1 00:00:01,410 --> 00:00:04,336 (suspenseful music) (man sighs) 2 00:00:06,232 --> 00:00:08,156 (buzzer sounding) 3 00:00:08,234 --> 00:00:10,426 (metal door opening) 4 00:00:11,828 --> 00:00:15,222 - Mr. Wheeler, your attorney's here. 5 00:00:15,924 --> 00:00:18,425 Come on. Let's go. 6 00:00:18,577 --> 00:00:20,436 - Don't touch me! 7 00:00:35,594 --> 00:00:37,519 (keys jingling loudly) 8 00:00:37,538 --> 00:00:40,456 (buzzer, door opening) 9 00:00:45,529 --> 00:00:47,529 Double word. 10 00:00:47,548 --> 00:00:50,031 (chuckles) 45 points. 11 00:00:50,109 --> 00:00:52,776 - No. That is not a word. 12 00:00:52,795 --> 00:00:54,720 That is a proper noun. 13 00:00:54,871 --> 00:00:56,630 - Kleenex. It's a word. 14 00:00:56,782 --> 00:00:58,615 It's a brand. 15 00:00:58,634 --> 00:01:00,542 - It can be both. 16 00:01:00,561 --> 00:01:02,544 - You are so full of it. 17 00:01:02,563 --> 00:01:05,046 - Yeah, well, I am not givin' up my points. 18 00:01:05,124 --> 00:01:07,291 - Hm... Let's just see. Gimme that board. 19 00:01:07,293 --> 00:01:09,193 - Here you go. - Gimme. 20 00:01:17,970 --> 00:01:19,803 - You're almost done. 21 00:01:19,805 --> 00:01:20,987 - Yeah, almost. 22 00:01:21,064 --> 00:01:23,248 I was thinking maybe it's the four of us. 23 00:01:23,325 --> 00:01:25,826 You see that's Dad, and me, 24 00:01:25,978 --> 00:01:28,812 and you, and Matthew. 25 00:01:28,831 --> 00:01:31,665 - He's the little branch. - Hmm... 26 00:01:32,334 --> 00:01:35,427 I really wanted to finish it this morning, but... 27 00:01:36,246 --> 00:01:38,472 - It's great, Mom. 28 00:01:39,767 --> 00:01:40,933 You'll get it done. 29 00:01:41,009 --> 00:01:42,434 - Hmm... (knocking on door) 30 00:01:42,544 --> 00:01:44,845 Intruder alert. (dog yelping) 31 00:01:44,921 --> 00:01:47,013 - Shh. - Oh, hey, little guy. 32 00:01:47,166 --> 00:01:48,423 (barking) Well, don't mind me. 33 00:01:48,500 --> 00:01:50,442 Danny, I thought maybe you could use a snack too. 34 00:01:50,594 --> 00:01:52,669 I made cookies, chocolate chip walnut. 35 00:01:52,688 --> 00:01:55,263 - Chester, shh. 36 00:01:55,282 --> 00:01:56,115 - Oh, you know what? 37 00:01:56,358 --> 00:01:58,266 I am fostering a rescue this month. 38 00:01:58,344 --> 00:01:59,785 He must smell her on me. 39 00:01:59,862 --> 00:02:01,286 - I'm so sorry. 40 00:02:02,030 --> 00:02:04,030 - Hey, you're still playing? 41 00:02:04,625 --> 00:02:07,793 Uh, your brother's downstairs. He said you were taking him bowling? 42 00:02:07,870 --> 00:02:09,202 - Oh. I ... 43 00:02:09,204 --> 00:02:12,798 that wasn't like a real plan. I can... I can stay. 44 00:02:12,875 --> 00:02:14,191 - No, no, no. You should go. 45 00:02:14,209 --> 00:02:17,719 The truth is, I kinda need to rest my eyes. 46 00:02:18,714 --> 00:02:19,713 - Okay. 47 00:02:19,807 --> 00:02:20,973 - Okay. 48 00:02:21,124 --> 00:02:24,268 - I love you. - I love you. 49 00:02:29,224 --> 00:02:31,966 - Is it too bright in here? - Oh, you know what? Let me close those. 50 00:02:32,044 --> 00:02:35,571 - Oh no, actually just leave it, please. 51 00:02:37,158 --> 00:02:39,641 I really love that view. 52 00:02:39,718 --> 00:02:41,660 - Sure. Of course. 53 00:02:41,737 --> 00:02:43,236 Whatever you want. 54 00:02:43,572 --> 00:02:48,125 - I mean, you can hate her all you want, but these cookies are legit. 55 00:02:49,912 --> 00:02:52,337 - I'm telling you, it's fake. 56 00:02:52,414 --> 00:02:53,154 - What is? 57 00:02:53,232 --> 00:02:54,822 - Her whole thing. 58 00:02:54,842 --> 00:02:57,843 I mean she's always finding ways to remind us what a saint she is. 59 00:02:57,994 --> 00:03:00,971 Now she's rescuing animals? 60 00:03:02,074 --> 00:03:06,059 - Maybe she's just... a good person? 61 00:03:19,441 --> 00:03:21,158 Let's go, man. 62 00:03:26,098 --> 00:03:29,374 (exhales frustratingly) (indistinct chatter) 63 00:03:35,791 --> 00:03:37,441 - Hey ... 64 00:03:37,443 --> 00:03:39,092 Danny. 65 00:03:40,462 --> 00:03:41,220 - Hey, Brittany. 66 00:03:41,255 --> 00:03:42,946 - How are you doing? 67 00:03:42,948 --> 00:03:45,224 I heard about your mom. 68 00:03:45,375 --> 00:03:48,301 Is she... still in the hospital? 69 00:03:48,454 --> 00:03:50,470 - They just brought her home. 70 00:03:50,622 --> 00:03:52,314 - Oh that's great. 71 00:03:52,900 --> 00:03:55,383 So was it Stage 4? 72 00:03:55,461 --> 00:03:58,028 Like when she was diagnosed? 73 00:03:58,888 --> 00:04:00,814 You must be so devastated. 74 00:04:00,890 --> 00:04:02,574 I can't imagine. 75 00:04:02,726 --> 00:04:04,409 If you ever wanna talk or anything... 76 00:04:04,561 --> 00:04:05,819 - She's not dead. 77 00:04:05,895 --> 00:04:07,746 - Oh. - And you and I, 78 00:04:07,897 --> 00:04:09,806 are not friends, okay? 79 00:04:09,825 --> 00:04:11,399 - I was just trying to be nice. 80 00:04:11,477 --> 00:04:12,509 - Were you? 81 00:04:12,511 --> 00:04:15,337 - Hey, uh, can we get some food maybe? 82 00:04:28,010 --> 00:04:29,768 (chatting indistinctly) 83 00:04:29,919 --> 00:04:32,562 Forget it, man? Just let it go, alright? 84 00:04:34,090 --> 00:04:36,182 - You guys know what you want? - I gotta pee. 85 00:04:36,335 --> 00:04:39,278 A cheeseburger no onions. - Okay. Yep. 86 00:04:41,598 --> 00:04:44,449 Cheeseburger no onions. And for you? 87 00:04:46,361 --> 00:04:48,120 - Sorry. Um... 88 00:04:48,271 --> 00:04:51,014 Yeah, I... whatever, I'll get the same thing 89 00:04:51,033 --> 00:04:53,375 with uh everything on it. 90 00:04:57,298 --> 00:05:01,875 - You'd think cool girls would have cooler places to be. 91 00:05:01,951 --> 00:05:05,178 - Trust me, they're not. 92 00:05:10,035 --> 00:05:12,811 You just transferred to Spalding, yeah? 93 00:05:12,888 --> 00:05:14,980 - Last month. 94 00:05:16,466 --> 00:05:19,133 What was she bothering you about? 95 00:05:19,987 --> 00:05:22,637 Sorry, you don't have to answer that. 96 00:05:22,656 --> 00:05:24,197 - No, it's okay. 97 00:05:25,734 --> 00:05:27,551 My mom's sick. 98 00:05:27,569 --> 00:05:28,735 Really sick. 99 00:05:28,829 --> 00:05:31,388 And Brittany was asking me all these questions. 100 00:05:31,390 --> 00:05:34,666 And I swear she hasn't spoken to me since the seventh grade. 101 00:05:34,743 --> 00:05:37,911 - Death tourist. - Death tourist? 102 00:05:37,987 --> 00:05:42,323 - Yeah, someone whose life is so easy that they like glom onto other peoples' tragedies 103 00:05:42,343 --> 00:05:44,401 for a hit of actual emotion. 104 00:05:44,419 --> 00:05:46,011 It happened to me a lot um... 105 00:05:46,162 --> 00:05:50,206 when my parents died before I moved here to live with my aunt. 106 00:05:51,334 --> 00:05:54,911 It was a drunk driver. Jumped a highway divide. 107 00:05:54,913 --> 00:05:57,022 - That's... 108 00:05:57,766 --> 00:05:59,583 that's messed up. 109 00:05:59,601 --> 00:06:01,360 - Yeah. 110 00:06:02,604 --> 00:06:05,922 - I'm Danny by the way. 111 00:06:05,924 --> 00:06:07,574 - I'm Leanna. 112 00:06:08,369 --> 00:06:09,851 Do you want fries with that? 113 00:06:09,928 --> 00:06:12,612 Because they don't actually come with. 114 00:06:12,764 --> 00:06:14,373 (chuckles) - Yeah. 115 00:06:14,524 --> 00:06:17,459 Fries would be great. - Okay. 116 00:06:20,997 --> 00:06:24,049 (insects chirring) 117 00:06:26,461 --> 00:06:29,262 (soft music) 118 00:06:42,961 --> 00:06:46,888 (door creaking) (mother moaning) 119 00:06:46,965 --> 00:06:49,491 - Isabel, can you hear me? 120 00:06:50,744 --> 00:06:52,744 Isabel, can you hear me? 121 00:06:52,821 --> 00:06:55,396 This is what we talked about? (Isabel groaning) 122 00:06:55,474 --> 00:06:57,582 - Shh... (Danny): What's going on? 123 00:06:57,734 --> 00:06:59,400 - Danny, wait outside please. - What are you doing? 124 00:06:59,494 --> 00:07:01,068 - I'm adjusting her morphine. 125 00:07:01,146 --> 00:07:03,813 - Well, clearly, it's not working! You need to give her more! 126 00:07:03,815 --> 00:07:05,740 - Danny. Please. Wait outside. 127 00:07:05,817 --> 00:07:07,909 (Isabel moaning) Shh. Shh. 128 00:07:07,928 --> 00:07:10,745 It's okay. It's okay... 129 00:07:10,764 --> 00:07:13,140 Shh, shh, shh. 130 00:07:15,827 --> 00:07:17,978 Shh, shh... 131 00:07:22,759 --> 00:07:24,668 Shh, shh... 132 00:07:24,670 --> 00:07:26,611 It's okay. It's okay. 133 00:07:27,355 --> 00:07:29,531 - Your father wants you to come in. 134 00:07:30,342 --> 00:07:32,342 - Is it happening now? 135 00:07:32,344 --> 00:07:33,785 Is she dying? 136 00:07:33,862 --> 00:07:38,540 - Whatever you'd like to say to her, I think now is the time. 137 00:07:39,793 --> 00:07:41,460 - Okay. 138 00:07:42,629 --> 00:07:44,779 (father): It's okay, sweetheart. 139 00:07:44,856 --> 00:07:46,506 It's alright. 140 00:07:52,030 --> 00:07:54,556 - You get off on it, don't you? 141 00:07:55,309 --> 00:07:58,059 Going from house to house. 142 00:07:58,720 --> 00:08:01,104 Watching people die. 143 00:08:02,816 --> 00:08:06,401 You're like some sorta... death tourist. 144 00:08:19,666 --> 00:08:22,751 (crying) 145 00:08:40,579 --> 00:08:42,729 (gasps) 146 00:08:54,609 --> 00:08:57,160 (sobbing) 147 00:08:58,688 --> 00:09:00,038 God... 148 00:09:00,690 --> 00:09:02,749 please... 149 00:09:04,828 --> 00:09:08,997 I finished it, see? 150 00:09:09,791 --> 00:09:13,260 I looked up online how to do it. 151 00:09:18,207 --> 00:09:21,560 - May the Lord Bless thee and keep thee. 152 00:09:22,621 --> 00:09:26,231 May the angels lead you to your savior. 153 00:09:26,308 --> 00:09:30,217 You are a sign of his presence to us. 154 00:09:30,237 --> 00:09:33,146 We are here today to seek 155 00:09:33,298 --> 00:09:35,073 and to receive comfort. 156 00:09:35,909 --> 00:09:40,895 We come together as our hearts ache for the loss of his daughter. 157 00:09:40,972 --> 00:09:42,989 May she rest in peace. 158 00:09:43,141 --> 00:09:46,084 May the Lord show his face... 159 00:09:49,756 --> 00:09:52,757 (chilling music) 160 00:09:53,743 --> 00:09:56,077 (in dream): You get off on it, don't you? 161 00:09:56,096 --> 00:09:59,322 You're like some sort of... death tourist. 162 00:09:59,324 --> 00:10:01,825 (Isabel, in dream): That's Dad, and me, 163 00:10:01,827 --> 00:10:03,751 and you, and Matthew. 164 00:10:03,770 --> 00:10:06,146 I love you. (gasping) 165 00:10:07,332 --> 00:10:09,357 (grunts) 166 00:10:19,678 --> 00:10:22,078 (suspenseful music) 167 00:10:35,451 --> 00:10:37,427 (dog barking) 168 00:11:04,831 --> 00:11:08,241 (swelling, dramatic music) 169 00:11:08,393 --> 00:11:10,418 (buzzer) 170 00:11:11,413 --> 00:11:14,089 - Hey, Danny, 171 00:11:15,083 --> 00:11:17,801 nice to see you. Here, take a seat. 172 00:11:18,327 --> 00:11:19,752 - Who is he? 173 00:11:19,829 --> 00:11:23,664 - This is Dr. Gary Weiss. He's a forensic psychiatrist. 174 00:11:23,742 --> 00:11:27,686 -I already told you, I'm not doing this. 175 00:11:27,837 --> 00:11:29,095 - It's just a conversation. 176 00:11:29,172 --> 00:11:30,855 He'll ask you some questions... 177 00:11:31,082 --> 00:11:32,932 - He'll use those answers against me. 178 00:11:33,084 --> 00:11:36,385 So you can put me in a... in a mental hospital. I'm not crazy. 179 00:11:36,387 --> 00:11:39,513 How many times do I have to have this conversation? I'm not... 180 00:11:39,591 --> 00:11:42,108 - Listen to me. As your attorney, I strongly recommend... 181 00:11:42,260 --> 00:11:43,943 - No. I'm done. C'mon! 182 00:11:44,095 --> 00:11:45,278 Hey, c'mon. Open the door. 183 00:11:45,430 --> 00:11:46,854 - Danny, I promise you I have no agenda. 184 00:11:46,932 --> 00:11:47,931 -I'm done. - Let's just talk. 185 00:11:47,949 --> 00:11:50,024 - Don't touch me. 186 00:11:50,026 --> 00:11:53,453 Stop! - Mike, a little help here. 187 00:11:53,547 --> 00:11:56,256 (theme music) 188 00:12:09,545 --> 00:12:12,564 - At the moment, he's looking at three failing grades, 189 00:12:12,715 --> 00:12:14,399 which would be enough to hold him back. 190 00:12:14,626 --> 00:12:16,292 - Well, he has missed a month of school. 191 00:12:16,403 --> 00:12:19,645 What if he takes incompletes and finishes his assignments over the summer? 192 00:12:19,798 --> 00:12:22,407 I mean there's gotta be some kinda leeway given what he's been through. 193 00:12:22,484 --> 00:12:25,910 - Well, of course, but it's not just his academics. 194 00:12:26,062 --> 00:12:28,246 There may be underlying issues here, 195 00:12:28,397 --> 00:12:31,824 issues that predate his mother's illness. 196 00:12:31,977 --> 00:12:34,210 - What do you mean? 197 00:12:36,072 --> 00:12:38,314 - Ah, Danny, come sit. 198 00:12:38,333 --> 00:12:40,925 - Sorry, Mr. Bryer kept me after class. 199 00:12:41,077 --> 00:12:42,819 - I was just explaining to your dad ... 200 00:12:42,821 --> 00:12:44,929 - What issues? 201 00:12:45,039 --> 00:12:47,991 - Over the past year, several of his teachers 202 00:12:48,009 --> 00:12:50,602 have noted persistent trouble concentrating, 203 00:12:50,753 --> 00:12:54,272 frequent irritability, and occasional outbursts. 204 00:12:54,349 --> 00:12:56,833 - And this is the first I'm hearing of it? 205 00:12:56,926 --> 00:12:59,110 - I spoke with your wife several times. 206 00:12:59,262 --> 00:13:01,187 I explained to her our recommendation 207 00:13:01,339 --> 00:13:04,616 that Danny be assessed by a mental health professional. 208 00:13:04,692 --> 00:13:07,026 Someone with uh, expertise. 209 00:13:07,178 --> 00:13:09,120 She insisted there was no need. 210 00:13:09,272 --> 00:13:12,849 Oh I'm sorry, I assumed the two of you... 211 00:13:12,851 --> 00:13:15,018 - No, no, of course. Um... 212 00:13:15,036 --> 00:13:16,961 Look uh, the truth is um, 213 00:13:17,188 --> 00:13:20,948 his mom was a little over-protective when it... went it came to Danny. 214 00:13:21,026 --> 00:13:23,450 She wasn't always forthcoming. 215 00:13:23,470 --> 00:13:24,877 - Yes, I understand. 216 00:13:24,954 --> 00:13:27,806 Unfortunately, a traumatic loss like this 217 00:13:27,882 --> 00:13:29,382 can sometimes lead 218 00:13:29,701 --> 00:13:32,535 (voice echoes): ...to an acceleration of psychological symptoms. 219 00:13:32,554 --> 00:13:34,479 If there is an underlying condition, 220 00:13:34,630 --> 00:13:38,708 whether that's disordered thinking or excess anxiety... 221 00:13:38,726 --> 00:13:40,485 (loud hum) 222 00:13:40,636 --> 00:13:41,878 - Danny. 223 00:13:41,880 --> 00:13:44,239 Excuse me for a second. 224 00:13:45,567 --> 00:13:47,200 Danny! 225 00:13:49,404 --> 00:13:52,288 (panting) 226 00:13:54,000 --> 00:13:56,817 (indistinct muffled voices) 227 00:13:56,895 --> 00:13:58,461 - Hey! 228 00:14:00,415 --> 00:14:02,340 You okay? 229 00:14:02,917 --> 00:14:04,825 - Yeah. I'm fine. 230 00:14:04,845 --> 00:14:06,085 - Are you sure? 231 00:14:06,237 --> 00:14:09,430 - Yeah, I uh, sometimes I just get these... 232 00:14:11,092 --> 00:14:13,759 I dunno, like, it's hard to explain. 233 00:14:13,912 --> 00:14:16,855 - I'm sorry about your mom. 234 00:14:18,507 --> 00:14:21,675 I sent you a text. - Yeah. I, I got it. It was really nice. 235 00:14:21,695 --> 00:14:24,270 I, I, I, I meant to... to... to... write you back, 236 00:14:24,347 --> 00:14:27,031 I just, you know, we had family in town and... 237 00:14:27,775 --> 00:14:29,534 (school bell ringing) 238 00:14:29,761 --> 00:14:31,018 I'm failing everything. 239 00:14:31,096 --> 00:14:33,997 - Yeah. Believe me. I get it. 240 00:14:36,025 --> 00:14:37,876 Well, I'm... I'm gonna be late for Trig. 241 00:14:38,027 --> 00:14:42,130 But don't be a stranger, yeah? 242 00:14:44,718 --> 00:14:47,176 Okay, let's go. 243 00:14:55,729 --> 00:14:58,313 (dog barking in the distance) 244 00:15:03,645 --> 00:15:05,811 - Hey, Danny. Uh... 245 00:15:06,389 --> 00:15:08,531 You uh, come sit, please. 246 00:15:11,653 --> 00:15:13,244 Okay, uh... 247 00:15:13,396 --> 00:15:17,140 alright so I just got off the phone with Mrs. Epps, um, 248 00:15:17,158 --> 00:15:19,325 we want you to have a chance to reset. 249 00:15:19,477 --> 00:15:22,569 So she's suggesting you take a leave this semester. 250 00:15:22,647 --> 00:15:24,405 - And do what? 251 00:15:24,482 --> 00:15:25,815 - Well, um... 252 00:15:26,259 --> 00:15:29,594 I'd like you to start seeing a psychiatrist. 253 00:15:29,671 --> 00:15:31,596 - Somebody that you like. 254 00:15:31,747 --> 00:15:33,339 - I don't... I don't need that. 255 00:15:33,491 --> 00:15:38,161 - Look, I know I haven't always been the most attentive, 256 00:15:38,179 --> 00:15:42,273 but... but we've gotta be honest with each other. 257 00:15:42,776 --> 00:15:43,849 Look, whatever you're struggling with, 258 00:15:44,002 --> 00:15:45,610 Mom was not helping you by keeping it-- 259 00:15:45,853 --> 00:15:48,446 - Okay, you don't get to criticize Mom right now. - I'm not criticizing... 260 00:15:48,597 --> 00:15:50,281 - Not when you're banging her nurse. 261 00:15:51,100 --> 00:15:53,284 - What? - Mom just died. 262 00:15:53,403 --> 00:15:56,120 And you think, you think... I'm the one that's messed up? 263 00:15:56,272 --> 00:15:58,531 - Alright, alright, that is not a... - So what? 264 00:15:58,607 --> 00:16:00,291 Explain it to me then. 265 00:16:01,703 --> 00:16:03,944 We're being honest right now with each other, right? 266 00:16:04,022 --> 00:16:05,705 What's going on? 267 00:16:05,857 --> 00:16:07,340 (Danny scoffs) 268 00:16:08,693 --> 00:16:10,301 You wanna tell him or should I? 269 00:16:11,546 --> 00:16:13,304 - Tell me what? 270 00:16:16,125 --> 00:16:17,308 - Okay. 271 00:16:17,535 --> 00:16:22,146 Uh, Matthew, um, both of you sit... sit down, please. 272 00:16:22,649 --> 00:16:24,565 Please. 273 00:16:33,660 --> 00:16:35,234 Okay, uh... 274 00:16:35,903 --> 00:16:40,723 alright, look, uh... this has been an enormously challenging time. 275 00:16:40,742 --> 00:16:42,483 For all of us. 276 00:16:42,502 --> 00:16:48,339 And the last thing I want is to make things any harder on you boys. 277 00:16:51,827 --> 00:16:54,971 Alison and I are involved. 278 00:16:55,907 --> 00:16:57,831 - "Involved?" 279 00:16:58,259 --> 00:17:01,835 Look, you know how much I loved your mother. 280 00:17:01,913 --> 00:17:03,579 And how much I will always love her. 281 00:17:03,581 --> 00:17:04,838 But honestly, 282 00:17:05,007 --> 00:17:08,918 things had been difficult long before she got sick. 283 00:17:09,345 --> 00:17:11,754 We were talking about a trial separation. 284 00:17:11,773 --> 00:17:13,031 - Why are you telling us this? 285 00:17:13,182 --> 00:17:16,034 - Because I want you to understand, Danny. 286 00:17:16,110 --> 00:17:18,944 Okay? I didn't plan this. 287 00:17:19,097 --> 00:17:21,205 It... it just... it happened. 288 00:17:21,357 --> 00:17:23,190 Okay? 289 00:17:23,710 --> 00:17:26,360 I don't know what else to say. 290 00:17:26,379 --> 00:17:29,130 - Is it serious? 291 00:17:35,764 --> 00:17:38,306 (dog barking) 292 00:17:42,062 --> 00:17:44,545 - What do we even know about her? 293 00:17:44,564 --> 00:17:46,213 Honestly. 294 00:17:46,900 --> 00:17:49,216 - We know she rides horses. - What? 295 00:17:49,235 --> 00:17:52,795 - Yeah. Or she used to when she was a kid. 296 00:17:52,797 --> 00:17:53,963 - She tell you that? 297 00:17:53,965 --> 00:17:57,325 - I mean, at some point. 298 00:18:08,479 --> 00:18:11,163 - The shrimp's better than last time, don't you think? 299 00:18:11,240 --> 00:18:14,425 (Matthew): Yeah. Yeah, it's good. 300 00:18:27,348 --> 00:18:29,107 - Look... 301 00:18:29,943 --> 00:18:31,851 I know this is weird. 302 00:18:32,003 --> 00:18:33,502 I mean, I do. 303 00:18:34,522 --> 00:18:38,674 But for what it's worth, I'm keeping my apartment for now. 304 00:18:38,693 --> 00:18:40,493 In case it doesn't work out. 305 00:18:41,696 --> 00:18:43,996 I'm hoping that it does. 306 00:18:46,108 --> 00:18:48,701 Also, I've been talking to your dad, um... 307 00:18:48,853 --> 00:18:52,505 about maybe helping out with dinners, if that's okay. 308 00:18:53,949 --> 00:18:56,783 I know this sounds corny but... 309 00:18:56,861 --> 00:19:01,030 in my line of work, I spend a lot of time with families. 310 00:19:02,033 --> 00:19:05,459 But I've never really been a part of one. 311 00:19:05,478 --> 00:19:06,477 So it just... 312 00:19:07,372 --> 00:19:11,374 it means a lot sitting here with you guys. 313 00:19:11,893 --> 00:19:15,711 So if you have any favorite dishes 314 00:19:15,730 --> 00:19:19,031 or anything that you hate. 315 00:19:19,884 --> 00:19:23,077 - Doesn't she work nights? 316 00:19:27,058 --> 00:19:31,252 - Actually, I've asked Alison to take a break for now. 317 00:19:33,414 --> 00:19:34,730 - Hmm. 318 00:19:34,732 --> 00:19:37,550 - She can always go back. 319 00:20:04,853 --> 00:20:08,247 (chilling music) 320 00:20:18,276 --> 00:20:20,701 - Wait, she's living with you guys? - Yep. 321 00:20:20,720 --> 00:20:24,129 - And somehow I'm the one seeing a shrink twice a week. - Jeez. 322 00:20:24,282 --> 00:20:27,116 - And my brother says I'm being a dick 'cause I won't bend over backwards 323 00:20:27,134 --> 00:20:30,469 to be nice to her. But like what am I supposed to say? 324 00:20:30,546 --> 00:20:31,637 It's sick. - Yeah. 325 00:20:31,714 --> 00:20:32,972 - And I know she's not like forcing him. 326 00:20:33,066 --> 00:20:35,566 Like, I get it, she's hot, whatever, but it's like... 327 00:20:36,461 --> 00:20:39,144 her job is to help people die. 328 00:20:39,221 --> 00:20:42,448 And now she's boning the grieving husband? It just doesn't ... 329 00:20:45,561 --> 00:20:46,893 Sorry. 330 00:20:46,913 --> 00:20:48,988 Sorry, we can... 331 00:20:49,865 --> 00:20:52,124 we can talk about something else. 332 00:20:53,327 --> 00:20:56,645 - Hey, do you think we can climb this tree? 333 00:20:56,664 --> 00:21:00,258 Like, maybe if you helped me up? 334 00:21:02,487 --> 00:21:03,744 What? 335 00:21:03,763 --> 00:21:06,672 - There's no way it didn't start before my mom died. 336 00:21:07,600 --> 00:21:10,083 I was there. I saw it right in front of me. 337 00:21:10,161 --> 00:21:12,085 I saw what she was doing. 338 00:21:12,163 --> 00:21:14,663 And I'm supposed to just, what? 339 00:21:14,665 --> 00:21:15,940 Like forget it happened? 340 00:21:16,017 --> 00:21:18,484 Pretend we're the freaking Brady Bunch or something? 341 00:21:21,781 --> 00:21:25,324 - This may not help but... 342 00:21:28,103 --> 00:21:30,103 ...grief messes with people. 343 00:21:30,181 --> 00:21:35,534 Maybe your dad is struggling more than you realize? 344 00:21:35,686 --> 00:21:40,631 And you trying to punish this woman is... is gonna make you crazy. 345 00:21:41,634 --> 00:21:44,593 I dunno, cut her some slack? 346 00:21:45,863 --> 00:21:48,306 For your own sake? 347 00:21:52,887 --> 00:21:56,147 - Did you dad say how long he was going to be on his call? 348 00:21:56,298 --> 00:21:59,191 - No. He said just to start without him. 349 00:22:06,567 --> 00:22:09,385 - This is, um, 350 00:22:09,403 --> 00:22:11,120 it's good. 351 00:22:11,814 --> 00:22:14,123 - I'm glad. 352 00:22:15,001 --> 00:22:17,543 - Do you still ride horses? 353 00:22:19,063 --> 00:22:23,341 Matthew told me that you used to. 354 00:22:27,088 --> 00:22:29,254 - My dad was a rancher. 355 00:22:29,407 --> 00:22:33,184 We had an old farm in Otter Creek, Nebraska. 