacts. You know that. 399 00:17:21,398 --> 00:17:22,782 - Yeah, that's what they're afraid of. 400 00:17:22,934 --> 00:17:25,101 - Listen! I have a plan 401 00:17:25,194 --> 00:17:27,295 and I need your help tonight. 402 00:17:28,381 --> 00:17:29,438 - What kind of plan? 403 00:17:29,624 --> 00:17:33,426 - A really good one! And it needs your help! 404 00:17:34,054 --> 00:17:35,702 (thrilling music) 405 00:17:35,780 --> 00:17:37,263 Hm? 406 00:17:38,800 --> 00:17:39,799 - Okay. 407 00:17:39,951 --> 00:17:41,967 (chuckles): Trust me. 408 00:17:42,120 --> 00:17:44,062 (clinic secretary): There's always demand. 409 00:17:44,213 --> 00:17:45,930 Yes, even more so lately. 410 00:17:46,474 --> 00:17:50,293 I think people are just rethinking their priorities. 411 00:17:50,886 --> 00:17:52,236 Yes, you can just come in. 412 00:17:52,463 --> 00:17:54,555 We're really grateful for your interest. 413 00:17:54,574 --> 00:17:56,890 I can send you the application. Thank you so much. 414 00:17:56,910 --> 00:17:58,993 Okay. Bye. 415 00:17:59,728 --> 00:18:01,245 - Hi! I... 416 00:18:01,397 --> 00:18:04,231 I would like to, um, donate. 417 00:18:04,250 --> 00:18:07,460 - Okay... how old are you? 418 00:18:07,921 --> 00:18:09,069 - Eighteen. 419 00:18:09,089 --> 00:18:10,980 - Eighteen. 420 00:18:11,073 --> 00:18:12,815 Can I see some ID? 421 00:18:12,834 --> 00:18:13,816 - Yeah. 422 00:18:13,818 --> 00:18:16,677 (♪♪) 423 00:18:17,655 --> 00:18:19,155 Oh! 424 00:18:19,157 --> 00:18:20,656 I forgot my wallet. 425 00:18:20,658 --> 00:18:21,915 - Right. 426 00:18:21,935 --> 00:18:23,659 I appreciate your interest 427 00:18:23,752 --> 00:18:25,252 but there are less complicated ways to make money. 428 00:18:25,330 --> 00:18:27,847 I promise. - No, I-I... 429 00:18:27,923 --> 00:18:29,832 I really just want to help people. 430 00:18:29,851 --> 00:18:32,593 - Okay. Uh, tell you what then, 431 00:18:32,612 --> 00:18:36,005 you come back when you're older and we'll get it all started. 432 00:18:36,023 --> 00:18:38,357 Okay? I gotta close up now. - Okay. 433 00:18:38,434 --> 00:18:42,120 Um, all right, can I just get one of those brochures? 434 00:18:42,271 --> 00:18:43,863 - Sure. - So I can plan. 435 00:18:44,015 --> 00:18:44,956 - You bet. 436 00:18:45,183 --> 00:18:47,667 (thrilling music continues) 437 00:18:48,944 --> 00:18:51,420 Here you go. - Thank you so much. 438 00:18:52,465 --> 00:18:53,464 - Psst. 439 00:18:55,135 --> 00:18:57,468 - It's really serious in there. 440 00:18:58,972 --> 00:19:00,680 - Okay, so? 441 00:19:04,202 --> 00:19:05,959 Will! I love you. 442 00:19:06,554 --> 00:19:09,372 - But she might have noticed. They could change the codes. 443 00:19:09,390 --> 00:19:10,556 I just... 444 00:19:10,708 --> 00:19:12,817 I don't... I don't know if this is a good idea. 445 00:19:12,894 --> 00:19:13,893 (sighs) (door beeps) 446 00:19:14,045 --> 00:19:15,153 - I'm just leaving now. 447 00:19:15,229 --> 00:19:17,262 I'll be home in half an hour. - That's her. 448 00:19:17,340 --> 00:19:19,064 - You don't have to go in if you don't want to. 449 00:19:19,141 --> 00:19:20,825 I could go in alone. 450 00:19:20,860 --> 00:19:22,885 (car starting) - No. 451 00:19:22,887 --> 00:19:24,620 No, I'm in. 452 00:19:26,666 --> 00:19:28,583 - Okay. Let's go. 453 00:19:31,062 --> 00:19:32,503 (door beeps) 454 00:19:36,617 --> 00:19:37,675 - Over here. 455 00:19:37,752 --> 00:19:39,552 (door beeps) 456 00:19:44,592 --> 00:19:46,684 (door beeps) 457 00:19:46,761 --> 00:19:49,437 (suspenseful music) 458 00:19:54,101 --> 00:19:56,009 (door beeps) 459 00:19:56,029 --> 00:19:58,362 (machines humming) 460 00:20:01,075 --> 00:20:03,259 - That's where my dad lived. 461 00:20:03,277 --> 00:20:06,162 With all the other frosty little swimmers. 462 00:20:06,764 --> 00:20:08,021 Oh, computer. 463 00:20:08,115 --> 00:20:10,449 They've got to catalogue all the donations, right? 464 00:20:10,526 --> 00:20:13,436 So, uh, I just gotta hope their records go back far enough. 465 00:20:13,438 --> 00:20:16,105 - Well, I'm guessing it's not "password." 466 00:20:16,123 --> 00:20:17,623 - Let's see. (beeps) 467 00:20:17,775 --> 00:20:19,550 Nope. "Sperm123"? 468 00:20:19,702 --> 00:20:25,014 - My mom keeps hers on a tiny sticky note inside of her desk. 469 00:20:30,212 --> 00:20:33,356 - That's a terrible place to keep a password. 470 00:20:34,141 --> 00:20:35,882 Ah! No way. 471 00:20:35,960 --> 00:20:37,810 It was meant to be! Okay, um... 472 00:20:37,962 --> 00:20:42,889 file number 387bx. 473 00:20:42,909 --> 00:20:44,483 (beeps) 474 00:20:44,635 --> 00:20:45,818 Nothing. 