1 00:00:07,084 --> 00:00:08,749 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,041 I love you, 3 00:00:10,042 --> 00:00:11,249 but we can't be together. 4 00:00:11,250 --> 00:00:12,749 But we're soul mates. 5 00:00:12,750 --> 00:00:14,959 The president of IdentitySeal liked your idea? 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,439 - My soul mate app. - You really think an app 7 00:00:17,440 --> 00:00:19,705 - is gonna help you win Jaya back? - Yeah. 8 00:00:19,706 --> 00:00:21,542 If the God Account can save Ali, 9 00:00:21,543 --> 00:00:24,079 I'll agree to become its prophet, 10 00:00:24,080 --> 00:00:25,791 even if that means giving up love. 11 00:00:25,792 --> 00:00:27,332 Then that's what you need to do. 12 00:00:27,333 --> 00:00:29,659 You have a ductal carcinoma in your left breast. 13 00:00:29,660 --> 00:00:32,700 I wanna see Dad marry the woman he loves. 14 00:00:32,709 --> 00:00:33,909 Just for today, 15 00:00:33,910 --> 00:00:36,416 I wanna pretend that everything is right in this world. 16 00:00:36,417 --> 00:00:38,958 I now pronounce you husband and wife. 17 00:00:53,360 --> 00:00:56,239 Hey, where's Rakesh and Cara? 18 00:00:56,240 --> 00:00:57,541 You're the first one here. 19 00:00:57,542 --> 00:00:59,660 Any idea what Rakesh wants with us? 20 00:00:59,667 --> 00:01:01,375 No clue. 21 00:01:02,580 --> 00:01:06,119 So, how are things going with you and Cara? 22 00:01:06,120 --> 00:01:09,084 You making the whole "just friends" thing work? 23 00:01:09,085 --> 00:01:10,750 Yeah, kinda. 24 00:01:11,709 --> 00:01:13,509 Am I just kidding myself? 25 00:01:13,510 --> 00:01:15,409 Will things ever get easier? 26 00:01:15,410 --> 00:01:18,083 Yeah. Just gonna take some time. 27 00:01:18,084 --> 00:01:19,416 Hey, look. 28 00:01:19,417 --> 00:01:22,019 Not to completely change the subject, 29 00:01:22,020 --> 00:01:24,194 - but can I ask you for a favor? - Yeah. 30 00:01:24,195 --> 00:01:25,917 Dad and Trish are back from the honeymoon. 31 00:01:25,918 --> 00:01:30,099 I'm going to tell them about my diagnosis this afternoon. 32 00:01:30,100 --> 00:01:31,417 Would you mind going with me? 33 00:01:33,280 --> 00:01:34,659 Of course I'll come with you. 34 00:01:34,660 --> 00:01:35,909 Thank you. 35 00:01:38,760 --> 00:01:40,999 Oh, good. Okay. Everyone got my message. 36 00:01:41,000 --> 00:01:42,541 What is this about, Rakesh? 37 00:01:42,542 --> 00:01:44,499 He wouldn't even give me a hint as we were walking in. 38 00:01:44,500 --> 00:01:46,084 Well, I wanted us all to be together. 39 00:01:46,085 --> 00:01:48,417 I have incredible news. 40 00:01:50,860 --> 00:01:52,332 I finished my soul mate app. 41 00:01:52,333 --> 00:01:54,499 It's up and running and ready to be unveiled. 42 00:01:54,500 --> 00:01:55,583 That's great, Rakesh. 43 00:01:55,584 --> 00:01:57,916 It sounds like you just secured your job at IdentitySeal. 44 00:01:57,917 --> 00:02:00,719 And more importantly, once I put my name in the app 45 00:02:00,720 --> 00:02:02,559 and Jaya's name appears as my perfect match, 46 00:02:02,560 --> 00:02:04,291 I can finally prove to her that we belong together. 47 00:02:04,292 --> 00:02:06,979 I just wanted to share this moment with my best friends. 48 00:02:06,980 --> 00:02:08,458 Whoo! Okay. 49 00:02:08,459 --> 00:02:09,666 Here we go. 50 00:02:09,667 --> 00:02:11,041 So, right now, 51 00:02:11,042 --> 00:02:12,999 the app is scanning the internet 52 00:02:13,000 --> 00:02:14,939 for compatible data points to find the person 53 00:02:14,940 --> 00:02:17,859 whose unique online footprint most complements 54 00:02:17,860 --> 00:02:21,539 my unique footprint, and my soul mate is... 55 00:02:26,280 --> 00:02:27,700 "Lulu Achebe." 56 00:02:31,000 --> 00:02:32,739 That doesn't make any sense. 57 00:02:32,740 --> 00:02:34,750 Who is Lulu Achebe? 58 00:02:37,660 --> 00:02:41,000 Um, your soul mate is my Friend Suggestion. 59 00:02:46,167 --> 00:02:49,166 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 60 00:02:49,167 --> 00:02:51,809 Okay, Rakesh, I'm confused. 61 00:02:51,810 --> 00:02:53,979 - Didn't you test your app? - I did. 62 00:02:53,980 --> 00:02:55,319 Yeah, with famous couples, 63 00:02:55,320 --> 00:02:56,332 you know, to see if the code was right. 64 00:02:56,334 --> 00:02:57,949 Like Kim and Kanye? 65 00:02:57,950 --> 00:03:00,167 No surprise. Soul mates. 66 00:03:01,120 --> 00:03:02,519 And I was sure Jaya would come up. 67 00:03:02,520 --> 00:03:04,541 Otherwise I would not have made such a production. 68 00:03:04,542 --> 00:03:05,749 Well, I'm sorry, bro. 69 00:03:05,750 --> 00:03:07,239 I know you wanted to prove to Jaya 70 00:03:07,240 --> 00:03:08,449 that you two belong together. 71 00:03:08,450 --> 00:03:10,099 We do belong together, okay? 72 00:03:10,100 --> 00:03:12,299 I'm having my staff run a system check. 73 00:03:12,300 --> 00:03:13,620 It's just a glitch. 74 00:03:13,625 --> 00:03:15,169 Okay. 75 00:03:15,170 --> 00:03:17,792 Or maybe it isn't. 76 00:03:19,000 --> 00:03:21,799 Look, I'm just saying it's kind of hard to ignore 77 00:03:21,800 --> 00:03:23,509 the timing of the Friend Suggestion. 78 00:03:23,510 --> 00:03:25,679 Maybe the God Account agrees with your app. 79 00:03:25,680 --> 00:03:27,499 Maybe Lulu is your soul mate. 80 00:03:27,500 --> 00:03:30,949 And your soul mate needs our help with a problem. 81 00:03:30,950 --> 00:03:34,449 Can you stop calling her my soul mate? 82 00:03:34,450 --> 00:03:35,875 Can you please just look into her? 83 00:03:37,900 --> 00:03:39,579 Okay, fine. 84 00:03:40,750 --> 00:03:42,666 Lulu Achebe. 85 00:03:42,667 --> 00:03:44,834 Let's see what we've got. 86 00:03:45,490 --> 00:03:46,909 Okay, that's weird. 87 00:03:46,910 --> 00:03:48,269 I can't find anything online 88 00:03:48,270 --> 00:03:49,580 outside of her Facebook page. 89 00:03:49,584 --> 00:03:51,079 What, she doesn't have an Instagram? 90 00:03:51,080 --> 00:03:52,999 No, she has one social media account. 91 00:03:53,000 --> 00:03:54,875 Clearly, this would never work. 92 00:03:58,834 --> 00:04:01,541 Okay, well, according to her Facebook page, 93 00:04:01,542 --> 00:04:03,889 she's a grad student at Columbia University. 94 00:04:03,890 --> 00:04:06,500 - Could you pull up her schedule? - Yeah, on it. 95 00:04:07,340 --> 00:04:12,040 Looks like her next class is... 96 00:04:12,042 --> 00:04:13,291 tomorrow afternoon. 97 00:04:13,292 --> 00:04:15,519 Okay, I'll see what I can find on Lulu. 98 00:04:15,520 --> 00:04:17,799 Who, for the record, 99 00:04:17,800 --> 00:04:20,459 definitely not my soul mate. 100 00:04:23,360 --> 00:04:27,329 You should have seen this waterfall. 101 00:04:27,330 --> 00:04:30,619 Nature is truly the art of God. 102 00:04:30,620 --> 00:04:33,374 This is what he says now. 103 00:04:33,375 --> 00:04:36,041 You should have heard him on the way up the mountain. 104 00:04:36,042 --> 00:04:38,059 Oh, please. There had to have been a better way 105 00:04:38,060 --> 00:04:40,139 - to get up there. - It looks amazing, Dad. 106 00:04:40,140 --> 00:04:43,079 Well, as amazing as it was, and it was, 107 00:04:43,080 --> 00:04:44,379 we're glad to be back home. 108 00:04:44,380 --> 00:04:45,917 So what's been going on with you guys? 109 00:04:48,930 --> 00:04:52,010 Actually there is something I wanna talk to you guys about. 110 00:04:58,270 --> 00:05:00,609 Three weeks ago, I found a lump 111 00:05:00,610 --> 00:05:02,042 in my left breast. 112 00:05:03,650 --> 00:05:04,834 It's cancer. 113 00:05:07,380 --> 00:05:08,409 Oh, Ali. 114 00:05:08,410 --> 00:05:10,459 I didn't want to tell you guys before the wedding 115 00:05:10,460 --> 00:05:13,660 because I knew you'd put the honeymoon off. 116 00:05:13,670 --> 00:05:15,167 So what did your doctor say? 117 00:05:16,630 --> 00:05:18,875 That it's invasive ductal carcinoma. 118 00:05:20,520 --> 00:05:22,200 But I'm gonna meet with my doctor tomorrow. 119 00:05:22,209 --> 00:05:25,379 We are going to go over the results of my genetics test 120 00:05:25,380 --> 00:05:28,969 and talk about treatment options. 121 00:05:28,970 --> 00:05:30,417 Miles is gonna come with me. 122 00:05:31,310 --> 00:05:33,999 Sweetheart, I am so sorry I wasn't here for you. 123 00:05:34,000 --> 00:05:37,719 - You are now. - Every step of the way, 124 00:05:37,720 --> 00:05:39,239 I'll go with you on your next appointment, 125 00:05:39,240 --> 00:05:42,042 - we'll alternate, or... - We'll do whatever you need. 126 00:05:42,043 --> 00:05:43,049 Thank you. 127 00:05:43,050 --> 00:05:45,459 And the good news is is that they found it early. 128 00:05:45,460 --> 00:05:47,999 And the doctor's extremely optimistic. 129 00:05:48,000 --> 00:05:49,659 We caught your mother's early as well. 130 00:05:49,660 --> 00:05:52,083 Starting treatment quickly 131 00:05:52,084 --> 00:05:53,999 makes all the difference. 132 00:05:54,000 --> 00:05:55,166 This is a battle. 133 00:05:55,167 --> 00:05:56,829 A battle we have fought 134 00:05:56,830 --> 00:05:58,829 and we have won before. 135 00:05:58,830 --> 00:06:00,080 And we will again. 136 00:06:31,530 --> 00:06:35,960 _ 137 00:06:35,980 --> 00:06:38,150 _ 138 00:06:39,820 --> 00:06:45,510 _ 139 00:06:45,530 --> 00:06:47,789 _ 140 00:06:47,790 --> 00:06:50,360 Excuse me. 141 00:06:50,375 --> 00:06:52,459 You're holding up the line. 142 00:06:54,220 --> 00:06:55,479 I'm sorry. 143 00:06:55,480 --> 00:06:57,239 Um, my friends were supposed to come with me, 144 00:06:57,240 --> 00:06:58,939 but they bailed, so. You know. 145 00:06:58,940 --> 00:07:00,729 - Mine too. - Really? 146 00:07:00,730 --> 00:07:02,958 It sounds like we got some really lame friends. 147 00:07:02,959 --> 00:07:05,249 I'm Rakesh. 148 00:07:05,250 --> 00:07:06,869 - Hi. - Lulu. 149 00:07:06,870 --> 00:07:08,379 How did you hear about the truck? 150 00:07:08,380 --> 00:07:11,369 My favorite site, "Catapult's" food page. 151 00:07:11,370 --> 00:07:13,779 I'm constantly checking it for new spots or where to find 152 00:07:13,780 --> 00:07:16,409 the best pumpkin mac and cheese. 153 00:07:16,410 --> 00:07:18,292 - Charlotte's? - Charlotte's. 154 00:07:18,293 --> 00:07:21,042 - Charlotte's. - Yeah. 155 00:07:21,830 --> 00:07:23,919 My, uh, my friend Cara's actually the head of features 156 00:07:23,920 --> 00:07:26,499 - at "Catapult." - Wait, really? 157 00:07:26,500 --> 00:07:28,699 Mm-hmm, yeah. Why? 158 00:07:35,760 --> 00:07:37,639 Everything okay? 159 00:07:37,640 --> 00:07:39,429 - Yeah, I'm fine. - Okay. 160 00:07:39,430 --> 00:07:41,084 This line is too long. 161 00:07:44,300 --> 00:07:47,959 Hey, any chance you'd like to grab a bite someplace else? 162 00:07:49,600 --> 00:07:51,069 Sure, yeah. 163 00:07:51,070 --> 00:07:52,749 I know a great spot, actually. 164 00:07:52,750 --> 00:07:56,200 - Okay. - That way. 165 00:08:01,459 --> 00:08:02,999 I can't believe that. 166 00:08:03,000 --> 00:08:04,789 You know, I had a full conversation where 167 00:08:04,790 --> 00:08:07,099 I was talking about Data from "Next Generation" 168 00:08:07,100 --> 00:08:09,291 and they were talking about Data from "Goonies." 169 00:08:09,292 --> 00:08:11,083 Well, they're both great Datas. 170 00:08:15,100 --> 00:08:18,769 Hey, so does everybody from Central Africa 171 00:08:18,770 --> 00:08:21,639 know this much about, you know, pop culture in America, 172 00:08:21,640 --> 00:08:22,830 or is that just you? 173 00:08:23,650 --> 00:08:25,541 My parents went to University in the States, 174 00:08:25,542 --> 00:08:29,439 and my mother fell in love with everything America. 175 00:08:29,440 --> 00:08:31,619 She died when I was seven, but she made sure 176 00:08:31,620 --> 00:08:32,950 she pass on that love to me. 177 00:08:32,959 --> 00:08:35,749 Yeah, well, sounds like she had great taste. 178 00:08:35,750 --> 00:08:36,874 Oh, the best. 179 00:08:40,520 --> 00:08:41,899 Hey, don't look now, 180 00:08:41,900 --> 00:08:43,955 but that guy from the food truck is over here. 181 00:08:43,956 --> 00:08:45,999 Is this, like, a stalker situation... 182 00:08:46,000 --> 00:08:48,039 Also, Lulu, I said don't look. 183 00:08:48,040 --> 00:08:49,789 Relax, Rakesh. 184 00:08:49,790 --> 00:08:53,399 That's just Mohammed. He's kinda my, um... 185 00:08:53,400 --> 00:08:54,499 Boyfriend? 186 00:08:54,500 --> 00:08:56,499 No. 187 00:08:56,500 --> 00:08:57,750 My bodyguard. 188 00:08:58,780 --> 00:09:01,240 I haven't been totally honest with you. 189 00:09:02,080 --> 00:09:05,149 My real name is Louella Avila Chuke. 190 00:09:05,150 --> 00:09:07,519 I come from an important family in my country, 191 00:09:07,520 --> 00:09:10,700 and my father can be a little overprotective. 192 00:09:12,690 --> 00:09:15,449 So Lulu Achebe is just an alias? 193 00:09:15,450 --> 00:09:17,917 Like Trinity from "The Matrix." 194 00:09:19,450 --> 00:09:23,719 Look, Rakesh, there's something I need your help with. 195 00:09:23,720 --> 00:09:25,280 Any chance we can meet tomorrow? 196 00:09:26,290 --> 00:09:27,419 Yeah. 197 00:09:27,420 --> 00:09:28,834 Yeah, definitely. 198 00:09:29,840 --> 00:09:31,167 Great. 199 00:09:42,960 --> 00:09:44,439 - Hey. - Hey. 200 00:09:44,440 --> 00:09:45,917 Wasn't that Lulu? 201 00:09:47,000 --> 00:09:48,009 What happened? 202 00:09:48,010 --> 00:09:50,059 The reason why we couldn't find her online 203 00:09:50,060 --> 00:09:52,699 was because Lulu isn't her real name. 204 00:09:52,700 --> 00:09:57,299 - What do you mean? - She's Louella Avila Chuke, 205 00:09:57,300 --> 00:09:59,749 and her father's the king of Longo. 206 00:09:59,750 --> 00:10:03,000 Our Friend Suggestion is a princess. 207 00:10:12,560 --> 00:10:14,299 So unlike Lulu Achebe, 208 00:10:14,300 --> 00:10:16,919 there's tons online about Louella Avila Chuke. 209 00:10:16,920 --> 00:10:18,399 Well, you said she needed your help. 210 00:10:18,400 --> 00:10:20,582 - Any idea what's going on? - Not yet. 211 00:10:20,583 --> 00:10:21,834 What else do we know? 212 00:10:21,835 --> 00:10:23,079 Um, her father, 213 00:10:23,080 --> 00:10:26,109 King Omari, is a very influential leader in Africa, 214 00:10:26,110 --> 00:10:28,859 and it looks like he raised Lulu and her brother Zain 215 00:10:28,860 --> 00:10:30,199 on his own after their mother died. 216 00:10:30,200 --> 00:10:32,199 Hmm. Anything else? 217 00:10:32,200 --> 00:10:36,700 Uh, mostly just articles about her philanthropic work 218 00:10:36,709 --> 00:10:38,339 and photos of her helping people, so. 219 00:10:38,340 --> 00:10:40,279 Yeah, which is a standard public image of a royal. 220 00:10:40,280 --> 00:10:42,599 You know, no wonder my soul mate app 221 00:10:42,600 --> 00:10:44,319 paired me with Lulu instead of Louella, 222 00:10:44,320 --> 00:10:46,019 because I barely looked at her Facebook page, 223 00:10:46,020 --> 00:10:47,839 but it matches me perfectly. 224 00:10:47,840 --> 00:10:50,899 Like, impeccable taste in rom-com, sci-fi, you know, 225 00:10:50,900 --> 00:10:53,089 loves old school arcade games. 226 00:10:53,090 --> 00:10:55,669 Very into the mobile culinary experience. 227 00:10:55,670 --> 00:10:59,119 Huh, switch the profile pic, and she's you. 228 00:10:59,120 --> 00:11:00,792 So you're saying she could be your soul mate? 229 00:11:00,793 --> 00:11:03,040 No, I'm just saying she's cool. 230 00:11:03,960 --> 00:11:07,659 Hey, it looks like King Omari is coming into town tomorrow 231 00:11:07,660 --> 00:11:09,200 to give a huge speech at the UN. 232 00:11:09,209 --> 00:11:11,079 Maybe that has something to do with this. 233 00:11:11,080 --> 00:11:12,359 Yeah, maybe. 234 00:11:14,580 --> 00:11:15,819 Oh, it's Lulu. 235 00:11:15,820 --> 00:11:17,439 She wants to meet at Honeysuckle in an hour, 236 00:11:17,440 --> 00:11:19,455 - and... that's weird. - What? 237 00:11:19,456 --> 00:11:21,459 She asked if I could bring you. 238 00:11:25,820 --> 00:11:27,583 Ah. 239 00:11:27,584 --> 00:11:29,458 This is a pleasant surprise. 240 00:11:29,459 --> 00:11:30,899 Well, I was just in the neighborhood, 241 00:11:30,900 --> 00:11:33,040 and I thought I'd pop by. 242 00:11:35,700 --> 00:11:38,160 You were pretty quiet last night. 243 00:11:39,334 --> 00:11:40,749 You wanna talk about it? 244 00:11:40,750 --> 00:11:43,000 Honestly... 245 00:11:45,000 --> 00:11:46,709 I'm not sure. 246 00:11:48,680 --> 00:11:51,299 I thought what you said to Ali yesterday 247 00:11:51,300 --> 00:11:53,540 was exactly what everyone needed to hear: 248 00:11:54,560 --> 00:11:57,500 that you fought this battle before and won. 249 00:11:59,920 --> 00:12:03,289 What else was I supposed to say? 250 00:12:03,290 --> 00:12:08,399 That watching that battle play out with Ella 251 00:12:08,400 --> 00:12:10,569 almost broke me? 252 00:12:10,570 --> 00:12:12,369 That there would be days that she's gonna feel 253 00:12:12,370 --> 00:12:14,458 so sick that she's not gonna be able to get out of bed? 254 00:12:14,460 --> 00:12:16,370 Days when I have to look her in the eye 255 00:12:16,375 --> 00:12:18,579 and say, "Oh, no, no, baby, no, it's gonna be fine," 256 00:12:18,580 --> 00:12:20,705 hoping that she's not gonna see the fear in my eyes? 257 00:12:20,706 --> 00:12:22,099 They caught it early, 258 00:12:22,100 --> 00:12:25,459 which means she's gonna start treatment early. 259 00:12:28,459 --> 00:12:31,649 We are gonna get through this. 260 00:12:31,650 --> 00:12:34,375 Ali is going to get through this. 261 00:12:35,240 --> 00:12:37,680 Yeah. No, you're right. 262 00:12:41,660 --> 00:12:43,099 Rakesh. 263 00:12:43,100 --> 00:12:44,166 Hey, Lulu. 264 00:12:44,167 --> 00:12:46,624 Uh, these are my friends Miles and Cara. 265 00:12:46,625 --> 00:12:47,833 It's a pleasure to meet you both. 266 00:12:47,834 --> 00:12:49,958 Yeah, Rakesh said that you wanted to meet me. 267 00:12:49,959 --> 00:12:51,299 Yes. 268 00:12:51,300 --> 00:12:53,959 I assume by now you know who I really am. 269 00:12:53,960 --> 00:12:55,709 Princess Louella. 270 00:12:56,860 --> 00:13:00,330 My father's coming to town tomorrow to speak at the UN. 271 00:13:00,334 --> 00:13:02,829 He asked me to prepare a speech. 272 00:13:02,830 --> 00:13:05,834 I believe he's going to name me as his successor. 273 00:13:08,120 --> 00:13:10,779 I'll be the first woman to rule our nation. 274 00:13:10,780 --> 00:13:14,124 - Wow, that is incredible. - Congratulations. 275 00:13:14,125 --> 00:13:15,541 I'm humbled by the thought. 276 00:13:15,542 --> 00:13:18,124 I mean, I have to ask. How could I possibly help? 277 00:13:18,125 --> 00:13:20,309 I love my country, 278 00:13:20,310 --> 00:13:23,124 but we struggle with gender equality. 279 00:13:23,125 --> 00:13:25,649 Which is why I spoke out against an article online 280 00:13:25,650 --> 00:13:27,609 praising Longon education 281 00:13:27,610 --> 00:13:29,999 when 2/3 of our girls are being denied one. 282 00:13:30,000 --> 00:13:32,649 I used a pseudonym to protect my identity, 283 00:13:32,650 --> 00:13:35,166 but somehow, a journalist at "Catapult" 284 00:13:35,167 --> 00:13:37,416 figured out who I was, and is now quoting me 285 00:13:37,417 --> 00:13:38,899 - in their article. - And you're worried that 286 00:13:38,900 --> 00:13:40,739 if your father learns about what you said, 287 00:13:40,740 --> 00:13:42,999 then he may change his mind about you running the country? 288 00:13:43,000 --> 00:13:44,939 - Yes. - Hmm. 289 00:13:44,940 --> 00:13:47,099 Which is why I was hoping you could speak 290 00:13:47,100 --> 00:13:48,749 to the journalist writing this story. 291 00:13:48,750 --> 00:13:50,749 Well, yeah, of course. What's their name? 292 00:13:50,750 --> 00:13:51,999 Erin Blake. 293 00:13:52,000 --> 00:13:53,666 Sure. I know her well. 294 00:13:53,667 --> 00:13:55,949 That's wonderful. 295 00:14:00,890 --> 00:14:03,958 Lulu, this is Erin. 296 00:14:03,959 --> 00:14:06,333 It is a pleasure to meet you. 297 00:14:06,334 --> 00:14:08,449 You too. Cara told me 298 00:14:08,450 --> 00:14:10,599 you wanted to keep your name out of my article, 299 00:14:10,600 --> 00:14:11,989 but I'm sorry. 300 00:14:11,990 --> 00:14:13,400 Your quotes are news. 301 00:14:14,400 --> 00:14:16,340 I understand your position. 302 00:14:16,350 --> 00:14:18,709 All I ask is that you let me explain mine. 303 00:14:19,570 --> 00:14:20,625 Okay. 304 00:14:21,940 --> 00:14:25,369 My father has accomplished a lot for our country, 305 00:14:25,370 --> 00:14:28,209 advances in technology and health care. 306 00:14:28,210 --> 00:14:31,709 But we still have a long way to go with gender 307 00:14:31,710 --> 00:14:33,419 and social equality. 308 00:14:33,420 --> 00:14:35,583 That's why I was speaking out. 309 00:14:35,584 --> 00:14:37,089 If you reveal my identity, 310 00:14:37,090 --> 00:14:39,958 the attention will be on me, and not the issues. 311 00:14:39,959 --> 00:14:42,299 The princess of Longo criticizing her country 312 00:14:42,300 --> 00:14:43,749 is too good of a story. 313 00:14:43,750 --> 00:14:45,330 I'm sorry. 314 00:14:45,334 --> 00:14:47,689 Ok... okay, what if... 315 00:14:47,690 --> 00:14:49,667 we can guarantee you an even better one? 316 00:14:51,540 --> 00:14:52,830 I'm listening. 317 00:14:54,042 --> 00:14:58,019 Well, why settle for a couple quotes from a princess 318 00:14:58,020 --> 00:15:01,499 when you could get the first exclusive interview 319 00:15:01,500 --> 00:15:03,780 with the future queen of Longo? 320 00:15:06,460 --> 00:15:08,709 Tomorrow at the UN, my father will announce 321 00:15:08,710 --> 00:15:10,499 that I am his successor. 322 00:15:10,500 --> 00:15:13,579 After I'm named queen, it would be an honor 323 00:15:13,580 --> 00:15:14,700 to sit down with you. 324 00:15:21,580 --> 00:15:22,619 Deal. 325 00:15:27,000 --> 00:15:28,417 I can't thank you all enough. 326 00:15:28,418 --> 00:15:30,584 We are happy that we could help. 327 00:15:31,270 --> 00:15:33,990 I have to get back to class, but I would like to take 328 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 the three of you out as a proper thank-you. 329 00:15:36,780 --> 00:15:38,000 Yeah, we'd love that. 330 00:15:41,280 --> 00:15:43,749 Hey, uh, Lulu, I'm headed that way, actually. 331 00:15:43,750 --> 00:15:45,917 Can I walk you back to Columbia? 332 00:15:47,360 --> 00:15:48,417 I'd like that. 333 00:15:49,460 --> 00:15:51,419 Okay. 334 00:15:57,300 --> 00:15:58,939 You know, Rakesh might be on to something 335 00:15:58,940 --> 00:15:59,999 with his whole soul mate app. 336 00:16:00,000 --> 00:16:02,164 - They seem really good together. - Yeah, they do. 337 00:16:02,165 --> 00:16:03,875 And she's gonna make a great queen. 338 00:16:03,876 --> 00:16:07,739 - Thanks to you. - Well, thanks to us. 339 00:16:07,740 --> 00:16:08,820 We're a good team. 340 00:16:10,140 --> 00:16:11,860 We always have been. 341 00:16:15,320 --> 00:16:17,119 Look, I know this isn't easy for us, 342 00:16:17,120 --> 00:16:19,439 but we're still friends, 343 00:16:19,440 --> 00:16:21,084 and I am so thankful for that. 344 00:16:21,085 --> 00:16:26,125 Me too. It's just a lot harder than I thought. 345 00:16:28,330 --> 00:16:29,959 Yeah, I know. 346 00:16:31,830 --> 00:16:34,459 Uh, I gotta run. I'm going with Ali 347 00:16:34,460 --> 00:16:38,049 to her doctor's appointment, and then to my dad's for lunch. 348 00:16:38,050 --> 00:16:40,583 Um, I'll call you later? 349 00:16:40,584 --> 00:16:41,830 Mm-hmm. 350 00:16:48,180 --> 00:16:51,139 So, you nervous about this speech at the UN? 351 00:16:51,140 --> 00:16:53,640 Like, isn't there supposed to be, like, 300 countries? 352 00:16:53,650 --> 00:16:55,539 193. 353 00:16:55,540 --> 00:16:58,529 - Okay. - Of course I'm nervous. 354 00:16:58,530 --> 00:17:01,190 Yeah. Well, you're gonna be great. 355 00:17:02,740 --> 00:17:05,699 Can't believe some guy I met in line at a food truck 356 00:17:05,700 --> 00:17:07,980 just changed the course of my life. 357 00:17:08,959 --> 00:17:11,167 Maybe we were destined to meet. 358 00:17:13,000 --> 00:17:14,790 Maybe we were. 359 00:17:20,209 --> 00:17:23,429 I'm guessing this is not for me. 360 00:17:23,430 --> 00:17:24,659 It's my father. 361 00:17:24,660 --> 00:17:27,500 He wasn't supposed to arrive until tomorrow. 362 00:17:29,040 --> 00:17:31,679 Father, this is a surprise. 363 00:17:31,680 --> 00:17:33,739 My plans changed last minute. 364 00:17:33,740 --> 00:17:34,790 Hi, Louella. 365 00:17:35,730 --> 00:17:38,333 Zain, I didn't realize you were coming. 366 00:17:38,334 --> 00:17:39,834 Father asked me to join. 367 00:17:42,125 --> 00:17:46,069 Sorry, I'd like you both to meet my friend Rakesh. 368 00:17:46,070 --> 00:17:47,409 Hello. 369 00:17:47,410 --> 00:17:49,199 We're on our way to the hotel. 370 00:17:49,200 --> 00:17:50,639 But I wanted to stop here first 371 00:17:50,640 --> 00:17:52,370 to talk to you about the speech. 372 00:17:52,375 --> 00:17:54,873 I can come by this evening to go over it. 373 00:17:54,874 --> 00:17:56,440 That won't be necessary. 374 00:17:57,875 --> 00:17:59,149 I decided your brother 375 00:17:59,150 --> 00:18:00,834 will be speaking at the UN tomorrow. 376 00:18:03,660 --> 00:18:05,249 Of course. 377 00:18:25,530 --> 00:18:26,909 Wait. 378 00:18:26,910 --> 00:18:29,292 If your brother's giving the speech, that means... 379 00:18:29,293 --> 00:18:32,639 My father chose him to rule the country. 380 00:18:32,640 --> 00:18:33,834 Not me. 381 00:18:35,709 --> 00:18:38,584 My brother's going to be king. 382 00:18:39,670 --> 00:18:42,129 Dr. Chang, it's nice to see you again. 383 00:18:42,130 --> 00:18:43,667 Nice to see you too. 384 00:18:45,840 --> 00:18:48,370 So, I have your results. 385 00:18:48,375 --> 00:18:51,339 Based on the genetic testing, we were able to identify 386 00:18:51,340 --> 00:18:53,789 specific markers that indicate your type of cancer 387 00:18:53,790 --> 00:18:56,250 should respond well to chemo. 388 00:19:00,160 --> 00:19:02,439 Okay. 389 00:19:02,440 --> 00:19:03,916 Uh, when would I start? 390 00:19:03,917 --> 00:19:05,416 Well, immediately. 391 00:19:05,417 --> 00:19:08,179 Actually, I've been thinking about 392 00:19:08,180 --> 00:19:10,000 holding off for a bit before starting. 393 00:19:12,410 --> 00:19:15,040 Al... Ali, holding off? What are you talking about? 394 00:19:15,830 --> 00:19:17,320 I've been doing some research. 395 00:19:18,150 --> 00:19:20,874 I know that chemo can deplete a woman's egg reserves 396 00:19:20,875 --> 00:19:23,249 - and affect fertility. - It can. 397 00:19:23,250 --> 00:19:27,879 And I've always assumed I'd be a mother one day. 398 00:19:27,880 --> 00:19:29,874 So I was considering freezing my eggs 399 00:19:29,875 --> 00:19:32,289 before treatment, just in case. 400 00:19:32,290 --> 00:19:36,919 Yes, chemo carries a risk of damage to your reproductive health, 401 00:19:36,920 --> 00:19:38,939 but the egg freezing process 402 00:19:38,940 --> 00:19:40,790 means you'll delay treatment. 403 00:19:40,792 --> 00:19:43,439 I know, but we caught it early 404 00:19:43,440 --> 00:19:45,749 and we're only talking about a few weeks 405 00:19:45,750 --> 00:19:48,879 Ali, there are so many variables 406 00:19:48,880 --> 00:19:50,909 and complications that could come up. 407 00:19:50,910 --> 00:19:54,124 And knowing how aggressive your cancer is, 408 00:19:54,125 --> 00:19:56,041 a few weeks could mean a great deal. 409 00:19:56,042 --> 00:20:00,874 It is something you should seriously consider. 410 00:20:11,040 --> 00:20:13,819 You know, a family lunch is just what I needed. 411 00:20:13,820 --> 00:20:15,648 Thank you guys so much for putting this together. 412 00:20:15,650 --> 00:20:17,160 Of course, sweetheart. 413 00:20:17,170 --> 00:20:18,958 You know, when your mother was sick, 414 00:20:18,959 --> 00:20:21,041 after every doctor's appointment, good or bad, 415 00:20:21,042 --> 00:20:23,291 we would do something together as a family. 416 00:20:23,292 --> 00:20:25,749 I thought we could start that again. I mean, if you like. 417 00:20:25,750 --> 00:20:26,909 I love that idea. 418 00:20:26,910 --> 00:20:28,219 Oh, good. 419 00:20:28,220 --> 00:20:30,199 So what did the doctor say 420 00:20:30,200 --> 00:20:32,439 and when do you start treatment? 421 00:20:32,440 --> 00:20:34,999 Uh, well, she'd like to start right away, 422 00:20:35,000 --> 00:20:38,167 but I might postpone it. 423 00:20:38,170 --> 00:20:39,699 Ali, what... what are you talking about? 424 00:20:39,700 --> 00:20:42,639 Dad, I need you to hear me out on this. 425 00:20:42,640 --> 00:20:44,249 I have done a ton of research. 426 00:20:44,250 --> 00:20:48,859 Going through chemo carries a high risk of infertility, so... 427 00:20:48,860 --> 00:20:50,584 I was considering freezing my eggs. 428 00:20:51,570 --> 00:20:53,917 Well, how long does that process take? 429 00:20:55,030 --> 00:20:56,123 Three to four weeks. 430 00:20:56,124 --> 00:20:58,860 A month? Ali, this is no time to be taking risks. 431 00:21:00,780 --> 00:21:02,599 Well, Dad, it's like Ali says. 432 00:21:02,600 --> 00:21:03,949 She's just considering it. 433 00:21:03,950 --> 00:21:06,619 She hasn't decided or anything just yet. 434 00:21:06,620 --> 00:21:08,539 The decision couldn't be clearer. 435 00:21:08,540 --> 00:21:11,759 Your doctor said she wants to begin treatment immediately. 436 00:21:11,760 --> 00:21:14,079 Time is a luxury we don't have. 437 00:21:14,080 --> 00:21:16,179 "We"? Don't you mean me? 438 00:21:16,180 --> 00:21:18,529 I am the one going through this, remember? 439 00:21:18,530 --> 00:21:19,999 Ali, that's not what I meant, and you know it. 440 00:21:20,000 --> 00:21:22,999 All I'm asking you is to listen to your doctors. 441 00:21:23,000 --> 00:21:27,099 If starting now gives you even a 1% better chance of success, 442 00:21:27,100 --> 00:21:28,289 it's worth it. 443 00:21:36,900 --> 00:21:38,449 I always knew it was a possibility 444 00:21:38,450 --> 00:21:39,919 my brother would be chosen. 445 00:21:39,920 --> 00:21:44,279 I just assumed I was my father's choice. 446 00:21:44,280 --> 00:21:47,084 Clearly, something happened that changed his mind, right? 447 00:21:53,800 --> 00:21:55,000 I got your message. 448 00:21:56,760 --> 00:21:57,859 I'm sorry, Louella. 449 00:21:57,860 --> 00:21:59,249 I know how much you wanted this. 450 00:21:59,250 --> 00:22:00,749 How long have you known? 451 00:22:00,750 --> 00:22:02,399 Father told me on the plane. 452 00:22:02,400 --> 00:22:03,460 I wanted to call you, 453 00:22:03,470 --> 00:22:05,334 but he insisted on telling you himself. 454 00:22:06,100 --> 00:22:07,792 Did he say anything about his decision? 455 00:22:07,793 --> 00:22:09,280 Not in so many words, 456 00:22:10,030 --> 00:22:11,699 but I'm almost positive it came down 457 00:22:11,700 --> 00:22:12,959 to the politics of our country. 458 00:22:14,230 --> 00:22:16,082 You mean the politics of men. 459 00:22:16,083 --> 00:22:19,414 Louella, our country's no different from America. 460 00:22:19,415 --> 00:22:22,582 There's never been a female leader in its history. 461 00:22:22,583 --> 00:22:24,819 I thought you were going to be our first, 462 00:22:24,820 --> 00:22:26,000 but I was wrong. 463 00:22:27,250 --> 00:22:28,619 And so was I. 464 00:22:28,620 --> 00:22:31,079 I can't do this alone. 465 00:22:31,080 --> 00:22:33,834 Father has always leaned on you for advice, and so will I. 466 00:22:37,010 --> 00:22:38,799 I have to go. 467 00:22:38,800 --> 00:22:41,299 I know tomorrow will be difficult, 468 00:22:41,300 --> 00:22:43,834 but it'll mean the world to me if you would be by my side. 469 00:22:46,520 --> 00:22:47,700 Of course. 470 00:22:50,140 --> 00:22:52,139 No one knows of my father's decision. 471 00:22:52,140 --> 00:22:54,208 We'd prefer to keep it that way until tomorrow. 472 00:22:54,209 --> 00:22:55,917 I'll keep quiet. 473 00:23:02,370 --> 00:23:03,791 Lulu, you cannot give up. 474 00:23:03,792 --> 00:23:06,819 You need to talk to your father and try and change his mind. 475 00:23:06,820 --> 00:23:09,479 It's too late. 476 00:23:09,480 --> 00:23:10,999 He's made his decision, 477 00:23:11,000 --> 00:23:13,040 and I must support my brother. 478 00:23:16,670 --> 00:23:17,916 Hey, what are you doing here? 479 00:23:17,917 --> 00:23:20,509 You want the long version or the short? 480 00:23:20,510 --> 00:23:22,079 Uh, short. 481 00:23:22,080 --> 00:23:25,639 Well, the king is choosing the son to be the next king. 482 00:23:25,640 --> 00:23:27,419 What? I thought that Lulu said 483 00:23:27,420 --> 00:23:29,159 her father was grooming her to take over. 484 00:23:29,160 --> 00:23:30,519 He was. I think something happened 485 00:23:30,520 --> 00:23:32,309 - that made him change his mind. - Like what? 486 00:23:32,310 --> 00:23:34,139 I don't know, maybe he found out that Lulu was behind 487 00:23:34,140 --> 00:23:35,759 - the quotes in the article. - No, how? 488 00:23:35,760 --> 00:23:38,859 - Her name was protected. - Thanks a lot, Cara. 489 00:23:38,860 --> 00:23:41,039 Uh, what are you talking about? 490 00:23:41,040 --> 00:23:43,019 The only reason I promised to keep Lulu's name 491 00:23:43,020 --> 00:23:44,819 out of the article was because you promised me 492 00:23:44,820 --> 00:23:46,079 an exclusive with her. 493 00:23:46,080 --> 00:23:47,779 But apparently, her brother is going to be announced 494 00:23:47,780 --> 00:23:48,792 as the next ruler. 495 00:23:48,793 --> 00:23:50,599 Look, we just found out. I'm... I'm sorry. 496 00:23:50,600 --> 00:23:52,334 Wait, how could you possibly know about that? 497 00:23:52,335 --> 00:23:53,879 I reached out to my source to confirm 498 00:23:53,880 --> 00:23:55,540 Lulu was going to be named queen, 499 00:23:55,550 --> 00:23:57,042 and they broke the news. 500 00:24:02,590 --> 00:24:05,599 Cara, that doesn't make any sense. 501 00:24:05,600 --> 00:24:08,399 - What... what do you mean? - Well, Erin said her source 502 00:24:08,400 --> 00:24:10,499 broke the news, but Zain just told me that 503 00:24:10,500 --> 00:24:12,291 nobody knows about their father's decision. 504 00:24:12,292 --> 00:24:15,079 Okay, so the source must be close to the royal family. 505 00:24:15,080 --> 00:24:16,949 Or in the royal family. 506 00:24:16,950 --> 00:24:19,419 Like, what if Erin's source is the same person 507 00:24:19,420 --> 00:24:21,329 trying to expose Lulu in the first place? 508 00:24:21,330 --> 00:24:22,599 And there is only one person 509 00:24:22,600 --> 00:24:23,958 who would gain something from that. 510 00:24:23,959 --> 00:24:25,625 Zain. 511 00:24:29,770 --> 00:24:30,834 We need to talk. 512 00:24:31,820 --> 00:24:35,400 Ali, I am sorry about lunch. 513 00:24:37,100 --> 00:24:40,460 I have always supported you in everything you've done. 514 00:24:40,470 --> 00:24:41,580 Everything! 515 00:24:42,200 --> 00:24:43,979 But when I needed you to have my back, 516 00:24:43,980 --> 00:24:45,414 you just sat there, quiet. 517 00:24:45,415 --> 00:24:46,999 That was me supporting you. 518 00:24:47,000 --> 00:24:48,949 Really? How so? 519 00:24:48,950 --> 00:24:50,739 Because if I would've opened my mouth, 520 00:24:50,740 --> 00:24:53,039 I would've agreed with Dad. I would've said, 521 00:24:53,040 --> 00:24:54,359 "Forget about freezing your eggs, 522 00:24:54,360 --> 00:24:56,499 and start treatment as fast as possible." 523 00:24:56,500 --> 00:24:57,819 Miles. 524 00:24:57,820 --> 00:25:00,039 This is my decision. 525 00:25:00,040 --> 00:25:01,219 Ali, I have been sitting here 526 00:25:01,220 --> 00:25:04,409 reading every cancer statistic I can find. 527 00:25:04,410 --> 00:25:05,919 Dad's right. 528 00:25:05,920 --> 00:25:09,250 Starting treatment right away is the smart thing to do. 529 00:25:11,960 --> 00:25:14,667 You know, a piece of me has always been jealous of you, 530 00:25:14,668 --> 00:25:19,119 that you have so many more memories of Mom. 531 00:25:19,120 --> 00:25:21,439 I was so young, most of mine get mixed up 532 00:25:21,440 --> 00:25:22,909 with pictures I have. 533 00:25:22,910 --> 00:25:26,379 Miles, for as long as I can remember, 534 00:25:26,380 --> 00:25:29,739 I've always imagined that one day I'd be a mom, 535 00:25:29,740 --> 00:25:31,499 that my child would grow up 536 00:25:31,500 --> 00:25:33,199 having the one thing I never did. 537 00:25:33,200 --> 00:25:37,160 So excuse me if I wanna take a step back 538 00:25:37,170 --> 00:25:40,539 and think about the rest of my life 539 00:25:40,540 --> 00:25:43,240 before making a decision that could take that away. 540 00:25:46,360 --> 00:25:47,540 I understand. 541 00:25:47,550 --> 00:25:53,399 And Ali, I want that for you more than anything. 542 00:25:53,400 --> 00:25:54,940 But, Ali, none of that can happen 543 00:25:54,950 --> 00:25:56,375 if you're not here to see it. 544 00:26:06,250 --> 00:26:07,375 It was you, wasn't it? 545 00:26:10,440 --> 00:26:13,000 I'm sorry, Louella. I really am. 546 00:26:15,390 --> 00:26:17,639 How could you betray me like that? 547 00:26:17,640 --> 00:26:19,499 You know how much I wanted this. 548 00:26:19,500 --> 00:26:21,659 So did I. When I found out 549 00:26:21,660 --> 00:26:23,319 Father was going to make you his successor, 550 00:26:23,320 --> 00:26:24,455 I was devastated. 551 00:26:24,456 --> 00:26:26,899 But I wanted to believe he was making the right choice 552 00:26:26,900 --> 00:26:28,999 for our country, for our people. 553 00:26:29,000 --> 00:26:31,084 He was. 554 00:26:32,080 --> 00:26:34,279 I know about your online aliases. 555 00:26:34,280 --> 00:26:37,599 And when I saw the comments you made, it took me by surprise. 556 00:26:37,600 --> 00:26:40,159 Father and I always knew you had liberal views. 557 00:26:40,160 --> 00:26:42,219 I guess I never realized just how far they went. 558 00:26:42,220 --> 00:26:44,579 So you called the reporter and told her it was me? 559 00:26:44,580 --> 00:26:47,359 And when we protected her name, you told your father 560 00:26:47,360 --> 00:26:48,939 that Lulu was behind the anonymous quote? 561 00:26:48,940 --> 00:26:49,959 He had a right to know. 562 00:26:50,960 --> 00:26:52,139 The truth is, 563 00:26:52,140 --> 00:26:55,039 my political views are a better fit for our country. 564 00:26:55,040 --> 00:26:56,779 I did what was best for our people. 565 00:26:56,780 --> 00:27:00,159 No, you did what was best for you. 566 00:27:00,160 --> 00:27:02,479 I know my views are progressive, 567 00:27:02,480 --> 00:27:04,209 but I wasn't going to force them on our people. 568 00:27:04,210 --> 00:27:06,791 I was going to make small changes in the hopes that 569 00:27:06,792 --> 00:27:08,834 one day, bigger ones could be achieved. 570 00:27:13,180 --> 00:27:14,619 I guess we'll never know. 571 00:27:30,590 --> 00:27:32,859 So what is Lulu gonna do? 572 00:27:32,860 --> 00:27:35,914 I don't know. It was kind of a one-two punch, her finding out that 573 00:27:35,915 --> 00:27:38,359 her father was actually gonna choose her to lead, 574 00:27:38,360 --> 00:27:40,209 only to be betrayed by her own brother. 575 00:27:41,040 --> 00:27:43,419 Look, the God Account would not have sent you her name 576 00:27:43,420 --> 00:27:45,559 if she was supposed to be passed over. 577 00:27:45,560 --> 00:27:47,160 Like, there must be something we can do. 578 00:27:49,910 --> 00:27:52,249 Hey, it's a Facebook Marketplace alert 579 00:27:52,250 --> 00:27:53,949 for a collection of issues 580 00:27:53,950 --> 00:27:55,409 from some magazine called "Century." 581 00:27:55,410 --> 00:27:57,619 Sure, yeah, it's like "Life" or "TIME." 582 00:27:57,620 --> 00:27:59,199 But they went out of business decades ago. 583 00:27:59,200 --> 00:28:01,869 Okay, well, this has to be a clue from the God Account. 584 00:28:01,870 --> 00:28:03,859 Well, it's listed on here as free. 585 00:28:03,860 --> 00:28:06,200 The seller just needs them to be picked up. 586 00:28:08,950 --> 00:28:10,000 They're ours. 587 00:28:13,260 --> 00:28:15,539 Thank you for letting me stop by. 588 00:28:15,540 --> 00:28:17,199 Hope it's okay that it's just the two of us. 589 00:28:17,200 --> 00:28:19,219 Of course. 590 00:28:19,220 --> 00:28:20,792 Your dad won't be home for a while. 591 00:28:22,290 --> 00:28:25,329 And I imagine that's who you came to talk about. 592 00:28:25,330 --> 00:28:26,959 Him and Miles. 593 00:28:27,700 --> 00:28:30,840 You know, they've never agreed on anything 594 00:28:30,850 --> 00:28:33,039 outside of the Yankees. 595 00:28:33,040 --> 00:28:34,900 And yet, on this they're united? 596 00:28:36,100 --> 00:28:39,419 Well, I think it's coming from a good place. 597 00:28:39,420 --> 00:28:40,869 They're just scared. 598 00:28:40,870 --> 00:28:43,519 I am too. 599 00:28:43,520 --> 00:28:45,625 I'm more scared than I've ever been. 600 00:28:46,950 --> 00:28:50,079 I know what it might mean if I put off treatment 601 00:28:50,080 --> 00:28:52,899 even for a few weeks. 602 00:28:52,900 --> 00:28:56,959 And I know there's more than one way to become a mother. 603 00:28:56,960 --> 00:28:59,739 But I've just... 604 00:28:59,740 --> 00:29:03,834 I've always imagined that I... 605 00:29:04,680 --> 00:29:06,909 I know. 606 00:29:06,910 --> 00:29:09,299 And I understand. 607 00:29:09,300 --> 00:29:12,619 So you don't think I'm crazy for risking my life 608 00:29:12,620 --> 00:29:16,620 for some promise of something in the future? 609 00:29:18,230 --> 00:29:21,667 Ali, putting off treatment carries a risk. 610 00:29:22,780 --> 00:29:24,569 But having something to fight for, 611 00:29:24,570 --> 00:29:26,619 to look forward to... 612 00:29:26,620 --> 00:29:29,279 I think for you, 613 00:29:29,280 --> 00:29:31,959 not having that is a bigger risk. 614 00:29:38,560 --> 00:29:41,290 I mean, there must be, like, 200 issues here. 615 00:29:41,292 --> 00:29:44,929 It's like trying to find a needle in a haystack, 616 00:29:44,930 --> 00:29:48,159 but we don't know what the needle looks like. 617 00:29:48,160 --> 00:29:49,779 Well, Lulu's on her way. Hopefully she can point us 618 00:29:49,780 --> 00:29:50,792 in the right direction. 619 00:29:50,793 --> 00:29:52,619 Yup. 620 00:30:01,720 --> 00:30:02,870 Wow. 621 00:30:02,875 --> 00:30:05,291 I'll take that as a compliment. 622 00:30:09,580 --> 00:30:11,179 Nice poster. 623 00:30:11,180 --> 00:30:13,599 But you should really check out the Japanese print. 624 00:30:13,600 --> 00:30:14,667 It's way cooler. 625 00:30:15,620 --> 00:30:17,959 I'm gonna buy that the moment you leave. 626 00:30:19,160 --> 00:30:22,000 So I take it you're still attending the speech at the UN? 627 00:30:22,840 --> 00:30:24,469 I need to, for the photo op, 628 00:30:24,470 --> 00:30:26,334 especially since it'll be my last one. 629 00:30:26,335 --> 00:30:28,041 What do you mean? 630 00:30:28,042 --> 00:30:29,829 I've decided not to return home 631 00:30:29,830 --> 00:30:30,917 after graduation. 632 00:30:31,680 --> 00:30:34,929 I've spent my life preparing to help lead my country, 633 00:30:34,930 --> 00:30:38,019 but if my father and brother aren't interested in progress, 634 00:30:38,020 --> 00:30:39,739 there's a whole world out there that is. 635 00:30:39,740 --> 00:30:44,179 Okay, well, hopefully, it won't come to that, okay? 636 00:30:44,180 --> 00:30:46,279 I'm sure there's a way to change your father's mind. 637 00:30:46,280 --> 00:30:47,409 There has to be. 638 00:30:47,410 --> 00:30:49,399 You know how I was telling you about the God Account? 639 00:30:49,400 --> 00:30:51,159 Lulu, I'm asking you to trust me, okay? 640 00:30:51,160 --> 00:30:53,119 There's something in these magazines 641 00:30:53,120 --> 00:30:55,041 that is a clue about how to help with your dad. 642 00:30:55,042 --> 00:30:59,169 Yeah, these issues are from 1952 to 1984. 643 00:30:59,170 --> 00:31:00,919 Is there anything during that time period 644 00:31:00,920 --> 00:31:02,239 that jumps out at you? 645 00:31:02,240 --> 00:31:04,289 Maybe something that has to do with your family? 646 00:31:04,290 --> 00:31:06,299 I can't see how. 647 00:31:06,300 --> 00:31:08,084 My brother and I weren't even born yet. 648 00:31:08,085 --> 00:31:10,660 And my parents didn't meet until... 649 00:31:11,700 --> 00:31:13,042 1984. 650 00:31:14,120 --> 00:31:18,400 Okay, um, this box is from '84. 651 00:31:21,667 --> 00:31:24,459 They were both studying at Columbia. 652 00:31:25,917 --> 00:31:27,249 Oh, my God. 653 00:31:27,250 --> 00:31:29,040 That's my mom! 654 00:31:29,050 --> 00:31:31,579 But I knew she was super progressive back then, 655 00:31:31,580 --> 00:31:32,589 always speaking out 656 00:31:32,590 --> 00:31:34,619 on human rights and gender inequality back home. 657 00:31:34,620 --> 00:31:36,739 But she stopped after we were born. 658 00:31:36,740 --> 00:31:38,999 Lulu, isn't that your dad? 659 00:31:39,000 --> 00:31:40,879 I can't believe it. 660 00:31:40,880 --> 00:31:43,139 Sounds like your father's political views 661 00:31:43,140 --> 00:31:44,780 were aligned with your mother's back then. 662 00:31:45,750 --> 00:31:47,332 I don't know if this matters. 663 00:31:47,333 --> 00:31:49,319 He's clearly not that man anymore. 664 00:31:49,320 --> 00:31:51,667 Well, maybe that's what you're supposed to remind him of. 665 00:31:52,560 --> 00:31:54,040 The man he used to be. 666 00:31:54,860 --> 00:31:57,950 There is still time to change your father's mind. 667 00:32:09,660 --> 00:32:11,080 Louella. 668 00:32:12,570 --> 00:32:14,069 Father. 669 00:32:14,070 --> 00:32:17,139 You've met my friend Rakesh. 670 00:32:17,140 --> 00:32:19,625 This is Miles and Cara. 671 00:32:20,960 --> 00:32:22,379 I'm glad to see you were able 672 00:32:22,380 --> 00:32:24,000 to set aside personal feelings. 673 00:32:24,580 --> 00:32:26,069 Your brother is going to need your support 674 00:32:26,070 --> 00:32:27,084 in the coming months. 675 00:32:27,960 --> 00:32:30,320 I know he told you about the article, 676 00:32:30,330 --> 00:32:31,999 the quote I gave. 677 00:32:32,000 --> 00:32:33,940 Yes, he did. 678 00:32:33,950 --> 00:32:36,459 I had no idea your views were so extreme. 679 00:32:36,460 --> 00:32:39,199 You sent me to a London prep school 680 00:32:39,200 --> 00:32:41,139 and then to Columbia. 681 00:32:41,140 --> 00:32:42,599 You must have known 682 00:32:42,600 --> 00:32:46,359 that I would become more progressive, 683 00:32:46,360 --> 00:32:47,530 like Mom... 684 00:32:49,570 --> 00:32:50,667 And like you. 685 00:32:51,959 --> 00:32:53,199 I beg your pardon? 686 00:32:53,200 --> 00:32:55,299 Well, we, uh... 687 00:32:55,300 --> 00:32:57,799 We happened to come across this. 688 00:32:59,540 --> 00:33:01,458 _ 689 00:33:03,960 --> 00:33:06,359 I was young, 690 00:33:06,360 --> 00:33:09,129 unburdened by the politics and pragmatism 691 00:33:09,130 --> 00:33:11,359 that being a king would one day demand. 692 00:33:11,360 --> 00:33:13,799 But that's why you should've chosen me. 693 00:33:13,800 --> 00:33:16,860 I can carry on what you and Mom set out to accomplish. 694 00:33:18,010 --> 00:33:21,083 What your mother wanted, our country wasn't ready for. 695 00:33:21,084 --> 00:33:22,084 It's ready now. 696 00:33:22,085 --> 00:33:23,167 But what if it isn't? 697 00:33:23,980 --> 00:33:25,374 I can't take that risk. 698 00:33:25,375 --> 00:33:27,875 I'm sorry, but what risk? 699 00:33:30,820 --> 00:33:33,149 Lulu said that your wife 700 00:33:33,150 --> 00:33:36,619 stopped speaking up after they were born. 701 00:33:36,620 --> 00:33:38,750 But that wasn't the only reason, was it? 702 00:33:40,030 --> 00:33:41,084 No. 703 00:33:42,290 --> 00:33:45,320 She only stopped when I finally told her about the threats. 704 00:33:47,020 --> 00:33:49,370 You mean death threats? 705 00:33:49,375 --> 00:33:51,169 I begged her to stay silent 706 00:33:51,170 --> 00:33:52,667 about the issues she believed in. 707 00:33:54,040 --> 00:33:56,599 But not as a king. 708 00:33:56,600 --> 00:33:58,789 As a terrified husband. 709 00:33:58,790 --> 00:34:01,849 It was the only way to ensure her safety. 710 00:34:01,850 --> 00:34:04,789 Which is the same thing you're doing. 711 00:34:04,790 --> 00:34:09,599 The decision to pass over Lulu was not made by a king. 712 00:34:09,600 --> 00:34:11,167 It was made by a father. 713 00:34:15,840 --> 00:34:19,320 Papa, I know you're scared. 714 00:34:20,120 --> 00:34:23,290 But your fear as a father can't be what this is about. 715 00:34:23,292 --> 00:34:25,799 You have to trust me, 716 00:34:25,800 --> 00:34:28,829 trust our country, and trust our people 717 00:34:28,830 --> 00:34:31,040 that they are ready for this. 718 00:34:31,050 --> 00:34:33,625 Ready for a queen to rule. 719 00:34:49,770 --> 00:34:52,399 - Thank you for coming with me. - Are you kidding? 720 00:34:52,400 --> 00:34:54,291 This is a once in a lifetime opportunity. 721 00:34:54,292 --> 00:34:57,875 And you deserve to give this speech, Lulu, not your brother. 722 00:34:57,876 --> 00:34:59,583 You never know. 723 00:34:59,584 --> 00:35:02,458 Maybe we were able to get through to your father. 724 00:35:02,459 --> 00:35:04,041 He's pretty headstrong. 725 00:35:04,042 --> 00:35:06,125 He told me he would need time to think about it. 726 00:35:12,417 --> 00:35:14,334 Father. 727 00:35:15,130 --> 00:35:18,167 I know you think that my views are too aggressive, 728 00:35:18,168 --> 00:35:22,899 but I won't be silenced by anyone, even you, 729 00:35:22,900 --> 00:35:25,289 which is why I'm going to come home 730 00:35:25,290 --> 00:35:27,160 and continue to speak my mind; 731 00:35:27,170 --> 00:35:29,583 continue to push for change, 732 00:35:29,584 --> 00:35:31,124 regardless of your decision. 733 00:35:31,125 --> 00:35:32,799 And as a father, 734 00:35:32,800 --> 00:35:36,649 that terrifies me more than you know. 735 00:35:36,650 --> 00:35:40,167 But as a king, it makes me proud. 736 00:35:41,910 --> 00:35:45,000 Which is why I've decided you will be giving the speech. 737 00:35:46,340 --> 00:35:50,370 And why I will announce you as my successor. 738 00:35:53,060 --> 00:35:55,120 You say our country is ready. 739 00:35:55,125 --> 00:35:56,999 I hope you are right. 740 00:35:57,000 --> 00:35:58,750 I am. 741 00:36:00,080 --> 00:36:01,089 Father told me. 742 00:36:01,090 --> 00:36:02,899 That does not mean I agree with him. 743 00:36:02,900 --> 00:36:04,599 Nor do I agree with your reckless decision 744 00:36:04,600 --> 00:36:06,290 to expose your sister to a journalist. 745 00:36:06,292 --> 00:36:08,708 Your actions could've endangered her life. 746 00:36:08,709 --> 00:36:10,959 Our country is not ready for the direction 747 00:36:10,960 --> 00:36:13,290 - she wants to take them in. - I disagree. 748 00:36:13,292 --> 00:36:16,042 And I'm going to prove to you that they are. 749 00:36:18,709 --> 00:36:22,659 King Omari, they're ready for you. 750 00:36:22,660 --> 00:36:23,829 Shall we? 751 00:36:49,542 --> 00:36:52,809 Hey, Ali, what's going on? 752 00:36:52,810 --> 00:36:54,084 We got your message. 753 00:36:58,080 --> 00:37:01,620 I have decided to meet with a fertility specialist. 754 00:37:09,540 --> 00:37:11,291 You're going to delay the treatment? 755 00:37:11,292 --> 00:37:12,792 Yes. 756 00:37:17,040 --> 00:37:18,780 Did you know about this? 757 00:37:19,960 --> 00:37:22,439 We spoke earlier, 758 00:37:22,440 --> 00:37:25,709 and I support her in this, Arthur. 759 00:37:26,800 --> 00:37:29,792 - You do? - Yes, I do. 760 00:37:32,667 --> 00:37:35,309 You said the process of freezing your eggs 761 00:37:35,310 --> 00:37:37,280 could take a month. What if it takes longer? 762 00:37:38,520 --> 00:37:39,874 I'm hoping it won't. 763 00:37:39,875 --> 00:37:41,739 You're hoping. 764 00:37:41,740 --> 00:37:45,042 You're putting your life on the line, based on hope. 765 00:37:47,120 --> 00:37:49,909 Yeah. 766 00:37:49,910 --> 00:37:52,542 Because right now, hope is all I have. 767 00:37:54,792 --> 00:37:56,666 Hope is how Mom got through it. 768 00:37:56,667 --> 00:38:01,129 I remember once when she was having a bad day after chemo, 769 00:38:01,130 --> 00:38:04,799 I asked her if she was going to be okay. 770 00:38:04,800 --> 00:38:06,749 And she told me she was gonna be fine. 771 00:38:06,750 --> 00:38:08,583 And I said, "How do you know for sure?" 772 00:38:08,584 --> 00:38:10,999 And she told me, 773 00:38:11,000 --> 00:38:15,500 because she would never leave me or my sister. 774 00:38:20,730 --> 00:38:22,160 Dad, we gave her hope. 775 00:38:28,400 --> 00:38:30,000 I need to do this. 776 00:38:31,584 --> 00:38:34,416 And I need you to understand why. 777 00:38:34,417 --> 00:38:36,292 I do. 778 00:38:38,620 --> 00:38:40,959 Miles is right. 779 00:38:40,960 --> 00:38:43,680 I saw it firsthand with your mother. 780 00:38:46,180 --> 00:38:48,119 I just needed to be reminded. 781 00:39:00,334 --> 00:39:04,580 Gender inequality still remains one of our greatest issues. 782 00:39:04,584 --> 00:39:07,699 As the first woman representing Longo 783 00:39:07,700 --> 00:39:09,870 on this prestigious stage, 784 00:39:09,875 --> 00:39:12,369 I can say with all certainty 785 00:39:12,370 --> 00:39:13,979 those days are over, 786 00:39:13,980 --> 00:39:17,079 because more firsts for the women of my country 787 00:39:17,080 --> 00:39:19,240 are about to come. 788 00:39:31,640 --> 00:39:33,084 You brought me a good-bye gift? 789 00:39:33,085 --> 00:39:34,375 Yeah, maybe. 790 00:39:37,560 --> 00:39:40,334 Pumpkin mac and cheese from Charlotte's! 791 00:39:42,709 --> 00:39:44,749 You know, in my country, 792 00:39:44,750 --> 00:39:46,759 when a man brings a woman 793 00:39:46,760 --> 00:39:48,779 something he's cooked from the hand, 794 00:39:48,780 --> 00:39:50,500 it's tantamount to an engagement. 795 00:39:52,030 --> 00:39:54,709 Hey, Prince Rakesh, that... that sounds right. 796 00:39:56,220 --> 00:39:59,369 Hey, Lulu, um... 797 00:39:59,370 --> 00:40:00,625 I'm gonna miss you. 798 00:40:00,626 --> 00:40:03,329 I know it sounds crazy, 799 00:40:03,330 --> 00:40:07,400 we just met, but I will. 800 00:40:08,740 --> 00:40:12,049 Growing up, my grandmother used to tell me a story 801 00:40:12,050 --> 00:40:15,099 about meeting a... 802 00:40:15,100 --> 00:40:17,499 which roughly translates to "soul mate." 803 00:40:18,680 --> 00:40:20,791 You gotta be kidding me. 804 00:40:20,792 --> 00:40:23,790 In the story, a soul mate is a good spirit 805 00:40:23,800 --> 00:40:25,200 that takes on human form 806 00:40:25,209 --> 00:40:27,291 to help you along your journey, 807 00:40:27,292 --> 00:40:29,667 and will always be there for you. 808 00:40:31,740 --> 00:40:35,500 I didn't believe in them until now. 809 00:40:45,920 --> 00:40:49,041 Man, I wish weren't leaving to go around the country. 810 00:40:58,220 --> 00:41:00,999 Did you at least say good-bye to Lulu? 811 00:41:01,000 --> 00:41:02,039 Yeah, I did. 812 00:41:02,040 --> 00:41:03,999 Okay, and for some reason that makes you happy? 813 00:41:05,480 --> 00:41:07,659 Look, I know I've only known her for a couple of days, 814 00:41:07,660 --> 00:41:08,849 but for the first time, 815 00:41:08,850 --> 00:41:11,291 I could at least picture a future without Jaya. 816 00:41:11,292 --> 00:41:13,875 And I know, a part of me will always love her, 817 00:41:13,876 --> 00:41:16,999 but Lulu told me that in Longo folklore, 818 00:41:17,000 --> 00:41:19,416 the word "soul mate" translates closer to 819 00:41:19,417 --> 00:41:22,079 someone who comes into your life when you need them 820 00:41:22,080 --> 00:41:23,249 and is always there for you, 821 00:41:23,250 --> 00:41:25,919 which means we can all have more than one soul mate, 822 00:41:25,920 --> 00:41:27,660 depending on where we are in our journey. 823 00:41:32,160 --> 00:41:35,969 Hey, speaking of soul mates, the president of IdentitySeal 824 00:41:35,970 --> 00:41:39,000 loved the app, so I guess it served its purpose. 825 00:41:41,180 --> 00:41:42,929 Cheers to that. 826 00:41:42,930 --> 00:41:44,666 Wait, wait, wait. 827 00:41:46,190 --> 00:41:48,125 Cheers. 828 00:41:49,880 --> 00:41:51,289 Okay. 829 00:41:51,290 --> 00:41:52,848 Well, I gotta go check in with my team. 830 00:41:52,850 --> 00:41:54,529 I'll let you know when the app goes live. 831 00:41:54,530 --> 00:41:56,083 Yeah, we have no doubt. 832 00:41:56,084 --> 00:41:57,917 I'm gonna get back to work, guys. 833 00:41:59,450 --> 00:42:01,120 Oh, what are we toasting to now? 834 00:42:02,280 --> 00:42:06,540 Uh, how about the Longo definition of soul mate? 835 00:42:11,580 --> 00:42:13,039 Being just friends 836 00:42:13,040 --> 00:42:15,209 is going to take some time to get used to. 837 00:42:17,800 --> 00:42:19,749 But there is an upside to all of this. 838 00:42:19,750 --> 00:42:20,769 Hmm. 839 00:42:20,770 --> 00:42:22,292 Okay, please share. 840 00:42:23,140 --> 00:42:27,059 Couples can always break up. 841 00:42:27,060 --> 00:42:29,859 But true soul mates, 842 00:42:29,860 --> 00:42:31,125 friends... 843 00:42:33,440 --> 00:42:35,160 They stay together forever. 844 00:42:36,640 --> 00:42:37,950 To forever. 845 00:42:40,120 --> 00:42:43,070 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --