1
00:00:07,040 --> 00:00:08,409
Previously, on "God Friended Me"...
2
00:00:08,410 --> 00:00:10,070
Your last article is trending
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,789
at the top of the
"Catapult" leaderboard.
4
00:00:11,790 --> 00:00:13,629
- So any news on the job hunt?
- Not yet.
5
00:00:13,630 --> 00:00:15,610
Why do you not work in IT?
6
00:00:15,620 --> 00:00:17,860
It is a technology company, is it not?
7
00:00:17,870 --> 00:00:20,630
Yes, um, I don't have
my bachelor's degree.
8
00:00:21,800 --> 00:00:24,580
We just got word from the diocese.
9
00:00:24,590 --> 00:00:27,370
Unfortunately, they're going
with Reverend Thompson.
10
00:00:27,390 --> 00:00:29,359
Bishop Thompson,
what a pleasant surprise.
11
00:00:29,360 --> 00:00:31,160
I've been looking for a chief of staff.
12
00:00:31,170 --> 00:00:33,340
- What do you say?
- I was just hoping
13
00:00:33,350 --> 00:00:35,739
that this next chapter of our lives
14
00:00:35,740 --> 00:00:37,900
was gonna be about us together.
15
00:00:37,910 --> 00:00:38,960
Now that Joy's gone,
16
00:00:38,970 --> 00:00:41,400
maybe that's the last we
hear from the God Account.
17
00:00:41,410 --> 00:00:42,999
Just got a new Friend Suggestion.
18
00:00:56,250 --> 00:00:59,920
Miles, slow... slow down!
19
00:00:59,930 --> 00:01:01,510
Seriously.
20
00:01:01,520 --> 00:01:04,640
Look, I never thought I would
be the one catching up to you.
21
00:01:04,650 --> 00:01:06,149
What can I say? I'm in a good mood...
22
00:01:06,150 --> 00:01:08,609
especially because we have
our Friend Suggestions back.
23
00:01:08,610 --> 00:01:10,440
Yeah, speaking of which,
did Rakesh find out anything
24
00:01:10,450 --> 00:01:11,840
- about Claire Thompson?
- Not yet.
25
00:01:11,850 --> 00:01:14,279
Her Facebook page is
private, but he said,
26
00:01:14,280 --> 00:01:16,390
"I will have it hacked by 10:00 a.m."
27
00:01:16,400 --> 00:01:17,920
So it sounds like
everything is going back
28
00:01:17,930 --> 00:01:19,369
to the way that it should be.
29
00:01:19,370 --> 00:01:21,200
Actually, you're right about that.
30
00:01:21,210 --> 00:01:23,249
My old boss, Natalie,
31
00:01:23,250 --> 00:01:24,610
got promoted to editor in chief.
32
00:01:24,620 --> 00:01:25,740
She called this morning
33
00:01:25,750 --> 00:01:27,400
and offered me my job in features back.
34
00:01:27,410 --> 00:01:29,500
- Congratulations. That's incredible.
- Thank you.
35
00:01:29,510 --> 00:01:31,010
I came back from Paris to write stories
36
00:01:31,020 --> 00:01:32,080
that were personal to me.
37
00:01:32,090 --> 00:01:34,080
This just feels right...
38
00:01:34,090 --> 00:01:35,930
and so does this.
39
00:01:37,310 --> 00:01:39,219
I'm glad we finally have time for us.
40
00:01:39,220 --> 00:01:41,800
I agree, which is why
41
00:01:41,810 --> 00:01:43,830
I made dinner reservations
for us tonight.
42
00:01:43,840 --> 00:01:45,280
- You did?
- Uh-huh.
43
00:01:45,290 --> 00:01:47,590
8:00 p.m. at Momofuku.
44
00:01:47,600 --> 00:01:49,100
Sounds great.
45
00:01:55,250 --> 00:01:56,260
Oh, it's Rakesh.
46
00:01:56,270 --> 00:01:58,080
He got access to Claire's Facebook page.
47
00:01:59,320 --> 00:02:02,270
Wait, what is it?
48
00:02:02,280 --> 00:02:04,079
Do you remember Reverend Thompson,
49
00:02:04,080 --> 00:02:06,060
the guy who beat my dad in the election
50
00:02:06,070 --> 00:02:07,580
to become bishop of New York?
51
00:02:07,590 --> 00:02:09,610
Yeah, what about him?
52
00:02:09,620 --> 00:02:12,040
Claire Thompson is his daughter.
53
00:02:14,680 --> 00:02:16,430
Not much on her Facebook.
54
00:02:17,660 --> 00:02:20,090
Says she's a registered
nurse, but doesn't say where.
55
00:02:21,000 --> 00:02:22,379
Wait, you said that Bishop Thompson
56
00:02:22,380 --> 00:02:24,049
and your dad were friends, right?
57
00:02:24,050 --> 00:02:25,210
Yeah, I can give him a call,
58
00:02:25,220 --> 00:02:26,660
see if he can introduce us to Claire.
59
00:02:26,670 --> 00:02:28,650
No need. According to
the church's website,
60
00:02:28,660 --> 00:02:31,290
the bishop and his family
are hosting a celebration
61
00:02:31,300 --> 00:02:32,420
of the new ministry today.
62
00:02:32,430 --> 00:02:34,010
Well, then, we should
congratulate the bishop
63
00:02:34,020 --> 00:02:35,540
- on his win.
- We should.
64
00:02:35,550 --> 00:02:37,500
You guys are gonna have
to survive without me.
65
00:02:37,510 --> 00:02:39,769
I got a romantic lunch date with Jaya.
66
00:02:39,770 --> 00:02:41,979
- Nice, where you going?
- Hospital cafeteria.
67
00:02:43,640 --> 00:02:45,699
Okay, it isn't romantic-romantic,
68
00:02:45,700 --> 00:02:47,810
but Jaya's doing a rotation
at New York General,
69
00:02:47,820 --> 00:02:51,159
and it's keeping her pretty
busy, so gotta improvise.
70
00:02:53,160 --> 00:02:54,980
Make sure to talk to Reverend Martinez
71
00:02:54,990 --> 00:02:57,520
about the divinity scholarship programs.
72
00:02:57,530 --> 00:02:59,879
- He agreed to come?
- Well, not at first.
73
00:03:01,400 --> 00:03:03,459
You really are a miracle worker.
74
00:03:03,460 --> 00:03:06,040
So how'd Trish feel about this trial run
75
00:03:06,050 --> 00:03:07,509
as chief of staff?
76
00:03:07,510 --> 00:03:09,530
I haven't told her about it yet.
77
00:03:09,540 --> 00:03:12,540
Um, I want to be certain
that I can make this work
78
00:03:12,550 --> 00:03:14,269
before I let my family know.
79
00:03:14,270 --> 00:03:17,730
Understood, but we can make it work.
80
00:03:17,740 --> 00:03:18,760
I promise.
81
00:03:18,770 --> 00:03:22,069
Excuse me.
82
00:03:22,070 --> 00:03:24,890
Miles, Cara.
83
00:03:24,900 --> 00:03:27,090
So good to see you.
84
00:03:27,100 --> 00:03:28,510
- Welcome home.
- Thank you.
85
00:03:28,520 --> 00:03:30,010
Dad, what are you doing here?
86
00:03:30,020 --> 00:03:32,850
Oh, um, Bishop Thompson
asked me to come by
87
00:03:32,860 --> 00:03:34,520
and help with introductions,
88
00:03:34,530 --> 00:03:36,850
ease his transition as
bishop of New York.
89
00:03:36,860 --> 00:03:39,419
But the more important question
is, what are you doing here?
90
00:03:39,420 --> 00:03:41,790
Actually, we're here to talk
to his daughter, Claire.
91
00:03:41,800 --> 00:03:43,839
Why, what's going on?
92
00:03:43,840 --> 00:03:46,379
She's my Friend Suggestion.
93
00:03:46,380 --> 00:03:48,270
After Joy went back to Chicago,
94
00:03:48,280 --> 00:03:51,610
I started getting them again,
and she's the first one back.
95
00:03:51,620 --> 00:03:53,170
Is there anything you
can tell us about her?
96
00:03:53,180 --> 00:03:55,930
I've known Claire since she was little.
97
00:03:55,940 --> 00:03:59,550
Um, as far as I know,
she's doing really well.
98
00:03:59,560 --> 00:04:03,400
Wait, what do you mean,
"doing really well?"
99
00:04:04,880 --> 00:04:06,990
Come on, Dad. Dad, you
know we're here to help.
100
00:04:08,650 --> 00:04:10,490
She's in recovery.
101
00:04:10,500 --> 00:04:11,650
Two years sober.
102
00:04:11,660 --> 00:04:14,329
But if the God Account sent me her name,
103
00:04:14,330 --> 00:04:15,869
maybe something's happened.
104
00:04:15,870 --> 00:04:17,390
For Claire's sake, I hope not,
105
00:04:17,400 --> 00:04:19,900
but I'll introduce you.
106
00:04:19,910 --> 00:04:22,230
Claire, a minute?
107
00:04:28,000 --> 00:04:29,990
This is my son Miles and
his girlfriend, Cara.
108
00:04:30,000 --> 00:04:31,330
- Hey...
- Nice to meet you.
109
00:04:31,340 --> 00:04:32,830
- You, too.
- Hey, congratulations on your dad
110
00:04:32,840 --> 00:04:35,000
- becoming bishop.
- Oh, thank you.
111
00:04:35,010 --> 00:04:36,810
Um, excuse me.
