1 00:00:07,040 --> 00:00:08,409 Previously, on "God Friended Me"... 2 00:00:08,410 --> 00:00:10,070 Your last article is trending 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,789 at the top of the "Catapult" leaderboard. 4 00:00:11,790 --> 00:00:13,629 - So any news on the job hunt? - Not yet. 5 00:00:13,630 --> 00:00:15,610 Why do you not work in IT? 6 00:00:15,620 --> 00:00:17,860 It is a technology company, is it not? 7 00:00:17,870 --> 00:00:20,630 Yes, um, I don't have my bachelor's degree. 8 00:00:21,800 --> 00:00:24,580 We just got word from the diocese. 9 00:00:24,590 --> 00:00:27,370 Unfortunately, they're going with Reverend Thompson. 10 00:00:27,390 --> 00:00:29,359 Bishop Thompson, what a pleasant surprise. 11 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 I've been looking for a chief of staff. 12 00:00:31,170 --> 00:00:33,340 - What do you say? - I was just hoping 13 00:00:33,350 --> 00:00:35,739 that this next chapter of our lives 14 00:00:35,740 --> 00:00:37,900 was gonna be about us together. 15 00:00:37,910 --> 00:00:38,960 Now that Joy's gone, 16 00:00:38,970 --> 00:00:41,400 maybe that's the last we hear from the God Account. 17 00:00:41,410 --> 00:00:42,999 Just got a new Friend Suggestion. 18 00:00:56,250 --> 00:00:59,920 Miles, slow... slow down! 19 00:00:59,930 --> 00:01:01,510 Seriously. 20 00:01:01,520 --> 00:01:04,640 Look, I never thought I would be the one catching up to you. 21 00:01:04,650 --> 00:01:06,149 What can I say? I'm in a good mood... 22 00:01:06,150 --> 00:01:08,609 especially because we have our Friend Suggestions back. 23 00:01:08,610 --> 00:01:10,440 Yeah, speaking of which, did Rakesh find out anything 24 00:01:10,450 --> 00:01:11,840 - about Claire Thompson? - Not yet. 25 00:01:11,850 --> 00:01:14,279 Her Facebook page is private, but he said, 26 00:01:14,280 --> 00:01:16,390 "I will have it hacked by 10:00 a.m." 27 00:01:16,400 --> 00:01:17,920 So it sounds like everything is going back 28 00:01:17,930 --> 00:01:19,369 to the way that it should be. 29 00:01:19,370 --> 00:01:21,200 Actually, you're right about that. 30 00:01:21,210 --> 00:01:23,249 My old boss, Natalie, 31 00:01:23,250 --> 00:01:24,610 got promoted to editor in chief. 32 00:01:24,620 --> 00:01:25,740 She called this morning 33 00:01:25,750 --> 00:01:27,400 and offered me my job in features back. 34 00:01:27,410 --> 00:01:29,500 - Congratulations. That's incredible. - Thank you. 35 00:01:29,510 --> 00:01:31,010 I came back from Paris to write stories 36 00:01:31,020 --> 00:01:32,080 that were personal to me. 37 00:01:32,090 --> 00:01:34,080 This just feels right... 38 00:01:34,090 --> 00:01:35,930 and so does this. 39 00:01:37,310 --> 00:01:39,219 I'm glad we finally have time for us. 40 00:01:39,220 --> 00:01:41,800 I agree, which is why 41 00:01:41,810 --> 00:01:43,830 I made dinner reservations for us tonight. 42 00:01:43,840 --> 00:01:45,280 - You did? - Uh-huh. 43 00:01:45,290 --> 00:01:47,590 8:00 p.m. at Momofuku. 44 00:01:47,600 --> 00:01:49,100 Sounds great. 45 00:01:55,250 --> 00:01:56,260 Oh, it's Rakesh. 46 00:01:56,270 --> 00:01:58,080 He got access to Claire's Facebook page. 47 00:01:59,320 --> 00:02:02,270 Wait, what is it? 48 00:02:02,280 --> 00:02:04,079 Do you remember Reverend Thompson, 49 00:02:04,080 --> 00:02:06,060 the guy who beat my dad in the election 50 00:02:06,070 --> 00:02:07,580 to become bishop of New York? 51 00:02:07,590 --> 00:02:09,610 Yeah, what about him? 52 00:02:09,620 --> 00:02:12,040 Claire Thompson is his daughter. 53 00:02:14,680 --> 00:02:16,430 Not much on her Facebook. 54 00:02:17,660 --> 00:02:20,090 Says she's a registered nurse, but doesn't say where. 55 00:02:21,000 --> 00:02:22,379 Wait, you said that Bishop Thompson 56 00:02:22,380 --> 00:02:24,049 and your dad were friends, right? 57 00:02:24,050 --> 00:02:25,210 Yeah, I can give him a call, 58 00:02:25,220 --> 00:02:26,660 see if he can introduce us to Claire. 59 00:02:26,670 --> 00:02:28,650 No need. According to the church's website, 60 00:02:28,660 --> 00:02:31,290 the bishop and his family are hosting a celebration 61 00:02:31,300 --> 00:02:32,420 of the new ministry today. 62 00:02:32,430 --> 00:02:34,010 Well, then, we should congratulate the bishop 63 00:02:34,020 --> 00:02:35,540 - on his win. - We should. 64 00:02:35,550 --> 00:02:37,500 You guys are gonna have to survive without me. 65 00:02:37,510 --> 00:02:39,769 I got a romantic lunch date with Jaya. 66 00:02:39,770 --> 00:02:41,979 - Nice, where you going? - Hospital cafeteria. 67 00:02:43,640 --> 00:02:45,699 Okay, it isn't romantic-romantic, 68 00:02:45,700 --> 00:02:47,810 but Jaya's doing a rotation at New York General, 69 00:02:47,820 --> 00:02:51,159 and it's keeping her pretty busy, so gotta improvise. 70 00:02:53,160 --> 00:02:54,980 Make sure to talk to Reverend Martinez 71 00:02:54,990 --> 00:02:57,520 about the divinity scholarship programs. 72 00:02:57,530 --> 00:02:59,879 - He agreed to come? - Well, not at first. 73 00:03:01,400 --> 00:03:03,459 You really are a miracle worker. 74 00:03:03,460 --> 00:03:06,040 So how'd Trish feel about this trial run 75 00:03:06,050 --> 00:03:07,509 as chief of staff? 76 00:03:07,510 --> 00:03:09,530 I haven't told her about it yet. 77 00:03:09,540 --> 00:03:12,540 Um, I want to be certain that I can make this work 78 00:03:12,550 --> 00:03:14,269 before I let my family know. 79 00:03:14,270 --> 00:03:17,730 Understood, but we can make it work. 80 00:03:17,740 --> 00:03:18,760 I promise. 81 00:03:18,770 --> 00:03:22,069 Excuse me. 82 00:03:22,070 --> 00:03:24,890 Miles, Cara. 83 00:03:24,900 --> 00:03:27,090 So good to see you. 84 00:03:27,100 --> 00:03:28,510 - Welcome home. - Thank you. 85 00:03:28,520 --> 00:03:30,010 Dad, what are you doing here? 86 00:03:30,020 --> 00:03:32,850 Oh, um, Bishop Thompson asked me to come by 87 00:03:32,860 --> 00:03:34,520 and help with introductions, 88 00:03:34,530 --> 00:03:36,850 ease his transition as bishop of New York. 89 00:03:36,860 --> 00:03:39,419 But the more important question is, what are you doing here? 90 00:03:39,420 --> 00:03:41,790 Actually, we're here to talk to his daughter, Claire. 91 00:03:41,800 --> 00:03:43,839 Why, what's going on? 92 00:03:43,840 --> 00:03:46,379 She's my Friend Suggestion. 93 00:03:46,380 --> 00:03:48,270 After Joy went back to Chicago, 94 00:03:48,280 --> 00:03:51,610 I started getting them again, and she's the first one back. 95 00:03:51,620 --> 00:03:53,170 Is there anything you can tell us about her? 96 00:03:53,180 --> 00:03:55,930 I've known Claire since she was little. 97 00:03:55,940 --> 00:03:59,550 Um, as far as I know, she's doing really well. 98 00:03:59,560 --> 00:04:03,400 Wait, what do you mean, "doing really well?" 99 00:04:04,880 --> 00:04:06,990 Come on, Dad. Dad, you know we're here to help. 100 00:04:08,650 --> 00:04:10,490 She's in recovery. 101 00:04:10,500 --> 00:04:11,650 Two years sober. 102 00:04:11,660 --> 00:04:14,329 But if the God Account sent me her name, 103 00:04:14,330 --> 00:04:15,869 maybe something's happened. 104 00:04:15,870 --> 00:04:17,390 For Claire's sake, I hope not, 105 00:04:17,400 --> 00:04:19,900 but I'll introduce you. 106 00:04:19,910 --> 00:04:22,230 Claire, a minute? 107 00:04:28,000 --> 00:04:29,990 This is my son Miles and his girlfriend, Cara. 108 00:04:30,000 --> 00:04:31,330 - Hey... - Nice to meet you. 109 00:04:31,340 --> 00:04:32,830 - You, too. - Hey, congratulations on your dad 110 00:04:32,840 --> 00:04:35,000 - becoming bishop. - Oh, thank you. 111 00:04:35,010 --> 00:04:36,810 Um, excuse me. 112 00:04:37,760 --> 00:04:39,750 So you must have to attend a lot of these events. 