356 00:22:33,260 --> 00:22:35,394 Until I was eight. 357 00:22:37,598 --> 00:22:38,689 - Then what? 358 00:22:39,100 --> 00:22:42,509 - And then he had an accident. 359 00:22:42,587 --> 00:22:45,846 Um, which meant he couldn't work. 360 00:22:45,865 --> 00:22:47,681 - What happened? 361 00:22:47,700 --> 00:22:50,117 - A tractor overturned. 362 00:22:51,262 --> 00:22:54,096 He got pinned underneath and... 363 00:22:54,523 --> 00:22:58,283 long story short, he started drinking, and the farm got repossessed. 364 00:22:59,027 --> 00:23:02,088 - And what about your mom? 365 00:23:04,199 --> 00:23:07,218 - She wasn't in the picture. 366 00:23:09,872 --> 00:23:11,889 What doesn't kill ya, right? 367 00:23:11,966 --> 00:23:15,451 (dog barking) 368 00:23:15,453 --> 00:23:16,877 Is he okay? 369 00:23:16,879 --> 00:23:19,397 - Yeah. He wants to go on his walk. 370 00:23:19,548 --> 00:23:20,881 I'll do it. 371 00:23:20,900 --> 00:23:22,716 - Actually, no. No, you sit. 372 00:23:22,793 --> 00:23:24,460 I can take him out. 373 00:23:24,979 --> 00:23:30,116 If your... if your Dad comes down, tell him he might wanna heat up his food, okay? 374 00:23:39,401 --> 00:23:42,086 - No, it's done. We're closing at 3:50. 375 00:23:42,163 --> 00:23:44,422 I'll call you first thing. Okay, bye. 376 00:23:44,498 --> 00:23:47,316 - Guys, I am so sorry. Uh, really. 377 00:23:47,334 --> 00:23:49,760 - It's okay. - It's alright. - Where's Alison? 378 00:23:49,837 --> 00:23:51,320 - She's walking Chester. 379 00:23:51,413 --> 00:23:54,265 - How was uh... dinner? - It's great. 380 00:23:54,416 --> 00:23:55,340 - Yeah. 381 00:23:55,660 --> 00:23:58,227 - Yeah, it was good. Should heat yours up. 382 00:23:59,588 --> 00:24:00,587 - Great. 383 00:24:00,606 --> 00:24:02,498 Oh! Oomph... 384 00:24:02,500 --> 00:24:03,757 - What's wrong? 385 00:24:03,834 --> 00:24:05,425 - Ah! 386 00:24:06,504 --> 00:24:08,779 - I just had like a stomach cramp or something. 387 00:24:08,931 --> 00:24:11,323 - Guys?! I need help! 388 00:24:12,693 --> 00:24:15,511 Oh! (father): Oh, my God. 389 00:24:15,529 --> 00:24:17,621 Matthew, stay there. 390 00:24:17,698 --> 00:24:19,331 Stay there. - Oh, my God! 391 00:24:20,626 --> 00:24:22,184 - We were crossing the street. 392 00:24:22,186 --> 00:24:24,369 Then this car swung around and it ran the stop sign. 393 00:24:24,522 --> 00:24:25,871 He came out of nowhere. 394 00:24:25,965 --> 00:24:28,691 And I swear he was on his leash. He was... - Shh. It's okay. 395 00:24:28,709 --> 00:24:32,452 - We were halfway down the block. And the guy had to be going 60. 396 00:24:32,472 --> 00:24:35,698 - It's okay. - Can you check his pulse or do something? 397 00:24:35,716 --> 00:24:36,957 - I'm so sorry. 398 00:24:37,034 --> 00:24:39,602 I'm so sorry... - You're lying. 399 00:24:41,038 --> 00:24:42,871 You hated Chester. 400 00:24:42,890 --> 00:24:43,889 -Danny. 401 00:24:43,966 --> 00:24:45,816 You did this. 402 00:24:45,968 --> 00:24:47,376 You killed him. 403 00:24:47,378 --> 00:24:49,135 - Alright, that's enough. - Like you killed my mom. 404 00:24:49,155 --> 00:24:51,489 - Danny, no. - Shut up! 405 00:24:51,598 --> 00:24:52,490 - Danny. - Shut up! 406 00:24:52,641 --> 00:24:55,493 - Danny, Danny. (grunts painfully) 407 00:24:55,611 --> 00:24:57,203 Ahhhh! 408 00:24:59,907 --> 00:25:02,041 Aargh! 409 00:25:04,729 --> 00:25:07,463 (sirens wailing) 410 00:25:09,157 --> 00:25:12,067 (indistinct PA announcement) 411 00:25:12,494 --> 00:25:16,388 Dr. Roberts, please come to oncology. 412 00:25:22,079 --> 00:25:24,838 Okay. Uh... 413 00:25:24,857 --> 00:25:28,859 all your bloodwork came back normal. 414 00:25:28,936 --> 00:25:32,087 - Okay, then... what's wrong with me? 415 00:25:32,106 --> 00:25:36,775 - They're not exactly sure. Uh, maybe uh... some kind of bug. 416 00:25:36,869 --> 00:25:39,762 We can go home, Danny. 417 00:25:39,855 --> 00:25:41,187 You're okay. 418 00:25:41,265 --> 00:25:44,250 Physically there... there is nothing wrong. 419 00:25:49,031 --> 00:25:50,956 - Do you think I made it this up? 420 00:25:51,033 --> 00:25:52,383 - Uh, no. That's not what I'm saying. 421 00:25:52,534 --> 00:25:55,944 - 'Cause this was like a knife in my insides. 422 00:25:55,946 --> 00:25:57,537 It was real. 423 00:25:57,557 --> 00:25:59,372 - Okay, look, I know it... I know it felt real. 424 00:25:59,450 --> 00:26:01,133 What the hell is that supposed to mean? It felt real? 425 00:26:01,285 --> 00:26:03,561 - Danny! - It was real. 426 00:26:03,712 --> 00:26:05,304 Danny... 427 00:26:06,290 --> 00:26:08,566 Look, what you said about Alison. 428 00:26:09,794 --> 00:26:14,313 I mean, accusing her of hurting Chester and Mom? 429 00:26:15,299 --> 00:26:18,450 I mean, do you actually believe that? 430 00:26:22,064 --> 00:26:23,914 - Are you worried about Alison? 431 00:26:23,991 --> 00:26:26,232 - No, I'm worried about you. 432 00:26:26,252 --> 00:26:28,752 You... you went somewhere. I saw it. 433 00:26:28,829 --> 00:26:33,340 - Well yeah, I was upset, okay? - I'm not asking you to apologize. 434 00:26:34,260 --> 00:26:37,169 I am asking you to let me in. 435 00:26:37,263 --> 00:26:39,746 Alright, look, your teachers are concerned, 436 00:26:39,824 --> 00:26:42,916 you... you... you got symptoms the doctors don't understand. 437 00:26:42,993 --> 00:26:45,644 And... and now this wild allegation. 438 00:26:47,331 --> 00:26:50,733 I can't help wondering if it's all related. 439 00:26:54,004 --> 00:26:55,613 - Related how? 440 00:26:56,523 --> 00:26:58,115 What? - Okay, alright, just... 441 00:26:58,342 --> 00:27:01,309 - What are you not saying? Just say it. - Alright. Alright, Danny. 442 00:27:02,346 --> 00:27:06,332 Do you remember Mom's brother, Julian. 443 00:27:08,794 --> 00:27:09,960 - The one who drowned? 444 00:27:10,037 --> 00:27:12,521 - Well, he didn't just drown. He... 445 00:27:13,281 --> 00:27:16,024 it wasn't exactly an accident. Um... 446 00:27:17,544 --> 00:27:23,365 He believed that there were uh... spirits trapped inside his body 447 00:27:23,384 --> 00:27:28,095 and that he could exorcise them with some kind of... 448 00:27:28,964 --> 00:27:33,359 ...self-baptism. I don't know. 449 00:27:36,714 --> 00:27:39,231 He was schizophrenic, Danny. 450 00:27:40,067 --> 00:27:44,620 I mean, have you ever heard voices? 451 00:27:48,150 --> 00:27:50,167 Okay, look, look, look, look. 452 00:27:50,318 --> 00:27:53,170 We will figure this out, okay? 453 00:27:53,989 --> 00:27:56,915 We'll talk to Dr. Shapiro. 454 00:27:56,992 --> 00:28:00,427 We'll get you the help you need. I promise. 455 00:28:01,088 --> 00:28:03,739 It's gonna be okay. 456 00:28:03,757 --> 00:28:06,141 It's gonna be okay. 457 00:28:21,091 --> 00:28:23,200 (muffled conversation) 458 00:28:24,370 --> 00:28:27,246 (Alison): Listen, there's a lot we don't know. 459 00:28:28,615 --> 00:28:32,284 Don't pathologize him. He has a really good heart. 460 00:28:32,436 --> 00:28:33,785 Think about what he's been through. 461 00:28:33,862 --> 00:28:35,954 - You don't understand. I know my son. This isn't Danny. 462 00:28:36,048 --> 00:28:40,108 - Okay, listen to me. Even if you're right, there are plenty of treatments and medications. 463 00:28:40,127 --> 00:28:43,111 - To manage it, but there's no cure. 464 00:28:43,964 --> 00:28:46,631 I can't just watch him slip away. I can't. 465 00:28:47,284 --> 00:28:49,059 What if it gets worse? 466 00:28:49,286 --> 00:28:52,396 What if this is the rest of his life? 467 00:28:53,640 --> 00:28:55,607 (somber music) 468 00:29:04,577 --> 00:29:06,301 (knocking on door) 469 00:29:06,320 --> 00:29:09,246 (Alison): Hey. Can I come in? 470 00:29:10,899 --> 00:29:12,641 - Uh... 471 00:29:12,659 --> 00:29:14,626 Yeah. Okay. 472 00:29:20,000 --> 00:29:22,426 Did you get some sleep? 473 00:29:26,840 --> 00:29:29,082 I made you some oatmeal. 474 00:29:29,159 --> 00:29:32,511 Um... it's got ginger, nutmeg. 475 00:29:32,663 --> 00:29:36,089 A little turmeric powder which is really good for digestion 476 00:29:36,166 --> 00:29:38,016 and flushing things out. 477 00:29:38,168 --> 00:29:40,360 - Thanks. - Yeah. 478 00:29:41,522 --> 00:29:42,696 Here. 479 00:29:43,616 --> 00:29:45,365 - I, um... 480 00:29:46,176 --> 00:29:48,160 I'm sorry... 481 00:29:49,196 --> 00:29:51,789 about last night. - Yeah. 482 00:29:51,940 --> 00:29:53,665 Um... 483 00:29:54,535 --> 00:29:56,293 I'm sorry too. 484 00:29:57,204 --> 00:30:00,856 I know that you're dealing with so much right now. 485 00:30:00,858 --> 00:30:03,449 And I also know 486 00:30:03,527 --> 00:30:07,120 that I'm probably the last person you wanna talk to, 487 00:30:07,197 --> 00:30:08,713 but I'm here. 488 00:30:08,790 --> 00:30:10,048 I mean, if you could use 489 00:30:10,200 --> 00:30:14,228 someone other than your dad to talk things through? 490 00:30:15,873 --> 00:30:17,648 (exhales) 491 00:30:20,727 --> 00:30:22,653 I hope you like it. 492 00:31:12,946 --> 00:31:15,372 - Hey, Leanna? 493 00:31:21,271 --> 00:31:22,938 It was great. Thanks. 494 00:31:22,940 --> 00:31:25,632 - Yeah? Where you going? 495 00:31:29,054 --> 00:31:32,114 - Uh, I'm just meeting a friend. 496 00:31:32,132 --> 00:31:34,391 - Oh. Who? Leanna? 497 00:31:34,542 --> 00:31:37,377 Matthew said something about a girlfriend. 498 00:31:37,396 --> 00:31:39,897 - It's probably not like that. We're just hangin' out. 499 00:31:40,048 --> 00:31:41,306 - That's cool. 500 00:31:41,308 --> 00:31:42,974 - Okay. Well, I should really... 501 00:31:43,127 --> 00:31:44,960 - Well, hey. Your bag. 502 00:31:44,978 --> 00:31:46,236 It's leaking. 503 00:31:46,388 --> 00:31:48,405 - Oh. It's just my water bottle. It's really nothing. 504 00:31:48,482 --> 00:31:50,556 - Well, it's dripping on the floor. Let me get a towel. 505 00:31:50,576 --> 00:31:53,135 - No, it's okay. Seriously, it's fine. - Let me dry it for you. 506 00:31:53,137 --> 00:31:54,819 - It's fine. Stop. 507 00:31:54,896 --> 00:31:56,914 I gotta go or I'm gonna be late. 508 00:31:56,990 --> 00:31:59,416 I'll see you later, okay? 509 00:32:06,408 --> 00:32:09,075 (Leanna): You think she's drugging you? 510 00:32:09,127 --> 00:32:10,761 I thought the doctors didn't find anything. 511 00:32:10,912 --> 00:32:12,429 - It was routine blood work. 512 00:32:12,580 --> 00:32:15,081 She'd know what they would screen for and what they wouldn't. 513 00:32:15,159 --> 00:32:18,584 There was a woman in Texas who killed her husband using antifreeze. 514 00:32:18,604 --> 00:32:21,179 She used the smallest dosage so that it couldn't be detected. 515 00:32:21,331 --> 00:32:22,606 - Okay, but-- - Think about it. 516 00:32:22,833 --> 00:32:26,276 No one thought my mom was gonna deteriorate that quickly. 517 00:32:26,428 --> 00:32:28,278 Alison was in charge of her meds. 518 00:32:28,505 --> 00:32:31,690 I dunno, maybe she got impatient waiting for her to die 519 00:32:31,766 --> 00:32:34,934 and now she knows I'm onto her and now she's coming after me. 520 00:32:34,954 --> 00:32:36,769 - I don't know. - Listen. Listen to me. 521 00:32:36,789 --> 00:32:39,181 I found a lab in Westbury, okay? 522 00:32:39,199 --> 00:32:41,941 They can do a full analysis for $300 523 00:32:42,019 --> 00:32:43,627 but I need you to put it on your card. 524 00:32:43,704 --> 00:32:47,022 I can give you the money. - I don't... I don't have a card. 525 00:32:47,115 --> 00:32:48,707 - That's okay I can give you the cash, 526 00:32:48,859 --> 00:32:50,283 but it has to be under your name 527 00:32:50,302 --> 00:32:51,693 so that it doesn't get traced back... 528 00:32:51,786 --> 00:32:55,430 - Danny, have you brought this up with your therapist? 529 00:32:57,718 --> 00:32:59,718 - I know... 530 00:32:59,870 --> 00:33:01,520 this sounds crazy, 531 00:33:03,131 --> 00:33:05,373 but that's why I need proof. 532 00:33:06,134 --> 00:33:07,892 I'll pay you back and get you the money. 533 00:33:07,969 --> 00:33:09,227 - It's not that. - What, what is it? 534 00:33:09,379 --> 00:33:11,880 - You don't believe me? - I don't know. 535 00:33:11,898 --> 00:33:13,323 It... it doesn't really make sense. 536 00:33:13,475 --> 00:33:15,217 Why would this woman want to hurt you? 537 00:33:15,219 --> 00:33:16,827 - Because she's crazy! 538 00:33:16,903 --> 00:33:19,312 She's messed up! She's evil! That's why. 539 00:33:19,331 --> 00:33:20,998 - Danny. - I... Look, the proof is right here. 540 00:33:21,074 --> 00:33:22,073 I need you to take it. 541 00:33:22,167 --> 00:33:24,668 Take it! - No, I'm not, I'm not. Stop! 542 00:33:24,745 --> 00:33:26,061 (clattering) 543 00:33:26,063 --> 00:33:27,746 - What is the matter with you? 544 00:33:28,582 --> 00:33:30,990 What are you doing? I can't risk contamination. 545 00:33:31,084 --> 00:33:32,734 I have to get as much as possible. 546 00:33:32,753 --> 00:33:34,586 Because if there's not enough saturation 547 00:33:34,738 --> 00:33:37,514 and I don't have enough oatmeal, they won't have enough to detect anything. 548 00:33:37,591 --> 00:33:40,666 - Um, you're starting to scare me and I think you need help. 549 00:33:40,686 --> 00:33:42,394 - I'm asking for help! 550 00:33:43,188 --> 00:33:46,273 That's what I'm asking for! 551 00:33:50,011 --> 00:33:52,154 Are you gonna help me? 552 00:33:52,939 --> 00:33:54,589 - Danny, I'm-- - What! 553 00:33:54,591 --> 00:33:57,659 - Sorry, I, I can't. 554 00:34:12,051 --> 00:34:13,717 - Oh my God. 555 00:34:14,294 --> 00:34:16,553 Alison, this is fantastic. 556 00:34:16,704 --> 00:34:18,780 Thank you. - Mm-hmm. 557 00:34:18,782 --> 00:34:20,115 - Hey, you're not hungry? 558 00:34:20,133 --> 00:34:22,517 Oh, come on. You gotta eat. 559 00:34:27,124 --> 00:34:29,649 - Can we switch? 560 00:34:32,629 --> 00:34:35,888 There's uh... too much fat on the end. 561 00:34:35,966 --> 00:34:37,390 You know I don't like fat. 562 00:34:37,467 --> 00:34:39,392 - Okay, yeah. Yeah, I don't mind. 563 00:34:39,469 --> 00:34:40,985 - But I made yours medium well. 564 00:34:41,062 --> 00:34:43,080 Just how you like it. - I like it both ways. 565 00:34:43,231 --> 00:34:44,823 - Well, he likes his rare. 566 00:34:44,899 --> 00:34:46,232 - He just said it doesn't matter. 567 00:34:46,310 --> 00:34:47,417 Forget it. It... it's fine. 568 00:34:47,494 --> 00:34:49,494 - No. It's not fine. - What's the big deal? 569 00:34:49,571 --> 00:34:52,923 - I'm sorry, okay, but I am really trying. 570 00:34:52,999 --> 00:34:55,483 But honestly I can't keep doing this. I can't. 571 00:34:55,502 --> 00:34:57,485 - Can keep doing what? - Guys, I don't want an argument. 572 00:34:57,504 --> 00:35:00,338 - Fine. I will just go eat in my room. 573 00:35:00,415 --> 00:35:03,916 - No, you'll eat here. You're a member of this family. 574 00:35:03,994 --> 00:35:06,085 Hey, what are you doing? Danny. 575 00:35:06,163 --> 00:35:07,829 What are you doing? - Collecting evidence. 576 00:35:07,831 --> 00:35:11,757 - Of what? - Of whatever she's using to poison me! 577 00:35:11,777 --> 00:35:13,001 - She's not! I promise. 578 00:35:13,003 --> 00:35:14,427 Danny. Danny. 579 00:35:14,446 --> 00:35:16,929 Stop. Look at me! Stop! - Let me go! 580 00:35:16,949 --> 00:35:19,007 (clattering) 581 00:35:19,025 --> 00:35:21,701 - Look, I am trying to help you. 582 00:35:22,896 --> 00:35:24,195 Alright. - Stay back! 583 00:35:24,348 --> 00:35:26,123 - Danny, put the knife down. Look at me. 584 00:35:26,199 --> 00:35:27,940 - 9-1-1? (Alison): Hi, uh? 585 00:35:27,960 --> 00:35:30,685 A young man. My boyfriend's son. - No one is trying to hurt you. 586 00:35:30,687 --> 00:35:32,612 He's having some kind of episode. - Danny, put the knife down. 587 00:35:32,631 --> 00:35:36,040 - Please, he has a knife. - Come with me, tonight. 588 00:35:36,193 --> 00:35:39,043 - Danny, she's not trying to poison you. 589 00:35:39,120 --> 00:35:41,196 - Yes, she is. How do you not see it? 590 00:35:41,198 --> 00:35:42,973 She's a killer. 591 00:35:43,124 --> 00:35:44,975 First Mom, then Chester, 592 00:35:45,126 --> 00:35:48,127 then me, then you, then you. 593 00:35:48,147 --> 00:35:50,705 And I'm gonna prove it. - Danny! 594 00:35:50,724 --> 00:35:52,607 Wait here. 595 00:36:09,726 --> 00:36:11,317 Danny! Open the door. 596 00:36:11,395 --> 00:36:14,746 Danny, please. Danny, what are you doing? 597 00:36:14,898 --> 00:36:16,398 Open the door, you hear me? 598 00:36:16,400 --> 00:36:18,842 - The police are on their way. He could hurt himself. 599 00:36:18,993 --> 00:36:20,677 - Did you tell them he's a kid? 600 00:36:20,754 --> 00:36:22,012 - Yeah. - Danny! 601 00:36:22,163 --> 00:36:24,072 Answer me! 602 00:36:24,090 --> 00:36:26,408 Please. Open the door. 603 00:36:26,410 --> 00:36:29,669 - Just wait for them to get here. What are you doing? 604 00:36:29,688 --> 00:36:31,095 (grunts forcefully) 605 00:36:31,172 --> 00:36:33,857 - Stay back. It's here. I know it is. 606 00:36:33,934 --> 00:36:35,192 - It's okay, Danny. 607 00:36:35,268 --> 00:36:37,602 - No, it's not! Stop saying that. 608 00:36:37,754 --> 00:36:39,921 - Okay, look. The police are coming, alright? 609 00:36:39,940 --> 00:36:42,273 We'll let them investigate, huh? 610 00:36:42,426 --> 00:36:46,261 Look, if there's poison, they will find it. 611 00:36:46,279 --> 00:36:49,206 Okay? Please, you gotta put the knife down. 612 00:36:49,357 --> 00:36:50,707 Just look at me, Danny. 613 00:36:51,435 --> 00:36:53,768 (Danny sobbing) You have to put the knife down. 614 00:36:53,787 --> 00:36:55,787 Please Danny, look at me. 615 00:36:55,863 --> 00:36:58,215 I can feel Mom here. Can't you? 616 00:36:58,366 --> 00:37:01,593 - No! - She doesn't want this for you, Danny. 617 00:37:02,796 --> 00:37:04,704 She wants you happy. 618 00:37:04,723 --> 00:37:06,556 (sobbing) 619 00:37:07,784 --> 00:37:09,041 Put it down. 620 00:37:09,061 --> 00:37:11,561 (Danny shouting, Alison screaming in fear) 621 00:37:11,638 --> 00:37:12,954 - Alison! 622 00:37:12,956 --> 00:37:14,472 No, no, no, no. 623 00:37:15,308 --> 00:37:17,976 - Drop the knife! Drop it. Drop it now! 624 00:37:18,128 --> 00:37:20,070 275, arrived, dispatch code... 625 00:37:20,297 --> 00:37:21,738 Advise stabbing victim. 626 00:37:23,967 --> 00:37:26,910 - Alison... stay with me, huh? 627 00:37:26,987 --> 00:37:29,729 Alison... 628 00:37:29,748 --> 00:37:31,539 No, no, no, no. 629 00:37:34,661 --> 00:37:36,144 - Danny, listen to me. 630 00:37:36,146 --> 00:37:37,754 I'm on your side here. 631 00:37:37,905 --> 00:37:41,499 But there is no way I'm going to let you stand in front of a jury 632 00:37:41,593 --> 00:37:45,244 and try to claim that this woman was trying to poison you. 633 00:37:45,264 --> 00:37:48,265 No one is going to believe that. You will lose. 634 00:37:48,341 --> 00:37:51,584 You will go to prison. For a long time. 635 00:37:51,603 --> 00:37:54,178 The only way I can keep that from happening 636 00:37:54,255 --> 00:37:57,181 is to convince the judge you're unfit to stand trial. 637 00:37:57,258 --> 00:38:01,185 So either you submit to a psych evaluation, voluntarily, 638 00:38:01,338 --> 00:38:03,929 or there will be a competency hearing. 639 00:38:04,357 --> 00:38:08,267 And I will be forced to call every possible witness 640 00:38:08,287 --> 00:38:12,530 who can describe just how sick you are. 641 00:38:12,682 --> 00:38:13,848 Your father. 642 00:38:13,867 --> 00:38:15,941 Your teachers. Your friends. 643 00:38:16,019 --> 00:38:17,276 It will be ugly. 644 00:38:17,354 --> 00:38:20,188 It will be invasive for your whole family. 645 00:38:20,799 --> 00:38:24,634 And you don't just have to take my word for it. (buzzer sound) 646 00:38:24,861 --> 00:38:26,344 (door opening) 647 00:38:30,958 --> 00:38:32,550 - Hey. 648 00:38:32,702 --> 00:38:34,269 - Hey. 649 00:38:35,038 --> 00:38:37,063 - Danny... 650 00:38:40,560 --> 00:38:43,403 No one wants to see you get hurt. 651 00:38:44,823 --> 00:38:46,656 They don't. 652 00:38:49,477 --> 00:38:51,477 But if you don't change your mind, 653 00:38:51,555 --> 00:38:56,458 I have to go up there and I have to tell everyone that you're crazy. 654 00:38:57,911 --> 00:39:00,545 I don't wanna do that to you. 655 00:39:02,732 --> 00:39:04,566 I don't. 656 00:39:04,584 --> 00:39:06,718 I can't. 657 00:39:59,380 --> 00:40:02,290 - I understand the defendant has agreed to submit 658 00:40:02,383 --> 00:40:04,142 to a voluntary psychiatric evaluation. 659 00:40:04,294 --> 00:40:05,885 - Yes, Your Honor. 660 00:40:06,053 --> 00:40:10,314 - In that case, we'll delay trial proceedings pending those results. 661 00:40:10,467 --> 00:40:12,650 Any objection from the State? 662 00:40:12,802 --> 00:40:14,077 - No, Your Honor. 663 00:40:14,228 --> 00:40:16,746 - Good. We're adjourned. 664 00:40:48,763 --> 00:40:50,655 - Hey, kid. 665 00:40:52,342 --> 00:40:54,492 You've got a visitor. 666 00:41:00,033 --> 00:41:02,000 - Hi, Danny. 667 00:41:13,638 --> 00:41:15,472 Long time. 668 00:41:17,124 --> 00:41:18,975 You look good. 669 00:41:19,719 --> 00:41:21,394 Healthy. 670 00:41:25,208 --> 00:41:28,651 I hope you know I'm not angry. 671 00:41:29,637 --> 00:41:32,655 I know that it wasn't you. 672 00:41:32,807 --> 00:41:34,991 It was your illness. 673 00:41:36,143 --> 00:41:38,620 And I've made a full recovery. 674 00:41:39,146 --> 00:41:41,389 (She sighs) 675 00:41:42,726 --> 00:41:47,337 Danny, I'm so sorry to be the one to share this with you. 676 00:41:48,231 --> 00:41:52,008 Your father, he passed away. 677 00:41:53,327 --> 00:41:55,970 Right after our honeymoon. 678 00:41:58,165 --> 00:42:01,392 A heart attack, most likely. 679 00:42:02,746 --> 00:42:05,747 It was sudden but peaceful. 680 00:42:05,765 --> 00:42:07,649 In his sleep. 681 00:42:09,361 --> 00:42:10,935 Oh, Danny. 682 00:42:11,029 --> 00:42:13,604 We're gonna get through this. 683 00:42:13,757 --> 00:42:15,014 Hmm? 684 00:42:15,033 --> 00:42:17,182 You and me. 685 00:42:17,202 --> 00:42:18,868 It'll bring us closer. 686 00:42:19,020 --> 00:42:20,352 Promise. 687 00:42:20,430 --> 00:42:22,497 - Where's... 688 00:42:24,392 --> 00:42:26,000 Matthew? 689 00:42:27,028 --> 00:42:29,403 I... I need to see him. 690 00:42:30,215 --> 00:42:33,107 - I'm afraid that's not possible. 691 00:42:33,109 --> 00:42:35,777 He hasn't been feeling well. 692 00:42:35,779 --> 00:42:37,779 Stomach pains. 693 00:42:38,448 --> 00:42:43,951 - Bring me my brother, you bitch. 694 00:42:43,953 --> 00:42:45,787 Hey! Stop! 695 00:42:45,789 --> 00:42:48,623 - Aargh! I need to talk to my brother. - Calm down. 696 00:42:48,625 --> 00:42:51,292 - I, I, I don't know what happened. He just went off for no reason. 697 00:42:51,294 --> 00:42:52,627 - Stop! Don't listen to her. 698 00:42:52,645 --> 00:42:55,572 She's lying. I need to see my brother. I need to. 699 00:42:55,648 --> 00:42:59,075 - Please, whatever help he needs, make sure he gets it. 700 00:42:59,226 --> 00:43:02,412 - Please don't listen to her. (groaning) 701 00:43:03,990 --> 00:43:05,973 - Don't worry, Danny. 702 00:43:05,992 --> 00:43:07,475 You're safe here. 703 00:43:07,493 --> 00:43:09,268 I'm not giving up. 704 00:43:09,345 --> 00:43:11,979 I'll never give up. (Danny moaning) 705 00:43:11,998 --> 00:43:15,049 No matter how long it takes. 706 00:43:16,761 --> 00:43:19,304 (chilling music)