475 00:20:45,970 --> 00:20:48,412 - Uh, maybe your mom's name? 476 00:20:51,567 --> 00:20:52,708 (beeps) 477 00:20:53,920 --> 00:20:55,494 - Nothing. 478 00:20:55,997 --> 00:20:57,313 - Um, did she have a maiden name? 479 00:20:57,331 --> 00:21:01,300 - Obviously not. And ew, "maiden." Um... 480 00:21:02,336 --> 00:21:05,263 You try. What am I not thinking of? 481 00:21:09,994 --> 00:21:11,752 - They have porn on here. 482 00:21:11,829 --> 00:21:12,937 I guess it's for the donors. 483 00:21:13,088 --> 00:21:14,163 They have a whole folder called "Nurses." 484 00:21:14,165 --> 00:21:16,023 - Oh my god, close that! 485 00:21:17,777 --> 00:21:20,111 - Here's 2004 to 2007. 486 00:21:20,838 --> 00:21:23,672 But none of these file numbers 487 00:21:23,674 --> 00:21:25,283 even match the format of your mom's. 488 00:21:25,434 --> 00:21:27,118 Like, these don't even have letters in them. 489 00:21:27,269 --> 00:21:28,577 - Can you open one? 490 00:21:30,031 --> 00:21:32,623 (soft music) 491 00:21:35,186 --> 00:21:37,411 - Okay um, do you... do you think that 492 00:21:38,372 --> 00:21:41,132 maybe your mom just made this profile 493 00:21:41,208 --> 00:21:43,500 to have something to show you? - No. 494 00:21:44,211 --> 00:21:45,878 - Because the cryobank didn't have anything 495 00:21:46,030 --> 00:21:48,121 and you needed to see something. - No! 496 00:21:48,199 --> 00:21:49,807 - I mean, just like think about it for a minute. 497 00:21:49,884 --> 00:21:51,216 - No, no! Stop! Stop it! 498 00:21:51,369 --> 00:21:53,627 This place lies to people! - What are you doing? 499 00:21:53,646 --> 00:21:57,565 - Jessie, stop! No, don't touch that! It's too cold. 500 00:21:59,134 --> 00:22:00,735 - It ruins their lives. 501 00:22:02,063 --> 00:22:03,612 - Jessie, don't... don't do this. 502 00:22:05,399 --> 00:22:06,640 - Hello, sir. 503 00:22:07,051 --> 00:22:09,976 May you never have a child who has no idea who her father is. 504 00:22:09,996 --> 00:22:11,554 - No, Jessie, don't. (Jessie sobs) 505 00:22:11,556 --> 00:22:17,651 This could be a guy having cancer treatment, or who died! 506 00:22:17,670 --> 00:22:19,837 This could be someone's last chance at having their kid! 507 00:22:19,988 --> 00:22:22,381 (sniffles) 508 00:22:27,738 --> 00:22:29,972 (heavy exhale) 509 00:22:33,260 --> 00:22:35,561 (broken whisper): I just wanted to find him. 510 00:22:40,918 --> 00:22:42,526 - I know. 511 00:22:43,529 --> 00:22:45,029 - He's not here. 512 00:22:47,683 --> 00:22:48,741 - He isn't. 513 00:22:51,262 --> 00:22:53,019 - Thanks for coming with me. 514 00:22:53,097 --> 00:22:55,581 It was really brave of you. 515 00:22:57,243 --> 00:22:59,377 - I'm only brave with you. 516 00:22:59,954 --> 00:23:03,422 (soft music) 517 00:23:07,128 --> 00:23:10,446 (music fading) 518 00:23:10,464 --> 00:23:13,265 There's a silent alarm. We have to go! 519 00:23:14,877 --> 00:23:18,437 (tense music) 520 00:23:20,400 --> 00:23:22,474 - Ah! Oh, my knee. 521 00:23:22,627 --> 00:23:23,651 - You okay? 522 00:23:24,795 --> 00:23:27,738 (ominous music) 523 00:23:28,891 --> 00:23:30,408 Come on. 524 00:23:40,161 --> 00:23:41,919 - I'm turning myself in. You have to run. 525 00:23:41,996 --> 00:23:43,754 I'll never make it with my knee. 526 00:23:43,906 --> 00:23:44,980 - No, I'm not leaving you. 527 00:23:44,999 --> 00:23:46,373 - Please go. I got you into this. 528 00:23:46,408 --> 00:23:48,467 There's no point in both of us getting in trouble. 529 00:23:50,004 --> 00:23:52,680 Go! Run! 530 00:24:02,166 --> 00:24:04,758 (indistinct radio communication) 531 00:24:04,777 --> 00:24:06,335 I'm here. 532 00:24:06,337 --> 00:24:08,487 (car door closes) I give up. 533 00:24:13,511 --> 00:24:14,118 (door buzzes) 534 00:24:14,269 --> 00:24:16,345 - What were you thinking? 535 00:24:16,347 --> 00:24:18,956 Breaking and entering? That is a felony! 536 00:24:19,107 --> 00:24:20,124 - You made me do it! 537 00:24:20,275 --> 00:24:22,943 - I made you break into a sperm bank? 538 00:24:22,962 --> 00:24:24,778 - You made that profile! 539 00:24:24,797 --> 00:24:25,963 (door buzzing outside) 540 00:24:26,114 --> 00:24:27,690 (Kara sighs) 541 00:24:27,692 --> 00:24:28,466 I knew it. 542 00:24:28,617 --> 00:24:30,209 - I made it. 543 00:24:30,285 --> 00:24:32,861 I made it because I needed to show you something. 544 00:24:32,863 --> 00:24:37,641 You'd become so fixated on finding out who the donor was. 545 00:24:37,793 --> 00:24:38,809 - So it was all made up? 546 00:24:38,961 --> 00:24:41,270 - No. No. I... 547 00:24:45,467 --> 00:24:48,319 I tried to remember what I could. 548 00:24:48,896 --> 00:24:50,279 I just... 549 00:24:51,398 --> 00:24:54,216 I wanted to give you something tangible 550 00:24:54,218 --> 00:24:55,884 so that you could move on. 551 00:24:55,978 --> 00:24:57,328 - So you lied to me. 552 00:24:57,404 --> 00:25:00,272 And not some... some casual, spontaneous lie. 553 00:25:00,424 --> 00:25:02,658 You practically wrote an entire novel. 554 00:25:03,169 --> 00:25:05,577 The blue sweaters? 555 00:25:05,671 --> 00:25:06,820 The skiing brother? 556 00:25:06,839 --> 00:25:08,297 - It was wrong. 557 00:25:08,991 --> 00:25:10,966 - Is he even dead? 558 00:25:12,253 --> 00:25:13,677 Please tell me the truth. 559 00:25:13,829 --> 00:25:15,921 I don't know how to believe anything you're saying! 560 00:25:15,998 --> 00:25:17,406 (door buzzes) 561 00:25:17,424 --> 00:25:19,241 - Once you sign her out, you can go, 562 00:25:19,334 --> 00:25:21,977 and you'll get a notice to appear in court. 563 00:25:24,265 --> 00:25:27,399 - I made up the part about him being dead. 564 00:25:28,769 --> 00:25:30,528 I'm sorry. 565 00:25:33,032 --> 00:25:34,698 Let's go home. 566 00:25:36,944 --> 00:25:38,685 (birds chirping) 567 00:25:38,763 --> 00:25:40,037 - Hi! Hi. 568 00:25:41,098 --> 00:25:42,022 - Kara. Hi. 569 00:25:42,099 --> 00:25:44,116 - Um, do you have a minute? 570 00:25:44,192 --> 00:25:47,027 - Uh, a minute, yeah. I mean, I have to go to work. 571 00:25:47,104 --> 00:25:48,504 - I, um... 572 00:25:49,440 --> 00:25:51,215 Jessie was arrested last night. 573 00:25:51,366 --> 00:25:52,107 - For what? 574 00:25:52,276 --> 00:25:53,942 - She broke into a sperm bank. 575 00:25:53,944 --> 00:25:55,277 - Wait, what? 576 00:25:55,279 --> 00:25:57,613 - She's gotten so obsessed with who her father was. 577 00:25:57,631 --> 00:26:02,208 Who the donor was. Constantly asking questions. 578 00:26:02,286 --> 00:26:05,229 And I told her that I used a particular cryobank. 579 00:26:05,306 --> 00:26:07,523 - I'm sorry, I'm... I'm not following you. 580 00:26:08,901 --> 00:26:11,527 (distant dog barking) 581 00:26:13,072 --> 00:26:15,656 (distant car honking) 582 00:26:19,561 --> 00:26:24,331 - You know that thing that happened between us. 583 00:26:25,567 --> 00:26:28,586 - That we agreed to leave behind us. 584 00:26:28,737 --> 00:26:30,646 - Yes, but we didn't... 585 00:26:31,315 --> 00:26:33,424 ...really leave it behind us. 586 00:26:36,244 --> 00:26:38,679 Jessie is your kid. 587 00:26:39,340 --> 00:26:40,339 - What? 588 00:26:40,600 --> 00:26:42,007 - She's been charged with breaking and entering. 589 00:26:42,159 --> 00:26:43,525 I told a lawyer everything, 590 00:26:43,585 --> 00:26:46,495 and we agree that our best defence is to tell the truth. 591 00:26:47,089 --> 00:26:50,107 I'll testify that I created this outsized 592 00:26:50,184 --> 00:26:53,110 curiosity in Jessie by lying to her about the sperm bank, 593 00:26:53,261 --> 00:26:56,338 keeping the secret about who her father was. 594 00:26:56,340 --> 00:26:58,932 But I have to tell her the truth before the hearing. 595 00:26:59,026 --> 00:27:00,859 - It happened one time. 596 00:27:00,936 --> 00:27:03,120 You... you said you did IVF. 597 00:27:03,271 --> 00:27:06,365 - Because Andrea was my friend and I needed a story. 598 00:27:06,441 --> 00:27:08,142 - Why didn't you tell me? - I should have. 599 00:27:08,144 --> 00:27:10,443 I just... I wanted a baby so much 600 00:27:10,463 --> 00:27:12,445 and my doctors told me I couldn't have one. 601 00:27:12,465 --> 00:27:15,466 So when I got pregnant, I thought this was my only chance. 602 00:27:16,969 --> 00:27:18,594 I just... (Kara sighs) 603 00:27:19,713 --> 00:27:20,863 (sighs) 604 00:27:20,865 --> 00:27:22,789 I didn't want to complicate your life, 605 00:27:22,808 --> 00:27:25,476 or Andrea's, by telling you. 606 00:27:25,627 --> 00:27:28,220 - Then why did you stay here? Why didn't you move? 607 00:27:28,296 --> 00:27:31,982 - Because I live in a rent-stabilized apartment. 608 00:27:32,059 --> 00:27:33,375 I had no money. 609 00:27:33,394 --> 00:27:36,320 I had nowhere else to go! And I... 610 00:27:37,064 --> 00:27:38,730 I think that... 611 00:27:38,883 --> 00:27:41,550 I think I thought it might be comforting to have you nearby. 612 00:27:41,552 --> 00:27:43,160 - That's why you were so worried about the kids. 613 00:27:43,237 --> 00:27:45,329 - Well, the truth will solve that problem too. 614 00:27:45,480 --> 00:27:49,057 And now I don't have to keep up this insane dance 615 00:27:49,059 --> 00:27:50,559 trying to keep them apart. 616 00:27:50,652 --> 00:27:52,503 - I'm so stupid. 617 00:27:52,654 --> 00:27:54,154 I couldn't figure out what your problem was. 618 00:27:54,173 --> 00:27:56,990 - I thought that the kids would feel like siblings, 619 00:27:57,067 --> 00:27:58,417 growing up next door to each other. 620 00:27:58,493 --> 00:28:00,177 I never expected him to fall for her. 621 00:28:00,328 --> 00:28:03,997 I never expect her to be so obsessed. 622 00:28:04,016 --> 00:28:06,091 This is my fault, okay? 623 00:28:06,168 --> 00:28:08,835 But I have to tell the truth now and I... 624 00:28:08,854 --> 00:28:10,270 I'm... 625 00:28:11,357 --> 00:28:14,525 (exhales) I just wanted to tell you first. 626 00:28:15,010 --> 00:28:16,810 (sighs) 627 00:28:16,862 --> 00:28:18,696 - How am I gonna tell Andrea? 628 00:28:19,865 --> 00:28:21,423 - We have a lawyer. 629 00:28:21,442 --> 00:28:24,017 You don't have to do us any favours. 630 00:28:24,036 --> 00:28:25,944 - And Will shouldn't feel guilty. 631 00:28:26,021 --> 00:28:27,429 I mean, I told him to leave. 632 00:28:27,431 --> 00:28:30,708 I'm glad they didn't charge him. That's what I wanted. 633 00:28:30,859 --> 00:28:32,042 - Can I talk to your mom a sec? 634 00:28:32,119 --> 00:28:33,785 - Why? It's my case. 635 00:28:33,862 --> 00:28:35,954 - Jessie, honey, do you have to question everything? 636 00:28:36,031 --> 00:28:38,716 Please just give us a minute. Please. 637 00:28:39,793 --> 00:28:42,594 (indistinct background chatter) 638 00:28:43,723 --> 00:28:44,722 - You haven't told her yet? 639 00:28:44,873 --> 00:28:47,516 - I was about to, when you showed up. 640 00:28:49,228 --> 00:28:51,136 You haven't told Andrea? 641 00:28:51,213 --> 00:28:53,513 - I tried, but I couldn't do it. 642 00:28:54,475 --> 00:28:55,899 - Just listen, here's the defence. 643 00:28:56,051 --> 00:28:57,309 She broke into snoop. - Mm-hmm. 644 00:28:57,461 --> 00:28:59,219 - That was her only intention, 645 00:28:59,296 --> 00:29:01,813 which would make it trespassing, it's a misdemeanour. 646 00:29:01,966 --> 00:29:03,556 Plus, Andrea will testify 647 00:29:03,576 --> 00:29:05,576 that Jessie has obsessive-compulsive disorder. 648 00:29:05,727 --> 00:29:08,579 - Why would she do that? She could lose her license. 649 00:29:08,730 --> 00:29:10,305 - I talked her into it. 650 00:29:10,307 --> 00:29:11,915 It might actually be true. 651 00:29:11,992 --> 00:29:14,493 Anyway, it's a mitigating factor. 652 00:29:14,569 --> 00:29:16,161 - I, I... 653 00:29:16,313 --> 00:29:18,088 our lawyer said that this judge is tough. 654 00:29:18,257 --> 00:29:20,240 - So why do you want to risk a felony conviction? 655 00:29:20,259 --> 00:29:22,150 - Because this is my fault 656 00:29:22,169 --> 00:29:24,002 and I need the court to know that! 657 00:29:24,154 --> 00:29:25,320 - You haven't told her the truth yet 658 00:29:25,322 --> 00:29:26,538 because you don't really want to. 659 00:29:26,615 --> 00:29:28,932 - Well... - I can't tell Andrea, either. 660 00:29:29,084 --> 00:29:31,510 I tried, but my marriage won't survive it. 661 00:29:32,329 --> 00:29:35,255 I'm begging you not to blow up my family. 662 00:29:36,000 --> 00:29:37,733 We've kept the secret this long. 663 00:29:40,354 --> 00:29:42,112 - What about the kids? This romance? 664 00:29:42,114 --> 00:29:43,739 - I'll help you discourage it. 665 00:29:45,433 --> 00:29:47,025 - I just wish that we could go back 666 00:29:47,102 --> 00:29:48,860 to things the way they were. 667 00:29:49,363 --> 00:29:53,040 - I'll ask for a continuance to give us time to prepare. 668 00:29:56,629 --> 00:29:57,610 - Okay. 669 00:29:57,630 --> 00:30:00,214 - Okay? - Yeah. 670 00:30:00,782 --> 00:30:01,632 Jessie? 671 00:30:06,030 --> 00:30:08,530 I think that Dominic has a good plan. 672 00:30:08,532 --> 00:30:11,049 - What kind of plan? - It's a two-part defence. 673 00:30:11,126 --> 00:30:12,384 - Wait, wait. What... 674 00:30:12,536 --> 00:30:14,386 what were you going to tell me before he showed up? 675 00:30:14,538 --> 00:30:18,398 - That I love you, and I'm behind you all the way. 676 00:30:19,819 --> 00:30:21,151 - That wasn't it. - No. 677 00:30:21,228 --> 00:30:23,045 That was it and it's true. 678 00:30:23,047 --> 00:30:25,280 Are you okay with Dominic defending you? 679 00:30:27,568 --> 00:30:29,051 - Okay, sure. 680 00:30:29,053 --> 00:30:30,702 You seem to have already decided. 681 00:30:31,831 --> 00:30:34,039 Will? (knocking) 682 00:30:34,741 --> 00:30:35,891 I need to talk to you. 683 00:30:35,909 --> 00:30:38,669 - Um, right, I need to talk to you, too. 684 00:30:38,820 --> 00:30:41,246 - I don't know what's going on with my mom and your dad. 685 00:30:41,398 --> 00:30:43,415 They have some weird defence that I have OCD. 686 00:30:43,491 --> 00:30:45,417 And they think it's better than what the other lawyer planned, 687 00:30:45,569 --> 00:30:47,069 but now my mom won't even tell me what that was. 688 00:30:47,087 --> 00:30:48,328 And I just wanted to tell you 689 00:30:48,530 --> 00:30:50,681 the only thing that makes sense in my life is you. 690 00:30:50,832 --> 00:30:52,591 - Um, right. 691 00:30:52,667 --> 00:30:54,259 I... like you, too. 692 00:30:54,336 --> 00:30:56,353 - No, no, no. Like I really like you 693 00:30:56,504 --> 00:30:59,356 and I'm sorry we got interrupted by that stupid alarm, 694 00:30:59,507 --> 00:31:01,917 because I really wanted to kiss you. 695 00:31:01,919 --> 00:31:04,269 And I... still do. - Um. 696 00:31:04,864 --> 00:31:06,922 I was... (objects clattering) 697 00:31:06,924 --> 00:31:08,256 I was just about to text you. 698 00:31:08,258 --> 00:31:11,184 - Um... Will, this is like a moment. 699 00:31:11,203 --> 00:31:13,612 Don't leave me hangin'. - I'm not. 700 00:31:13,688 --> 00:31:14,955 I'm not. I mean... 701 00:31:16,024 --> 00:31:18,208 ...we can't. - Why? Are you afraid? 702 00:31:18,285 --> 00:31:20,360 I consent! - No, no, it's not that. 703 00:31:20,379 --> 00:31:24,214 It's uh, I know... I know who your father is. 704 00:31:25,033 --> 00:31:26,592 - You do? How? 705 00:31:28,036 --> 00:31:29,678 - Because he's my father. 706 00:31:30,556 --> 00:31:31,763 - What? 707 00:31:35,394 --> 00:31:38,896 - No, no. There has to be some kinda mistake. 708 00:31:39,047 --> 00:31:42,274 - There's... there's no mistake. 709 00:31:43,794 --> 00:31:47,220 Remember you threw your DNA test in the trash chute? 710 00:31:47,297 --> 00:31:49,965 - Yeah. - Well, it didn't, uh, 711 00:31:49,983 --> 00:31:50,908 it didn't stay there. 712 00:31:50,984 --> 00:31:52,242 I found the tube. 713 00:31:52,469 --> 00:31:55,153 I mailed it in, with your name and a new email address. 714 00:31:55,305 --> 00:31:58,415 I just wanted to help figure out the mystery. I... 715 00:31:58,566 --> 00:32:00,900 It seemed unfair that your mom wouldn't let you figure it out. 716 00:32:00,920 --> 00:32:02,827 - What about the test? 717 00:32:02,904 --> 00:32:03,903 - Yeah. 718 00:32:03,923 --> 00:32:07,090 (amusing music) 719 00:32:07,651 --> 00:32:11,577 I took one a year ago for a biology project. 720 00:32:12,005 --> 00:32:15,432 And we share like a quarter of our DNA. 721 00:32:15,583 --> 00:32:17,842 Which means that... (Jessie sighs) 722 00:32:17,995 --> 00:32:20,395 ...my dad is your dad. 723 00:32:23,684 --> 00:32:26,851 - So it wasn't that my mom's feelings were hurt. 724 00:32:27,004 --> 00:32:27,945 (scoffs) 725 00:32:28,021 --> 00:32:29,262 - No. 726 00:32:29,339 --> 00:32:31,949 - It was because he was next door. 727 00:32:33,101 --> 00:32:35,193 (Kara): I didn't know what else to do. 728 00:32:35,270 --> 00:32:36,787 (Jessie): You lied to me my whole life! 729 00:32:36,863 --> 00:32:39,939 - You have to see why I did that. 730 00:32:39,959 --> 00:32:41,441 - I don't! 731 00:32:41,518 --> 00:32:45,520 - I just wanted to give you a simple, happy childhood. 732 00:32:45,522 --> 00:32:49,282 I wanted them to have their family, undisrupted. 733 00:32:49,359 --> 00:32:51,376 - Oh, and how is that working out? 734 00:32:51,453 --> 00:32:52,135 (sighs) 735 00:32:52,362 --> 00:32:53,361 (Will): Why didn't you tell us? 736 00:32:53,363 --> 00:32:56,006 - I didn't know. I just found out. 737 00:32:56,158 --> 00:32:57,882 - You knew that you slept with Kara, 738 00:32:57,959 --> 00:32:59,050 nine months before Jessie was born. 739 00:32:59,203 --> 00:33:01,369 - Yeah, it's pretty basic math. 740 00:33:01,796 --> 00:33:04,039 - Kara said she did IVF, okay? 741 00:33:04,041 --> 00:33:06,041 And there was a lot going on back then. 742 00:33:06,043 --> 00:33:07,892 It... I was trying to start my law practice. 743 00:33:07,969 --> 00:33:08,986 Fern was two. 744 00:33:09,137 --> 00:33:11,137 - So mom's taking care of a two-year-old, 745 00:33:11,156 --> 00:33:13,806 and you're sleeping with... Oh my... 746 00:33:13,826 --> 00:33:16,809 - Was Mom pregnant with Will? 747 00:33:16,887 --> 00:33:18,737 (exhales) 748 00:33:18,889 --> 00:33:19,496 - Maybe. 749 00:33:19,573 --> 00:33:20,539 But we didn't know yet. 750 00:33:20,815 --> 00:33:24,001 And it was one time, after too many drinks. 751 00:33:24,228 --> 00:33:26,244 We were all friends. 752 00:33:26,321 --> 00:33:28,730 - Yeah, and now Mom and Kara aren't friends. 753 00:33:28,749 --> 00:33:29,748 And it's your fault. 754 00:33:30,009 --> 00:33:31,733 - Okay, your mom doesn't know about any of this. 755 00:33:31,735 --> 00:33:32,867 - Well, we have to tell her. 756 00:33:32,903 --> 00:33:34,678 (door opens) It's not fair. 757 00:33:36,073 --> 00:33:37,681 - Hey, guys. 758 00:33:38,592 --> 00:33:41,018 Did you find Kara and Jessie at the courthouse? 759 00:33:41,127 --> 00:33:43,094 - Yeah. - How'd it go? 760 00:33:43,171 --> 00:33:47,082 - Mom, I think you should sit down. 761 00:33:47,084 --> 00:33:48,841 (clears throat) - Just... 762 00:33:48,861 --> 00:33:50,435 just give me a second, okay? 763 00:33:50,512 --> 00:33:51,511 - What's going on? 764 00:33:51,772 --> 00:33:55,532 (Kara): Jessie, I am not proud of any of this. 765 00:33:55,609 --> 00:33:57,284 But I am... 766 00:33:58,019 --> 00:33:59,444 ...so proud of you. 767 00:33:59,596 --> 00:34:05,116 And without my admittedly bad mistakes, 768 00:34:05,269 --> 00:34:06,859 you wouldn't be here. 769 00:34:06,879 --> 00:34:09,212 So I can't regret them. 770 00:34:09,289 --> 00:34:13,032 (crying): I just did the best that I could. 771 00:34:13,052 --> 00:34:16,219 (sobs, sniffles) 772 00:34:20,784 --> 00:34:22,559 I love you. 773 00:34:24,563 --> 00:34:27,046 (Andrea): Oh, I knew something was wrong, back then. 774 00:34:27,066 --> 00:34:28,732 I knew it. 775 00:34:33,130 --> 00:34:34,571 Why'd you do it? 776 00:34:35,982 --> 00:34:37,657 - I don't know. 777 00:34:39,060 --> 00:34:40,994 I don't know. I, I... 778 00:34:42,063 --> 00:34:45,156 (sighs) I think maybe... 779 00:34:46,234 --> 00:34:49,086 ...you were so preoccupied with Fern and I just... 780 00:34:49,237 --> 00:34:50,903 it didn't feel like there was any room for me. 781 00:34:50,923 --> 00:34:53,481 - I'd been feeding her from my body! 782 00:34:53,500 --> 00:34:55,984 I never slept! How was I supposed to not be occupied? 783 00:34:56,002 --> 00:34:57,168 - I'm not saying it as an excuse, 784 00:34:57,262 --> 00:34:59,321 I'm just trying to tell you where my head was. 785 00:34:59,323 --> 00:35:01,014 - Where your head was? 786 00:35:02,159 --> 00:35:03,558 (dry chuckle) Yeah. 787 00:35:05,829 --> 00:35:06,995 - Please, Andrea. 788 00:35:06,997 --> 00:35:08,330 I just want to make this right. 789 00:35:08,348 --> 00:35:09,347 I know you always wanna keep 790 00:35:09,424 --> 00:35:10,923 your patients' families together. 791 00:35:10,943 --> 00:35:12,692 - You're not my patient, Dominic. 792 00:35:16,764 --> 00:35:19,658 (soft music) 793 00:35:21,862 --> 00:35:24,103 Listen, guys. 794 00:35:24,181 --> 00:35:27,273 This has nothing to do with you, okay? 795 00:35:27,351 --> 00:35:30,685 I'm just gonna go to my sister's for a while 796 00:35:30,704 --> 00:35:31,962 and I'll call you really soon. 797 00:35:32,113 --> 00:35:35,132 - Shouldn't Dad leave? He's the one who screwed up. 798 00:35:35,283 --> 00:35:37,375 - That's true. I can go to a hotel. 799 00:35:37,527 --> 00:35:40,595 - Don't you get it? I don't want to be in this building! 800 00:35:41,865 --> 00:35:44,883 It's okay. Really. I just... 801 00:35:44,959 --> 00:35:46,560 I just need some time. 802 00:35:47,537 --> 00:35:48,436 Okay? 803 00:35:49,723 --> 00:35:51,398 I'll be at Aunt Vonnie's. 804 00:35:52,967 --> 00:35:54,693 I love you. 805 00:36:02,494 --> 00:36:03,577 - Mom, 806 00:36:05,998 --> 00:36:07,664 please don't go. 807 00:36:09,893 --> 00:36:10,892 - We need you. 808 00:36:10,911 --> 00:36:12,669 - I'm not leaving you two. 809 00:36:13,988 --> 00:36:16,339 Take care of each other, okay? 810 00:36:38,530 --> 00:36:41,147 - Okay. That is not what I was expecting from the breaking 811 00:36:41,200 --> 00:36:43,366 and entering case on my docket this morning. 812 00:36:43,518 --> 00:36:45,851 I commend you all for telling the truth, 813 00:36:45,929 --> 00:36:47,704 to each other and to me. 814 00:36:47,855 --> 00:36:50,022 I think, given the circumstances, 815 00:36:50,116 --> 00:36:52,100 that six months of probation 816 00:36:52,118 --> 00:36:55,879 and 30 hours of community service is appropriate. 817 00:36:56,030 --> 00:36:58,048 This court is adjourned. 818 00:36:58,700 --> 00:37:00,383 Good luck, Jessie. 819 00:37:01,778 --> 00:37:04,721 (light upbeat music) 820 00:37:06,892 --> 00:37:10,644 - Oh! Honey! Oh! 821 00:37:11,805 --> 00:37:13,045 Thank you for helping us. 822 00:37:13,065 --> 00:37:14,789 - It was all you and Jessie. 823 00:37:14,791 --> 00:37:16,048 - No, I, I... 824 00:37:16,068 --> 00:37:17,883 (chuckling) I mean it. 825 00:37:17,885 --> 00:37:20,228 - I would've been so nervous. 826 00:37:21,240 --> 00:37:23,631 - I'm glad you told the truth. - Me too. 827 00:37:23,633 --> 00:37:25,200 I think. 828 00:37:26,152 --> 00:37:27,819 Is uh, your mom coming home? 829 00:37:27,971 --> 00:37:29,454 - Not yet. 830 00:37:30,807 --> 00:37:32,231 (indistinct chatter) 831 00:37:32,325 --> 00:37:35,460 (Jessie): I can't believe it. (Kara): Man, am I proud of you. 832 00:37:36,738 --> 00:37:39,673 (soft music) 833 00:37:41,501 --> 00:37:44,002 - You've been out early. - Community service. 834 00:37:44,078 --> 00:37:46,321 I am so good at picking up trash now. 835 00:37:46,339 --> 00:37:48,598 (Dominic chuckles) - I bet! 836 00:37:49,843 --> 00:37:51,250 You want a croissant? 837 00:37:51,270 --> 00:37:54,162 I got them for my, for uh... uh Fern and Will. 838 00:37:54,180 --> 00:37:57,107 Um, there's chocolate, almond, and regular. 839 00:37:57,258 --> 00:37:59,050 - I'm more of a doughnut person. 840 00:37:59,202 --> 00:38:00,944 - Right. I should know that. 841 00:38:01,095 --> 00:38:03,446 I would know that... 842 00:38:07,010 --> 00:38:08,451 I mean, you probably don't wanna hear this, 843 00:38:08,528 --> 00:38:12,372 but you do actually remind me of myself when I was your age. 844 00:38:13,199 --> 00:38:15,125 More so than Will and Fern. 845 00:38:15,276 --> 00:38:17,627 They're trying so hard to be different from me. 846 00:38:19,356 --> 00:38:23,115 - Do you, um, sneeze after drinking cold water? 847 00:38:23,135 --> 00:38:24,968 - Yeah! I think I do. (Jessie chuckles) 848 00:38:25,119 --> 00:38:26,303 Is that a genetic thing? 849 00:38:26,530 --> 00:38:29,121 - Apparently. Do you like cilantro? 850 00:38:29,199 --> 00:38:31,032 - No. No, it tastes like soap. 851 00:38:31,034 --> 00:38:33,292 - Totally. (elevator dings) 852 00:38:33,386 --> 00:38:35,145 We don't seem to have any more Neanderthal genes 853 00:38:35,296 --> 00:38:37,555 than most people do. - Oh, that's too bad. 854 00:38:37,632 --> 00:38:39,965 I hear Neanderthals are making a comeback. 855 00:38:40,043 --> 00:38:41,693 They got a bad rap. 856 00:38:44,823 --> 00:38:48,049 - Um, did you love my mom? 857 00:38:48,051 --> 00:38:49,642 - No. 858 00:38:49,644 --> 00:38:50,902 I mean, I liked her. 859 00:38:50,996 --> 00:38:52,454 And I'm really... 860 00:38:53,665 --> 00:38:54,647 ...glad you're here. 861 00:38:54,666 --> 00:38:56,391 And Will loves you. 862 00:38:56,393 --> 00:38:58,393 I mean, not like that, hopefully. 863 00:38:59,229 --> 00:39:01,245 But it's good to have a sibling, right? 864 00:39:01,398 --> 00:39:03,506 Someone to share a history with. 865 00:39:03,658 --> 00:39:06,401 You won't have to be the sister who organizes Thanksgiving 866 00:39:06,403 --> 00:39:10,013 when you grow up, because Fern's totally got that handled. 867 00:39:12,184 --> 00:39:14,351 - My mom and I were talking, and we think we should move. 868 00:39:14,427 --> 00:39:18,170 It might be easier for Andrea to come back, if we're not here. 869 00:39:18,264 --> 00:39:20,673 - No, you shouldn't have to do that. 870 00:39:20,692 --> 00:39:21,875 This is your home. 871 00:39:22,361 --> 00:39:24,752 I'm working really hard to try to make this all better. 872 00:39:24,771 --> 00:39:27,438 - Mm... good luck with that. 873 00:39:28,274 --> 00:39:31,684 I will take an apology croissant. 874 00:39:31,761 --> 00:39:32,852 - Oh, okay. 875 00:39:32,871 --> 00:39:34,662 (Jessie chuckles) 876 00:39:36,691 --> 00:39:38,249 - Thank you. 877 00:39:45,867 --> 00:39:47,667 (birds chirping) 878 00:39:48,220 --> 00:39:49,719 - Thanks for coming. 879 00:39:50,722 --> 00:39:52,055 I wasn't sure you would. 880 00:39:52,132 --> 00:39:54,349 - I wanted to see you, so much. I just... 881 00:39:55,543 --> 00:39:57,560 I wasn't sure that you'd want to see me. 882 00:39:57,637 --> 00:39:59,211 - I was pretty mad. 883 00:40:00,290 --> 00:40:02,807 - No milk, no sugar. Is that still right? 884 00:40:03,309 --> 00:40:07,904 - It's my job to get people to see the things 885 00:40:07,981 --> 00:40:10,407 that they know on an unconscious level. 886 00:40:10,409 --> 00:40:15,203 I mean, I just totally failed at it. 887 00:40:16,915 --> 00:40:20,232 It's embarrassing. (scoffs): No. 888 00:40:20,310 --> 00:40:23,253 - I mean, maybe I did know in some way. 889 00:40:23,404 --> 00:40:27,331 My brain said, "Something's wrong here." 890 00:40:27,484 --> 00:40:32,003 And it was a thorn in my marriage. 891 00:40:32,155 --> 00:40:35,506 Which was already shaky, because he was right. 892 00:40:35,659 --> 00:40:37,600 I was completely besotted with Fern. 893 00:40:37,677 --> 00:40:41,162 And then with Will, I had no emotional energy left for him. 894 00:40:41,255 --> 00:40:43,273 - Okay, you can't... 895 00:40:43,349 --> 00:40:45,442 you can't blame yourself for that. 896 00:40:45,518 --> 00:40:46,568 - I don't. 897 00:40:50,264 --> 00:40:52,356 - I... I pulled away from you. 898 00:40:52,433 --> 00:40:54,659 And I know that you felt that. 899 00:40:56,346 --> 00:40:58,413 - It was so confusing. 900 00:40:59,866 --> 00:41:02,417 We both had little kids. 901 00:41:03,478 --> 00:41:04,869 I thought we would help each other. 902 00:41:05,021 --> 00:41:07,613 (sighs) - Yeah. 903 00:41:07,691 --> 00:41:09,048 I just... 904 00:41:12,195 --> 00:41:14,554 I felt so ashamed. 905 00:41:15,289 --> 00:41:18,016 And I wanted to pretend 906 00:41:19,627 --> 00:41:22,870 that Jessie wasn't a result of my betraying my friend 907 00:41:22,872 --> 00:41:24,689 and it wasn't true, and... 908 00:41:26,467 --> 00:41:30,820 ...it felt easier to let our friendship die 909 00:41:30,972 --> 00:41:32,730 than to spend time with you. 910 00:41:32,882 --> 00:41:35,049 - God, that makes me so sad. 911 00:41:35,068 --> 00:41:36,308 - Me too. 912 00:41:36,386 --> 00:41:37,401 I'm looking for another place to live, 913 00:41:37,554 --> 00:41:39,496 so you can come back from your sister's. 914 00:41:39,723 --> 00:41:44,650 - That's what Dominic said. That's why I wanted to talk. 915 00:41:44,728 --> 00:41:47,420 (emotional music) 916 00:41:48,581 --> 00:41:50,632 I'm not over it. 917 00:41:52,068 --> 00:41:54,385 It's gonna take some time. 918 00:41:56,239 --> 00:41:58,640 But I want what's best for my family. 919 00:42:00,927 --> 00:42:02,519 And I don't think you should go. 920 00:42:04,430 --> 00:42:09,083 (♪ Thieving Dreams by Bebe Wood) 921 00:42:09,602 --> 00:42:12,770 - You okay, buddy? - Yeah, I'm good. 922 00:42:13,423 --> 00:42:15,089 - Uh, did you get the scoop? 923 00:42:15,108 --> 00:42:17,534 - Uh, no. - Okay, so, 924 00:42:17,610 --> 00:42:20,519 you show the front cover, read the back cover aloud, 925 00:42:20,597 --> 00:42:23,355 and then everyone has to write a made-up first sentence, 926 00:42:23,433 --> 00:42:25,858 trying to trick everyone into thinking it's the real one. 927 00:42:25,935 --> 00:42:26,934 - Oh. Okay. 928 00:42:26,953 --> 00:42:28,102 - It's hard to convince my mom, 929 00:42:28,121 --> 00:42:29,546 she's scary good at guessing. 930 00:42:29,697 --> 00:42:31,214 - I think we've established that that is not true. 931 00:42:31,441 --> 00:42:34,108 - It's totally true. Okay, I'll go first. 932 00:42:34,127 --> 00:42:36,277 Oh, check out that duke. 933 00:42:36,279 --> 00:42:38,203 Think there's a secret baby in it? 934 00:42:38,298 --> 00:42:40,298 (Andrea): Fern. (chuckling) 935 00:42:40,450 --> 00:42:42,800 - Oh, don't we have sprinkles? 936 00:42:42,877 --> 00:42:43,876 - Oh, right, sprinkles. 937 00:42:43,895 --> 00:42:45,228 (Kara): All right. 938 00:42:45,305 --> 00:42:49,399 - Okay, we have vanilla, mint chip, and butter pecan. 939 00:42:49,550 --> 00:42:50,716 Who wants what? - Mint chip, please! 940 00:42:50,735 --> 00:42:51,793 - Tastes like toothpaste. 941 00:42:51,811 --> 00:42:52,902 - Which makes it the best flavour. 942 00:42:52,979 --> 00:42:55,572 - Wait, you put sprinkles on mint chip? 943 00:42:55,723 --> 00:42:56,889 - Only chocolate ones. 944 00:42:56,908 --> 00:42:58,390 - Butter pecan for me. 945 00:42:58,410 --> 00:43:00,151 - Vanilla, for me. No sprinkles. 946 00:43:00,227 --> 00:43:01,685 I like to keep it simple. 947 00:43:01,838 --> 00:43:03,137 - Yep. Same for me. 948 00:43:03,230 --> 00:43:06,916 - Okay, we have chocolate and the disgusting rainbow ones. 949 00:43:06,993 --> 00:43:07,975 (both): They're not disgusting! 950 00:43:07,994 --> 00:43:09,735 (all three): Jinx. Jinx! 951 00:43:09,813 --> 00:43:11,904 (laughing) 952 00:43:11,981 --> 00:43:14,591 (♪♪)