113 00:04:39,760 --> 00:04:41,880 Yeah, my dad likes to remind everyone 114 00:04:41,890 --> 00:04:44,519 that he is a family man as well as a bishop. 115 00:04:44,520 --> 00:04:46,920 Well, I know what it's like, growing up as a pastor's kid. 116 00:04:46,930 --> 00:04:48,630 Sometimes they set the bar high 117 00:04:48,640 --> 00:04:50,449 and it's tough when you're not able to reach it. 118 00:04:50,450 --> 00:04:54,100 And when you don't, they won't let you forget it. 119 00:04:54,110 --> 00:04:56,930 Sorry, that sounded kind of terrible. 120 00:04:56,940 --> 00:04:59,100 I love my dad. 121 00:04:59,120 --> 00:05:00,820 My parents got divorced when I was four, 122 00:05:00,830 --> 00:05:03,910 and, well, we've been together ever since. 123 00:05:03,920 --> 00:05:06,700 The relationship's just a bit complicated. 124 00:05:06,710 --> 00:05:09,500 Wanna talk about complicated? I'm an atheist. 125 00:05:09,510 --> 00:05:11,950 Okay, um, I admit 126 00:05:11,960 --> 00:05:14,559 that's missing the bar pretty spectacularly. 127 00:05:18,560 --> 00:05:20,779 Is everything okay? 128 00:05:20,780 --> 00:05:22,640 Yeah, it's just a friend. 129 00:05:22,650 --> 00:05:24,730 Um, I'm gonna have to go, so... 130 00:05:24,740 --> 00:05:26,850 Miles, you remember Bishop Thompson. 131 00:05:26,860 --> 00:05:28,100 Oh, of course, of course. 132 00:05:28,110 --> 00:05:29,329 - It's good to see you again. - You, too. 133 00:05:29,330 --> 00:05:31,240 Um, Dad, sorry to cut out, 134 00:05:31,250 --> 00:05:32,980 but, uh, I have to go to work. 135 00:05:32,990 --> 00:05:34,330 I thought you had the day off? 136 00:05:35,290 --> 00:05:37,160 My daughter 137 00:05:37,170 --> 00:05:39,089 is a registered nurse at New York General. 138 00:05:39,090 --> 00:05:40,640 Oh, New York General. 139 00:05:40,650 --> 00:05:43,700 We have a friend there. Do you know Dr. Jaya Desai? 140 00:05:43,710 --> 00:05:45,320 I'm sure we might have crossed paths. 141 00:05:45,330 --> 00:05:46,660 It's a pretty big hospital. 142 00:05:46,670 --> 00:05:49,200 But, um, sorry, Dad, I didn't mean work. 143 00:05:49,210 --> 00:05:50,309 I meant I had to go to a meeting. 144 00:05:50,310 --> 00:05:52,170 Oh, okay, good. Call me later. 145 00:05:52,180 --> 00:05:54,920 Okay, um, nice to meet you guys. 146 00:05:56,110 --> 00:05:58,610 Excuse me, but I have to make the rounds. 147 00:05:59,940 --> 00:06:02,029 Well, did you find out anything? 148 00:06:02,030 --> 00:06:04,529 No, and something definitely feels off. 149 00:06:04,530 --> 00:06:06,239 Yeah, whatever it is, 150 00:06:06,240 --> 00:06:07,850 she doesn't want her father to know about it. 151 00:06:07,860 --> 00:06:09,020 Dad, don't worry. 152 00:06:09,030 --> 00:06:10,600 I'm gonna figure out what's going on. 153 00:06:13,570 --> 00:06:14,600 You're such a good boyfriend 154 00:06:14,610 --> 00:06:16,200 to have lunch in between my rounds. 155 00:06:16,210 --> 00:06:17,640 I mean, for a hospital cafeteria, 156 00:06:17,650 --> 00:06:19,540 they make a mean burrito. 157 00:06:19,550 --> 00:06:21,490 So, good news: 158 00:06:21,500 --> 00:06:23,589 my parents want to have dinner with us. 159 00:06:23,590 --> 00:06:25,740 I'm sorry, how is that good news? 160 00:06:25,750 --> 00:06:27,520 They don't exactly like me. 161 00:06:27,530 --> 00:06:29,740 Of course they like you. 162 00:06:29,750 --> 00:06:32,490 Okay, so let's use this as a chance 163 00:06:32,500 --> 00:06:34,920 to show them how good you're doing now. 164 00:06:34,930 --> 00:06:36,920 It'll be fine. 165 00:06:41,570 --> 00:06:43,930 What's in there? Alien autopsy? 166 00:06:43,940 --> 00:06:45,529 Just pharmacy. 167 00:06:45,530 --> 00:06:46,739 The hospital's cracked down 168 00:06:46,740 --> 00:06:48,560 since someone's been stealing meds, 169 00:06:48,570 --> 00:06:50,329 so only doctors are allowed in there now. 170 00:06:50,330 --> 00:06:51,989 I gotta get back to my rounds, 171 00:06:51,990 --> 00:06:54,800 but dinner, 8:00 p.m. 172 00:06:54,810 --> 00:06:55,860 Bring your A game. 173 00:07:16,230 --> 00:07:17,420 Hey, Miles, it's me. 174 00:07:17,430 --> 00:07:19,060 Hey, Rakesh, I've been trying to call you. 175 00:07:19,070 --> 00:07:20,800 - You still with Jaya? - No, but get this: 176 00:07:20,810 --> 00:07:22,729 Claire works at New York General. 177 00:07:22,730 --> 00:07:24,609 Yeah, yeah, I know. She just told me. 178 00:07:24,610 --> 00:07:26,760 - How do you know? - 'Cause I just saw her 179 00:07:26,770 --> 00:07:28,540 sneak into the hospital's pharmacy, 180 00:07:28,550 --> 00:07:31,180 and according to Jaya, only doctors are allowed in there. 181 00:07:31,190 --> 00:07:33,280 Rakesh, she's a recovering addict. 182 00:07:33,290 --> 00:07:37,100 Miles, that's not good, because I'm pretty sure 183 00:07:37,110 --> 00:07:38,670 she just stole drugs from the hospital. 184 00:07:41,420 --> 00:07:44,410 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 185 00:07:49,640 --> 00:07:51,000 Are you certain she was stealing? 186 00:07:51,010 --> 00:07:53,080 Well, it looks that way, and according to Jaya, 187 00:07:53,090 --> 00:07:55,380 it's not the first time meds have gone missing. 188 00:07:55,390 --> 00:07:57,050 The hospital's already investigating. 189 00:07:57,060 --> 00:07:58,980 Well, i-if she gets caught, she can go to jail. 190 00:07:58,990 --> 00:08:01,100 I should speak to her father. Let him know what's going on. 191 00:08:01,110 --> 00:08:03,560 Wait, Dad. I need to be absolutely sure 192 00:08:03,570 --> 00:08:06,480 what's going on with her before involving her father. 193 00:08:06,490 --> 00:08:08,420 I was there two years ago 194 00:08:08,430 --> 00:08:11,150 when Bishop Thompson had to intervene in Claire's life. 195 00:08:11,160 --> 00:08:12,700 She almost didn't come through. 196 00:08:14,210 --> 00:08:15,300 Hey, Rakesh. 197 00:08:15,310 --> 00:08:16,990 Uh, any... any luck with finding Claire? 198 00:08:17,000 --> 00:08:18,749 No, but I do have a lead. 199 00:08:18,750 --> 00:08:20,539 It turns out you guys have a mutual friend on Facebook. 200 00:08:20,540 --> 00:08:22,249 - Who? - Rachel Blake. 201 00:08:22,250 --> 00:08:23,379 Who's Rachel Blake? 202 00:08:23,380 --> 00:08:27,379 Uh, she was a Friend Suggestion a year ago. 203 00:08:27,380 --> 00:08:29,339 Her sister died in a car accident 204 00:08:29,340 --> 00:08:31,170 not too far from Harlem Episcopal. 205 00:08:31,180 --> 00:08:33,049 Oh, I remember you telling me about her. 206 00:08:33,050 --> 00:08:34,580 Well, according to her Facebook, 207 00:08:34,590 --> 00:08:36,559 she just checked in to Harlem Community College. 208 00:08:36,560 --> 00:08:38,340 She's teaching art there. 209 00:08:38,350 --> 00:08:39,769 Let me talk to Rachel. 210 00:08:39,770 --> 00:08:42,190 Maybe she knows how to get in touch with Claire. 211 00:08:42,200 --> 00:08:44,229 If not, we'll go to the bishop. 212 00:08:46,190 --> 00:08:47,520 Keep me posted. 213 00:08:59,200 --> 00:09:00,400 Can I help you? 214 00:09:00,410 --> 00:09:03,919 Oh, sorry, this used to be my office. 215 00:09:03,920 --> 00:09:05,160 I'm Cara Bloom. 216 00:09:05,170 --> 00:09:07,420 Adam Grey. 217 00:09:07,430 --> 00:09:09,540 You know, I've heard a lot about you. 218 00:09:09,550 --> 00:09:10,680 When I first started here, 219 00:09:10,690 --> 00:09:13,259 everyone said I had very big shoes to fill. 220 00:09:13,260 --> 00:09:15,599 Oh, well, I only wear a size six, so... 221 00:09:15,600 --> 00:09:17,219 Cara, there you are. 222 00:09:17,220 --> 00:09:19,080 - Hey, Parker. - I see you met Adam. 223 00:09:19,090 --> 00:09:21,250 He just came over from "Chatter" six weeks ago. 224 00:09:21,260 --> 00:09:23,550 Been at the top of the leaderboard ever since. 225 00:09:23,560 --> 00:09:25,689 Anyways, uh, it was great to meet you. 226 00:09:25,690 --> 00:09:29,279 If you ever need anything, my office is always open. 227 00:09:30,950 --> 00:09:33,230 Come on. Natalie's tied up in a meeting. 228 00:09:33,240 --> 00:09:35,210 Sent me to show you to your office. 229 00:09:38,200 --> 00:09:39,850 It's so good having you back. 230 00:09:39,860 --> 00:09:41,610 "Catapult" hasn't felt the same without you. 231 00:09:41,620 --> 00:09:43,120 Thank you, Parker. 232 00:09:43,130 --> 00:09:45,880 Yeah, it's good to be back. 233 00:09:49,770 --> 00:09:51,460 Here we are. 234 00:09:51,470 --> 00:09:54,009 I know, sorry. 235 00:09:54,010 --> 00:09:56,679 It's fine. Gotta work my way back up. 236 00:09:56,680 --> 00:09:58,210 Knowing you, I'm sure it won't take long. 237 00:09:58,220 --> 00:10:00,590 - Lunch today? - Yeah, definitely. 238 00:10:11,430 --> 00:10:15,530 _ 239 00:10:16,550 --> 00:10:17,699 _ 240 00:10:17,700 --> 00:10:19,570 Rachel Blake, wow. 241 00:10:19,580 --> 00:10:21,619 So any idea how she knows Claire? 242 00:10:21,620 --> 00:10:24,030 No, but hopefully they're more than just Facebook friends. 243 00:10:24,040 --> 00:10:25,560 We need to find Claire fast. 244 00:10:25,570 --> 00:10:27,070 Yeah, well, knowing the God Account, 245 00:10:27,080 --> 00:10:29,560 Rachel coming into the picture is more than just a coincidence. 246 00:10:31,460 --> 00:10:34,040 Hey, how did it go at "Catapult"? 247 00:10:34,050 --> 00:10:37,120 Honestly, not great. 248 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 You know, I thought going back 249 00:10:38,140 --> 00:10:39,900 would be like picking up where I left off, 250 00:10:39,910 --> 00:10:42,849 but kind of feels like I'm starting over. 251 00:10:42,850 --> 00:10:45,349 Sometimes starting over isn't such a bad thing. 252 00:10:47,190 --> 00:10:49,430 Yeah, maybe you're right. 253 00:10:49,440 --> 00:10:51,160 Plus, it'll be that much more satisfying 254 00:10:51,170 --> 00:10:52,680 when I get back on top of the leaderboard. 255 00:10:52,690 --> 00:10:54,720 Yeah. Hey, that's Rachel. 256 00:10:54,730 --> 00:10:56,700 I don't know if you're supposed to be telling me that. 257 00:10:56,710 --> 00:10:58,819 Oh, you know what? Give me a sec. 258 00:10:58,820 --> 00:11:00,619 Miles! 259 00:11:00,620 --> 00:11:01,730 This is such a surprise. 260 00:11:01,740 --> 00:11:02,740 - Aww. - Good to see you. 261 00:11:02,750 --> 00:11:05,760 - This is Cara. - Rachel, nice to meet you. 262 00:11:05,770 --> 00:11:06,869 Yeah, you, too. 263 00:11:06,870 --> 00:11:09,079 I know we haven't actually met, but I feel like I know you. 264 00:11:09,080 --> 00:11:10,660 I'm a big fan of the "Millennial Prophet," 265 00:11:10,670 --> 00:11:12,050 so I hear your name a lot. 266 00:11:13,910 --> 00:11:15,560 So I'm guessing running into you guys 267 00:11:15,570 --> 00:11:17,000 isn't a coincidence. 268 00:11:17,010 --> 00:11:18,330 Not exactly. 269 00:11:18,340 --> 00:11:21,300 We're trying to get ahold of Claire Thompson. 270 00:11:21,310 --> 00:11:22,389 We were hoping you could help. 271 00:11:22,390 --> 00:11:23,559 How do you know Claire? 272 00:11:23,560 --> 00:11:26,599 She is my Friend Suggestion. 273 00:11:30,020 --> 00:11:33,460 I would never normally talk about someone from the program, 274 00:11:33,470 --> 00:11:36,180 but if the God Account sent you Claire's name, 275 00:11:36,190 --> 00:11:37,480 something is clearly wrong. 276 00:11:37,490 --> 00:11:39,699 "The program"? You met Claire in AA? 277 00:11:39,700 --> 00:11:42,570 Last year, after Miles helped me. 278 00:11:42,580 --> 00:11:43,700 Claire and I became friends. 279 00:11:43,710 --> 00:11:45,320 Look, we need to talk to Claire. 280 00:11:45,330 --> 00:11:46,750 We think she may have relapsed. 281 00:11:48,210 --> 00:11:49,320 What is it? 282 00:11:49,330 --> 00:11:51,410 About a week ago, we were coming out of a meeting. 283 00:11:51,420 --> 00:11:53,020 She got some text. 284 00:11:53,030 --> 00:11:55,589 She asked if I could give her a lift to a duplex 285 00:11:55,590 --> 00:11:56,799 in Jackson Heights. 286 00:11:56,800 --> 00:11:58,210 Said it was urgent. 287 00:11:58,220 --> 00:12:00,020 I tried to ask what was going on, 288 00:12:00,030 --> 00:12:01,090 but she wouldn't say, 289 00:12:01,100 --> 00:12:03,020 and I was gonna talk to her about it 290 00:12:03,030 --> 00:12:04,559 at our meeting yesterday, but she didn't show. 291 00:12:04,560 --> 00:12:06,179 Any chance you remember that address? 292 00:12:06,180 --> 00:12:07,590 Yeah. 293 00:12:07,600 --> 00:12:09,769 But if Claire's in trouble, I'm coming with you. 294 00:12:11,350 --> 00:12:13,769 Thank you for making us dinner, Ms. Desai. 295 00:12:13,770 --> 00:12:17,940 I love the chicken. It's so moist. 296 00:12:17,950 --> 00:12:19,420 Thank you, Rakesh. 297 00:12:19,430 --> 00:12:20,750 Yes, I think we all appreciate 298 00:12:20,760 --> 00:12:21,840 your review of the chicken. 299 00:12:23,080 --> 00:12:25,170 Listen, we have something to talk to you about. 300 00:12:25,180 --> 00:12:26,240 Both of you. 301 00:12:26,250 --> 00:12:27,610 Wait, could I say something first? 302 00:12:28,410 --> 00:12:31,480 I know you guys didn't think much of me when we first met, 303 00:12:31,490 --> 00:12:33,300 but I promise that if you give me a chance, 304 00:12:33,310 --> 00:12:35,670 I will prove that I am worthy of your daughter. 305 00:12:38,990 --> 00:12:41,179 W-what'd I say? 306 00:12:41,180 --> 00:12:43,929 Uh, you have nothing to be nervous about, Rakesh. 307 00:12:43,930 --> 00:12:45,900 You've just gone from customer service 308 00:12:45,910 --> 00:12:48,800 to being the head of R&D at, uh, IdentitySeal. 309 00:12:48,810 --> 00:12:51,430 You finally have your own apartment now, 310 00:12:51,440 --> 00:12:53,940 and, uh, we know exactly how well 311 00:12:53,950 --> 00:12:55,260 you've been doing lately. 312 00:12:55,270 --> 00:12:56,600 Yeah, you know... 313 00:12:56,610 --> 00:12:57,720 I mean, if you put it like that, 314 00:12:57,730 --> 00:12:59,140 I guess I'm kind of awesome. 315 00:12:59,150 --> 00:13:00,440 And so humble. 316 00:13:00,450 --> 00:13:04,110 You'll make an ideal husband for our Jaya, 317 00:13:04,120 --> 00:13:06,280 which is why we feel it is time 318 00:13:06,290 --> 00:13:08,440 for you two to get engaged. 319 00:13:10,620 --> 00:13:13,920 Mama, Papa, don't you think we're moving a little fast? 320 00:13:13,930 --> 00:13:15,160 Nonsense. 321 00:13:15,170 --> 00:13:17,959 At your age, we'd already been married three years 322 00:13:17,960 --> 00:13:19,509 and I was pregnant with you. 323 00:13:19,510 --> 00:13:21,150 If anything, 324 00:13:21,160 --> 00:13:23,090 you have some catching up to do. 325 00:13:24,390 --> 00:13:26,259 Are we talking about kids right now? 326 00:13:26,260 --> 00:13:27,500 Well, of course. 327 00:13:27,510 --> 00:13:28,580 These are the next steps, 328 00:13:28,590 --> 00:13:31,580 and we cannot wait to have grandchildren. 329 00:13:31,590 --> 00:13:33,090 A toast... 330 00:13:33,100 --> 00:13:37,810 to the impending union of Jaya and Rakesh. 331 00:13:37,820 --> 00:13:39,890 A perfect match. 332 00:13:44,960 --> 00:13:48,200 It's just up the block. 333 00:13:48,210 --> 00:13:49,829 Thanks for helping us. 334 00:13:49,830 --> 00:13:51,619 Cara and I had to cancel our date. 335 00:13:51,620 --> 00:13:53,700 Yeah, I hope we didn't hijack your night. 336 00:13:53,710 --> 00:13:56,129 No, it's fine. It's just my birthday. 337 00:13:56,130 --> 00:13:57,780 What? 338 00:13:57,790 --> 00:13:59,830 That's what we call it in the program. 339 00:13:59,840 --> 00:14:02,830 - I'm one year sober today. - Hey, congratulations. 340 00:14:02,840 --> 00:14:03,900 Thanks. 341 00:14:03,910 --> 00:14:06,160 I was planning on celebrating with a six-pack... 342 00:14:06,170 --> 00:14:08,860 - Huh? - ... of LaCroix and a Smiths album, 343 00:14:08,870 --> 00:14:11,180 but think I can rain check that. 344 00:14:11,190 --> 00:14:12,220 This is it. 345 00:14:23,630 --> 00:14:26,690 Okay, we should split up, knock on a few doors. 346 00:14:32,290 --> 00:14:33,579 Claire. 347 00:14:33,580 --> 00:14:36,120 Miles, Rachel, w-what are you doing here? 348 00:14:36,130 --> 00:14:37,200 We need to talk. 349 00:14:37,210 --> 00:14:39,320 My friend saw you stealing medication 350 00:14:39,330 --> 00:14:40,379 from New York General. 351 00:14:40,380 --> 00:14:44,700 - You've got this all wrong. - Okay, so explain it to us. 352 00:14:53,020 --> 00:14:54,550 What is this place? 353 00:14:54,560 --> 00:14:55,930 It's a free clinic 354 00:14:55,960 --> 00:14:58,039 for patients who can't afford healthcare. 355 00:14:58,040 --> 00:14:59,780 I didn't relapse. 356 00:14:59,790 --> 00:15:03,060 I've been stealing medication so I can save lives. 357 00:15:10,710 --> 00:15:12,190 How long have you been doing this? 358 00:15:12,200 --> 00:15:15,460 Well, I opened the clinic a few months ago... 359 00:15:15,470 --> 00:15:18,290 and, uh, then I started working on the weekends. 360 00:15:18,300 --> 00:15:20,630 Now I'm here every night. 361 00:15:24,060 --> 00:15:25,510 - Gracias. - Mm-hmm. 362 00:15:25,520 --> 00:15:26,800 Hey. 363 00:15:33,440 --> 00:15:34,899 Isabel is ten years old. 364 00:15:34,900 --> 00:15:37,170 She has type 1 diabetes. 365 00:15:37,180 --> 00:15:39,020 New York General turned her and her mother away 366 00:15:39,030 --> 00:15:40,529 because they don't have insurance. 367 00:15:40,530 --> 00:15:42,110 Most immigrants in this area don't. 368 00:15:42,120 --> 00:15:43,869 That's why I opened this place. 369 00:15:43,870 --> 00:15:46,909 There must be some free clinic that they can go to. 370 00:15:46,910 --> 00:15:49,749 Most are overcrowded and nowhere near this area. 371 00:15:49,750 --> 00:15:52,080 No one is questioning your intentions, 372 00:15:52,090 --> 00:15:53,669 but there must be a way 373 00:15:53,670 --> 00:15:56,299 that you can raise funds to make this legal. 374 00:15:56,300 --> 00:15:57,379 I've tried. 375 00:15:57,380 --> 00:16:00,080 I have applied for grants, but nothing has come through. 376 00:16:00,090 --> 00:16:02,170 Okay, but the hospital is investigating. 377 00:16:02,180 --> 00:16:04,000 How long until they figure out it's you? 378 00:16:04,010 --> 00:16:06,090 They won't. 379 00:16:06,100 --> 00:16:08,630 Half the nurses at New York General 380 00:16:08,640 --> 00:16:10,090 have the passcode to the pharmacy. 381 00:16:10,100 --> 00:16:12,640 But none of them are stealing. 382 00:16:12,650 --> 00:16:15,100 It's a risk I'm gonna have to take. 383 00:16:15,110 --> 00:16:16,530 There's no other way. 384 00:16:16,540 --> 00:16:18,980 Well, then, let us help you. 385 00:16:18,990 --> 00:16:21,550 Your dad is the bishop of New York. 386 00:16:21,560 --> 00:16:23,770 There must be something he can do. 387 00:16:23,780 --> 00:16:26,190 When I first had the idea about this place, 388 00:16:26,200 --> 00:16:27,810 I went to him. 389 00:16:27,820 --> 00:16:30,850 He told me that I should focus on recovery. 390 00:16:30,860 --> 00:16:34,039 Look, I appreciate your concern... 391 00:16:35,420 --> 00:16:37,339 but I'm gonna ask you to stay out of this. 392 00:16:49,810 --> 00:16:51,840 What are we gonna do? 393 00:16:51,850 --> 00:16:54,010 I don't know. 394 00:16:54,020 --> 00:16:56,890 Okay, went ahead and made your usuals. 395 00:16:56,900 --> 00:16:59,140 You're welcome. What's going on? 396 00:17:00,840 --> 00:17:03,610 - What did you do? - Me? Nothing. 397 00:17:03,620 --> 00:17:05,520 Not me, it's her parents. 398 00:17:05,530 --> 00:17:06,990 They want us to get engaged 399 00:17:07,000 --> 00:17:09,940 and get married and have kids. 400 00:17:09,950 --> 00:17:12,420 And by the look on both of your faces, 401 00:17:12,430 --> 00:17:14,700 I am guessing that neither of you are ready for that. 402 00:17:14,710 --> 00:17:17,580 No, not even close. 403 00:17:17,590 --> 00:17:20,410 - I mean, I love you, but... - Rakesh, relax. 404 00:17:20,420 --> 00:17:21,890 Of course we're not ready. 405 00:17:21,900 --> 00:17:23,880 My life is crazy with my residency, 406 00:17:23,890 --> 00:17:26,370 and you're running a whole department at IdentitySeal. 407 00:17:26,380 --> 00:17:28,210 And we've only been dating in the same state 408 00:17:28,220 --> 00:17:29,290 for a few months. 409 00:17:29,300 --> 00:17:31,170 Well, why don't you just say that to your parents? 410 00:17:31,180 --> 00:17:33,890 They won't understand. 411 00:17:33,900 --> 00:17:35,890 In our culture, there are a lot of expectations 412 00:17:35,900 --> 00:17:37,490 parents have for their kids. 413 00:17:37,500 --> 00:17:39,109 Mine have always had a plan for me, 414 00:17:39,110 --> 00:17:41,670 and after all they sacrificed, 415 00:17:41,680 --> 00:17:44,060 I... I just can't disappoint them. 416 00:17:45,570 --> 00:17:47,230 So what are you gonna do? 417 00:17:47,240 --> 00:17:48,659 No clue. 418 00:17:48,660 --> 00:17:50,710 I mean, who would have thought that my getting my break 419 00:17:50,720 --> 00:17:53,390 at IdentitySeal would be our downfall? 420 00:17:55,490 --> 00:17:57,960 - Wait, that's it. - What's it? 421 00:17:59,280 --> 00:18:00,330 IdentitySeal. 422 00:18:00,340 --> 00:18:02,450 Me becoming the head of R&D 423 00:18:02,460 --> 00:18:03,630 took me from zero to hero 424 00:18:03,640 --> 00:18:05,420 - with your family, right? - Mm-hmm. 425 00:18:06,800 --> 00:18:08,179 What if I got fired? 426 00:18:08,180 --> 00:18:10,260 Rakesh, I'm not gonna let you lose your job over this. 427 00:18:10,270 --> 00:18:12,220 - That's crazy. - No, Jaya, 428 00:18:12,230 --> 00:18:14,640 we pretend that I got fired. 429 00:18:14,650 --> 00:18:16,350 Then I go back to being zero, 430 00:18:16,360 --> 00:18:18,060 and they won't make us get engaged. 431 00:18:18,070 --> 00:18:20,640 And we can keep on dating. 432 00:18:20,650 --> 00:18:24,199 Rakesh, you're a genius. 433 00:18:28,200 --> 00:18:31,750 Wow, Dad, this place looks great. 434 00:18:31,760 --> 00:18:33,700 Look, I... I know you guys have only been living here 435 00:18:33,710 --> 00:18:35,050 for a few weeks, but it looks like 436 00:18:35,060 --> 00:18:36,280 you've been living here for years. 437 00:18:36,290 --> 00:18:37,690 Well, I appreciate that. 438 00:18:37,700 --> 00:18:38,930 Um, Trish and I have worked hard 439 00:18:38,940 --> 00:18:40,749 to make this place feel like home. 440 00:18:40,750 --> 00:18:43,710 So, uh, were you able to talk to Claire? 441 00:18:43,720 --> 00:18:47,130 Yes, and thankfully, she hasn't relapsed. 442 00:18:47,140 --> 00:18:48,630 Oh, that's good news. 443 00:18:48,640 --> 00:18:51,889 But, um, what about her stealing from the hospital? 444 00:18:51,890 --> 00:18:53,050 It wasn't for her. 445 00:18:53,060 --> 00:18:54,890 She started an underground clinic 446 00:18:54,900 --> 00:18:56,970 to treat patients who don't have healthcare. 447 00:18:56,980 --> 00:18:58,220 Oh, my God. 448 00:18:58,230 --> 00:19:01,550 That's a noble cause, Miles, 449 00:19:01,560 --> 00:19:04,819 um, but it doesn't excuse her actions. 450 00:19:04,820 --> 00:19:06,310 She's still committing a crime, 451 00:19:06,320 --> 00:19:08,630 one that could land her in jail. 452 00:19:08,640 --> 00:19:11,320 I know, but the only way she is going to stop 453 00:19:11,330 --> 00:19:14,700 is if she gets the funds to make her clinic legal. 454 00:19:14,710 --> 00:19:17,000 So I thought you could help. 455 00:19:18,760 --> 00:19:21,830 Well, there are grants that the church provides. 456 00:19:21,840 --> 00:19:24,509 I mean, that's how I first opened the soup kitchen 457 00:19:24,510 --> 00:19:27,120 and the shelter at Harlem Episcopal. 458 00:19:27,130 --> 00:19:30,790 It's a slow process. 459 00:19:30,800 --> 00:19:34,210 But there is one person who could expedite things. 460 00:19:34,220 --> 00:19:35,510 - Bishop Thompson? - Mm. 461 00:19:35,520 --> 00:19:37,710 Dad, Claire doesn't want to involve him. 462 00:19:37,720 --> 00:19:40,350 - She thinks he won't understand. - Her father loves her. 463 00:19:40,360 --> 00:19:42,150 He... he didn't turn his back on her two years ago, 464 00:19:42,160 --> 00:19:44,309 and he won't do it now. 465 00:19:44,310 --> 00:19:45,880 - You want to help Claire? - Mm-hmm. 466 00:19:45,890 --> 00:19:47,100 You should talk to him. 467 00:19:54,060 --> 00:19:55,869 Love what you've done with the place. 468 00:19:55,870 --> 00:19:58,360 Very funny, Parker. 469 00:19:58,370 --> 00:19:59,370 What's up? 470 00:19:59,380 --> 00:20:00,890 Well, now that you're back at "Catapult," 471 00:20:00,900 --> 00:20:03,879 I figured we'd do what we do best: gossip. 472 00:20:03,880 --> 00:20:05,910 No, no, that's what you do best. 473 00:20:05,920 --> 00:20:08,009 True. What's going on with you and Miles? 474 00:20:08,010 --> 00:20:09,710 How'd your date go last night? 475 00:20:09,720 --> 00:20:11,679 Uh, it didn't. 476 00:20:11,680 --> 00:20:13,500 Let me guess: God Account? 477 00:20:13,510 --> 00:20:15,750 Yes, but we rescheduled for tonight. 478 00:20:15,760 --> 00:20:17,979 We are determined to have a normal dating life. 479 00:20:17,980 --> 00:20:20,810 Good for you. So boyfriend and job 480 00:20:20,820 --> 00:20:22,309 exactly where you want them to be. 481 00:20:22,310 --> 00:20:25,770 Boyfriend, yes. Job, not so much. 482 00:20:25,780 --> 00:20:28,130 Hey, what can you tell me about this Adam guy? 483 00:20:28,140 --> 00:20:30,350 - He's a great writer. - "A great writer"? 484 00:20:30,360 --> 00:20:32,130 - Really? - You haven't read his stuff? 485 00:20:32,140 --> 00:20:35,030 No! I've seen his headlines. They're clickbait. 486 00:20:35,040 --> 00:20:36,579 It's what gossip sites do. 487 00:20:36,580 --> 00:20:38,390 What do you have against gossip sites? 488 00:20:38,400 --> 00:20:40,820 Sorry, I didn't mean it like that. 489 00:20:40,830 --> 00:20:42,080 And cue my exit. 490 00:20:43,820 --> 00:20:45,589 I was kidding. 491 00:20:45,590 --> 00:20:47,870 So, uh, what brings you down here? 492 00:20:47,880 --> 00:20:50,670 - Curiosity, I guess. - About? 493 00:20:50,680 --> 00:20:53,920 Why you would give up writing a book about Simon Hayes 494 00:20:53,930 --> 00:20:55,840 to come back to work at "Catapult." 495 00:20:56,851 --> 00:20:59,840 Let's just say I wanted to write my own stories. 496 00:20:59,850 --> 00:21:00,979 I respect that. 497 00:21:00,980 --> 00:21:03,059 I've read most of them. They're very good. 498 00:21:03,060 --> 00:21:05,260 Why do I feel like there's a "but" coming? 499 00:21:05,270 --> 00:21:09,310 But they tend to get a little repetitive. 500 00:21:09,320 --> 00:21:13,199 I mean, they're essentially variations of the same story. 501 00:21:13,200 --> 00:21:15,320 Yeah, because they're a series, 502 00:21:15,330 --> 00:21:16,890 a very successful one 503 00:21:16,900 --> 00:21:20,700 that explores the positive side of humanity, unlike gossip. 504 00:21:20,710 --> 00:21:21,990 Anyways, this has been really fun, 505 00:21:22,000 --> 00:21:23,730 but I gotta get back to writing my story. 506 00:21:23,740 --> 00:21:26,120 You can check it out when it hits the top of the leaderboard. 507 00:21:26,130 --> 00:21:28,030 Sound pretty confident. 508 00:21:28,040 --> 00:21:29,580 Care to make it interesting? 509 00:21:30,500 --> 00:21:31,920 What do you have in mind? 510 00:21:31,930 --> 00:21:34,250 Your story beats mine this week, 511 00:21:34,260 --> 00:21:36,040 and I'll let you have your old office back. 512 00:21:37,140 --> 00:21:38,260 What do you say? 513 00:21:38,270 --> 00:21:41,170 I'd say start packing your stuff. 514 00:21:46,230 --> 00:21:47,899 I don't know what to say. 515 00:21:47,900 --> 00:21:49,939 Stealing from a hospital? What was she thinking? 516 00:21:49,940 --> 00:21:52,819 Well, she was thinking about helping people. 517 00:21:52,820 --> 00:21:55,190 Look, I... I'm not defending her actions, 518 00:21:55,200 --> 00:21:58,360 but her heart was in the right place. 519 00:21:58,370 --> 00:21:59,690 That may be, Miles, 520 00:21:59,700 --> 00:22:02,810 but her actions have jeopardized her future, 521 00:22:02,820 --> 00:22:04,119 everything she was working for. 522 00:22:04,120 --> 00:22:06,210 Edward, we understand how serious this is, 523 00:22:06,220 --> 00:22:08,200 but there is a solution. 524 00:22:08,210 --> 00:22:10,500 Claire has been applying for grants 525 00:22:10,510 --> 00:22:12,290 to make her clinic legal, 526 00:22:12,300 --> 00:22:14,120 and we were hoping that you could help. 527 00:22:14,130 --> 00:22:15,679 She was afraid to come to you, 528 00:22:15,680 --> 00:22:17,230 how you would judge her. 529 00:22:17,240 --> 00:22:19,870 So this is a chance for you to be there for her 530 00:22:19,880 --> 00:22:20,970 as you always have. 531 00:22:23,520 --> 00:22:25,510 You're right, Arthur. 532 00:22:25,520 --> 00:22:29,010 My daughter needs me and I... I can't let her down. 533 00:22:29,020 --> 00:22:31,650 Uh, thank you, 534 00:22:31,660 --> 00:22:33,480 both of you. 535 00:22:33,490 --> 00:22:36,449 I'll, um... I'll go make some calls. 536 00:22:39,200 --> 00:22:41,449 Claire's gonna be so relieved that her father wants to help. 537 00:22:41,450 --> 00:22:44,200 Yes, and once we tell her the good news, 538 00:22:44,210 --> 00:22:46,690 we can have that date that we missed. 539 00:22:46,700 --> 00:22:49,040 - Still good for 8:00? - Yeah, sounds perfect. 540 00:22:50,090 --> 00:22:51,580 Hey. Hey, Claire. 541 00:22:53,220 --> 00:22:54,469 What are you doing here? 542 00:22:54,470 --> 00:22:56,750 Look, I know you wanted us to stay out of this, 543 00:22:56,760 --> 00:22:59,950 but we spoke to your dad and he wants to help. 544 00:22:59,960 --> 00:23:01,750 Unbelievable. 545 00:23:04,560 --> 00:23:06,380 That explains it. 546 00:23:06,390 --> 00:23:08,260 What are you talking about? 547 00:23:08,270 --> 00:23:11,549 My dad just called the hospital and got me fired. 548 00:23:11,550 --> 00:23:14,708 So thanks to you... 549 00:23:14,709 --> 00:23:16,750 the clinic is over. 550 00:23:24,280 --> 00:23:26,270 Wait, wait, Claire. Claire, hold up, hold up. 551 00:23:26,280 --> 00:23:28,079 I'm sorry, that... that's not what we wanted. 552 00:23:28,080 --> 00:23:29,820 Tell that to my patients. 553 00:23:29,830 --> 00:23:31,610 Okay, Claire, look... Claire, Claire! 554 00:23:31,620 --> 00:23:33,339 We just wanted to help. 555 00:23:33,340 --> 00:23:34,910 "Help"? 556 00:23:34,920 --> 00:23:37,290 Not only did I lose my job, 557 00:23:37,300 --> 00:23:39,750 I lost access to the hospital's pharmacy. 558 00:23:39,760 --> 00:23:41,889 You have put a lot of lives at risk. 559 00:23:41,890 --> 00:23:44,309 Okay, there must be something that we could do. 560 00:23:44,310 --> 00:23:45,389 I don't see how. 561 00:23:45,390 --> 00:23:47,680 If the hospital knows you're stealing from them, 562 00:23:47,690 --> 00:23:49,249 why didn't they get the police involved? 563 00:23:49,250 --> 00:23:52,639 My dad has friends on the hospital board. 564 00:23:52,640 --> 00:23:54,260 They agreed not to press charges. 565 00:23:54,270 --> 00:23:56,849 It's his way of fixing things. 566 00:23:56,850 --> 00:23:59,189 You know, I'm sure he was just trying to protect you. 567 00:23:59,190 --> 00:24:00,760 Please. 568 00:24:00,770 --> 00:24:02,820 He was trying to protect himself. 569 00:24:04,940 --> 00:24:06,149 He knew that if the cops got involved, 570 00:24:06,150 --> 00:24:08,400 it would become a scandal, so he swept it under the rug. 571 00:24:08,410 --> 00:24:11,220 Okay, well, h-how about I talk to my dad again, huh? 572 00:24:11,230 --> 00:24:14,030 Your father listens to him. Maybe he can sort this out. 573 00:24:14,040 --> 00:24:15,990 Wait. 574 00:24:16,000 --> 00:24:17,520 You told your father about the clinic. 575 00:24:19,530 --> 00:24:20,699 Let me guess: he was the one 576 00:24:20,700 --> 00:24:21,919 who wanted to talk to my dad. 577 00:24:21,920 --> 00:24:23,680 Yeah, why? 578 00:24:23,690 --> 00:24:27,130 Arthur's working for my dad as his chief of staff. 579 00:24:28,550 --> 00:24:31,080 - You didn't know? - No. 580 00:24:31,090 --> 00:24:33,780 Well, I guess having fathers who put the church first 581 00:24:33,790 --> 00:24:35,670 is something that we have in common. 582 00:24:40,190 --> 00:24:42,280 Wait, Miles, why wouldn't your dad tell you 583 00:24:42,290 --> 00:24:45,310 he was working for Bishop Thompson? 584 00:24:45,320 --> 00:24:48,140 I don't know, but believe me, that's what I'm gonna ask him. 585 00:24:53,870 --> 00:24:55,820 What was so important 586 00:24:55,830 --> 00:24:58,080 you both had to rush here to tell us in person? 587 00:24:59,830 --> 00:25:02,160 Rakesh got fired from his job. 588 00:25:02,170 --> 00:25:03,990 W-what? 589 00:25:04,000 --> 00:25:06,089 We thought you were doing so well. 590 00:25:06,090 --> 00:25:08,620 Yeah, me, too, but... 591 00:25:08,630 --> 00:25:11,740 I guess I'll probably have to go back to customer service 592 00:25:11,750 --> 00:25:13,080 and move back in with my parents. 593 00:25:13,090 --> 00:25:15,820 That is very disappointing news. 594 00:25:15,830 --> 00:25:17,920 Yeah, tell me about it. 595 00:25:17,930 --> 00:25:20,430 I mean, obviously that means I need to get back on my feet, 596 00:25:20,450 --> 00:25:23,020 and... and prove that I'm worthy of Jaya 597 00:25:23,030 --> 00:25:25,200 before we get engaged. 598 00:25:26,870 --> 00:25:28,270 Don't be silly. 599 00:25:28,280 --> 00:25:30,130 There are more important qualities 600 00:25:30,140 --> 00:25:32,290 in a son-in-law than just his profession. 601 00:25:33,380 --> 00:25:35,919 - There are? - Yes. 602 00:25:35,920 --> 00:25:38,040 I mean, you stuck by our daughter 603 00:25:38,050 --> 00:25:40,339 for all those months when she was in Minnesota. 604 00:25:40,340 --> 00:25:42,170 We want to stick by you this time. 605 00:25:42,180 --> 00:25:43,960 And you heard the whole part 606 00:25:43,970 --> 00:25:45,470 about me moving back in with my parents? 607 00:25:45,480 --> 00:25:47,009 - Mm-hmm. - Into their basement. 608 00:25:47,010 --> 00:25:48,099 Yeah. 609 00:25:48,100 --> 00:25:49,260 I mean, after the wedding, 610 00:25:49,270 --> 00:25:51,309 we'll help you find a place together. 611 00:25:51,310 --> 00:25:54,390 Jaya makes an excellent salary as a physician. 612 00:25:54,400 --> 00:25:55,760 You'll be fine. 613 00:25:58,230 --> 00:25:59,550 We love you, Rakesh. 614 00:26:08,240 --> 00:26:10,420 Miles. 615 00:26:14,040 --> 00:26:16,070 I'm, uh... I'm glad you dropped by. 616 00:26:16,080 --> 00:26:17,860 I was, uh, just about to call you. 617 00:26:17,870 --> 00:26:20,010 Is that before or after 618 00:26:20,020 --> 00:26:22,089 your boss had Claire fired at the hospital? 619 00:26:22,090 --> 00:26:23,839 So she told you that I work for her father. 620 00:26:23,840 --> 00:26:25,469 The question is, why didn't you? 621 00:26:25,470 --> 00:26:27,969 Because I haven't decided if it's something that I want. 622 00:26:27,970 --> 00:26:29,990 Wow, you could have fooled me. 623 00:26:30,000 --> 00:26:32,190 Dad, I came to you for help, but the only person 624 00:26:32,200 --> 00:26:34,780 you were interested in helping was your new boss. 625 00:26:34,790 --> 00:26:36,330 You manipulated me. 626 00:26:36,340 --> 00:26:38,730 I did not manipulate you. 627 00:26:38,740 --> 00:26:39,930 I... I would have gone to Thompson 628 00:26:39,940 --> 00:26:41,810 whether I was working for him or not. 629 00:26:41,820 --> 00:26:44,109 He's Claire's father. He needed to know. 630 00:26:44,110 --> 00:26:45,819 He got her fired. 631 00:26:45,820 --> 00:26:48,989 She's stealing from the hospital. 632 00:26:48,990 --> 00:26:50,079 What was he supposed to do? 633 00:26:50,080 --> 00:26:52,450 Here's a crazy idea: he could help her. 634 00:26:52,460 --> 00:26:53,490 He could help her clinic. 635 00:26:53,500 --> 00:26:56,370 He could help the people who depend on her. 636 00:26:56,380 --> 00:26:57,750 Or did I miss something 637 00:26:57,760 --> 00:26:59,690 in those Bible verses you love to quote 638 00:26:59,700 --> 00:27:00,839 about the meek and the sick? 639 00:27:00,840 --> 00:27:03,379 Whether you want to see it or not, he is helping her. 640 00:27:03,380 --> 00:27:05,590 - How? - By keeping her from getting arrested, 641 00:27:05,600 --> 00:27:07,679 for starters. 642 00:27:07,680 --> 00:27:09,170 Look... 643 00:27:11,570 --> 00:27:14,470 I'm sorry I didn't tell you about the job. 644 00:27:14,480 --> 00:27:16,630 I'll talk to Thompson and see if I can try 645 00:27:16,640 --> 00:27:19,250 and find a way to help her patients legally, 646 00:27:19,260 --> 00:27:22,109 but what Claire was doing was dangerous, 647 00:27:22,110 --> 00:27:23,730 and you know it. 648 00:27:23,740 --> 00:27:25,150 Trust me on this. 649 00:27:30,940 --> 00:27:31,950 What is it? 650 00:27:33,160 --> 00:27:34,530 It's Rachel. 651 00:27:34,540 --> 00:27:35,650 Claire just got arrested 652 00:27:35,660 --> 00:27:37,490 for trying to buy painkillers off of a dealer. 653 00:27:37,500 --> 00:27:40,039 She's at the 98th Precinct. I gotta go down there. 654 00:27:40,040 --> 00:27:41,490 I'm coming with you. 655 00:27:44,900 --> 00:27:45,910 Miles. 656 00:27:45,920 --> 00:27:47,290 Hey, we came as soon as we could. 657 00:27:47,300 --> 00:27:50,210 Her dad's inside. He just bailed her out. 658 00:27:50,220 --> 00:27:52,429 Claire, we have to talk about this. 659 00:27:52,430 --> 00:27:55,060 I'm not in the mood for a father-daughter convo right now. 660 00:27:55,070 --> 00:27:56,310 You don't want to talk to me, fine. 661 00:27:56,320 --> 00:27:58,470 You can talk to one of the counselors at the intake center. 662 00:27:58,480 --> 00:28:00,970 I am not going back to rehab. 663 00:28:00,980 --> 00:28:02,510 I'm not using. 664 00:28:02,520 --> 00:28:05,319 Not yet, but it's clearly just a matter of time. 665 00:28:05,320 --> 00:28:07,529 Claire, please, your father's just here to help. 666 00:28:07,530 --> 00:28:10,190 This is none of your business. 667 00:28:10,200 --> 00:28:11,739 I don't need help. 668 00:28:11,740 --> 00:28:13,930 I have been sober for two years. 669 00:28:13,940 --> 00:28:16,150 I am not headed for a relapse. 670 00:28:16,160 --> 00:28:17,470 Look around you. 671 00:28:17,480 --> 00:28:19,959 I just bailed you out of jail for buying painkillers. 672 00:28:19,960 --> 00:28:21,789 They were for my patients. 673 00:28:21,790 --> 00:28:23,030 And I believe you, 674 00:28:23,040 --> 00:28:24,890 but how many lines do you have to cross 675 00:28:24,900 --> 00:28:26,509 before it all becomes a blur... 676 00:28:26,510 --> 00:28:30,170 Stop talking like you know what I went through. 677 00:28:30,180 --> 00:28:32,500 You don't. 678 00:28:32,510 --> 00:28:36,179 You can never understand. 679 00:28:36,180 --> 00:28:38,519 Claire, wait. 680 00:28:38,520 --> 00:28:40,849 I do understand. 681 00:28:42,190 --> 00:28:43,270 More than anyone. 682 00:28:44,940 --> 00:28:49,340 No, you don't... 683 00:28:49,350 --> 00:28:52,319 And you never will. 684 00:28:56,240 --> 00:28:58,030 I'll make sure she's okay. 685 00:29:09,090 --> 00:29:12,469 So, you still want me to trust you on this? 686 00:29:20,560 --> 00:29:22,240 What are we gonna do? 687 00:29:22,250 --> 00:29:24,000 I mean, it seems like things have gotten worse. 688 00:29:24,010 --> 00:29:25,840 Yeah, and I don't think Claire is gonna stop 689 00:29:25,850 --> 00:29:27,260 trying to save her clinic, 690 00:29:27,270 --> 00:29:29,430 which means she's gonna keep putting herself at risk. 691 00:29:29,440 --> 00:29:31,400 We need to figure out a way to get through to her. 692 00:29:37,980 --> 00:29:40,039 May I come in? 693 00:29:45,590 --> 00:29:48,419 I spoke to Thompson after you left. 694 00:29:48,420 --> 00:29:51,379 - He's scared for his daughter. - Yeah, so am I. 695 00:29:51,380 --> 00:29:53,129 Then let's figure out a way to help her. 696 00:29:53,130 --> 00:29:54,590 Is this coming from you, 697 00:29:54,600 --> 00:29:56,830 or Bishop Thompson's chief of staff? 698 00:29:56,840 --> 00:29:59,250 Actually, I don't think I'm going to stay on 699 00:29:59,260 --> 00:30:00,420 in that capacity any longer. 700 00:30:00,430 --> 00:30:01,930 Wait, you're stepping down? 701 00:30:01,940 --> 00:30:03,110 It was a trial run. 702 00:30:03,120 --> 00:30:05,490 I needed to see if I could juggle something like that 703 00:30:05,500 --> 00:30:06,890 before I spoke to Trish. 704 00:30:06,900 --> 00:30:09,850 Clearly, I have my answer. 705 00:30:09,860 --> 00:30:15,580 I know I'm supposed to be retired, but... 706 00:30:15,590 --> 00:30:16,980 To feel useful, 707 00:30:16,990 --> 00:30:20,030 to have people rely on you 708 00:30:20,040 --> 00:30:22,990 and then to come through for them... 709 00:30:23,000 --> 00:30:25,110 I guess... 710 00:30:25,120 --> 00:30:26,700 I miss that. 711 00:30:26,710 --> 00:30:29,200 Yeah, I know what you mean. 712 00:30:29,210 --> 00:30:32,030 But, to answer your question, I'm here as your father, 713 00:30:32,040 --> 00:30:33,990 not as the bishop's chief of staff, 714 00:30:34,000 --> 00:30:36,500 and I wouldn't want anything to come between us. 715 00:30:36,510 --> 00:30:37,759 I'm glad. 716 00:30:41,350 --> 00:30:42,679 Wait, that's it. 717 00:30:44,310 --> 00:30:47,189 I think we've been looking at this all wrong. 718 00:30:47,190 --> 00:30:49,229 This isn't about helping Claire keep her clinic. 719 00:30:49,230 --> 00:30:51,050 I think this about bringing a father 720 00:30:51,060 --> 00:30:52,330 and daughter back together, 721 00:30:52,340 --> 00:30:53,810 healing the fracture between them. 722 00:30:53,820 --> 00:30:55,310 You got that from watching us? 723 00:30:55,320 --> 00:30:56,590 I think she's right. 724 00:30:56,600 --> 00:30:58,330 Thompson wants that more than anything. 725 00:30:58,340 --> 00:31:00,909 I mean, he blames himself for not being able to reach her. 726 00:31:00,910 --> 00:31:04,410 Yeah, he... he does. I saw it at the precinct. 727 00:31:04,420 --> 00:31:06,020 But I think there was something more. 728 00:31:06,030 --> 00:31:08,030 He said that he understood what Claire was going through. 729 00:31:08,040 --> 00:31:10,450 Then you should talk to the bishop. 730 00:31:10,460 --> 00:31:13,370 No, we should talk to him together. 731 00:31:24,000 --> 00:31:27,140 - Have you heard from Claire yet? - Not yet. 732 00:31:27,150 --> 00:31:28,890 I don't know how to get through to her. 733 00:31:28,900 --> 00:31:32,890 I know how it looks, me getting her fired. 734 00:31:32,900 --> 00:31:35,730 I was just trying to protect her. 735 00:31:35,740 --> 00:31:37,690 At the precinct, 736 00:31:37,700 --> 00:31:40,890 you were going to tell her something before she left. 737 00:31:40,900 --> 00:31:42,830 What was it? 738 00:31:42,840 --> 00:31:44,750 She thinks that you don't understand 739 00:31:44,760 --> 00:31:47,289 what she's going through, but you said that you did. 740 00:31:47,290 --> 00:31:49,700 What did you mean? 741 00:31:52,140 --> 00:31:55,530 I'm 20 years sober. 742 00:31:57,500 --> 00:31:58,990 Why didn't you ever tell her? 743 00:31:59,000 --> 00:32:00,910 Because then I'd have to be honest 744 00:32:00,920 --> 00:32:03,030 with how long I've been sober, 745 00:32:03,040 --> 00:32:05,880 and she'd make the connection. 746 00:32:07,310 --> 00:32:08,720 What connection? 747 00:32:08,730 --> 00:32:10,850 My drinking cost me my marriage. 748 00:32:10,860 --> 00:32:13,890 20 years ago is when you got divorced. 749 00:32:13,900 --> 00:32:16,930 If Claire knew the truth, then I'd lose her too. 750 00:32:16,940 --> 00:32:19,310 I couldn't risk that. 751 00:32:19,320 --> 00:32:20,960 I still can't. 752 00:32:20,970 --> 00:32:23,070 If you don't tell her... 753 00:32:23,080 --> 00:32:25,070 if you can't be there for her 754 00:32:25,080 --> 00:32:29,310 in the way that she needs most right now, 755 00:32:29,320 --> 00:32:30,820 then you already have. 756 00:32:40,060 --> 00:32:42,590 I can't believe our plan backfired. 757 00:32:42,600 --> 00:32:44,300 What do we do now? 758 00:32:44,310 --> 00:32:46,210 I could start looking for rings. 759 00:32:46,220 --> 00:32:47,860 Rakesh, no. 760 00:32:47,870 --> 00:32:48,950 We should get engaged 761 00:32:48,960 --> 00:32:51,010 because it's something we want to do, 762 00:32:51,020 --> 00:32:53,870 not something we have to do. 763 00:32:53,880 --> 00:32:55,230 So what now? 764 00:32:57,340 --> 00:32:59,270 I stand up to my parents. 765 00:32:59,280 --> 00:33:02,650 - Jaya, are you sure? - Yeah. 766 00:33:02,660 --> 00:33:05,210 Everything they want for us, we do too. 767 00:33:05,220 --> 00:33:07,650 Just not right now. 768 00:33:07,660 --> 00:33:09,110 I'll make them understand that. 769 00:33:09,120 --> 00:33:10,329 And what if they don't? 770 00:33:10,330 --> 00:33:13,490 Then we'll cross that bridge together. 771 00:33:14,740 --> 00:33:16,990 Okay. 772 00:33:25,860 --> 00:33:28,040 Claire? 773 00:33:31,190 --> 00:33:33,050 What is this, some type of intervention? 774 00:33:33,060 --> 00:33:35,760 No, I'm here to apologize. 775 00:33:35,770 --> 00:33:38,890 - It's a little too late for that. - No. 776 00:33:38,900 --> 00:33:40,780 No, it's not. Trust me. 777 00:33:43,300 --> 00:33:45,150 You said... 778 00:33:45,160 --> 00:33:48,590 I don't know what you've been going through... 779 00:33:49,790 --> 00:33:52,030 But I do. 780 00:33:57,700 --> 00:33:59,960 I... 781 00:33:59,970 --> 00:34:02,420 I don't understand, how could you keep this from me? 782 00:34:04,470 --> 00:34:07,090 All this time, I... I thought you thought that I was weak, 783 00:34:07,100 --> 00:34:09,710 or that you were ashamed of me. 784 00:34:09,720 --> 00:34:13,100 No, sweetie. I was ashamed of me. 785 00:34:14,020 --> 00:34:17,100 It took your mother leaving 786 00:34:17,110 --> 00:34:18,720 for me to get help. 787 00:34:19,720 --> 00:34:21,140 That's why she left? 788 00:34:21,150 --> 00:34:22,900 That was my rock bottom. 789 00:34:24,240 --> 00:34:26,530 I went to a meeting the very next day. 790 00:34:28,040 --> 00:34:29,630 I was so afraid 791 00:34:29,640 --> 00:34:33,730 that if you knew why she really left... 792 00:34:33,740 --> 00:34:35,500 that you'd never forgive me. 793 00:34:37,160 --> 00:34:39,290 Why are you telling me now? 794 00:34:39,300 --> 00:34:41,950 Because I don't want you to stop helping people, 795 00:34:41,960 --> 00:34:43,660 but we need to do it the right way. 796 00:34:44,780 --> 00:34:45,950 "We"? 797 00:34:45,960 --> 00:34:49,550 Your dad was able to convince the church 798 00:34:49,560 --> 00:34:51,230 to fund your clinic. 799 00:34:51,240 --> 00:34:53,769 You're gonna be able to keep helping people. 800 00:34:53,770 --> 00:34:56,250 You did that for me? 801 00:34:56,260 --> 00:34:58,970 Yeah, for both of us. 802 00:34:58,980 --> 00:35:00,399 I thought we could do it together. 803 00:35:00,400 --> 00:35:05,010 After I tell the diocese how I covered things up 804 00:35:05,020 --> 00:35:08,310 at the hospital, I'll be stepping down. 805 00:35:08,320 --> 00:35:11,090 I told him that retirement 806 00:35:11,100 --> 00:35:12,449 isn't all that it's cracked up to be. 807 00:35:12,450 --> 00:35:17,570 That it's best if he found a new purpose. 808 00:35:17,580 --> 00:35:21,290 And I can't think of a better one than helping my daughter. 809 00:35:26,130 --> 00:35:27,839 I love you, Dad. 810 00:35:27,840 --> 00:35:29,679 I love you too. 811 00:35:47,625 --> 00:35:50,159 - Hey. - Hey. 812 00:35:50,160 --> 00:35:52,580 I need to tell you something. 813 00:35:53,570 --> 00:35:54,810 You're not having second thoughts 814 00:35:54,820 --> 00:35:56,579 about our wedding centerpieces, are you? 815 00:35:56,580 --> 00:35:58,420 No. 816 00:36:03,080 --> 00:36:04,130 For the last few days, 817 00:36:04,140 --> 00:36:05,970 I've been working with Bishop Thompson. 818 00:36:08,380 --> 00:36:11,490 You took the job? 819 00:36:11,500 --> 00:36:12,990 No, no, I just wanted to see 820 00:36:13,000 --> 00:36:14,580 if I could balance something like that 821 00:36:14,590 --> 00:36:16,620 with everything else in my life. 822 00:36:16,630 --> 00:36:19,050 I know that you don't want me getting involved 823 00:36:19,060 --> 00:36:23,090 in the church again, but there is a part of me 824 00:36:23,100 --> 00:36:24,570 that's feeling a little lost. 825 00:36:26,640 --> 00:36:29,730 I understand that... 826 00:36:29,740 --> 00:36:32,570 but then, be honest with me about it. 827 00:36:32,580 --> 00:36:35,760 I know, and I'm sorry, 828 00:36:35,770 --> 00:36:37,290 but we don't have to worry about it, 829 00:36:37,300 --> 00:36:40,350 since Bishop Thompson is stepping down. 830 00:36:40,360 --> 00:36:47,790 So it looks like you have me all to yourself after all. 831 00:36:47,800 --> 00:36:49,299 I like the sound of that. 832 00:36:52,800 --> 00:36:57,829 We all have a million things going on at once. 833 00:36:57,830 --> 00:37:00,719 Life pulling us in every direction. 834 00:37:00,720 --> 00:37:02,280 It can be hard trying to balance 835 00:37:02,290 --> 00:37:04,280 what's important, what really matters, 836 00:37:04,290 --> 00:37:06,470 but sometimes we need to stop 837 00:37:06,480 --> 00:37:09,430 and mark the occasions that are meaningful... 838 00:37:09,440 --> 00:37:11,930 Miles, what are you doing here? 839 00:37:11,950 --> 00:37:13,199 I got you something. 840 00:37:13,200 --> 00:37:15,110 Hmm? 841 00:37:15,120 --> 00:37:17,789 You mentioned you love The Smiths. 842 00:37:17,790 --> 00:37:20,820 Happy sober birthday. 843 00:37:22,490 --> 00:37:24,700 Miles, Rachel. 844 00:37:24,710 --> 00:37:26,419 - Hey. - It's good to see you. 845 00:37:26,420 --> 00:37:28,169 Rachel, you remember my dad. 846 00:37:28,170 --> 00:37:31,050 He's gonna be joining us at meetings from now on. 847 00:37:31,060 --> 00:37:32,469 - Good to have you. - Thanks. 848 00:37:32,470 --> 00:37:36,679 Miles, I just wanted to thank you again for everything. 849 00:37:36,680 --> 00:37:37,760 We both do. 850 00:37:37,770 --> 00:37:40,480 Of course. You're welcome. 851 00:37:40,490 --> 00:37:41,830 Okay, ready to go? 852 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 - Yeah. - Okay. 853 00:37:48,730 --> 00:37:51,670 To recognize when there needs to be a change... 854 00:37:51,680 --> 00:37:55,070 Congratulations, you got the top story. 855 00:37:55,080 --> 00:37:56,659 Get to keep your office. 856 00:37:56,660 --> 00:37:59,890 Another victory for shock over substance, I guess. 857 00:37:59,900 --> 00:38:02,060 Not quite. 858 00:38:02,070 --> 00:38:04,450 I read your article. It was good. 859 00:38:04,460 --> 00:38:06,160 Better than good. 860 00:38:06,170 --> 00:38:07,790 Looks like you were right. 861 00:38:07,800 --> 00:38:09,580 I need to shake things up. 862 00:38:09,590 --> 00:38:11,500 I might have just the thing. 863 00:38:11,510 --> 00:38:14,030 I'm chasing a story right now that I think could be huge, 864 00:38:14,040 --> 00:38:15,290 and I could use a hand. 865 00:38:15,300 --> 00:38:16,430 So what do you say? 866 00:38:16,440 --> 00:38:18,050 Wanna share that number one spot? 867 00:38:18,060 --> 00:38:20,810 I'll think about it. 868 00:38:20,820 --> 00:38:24,210 And yet, be careful how you go about changing things. 869 00:38:27,520 --> 00:38:29,439 - They didn't go for it, did they? - No. 870 00:38:29,440 --> 00:38:31,730 They said if we weren't ready to take the next step, 871 00:38:31,740 --> 00:38:33,959 then we weren't serious. 872 00:38:33,960 --> 00:38:35,660 They said we should break up. 873 00:38:36,960 --> 00:38:38,529 And you told them we would? 874 00:38:38,530 --> 00:38:40,080 Yes, but we're not going to. 875 00:38:41,180 --> 00:38:43,960 We just need to be careful for a little while. 876 00:38:43,970 --> 00:38:46,039 Keep our relationship between us. 877 00:38:46,040 --> 00:38:49,540 Ah, a fake breakup. 878 00:38:49,550 --> 00:38:51,010 - Exactly. - Huh. 879 00:38:51,020 --> 00:38:53,630 And when we're ready to take the next step, 880 00:38:53,640 --> 00:38:55,670 then we can put all this behind us. 881 00:38:55,680 --> 00:38:59,500 It's hard, I get it, 882 00:38:59,510 --> 00:39:01,910 but sometimes change is necessary 883 00:39:01,920 --> 00:39:03,599 to take a step forward 884 00:39:03,600 --> 00:39:07,520 and find that balance we're all searching for. 885 00:39:15,740 --> 00:39:17,989 Hey, what are you doing here? 886 00:39:17,990 --> 00:39:19,619 I'm here for a date. 887 00:39:19,620 --> 00:39:22,829 I didn't know we had one. 888 00:39:22,830 --> 00:39:24,050 I mean, plus it's... it's 3:30. 889 00:39:24,060 --> 00:39:25,570 It's kind of an unusual time for a date. 890 00:39:25,580 --> 00:39:27,790 Yeah, well, we're an unusual couple. 891 00:39:29,460 --> 00:39:31,630 Look, if we're gonna balance dating and the God Account, 892 00:39:31,640 --> 00:39:32,959 we can't do things like everyone else. 893 00:39:32,960 --> 00:39:35,110 Making reservations, planning ahead... 894 00:39:35,120 --> 00:39:36,830 it's just not gonna work. 895 00:39:36,840 --> 00:39:38,179 So how do we make it work? 896 00:39:38,180 --> 00:39:40,490 Well, we take the opportunities 897 00:39:40,500 --> 00:39:43,530 when they come, and we embrace them. 898 00:39:43,540 --> 00:39:44,880 Sounds good. 899 00:39:50,730 --> 00:39:51,930 Thanks for coming. 900 00:39:51,940 --> 00:39:53,270 You said it was important. 901 00:39:53,280 --> 00:39:57,070 The Council of Bishops asked for recommendations 902 00:39:57,080 --> 00:39:58,659 on who I think should take my place. 903 00:39:58,660 --> 00:40:01,290 Oh, there's some great choices. 904 00:40:01,300 --> 00:40:02,369 Uh, do you want me to give you some names? 905 00:40:02,370 --> 00:40:03,480 No, no, no. No need. 906 00:40:03,490 --> 00:40:05,890 I gave them one, and they agreed. 907 00:40:05,900 --> 00:40:06,909 Who is it? 908 00:40:06,910 --> 00:40:08,789 It's you, Arthur. 909 00:40:08,790 --> 00:40:10,820 They want you to take my place 910 00:40:10,830 --> 00:40:12,330 as the bishop of New York. 911 00:40:14,630 --> 00:40:18,460 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --