1
00:00:07,084 --> 00:00:08,999
Previously on "God Friended Me"...
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,416
And to those I'm meeting
for the first time,
3
00:00:10,417 --> 00:00:11,958
thank you in advance for the support.
4
00:00:11,959 --> 00:00:14,029
I'm afraid I don't share
your confidence.
5
00:00:14,030 --> 00:00:15,874
What, the council didn't
like your proposal?
6
00:00:15,875 --> 00:00:17,499
Actually, just one member in particular.
7
00:00:17,500 --> 00:00:19,719
If you truly love this church,
8
00:00:19,720 --> 00:00:21,149
you'll consider stepping down.
9
00:00:21,150 --> 00:00:25,374
Reverend Elias, your services
are no longer needed.
10
00:00:25,375 --> 00:00:26,749
- I'm Ali.
- Emily.
11
00:00:26,750 --> 00:00:27,859
I'd love to get to know you more,
12
00:00:27,860 --> 00:00:29,455
you know, outside of a waiting room.
13
00:00:29,456 --> 00:00:32,999
I have breast cancer.
That's why I said no to a date.
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,220
So how's 7:00 tomorrow?
15
00:00:36,180 --> 00:00:37,539
- Oh.
- You okay?
16
00:00:37,540 --> 00:00:40,789
Emily and I were on our
date. I passed out.
17
00:00:40,790 --> 00:00:43,599
- Can I see her?
- Actually, she wanted me to come out
18
00:00:43,600 --> 00:00:45,979
and tell you that she'll
be calling you later.
19
00:00:45,980 --> 00:00:49,140
She's not gonna call me, is she?
20
00:01:00,100 --> 00:01:05,119
Did, um, your doctor say anything else?
21
00:01:05,120 --> 00:01:08,084
I told you... just that the
treatment wasn't working.
22
00:01:09,417 --> 00:01:11,124
Hey, nothing about the next step?
23
00:01:11,125 --> 00:01:12,619
No.
24
00:01:12,620 --> 00:01:16,819
Well, I'm sure that's what she's
gonna talk to us about today.
25
00:01:19,900 --> 00:01:22,579
Dr. Chang. Hi.
26
00:01:22,580 --> 00:01:25,666
I'm sure you remember my entire family.
27
00:01:25,667 --> 00:01:29,119
Of course. I assume Ali's filled you in.
28
00:01:29,120 --> 00:01:31,399
- She has.
- Like we first discussed,
29
00:01:31,400 --> 00:01:33,979
we need to shrink the tumor
before we can remove it
30
00:01:33,980 --> 00:01:36,609
in order to give us the
best chance of success.
31
00:01:36,610 --> 00:01:38,260
Unfortunately, your current treatment
32
00:01:38,270 --> 00:01:40,374
didn't give us the results
we were hoping for.
33
00:01:40,375 --> 00:01:42,458
So what's the next step?
34
00:01:42,459 --> 00:01:44,333
Well, we're gonna have
to get more aggressive.
35
00:01:44,334 --> 00:01:45,539
Aggressive how?
36
00:01:45,540 --> 00:01:47,999
Stronger medicine, adding radiation.
37
00:01:48,000 --> 00:01:50,819
But if we opted for surgery now
38
00:01:50,820 --> 00:01:54,649
instead of waiting for the
tumor to possibly shrink...
39
00:01:54,650 --> 00:01:56,200
We can discuss it,
40
00:01:56,210 --> 00:01:58,989
but the highest probability
of long-term success
41
00:01:58,990 --> 00:02:00,167
is reducing its size.
42
00:02:01,540 --> 00:02:03,399
The good news is,
the cancer is localized.
43
00:02:03,400 --> 00:02:04,839
So, once we shrink it,
44
00:02:04,840 --> 00:02:06,669
we're looking at very good
odds going into surgery.
45
00:02:06,670 --> 00:02:08,249
- Okay?
- Okay.
46
00:02:08,250 --> 00:02:09,708
When do we start?
47
00:02:09,709 --> 00:02:12,004
I wish there was different
news today, Ali.
48
00:02:12,005 --> 00:02:14,940
I'm sorry. Um, but it's
just a bump in the road,
49
00:02:14,950 --> 00:02:17,299
and we'll get through this.
50
00:02:17,300 --> 00:02:18,849
Let's stay hopeful,
51
00:02:18,850 --> 00:02:21,260
because there is a new treatment option,
52
00:02:21,270 --> 00:02:24,859
and we are gonna be here for
you every step of the way.
53
00:02:24,860 --> 00:02:26,439
- Thank you.
- Mm-hmm.
54
00:02:28,000 --> 00:02:30,499
- I'll check on you later.
- Okay.
55
00:02:30,500 --> 00:02:31,900
- See you.
- Okay.
56
00:02:35,830 --> 00:02:37,867
Want to talk about it?
57
00:02:37,868 --> 00:02:39,917
No. Not really.
58
00:02:42,290 --> 00:02:43,909
You know what you need?
59
00:02:43,910 --> 00:02:45,920
You need a day off.
60
00:02:45,930 --> 00:02:49,167
- You want me to play hooky.
- I want us to play hooky.
61
00:02:50,070 --> 00:02:53,049
Look, seeing that I have a
podcast and work from home,
62
00:02:53,050 --> 00:02:55,239
I'm pretty sure no one's gonna notice.
63
00:02:55,240 --> 00:02:56,859
And you can call in sick.
64
00:02:56,860 --> 00:02:58,917
I can tell them I have cancer.
65
00:02:59,690 --> 00:03:01,779
Okay, I guess I can take
the afternoon shift.
66
00:03:01,780 --> 00:03:02,792
What do you have in mind?
67
00:03:07,070 --> 00:03:08,499
_
68
00:03:08,500 --> 00:03:10,279
- What is it?
- The God Account
69
00:03:10,280 --> 00:03:12,459
just liked "The Maltese Falcon."
70
00:03:13,700 --> 00:03:16,124
Maybe it wants us to go to the movies.
71
00:03:16,125 --> 00:03:18,239
"Maltese Falcon"...
72
00:03:18,240 --> 00:03:20,250
Wasn't that one of Mom's favorite films?
73
00:03:21,370 --> 00:03:23,029
Yeah.
74
00:03:23,030 --> 00:03:24,879
Yeah, she took us to see
it when we were kids.
75
00:03:24,880 --> 00:03:26,299
It was one of the first films we saw
76
00:03:26,300 --> 00:03:27,369
at the Harlem Cinema House.
77
00:03:27,370 --> 00:03:29,166
I haven't been there in years.
78
00:03:29,167 --> 00:03:31,379
You know what?
79
00:03:31,380 --> 00:03:33,869
That changes today. Come on.
80
00:03:38,220 --> 00:03:39,958
What's going on with the God Account?
81
00:03:39,959 --> 00:03:42,699
Any lead on Corey Smith?
82
00:03:42,700 --> 00:03:45,292
Uh, yeah, we found out
he works for DARPA.
83
00:03:45,293 --> 00:03:46,329
What's that?
84
00:03:46,330 --> 00:03:47,809
It's a top-secret government agency.
85
00:03:47,810 --> 00:03:50,479
So, yeah, walking in and saying "hello"
86
00:03:50,480 --> 00:03:51,939
is definitely out of the question.
87
00:03:51,940 --> 00:03:53,939
But look, no more talk
about the God Account.
88
00:03:53,940 --> 00:03:56,569
I just want this day to be about you.
89
00:03:56,570 --> 00:04:00,209
I've been meaning to ask
you, did you call Emily?
90
00:04:01,240 --> 00:04:02,541
I did...
91
00:04:02,542 --> 00:04:05,699
after I got home from the
hospital the other night,
92
00:04:05,700 --> 00:04:09,917
told her it was probably for
the best we didn't date.
93
00:04:09,918 --> 00:04:12,582
Let me guess. You think
I'm making a mistake.
94
00:04:12,583 --> 00:04:14,640
No, no, no, no, no.
I think you're right.
95
00:04:14,650 --> 00:04:17,583
Look, you have been going
through a lot lately.
96
00:04:17,584 --> 00:04:20,129
You don't need to overextend yourself.
97
00:04:20,130 --> 00:04:22,500
Meeting Emily was just bad timing.
98
00:04:28,850 --> 00:04:32,059
Man, this place hasn't changed a bit.
99
00:04:32,060 --> 00:04:34,399
It always made me feel like
I was ten years old again.
100
00:04:34,400 --> 00:04:36,659
Me too. Other than Harlem Episcopal,
101
00:04:36,660 --> 00:04:39,609
we spent more time here as
kids than any other place.
102
00:04:39,610 --> 00:04:41,349
Now, aren't you glad we played hooky?
103
00:04:41,350 --> 00:04:42,829
Mm-hmm.
104
00:04:42,830 --> 00:04:46,989
Hey, Mr. Johnson, uh, I don't
know if you remember us...
105
00:04:46,990 --> 00:04:48,789
Miles and Ali Finer.
106
00:04:48,790 --> 00:04:51,659
Of course I do.
107
00:04:51,660 --> 00:04:53,559
You know, I remember
when Arthur and Ella
108
00:04:53,560 --> 00:04:55,579
brought you in as kids.
109
00:04:55,580 --> 00:04:58,699
You know, he and your mother
had their very first date here?
110
00:04:58,700 --> 00:05:03,830
I told him, "Do not take Ella
to see 'Lady Sings the Blues.'"
111
00:05:03,834 --> 00:05:05,664
It is not a first-date flick.
112
00:05:05,665 --> 00:05:08,139
But he wanted to impress her.
113
00:05:08,140 --> 00:05:10,500
So they both came out
of the movie weeping.
114
00:05:11,830 --> 00:05:15,084
I can't blame them.
My wife and I did, too.
115
00:05:16,150 --> 00:05:18,624
We were sorry to hear about her passing.
116
00:05:18,625 --> 00:05:19,909
Thank you.
117
00:05:22,630 --> 00:05:25,583
Hey, you kids are gonna
be late for the movie.
118
00:05:25,584 --> 00:05:27,700
Come on.
119
00:05:28,920 --> 00:05:31,999
Uh, Mr. Johnson, how
much for the tickets?
120
00:05:32,000 --> 00:05:34,249
You are my guests. Come on in.
121
00:05:36,070 --> 00:05:39,199
_
122
00:05:39,200 --> 00:05:41,124
- Everything okay?
- Yeah.
123
00:05:41,125 --> 00:05:42,916
- Yeah.
- Miles,
124
00:05:42,917 --> 00:05:47,289
Ali, this is Haley, my star employee.
125
00:05:47,290 --> 00:05:48,999
There's only two of us,
126
00:05:49,000 --> 00:05:50,989
so I had a pretty good shot.
127
00:05:50,990 --> 00:05:52,120
Nice to meet you.
128
00:05:52,125 --> 00:05:53,541
Enjoy the movie.
129
00:05:53,542 --> 00:05:55,124
So what can I get you?
130
00:05:55,125 --> 00:05:57,083
Two, uh, popcorns with
extra butter, please.
131
00:05:57,084 --> 00:05:59,499
And two boxes of Reese's Pieces, please.
132
00:05:59,500 --> 00:06:01,789
So how do you two know Mr. J?
133
00:06:01,790 --> 00:06:04,019
We grew up watching movies here.
134
00:06:04,020 --> 00:06:06,249
Yeah, Harlem Cinema
House and Mr. Johnson
135
00:06:06,250 --> 00:06:08,959
have always been a huge
part of this community.
136
00:06:08,960 --> 00:06:10,599
Mr. J's one of a kind.
137
00:06:10,600 --> 00:06:13,249
If it wasn't for him,
I don't know where I'd be.
138
00:06:16,030 --> 00:06:18,899
_
139
00:06:20,334 --> 00:06:22,199
What's going on?
140
00:06:24,000 --> 00:06:26,999
Nothing. It's just Rakesh. He's bored.
141
00:06:32,500 --> 00:06:35,208
Welcome to Harlem Cinema House.
142
00:06:35,209 --> 00:06:37,999
Today we are presenting "Krush Groove."
143
00:06:38,000 --> 00:06:40,164
My name's Leo. I'm your projectionist.
144
00:06:40,165 --> 00:06:42,519
You're not gonna get a
better viewing experience
145
00:06:42,520 --> 00:06:45,499
of classic movies than here at HCH...
146
00:06:45,500 --> 00:06:46,939
... where we still show our prints
147
00:06:46,940 --> 00:06:48,259
on one of the last remaining
148
00:06:48,260 --> 00:06:50,120
- 35-millimeter projectors...
- _
149
00:06:50,125 --> 00:06:51,409
... in the country.
150
00:06:51,410 --> 00:06:52,869
Hope you enjoy it.
151
00:06:52,870 --> 00:06:55,909
Okay, spill it. I know
that's not Rakesh.
152
00:06:55,910 --> 00:06:57,291
What's really going on?
153
00:06:57,292 --> 00:06:59,041
It's the God Account.
154
00:06:59,042 --> 00:07:02,958
- It sent a Friend Suggestion?
- Not one but three...
155
00:07:02,959 --> 00:07:06,119
Mr. Johnson, Haley Chambers,
and Leo Rettke.
156
00:07:06,120 --> 00:07:08,840
It looks like the God Account really
did want us to go to the movies.
157
00:07:12,160 --> 00:07:15,167
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
158
00:07:15,170 --> 00:07:18,780
- That movie was amazing.
- Yeah.
159
00:07:22,480 --> 00:07:23,919
Hey, what are you two doing here?
160
00:07:23,920 --> 00:07:25,039
I texted them.
161
00:07:25,040 --> 00:07:27,599
With three friend suggestions,
we need all hands on deck.
162
00:07:27,600 --> 00:07:30,541
Well, three different people
means three separate problems.
163
00:07:30,542 --> 00:07:32,623
Yeah, well, unless, you know,
they're all connected.
164
00:07:32,624 --> 00:07:34,239
Yeah, he's right. I mean,
it can't be a coincidence
165
00:07:34,240 --> 00:07:35,249
that they all work here.
166
00:07:35,250 --> 00:07:36,619
So why don't we, uh, split up
167
00:07:36,620 --> 00:07:38,019
and see what we can find
from each one of them?
168
00:07:38,020 --> 00:07:40,749
Well, Miles and I know Mr.
Johnson, so we'll talk to him.
169
00:07:40,750 --> 00:07:43,519
Okay, Rakesh, why don't you
talk to the projectionist, Leo?
170
00:07:43,520 --> 00:07:45,164
And, Cara, you can talk to Haley.
171
00:07:45,165 --> 00:07:46,459
She runs the concession stand.
172
00:07:46,460 --> 00:07:48,340
- Yeah, cool.
- Okay.
173
00:07:50,200 --> 00:07:54,019
Hey, Haley, these are my
friends Rakesh and Cara.
174
00:07:54,020 --> 00:07:55,333
Hey, it's nice to meet you.
175
00:07:55,334 --> 00:07:56,699
- You too.
- Whoa.
176
00:07:56,700 --> 00:07:59,060
"2001" and "The Shining" double feature?
177
00:07:59,070 --> 00:08:00,999
Please tell me that's not sold out.
178
00:08:01,000 --> 00:08:03,414
- No.
- So why are you taking it down?
179
00:08:03,415 --> 00:08:06,679
Sorry, I assumed since
you were Mr. J's friends,
180
00:08:06,680 --> 00:08:08,833
- you already knew.
- Knew what?
181
00:08:08,834 --> 00:08:11,958
Mr. Johnson is being forced
to close down the theater.
182
00:08:13,167 --> 00:08:15,999
Come Monday, this place is sold.
183
00:08:23,940 --> 00:08:25,950
Lester. Come in.
184
00:08:25,959 --> 00:08:27,708
To what do I owe the pleasure?
185
00:08:27,709 --> 00:08:30,166
I wanted to come by and thank you.
186
00:08:30,167 --> 00:08:33,159
I just got word that shelter
at Harlem Episcopal
187
00:08:33,160 --> 00:08:35,099
was approved for another
year of funding.
188
00:08:35,100 --> 00:08:36,124
And deservedly so.
189
00:08:36,125 --> 00:08:37,874
It's been serving the
community for 15 years.
190
00:08:37,875 --> 00:08:39,599
Well, we appreciate it.
191
00:08:39,600 --> 00:08:41,699
I know you had to make
some difficult decisions
192
00:08:41,700 --> 00:08:44,540
about which programs to cut in
order to balance the budget.
193
00:08:44,542 --> 00:08:47,833
I did, but the shelter was never
going to be one of them.
194
00:08:51,950 --> 00:08:53,460
By the way...
195
00:08:53,470 --> 00:08:55,160
I heard from a friend of the dioceses
196
00:08:55,170 --> 00:08:57,779
that Reverend Elias's program
was not so fortunate.
197
00:08:57,780 --> 00:09:01,039
I wish I could keep them
all open, but as you said,
198
00:09:01,040 --> 00:09:02,249
decisions had to be made.
199
00:09:02,250 --> 00:09:05,042
To say he was not pleased
would be an understatement.
200
00:09:05,940 --> 00:09:07,000
I thought you should know.
201
00:09:08,000 --> 00:09:10,124
I appreciate the heads-up, Lester.
202
00:09:24,690 --> 00:09:26,209
Uh, come on in.
203
00:09:27,190 --> 00:09:29,779
- Hey, Mr. Johnson.
- Hey, guys.
204
00:09:29,780 --> 00:09:31,439
How was the movie?
205
00:09:31,440 --> 00:09:33,083
- It was great. Yeah.
- Yeah?
206
00:09:33,084 --> 00:09:35,909
Mr. Johnson, we heard about
the theater being sold,
207
00:09:35,910 --> 00:09:37,619
and we are so sorry.
208
00:09:37,620 --> 00:09:39,333
This must be so hard for you.
209
00:09:39,334 --> 00:09:42,409
It wasn't an easy decision to make.
210
00:09:42,410 --> 00:09:46,909
But the truth is, I can't compete
with the big multiplexes.
211
00:09:46,910 --> 00:09:48,749
You know, they got reclining chairs,
212
00:09:48,750 --> 00:09:50,999
digital projectors,
213
00:09:51,000 --> 00:09:52,629
surround sound.
214
00:09:52,630 --> 00:09:54,419
Well, have you thought about
renovating the theater,
215
00:09:54,420 --> 00:09:56,120
updating it so you can show new movies?
216
00:09:57,260 --> 00:09:59,541
I haven't turned a profit in a while.
217
00:09:59,542 --> 00:10:04,449
And without any collateral,
no bank is gonna give me a loan.
218
00:10:04,450 --> 00:10:05,959
Well, there must be a
way that we can help.
219
00:10:05,960 --> 00:10:07,920
We've actually gotten really
good at fund-raising.
220
00:10:09,120 --> 00:10:11,499
I appreciate it, but
we've done all that.
221
00:10:11,500 --> 00:10:15,659
The only thing that I had that
I could've used as collateral,
222
00:10:15,660 --> 00:10:18,499
was my wife's wedding ring.
223
00:10:18,500 --> 00:10:20,417
It was a family heirloom.
224
00:10:22,080 --> 00:10:23,959
What happened to it?
225
00:10:23,960 --> 00:10:28,249
Our home was broken into
last year, and it was stolen.
226
00:10:31,630 --> 00:10:35,869
I just hope that Haley and
Leo land on their feet.
227
00:10:35,870 --> 00:10:37,449
They're like family.
228
00:10:38,880 --> 00:10:42,041
I did get Haley a job
interview for tomorrow.
229
00:10:42,042 --> 00:10:43,499
I hope it works out.
230
00:10:43,500 --> 00:10:46,041
I'm going to miss this place.
231
00:10:46,042 --> 00:10:47,541
How long have you worked here?
232
00:10:47,542 --> 00:10:50,291
Uh, six months, but
it feels much longer.
233
00:10:50,292 --> 00:10:52,541
Any idea where you're gonna go next?
234
00:10:52,542 --> 00:10:55,489
No, not yet, but Mr.
J's trying to help me.
235
00:10:55,490 --> 00:10:57,539
It's just not so easy.
236
00:10:57,540 --> 00:10:59,039
What do you mean?
237
00:11:00,550 --> 00:11:02,037
Let's just say employers
238
00:11:02,038 --> 00:11:04,291
don't love hiring people with a record.
239
00:11:04,292 --> 00:11:06,083
Oh.
240
00:11:06,084 --> 00:11:08,039
Hello?
241
00:11:08,040 --> 00:11:09,539
Uh, employees only.
242
00:11:09,540 --> 00:11:10,759
I heard you guys got
243
00:11:10,760 --> 00:11:12,939
this old 35-millimeter
projector back here,
244
00:11:12,940 --> 00:11:14,370
and I-I had to see it.
245
00:11:14,375 --> 00:11:16,129
- Hi.
- Hey.
246
00:11:16,130 --> 00:11:17,333
- I'm Rakesh.
- Leo.
247
00:11:17,334 --> 00:11:18,829
Fellow cinéphile?
248
00:11:18,830 --> 00:11:20,279
- Mm-hmm.
- Step right in.
249
00:11:20,280 --> 00:11:23,969
Okay, but full disclosure...
I'm a digital guy.
250
00:11:23,970 --> 00:11:25,809
Well, sit in this theater
for a few weeks,
251
00:11:25,810 --> 00:11:27,290
and I promise you I will change that.
252
00:11:29,120 --> 00:11:30,949
If we only had a few weeks.
253
00:11:30,950 --> 00:11:33,340
Yeah, it's too bad they're
shutting this place down,
254
00:11:33,350 --> 00:11:34,999
especially for a purist like yourself.
255
00:11:35,000 --> 00:11:38,559
Yeah, uh, thanks. Um,
I'm actually a filmmaker.
256
00:11:38,560 --> 00:11:40,666
Or I will be one day.
257
00:11:40,667 --> 00:11:42,041
Like, what are you working on?
258
00:11:42,042 --> 00:11:44,167
I just completed my first short film.
259
00:11:44,170 --> 00:11:47,559
I'm hoping it'll get me into
the New York Film Institute.
260
00:11:47,560 --> 00:11:49,333
Literally spent every
penny I have making it.
261
00:11:49,334 --> 00:11:51,624
You know, if it wasn't for Mr. Johnson
262
00:11:51,625 --> 00:11:54,219
letting me crash in the
basement to save cash,
263
00:11:54,220 --> 00:11:56,759
I probably wouldn't have
been able to complete it.
264
00:11:56,760 --> 00:11:58,500
Wait, you've been living here?
265
00:11:59,580 --> 00:12:00,834
What are you gonna do once
the theater closes down?
266
00:12:00,835 --> 00:12:02,749
Um, still working on that.
267
00:12:02,750 --> 00:12:04,759
And I just got the telecine file
268
00:12:04,760 --> 00:12:06,369
for my short from the lab today.
269
00:12:06,370 --> 00:12:07,699
- Shot on film.
- Of course.
270
00:12:07,700 --> 00:12:09,099
Mm-hmm.
271
00:12:09,100 --> 00:12:11,319
- Do you want to check it out?
- Yeah.
272
00:12:11,320 --> 00:12:13,239
I didn't always make great decisions.
273
00:12:13,240 --> 00:12:15,914
Ended up doing something stupid
and served a few months.
274
00:12:15,915 --> 00:12:17,399
I have another year of parole.
275
00:12:17,400 --> 00:12:20,379
It's why I owe everything to Mr. J.
276
00:12:20,380 --> 00:12:22,117
He looked past all that,
277
00:12:22,118 --> 00:12:23,958
but not everyone's like him.
278
00:12:23,959 --> 00:12:26,333
Yeah.
279
00:12:32,500 --> 00:12:33,869
Is everything okay?
280
00:12:33,870 --> 00:12:38,199
Uh, yeah, it's just, uh, the job
interview Mr. J set up for me,
281
00:12:38,200 --> 00:12:40,499
one of the conditions of
my parole is employment.
282
00:12:40,500 --> 00:12:43,333
So I should probably get going.
I don't want to be late.
283
00:12:43,334 --> 00:12:44,759
Yeah.
284
00:12:48,040 --> 00:12:49,167
_
285
00:12:50,440 --> 00:12:51,660
No.
286
00:12:51,667 --> 00:12:53,583
- This cannot be happening.
- What?
287
00:12:53,584 --> 00:12:57,299
My film... the file...
it's saying it's corrupted.
288
00:12:57,300 --> 00:12:58,700
It... it won't open.
289
00:12:58,709 --> 00:13:01,164
Okay, uh, well, can't you
just transfer it again?
290
00:13:01,165 --> 00:13:03,979
Yeah, but it takes at least
a week, and the deadline
291
00:13:03,980 --> 00:13:06,179
for the New York Film
Institute is today.
292
00:13:06,180 --> 00:13:07,829
Okay, look, maybe I can help.
293
00:13:07,830 --> 00:13:09,916
- How?
- Well, I'm a coder.
294
00:13:09,917 --> 00:13:12,667
I'm sure I can fix
whatever's wrong with it.
295
00:13:12,668 --> 00:13:15,840
Okay, look, I know we
don't know each other,
296
00:13:15,850 --> 00:13:19,399
but cinéphile to cinéphile,
I'm gonna ask you to trust me.
297
00:13:19,400 --> 00:13:22,199
Look, I appreciate you guys caring,
298
00:13:22,200 --> 00:13:25,840
but if I'm gonna turn
over the keys on Monday,
299
00:13:25,850 --> 00:13:27,899
I've got a lot to do.
300
00:13:27,900 --> 00:13:30,159
So if you excuse me.
301
00:13:30,160 --> 00:13:32,699
Miles, Ali.
302
00:13:33,959 --> 00:13:35,750
Thanks, guys.
303
00:13:37,680 --> 00:13:40,250
- What is it?
- Mr. J's ring.
304
00:13:40,940 --> 00:13:43,164
What if that's what this is
about... tracking it down?
305
00:13:43,165 --> 00:13:45,379
Ali, the ring was stolen a year ago.
306
00:13:45,380 --> 00:13:47,879
- That's more than a long shot.
- I get that.
307
00:13:47,880 --> 00:13:50,829
But look, it's the God
Account we're talking about.
308
00:13:50,830 --> 00:13:53,369
Plus, it would be kind of nice
to see a long shot pay off.
309
00:13:56,542 --> 00:13:57,789
You know what? You're right.
310
00:13:57,790 --> 00:13:59,069
If we can locate the ring,
311
00:13:59,070 --> 00:14:01,008
then he'll be able to get a
loan to renovate the theater.
312
00:14:01,009 --> 00:14:03,125
See if we can bring
people back down here.
313
00:14:04,084 --> 00:14:06,449
Hey. How'd it go with Mr. Johnson?
314
00:14:06,450 --> 00:14:08,139
Good. There may be a way
to save the theater.
315
00:14:08,140 --> 00:14:09,619
And everyone's job with it.
316
00:14:09,620 --> 00:14:11,168
Well, that's great. How?
317
00:14:11,170 --> 00:14:13,792
- Nice meeting you guys.
- Yeah, yeah, you too.
318
00:14:15,660 --> 00:14:17,659
- Okay.
- What is it?
319
00:14:17,660 --> 00:14:19,599
She got this text that
seemed to rattle her.
320
00:14:19,600 --> 00:14:22,582
She said it was about some job
interview Mr. Johnson set up
321
00:14:22,583 --> 00:14:24,166
for her that she had to get to.
322
00:14:24,167 --> 00:14:26,458
But I can't shake the fact
that I think she was lying.
323
00:14:26,459 --> 00:14:29,199
- Maybe because she is.
- What are you talking about?
324
00:14:29,200 --> 00:14:32,279
Well, Mr. Johnson told us he
set up an interview for her,
325
00:14:32,280 --> 00:14:33,291
but it's for tomorrow.
326
00:14:33,292 --> 00:14:34,939
But if she's not going
to the job interview,
327
00:14:34,940 --> 00:14:37,819
- then what was the text about?
- Yeah, that's a good question.
328
00:14:39,660 --> 00:14:41,819
I say we follow her.
Figure out where she's going.
329
00:14:41,820 --> 00:14:43,359
You guys can tell me how we're
going to save the theater
330
00:14:43,360 --> 00:14:44,569
- on the way.
- Hmm.
331
00:14:44,570 --> 00:14:46,583
- You up for it?
- Try and stop me.
332
00:14:54,100 --> 00:14:56,099
Reverend Elias.
333
00:14:56,100 --> 00:14:57,699
Bishop Finer.
334
00:14:57,700 --> 00:14:59,639
Thank you for seeing me on short notice.
335
00:14:59,640 --> 00:15:00,899
Of course.
336
00:15:00,900 --> 00:15:03,279
Uh, I imagine that you're here
337
00:15:03,280 --> 00:15:06,239
to talk about your program...
Fresh Start.
338
00:15:06,240 --> 00:15:08,739
I am.
339
00:15:08,740 --> 00:15:11,479
Needless to say, I was
incredibly disappointed
340
00:15:11,480 --> 00:15:13,249
to hear that our funding had been cut.
341
00:15:13,250 --> 00:15:14,259
Mm.
342
00:15:14,260 --> 00:15:19,579
Fresh Start helps give parolees
the tools to find jobs
343
00:15:19,580 --> 00:15:21,291
after being released from prison.
344
00:15:21,292 --> 00:15:23,139
It helps members of our community
345
00:15:23,140 --> 00:15:25,739
who have absolutely
nowhere else to turn.
346
00:15:25,740 --> 00:15:27,259
I understand.
347
00:15:27,260 --> 00:15:30,597
If I could, I would keep
every program funded,
348
00:15:30,598 --> 00:15:33,369
but hard decisions had to be made
349
00:15:33,370 --> 00:15:36,099
that are good for the entire diocese.
350
00:15:36,100 --> 00:15:37,958
And you expect me to believe that?
351
00:15:37,959 --> 00:15:41,166
Believe what you want. It's the truth.
352
00:15:41,167 --> 00:15:43,569
No, the truth is that not
a single program was cut
353
00:15:43,570 --> 00:15:47,069
from Harlem Episcopal,
while my program was.
354
00:15:47,070 --> 00:15:48,319
And you're gonna sit there and tell me
355
00:15:48,320 --> 00:15:50,079
- that that wasn't personal?
- It wasn't.
356
00:15:50,080 --> 00:15:52,873
I gave all programs
careful consideration.
357
00:15:52,874 --> 00:15:54,041
Well, I know that isn't true.
358
00:15:54,042 --> 00:15:56,449
Because if that were the case,
359
00:15:56,450 --> 00:15:58,914
you would've closed the
shelter at Harlem Episcopal.
360
00:15:58,915 --> 00:16:00,959
That shelter has served the community
361
00:16:00,960 --> 00:16:02,949
for over 15 years.
362
00:16:02,950 --> 00:16:05,679
And during that time,
at least a dozen other shelters
363
00:16:05,680 --> 00:16:07,717
have opened up just like it,
364
00:16:07,718 --> 00:16:10,089
all serving the same community.
365
00:16:10,090 --> 00:16:12,709
My program was the only one of its kind.
366
00:16:12,710 --> 00:16:13,829
Your point?
367
00:16:13,830 --> 00:16:16,479
Was protecting your shelter
368
00:16:16,480 --> 00:16:18,429
the best thing for the diocese,
369
00:16:18,430 --> 00:16:20,291
or was it the best thing for you?
370
00:16:24,020 --> 00:16:26,439
I appreciate your concerns.
371
00:16:26,440 --> 00:16:29,070
My decision is final.
372
00:16:30,490 --> 00:16:31,949
We're done here.
373
00:16:45,240 --> 00:16:47,629
But clearly she's waiting on someone.
374
00:16:47,630 --> 00:16:49,799
Yeah, whoever it is has her on edge.
375
00:16:49,800 --> 00:16:52,319
Considering her past,
the fact she served time,
376
00:16:52,320 --> 00:16:53,819
I got a bad feeling about this.
377
00:16:53,820 --> 00:16:56,059
Hey, you know, being outside
can't be good for you.
378
00:16:56,060 --> 00:16:58,164
And we don't know how long
we're gonna be waiting.
379
00:16:58,165 --> 00:16:59,859
So why don't you just go home?
380
00:16:59,860 --> 00:17:02,539
Miles, I am cold because
it is 20 degrees outside,
381
00:17:02,540 --> 00:17:04,939
not because I have cancer... I'm fine.
382
00:17:04,940 --> 00:17:06,499
- Okay. Sorry.
- Hey, how did it go
383
00:17:06,500 --> 00:17:07,792
at the doctor's this morning?
384
00:17:09,780 --> 00:17:11,667
Not really the news we were hoping for.
385
00:17:11,668 --> 00:17:13,199
I'm so sorry, Ali.
386
00:17:13,200 --> 00:17:14,625
It's kind of bad timing.
387
00:17:15,750 --> 00:17:18,291
- Sort of met someone recently.
- Yeah?
388
00:17:18,292 --> 00:17:20,199
And as much as I like her, it just...
389
00:17:20,200 --> 00:17:23,959
it wouldn't be fair to put her
through something like this.
390
00:17:25,250 --> 00:17:26,999
Hey, check it out.
391
00:17:28,250 --> 00:17:29,791
It's definitely not a job interview.
392
00:17:31,334 --> 00:17:33,039
Let's go.
393
00:17:35,380 --> 00:17:36,667
What are you guys doing here?
394
00:17:36,668 --> 00:17:37,999
Wait, uh...
395
00:17:38,000 --> 00:17:39,875
- Are you following me?
- Yeah.
396
00:17:39,876 --> 00:17:40,959
I'm sorry. Okay?
397
00:17:40,960 --> 00:17:43,119
- We're just worried about you.
- You don't know me.
398
00:17:43,120 --> 00:17:44,619
Well, we know the guy you're talking to
399
00:17:44,620 --> 00:17:46,879
- wasn't for a job interview.
- Yeah, from the looks of things,
400
00:17:46,880 --> 00:17:48,579
probably someone you
shouldn't be talking to
401
00:17:48,580 --> 00:17:49,623
while you're on parole.
402
00:17:49,624 --> 00:17:52,709
We're not here to judge.
We just want to help.
403
00:17:53,610 --> 00:17:55,874
Now, what's going on? Why
were you meeting with him?
404
00:17:59,410 --> 00:18:03,459
Because I'm trying to get
something back for Mr. J.
405
00:18:03,460 --> 00:18:05,659
Uh, a ring that means a lot to him.
406
00:18:05,660 --> 00:18:07,319
What does that guy have to do with it?
407
00:18:07,320 --> 00:18:09,249
He's a fence.
408
00:18:09,250 --> 00:18:11,499
He offloads stolen
goods around the city.
409
00:18:11,500 --> 00:18:14,549
He was the last one to see Mr. J's ring.
410
00:18:14,550 --> 00:18:16,417
Wait. How do you know that?
411
00:18:17,500 --> 00:18:19,120
Because I'm the one who stole it.
412
00:18:26,540 --> 00:18:31,199
It was a year ago. I was
pretty much at my lowest.
413
00:18:31,200 --> 00:18:33,940
I got busted for a different
burglary and went away.
414
00:18:33,950 --> 00:18:35,834
When I got out,
Mr. Johnson gave me a job.
415
00:18:36,650 --> 00:18:39,833
At the time, I had no idea the
ring I stole belonged to him.
416
00:18:39,834 --> 00:18:41,167
So how'd you figure it out?
417
00:18:42,960 --> 00:18:45,959
He invited me and Leo over
for dinner a few weeks ago
418
00:18:45,960 --> 00:18:47,709
to tell us he was selling the theater.
419
00:18:49,320 --> 00:18:51,399
When I walked into his place I thought
420
00:18:51,400 --> 00:18:52,840
I was going to have a heart attack.
421
00:18:52,850 --> 00:18:54,160
Because you'd been there before.
422
00:18:54,170 --> 00:18:55,419
Yes.
423
00:18:55,420 --> 00:18:57,579
During dinner, he told us
about his wife's ring.
424
00:18:57,580 --> 00:18:59,169
When I stole it, I had no idea
425
00:18:59,170 --> 00:19:00,830
just how valuable it really was.
426
00:19:00,834 --> 00:19:01,999
What do you mean?
427
00:19:02,000 --> 00:19:05,159
It's an antique ruby... incredibly rare.
428
00:19:05,160 --> 00:19:06,919
He said the average jeweler
429
00:19:06,920 --> 00:19:09,649
probably wouldn't realize
how much it's worth.
430
00:19:09,650 --> 00:19:12,083
Ever since then,
431
00:19:12,084 --> 00:19:14,487
I can't even look him in the eye.
432
00:19:14,488 --> 00:19:16,166
I need to make it right.
433
00:19:16,167 --> 00:19:17,914
Does your fence know where it is?
434
00:19:17,915 --> 00:19:20,379
No. Owen told me there's
dozens pawn shops
435
00:19:20,380 --> 00:19:22,539
that deal in high-end jewelry
he might've sold it to.
436
00:19:22,540 --> 00:19:24,334
And he's gonna ask around,
see if he can find it,
437
00:19:24,335 --> 00:19:26,319
but who knows how long that'll take?
438
00:19:26,320 --> 00:19:28,709
Well, then we need to speed things up.
439
00:19:28,710 --> 00:19:30,559
How?
440
00:19:30,560 --> 00:19:32,542
We're kind of good at finding things.
441
00:19:34,000 --> 00:19:35,449
_
442
00:19:35,450 --> 00:19:37,879
- And you're done.
- You're kidding.
443
00:19:37,880 --> 00:19:39,205
- You fixed it?
- Yeah.
444
00:19:39,206 --> 00:19:41,759
I just got to recompress
the file so you can email it.
445
00:19:41,760 --> 00:19:43,119
And...
446
00:19:43,120 --> 00:19:44,819
You're all set.
447
00:19:44,820 --> 00:19:46,719
I don't know how to thank you, Rakesh.
448
00:19:46,720 --> 00:19:49,119
- Ah.
- If I don't get into film school...
449
00:19:49,120 --> 00:19:51,208
That's it.
450
00:19:51,209 --> 00:19:53,159
What are you talking about?
451
00:19:53,160 --> 00:19:56,339
Even if you don't get into
film school, you can't quit.
452
00:19:56,340 --> 00:19:58,999
- This is your dream, right?
- Yeah.
453
00:19:59,000 --> 00:20:01,819
Then you got to give yourself time.
454
00:20:01,820 --> 00:20:03,999
Believe me, I have.
455
00:20:04,000 --> 00:20:07,169
This short film is gonna
determine my fate.
456
00:20:07,170 --> 00:20:09,125
And thanks to you,
I have a fighting chance.
457
00:20:12,160 --> 00:20:14,179
The fact that he questioned my decision,
458
00:20:14,180 --> 00:20:15,799
accused me of playing favorites,
459
00:20:15,800 --> 00:20:18,219
and that I'm keeping the shelter open
460
00:20:18,220 --> 00:20:21,599
to protect some sort of
legacy at Harlem Episcopal?
461
00:20:21,600 --> 00:20:25,299
Well, you have to admit that
your ties to Harlem Episcopal
462
00:20:25,300 --> 00:20:28,079
and your history with Elias...
463
00:20:28,080 --> 00:20:30,125
it's easy to see that he
might think that way.
464
00:20:30,126 --> 00:20:34,874
Trish, I gave careful
consideration to all programs.
465
00:20:34,875 --> 00:20:36,749
Okay.
466
00:20:36,750 --> 00:20:38,659
Hey. So what's going on with you?
467
00:20:38,660 --> 00:20:41,167
You two seem to be having
a spirited conversation.
468
00:20:41,170 --> 00:20:42,542
Work problems.
469
00:20:46,560 --> 00:20:49,279
Do you remember Reverend Elias?
470
00:20:49,280 --> 00:20:51,079
Ah, how can I forget?
471
00:20:51,080 --> 00:20:53,079
Well, I had to cut funding
to one of his programs,
472
00:20:53,080 --> 00:20:55,373
and he's accused me
of playing favorites.
473
00:20:55,374 --> 00:20:57,919
He thought that your dad
should cut the shelter
474
00:20:57,920 --> 00:20:59,205
at Harlem Episcopal.
475
00:20:59,206 --> 00:21:00,664
- You mean our shelter?
- Hmm.
476
00:21:00,665 --> 00:21:02,500
Wait, what do you mean "our shelter"?
477
00:21:04,120 --> 00:21:05,739
When I was eight years old,
478
00:21:05,740 --> 00:21:07,459
we were coming home from dinner,
479
00:21:07,460 --> 00:21:09,459
and I was carrying a box of leftovers.
480
00:21:09,460 --> 00:21:13,119
We passed a homeless man,
and I handed him my food.
481
00:21:13,120 --> 00:21:15,269
- Hmm.
- Afterwards, I asked my dad
482
00:21:15,270 --> 00:21:17,499
if there was a place where
homeless people ate.
483
00:21:17,500 --> 00:21:19,279
He told me about shelters,
484
00:21:19,280 --> 00:21:21,439
and I asked if Harlem Episcopal had one.
485
00:21:21,440 --> 00:21:23,959
When he said no, I said
we should start one.
486
00:21:25,000 --> 00:21:26,829
I see.
487
00:21:26,830 --> 00:21:30,409
Anyway, I probably should
get to work today.
488
00:21:30,410 --> 00:21:33,869
Dad, thank you for saving our shelter.
489
00:21:38,830 --> 00:21:39,939
I know what you're thinking.
490
00:21:39,940 --> 00:21:42,499
It's a great program, and
that's why I'm not cutting it.
491
00:21:42,500 --> 00:21:44,589
I have no doubt about that.
492
00:21:47,260 --> 00:21:51,159
But you can't tell me that
this isn't a little bit about Ali
493
00:21:51,160 --> 00:21:53,519
and wanting to protect something
494
00:21:53,520 --> 00:21:57,199
that was connected to
her, especially now.
495
00:21:59,580 --> 00:22:01,279
So Rakesh was able to help Leo.
496
00:22:01,280 --> 00:22:02,499
Now he's gonna help you.
497
00:22:02,500 --> 00:22:04,499
I appreciate all this,
but how is this supposed
498
00:22:04,500 --> 00:22:06,199
to help us find Mr. Johnson's ring?
499
00:22:06,200 --> 00:22:08,749
Well, most of your high-end
pawn shops are online now,
500
00:22:08,750 --> 00:22:10,699
so I scanned an image
of Mr. Johnson's ring,
501
00:22:10,700 --> 00:22:11,799
entered a few parameters,
502
00:22:11,800 --> 00:22:14,039
and now my software program's
just gonna do the rest.
503
00:22:14,040 --> 00:22:16,369
And hopefully it won't take
too long, right, Rakesh?
504
00:22:16,370 --> 00:22:18,469
Yeah, yeah, yeah, it should
scan 1,000 items a second.
505
00:22:18,470 --> 00:22:20,539
So if it's out there,
we should know soon.
506
00:22:20,540 --> 00:22:22,609
- What if it's not?
- Well, then we'll figure out
507
00:22:22,610 --> 00:22:24,042
another way to save the theater.
508
00:22:26,630 --> 00:22:30,280
So do you guys usually go around
helping strangers like this?
509
00:22:31,240 --> 00:22:32,449
You could say that.
510
00:22:32,450 --> 00:22:34,949
Oh, hey, we got a match.
511
00:22:36,730 --> 00:22:39,799
Okay, looks like your ring
is at Al's Jewelry Depot
512
00:22:39,800 --> 00:22:43,084
on 53rd and 9th... or at least it was.
513
00:22:43,760 --> 00:22:44,999
What do you mean "was"?
514
00:22:45,000 --> 00:22:46,079
_
515
00:22:46,080 --> 00:22:48,499
It sold for $2,000?
516
00:22:48,500 --> 00:22:51,249
Mr. Johnson said it was
worth almost $100,000.
517
00:22:53,200 --> 00:22:54,291
Wait, that's weird.
518
00:22:54,292 --> 00:22:56,499
The website just updated its inventory.
519
00:22:56,500 --> 00:22:59,125
Looks like someone bought
it less than an hour ago.
520
00:23:00,860 --> 00:23:02,875
That's a hell of a coincidence.
521
00:23:06,380 --> 00:23:10,560
Did you tell your fence how
much the ring was worth?
522
00:23:10,570 --> 00:23:13,119
Yes.
523
00:23:13,120 --> 00:23:14,579
I wasn't thinking. I wanted him to know
524
00:23:14,580 --> 00:23:16,084
how important it was to me.
525
00:23:16,085 --> 00:23:17,869
I never thought...
526
00:23:20,260 --> 00:23:21,799
Now that he has it, he's
not gonna give it back
527
00:23:21,800 --> 00:23:24,249
for anything less than what it's worth.
528
00:23:26,180 --> 00:23:27,319
It's over.
529
00:23:27,320 --> 00:23:29,700
We're never gonna save the theater now.
530
00:23:38,960 --> 00:23:41,399
I figured we could use
a little caffeine boost
531
00:23:41,400 --> 00:23:42,919
to start the day.
532
00:23:42,920 --> 00:23:44,499
- Thanks, Miles.
- Thank you.
533
00:23:44,500 --> 00:23:46,439
- Yeah.
- Hey, it was really nice
534
00:23:46,440 --> 00:23:48,949
having Ali working on the God
Account with us yesterday.
535
00:23:48,950 --> 00:23:50,749
Yeah, I'm sure it was a
welcome distraction.
536
00:23:50,750 --> 00:23:52,369
Yeah, for me too.
537
00:23:52,370 --> 00:23:54,919
Oh, I heard back from Haley.
538
00:23:54,920 --> 00:23:56,999
So she's gonna try to talk to Owen,
539
00:23:57,000 --> 00:23:59,139
but she said he's not the kind of guy
540
00:23:59,140 --> 00:24:01,039
that does anything out of
the goodness of his heart.
541
00:24:01,040 --> 00:24:03,540
Yeah. So what's our next move?
542
00:24:04,480 --> 00:24:06,959
Honestly, I don't know.
543
00:24:06,960 --> 00:24:08,949
Mr. Johnson signs over
the theater tomorrow,
544
00:24:08,950 --> 00:24:10,780
and we are out of options.
545
00:24:14,740 --> 00:24:16,039
_
546
00:24:16,040 --> 00:24:17,239
What is it?
547
00:24:17,240 --> 00:24:18,959
The God Account just sent another like
548
00:24:18,960 --> 00:24:20,119
for "The Maltese Falcon."
549
00:24:20,120 --> 00:24:22,039
Wait. What do you mean "another"?
550
00:24:22,040 --> 00:24:24,789
Well, I got the same like
yesterday when I was with Ali.
551
00:24:24,790 --> 00:24:27,199
It's what gave me the idea
to take her to the movies.
552
00:24:27,200 --> 00:24:29,659
Well, if it sent it again,
there has to be more to it.
553
00:24:29,660 --> 00:24:30,909
No, I get that,
554
00:24:30,910 --> 00:24:32,279
and "The Maltese Falcon"
is a great movie,
555
00:24:32,280 --> 00:24:34,749
but how's it supposed help
us save Harlem Cinema House?
556
00:24:34,750 --> 00:24:37,079
I don't know, but if
there's anyone who does,
557
00:24:37,080 --> 00:24:38,449
it's Mr. Johnson.
558
00:24:38,450 --> 00:24:39,659
Mm.
559
00:24:39,660 --> 00:24:41,949
Uh, let me get this straight.
560
00:24:41,950 --> 00:24:44,159
You get these likes,
561
00:24:44,160 --> 00:24:45,979
and each one's a clue of some kind?
562
00:24:45,980 --> 00:24:47,199
Basically.
563
00:24:47,200 --> 00:24:50,199
And this God Account sent you my name.
564
00:24:50,200 --> 00:24:51,819
And Haley's and Leo's.
565
00:24:51,820 --> 00:24:53,369
We think it's about saving the theater.
566
00:24:53,370 --> 00:24:55,079
Look, I know it's a lot to take in,
567
00:24:55,080 --> 00:24:56,989
but we've helped a lot of people.
568
00:24:56,990 --> 00:24:58,799
And we're hoping we can add you guys
569
00:24:58,800 --> 00:25:00,249
- to the list.
- Mm-hmm,
570
00:25:00,250 --> 00:25:01,399
so any idea
571
00:25:01,400 --> 00:25:03,959
how "The Maltese Falcon"
plays into all of this?
572
00:25:03,960 --> 00:25:05,460
Sorry.
573
00:25:05,470 --> 00:25:07,659
I-I wish I did, but I don't.
574
00:25:07,660 --> 00:25:12,179
Though it was one of my
grandfather's favorite movies.
575
00:25:12,180 --> 00:25:14,750
He was a big Bogart fan.
576
00:25:15,800 --> 00:25:18,539
He opened this theater.
577
00:25:18,540 --> 00:25:21,699
I'm glad he's not around
to see the doors close.
578
00:25:21,700 --> 00:25:24,019
Hey, we are not going to give up, okay?
579
00:25:24,020 --> 00:25:25,292
We still have one more day.
580
00:25:25,293 --> 00:25:30,760
Look, I appreciate you guys
trying to help, I really do,
581
00:25:30,770 --> 00:25:33,139
but it's too late.
582
00:25:33,140 --> 00:25:36,840
Look, um, I'm having one
last screening tonight
583
00:25:36,850 --> 00:25:39,329
to celebrate the Harlem Cinema House.
584
00:25:39,330 --> 00:25:43,499
I thought it'd be nice
to invite the community.
585
00:25:43,500 --> 00:25:47,739
Let everybody say good-bye together.
586
00:25:47,740 --> 00:25:50,050
I hope you guys can come.
587
00:25:51,830 --> 00:25:54,699
"The Maltese Falcon" has to be a clue.
588
00:25:54,700 --> 00:25:56,179
We just have to figure out what.
589
00:25:56,180 --> 00:25:57,499
Hey, Rakesh,
590
00:25:57,500 --> 00:25:59,609
- what did you do?
- Uh, what do you mean?
591
00:25:59,610 --> 00:26:02,219
I just got an email from the
New York Film Institute.
592
00:26:02,220 --> 00:26:04,789
My film was disqualified.
My application was denied.
593
00:26:04,790 --> 00:26:06,499
- Wait. Why?
- Films have to have
594
00:26:06,500 --> 00:26:08,299
a minimum runtime of six minutes.
595
00:26:08,300 --> 00:26:09,829
Apparently mine was a few seconds under.
596
00:26:09,830 --> 00:26:11,659
Okay, well, Leo, how is that my fault?
597
00:26:11,660 --> 00:26:13,499
Because my film was over six minutes
598
00:26:13,500 --> 00:26:16,619
until whatever you did
somehow shortened it.
599
00:26:16,620 --> 00:26:17,799
Oh, something must've happened
600
00:26:17,800 --> 00:26:20,249
when I recompressed the file
that shaved down the runtime.
601
00:26:20,250 --> 00:26:21,539
Leo, it's okay.
602
00:26:21,540 --> 00:26:23,659
We'll call someone at
New York Film Institute
603
00:26:23,660 --> 00:26:25,289
and tell them what happened...
I'm sure it will be fine.
604
00:26:25,290 --> 00:26:27,369
They're not gonna care.
605
00:26:27,370 --> 00:26:29,369
What am I gonna do now?
606
00:26:29,370 --> 00:26:31,459
I don't even have a job
or a place to stay.
607
00:26:31,460 --> 00:26:35,299
I was kidding myself thinking
I was a real filmmaker.
608
00:26:35,300 --> 00:26:36,579
It's over.
609
00:26:38,950 --> 00:26:42,039
Hey, Haley. Were you
able to talk to Owen?
610
00:26:42,040 --> 00:26:44,099
Yeah, he said he won't
sell us the ring back
611
00:26:44,100 --> 00:26:45,249
unless we pay full value.
612
00:26:46,950 --> 00:26:48,200
Wait. What ring?
613
00:26:49,700 --> 00:26:51,619
Uh, nothing. It's not important.
614
00:26:53,280 --> 00:26:55,409
Oh, hang on, are you
talking about Mr. J's ring?
615
00:26:55,410 --> 00:26:57,579
Uh...
616
00:26:57,580 --> 00:26:59,119
- You know where it is? How?
- It...
617
00:26:59,120 --> 00:27:00,948
it doesn't matter.
I-I thought I could get it back,
618
00:27:00,950 --> 00:27:02,450
but I can't.
619
00:27:04,840 --> 00:27:06,499
You went to prison right around the time
620
00:27:06,500 --> 00:27:07,909
Mr. J's ring was stolen.
621
00:27:09,750 --> 00:27:13,082
That night at his place
when he told us about it,
622
00:27:13,083 --> 00:27:14,839
I remember you acting kind of strange,
623
00:27:14,840 --> 00:27:16,680
and at the time, I didn't
think anything of it.
624
00:27:18,450 --> 00:27:19,999
You stole it, didn't you?
625
00:27:21,660 --> 00:27:23,289
Look, she's trying to fix her mistake.
626
00:27:23,290 --> 00:27:24,749
I don't care.
627
00:27:24,750 --> 00:27:26,899
Mr. J trusted you, and
this is how you repay him?
628
00:27:28,270 --> 00:27:29,829
Hey, hey.
629
00:27:29,830 --> 00:27:32,379
What's going on here?
630
00:27:32,380 --> 00:27:33,949
Repay me for what?
631
00:27:33,950 --> 00:27:35,699
Yeah, Haley.
632
00:27:35,700 --> 00:27:38,205
Why don't you tell Mr. J what
we were just talking about?
633
00:27:38,206 --> 00:27:41,289
Tell him why he doesn't have
his wife's ring anymore.
634
00:27:41,290 --> 00:27:43,449
What's he talking about?
635
00:27:53,380 --> 00:27:54,790
I stole your ring.
636
00:27:58,840 --> 00:28:01,259
It was before I ever knew you.
637
00:28:01,260 --> 00:28:03,409
I'm so sorry. I-I wanted to tell you.
638
00:28:03,410 --> 00:28:05,909
And you didn't.
639
00:28:05,910 --> 00:28:08,279
Haley...
640
00:28:08,280 --> 00:28:09,799
you looked me straight in the eye
641
00:28:09,800 --> 00:28:14,400
when I told you about that ring...
642
00:28:14,410 --> 00:28:16,250
And how it could've saved this place.
643
00:28:18,200 --> 00:28:21,910
- And you said nothing.
- I'm so sorry.
644
00:28:29,250 --> 00:28:30,373
That sounds terrible.
645
00:28:30,374 --> 00:28:33,619
Yeah. I mean, things pretty much
blew up right in front of us.
646
00:28:33,620 --> 00:28:34,779
Usually this is the part where I say
647
00:28:34,780 --> 00:28:38,159
there's something we can do,
but there's nothing we can do.
648
00:28:41,700 --> 00:28:45,329
Okay, okay, okay. Enough
with the doom and gloom.
649
00:28:45,330 --> 00:28:46,959
You guys help people.
650
00:28:46,960 --> 00:28:49,199
That's what you do,
no matter how hard it is.
651
00:28:49,200 --> 00:28:52,099
And you definitely don't give up.
652
00:28:52,100 --> 00:28:53,167
None of us do.
653
00:28:54,790 --> 00:28:58,250
Ali, I'm open to all ideas on
how we can save the theater.
654
00:28:59,530 --> 00:29:01,159
Forget about the theater.
655
00:29:03,410 --> 00:29:04,799
It's about more than that.
656
00:29:04,800 --> 00:29:08,449
It's about Mr. Johnson, Haley, and Leo.
657
00:29:08,450 --> 00:29:10,399
They are a family just like us,
658
00:29:10,400 --> 00:29:13,369
and right now they are the
furthest thing from it.
659
00:29:13,370 --> 00:29:15,829
We need to bring them back together.
660
00:29:19,280 --> 00:29:21,449
You know what? You're right.
661
00:29:21,450 --> 00:29:23,099
I'm gonna text Haley
662
00:29:23,100 --> 00:29:25,439
and have her meet us down
at the Harlem Cinema House,
663
00:29:25,440 --> 00:29:28,239
and we are gonna remind them of that.
664
00:29:32,910 --> 00:29:34,417
What'd she say?
665
00:29:35,610 --> 00:29:38,167
She said she's going to fix things,
666
00:29:38,170 --> 00:29:41,369
that she has to face her
past once and for all.
667
00:29:41,370 --> 00:29:44,289
Uh, okay, I don't like
the sound of that.
668
00:29:44,290 --> 00:29:45,539
Yeah, neither do I. Rakesh,
669
00:29:45,540 --> 00:29:46,664
can you track her phone?
670
00:29:46,665 --> 00:29:47,919
Yeah.
671
00:29:50,660 --> 00:29:53,099
She's at the northwest corner
of St. Nicholas Avenue
672
00:29:53,100 --> 00:29:55,059
and 123rd Street...
there's nothing over there,
673
00:29:55,060 --> 00:29:58,199
except, uh...
674
00:29:58,200 --> 00:29:59,449
a police station.
675
00:30:05,970 --> 00:30:08,059
I'd like to report a crime.
676
00:30:17,620 --> 00:30:20,699
Hey, Mr. J. Thanks for meeting me.
677
00:30:20,700 --> 00:30:23,249
Of course. Uh, what's
this all about, Miles?
678
00:30:23,250 --> 00:30:25,789
Haley is at the police
station right now.
679
00:30:25,790 --> 00:30:27,659
She's going to admit
to stealing your ring,
680
00:30:27,660 --> 00:30:29,499
so the police'll be able to
get it back from her fence.
681
00:30:29,500 --> 00:30:33,659
And by admitting that,
she goes to prison.
682
00:30:33,660 --> 00:30:35,919
Yeah, now, Ali, Rakesh, and Cara
683
00:30:35,920 --> 00:30:38,455
are on their way there now to stop her,
684
00:30:38,456 --> 00:30:41,289
but there is only one person
that she'll listen to.
685
00:30:42,880 --> 00:30:45,789
I understand, but I'm done helping her.
686
00:30:45,790 --> 00:30:48,340
It's not just that she stole the ring,
687
00:30:48,350 --> 00:30:51,334
but the fact that she lied to my face.
688
00:30:51,900 --> 00:30:54,199
She's not the person I thought she was.
689
00:30:54,200 --> 00:30:55,500
Yes, she is.
690
00:30:56,190 --> 00:31:00,019
She is willing to go to jail
and save your theater
691
00:31:00,020 --> 00:31:02,959
because she is exactly
who you think she is.
692
00:31:02,960 --> 00:31:05,219
When I got the Friend Suggestion
for the three of you,
693
00:31:05,220 --> 00:31:07,289
I thought it was just
about saving the theater.
694
00:31:07,290 --> 00:31:08,999
But it's not.
695
00:31:09,000 --> 00:31:11,249
It's about saving a family,
696
00:31:11,250 --> 00:31:13,949
a family that you created.
697
00:31:13,950 --> 00:31:15,179
Don't turn your back on her now,
698
00:31:15,180 --> 00:31:16,417
when she needs you the most.
699
00:31:23,410 --> 00:31:26,289
We know why you're here.
You can't do this.
700
00:31:26,290 --> 00:31:27,579
I need to make this right.
701
00:31:27,580 --> 00:31:30,499
You don't need to make anything right.
702
00:31:30,500 --> 00:31:32,042
Not with me you don't.
703
00:31:33,370 --> 00:31:36,292
If it wasn't for me,
you'd still have your ring.
704
00:31:36,293 --> 00:31:40,019
Yeah, and... and if
you hadn't stolen it,
705
00:31:40,020 --> 00:31:43,999
then maybe you don't show up
at my theater needing a job.
706
00:31:44,000 --> 00:31:46,667
And our worlds never cross.
707
00:31:47,610 --> 00:31:49,319
You know, I'm...
708
00:31:49,320 --> 00:31:51,659
I'm good with that trade, are you?
709
00:31:54,440 --> 00:31:56,699
What about the theater?
710
00:31:58,570 --> 00:32:02,179
If the only way we can
keep the theater open
711
00:32:02,180 --> 00:32:05,759
is for you to risk going back to jail,
712
00:32:05,760 --> 00:32:08,200
I'll close the doors right now.
713
00:32:09,950 --> 00:32:12,119
We're family.
714
00:32:15,830 --> 00:32:18,749
Which one of you is
here to report a crime?
715
00:32:20,700 --> 00:32:23,209
That's okay. I'm not
pressing any charges.
716
00:32:25,080 --> 00:32:26,449
Okay.
717
00:32:37,540 --> 00:32:39,789
Well, we still have Leo to think about.
718
00:32:39,790 --> 00:32:41,249
What do you mean?
719
00:32:41,250 --> 00:32:43,449
Well, he didn't get into film school.
720
00:32:43,450 --> 00:32:47,139
He took the rejection as a sign
to give up on his dreams.
721
00:32:47,140 --> 00:32:49,739
Then we need to find a way
to convince him otherwise.
722
00:32:49,740 --> 00:32:51,909
Hey, I have an idea...
723
00:32:51,910 --> 00:32:54,699
a way to prove to Leo
that he can't give up.
724
00:32:54,700 --> 00:32:56,079
How?
725
00:33:04,160 --> 00:33:05,439
Bishop Finer.
726
00:33:05,440 --> 00:33:08,369
I must say, I'm surprised
that you called.
727
00:33:08,370 --> 00:33:11,160
That makes two of us. Please, sit.
728
00:33:15,830 --> 00:33:17,439
The reason I asked you to come down here
729
00:33:17,440 --> 00:33:20,329
is because I've been thinking
a lot about our conversation.
730
00:33:20,330 --> 00:33:24,169
About your accusations
that this was somehow...
731
00:33:24,170 --> 00:33:26,119
personal.
732
00:33:26,120 --> 00:33:29,369
It was, just not how you thought.
733
00:33:29,370 --> 00:33:32,160
I'm sorry. I don't understand.
734
00:33:32,170 --> 00:33:34,259
I started the shelter
at Harlem Episcopal
735
00:33:34,260 --> 00:33:36,179
with my daughter, Ali.
736
00:33:36,180 --> 00:33:39,519
I think I've been wanting to
hold on to it because of her.
737
00:33:40,750 --> 00:33:43,319
Now, see...
738
00:33:43,320 --> 00:33:45,879
that I do understand.
739
00:33:45,880 --> 00:33:47,949
I started Fresh Start because of my son.
740
00:33:47,950 --> 00:33:49,329
Hmm.
741
00:33:49,330 --> 00:33:51,689
He, uh...
742
00:33:51,690 --> 00:33:55,139
he made some mistakes
when he was younger,
743
00:33:55,140 --> 00:33:58,519
spent some time in prison.
744
00:33:58,520 --> 00:34:01,710
When he got out, he, uh...
745
00:34:02,960 --> 00:34:04,749
He had no real-world skills.
746
00:34:04,750 --> 00:34:07,019
He had no path forward,
747
00:34:07,020 --> 00:34:10,919
no... no way to turn his life around.
748
00:34:10,920 --> 00:34:13,169
And I...
749
00:34:13,170 --> 00:34:14,959
I decided to do something about that.
750
00:34:14,960 --> 00:34:18,239
Not just for him, but for...
751
00:34:18,240 --> 00:34:19,999
so many others like him.
752
00:34:20,000 --> 00:34:21,539
I have no doubt that is why
753
00:34:21,540 --> 00:34:23,139
Fresh Start has been so successful
754
00:34:23,140 --> 00:34:24,739
and will continue to be.
755
00:34:24,740 --> 00:34:27,699
I'm sorry, I don't understand.
756
00:34:27,700 --> 00:34:29,439
When I started the shelter 15 years ago,
757
00:34:29,440 --> 00:34:31,879
I hoped that it would pave
the way for others just like it,
758
00:34:31,880 --> 00:34:34,119
and as you pointed out
yesterday, on that front,
759
00:34:34,120 --> 00:34:36,499
it has been tremendously successful.
760
00:34:36,500 --> 00:34:40,579
I believe that Fresh Start can
do the same over the next 15.
761
00:34:40,580 --> 00:34:43,329
W-what are you saying?
762
00:34:43,330 --> 00:34:46,039
I'm gonna close the shelter
and fund your program.
763
00:34:50,600 --> 00:34:54,289
I... I don't know what to say.
764
00:34:54,290 --> 00:34:56,999
- Thank you.
- You're welcome.
765
00:34:57,000 --> 00:34:59,249
There are still some real...
766
00:34:59,250 --> 00:35:02,579
obstacles between us...
767
00:35:02,580 --> 00:35:04,959
but today...
768
00:35:04,960 --> 00:35:07,159
today I think was a step
in the right direction.
769
00:35:09,630 --> 00:35:12,619
- Good afternoon, Bishop Finer.
- Mm.
770
00:35:20,620 --> 00:35:23,159
Hey, y'all, come on in.
771
00:35:23,160 --> 00:35:25,119
- How you doing?
- Good to see you.
772
00:35:25,120 --> 00:35:27,499
Whew, hey, it's a full
house in there, huh?
773
00:35:27,500 --> 00:35:29,625
- Perfect send-off.
- Yeah.
774
00:35:30,870 --> 00:35:32,799
- Excuse me.
- Mm-hmm.
775
00:35:32,800 --> 00:35:36,249
Leo, I heard about film school.
776
00:35:36,250 --> 00:35:38,167
I'm not letting you
give up on your dream.
777
00:35:38,170 --> 00:35:42,619
Thanks, Mr. J, but
it's time I face reality.
778
00:35:42,620 --> 00:35:43,999
- Hmm.
- Oh,
779
00:35:44,000 --> 00:35:46,200
looks like it's time for the show.
780
00:35:47,290 --> 00:35:48,659
Look, why don't you go in there
781
00:35:48,660 --> 00:35:50,409
and grab a seat in the house?
782
00:35:50,410 --> 00:35:52,870
I'm introducing this one.
783
00:35:58,040 --> 00:36:00,949
Thanks for coming out, everyone.
784
00:36:00,950 --> 00:36:03,579
I can't tell you how
gratifying it is to see...
785
00:36:03,580 --> 00:36:08,449
to feel so much love for
Harlem Cinema House.
786
00:36:08,450 --> 00:36:11,829
Now, before our main attraction,
787
00:36:11,830 --> 00:36:15,459
I have the honor of introducing
788
00:36:15,460 --> 00:36:19,159
the world premiere of a comedy short
789
00:36:19,160 --> 00:36:23,039
by a very gifted young director.
790
00:36:23,040 --> 00:36:25,479
If you like the film,
791
00:36:25,480 --> 00:36:28,329
please, let him know.
792
00:36:28,330 --> 00:36:29,849
Thank you!
793
00:36:32,050 --> 00:36:34,500
Thank you!
794
00:36:44,860 --> 00:36:47,409
_
795
00:37:24,070 --> 00:37:26,329
Your film was amazing, Leo.
796
00:37:26,330 --> 00:37:30,400
Oh, uh... thank you.
797
00:37:30,410 --> 00:37:33,039
And hey, look, I'm sorry about earlier.
798
00:37:33,040 --> 00:37:34,439
- I was...
- Don't worry about it.
799
00:37:34,440 --> 00:37:35,500
Families fight.
800
00:37:37,700 --> 00:37:38,959
Hey, everybody.
801
00:37:38,960 --> 00:37:42,079
I want you to meet my
friend Kenny Evans.
802
00:37:42,080 --> 00:37:46,079
Wait, are you Kenny Evans the producer?
803
00:37:46,080 --> 00:37:49,042
Mr. J called and said
I had to see your film.
804
00:37:49,043 --> 00:37:51,379
He was right. You're talented.
805
00:37:51,380 --> 00:37:54,179
Now, I heard you didn't get
into New York Film Institute.
806
00:37:54,180 --> 00:37:55,859
You should apply again next year.
807
00:37:55,860 --> 00:37:58,859
In the meantime, why don't you
stop by my office on Monday?
808
00:37:58,860 --> 00:38:01,789
We'll discuss an internship.
809
00:38:01,790 --> 00:38:03,479
Thank you.
810
00:38:03,480 --> 00:38:05,700
Mr. J.
811
00:38:06,600 --> 00:38:08,739
Oh, I guess we'll never
know why the God Account
812
00:38:08,740 --> 00:38:10,719
sent you a like for
"The Maltese Falcon" again.
813
00:38:10,720 --> 00:38:13,625
- Yeah, I guess not.
- It's a great movie.
814
00:38:14,190 --> 00:38:15,799
You know, there's actually, uh,
815
00:38:15,800 --> 00:38:19,659
an original marquee poster
for it in the basement.
816
00:38:19,660 --> 00:38:22,200
Yeah, I saw it when I
was living down there.
817
00:38:25,800 --> 00:38:28,119
I haven't been down here in ages.
818
00:38:28,120 --> 00:38:29,160
You know, my grandfather,
819
00:38:29,170 --> 00:38:31,479
he used to store all kinds
of things down here.
820
00:38:31,480 --> 00:38:34,079
You think this is what the God
Account wanted us to see?
821
00:38:34,080 --> 00:38:35,499
- I don't know.
- You know,
822
00:38:35,500 --> 00:38:37,999
maybe it wanted you to have it.
823
00:38:38,000 --> 00:38:39,519
It's the least I can do.
824
00:38:39,520 --> 00:38:41,780
- Uh, Leo, would you?
- Yeah.
825
00:38:46,820 --> 00:38:48,329
There's a door here.
826
00:38:48,330 --> 00:38:50,339
Wait, that can't be a coincidence.
827
00:38:50,340 --> 00:38:52,250
What's inside?
828
00:39:03,040 --> 00:39:05,749
Wow.
829
00:39:05,750 --> 00:39:07,289
"Casablanca."
830
00:39:07,290 --> 00:39:09,659
"Gone with the Wind."
831
00:39:09,660 --> 00:39:11,829
"Citizen Kane."
832
00:39:13,220 --> 00:39:16,799
My grandfather must've saved all these.
833
00:39:16,800 --> 00:39:21,160
The studios, they used to
let you keep the prints.
834
00:39:21,170 --> 00:39:24,289
I had no idea they were still down here.
835
00:39:24,290 --> 00:39:27,099
These are original 35-millimeter prints
836
00:39:27,100 --> 00:39:29,539
of some of the most
famous movies in history.
837
00:39:29,540 --> 00:39:32,799
In pristine condition,
a collection like this...
838
00:39:32,800 --> 00:39:34,039
it's worth a fortune!
839
00:39:34,040 --> 00:39:36,579
Enough to renovate the
theater and then some!
840
00:39:41,000 --> 00:39:42,399
All right, looks like tonight's showing
841
00:39:42,400 --> 00:39:43,539
won't be the theater's last.
842
00:39:43,540 --> 00:39:45,039
Think about the legacy you just saved.
843
00:39:45,040 --> 00:39:47,299
- We saved.
- Mm-hmm, she's right.
844
00:39:47,300 --> 00:39:48,869
We couldn't have done
it without you, Ali.
845
00:39:48,870 --> 00:39:50,200
Thank you.
846
00:39:50,740 --> 00:39:52,869
I needed a little magic
in my life this weekend.
847
00:39:52,870 --> 00:39:54,409
I couldn't agree more.
848
00:39:59,470 --> 00:40:00,719
What's Emily doing here?
849
00:40:00,720 --> 00:40:03,999
Look, I know I said that
meeting Emily was bad timing.
850
00:40:04,000 --> 00:40:05,659
I was wrong.
851
00:40:05,660 --> 00:40:07,279
These past couple of
days have reminded me
852
00:40:07,280 --> 00:40:08,979
that when things get tough,
853
00:40:08,980 --> 00:40:11,329
you need as many people
in your life as possible.
854
00:40:11,330 --> 00:40:13,409
Thanks, big bro.
855
00:40:18,330 --> 00:40:19,909
- Hey.
- Hey.
856
00:40:19,910 --> 00:40:22,167
I hope it's okay I came.
857
00:40:22,170 --> 00:40:24,579
Are you sure you're up for this?
858
00:40:24,580 --> 00:40:28,329
Ali, I've, um... been
to the movies before.
859
00:40:30,450 --> 00:40:33,999
So what's your favorite movie candy?
860
00:40:34,000 --> 00:40:35,699
Mm... Red Vines.
861
00:40:35,700 --> 00:40:37,749
No, no, no. It's Reese's Pieces.
862
00:40:37,750 --> 00:40:39,559
Reese's Pieces.
863
00:40:39,560 --> 00:40:42,329
Can't believe I'm gonna date
somebody who likes Red Vines.
864
00:40:42,330 --> 00:40:43,449
We'll work on it.
865
00:40:43,450 --> 00:40:44,949
- You guys ready?
- Yeah.
866
00:40:44,950 --> 00:40:46,369
Let's go see a movie.
867
00:40:53,410 --> 00:40:56,400
- Synced & corrected by MementMori -
-- --