112
00:04:37,760 --> 00:04:39,750
So you must have to attend
a lot of these events.
113
00:04:39,760 --> 00:04:41,880
Yeah, my dad likes to remind everyone
114
00:04:41,890 --> 00:04:44,519
that he is a family man
as well as a bishop.
115
00:04:44,520 --> 00:04:46,920
Well, I know what it's like,
growing up as a pastor's kid.
116
00:04:46,930 --> 00:04:48,630
Sometimes they set the bar high
117
00:04:48,640 --> 00:04:50,449
and it's tough when you're
not able to reach it.
118
00:04:50,450 --> 00:04:54,100
And when you don't,
they won't let you forget it.
119
00:04:54,110 --> 00:04:56,930
Sorry, that sounded kind of terrible.
120
00:04:56,940 --> 00:04:59,100
I love my dad.
121
00:04:59,120 --> 00:05:00,820
My parents got divorced when I was four,
122
00:05:00,830 --> 00:05:03,910
and, well, we've been
together ever since.
123
00:05:03,920 --> 00:05:06,700
The relationship's just
a bit complicated.
124
00:05:06,710 --> 00:05:09,500
Wanna talk about complicated?
I'm an atheist.
125
00:05:09,510 --> 00:05:11,950
Okay, um, I admit
126
00:05:11,960 --> 00:05:14,559
that's missing the bar
pretty spectacularly.
127
00:05:18,560 --> 00:05:20,779
Is everything okay?
128
00:05:20,780 --> 00:05:22,640
Yeah, it's just a friend.
129
00:05:22,650 --> 00:05:24,730
Um, I'm gonna have to go, so...
130
00:05:24,740 --> 00:05:26,850
Miles, you remember Bishop Thompson.
131
00:05:26,860 --> 00:05:28,100
Oh, of course, of course.
132
00:05:28,110 --> 00:05:29,329
- It's good to see you again.
- You, too.
133
00:05:29,330 --> 00:05:31,240
Um, Dad, sorry to cut out,
134
00:05:31,250 --> 00:05:32,980
but, uh, I have to go to work.
135
00:05:32,990 --> 00:05:34,330
I thought you had the day off?
136
00:05:35,290 --> 00:05:37,160
My daughter
137
00:05:37,170 --> 00:05:39,089
is a registered nurse
at New York General.
138
00:05:39,090 --> 00:05:40,640
Oh, New York General.
139
00:05:40,650 --> 00:05:43,700
We have a friend there.
Do you know Dr. Jaya Desai?
140
00:05:43,710 --> 00:05:45,320
I'm sure we might have crossed paths.
141
00:05:45,330 --> 00:05:46,660
It's a pretty big hospital.
142
00:05:46,670 --> 00:05:49,200
But, um, sorry, Dad, I didn't mean work.
143
00:05:49,210 --> 00:05:50,309
I meant I had to go to a meeting.
144
00:05:50,310 --> 00:05:52,170
Oh, okay, good. Call me later.
145
00:05:52,180 --> 00:05:54,920
Okay, um, nice to meet you guys.
146
00:05:56,110 --> 00:05:58,610
Excuse me, but I have
to make the rounds.
147
00:05:59,940 --> 00:06:02,029
Well, did you find out anything?
148
00:06:02,030 --> 00:06:04,529
No, and something definitely feels off.
149
00:06:04,530 --> 00:06:06,239
Yeah, whatever it is,
150
00:06:06,240 --> 00:06:07,850
she doesn't want her
father to know about it.
151
00:06:07,860 --> 00:06:09,020
Dad, don't worry.
152
00:06:09,030 --> 00:06:10,600
I'm gonna figure out what's going on.
153
00:06:13,570 --> 00:06:14,600
You're such a good boyfriend
154
00:06:14,610 --> 00:06:16,200
to have lunch in between my rounds.
155
00:06:16,210 --> 00:06:17,640
I mean, for a hospital cafeteria,
156
00:06:17,650 --> 00:06:19,540
they make a mean burrito.
157
00:06:19,550 --> 00:06:21,490
So, good news:
158
00:06:21,500 --> 00:06:23,589
my parents want to have dinner with us.
159
00:06:23,590 --> 00:06:25,740
I'm sorry, how is that good news?
160
00:06:25,750 --> 00:06:27,520
They don't exactly like me.
161
00:06:27,530 --> 00:06:29,740
Of course they like you.
162
00:06:29,750 --> 00:06:32,490
Okay, so let's use this as a chance
163
00:06:32,500 --> 00:06:34,920
to show them how good you're doing now.
164
00:06:34,930 --> 00:06:36,920
It'll be fine.
165
00:06:41,570 --> 00:06:43,930
What's in there? Alien autopsy?
166
00:06:43,940 --> 00:06:45,529
Just pharmacy.
167
00:06:45,530 --> 00:06:46,739
The hospital's cracked down
168
00:06:46,740 --> 00:06:48,560
since someone's been stealing meds,
169
00:06:48,570 --> 00:06:50,329
so only doctors are
allowed in there now.
170
00:06:50,330 --> 00:06:51,989
I gotta get back to my rounds,
171
00:06:51,990 --> 00:06:54,800
but dinner, 8:00 p.m.
172
00:06:54,810 --> 00:06:55,860
Bring your A game.
173
00:07:16,230 --> 00:07:17,420
Hey, Miles, it's me.
174
00:07:17,430 --> 00:07:19,060
Hey, Rakesh, I've been
trying to call you.
175
00:07:19,070 --> 00:07:20,800
- You still with Jaya?
- No, but get this:
176
00:07:20,810 --> 00:07:22,729
Claire works at New York General.
177
00:07:22,730 --> 00:07:24,609
Yeah, yeah, I know. She just told me.
178
00:07:24,610 --> 00:07:26,760
- How do you know?
- 'Cause I just saw her
179
00:07:26,770 --> 00:07:28,540
sneak into the hospital's pharmacy,
180
00:07:28,550 --> 00:07:31,180
and according to Jaya, only
doctors are allowed in there.
181
00:07:31,190 --> 00:07:33,280
Rakesh, she's a recovering addict.
182
00:07:33,290 --> 00:07:37,100
Miles, that's not good,
because I'm pretty sure
183
00:07:37,110 --> 00:07:38,670
she just stole drugs from the hospital.
184
00:07:41,420 --> 00:07:44,410
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
185
00:07:49,640 --> 00:07:51,000
Are you certain she was stealing?
186
00:07:51,010 --> 00:07:53,080
Well, it looks that way,
and according to Jaya,
187
00:07:53,090 --> 00:07:55,380
it's not the first time
meds have gone missing.
188
00:07:55,390 --> 00:07:57,050
The hospital's already investigating.
189
00:07:57,060 --> 00:07:58,980
Well, i-if she gets caught,
she can go to jail.
190
00:07:58,990 --> 00:08:01,100
I should speak to her father.
Let him know what's going on.
191
00:08:01,110 --> 00:08:03,560
Wait, Dad. I need to be absolutely sure
192
00:08:03,570 --> 00:08:06,480
what's going on with her
before involving her father.
193
00:08:06,490 --> 00:08:08,420
I was there two years ago
194
00:08:08,430 --> 00:08:11,150
when Bishop Thompson had to
intervene in Claire's life.
195
00:08:11,160 --> 00:08:12,700
She almost didn't come through.
196
00:08:14,210 --> 00:08:15,300
Hey, Rakesh.
197
00:08:15,310 --> 00:08:16,990
Uh, any... any luck with finding Claire?
198
00:08:17,000 --> 00:08:18,749
No, but I do have a lead.
199
00:08:18,750 --> 00:08:20,539
It turns out you guys have a
mutual friend on Facebook.
200
00:08:20,540 --> 00:08:22,249
- Who?
- Rachel Blake.
201
00:08:22,250 --> 00:08:23,379
Who's Rachel Blake?
202
00:08:23,380 --> 00:08:27,379
Uh, she was a Friend
Suggestion a year ago.
203
00:08:27,380 --> 00:08:29,339
Her sister died in a car accident
204
00:08:29,340 --> 00:08:31,170
not too far from Harlem Episcopal.
205
00:08:31,180 --> 00:08:33,049
Oh, I remember you telling me about her.
206
00:08:33,050 --> 00:08:34,580
Well, according to her Facebook,
207
00:08:34,590 --> 00:08:36,559
she just checked in to
Harlem Community College.
208
00:08:36,560 --> 00:08:38,340
She's teaching art there.
209
00:08:38,350 --> 00:08:39,769
Let me talk to Rachel.
210
00:08:39,770 --> 00:08:42,190
Maybe she knows how to get
in touch with Claire.
211
00:08:42,200 --> 00:08:44,229
If not, we'll go to the bishop.
212
00:08:46,190 --> 00:08:47,520
Keep me posted.
213
00:08:59,200 --> 00:09:00,400
Can I help you?
214
00:09:00,410 --> 00:09:03,919
Oh, sorry, this used to be my office.
215
00:09:03,920 --> 00:09:05,160
I'm Cara Bloom.
216
00:09:05,170 --> 00:09:07,420
Adam Grey.
217
00:09:07,430 --> 00:09:09,540
You know, I've heard a lot about you.
218
00:09:09,550 --> 00:09:10,680
When I first started here,
219
00:09:10,690 --> 00:09:13,259
everyone said I had
very big shoes to fill.
220
00:09:13,260 --> 00:09:15,599
Oh, well, I only wear a size six, so...
221
00:09:15,600 --> 00:09:17,219
Cara, there you are.
222
00:09:17,220 --> 00:09:19,080
- Hey, Parker.
- I see you met Adam.
223
00:09:19,090 --> 00:09:21,250
He just came over from
"Chatter" six weeks ago.
224
00:09:21,260 --> 00:09:23,550
Been at the top of the
leaderboard ever since.
225
00:09:23,560 --> 00:09:25,689
Anyways, uh, it was great to meet you.
226
00:09:25,690 --> 00:09:29,279
If you ever need anything,
my office is always open.
227
00:09:30,950 --> 00:09:33,230
Come on. Natalie's tied up in a meeting.
228
00:09:33,240 --> 00:09:35,210
Sent me to show you to your office.
229
00:09:38,200 --> 00:09:39,850
It's so good having you back.
230
00:09:39,860 --> 00:09:41,610
"Catapult" hasn't felt
the same without you.
231
00:09:41,620 --> 00:09:43,120
Thank you, Parker.
232
00:09:43,130 --> 00:09:45,880
Yeah, it's good to be back.
233
00:09:49,770 --> 00:09:51,460
Here we are.
234
00:09:51,470 --> 00:09:54,009
I know, sorry.
235
00:09:54,010 --> 00:09:56,679
It's fine. Gotta work my way back up.
236
00:09:56,680 --> 00:09:58,210
Knowing you, I'm sure
it won't take long.
237
00:09:58,220 --> 00:10:00,590
- Lunch today?
- Yeah, definitely.
238
00:10:11,430 --> 00:10:15,530
_
239
00:10:16,550 --> 00:10:17,699
_
240
00:10:17,700 --> 00:10:19,570
Rachel Blake, wow.
241
00:10:19,580 --> 00:10:21,619
So any idea how she knows Claire?
242
00:10:21,620 --> 00:10:24,030
No, but hopefully they're more
than just Facebook friends.
243
00:10:24,040 --> 00:10:25,560
We need to find Claire fast.
244
00:10:25,570 --> 00:10:27,070
Yeah, well, knowing the God Account,
245
00:10:27,080 --> 00:10:29,560
Rachel coming into the picture
is more than just a coincidence.
246
00:10:31,460 --> 00:10:34,040
Hey, how did it go at "Catapult"?
247
00:10:34,050 --> 00:10:37,120
Honestly, not great.
248
00:10:37,130 --> 00:10:38,130
You know, I thought going back
249
00:10:38,140 --> 00:10:39,900
would be like picking
up where I left off,
250
00:10:39,910 --> 00:10:42,849
but kind of feels like
I'm starting over.
251
00:10:42,850 --> 00:10:45,349
Sometimes starting over
isn't such a bad thing.
252
00:10:47,190 --> 00:10:49,430
Yeah, maybe you're right.
253
00:10:49,440 --> 00:10:51,160
Plus, it'll be that much more satisfying
254
00:10:51,170 --> 00:10:52,680
when I get back on top
of the leaderboard.
255
00:10:52,690 --> 00:10:54,720
Yeah. Hey, that's Rachel.
256
00:10:54,730 --> 00:10:56,700
I don't know if you're supposed
to be telling me that.
257
00:10:56,710 --> 00:10:58,819
Oh, you know what? Give me a sec.
258
00:10:58,820 --> 00:11:00,619
Miles!
259
00:11:00,620 --> 00:11:01,730
This is such a surprise.
260
00:11:01,740 --> 00:11:02,740
- Aww.
- Good to see you.
261
00:11:02,750 --> 00:11:05,760
- This is Cara.
- Rachel, nice to meet you.
262
00:11:05,770 --> 00:11:06,869
Yeah, you, too.
263
00:11:06,870 --> 00:11:09,079
I know we haven't actually met,
but I feel like I know you.
264
00:11:09,080 --> 00:11:10,660
I'm a big fan of the
"Millennial Prophet,"
265
00:11:10,670 --> 00:11:12,050
so I hear your name a lot.
266
00:11:13,910 --> 00:11:15,560
So I'm guessing running into you guys
267
00:11:15,570 --> 00:11:17,000
isn't a coincidence.
268
00:11:17,010 --> 00:11:18,330
Not exactly.
269
00:11:18,340 --> 00:11:21,300
We're trying to get ahold
of Claire Thompson.
270
00:11:21,310 --> 00:11:22,389
We were hoping you could help.
271
00:11:22,390 --> 00:11:23,559
How do you know Claire?
272
00:11:23,560 --> 00:11:26,599
She is my Friend Suggestion.
273
00:11:30,020 --> 00:11:33,460
I would never normally talk
about someone from the program,
274
00:11:33,470 --> 00:11:36,180
but if the God Account
sent you Claire's name,
275
00:11:36,190 --> 00:11:37,480
something is clearly wrong.
276
00:11:37,490 --> 00:11:39,699
"The program"? You met Claire in AA?
277
00:11:39,700 --> 00:11:42,570
Last year, after Miles helped me.
278
00:11:42,580 --> 00:11:43,700
Claire and I became friends.
279
00:11:43,710 --> 00:11:45,320
Look, we need to talk to Claire.
280
00:11:45,330 --> 00:11:46,750
We think she may have relapsed.
281
00:11:48,210 --> 00:11:49,320
What is it?
282
00:11:49,330 --> 00:11:51,410
About a week ago, we were
coming out of a meeting.
283
00:11:51,420 --> 00:11:53,020
She got some text.
284
00:11:53,030 --> 00:11:55,589
She asked if I could give
her a lift to a duplex
285
00:11:55,590 --> 00:11:56,799
in Jackson Heights.
286
00:11:56,800 --> 00:11:58,210
Said it was urgent.
287
00:11:58,220 --> 00:12:00,020
I tried to ask what was going on,
288
00:12:00,030 --> 00:12:01,090
but she wouldn't say,
289
00:12:01,100 --> 00:12:03,020
and I was gonna talk to her about it
290
00:12:03,030 --> 00:12:04,559
at our meeting yesterday,
but she didn't show.
291
00:12:04,560 --> 00:12:06,179
Any chance you remember that address?
292
00:12:06,180 --> 00:12:07,590
Yeah.
293
00:12:07,600 --> 00:12:09,769
But if Claire's in trouble,
I'm coming with you.
294
00:12:11,350 --> 00:12:13,769
Thank you for making
us dinner, Ms. Desai.
295
00:12:13,770 --> 00:12:17,940
I love the chicken. It's so moist.
296
00:12:17,950 --> 00:12:19,420
Thank you, Rakesh.
297
00:12:19,430 --> 00:12:20,750
Yes, I think we all appreciate
298
00:12:20,760 --> 00:12:21,840
your review of the chicken.
299
00:12:23,080 --> 00:12:25,170
Listen, we have something
to talk to you about.
300
00:12:25,180 --> 00:12:26,240
Both of you.
301
00:12:26,250 --> 00:12:27,610
Wait, could I say something first?
302
00:12:28,410 --> 00:12:31,480
I know you guys didn't think
much of me when we first met,
303
00:12:31,490 --> 00:12:33,300
but I promise that if
you give me a chance,
304
00:12:33,310 --> 00:12:35,670
I will prove that I am
worthy of your daughter.
305
00:12:38,990 --> 00:12:41,179
W-what'd I say?
306
00:12:41,180 --> 00:12:43,929
Uh, you have nothing to
be nervous about, Rakesh.
307
00:12:43,930 --> 00:12:45,900
You've just gone from customer service
308
00:12:45,910 --> 00:12:48,800
to being the head of R&D
at, uh, IdentitySeal.
309
00:12:48,810 --> 00:12:51,430
You finally have your own apartment now,
310
00:12:51,440 --> 00:12:53,940
and, uh, we know exactly how well
311
00:12:53,950 --> 00:12:55,260
you've been doing lately.
312
00:12:55,270 --> 00:12:56,600
Yeah, you know...
313
00:12:56,610 --> 00:12:57,720
I mean, if you put it like that,
314
00:12:57,730 --> 00:12:59,140
I guess I'm kind of awesome.
315
00:12:59,150 --> 00:13:00,440
And so humble.
316
00:13:00,450 --> 00:13:04,110
You'll make an ideal
husband for our Jaya,
317
00:13:04,120 --> 00:13:06,280
which is why we feel it is time
318
00:13:06,290 --> 00:13:08,440
for you two to get engaged.
319
00:13:10,620 --> 00:13:13,920
Mama, Papa, don't you think
we're moving a little fast?
320
00:13:13,930 --> 00:13:15,160
Nonsense.
321
00:13:15,170 --> 00:13:17,959
At your age, we'd already
been married three years
322
00:13:17,960 --> 00:13:19,509
and I was pregnant with you.
323
00:13:19,510 --> 00:13:21,150
If anything,
324
00:13:21,160 --> 00:13:23,090
you have some catching up to do.
325
00:13:24,390 --> 00:13:26,259
Are we talking about kids right now?
326
00:13:26,260 --> 00:13:27,500
Well, of course.
327
00:13:27,510 --> 00:13:28,580
These are the next steps,
328
00:13:28,590 --> 00:13:31,580
and we cannot wait to
have grandchildren.
329
00:13:31,590 --> 00:13:33,090
A toast...
330
00:13:33,100 --> 00:13:37,810
to the impending union
of Jaya and Rakesh.
331
00:13:37,820 --> 00:13:39,890
A perfect match.
332
00:13:44,960 --> 00:13:48,200
It's just up the block.
333
00:13:48,210 --> 00:13:49,829
Thanks for helping us.
334
00:13:49,830 --> 00:13:51,619
Cara and I had to cancel our date.
335
00:13:51,620 --> 00:13:53,700
Yeah, I hope we didn't
hijack your night.
336
00:13:53,710 --> 00:13:56,129
No, it's fine. It's just my birthday.
337
00:13:56,130 --> 00:13:57,780
What?
338
00:13:57,790 --> 00:13:59,830
That's what we call it in the program.
339
00:13:59,840 --> 00:14:02,830
- I'm one year sober today.
- Hey, congratulations.
340
00:14:02,840 --> 00:14:03,900
Thanks.
341
00:14:03,910 --> 00:14:06,160
I was planning on celebrating
with a six-pack...
342
00:14:06,170 --> 00:14:08,860
- Huh?
- ... of LaCroix and a Smiths album,
343
00:14:08,870 --> 00:14:11,180
but think I can rain check that.
344
00:14:11,190 --> 00:14:12,220
This is it.
345
00:14:23,630 --> 00:14:26,690
Okay, we should split up,
knock on a few doors.
346
00:14:32,290 --> 00:14:33,579
Claire.
347
00:14:33,580 --> 00:14:36,120
Miles, Rachel, w-what
are you doing here?
348
00:14:36,130 --> 00:14:37,200
We need to talk.
349
00:14:37,210 --> 00:14:39,320
My friend saw you stealing medication
350
00:14:39,330 --> 00:14:40,379
from New York General.
351
00:14:40,380 --> 00:14:44,700
- You've got this all wrong.
- Okay, so explain it to us.
352
00:14:53,020 --> 00:14:54,550
What is this place?
353
00:14:54,560 --> 00:14:55,930
It's a free clinic
354
00:14:55,960 --> 00:14:58,039
for patients who can't
afford healthcare.
355
00:14:58,040 --> 00:14:59,780
I didn't relapse.
356
00:14:59,790 --> 00:15:03,060
I've been stealing medication
so I can save lives.
357
00:15:10,710 --> 00:15:12,190
How long have you been doing this?
358
00:15:12,200 --> 00:15:15,460
Well, I opened the clinic
a few months ago...
359
00:15:15,470 --> 00:15:18,290
and, uh, then I started
working on the weekends.
360
00:15:18,300 --> 00:15:20,630
Now I'm here every night.
361
00:15:24,060 --> 00:15:25,510
- Gracias.
- Mm-hmm.
362
00:15:25,520 --> 00:15:26,800
Hey.
363
00:15:33,440 --> 00:15:34,899
Isabel is ten years old.
364
00:15:34,900 --> 00:15:37,170
She has type 1 diabetes.
365
00:15:37,180 --> 00:15:39,020
New York General turned
her and her mother away
366
00:15:39,030 --> 00:15:40,529
because they don't have insurance.
367
00:15:40,530 --> 00:15:42,110
Most immigrants in this area don't.
368
00:15:42,120 --> 00:15:43,869
That's why I opened this place.
369
00:15:43,870 --> 00:15:46,909
There must be some free
clinic that they can go to.
370
00:15:46,910 --> 00:15:49,749
Most are overcrowded and
nowhere near this area.
371
00:15:49,750 --> 00:15:52,080
No one is questioning your intentions,
372
00:15:52,090 --> 00:15:53,669
but there must be a way
373
00:15:53,670 --> 00:15:56,299
that you can raise funds
to make this legal.
374
00:15:56,300 --> 00:15:57,379
I've tried.
375
00:15:57,380 --> 00:16:00,080
I have applied for grants,
but nothing has come through.
376
00:16:00,090 --> 00:16:02,170
Okay, but the hospital is investigating.
377
00:16:02,180 --> 00:16:04,000
How long until they figure out it's you?
378
00:16:04,010 --> 00:16:06,090
They won't.
379
00:16:06,100 --> 00:16:08,630
Half the nurses at New York General
380
00:16:08,640 --> 00:16:10,090
have the passcode to the pharmacy.
381
00:16:10,100 --> 00:16:12,640
But none of them are stealing.
382
00:16:12,650 --> 00:16:15,100
It's a risk I'm gonna have to take.
383
00:16:15,110 --> 00:16:16,530
There's no other way.
384
00:16:16,540 --> 00:16:18,980
Well, then, let us help you.
385
00:16:18,990 --> 00:16:21,550
Your dad is the bishop of New York.
386
00:16:21,560 --> 00:16:23,770
There must be something he can do.
387
00:16:23,780 --> 00:16:26,190
When I first had the
idea about this place,
388
00:16:26,200 --> 00:16:27,810
I went to him.
389
00:16:27,820 --> 00:16:30,850
He told me that I should
focus on recovery.
390
00:16:30,860 --> 00:16:34,039
Look, I appreciate your concern...
391
00:16:35,420 --> 00:16:37,339
but I'm gonna ask you
to stay out of this.
392
00:16:49,810 --> 00:16:51,840
What are we gonna do?
393
00:16:51,850 --> 00:16:54,010
I don't know.
394
00:16:54,020 --> 00:16:56,890
Okay, went ahead and made your usuals.
395
00:16:56,900 --> 00:16:59,140
You're welcome. What's going on?
396
00:17:00,840 --> 00:17:03,610
- What did you do?
- Me? Nothing.
397
00:17:03,620 --> 00:17:05,520
Not me, it's her parents.
398
00:17:05,530 --> 00:17:06,990
They want us to get engaged
399
00:17:07,000 --> 00:17:09,940
and get married and have kids.
400
00:17:09,950 --> 00:17:12,420
And by the look on both of your faces,
401
00:17:12,430 --> 00:17:14,700
I am guessing that neither
of you are ready for that.
402
00:17:14,710 --> 00:17:17,580
No, not even close.
403
00:17:17,590 --> 00:17:20,410
- I mean, I love you, but...
- Rakesh, relax.
404
00:17:20,420 --> 00:17:21,890
Of course we're not ready.
405
00:17:21,900 --> 00:17:23,880
My life is crazy with my residency,
406
00:17:23,890 --> 00:17:26,370
and you're running a whole
department at IdentitySeal.
407
00:17:26,380 --> 00:17:28,210
And we've only been
dating in the same state
408
00:17:28,220 --> 00:17:29,290
for a few months.
409
00:17:29,300 --> 00:17:31,170
Well, why don't you just
say that to your parents?
410
00:17:31,180 --> 00:17:33,890
They won't understand.
411
00:17:33,900 --> 00:17:35,890
In our culture, there are
a lot of expectations
412
00:17:35,900 --> 00:17:37,490
parents have for their kids.
413
00:17:37,500 --> 00:17:39,109
Mine have always had a plan for me,
414
00:17:39,110 --> 00:17:41,670
and after all they sacrificed,
415
00:17:41,680 --> 00:17:44,060
I... I just can't disappoint them.
416
00:17:45,570 --> 00:17:47,230
So what are you gonna do?
417
00:17:47,240 --> 00:17:48,659
No clue.
418
00:17:48,660 --> 00:17:50,710
I mean, who would have thought
that my getting my break
419
00:17:50,720 --> 00:17:53,390
at IdentitySeal would be our downfall?
420
00:17:55,490 --> 00:17:57,960
- Wait, that's it.
- What's it?
421
00:17:59,280 --> 00:18:00,330
IdentitySeal.
422
00:18:00,340 --> 00:18:02,450
Me becoming the head of R&D
423
00:18:02,460 --> 00:18:03,630
took me from zero to hero
424
00:18:03,640 --> 00:18:05,420
- with your family, right?
- Mm-hmm.
425
00:18:06,800 --> 00:18:08,179
What if I got fired?
426
00:18:08,180 --> 00:18:10,260
Rakesh, I'm not gonna let you
lose your job over this.
427
00:18:10,270 --> 00:18:12,220
- That's crazy.
- No, Jaya,
428
00:18:12,230 --> 00:18:14,640
we pretend that I got fired.
429
00:18:14,650 --> 00:18:16,350
Then I go back to being zero,
430
00:18:16,360 --> 00:18:18,060
and they won't make us get engaged.
431
00:18:18,070 --> 00:18:20,640
And we can keep on dating.
432
00:18:20,650 --> 00:18:24,199
Rakesh, you're a genius.
433
00:18:28,200 --> 00:18:31,750
Wow, Dad, this place looks great.
434
00:18:31,760 --> 00:18:33,700
Look, I... I know you guys
have only been living here
435
00:18:33,710 --> 00:18:35,050
for a few weeks, but it looks like
436
00:18:35,060 --> 00:18:36,280
you've been living here for years.
437
00:18:36,290 --> 00:18:37,690
Well, I appreciate that.
438
00:18:37,700 --> 00:18:38,930
Um, Trish and I have worked hard
439
00:18:38,940 --> 00:18:40,749
to make this place feel like home.
440
00:18:40,750 --> 00:18:43,710
So, uh, were you able to talk to Claire?
441
00:18:43,720 --> 00:18:47,130
Yes, and thankfully,
she hasn't relapsed.
442
00:18:47,140 --> 00:18:48,630
Oh, that's good news.
443
00:18:48,640 --> 00:18:51,889
But, um, what about her
stealing from the hospital?
444
00:18:51,890 --> 00:18:53,050
It wasn't for her.
445
00:18:53,060 --> 00:18:54,890
She started an underground clinic
446
00:18:54,900 --> 00:18:56,970
to treat patients who
don't have healthcare.
447
00:18:56,980 --> 00:18:58,220
Oh, my God.
448
00:18:58,230 --> 00:19:01,550
That's a noble cause, Miles,
449
00:19:01,560 --> 00:19:04,819
um, but it doesn't excuse her actions.
450
00:19:04,820 --> 00:19:06,310
She's still committing a crime,
451
00:19:06,320 --> 00:19:08,630
one that could land her in jail.
452
00:19:08,640 --> 00:19:11,320
I know, but the only way
she is going to stop
453
00:19:11,330 --> 00:19:14,700
is if she gets the funds
to make her clinic legal.
454
00:19:14,710 --> 00:19:17,000
So I thought you could help.
455
00:19:18,760 --> 00:19:21,830
Well, there are grants
that the church provides.
456
00:19:21,840 --> 00:19:24,509
I mean, that's how I first
opened the soup kitchen
457
00:19:24,510 --> 00:19:27,120
and the shelter at Harlem Episcopal.
458
00:19:27,130 --> 00:19:30,790
It's a slow process.
459
00:19:30,800 --> 00:19:34,210
But there is one person who
could expedite things.
460
00:19:34,220 --> 00:19:35,510
- Bishop Thompson?
- Mm.
461
00:19:35,520 --> 00:19:37,710
Dad, Claire doesn't want to involve him.
462
00:19:37,720 --> 00:19:40,350
- She thinks he won't understand.
- Her father loves her.
463
00:19:40,360 --> 00:19:42,150
He... he didn't turn his
back on her two years ago,
464
00:19:42,160 --> 00:19:44,309
and he won't do it now.
465
00:19:44,310 --> 00:19:45,880
- You want to help Claire?
- Mm-hmm.
466
00:19:45,890 --> 00:19:47,100
You should talk to him.
467
00:19:54,060 --> 00:19:55,869
Love what you've done with the place.
468
00:19:55,870 --> 00:19:58,360
Very funny, Parker.
469
00:19:58,370 --> 00:19:59,370
What's up?
470
00:19:59,380 --> 00:20:00,890
Well, now that you're
back at "Catapult,"
471
00:20:00,900 --> 00:20:03,879
I figured we'd do what
we do best: gossip.
472
00:20:03,880 --> 00:20:05,910
No, no, that's what you do best.
473
00:20:05,920 --> 00:20:08,009
True. What's going on
with you and Miles?
474
00:20:08,010 --> 00:20:09,710
How'd your date go last night?
475
00:20:09,720 --> 00:20:11,679
Uh, it didn't.
476
00:20:11,680 --> 00:20:13,500
Let me guess: God Account?
477
00:20:13,510 --> 00:20:15,750
Yes, but we rescheduled for tonight.
478
00:20:15,760 --> 00:20:17,979
We are determined to have
a normal dating life.
479
00:20:17,980 --> 00:20:20,810
Good for you. So boyfriend and job
480
00:20:20,820 --> 00:20:22,309
exactly where you want them to be.
481
00:20:22,310 --> 00:20:25,770
Boyfriend, yes. Job, not so much.
482
00:20:25,780 --> 00:20:28,130
Hey, what can you tell
me about this Adam guy?
483
00:20:28,140 --> 00:20:30,350
- He's a great writer.
- "A great writer"?
484
00:20:30,360 --> 00:20:32,130
- Really?
- You haven't read his stuff?
485
00:20:32,140 --> 00:20:35,030
No! I've seen his headlines.
They're clickbait.
486
00:20:35,040 --> 00:20:36,579
It's what gossip sites do.
487
00:20:36,580 --> 00:20:38,390
What do you have against gossip sites?
488
00:20:38,400 --> 00:20:40,820
Sorry, I didn't mean it like that.
489
00:20:40,830 --> 00:20:42,080
And cue my exit.
490
00:20:43,820 --> 00:20:45,589
I was kidding.
491
00:20:45,590 --> 00:20:47,870
So, uh, what brings you down here?
492
00:20:47,880 --> 00:20:50,670
- Curiosity, I guess.
- About?
493
00:20:50,680 --> 00:20:53,920
Why you would give up writing
a book about Simon Hayes
494
00:20:53,930 --> 00:20:55,840
to come back to work at "Catapult."
495
00:20:56,851 --> 00:20:59,840
Let's just say I wanted
to write my own stories.
496
00:20:59,850 --> 00:21:00,979
I respect that.
497
00:21:00,980 --> 00:21:03,059
I've read most of them.
They're very good.
498
00:21:03,060 --> 00:21:05,260
Why do I feel like
there's a "but" coming?
499
00:21:05,270 --> 00:21:09,310
But they tend to get
a little repetitive.
500
00:21:09,320 --> 00:21:13,199
I mean, they're essentially
variations of the same story.
501
00:21:13,200 --> 00:21:15,320
Yeah, because they're a series,
502
00:21:15,330 --> 00:21:16,890
a very successful one
503
00:21:16,900 --> 00:21:20,700
that explores the positive side
of humanity, unlike gossip.
504
00:21:20,710 --> 00:21:21,990
Anyways, this has been really fun,
505
00:21:22,000 --> 00:21:23,730
but I gotta get back
to writing my story.
506
00:21:23,740 --> 00:21:26,120
You can check it out when it
hits the top of the leaderboard.
507
00:21:26,130 --> 00:21:28,030
Sound pretty confident.
508
00:21:28,040 --> 00:21:29,580
Care to make it interesting?
509
00:21:30,500 --> 00:21:31,920
What do you have in mind?
510
00:21:31,930 --> 00:21:34,250
Your story beats mine this week,
511
00:21:34,260 --> 00:21:36,040
and I'll let you have
your old office back.
512
00:21:37,140 --> 00:21:38,260
What do you say?
513
00:21:38,270 --> 00:21:41,170
I'd say start packing your stuff.
514
00:21:46,230 --> 00:21:47,899
I don't know what to say.
515
00:21:47,900 --> 00:21:49,939
Stealing from a hospital?
What was she thinking?
516
00:21:49,940 --> 00:21:52,819
Well, she was thinking
about helping people.
517
00:21:52,820 --> 00:21:55,190
Look, I... I'm not
defending her actions,
518
00:21:55,200 --> 00:21:58,360
but her heart was in the right place.
519
00:21:58,370 --> 00:21:59,690
That may be, Miles,
520
00:21:59,700 --> 00:22:02,810
but her actions have
jeopardized her future,
521
00:22:02,820 --> 00:22:04,119
everything she was working for.
522
00:22:04,120 --> 00:22:06,210
Edward, we understand
how serious this is,
523
00:22:06,220 --> 00:22:08,200
but there is a solution.
524
00:22:08,210 --> 00:22:10,500
Claire has been applying for grants
525
00:22:10,510 --> 00:22:12,290
to make her clinic legal,
526
00:22:12,300 --> 00:22:14,120
and we were hoping that you could help.
527
00:22:14,130 --> 00:22:15,679
She was afraid to come to you,
528
00:22:15,680 --> 00:22:17,230
how you would judge her.
529
00:22:17,240 --> 00:22:19,870
So this is a chance for
you to be there for her
530
00:22:19,880 --> 00:22:20,970
as you always have.
531
00:22:23,520 --> 00:22:25,510
You're right, Arthur.
532
00:22:25,520 --> 00:22:29,010
My daughter needs me and
I... I can't let her down.
533
00:22:29,020 --> 00:22:31,650
Uh, thank you,
534
00:22:31,660 --> 00:22:33,480
both of you.
535
00:22:33,490 --> 00:22:36,449
I'll, um... I'll go make some calls.
536
00:22:39,200 --> 00:22:41,449
Claire's gonna be so relieved
that her father wants to help.
537
00:22:41,450 --> 00:22:44,200
Yes, and once we tell her the good news,
538
00:22:44,210 --> 00:22:46,690
we can have that date that we missed.
539
00:22:46,700 --> 00:22:49,040
- Still good for 8:00?
- Yeah, sounds perfect.
540
00:22:50,090 --> 00:22:51,580
Hey. Hey, Claire.
541
00:22:53,220 --> 00:22:54,469
What are you doing here?
542
00:22:54,470 --> 00:22:56,750
Look, I know you wanted
us to stay out of this,
543
00:22:56,760 --> 00:22:59,950
but we spoke to your dad
and he wants to help.
544
00:22:59,960 --> 00:23:01,750
Unbelievable.
545
00:23:04,560 --> 00:23:06,380
That explains it.
546
00:23:06,390 --> 00:23:08,260
What are you talking about?
547
00:23:08,270 --> 00:23:11,549
My dad just called the
hospital and got me fired.
548
00:23:11,550 --> 00:23:14,708
So thanks to you...
549
00:23:14,709 --> 00:23:16,750
the clinic is over.
550
00:23:24,280 --> 00:23:26,270
Wait, wait, Claire.
Claire, hold up, hold up.
551
00:23:26,280 --> 00:23:28,079
I'm sorry, that... that's
not what we wanted.
552
00:23:28,080 --> 00:23:29,820
Tell that to my patients.
553
00:23:29,830 --> 00:23:31,610
Okay, Claire, look... Claire, Claire!
554
00:23:31,620 --> 00:23:33,339
We just wanted to help.
555
00:23:33,340 --> 00:23:34,910
"Help"?
556
00:23:34,920 --> 00:23:37,290
Not only did I lose my job,
557
00:23:37,300 --> 00:23:39,750
I lost access to the
hospital's pharmacy.
558
00:23:39,760 --> 00:23:41,889
You have put a lot of lives at risk.
559
00:23:41,890 --> 00:23:44,309
Okay, there must be
something that we could do.
560
00:23:44,310 --> 00:23:45,389
I don't see how.
561
00:23:45,390 --> 00:23:47,680
If the hospital knows
you're stealing from them,
562
00:23:47,690 --> 00:23:49,249
why didn't they get the police involved?
563
00:23:49,250 --> 00:23:52,639
My dad has friends on
the hospital board.
564
00:23:52,640 --> 00:23:54,260
They agreed not to press charges.
565
00:23:54,270 --> 00:23:56,849
It's his way of fixing things.
566
00:23:56,850 --> 00:23:59,189
You know, I'm sure he was
just trying to protect you.
567
00:23:59,190 --> 00:24:00,760
Please.
568
00:24:00,770 --> 00:24:02,820
He was trying to protect himself.
569
00:24:04,940 --> 00:24:06,149
He knew that if the cops got involved,
570
00:24:06,150 --> 00:24:08,400
it would become a scandal,
so he swept it under the rug.
571
00:24:08,410 --> 00:24:11,220
Okay, well, h-how about I
talk to my dad again, huh?
572
00:24:11,230 --> 00:24:14,030
Your father listens to him.
Maybe he can sort this out.
573
00:24:14,040 --> 00:24:15,990
Wait.
574
00:24:16,000 --> 00:24:17,520
You told your father about the clinic.
575
00:24:19,530 --> 00:24:20,699
Let me guess: he was the one
576
00:24:20,700 --> 00:24:21,919
who wanted to talk to my dad.
577
00:24:21,920 --> 00:24:23,680
Yeah, why?
578
00:24:23,690 --> 00:24:27,130
Arthur's working for my dad
as his chief of staff.
579
00:24:28,550 --> 00:24:31,080
- You didn't know?
- No.
580
00:24:31,090 --> 00:24:33,780
Well, I guess having fathers
who put the church first
581
00:24:33,790 --> 00:24:35,670
is something that we have in common.
582
00:24:40,190 --> 00:24:42,280
Wait, Miles, why wouldn't
your dad tell you
583
00:24:42,290 --> 00:24:45,310
he was working for Bishop Thompson?
584
00:24:45,320 --> 00:24:48,140
I don't know, but believe me,
that's what I'm gonna ask him.
585
00:24:53,870 --> 00:24:55,820
What was so important
586
00:24:55,830 --> 00:24:58,080
you both had to rush here
to tell us in person?
587
00:24:59,830 --> 00:25:02,160
Rakesh got fired from his job.
588
00:25:02,170 --> 00:25:03,990
W-what?
589
00:25:04,000 --> 00:25:06,089
We thought you were doing so well.
590
00:25:06,090 --> 00:25:08,620
Yeah, me, too, but...
591
00:25:08,630 --> 00:25:11,740
I guess I'll probably have to
go back to customer service
592
00:25:11,750 --> 00:25:13,080
and move back in with my parents.
593
00:25:13,090 --> 00:25:15,820
That is very disappointing news.
594
00:25:15,830 --> 00:25:17,920
Yeah, tell me about it.
595
00:25:17,930 --> 00:25:20,430
I mean, obviously that means
I need to get back on my feet,
596
00:25:20,450 --> 00:25:23,020
and... and prove that I'm worthy of Jaya
597
00:25:23,030 --> 00:25:25,200
before we get engaged.
598
00:25:26,870 --> 00:25:28,270
Don't be silly.
599
00:25:28,280 --> 00:25:30,130
There are more important qualities
600
00:25:30,140 --> 00:25:32,290
in a son-in-law than
just his profession.
601
00:25:33,380 --> 00:25:35,919
- There are?
- Yes.
602
00:25:35,920 --> 00:25:38,040
I mean, you stuck by our daughter
603
00:25:38,050 --> 00:25:40,339
for all those months when
she was in Minnesota.
604
00:25:40,340 --> 00:25:42,170
We want to stick by you this time.
605
00:25:42,180 --> 00:25:43,960
And you heard the whole part
606
00:25:43,970 --> 00:25:45,470
about me moving back in with my parents?
607
00:25:45,480 --> 00:25:47,009
- Mm-hmm.
- Into their basement.
608
00:25:47,010 --> 00:25:48,099
Yeah.
609
00:25:48,100 --> 00:25:49,260
I mean, after the wedding,
610
00:25:49,270 --> 00:25:51,309
we'll help you find a place together.
611
00:25:51,310 --> 00:25:54,390
Jaya makes an excellent
salary as a physician.
612
00:25:54,400 --> 00:25:55,760
You'll be fine.
613
00:25:58,230 --> 00:25:59,550
We love you, Rakesh.
614
00:26:08,240 --> 00:26:10,420
Miles.
615
00:26:14,040 --> 00:26:16,070
I'm, uh... I'm glad you dropped by.
616
00:26:16,080 --> 00:26:17,860
I was, uh, just about to call you.
617
00:26:17,870 --> 00:26:20,010
Is that before or after
618
00:26:20,020 --> 00:26:22,089
your boss had Claire
fired at the hospital?
619
00:26:22,090 --> 00:26:23,839
So she told you that I
work for her father.
620
00:26:23,840 --> 00:26:25,469
The question is, why didn't you?
621
00:26:25,470 --> 00:26:27,969
Because I haven't decided if
it's something that I want.
622
00:26:27,970 --> 00:26:29,990
Wow, you could have fooled me.
623
00:26:30,000 --> 00:26:32,190
Dad, I came to you for
help, but the only person
624
00:26:32,200 --> 00:26:34,780
you were interested in
helping was your new boss.
625
00:26:34,790 --> 00:26:36,330
You manipulated me.
626
00:26:36,340 --> 00:26:38,730
I did not manipulate you.
627
00:26:38,740 --> 00:26:39,930
I... I would have gone to Thompson
628
00:26:39,940 --> 00:26:41,810
whether I was working for him or not.
629
00:26:41,820 --> 00:26:44,109
He's Claire's father. He needed to know.
630
00:26:44,110 --> 00:26:45,819
He got her fired.
631
00:26:45,820 --> 00:26:48,989
She's stealing from the hospital.
632
00:26:48,990 --> 00:26:50,079
What was he supposed to do?
633
00:26:50,080 --> 00:26:52,450
Here's a crazy idea: he could help her.
634
00:26:52,460 --> 00:26:53,490
He could help her clinic.
635
00:26:53,500 --> 00:26:56,370
He could help the people
who depend on her.
636
00:26:56,380 --> 00:26:57,750
Or did I miss something
637
00:26:57,760 --> 00:26:59,690
in those Bible verses you love to quote
638
00:26:59,700 --> 00:27:00,839
about the meek and the sick?
639
00:27:00,840 --> 00:27:03,379
Whether you want to see it
or not, he is helping her.
640
00:27:03,380 --> 00:27:05,590
- How?
- By keeping her from getting arrested,
641
00:27:05,600 --> 00:27:07,679
for starters.
642
00:27:07,680 --> 00:27:09,170
Look...
643
00:27:11,570 --> 00:27:14,470
I'm sorry I didn't tell
you about the job.
644
00:27:14,480 --> 00:27:16,630
I'll talk to Thompson
and see if I can try
645
00:27:16,640 --> 00:27:19,250
and find a way to help
her patients legally,
646
00:27:19,260 --> 00:27:22,109
but what Claire was doing was dangerous,
647
00:27:22,110 --> 00:27:23,730
and you know it.
648
00:27:23,740 --> 00:27:25,150
Trust me on this.
649
00:27:30,940 --> 00:27:31,950
What is it?
650
00:27:33,160 --> 00:27:34,530
It's Rachel.
651
00:27:34,540 --> 00:27:35,650
Claire just got arrested
652
00:27:35,660 --> 00:27:37,490
for trying to buy painkillers
off of a dealer.
653
00:27:37,500 --> 00:27:40,039
She's at the 98th Precinct.
I gotta go down there.
654
00:27:40,040 --> 00:27:41,490
I'm coming with you.
655
00:27:44,900 --> 00:27:45,910
Miles.
656
00:27:45,920 --> 00:27:47,290
Hey, we came as soon as we could.
657
00:27:47,300 --> 00:27:50,210
Her dad's inside.
He just bailed her out.
658
00:27:50,220 --> 00:27:52,429
Claire, we have to talk about this.
659
00:27:52,430 --> 00:27:55,060
I'm not in the mood for a
father-daughter convo right now.
660
00:27:55,070 --> 00:27:56,310
You don't want to talk to me, fine.
661
00:27:56,320 --> 00:27:58,470
You can talk to one of the
counselors at the intake center.
662
00:27:58,480 --> 00:28:00,970
I am not going back to rehab.
663
00:28:00,980 --> 00:28:02,510
I'm not using.
664
00:28:02,520 --> 00:28:05,319
Not yet, but it's clearly
just a matter of time.
665
00:28:05,320 --> 00:28:07,529
Claire, please, your
father's just here to help.
666
00:28:07,530 --> 00:28:10,190
This is none of your business.
667
00:28:10,200 --> 00:28:11,739
I don't need help.
668
00:28:11,740 --> 00:28:13,930
I have been sober for two years.
669
00:28:13,940 --> 00:28:16,150
I am not headed for a relapse.
670
00:28:16,160 --> 00:28:17,470
Look around you.
671
00:28:17,480 --> 00:28:19,959
I just bailed you out of
jail for buying painkillers.
672
00:28:19,960 --> 00:28:21,789
They were for my patients.
673
00:28:21,790 --> 00:28:23,030
And I believe you,
674
00:28:23,040 --> 00:28:24,890
but how many lines do you have to cross
675
00:28:24,900 --> 00:28:26,509
before it all becomes a blur...
676
00:28:26,510 --> 00:28:30,170
Stop talking like you
know what I went through.
677
00:28:30,180 --> 00:28:32,500
You don't.
678
00:28:32,510 --> 00:28:36,179
You can never understand.
679
00:28:36,180 --> 00:28:38,519
Claire, wait.
680
00:28:38,520 --> 00:28:40,849
I do understand.
681
00:28:42,190 --> 00:28:43,270
More than anyone.
682
00:28:44,940 --> 00:28:49,340
No, you don't...
683
00:28:49,350 --> 00:28:52,319
And you never will.
684
00:28:56,240 --> 00:28:58,030
I'll make sure she's okay.
685
00:29:09,090 --> 00:29:12,469
So, you still want me
to trust you on this?
686
00:29:20,560 --> 00:29:22,240
What are we gonna do?
687
00:29:22,250 --> 00:29:24,000
I mean, it seems like
things have gotten worse.
688
00:29:24,010 --> 00:29:25,840
Yeah, and I don't think
Claire is gonna stop
689
00:29:25,850 --> 00:29:27,260
trying to save her clinic,
690
00:29:27,270 --> 00:29:29,430
which means she's gonna keep
putting herself at risk.
691
00:29:29,440 --> 00:29:31,400
We need to figure out a way
to get through to her.
692
00:29:37,980 --> 00:29:40,039
May I come in?
693
00:29:45,590 --> 00:29:48,419
I spoke to Thompson after you left.
694
00:29:48,420 --> 00:29:51,379
- He's scared for his daughter.
- Yeah, so am I.
695
00:29:51,380 --> 00:29:53,129
Then let's figure out a way to help her.
696
00:29:53,130 --> 00:29:54,590
Is this coming from you,
697
00:29:54,600 --> 00:29:56,830
or Bishop Thompson's chief of staff?
698
00:29:56,840 --> 00:29:59,250
Actually, I don't think
I'm going to stay on
699
00:29:59,260 --> 00:30:00,420
in that capacity any longer.
700
00:30:00,430 --> 00:30:01,930
Wait, you're stepping down?
701
00:30:01,940 --> 00:30:03,110
It was a trial run.
702
00:30:03,120 --> 00:30:05,490
I needed to see if I could
juggle something like that
703
00:30:05,500 --> 00:30:06,890
before I spoke to Trish.
704
00:30:06,900 --> 00:30:09,850
Clearly, I have my answer.
705
00:30:09,860 --> 00:30:15,580
I know I'm supposed
to be retired, but...
706
00:30:15,590 --> 00:30:16,980
To feel useful,
707
00:30:16,990 --> 00:30:20,030
to have people rely on you
708
00:30:20,040 --> 00:30:22,990
and then to come through for them...
709
00:30:23,000 --> 00:30:25,110
I guess...
710
00:30:25,120 --> 00:30:26,700
I miss that.
711
00:30:26,710 --> 00:30:29,200
Yeah, I know what you mean.
712
00:30:29,210 --> 00:30:32,030
But, to answer your question,
I'm here as your father,
713
00:30:32,040 --> 00:30:33,990
not as the bishop's chief of staff,
714
00:30:34,000 --> 00:30:36,500
and I wouldn't want anything
to come between us.
715
00:30:36,510 --> 00:30:37,759
I'm glad.
716
00:30:41,350 --> 00:30:42,679
Wait, that's it.
717
00:30:44,310 --> 00:30:47,189
I think we've been looking
at this all wrong.
718
00:30:47,190 --> 00:30:49,229
This isn't about helping
Claire keep her clinic.
719
00:30:49,230 --> 00:30:51,050
I think this about bringing a father
720
00:30:51,060 --> 00:30:52,330
and daughter back together,
721
00:30:52,340 --> 00:30:53,810
healing the fracture between them.
722
00:30:53,820 --> 00:30:55,310
You got that from watching us?
723
00:30:55,320 --> 00:30:56,590
I think she's right.
724
00:30:56,600 --> 00:30:58,330
Thompson wants that more than anything.
725
00:30:58,340 --> 00:31:00,909
I mean, he blames himself for
not being able to reach her.
726
00:31:00,910 --> 00:31:04,410
Yeah, he... he does.
I saw it at the precinct.
727
00:31:04,420 --> 00:31:06,020
But I think there was something more.
728
00:31:06,030 --> 00:31:08,030
He said that he understood
what Claire was going through.
729
00:31:08,040 --> 00:31:10,450
Then you should talk to the bishop.
730
00:31:10,460 --> 00:31:13,370
No, we should talk to him together.
731
00:31:24,000 --> 00:31:27,140
- Have you heard from Claire yet?
- Not yet.
732
00:31:27,150 --> 00:31:28,890
I don't know how to get through to her.
733
00:31:28,900 --> 00:31:32,890
I know how it looks,
me getting her fired.
734
00:31:32,900 --> 00:31:35,730
I was just trying to protect her.
735
00:31:35,740 --> 00:31:37,690
At the precinct,
736
00:31:37,700 --> 00:31:40,890
you were going to tell her
something before she left.
737
00:31:40,900 --> 00:31:42,830
What was it?
738
00:31:42,840 --> 00:31:44,750
She thinks that you don't understand
739
00:31:44,760 --> 00:31:47,289
what she's going through,
but you said that you did.
740
00:31:47,290 --> 00:31:49,700
What did you mean?
741
00:31:52,140 --> 00:31:55,530
I'm 20 years sober.
742
00:31:57,500 --> 00:31:58,990
Why didn't you ever tell her?
743
00:31:59,000 --> 00:32:00,910
Because then I'd have to be honest
744
00:32:00,920 --> 00:32:03,030
with how long I've been sober,
745
00:32:03,040 --> 00:32:05,880
and she'd make the connection.
746
00:32:07,310 --> 00:32:08,720
What connection?
747
00:32:08,730 --> 00:32:10,850
My drinking cost me my marriage.
748
00:32:10,860 --> 00:32:13,890
20 years ago is when you got divorced.
749
00:32:13,900 --> 00:32:16,930
If Claire knew the truth,
then I'd lose her too.
750
00:32:16,940 --> 00:32:19,310
I couldn't risk that.
751
00:32:19,320 --> 00:32:20,960
I still can't.
752
00:32:20,970 --> 00:32:23,070
If you don't tell her...
753
00:32:23,080 --> 00:32:25,070
if you can't be there for her
754
00:32:25,080 --> 00:32:29,310
in the way that she
needs most right now,
755
00:32:29,320 --> 00:32:30,820
then you already have.
756
00:32:40,060 --> 00:32:42,590
I can't believe our plan backfired.
757
00:32:42,600 --> 00:32:44,300
What do we do now?
758
00:32:44,310 --> 00:32:46,210
I could start looking for rings.
759
00:32:46,220 --> 00:32:47,860
Rakesh, no.
760
00:32:47,870 --> 00:32:48,950
We should get engaged
761
00:32:48,960 --> 00:32:51,010
because it's something we want to do,
762
00:32:51,020 --> 00:32:53,870
not something we have to do.
763
00:32:53,880 --> 00:32:55,230
So what now?
764
00:32:57,340 --> 00:32:59,270
I stand up to my parents.
765
00:32:59,280 --> 00:33:02,650
- Jaya, are you sure?
- Yeah.
766
00:33:02,660 --> 00:33:05,210
Everything they want for us, we do too.
767
00:33:05,220 --> 00:33:07,650
Just not right now.
768
00:33:07,660 --> 00:33:09,110
I'll make them understand that.
769
00:33:09,120 --> 00:33:10,329
And what if they don't?
770
00:33:10,330 --> 00:33:13,490
Then we'll cross that bridge together.
771
00:33:14,740 --> 00:33:16,990
Okay.
772
00:33:25,860 --> 00:33:28,040
Claire?
773
00:33:31,190 --> 00:33:33,050
What is this, some type of intervention?
774
00:33:33,060 --> 00:33:35,760
No, I'm here to apologize.
775
00:33:35,770 --> 00:33:38,890
- It's a little too late for that.
- No.
776
00:33:38,900 --> 00:33:40,780
No, it's not. Trust me.
777
00:33:43,300 --> 00:33:45,150
You said...
778
00:33:45,160 --> 00:33:48,590
I don't know what you've
been going through...
779
00:33:49,790 --> 00:33:52,030
But I do.
780
00:33:57,700 --> 00:33:59,960
I...
781
00:33:59,970 --> 00:34:02,420
I don't understand, how could
you keep this from me?
782
00:34:04,470 --> 00:34:07,090
All this time, I... I thought
you thought that I was weak,
783
00:34:07,100 --> 00:34:09,710
or that you were ashamed of me.
784
00:34:09,720 --> 00:34:13,100
No, sweetie. I was ashamed of me.
785
00:34:14,020 --> 00:34:17,100
It took your mother leaving
786
00:34:17,110 --> 00:34:18,720
for me to get help.
787
00:34:19,720 --> 00:34:21,140
That's why she left?
788
00:34:21,150 --> 00:34:22,900
That was my rock bottom.
789
00:34:24,240 --> 00:34:26,530
I went to a meeting the very next day.
790
00:34:28,040 --> 00:34:29,630
I was so afraid
791
00:34:29,640 --> 00:34:33,730
that if you knew why she really left...
792
00:34:33,740 --> 00:34:35,500
that you'd never forgive me.
793
00:34:37,160 --> 00:34:39,290
Why are you telling me now?
794
00:34:39,300 --> 00:34:41,950
Because I don't want you
to stop helping people,
795
00:34:41,960 --> 00:34:43,660
but we need to do it the right way.
796
00:34:44,780 --> 00:34:45,950
"We"?
797
00:34:45,960 --> 00:34:49,550
Your dad was able to convince the church
798
00:34:49,560 --> 00:34:51,230
to fund your clinic.
799
00:34:51,240 --> 00:34:53,769
You're gonna be able to
keep helping people.
800
00:34:53,770 --> 00:34:56,250
You did that for me?
801
00:34:56,260 --> 00:34:58,970
Yeah, for both of us.
802
00:34:58,980 --> 00:35:00,399
I thought we could do it together.
803
00:35:00,400 --> 00:35:05,010
After I tell the diocese
how I covered things up
804
00:35:05,020 --> 00:35:08,310
at the hospital, I'll be stepping down.
805
00:35:08,320 --> 00:35:11,090
I told him that retirement
806
00:35:11,100 --> 00:35:12,449
isn't all that it's cracked up to be.
807
00:35:12,450 --> 00:35:17,570
That it's best if he
found a new purpose.
808
00:35:17,580 --> 00:35:21,290
And I can't think of a better
one than helping my daughter.
809
00:35:26,130 --> 00:35:27,839
I love you, Dad.
810
00:35:27,840 --> 00:35:29,679
I love you too.
811
00:35:47,625 --> 00:35:50,159
- Hey.
- Hey.
812
00:35:50,160 --> 00:35:52,580
I need to tell you something.
813
00:35:53,570 --> 00:35:54,810
You're not having second thoughts
814
00:35:54,820 --> 00:35:56,579
about our wedding centerpieces, are you?
815
00:35:56,580 --> 00:35:58,420
No.
816
00:36:03,080 --> 00:36:04,130
For the last few days,
817
00:36:04,140 --> 00:36:05,970
I've been working with Bishop Thompson.
818
00:36:08,380 --> 00:36:11,490
You took the job?
819
00:36:11,500 --> 00:36:12,990
No, no, I just wanted to see
820
00:36:13,000 --> 00:36:14,580
if I could balance something like that
821
00:36:14,590 --> 00:36:16,620
with everything else in my life.
822
00:36:16,630 --> 00:36:19,050
I know that you don't
want me getting involved
823
00:36:19,060 --> 00:36:23,090
in the church again,
but there is a part of me
824
00:36:23,100 --> 00:36:24,570
that's feeling a little lost.
825
00:36:26,640 --> 00:36:29,730
I understand that...
826
00:36:29,740 --> 00:36:32,570
but then, be honest with me about it.
827
00:36:32,580 --> 00:36:35,760
I know, and I'm sorry,
828
00:36:35,770 --> 00:36:37,290
but we don't have to worry about it,
829
00:36:37,300 --> 00:36:40,350
since Bishop Thompson is stepping down.
830
00:36:40,360 --> 00:36:47,790
So it looks like you have me
all to yourself after all.
831
00:36:47,800 --> 00:36:49,299
I like the sound of that.
832
00:36:52,800 --> 00:36:57,829
We all have a million
things going on at once.
833
00:36:57,830 --> 00:37:00,719
Life pulling us in every direction.
834
00:37:00,720 --> 00:37:02,280
It can be hard trying to balance
835
00:37:02,290 --> 00:37:04,280
what's important, what really matters,
836
00:37:04,290 --> 00:37:06,470
but sometimes we need to stop
837
00:37:06,480 --> 00:37:09,430
and mark the occasions
that are meaningful...
838
00:37:09,440 --> 00:37:11,930
Miles, what are you doing here?
839
00:37:11,950 --> 00:37:13,199
I got you something.
840
00:37:13,200 --> 00:37:15,110
Hmm?
841
00:37:15,120 --> 00:37:17,789
You mentioned you love The Smiths.
842
00:37:17,790 --> 00:37:20,820
Happy sober birthday.
843
00:37:22,490 --> 00:37:24,700
Miles, Rachel.
844
00:37:24,710 --> 00:37:26,419
- Hey.
- It's good to see you.
845
00:37:26,420 --> 00:37:28,169
Rachel, you remember my dad.
846
00:37:28,170 --> 00:37:31,050
He's gonna be joining us
at meetings from now on.
847
00:37:31,060 --> 00:37:32,469
- Good to have you.
- Thanks.
848
00:37:32,470 --> 00:37:36,679
Miles, I just wanted to thank
you again for everything.
849
00:37:36,680 --> 00:37:37,760
We both do.
850
00:37:37,770 --> 00:37:40,480
Of course. You're welcome.
851
00:37:40,490 --> 00:37:41,830
Okay, ready to go?
852
00:37:41,840 --> 00:37:42,840
- Yeah.
- Okay.
853
00:37:48,730 --> 00:37:51,670
To recognize when there
needs to be a change...
854
00:37:51,680 --> 00:37:55,070
Congratulations, you got the top story.
855
00:37:55,080 --> 00:37:56,659
Get to keep your office.
856
00:37:56,660 --> 00:37:59,890
Another victory for shock
over substance, I guess.
857
00:37:59,900 --> 00:38:02,060
Not quite.
858
00:38:02,070 --> 00:38:04,450
I read your article. It was good.
859
00:38:04,460 --> 00:38:06,160
Better than good.
860
00:38:06,170 --> 00:38:07,790
Looks like you were right.
861
00:38:07,800 --> 00:38:09,580
I need to shake things up.
862
00:38:09,590 --> 00:38:11,500
I might have just the thing.
863
00:38:11,510 --> 00:38:14,030
I'm chasing a story right now
that I think could be huge,
864
00:38:14,040 --> 00:38:15,290
and I could use a hand.
865
00:38:15,300 --> 00:38:16,430
So what do you say?
866
00:38:16,440 --> 00:38:18,050
Wanna share that number one spot?
867
00:38:18,060 --> 00:38:20,810
I'll think about it.
868
00:38:20,820 --> 00:38:24,210
And yet, be careful how you
go about changing things.
869
00:38:27,520 --> 00:38:29,439
- They didn't go for it, did they?
- No.
870
00:38:29,440 --> 00:38:31,730
They said if we weren't ready
to take the next step,
871
00:38:31,740 --> 00:38:33,959
then we weren't serious.
872
00:38:33,960 --> 00:38:35,660
They said we should break up.
873
00:38:36,960 --> 00:38:38,529
And you told them we would?
874
00:38:38,530 --> 00:38:40,080
Yes, but we're not going to.
875
00:38:41,180 --> 00:38:43,960
We just need to be careful
for a little while.
876
00:38:43,970 --> 00:38:46,039
Keep our relationship between us.
877
00:38:46,040 --> 00:38:49,540
Ah, a fake breakup.
878
00:38:49,550 --> 00:38:51,010
- Exactly.
- Huh.
879
00:38:51,020 --> 00:38:53,630
And when we're ready
to take the next step,
880
00:38:53,640 --> 00:38:55,670
then we can put all this behind us.
881
00:38:55,680 --> 00:38:59,500
It's hard, I get it,
882
00:38:59,510 --> 00:39:01,910
but sometimes change is necessary
883
00:39:01,920 --> 00:39:03,599
to take a step forward
884
00:39:03,600 --> 00:39:07,520
and find that balance
we're all searching for.
885
00:39:15,740 --> 00:39:17,989
Hey, what are you doing here?
886
00:39:17,990 --> 00:39:19,619
I'm here for a date.
887
00:39:19,620 --> 00:39:22,829
I didn't know we had one.
888
00:39:22,830 --> 00:39:24,050
I mean, plus it's... it's 3:30.
889
00:39:24,060 --> 00:39:25,570
It's kind of an unusual time for a date.
890
00:39:25,580 --> 00:39:27,790
Yeah, well, we're an unusual couple.
891
00:39:29,460 --> 00:39:31,630
Look, if we're gonna balance
dating and the God Account,
892
00:39:31,640 --> 00:39:32,959
we can't do things like everyone else.
893
00:39:32,960 --> 00:39:35,110
Making reservations, planning ahead...
894
00:39:35,120 --> 00:39:36,830
it's just not gonna work.
895
00:39:36,840 --> 00:39:38,179
So how do we make it work?
896
00:39:38,180 --> 00:39:40,490
Well, we take the opportunities
897
00:39:40,500 --> 00:39:43,530
when they come, and we embrace them.
898
00:39:43,540 --> 00:39:44,880
Sounds good.
899
00:39:50,730 --> 00:39:51,930
Thanks for coming.
900
00:39:51,940 --> 00:39:53,270
You said it was important.
901
00:39:53,280 --> 00:39:57,070
The Council of Bishops
asked for recommendations
902
00:39:57,080 --> 00:39:58,659
on who I think should take my place.
903
00:39:58,660 --> 00:40:01,290
Oh, there's some great choices.
904
00:40:01,300 --> 00:40:02,369
Uh, do you want me to
give you some names?
905
00:40:02,370 --> 00:40:03,480
No, no, no. No need.
906
00:40:03,490 --> 00:40:05,890
I gave them one, and they agreed.
907
00:40:05,900 --> 00:40:06,909
Who is it?
908
00:40:06,910 --> 00:40:08,789
It's you, Arthur.
909
00:40:08,790 --> 00:40:10,820
They want you to take my place
910
00:40:10,830 --> 00:40:12,330
as the bishop of New York.
911
00:40:14,630 --> 00:40:18,460
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --