1 00:00:00,599 --> 00:00:06,299 BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV 2 00:00:08,523 --> 00:00:11,223 RUYI XINXIN FILM INVESTMENT 3 00:00:13,547 --> 00:00:16,247 FIRE DRAGON GUO PICTURE 4 00:00:16,571 --> 00:00:21,271 YOUTH ENLIGHT 5 00:00:22,595 --> 00:00:26,295 TENCENT PICTURES 6 00:00:26,519 --> 00:00:29,219 JIXIANG FILMS 7 00:00:41,200 --> 00:00:44,200 Aku harus berjuang dengan perlawanan sengit. 8 00:00:45,224 --> 00:00:47,224 Harus kuselesaikan perlombaan ini. 9 00:00:48,248 --> 00:00:50,248 Aku harus yakin. 10 00:01:05,272 --> 00:01:07,272 Aku 11 00:01:07,296 --> 00:01:09,296 ini gila. 12 00:01:12,220 --> 00:01:14,220 Ini bukan bercanda. 13 00:01:14,244 --> 00:01:16,244 Aku memang gila. 14 00:01:16,268 --> 00:01:18,268 Tak ada obatnya. 15 00:01:18,292 --> 00:01:20,292 Ini sedang menjangkiti. 16 00:01:20,316 --> 00:01:22,316 Penyakit ini, 17 00:01:22,340 --> 00:01:24,340 tak ada harapan sembuh. 18 00:01:40,264 --> 00:01:42,264 Kartun pada TV sebelumnya 19 00:01:42,288 --> 00:01:44,288 itu bernama Super Clown. (Badut-Super) 20 00:01:44,312 --> 00:01:47,212 Aku sungguh tak menyukai kartun ini. 21 00:01:47,236 --> 00:01:49,236 Tapi pada adegan badut itu bertarung 22 00:01:49,260 --> 00:01:51,260 telah membekas di benakku 23 00:01:51,284 --> 00:01:55,284 sejak usiaku 8 tahun. 24 00:02:03,208 --> 00:02:05,208 Semenjak hari itu 25 00:02:05,232 --> 00:02:07,232 aku mendapatkan penyakit ini. 26 00:02:07,256 --> 00:02:09,256 Aku selalu merasa ada badut yang bersarang dalam diriku. 27 00:02:10,280 --> 00:02:14,280 Kapanpun emosiku kambuh, badut ini... akan keluar. 28 00:02:16,204 --> 00:02:20,204 Otakku bagai terbenam dalam Vodka. 29 00:02:20,228 --> 00:02:22,228 Otak ini berhenti berfungsi. 30 00:02:22,252 --> 00:02:24,252 Orang-orang berubah menjadi 31 00:02:24,276 --> 00:02:26,276 semua jenis makhluk aneh 32 00:02:26,300 --> 00:02:29,200 dan mulai menyerangku. 33 00:02:40,224 --> 00:02:55,024 terjemahan broth3rmax 34 00:02:56,224 --> 00:02:58,224 Kata dokter ini suatu kelainan kejiwaan. 35 00:02:58,248 --> 00:03:01,248 Aku tak percaya. Aku merasa hidupku 36 00:03:01,272 --> 00:03:05,272 pasti ada koneksi misterius dengan badut itu. 37 00:03:06,296 --> 00:03:08,296 Di belakangku, orang-orang membicarakanku, 38 00:03:08,320 --> 00:03:10,320 kata mereka 39 00:03:10,344 --> 00:03:12,344 dalam kehidupan (nyata) aku juga seorang badut. 40 00:03:15,268 --> 00:03:18,268 Itu tak penting. Yang penting adalah kau terus ingatlah ini: 41 00:03:18,292 --> 00:03:20,292 Aku... 42 00:03:20,316 --> 00:03:22,316 memang gila. 43 00:03:37,240 --> 00:03:43,940 D U N I A B I N A T A N G 44 00:03:56,264 --> 00:03:58,264 Zheng Kaisi. 45 00:03:58,288 --> 00:04:00,288 Aku kasih tahu ya, 46 00:04:00,312 --> 00:04:03,212 jika kau tak mau kerjakan ini, sana bilang sama manajer. 47 00:04:03,236 --> 00:04:05,236 Jangan melamun terus. 48 00:04:06,260 --> 00:04:09,260 Jika kamu gagal mencapai target bulan ini, kamu tak akan dapat bonus. 49 00:06:44,261 --> 00:06:47,283 Kamu melamun lagi ya? 50 00:06:47,307 --> 00:06:49,307 Tak sangka kau kangen aku separah ini. 51 00:06:49,331 --> 00:06:51,331 Sedang apa kamu disini? 52 00:06:53,255 --> 00:06:56,255 Langsung saja. Aku tak ada waktu basa-basi. 53 00:06:56,279 --> 00:06:58,279 Pergilah ke Nicolas Town. 54 00:06:58,303 --> 00:07:01,203 Pernah dengar? Areanya di pusat kota. 55 00:07:01,227 --> 00:07:03,227 Kondominium mewah, lift pribadi, sirkulasi udara dan pencahayaan bagus. 56 00:07:03,251 --> 00:07:05,251 Jualan rumah begini apa tak membuatmu tampak bodoh? 57 00:07:05,275 --> 00:07:07,275 Kenapa kau anggap 58 00:07:07,299 --> 00:07:09,299 aku mampu beli rumah? 59 00:07:10,223 --> 00:07:12,223 Aku ada 1 kondominium suite seharga 12 juta. 60 00:07:12,247 --> 00:07:14,247 Pemiliknya amat sangat butuh uang. 61 00:07:14,271 --> 00:07:17,271 Dia mau menjualnya seharga 6 juta. Aku tak beritahu orang lain. 62 00:07:17,295 --> 00:07:19,295 Bahkan sama bosku. 63 00:07:19,319 --> 00:07:22,219 Tapi klienku ini maunya dibayar tunai. Aku sudah gadaikan apartemenku 64 00:07:22,243 --> 00:07:26,243 dan aku mendapat 2 juta. Aku masih butuh sekitar 3 juta lagi. 65 00:07:27,267 --> 00:07:29,267 Rumahmu... 66 00:07:29,291 --> 00:07:32,291 siapa pemiliknya? / Tak usah berniat begitu. 67 00:07:32,315 --> 00:07:34,315 Sangat mustahil. Sudah bertahun-tahun sejak ayahku meninggal. 68 00:07:34,339 --> 00:07:36,339 Hanya rumah ini yang diwariskan pada kami. 69 00:07:36,363 --> 00:07:38,363 Bagaimana mungkin kita menjualnya? 70 00:07:38,387 --> 00:07:40,387 Bukan dijual. Kau gadaikan saja. 71 00:07:40,411 --> 00:07:42,211 Buatku sama saja. 72 00:07:42,235 --> 00:07:44,235 Jika ibuku bangun 73 00:07:44,259 --> 00:07:47,259 dan mengetahui kalau aku menjual rumah itu, dia pasti mengusirku. 74 00:07:47,283 --> 00:07:50,283 Ibumu sudah koma selama bertahun-tahun, 75 00:07:50,307 --> 00:07:52,307 dia tak akan siuman. 76 00:07:53,231 --> 00:07:55,231 Kenapa kau ini? 77 00:07:56,255 --> 00:07:58,255 Kita akan dapat 6 juta dalam transaksi ini. 78 00:07:58,279 --> 00:08:00,279 Ini transaksi yang bagus. 79 00:08:00,303 --> 00:08:04,203 Kenapa aku memberitahumu? Aku turut menjagamu, kawan. 80 00:08:04,227 --> 00:08:06,227 Kau telah merawat tanaman sayuran selama bertahun-tahun. 81 00:08:06,251 --> 00:08:08,251 Tagihan obat. 82 00:08:08,275 --> 00:08:10,275 Ongkos perawat. / Tak usah mengkhawatirkan ibuku. 83 00:08:10,299 --> 00:08:12,299 Separohnya sudah dibiayai asuransi BPJS 84 00:08:12,323 --> 00:08:14,323 dan soal perawat, Liu Qing membantuku. 85 00:08:14,347 --> 00:08:16,347 Kau harus pikirkan soal Liu Qing. 86 00:08:16,371 --> 00:08:19,271 Kau sendiri tak punya uang untuk menikahinya. 87 00:08:19,295 --> 00:08:21,295 Aku kasih tahu satu hal, 88 00:08:21,319 --> 00:08:24,219 kami tak pacaran. / Lalu kalian ngapain? 89 00:08:24,243 --> 00:08:26,243 Kami berteman, 90 00:08:26,267 --> 00:08:28,267 teman sekelas, tetangga lama. 91 00:08:30,291 --> 00:08:32,291 Lalu kenapa kau simpan foto dia? 92 00:08:33,215 --> 00:08:35,215 Kau anggap dirimu terlalu miskin 93 00:08:35,239 --> 00:08:37,239 dan tak ingin mengajak dia menderita. 94 00:08:40,263 --> 00:08:42,263 Tolong urus saja hidupmu sendiri 95 00:08:42,287 --> 00:08:45,287 sebelum ke sini dan menasehati kehidupanku. 96 00:09:40,211 --> 00:09:42,211 Bu Liu, udah terasa baikan? 97 00:09:42,235 --> 00:09:44,235 Jauh lebih baikan. 98 00:09:48,259 --> 00:09:50,259 Kau ini memang brengsek. 99 00:09:59,283 --> 00:10:01,283 Kehabisan uang lagi? 100 00:10:05,207 --> 00:10:08,207 Seribu. / Bukankah kamu udah terima bayaran yang ke-3? 101 00:10:10,231 --> 00:10:12,231 Aku telat masuk kerja beberapa kali. 102 00:10:12,255 --> 00:10:14,255 Mereka memotong bayarannya. / Kamu bisa lebih dewasa nggak sih? 103 00:10:14,279 --> 00:10:16,279 Ya bisalah. 104 00:10:16,303 --> 00:10:18,303 Maukah kamu pinjami aku uang? 105 00:10:18,327 --> 00:10:21,227 Kepala perawat bilang jika kita tak bayar akan tidur di lorong. 106 00:10:21,251 --> 00:10:23,251 Apa kau tak merasa sedih 107 00:10:23,275 --> 00:10:26,275 jika ibu kita tidurnya di lorong ini? / Jangan selalu sebut dia "ibu kita". 108 00:10:26,299 --> 00:10:28,299 Aku bukan istrimu. 109 00:10:36,223 --> 00:10:39,223 Zheng Kaisi, aku sedang ada 6 pasien yang menunggu. 110 00:10:39,247 --> 00:10:42,247 Jika kamu mau bertingkah brengsek, tolong lain kali saja. 111 00:10:46,271 --> 00:10:48,271 Apa Liu Qing di situ? / Ya aku disini. 112 00:10:48,295 --> 00:10:51,295 Aku butuh Gliserin, Enema. 113 00:10:52,219 --> 00:10:54,219 Baik. Mohon ditunggu sebentar. 114 00:10:55,243 --> 00:10:57,243 Menjijikkan. 115 00:10:57,267 --> 00:10:59,267 Lepaskan celanamu. 116 00:10:59,291 --> 00:11:01,291 Bantulah aku. 117 00:11:05,215 --> 00:11:07,215 Kamu butuh ini atau tidak? 118 00:11:07,239 --> 00:11:08,239 Butuhlah. 119 00:11:08,263 --> 00:11:10,263 Cepetan. Ayo cepetan. 120 00:11:11,287 --> 00:11:13,287 Jangan ketawa. 121 00:11:15,211 --> 00:11:17,211 Keluar dari sini. 122 00:11:17,235 --> 00:11:19,235 Apa yang kamu lakukan? 123 00:11:19,259 --> 00:11:22,259 Apa kau tak tahu, dia itu mempermainkanmu? / Aku tahu, memang kenapa? 124 00:11:22,283 --> 00:11:24,283 Ini memang tugasku. / Kalau gitu kamu harus berhenti. 125 00:11:25,207 --> 00:11:27,207 Berhenti? 126 00:11:27,231 --> 00:11:29,231 Siapa yang akan menafkahiku? 127 00:11:30,255 --> 00:11:32,255 Qing. 128 00:11:32,279 --> 00:11:34,279 Perawat. 129 00:11:34,303 --> 00:11:36,303 Qing. 130 00:11:36,327 --> 00:11:38,327 Ayolah jangan tinggalkan aku. 131 00:11:44,251 --> 00:11:46,251 Pelan-pelan. 132 00:11:53,275 --> 00:11:55,275 Sudah jangan pukul dia! 133 00:11:55,299 --> 00:11:56,299 Jangan pukul dia! / Li! 134 00:11:56,323 --> 00:11:58,323 Jangan pukul dia! / Kenapa kamu, Li? 135 00:11:58,347 --> 00:12:00,347 Li! Jangan berkelahi. 136 00:12:00,371 --> 00:12:03,271 Lihat, kau membuat Li ketakutan. Kenapa dengan dia? 137 00:12:03,295 --> 00:12:05,295 Li. 138 00:12:11,219 --> 00:12:13,219 Baiklah. 139 00:12:37,243 --> 00:12:39,243 Mana kepala perawat? 140 00:12:39,267 --> 00:12:41,267 Dalam kantornya. 141 00:12:41,291 --> 00:12:43,291 Mau tidak kau jauhi Kaisi? 142 00:12:43,315 --> 00:12:46,215 Dia selalu bikin masalah. Kenapa tak kau ingat-ingat itu? 143 00:12:47,239 --> 00:12:49,239 Ayahmu sudah ngomong panjang lebar 144 00:12:49,263 --> 00:12:51,263 agar kamu dipindahkan ke sini. Ini tak sepadan 145 00:12:51,287 --> 00:12:53,287 jika posisimu diturunkan 146 00:12:53,311 --> 00:12:55,311 gara-gara dia. / Bu Chen, 147 00:12:55,335 --> 00:12:58,235 jangan berkata begitu. Dia tak akan jadi begini 148 00:12:58,259 --> 00:13:00,259 jika bukan demi ibunya. 149 00:13:00,283 --> 00:13:02,283 Dia dulu anak yang paling pandai di lingkungan kami. / Kamu selalu bela dia? 150 00:13:04,207 --> 00:13:05,407 Pokoknya... 151 00:13:05,408 --> 00:13:07,408 jangan salahkan Zheng Kaisi soal ini. 152 00:13:08,232 --> 00:13:10,232 Kau boleh potong saja dari gajiku 153 00:13:10,256 --> 00:13:12,256 jika ada yang minta ganti rugi. 154 00:13:12,280 --> 00:13:14,280 Bagaimana andai Tn. Li tak selamat hari ini? 155 00:13:14,304 --> 00:13:17,204 Kau bersedia disalahkan? 156 00:13:20,228 --> 00:13:22,228 Dr. Ma sudah balik dari Prancis, 157 00:13:22,252 --> 00:13:24,252 dan membelikanmu tas. 158 00:13:24,276 --> 00:13:26,276 Ambil saja dalam lokerku sehabis giliran kerjamu. 159 00:13:26,300 --> 00:13:28,300 Kamu simpan saja. 160 00:13:28,324 --> 00:13:31,224 Nona muda, dia membelinya dari Prancis buat kamu. 161 00:13:31,248 --> 00:13:33,248 Kenapa aku yang simpan? 162 00:13:33,272 --> 00:13:36,272 Nanti SMS-lah dia, 163 00:13:36,296 --> 00:13:38,296 dan bilang terima kasih, kalian saling mengenallah. 164 00:13:53,220 --> 00:13:55,220 Ambil ini. 165 00:13:58,244 --> 00:14:00,244 Aku tak lapar. 166 00:14:00,268 --> 00:14:02,268 Sudah makan mie yang sama. / Terima saja. 167 00:14:02,292 --> 00:14:06,292 Baru dari microwave. Nanti keburu dingin. 168 00:14:09,216 --> 00:14:12,216 Aku harus berikan gajiku pada ayahku sekarang. 169 00:14:13,240 --> 00:14:16,240 Hanya tinggal segini. Terimalah. 170 00:14:18,264 --> 00:14:20,264 Aku tak butuh. 171 00:14:20,288 --> 00:14:22,288 Barangkali besok saja. 172 00:14:32,212 --> 00:14:35,212 Ada keracunan makanan massal hari ini 173 00:14:35,236 --> 00:14:37,236 kondisinya ada kritis. 174 00:14:38,260 --> 00:14:40,260 Itulah sebabnya ibumu tidur di lorong. 175 00:14:40,284 --> 00:14:42,284 Tapi Bu Chen bilang kalau ini cuma sementara. 176 00:14:44,208 --> 00:14:46,208 Liu Qing, 177 00:14:48,232 --> 00:14:50,232 bila kau bertemu pria yang tepat buatmu, 178 00:14:50,256 --> 00:14:52,256 menikah saja dengannya. 179 00:15:00,280 --> 00:15:02,280 Aku sudah lama bertemu pria itu. 180 00:15:05,204 --> 00:15:08,204 Tapi dianya tak mau menikahiku. 181 00:15:54,228 --> 00:15:56,228 Ibu, 182 00:15:56,252 --> 00:15:59,252 mungkinkah ini akan berakhir? 183 00:16:01,276 --> 00:16:03,276 Ibu selalu yang paling tegar. 184 00:16:04,200 --> 00:16:06,200 Sekarang kau di lorong ini 185 00:16:06,224 --> 00:16:08,224 berapa lama lagi ibu bisa bertahan? 186 00:16:10,248 --> 00:16:12,248 Bu, tanyalah kolega dan teman-temanmu 187 00:16:12,272 --> 00:16:14,272 telah menjadi apa putramu ini? 188 00:16:16,296 --> 00:16:19,296 Dia bahkan tak bisa membiayai pengobatanmu ini. 189 00:16:34,220 --> 00:16:36,220 Maafkan aku, Bu. 190 00:16:50,244 --> 00:16:53,244 Halo, ini Real-estate Good Guys. 191 00:16:53,268 --> 00:16:55,268 Saya Li Jun, konsultan properti anda. 192 00:16:56,292 --> 00:16:58,292 Halo? 193 00:16:59,216 --> 00:17:01,216 Apartemen ini atas nama ibuku. 194 00:17:02,240 --> 00:17:04,240 Apa bisa? 195 00:17:09,264 --> 00:17:11,264 Sudah beres. 196 00:17:11,288 --> 00:17:13,288 Berikan sertifikat rumahnya. 197 00:17:17,212 --> 00:17:20,212 Biar kubaca lagi kontraknya. / Tulisannya bahasa Inggris. 198 00:17:20,236 --> 00:17:23,236 Apa kamu ngerti Inggris? Jangan khawatir, 199 00:17:23,260 --> 00:17:25,260 pengacaraku sudah pastikan ini tak ada masalah. 200 00:17:32,284 --> 00:17:35,284 Sempurna. / Big-Shrimp. (Udang-besar) 201 00:17:35,308 --> 00:17:37,308 Bila kamu macam-macam, 202 00:17:37,332 --> 00:17:40,232 akan aku buat perhitungan denganmu. 203 00:17:40,256 --> 00:17:42,256 Bila aku macam-macam, 204 00:17:42,280 --> 00:17:44,280 ayahku akan membunuhku, 205 00:17:44,304 --> 00:17:46,304 dalam sekejap. 206 00:18:35,228 --> 00:18:37,228 1 pak rokok. Yang kuning. 207 00:19:13,252 --> 00:19:15,252 Nona, lihat ini. 208 00:19:16,276 --> 00:19:18,276 Ini aku buat sendiri. 209 00:19:19,200 --> 00:19:21,200 Mohon beli ini. / Tidak terima kasih. / Masing-masing 2 Yuan. 210 00:19:21,224 --> 00:19:23,224 Tidak. / Bagaimana menurutmu? 211 00:19:23,248 --> 00:19:25,248 Ini bagus. 212 00:19:28,272 --> 00:19:31,272 Lihat-lihatlah. Semua ini kubuat sendiri. 213 00:19:31,296 --> 00:19:34,296 Harganya 2 Yuan. 5 Yuan dapat 3. 214 00:19:36,220 --> 00:19:38,220 Biar kuambilkan kembaliannya. / Tak usah. 215 00:19:47,244 --> 00:19:49,244 Halo, ini Real-Estate Good Guys. 216 00:19:49,268 --> 00:19:52,268 Saya Li Jun, konsultan properti anda. 217 00:20:26,292 --> 00:20:29,292 Sungguh maafkan aku, sobat. Akan kulakukan apapun untuk menebus kesalahanku. 218 00:20:29,316 --> 00:20:31,316 Jika aku ada kesempatan... 219 00:20:33,240 --> 00:20:35,240 Sungguh maafkan aku, sobat. Akan kulakukan apapun untuk menebus kesalahanku. 220 00:20:35,264 --> 00:20:37,264 Jika aku ada kesempatan... 221 00:21:24,288 --> 00:21:26,288 Apa hubunganmu dengan Li Jun? 222 00:21:27,212 --> 00:21:29,212 Kami berteman. 223 00:21:30,237 --> 00:21:33,237 Begini masalahnya. Dia sudah dipecat. 224 00:21:33,262 --> 00:21:35,262 2 bulan lalu. 225 00:21:36,287 --> 00:21:38,287 Dia mencuri stempel dari keuangan 226 00:21:38,312 --> 00:21:40,312 Menggelapkan uang mukanya seorang klien 227 00:21:40,337 --> 00:21:43,237 lalu dia menghilang. Perusahaan kami... 228 00:21:48,262 --> 00:21:50,262 Halo? / Kamu di tempat yang salah. 229 00:21:51,287 --> 00:21:53,287 Siapa ini? 230 00:21:53,312 --> 00:21:55,312 Berdirilah 231 00:21:55,337 --> 00:21:57,337 lalu dekatilah jendela sebelah kirimu. 232 00:22:25,262 --> 00:22:27,262 Ini dulu lagu kesukaannya istriku. 233 00:22:28,287 --> 00:22:30,287 Bagaimana pendapatmu? 234 00:22:35,212 --> 00:22:37,212 Jangan khawatir, Tn. Zheng. 235 00:22:37,237 --> 00:22:39,237 Itu cuma sistem penerjemah cepat 236 00:22:39,262 --> 00:22:42,262 agar percakapan kita lebih efisien. 237 00:22:42,287 --> 00:22:45,287 Sekarang, mari langsung bicarakan bisnis. 238 00:22:45,312 --> 00:22:48,212 Aku Anderson, pria di sebelahmu itu Ando. 239 00:22:49,237 --> 00:22:52,237 3 hari lalu, kamu menggadaikan rumah ibumu. 240 00:22:52,262 --> 00:22:55,262 itu jaminan untuk temanmu Li Jun. 241 00:22:55,287 --> 00:22:58,287 atas pinjaman 6 juta Yuan dari perusahaan kami. 242 00:22:58,312 --> 00:23:03,212 Di luar 6 juta Yuan ini, 2,75 juta adalah bunga pinjamannya. 243 00:23:03,237 --> 00:23:05,237 Yang dipinjam Li Jun sebelumnya. 244 00:23:05,262 --> 00:23:08,262 Sisanya 3,25 juta, 245 00:23:10,287 --> 00:23:13,287 sekitar 2 jam 45 menit lalu 246 00:23:13,312 --> 00:23:15,312 Li Jun menghabiskannya semua di sebuah kasino 247 00:23:15,337 --> 00:23:17,337 di Macau. / Apa? 248 00:23:18,262 --> 00:23:20,262 Akan kujawab semua pertanyaanmu nanti. 249 00:23:20,287 --> 00:23:22,287 Sekarang dengarkan aku saja. 250 00:23:25,212 --> 00:23:32,212 Total nilai rumah ibumu adalah 2.765.327 Yuan. 251 00:23:33,237 --> 00:23:35,237 Sekarang coba kita hitung jumlahnya 252 00:23:35,262 --> 00:23:39,262 jika kau bersedia, ikuti sesuai Artikel 3 Bab 5. 253 00:23:43,287 --> 00:23:45,287 Ya Tuhan. 254 00:23:48,212 --> 00:23:50,212 Berdasarkan standar gajimu saat ini 255 00:23:50,237 --> 00:23:54,237 kau harus lakukan 4 pekerjaan 256 00:23:54,262 --> 00:23:57,262 dan kerja selama 30 tahun untuk melunasi hutang ini. 257 00:23:57,287 --> 00:24:01,287 Dan perhitungan ini diasumsikan kamu tak mengkonsumsi minuman keras. 258 00:24:01,312 --> 00:24:05,212 Tentu saja, ini juga tak bisa membuatmu terus membayar 259 00:24:05,237 --> 00:24:07,237 tagihan pengobatannya ibumu. 260 00:24:13,262 --> 00:24:17,262 Baiklah. Jika kau ada pertanyaan, kau boleh bertanya sekarang. 261 00:24:19,287 --> 00:24:21,287 Aku ingin bicara sama Li Jun. 262 00:24:21,312 --> 00:24:23,312 Tidak. / Lalu kenapa aku harus mempercayaimu? 263 00:24:33,237 --> 00:24:36,237 Sungguh aku minta maaf, sobat. Akan kulakukan apa saja untuk menebus kesalahanku 264 00:24:36,262 --> 00:24:38,262 Jika aku ada kesempatan... 265 00:24:46,287 --> 00:24:48,287 Kurasa temanmu tak ada waktu 266 00:24:48,312 --> 00:24:50,312 menjawab telponmu sekarang. 267 00:24:50,337 --> 00:24:53,237 Rupanya temanmu tak bisa bayar hutangnya. 268 00:24:53,262 --> 00:24:56,262 Jadi hutangnya akan menjadi hutangmu. 269 00:24:58,287 --> 00:25:00,287 Betul begitu 'kan? 270 00:25:02,212 --> 00:25:04,212 Begini, aku harus katakan bahwa 271 00:25:04,237 --> 00:25:06,237 kamu sangat beruntung. 272 00:25:06,262 --> 00:25:08,262 Membuatku iri. 273 00:25:08,287 --> 00:25:11,287 Waktumu tepat 274 00:25:11,312 --> 00:25:16,212 untuk ikut pelayaran tahunan kami di kapal pesiar Destiny 275 00:25:16,237 --> 00:25:20,237 dalam 3 hari kapal ini akan berangkat dari Arakamakesa... 276 00:25:21,262 --> 00:25:24,462 Sial! Aku tak pernah bisa mengucapkan nama pulau ini dengan satu tarikan napas. 277 00:25:26,287 --> 00:25:30,287 Pulau Arakamakesabono. 278 00:25:30,312 --> 00:25:31,312 Ya betul. 279 00:25:31,337 --> 00:25:34,237 Kapal akan meninggalkan pulau ini 280 00:25:34,262 --> 00:25:37,262 dan berlayar ke perairan internasional. 281 00:25:37,287 --> 00:25:39,287 Akan ada banyak orang sepertimu di atas kapal itu. 282 00:25:40,212 --> 00:25:42,212 Kalian semua akan memainkan suatu permainan. 283 00:25:42,237 --> 00:25:44,237 Dan jika kau beruntung, 284 00:25:44,262 --> 00:25:46,262 pinjamanmu akan dihapus. 285 00:25:46,287 --> 00:25:48,287 Bahkan jika mainmu bagus, 286 00:25:48,312 --> 00:25:51,212 kau bisa meninggalkan kapal dengan membawa uang banyak. 287 00:25:51,237 --> 00:25:55,237 Tentu saja, jika kau tereliminasi dari permainan, 288 00:25:55,262 --> 00:25:58,262 kamu harus tunduk dengan peraturan kami. 289 00:25:59,287 --> 00:26:01,287 Permainan macam apa itu? 290 00:26:01,312 --> 00:26:04,212 Kau akan tahu saat berada di kapal. 291 00:26:07,237 --> 00:26:11,237 Waktumu 1 menit pas untuk memikirkannya. 292 00:26:12,262 --> 00:26:14,262 Naiklah ke kapal 293 00:26:14,287 --> 00:26:17,287 atau kerja keras selama 30 tahun. 294 00:26:17,312 --> 00:26:19,312 Apa akibat paling buruknya? / Shh... 295 00:26:31,237 --> 00:26:34,237 Siapa yang akan menafkahiku? 296 00:26:36,262 --> 00:26:38,262 Aku sudah lama bertemu pria itu. 297 00:27:06,287 --> 00:27:08,287 Semoga beruntung, Tn. Zheng. 298 00:27:16,212 --> 00:27:19,212 Aku mau bepergian urusan bisnis. Tolong jaga ibuku. 299 00:27:20,237 --> 00:27:22,237 Ini kartu catatan riwayat pengobatan ibuku, / Buat apa paspor ini? 300 00:27:26,262 --> 00:27:28,262 sudah kubilang aku mau bepergian untuk urusan bisnis. 301 00:27:28,287 --> 00:27:30,287 Jangan bohongi aku. 302 00:27:30,312 --> 00:27:33,212 Kamu kerja pada siapa, yang menyuruhmu ke luar negeri? 303 00:27:35,237 --> 00:27:37,237 Kamu ini terlibat dalam masalah apa? 304 00:27:39,262 --> 00:27:41,262 Apa kau dalam pelarian? 305 00:27:45,287 --> 00:27:47,287 Tempo hari aku melihat Li Jun. 306 00:27:47,312 --> 00:27:49,312 Siapa pria yang pakai baju hitam? 307 00:27:49,337 --> 00:27:52,237 Apa dia mafia? 308 00:27:53,262 --> 00:27:55,262 Kenapa kau ketawa? 309 00:28:05,287 --> 00:28:07,287 Ini untukmu. 310 00:28:07,312 --> 00:28:09,312 Ini memang murah, tapi hanya ini yang kupunya. 311 00:28:13,237 --> 00:28:15,237 Kuserahkan ibuku padamu. 312 00:28:17,262 --> 00:28:19,262 Jika aku tak kembali dalam seminggu, 313 00:28:19,287 --> 00:28:21,287 lepaskan saja alat pernapasan ibuku. 314 00:28:21,312 --> 00:28:23,312 Zheng Kaisi. 315 00:28:24,237 --> 00:28:26,237 Maukah kau 316 00:28:26,262 --> 00:28:28,262 jangan pergi? Jika kamu butuh uang, 317 00:28:28,287 --> 00:28:31,287 akan kuusahakan semampuku. 318 00:28:36,212 --> 00:28:38,212 Satu minggu. 319 00:28:39,237 --> 00:28:41,237 Jika aku kembali, 320 00:28:41,262 --> 00:28:44,262 aku tak akan meninggalkanmu lagi. 321 00:28:48,287 --> 00:28:50,287 Jika aku tak kembali, 322 00:28:51,212 --> 00:28:53,212 jangan sia-siakan waktumu menunggu aku. 323 00:28:53,237 --> 00:28:56,237 Lanjutkan saja hidupmu. / Aku bisa lanjutkan hidup 324 00:28:56,262 --> 00:28:58,262 jika kau rubah niatmu untuk pergi. 325 00:28:58,287 --> 00:29:00,287 Maka akan kurubah niatku untuk menunggumu. 326 00:29:00,312 --> 00:29:02,312 Sampai pada saatnya aku mati. 327 00:29:06,237 --> 00:29:08,237 Liu Qing, 328 00:29:08,262 --> 00:29:10,262 kondisi gawat di ranjang 16! / Ya sebentar! 329 00:29:10,287 --> 00:29:13,287 Cepetan! / Jangan pergi. 330 00:29:13,312 --> 00:29:15,312 Tetaplah disini kita belum selesai. 331 00:29:15,337 --> 00:29:17,337 Jangan pergi. 332 00:29:45,262 --> 00:29:47,262 Serahkan urusan lainnya pada kami. 333 00:29:47,287 --> 00:29:49,287 Kalian tidur saja. 334 00:29:49,312 --> 00:29:51,312 Saat kalian bangun, 335 00:29:51,337 --> 00:29:54,237 kalian akan sampai ke tujuan. 336 00:29:59,262 --> 00:30:02,262 Ini obat bius yang kami kembangkan. 337 00:30:03,287 --> 00:30:05,287 Bisa membantu kalian tidur nyenyak. 338 00:35:07,212 --> 00:35:29,812 {\an7}broth3rmax 339 00:35:36,237 --> 00:35:38,237 Perhatian seluruh penumpang, 340 00:35:38,262 --> 00:35:40,262 mohon melapor ke geladak utama. 341 00:35:40,287 --> 00:35:44,287 Harap diperhatikan, kalian akan selalu diawasi. 342 00:35:44,312 --> 00:35:48,212 Dilarang melakukan tindak kekerasan selama permainan. 343 00:35:48,237 --> 00:35:52,237 Penilaian Wasit hanya berdasar pada rekaman CCTV. 344 00:35:52,262 --> 00:35:54,262 Perhatian seluruh penumpang... 345 00:35:54,287 --> 00:35:57,287 mohon melapor ke geladak utama. 346 00:35:57,312 --> 00:36:01,212 Harap diperhatikan, kalian akan selalu diawasi. 347 00:36:01,237 --> 00:36:04,237 Dilarang melakukan tindak kekerasan selama permainan. 348 00:36:04,262 --> 00:36:08,262 Wasit yang adil hanya berdasar pada rekaman CCTV. 349 00:36:09,287 --> 00:36:11,287 Perhatian seluruh penumpang... 350 00:36:11,312 --> 00:36:14,212 mohon melapor ke geladak utama. 351 00:36:14,237 --> 00:36:17,237 Harap diperhatikan, kalian akan selalu diawasi. 352 00:36:17,262 --> 00:36:21,262 Dilarang melakukan tindak kekerasan selama permainan. 353 00:36:21,287 --> 00:36:25,287 Wasit yang adil hanya berdasar pada rekaman CCTV. 354 00:36:38,212 --> 00:36:44,212 Perhatian semuanya. Pertama biar kuberi beberapa informasi pada alat dengar penerjemah kalian. 355 00:36:44,237 --> 00:36:47,237 Jika kalian ingin orang lain mendengarmu, 356 00:36:47,262 --> 00:36:49,262 tambahkan saja nomor ini pada saluranmu. 357 00:36:50,287 --> 00:36:53,287 Selanjutnya mari kita bahas tas yang kalian bawa. 358 00:36:53,312 --> 00:36:56,212 Itu berisi 12 kartu 359 00:36:56,237 --> 00:36:59,237 bergambar batu, gunting atau kertas. 360 00:36:59,262 --> 00:37:02,262 4 kartu untuk masing-masing gambar. 361 00:37:02,287 --> 00:37:06,287 Tas kalian juga berisi 3 bintang 5-point 362 00:37:06,312 --> 00:37:09,212 yang harus kalian pakai di lengan. 363 00:37:10,237 --> 00:37:13,237 Aturan permainan ini adalah sama dengan yang selalu kalian mainkan. 364 00:37:14,262 --> 00:37:16,262 Mohon perhatikan demonstrasi ini. 365 00:37:17,287 --> 00:37:18,287 Cek. 366 00:37:18,312 --> 00:37:20,312 Cek. / Batu mengalahkan Gunting. 367 00:37:20,337 --> 00:37:23,237 Gunting mengalahkan Kertas, dan Kertas mengalahkan Batu. 368 00:37:24,262 --> 00:37:27,262 Kamu menang. / Yang kalah akan kehilangan 1 bintang. 369 00:37:27,287 --> 00:37:29,287 Pada setiap akhir permainan, 370 00:37:29,312 --> 00:37:34,212 wasit akan mengembalikan kartu pada kotak buang. 371 00:37:35,237 --> 00:37:38,237 Tentu saja bila kedua pemain memilih kartu yang sama, 372 00:37:38,262 --> 00:37:40,262 pertandingannya seri. 373 00:37:40,287 --> 00:37:43,287 Dan tak ada yang kehilangan 1 bintang. 374 00:37:44,212 --> 00:37:47,212 Sekarang di atas kepala kalian akan terus ditampilkan 375 00:37:47,237 --> 00:37:50,237 angka-angka terbaru dari 3 kartu berbeda yang tersisa. 376 00:37:52,262 --> 00:37:55,262 Permainan akan berlangsung selama 4 jam. 377 00:37:56,287 --> 00:37:59,287 Setiap pemain mempunyai 12 kartu, 378 00:37:59,312 --> 00:38:01,312 dan 3 bintang. 379 00:38:01,337 --> 00:38:04,237 Untuk bisa menang, kalian harus memainkan 12 kartu dalam permainan 380 00:38:04,262 --> 00:38:07,262 dan masih memiliki setidaknya 3 bintang. 381 00:38:08,287 --> 00:38:10,287 Setelah 4 jam berakhir, 382 00:38:10,312 --> 00:38:13,212 kalian akan dieleminasi berdasarkan alasan berikut. 383 00:38:14,237 --> 00:38:18,237 Pertama, kalian punya kurang dari 3 bintang, 384 00:38:18,262 --> 00:38:20,262 kalian kalah. 385 00:38:20,287 --> 00:38:25,287 Kedua, kalian punya 3 bintang, tapi gagal memainkan semua kartu, 386 00:38:25,312 --> 00:38:27,312 kalian kalah. 387 00:38:27,337 --> 00:38:29,237 Ketiga, 388 00:38:29,262 --> 00:38:32,262 kalian punya kurang dari 3 bintang dan masih memegang kartu, 389 00:38:32,287 --> 00:38:34,287 kalian kalah. 390 00:38:34,312 --> 00:38:38,212 Bintang dan kartu boleh saja di pindah atau ditukar sukarela. 391 00:38:38,237 --> 00:38:42,237 Jadi tolong ingat syarat-syarat untuk menang. 392 00:38:42,262 --> 00:38:44,262 Saat berakhirnya permainan ini, 393 00:38:44,287 --> 00:38:48,287 kalian punya paling tidak 3 bintang tapi tak menyisakan kartu. 394 00:38:48,312 --> 00:38:52,212 Tentunya, bila kalian kehilangan 3 bintang di awal permainan, 395 00:38:52,237 --> 00:38:55,237 kalian dianggap sebagai yang tereleminasi awal. 396 00:38:55,262 --> 00:38:59,262 Kartu tersisa dari pemain yang tereleminasi 397 00:38:59,287 --> 00:39:03,287 akan ditaruh di kotak buang oleh wasit. 398 00:39:04,212 --> 00:39:06,212 Apa yang terjadi jika aku tereleminasi? 399 00:39:09,237 --> 00:39:13,237 Kau akan tahu sendiri jika kau yang tereleminasi. 400 00:39:13,262 --> 00:39:17,262 Dan dengan baik hati aku hanya bisa menyarankan 401 00:39:17,287 --> 00:39:20,287 bahwa hasil elemininasi, 402 00:39:20,312 --> 00:39:23,212 mungkin akan lebih sengsara dari yang kalian bayangkan. 403 00:39:26,237 --> 00:39:29,237 Jika kalian bisa bertahan dalam permainan ini, 404 00:39:29,262 --> 00:39:31,262 hutang kalian akan dihapus. 405 00:39:31,287 --> 00:39:35,287 Selama permainan, kami juga sediakan kesempatan untuk pinjaman lagi. 406 00:39:35,312 --> 00:39:38,212 Jika perlu, kalian bisa mengajukan pinjaman di sana. 407 00:39:40,237 --> 00:39:44,237 Tapi ingat, kalian hanya berkesempatan sekali pinjam, 408 00:39:44,261 --> 00:39:47,261 yang juga berbunga permenitnya. 409 00:39:48,285 --> 00:39:53,285 Tuan-tuan, kita disini tak ada golongan, tak ada negara, tak ada moral, 410 00:39:53,309 --> 00:39:55,309 dan batasan sosial yang mengikat kalian. 411 00:39:55,333 --> 00:39:59,233 Kalian bisa dengarkan saja naluri kebinatangan kalian. 412 00:39:59,257 --> 00:40:01,257 Dan kalian lakukanlah 413 00:40:01,281 --> 00:40:03,281 yang perlu kalian lakukan. 414 00:40:03,305 --> 00:40:05,305 Baiklah, semuanya. 415 00:40:05,329 --> 00:40:08,229 Selamat datang di "Animal World". 416 00:40:08,253 --> 00:40:10,253 Mari kita mulai permainannya! 417 00:40:13,277 --> 00:40:15,277 "DESTINY" 418 00:40:48,201 --> 00:40:51,201 No. 62, tereliminasi pertama malam ini, 419 00:40:51,225 --> 00:40:54,225 terakhir dikalahkan oleh No. 29. 420 00:41:00,249 --> 00:41:02,249 Orang Cina 'kan? 421 00:41:05,273 --> 00:41:07,273 Aku Zhang Jingkun. 422 00:41:09,297 --> 00:41:11,297 Zheng Kaisi. 423 00:41:12,221 --> 00:41:14,221 Apa kau tahu kenapa ada banyak kamera? 424 00:41:16,245 --> 00:41:18,245 Kita disini bermain batu, gunting, kertas, 425 00:41:18,269 --> 00:41:20,269 dan banyak orang kaya berada di atas 426 00:41:20,293 --> 00:41:22,293 yang menyaksikan secara langsung dan bertaruh pada kita. 427 00:41:22,317 --> 00:41:24,317 Coba pikir, 428 00:41:24,341 --> 00:41:28,241 mereka membawa kita dari seluruh dunia ke sini. 429 00:41:28,265 --> 00:41:31,265 Pasti butuh biaya besar untuk menerbangkan kita ke sini. 430 00:41:31,289 --> 00:41:34,289 Bagaimana keuntungannya? Mereka butuh orang-orang kaya ini. 431 00:41:34,313 --> 00:41:36,313 Bukan pertama kalinya aku ke sini. 432 00:41:37,237 --> 00:41:40,237 Dan aku kasih tahu, banyak pemain yang bukan pemula. 433 00:41:41,261 --> 00:41:43,261 Tiap orang disini punya tujuan sendiri-sendiri. 434 00:41:43,285 --> 00:41:46,285 Tujuanku agar hutangku bisa dihapus 435 00:41:46,309 --> 00:41:48,309 dan meninggalkan kapal ini secara utuh. (Selamat) 436 00:41:48,333 --> 00:41:50,333 Ini jauh dari asal kita. 437 00:41:50,357 --> 00:41:52,357 Kita harus keluar secepatnya. 438 00:41:53,281 --> 00:41:55,281 Siapa memang yang tak ingin keluar? 439 00:41:55,305 --> 00:41:57,305 Aku bisa pergi jika kuberikan semua kartuku padamu. 440 00:41:57,329 --> 00:41:59,329 Kau mau menerimanya? 441 00:41:59,353 --> 00:42:02,253 Jangan lupa, itu permainan seri jika kita memilih kartu yang sama. 442 00:42:03,277 --> 00:42:05,277 Tentu saja bila kedua pemain memilih kartu yang sama, 443 00:42:05,301 --> 00:42:07,301 tak ada yang kehilangan 1 bintang. 444 00:42:08,225 --> 00:42:10,225 Dengan aturan ini, 445 00:42:10,249 --> 00:42:13,249 jika kita bisa temukan partner yang tepat, kita pasti bisa keluar dari kapal hidup-hidup. 446 00:42:15,273 --> 00:42:17,273 Sayangnya, umumnya orang-orang ini serakah. 447 00:42:18,297 --> 00:42:20,297 Itu sifat alami manusia. 448 00:42:22,221 --> 00:42:24,221 Aturlah kartu dengan urutan yang sama seperti kartuku. 449 00:42:24,245 --> 00:42:26,245 Gunting, batu dan kertas. Dibagi menjadi 4 grup. 450 00:42:27,269 --> 00:42:29,269 Jika kau berubah pikiran, temui aku di Meja 6. 451 00:42:29,293 --> 00:42:31,293 Mainkan kartu sesuai urutan ini. 452 00:42:31,317 --> 00:42:34,217 12 seri. Kita akan selesaikan dalam 3 menit. 453 00:42:39,241 --> 00:42:42,241 No. 22, tereliminasi, 454 00:42:42,265 --> 00:42:44,265 terakhir dikalahkan oleh No. 50. 455 00:43:10,289 --> 00:43:12,289 Cek. 456 00:43:12,313 --> 00:43:14,313 Cek. 457 00:43:30,237 --> 00:43:32,237 Seri. 458 00:43:34,261 --> 00:43:36,261 Cek. 459 00:43:37,285 --> 00:43:39,285 Cek. 460 00:43:44,209 --> 00:43:46,209 Seri. 461 00:43:51,233 --> 00:43:53,233 Cek. / Cek. 462 00:43:58,257 --> 00:44:00,257 Seri. 463 00:44:01,281 --> 00:44:03,281 Cek. 464 00:44:04,205 --> 00:44:06,205 Seri. / Cek. 465 00:44:06,229 --> 00:44:08,229 Seri. / Cek. 466 00:44:08,253 --> 00:44:10,253 Seri. / Cek. 467 00:44:10,277 --> 00:44:12,277 Kau menang. 468 00:44:21,201 --> 00:44:23,201 No. 17, tereliminasi, 469 00:44:23,225 --> 00:44:26,225 terakhir dikalahkan oleh No. 19. 470 00:44:29,249 --> 00:44:31,249 Maaf, sobat. 471 00:44:31,273 --> 00:44:33,273 Aku mengacaukan urutannya secara tak sengaja. 472 00:44:34,297 --> 00:44:36,297 Jangan khawatir. 473 00:44:36,321 --> 00:44:39,221 Ronde selanjutnya, kau mainkan "batu", dan aku mainkan "gunting". 474 00:44:39,245 --> 00:44:41,245 Kau akan peroleh kembali bintangmu. 475 00:44:41,269 --> 00:44:43,269 Ayo. 476 00:44:56,293 --> 00:44:58,293 Cek. 477 00:45:00,217 --> 00:45:02,217 Cek. 478 00:45:13,241 --> 00:45:15,241 Kau kalah. 479 00:45:28,265 --> 00:45:29,665 Kau curang. Dia curang! 480 00:45:29,666 --> 00:45:31,666 Wasit, dia curang. Wasit, dia... 481 00:45:40,290 --> 00:45:43,290 Ketika orang kulit putih itu menjelaskan soal aturannya, 482 00:45:43,314 --> 00:45:45,314 apa dia mengatakan soal "tak boleh curang"? 483 00:45:47,238 --> 00:45:50,238 Tenanglah. Kau bisa beli bintangnya kembali 484 00:45:50,262 --> 00:45:52,262 saat permainan berakhir. 485 00:45:53,286 --> 00:45:55,286 Siapkan saja uangmu. 486 00:46:03,210 --> 00:46:06,210 No. 31, tereliminasi, 487 00:46:06,234 --> 00:46:08,234 terakhir dikalahkan oleh No. 20. 488 00:48:04,258 --> 00:48:06,258 Zheng Kaisi... 489 00:48:14,282 --> 00:48:16,282 Zheng Kaisi... 490 00:48:19,206 --> 00:48:21,206 Zheng Kaisi... 491 00:48:21,230 --> 00:48:23,230 Zheng Kaisi... 492 00:48:27,254 --> 00:48:29,254 Zheng Kaisi. 493 00:48:29,278 --> 00:48:31,278 Zheng Kaisi. 494 00:48:32,202 --> 00:48:34,202 Li Jun. 495 00:48:38,226 --> 00:48:40,226 Kenapa kamu disini? 496 00:48:40,250 --> 00:48:42,250 Memang aku harus kemana lagi? 497 00:48:43,274 --> 00:48:45,274 Kau harus mampus! 498 00:48:47,298 --> 00:48:50,298 Kau pembohong! Kau tukang bohong! Kembalikan sertifikat rumahku! 499 00:48:54,222 --> 00:48:56,222 Kami berteman. 500 00:49:00,246 --> 00:49:03,246 No. 52, tereleminasi. 501 00:49:03,270 --> 00:49:05,270 Terakhir dikalahkan oleh No. 46. 502 00:49:07,294 --> 00:49:09,294 Aku ini penjaminmu. 503 00:49:09,318 --> 00:49:11,318 Jadi mengapa kamu disini? 504 00:49:11,342 --> 00:49:13,342 Aku ingin menjajal keberutunganku. 505 00:49:13,366 --> 00:49:15,366 Jika aku beruntung, 506 00:49:15,390 --> 00:49:17,390 bisa kutebus kembali rumahmu. 507 00:49:19,214 --> 00:49:21,214 Andai aku tahu kamu menyeretku ke dalam masalah apa, 508 00:49:21,238 --> 00:49:24,238 harusnya kudorong saja kau dari atas balkonku. 509 00:49:25,262 --> 00:49:27,262 Dan membunuhmu! / Aku tak akan mengeluh jika kau membunuhku. 510 00:49:27,286 --> 00:49:30,286 Tapi aku tak mau mati tanpa berjuang. 511 00:49:30,310 --> 00:49:32,310 Jika mereka mencoba membunuhku. 512 00:49:32,334 --> 00:49:34,334 Kurasa mereka tak akan berani membunuh kita. 513 00:49:34,358 --> 00:49:35,358 Yang benar saja, sobat. 514 00:49:35,359 --> 00:49:37,859 Kita sekarang ini berada di perairan internasional. 515 00:49:37,860 --> 00:49:39,660 Mereka membunuh dan membuang mayat kita dari kapal, dan tak akan ada yang tahu. 516 00:49:39,661 --> 00:49:42,261 Siapa yang akan melunasi hutangnya bila mereka membunuh kita? 517 00:49:42,285 --> 00:49:44,285 Apa mereka itu bodoh? / Lihat cermin yang di sana itu? 518 00:49:46,209 --> 00:49:48,209 Semua yang tereliminasi terkurung dibalik cermin itu. 519 00:49:48,233 --> 00:49:50,233 Mereka menyebutnya ruang gelap. 520 00:49:50,257 --> 00:49:54,257 Semua yang berada di dalamnya tak punya kesempatan bisa keluar 521 00:49:54,281 --> 00:49:56,281 selama 10 menit terakhir. 522 00:49:56,305 --> 00:49:58,305 Jika tak ada orang yang mengeluarkanmu, 523 00:49:58,329 --> 00:50:00,329 kau akan dibawa ke dasar kapal. 524 00:50:00,353 --> 00:50:02,253 Ada sebuah lab medis, 525 00:50:02,277 --> 00:50:05,277 dan kita akan membayar hutangnya sebagai tikus percobaan. 526 00:50:05,301 --> 00:50:08,201 Siapa yang memberitahumu? / Salah seorang yang ada dalam kurunganku. 527 00:50:08,225 --> 00:50:10,225 Dia sudah ke sini 3 kali. 528 00:50:10,249 --> 00:50:12,249 Bagaimana kau bisa kenal mereka? 529 00:50:15,273 --> 00:50:18,273 Aku pergi ke Macau ikut perjalanan perusahaan. 530 00:50:19,297 --> 00:50:21,297 Aku kehilangan semuanya di kasino itu. 531 00:50:21,321 --> 00:50:23,221 Mereka menghampiriku 532 00:50:23,245 --> 00:50:25,245 dan meminjamiku uang tanpa jaminan. 533 00:50:25,269 --> 00:50:28,269 Tapi bunganya dihitung harian. 534 00:50:28,293 --> 00:50:33,293 Saat itu tak ada cara lain, kecuali menjual apartemennya ayahku. 535 00:50:33,317 --> 00:50:36,217 Tapi aku tak bisa mengundurkan diri dari masalah itu 536 00:50:36,241 --> 00:50:39,241 jadi aku mengambil dari uang-mukanya seorang klien 537 00:50:39,265 --> 00:50:41,265 dan pergi ke Macau lagi. 538 00:50:41,289 --> 00:50:44,289 Aku kehilangan semuanya. 539 00:50:44,313 --> 00:50:46,313 Makanya kau berniat menipuku? 540 00:50:47,237 --> 00:50:49,237 Kukira saat itu akan jadi 541 00:50:50,261 --> 00:50:52,261 giliranku untuk menang. 542 00:50:52,285 --> 00:50:54,285 Sekarang ayahmu tinggal dimana? 543 00:50:58,209 --> 00:51:00,209 Di panti jompo. 544 00:51:10,233 --> 00:51:12,233 No. 11 tereliminasi. 545 00:51:12,257 --> 00:51:14,257 Terakhir dikalahkan oleh No. 57. 546 00:51:20,281 --> 00:51:22,281 SISA WAKTU 01 JAM 58 MENIT... 547 00:51:35,205 --> 00:51:37,205 Waktu kita kurang dari 2 jam. 548 00:51:37,229 --> 00:51:39,229 Kita tak akan mati disini. 549 00:51:40,253 --> 00:51:42,253 Masing-masing kita punya 1 bintang. 550 00:51:45,277 --> 00:51:47,277 Kita tak bisa terus begini. 551 00:51:48,201 --> 00:51:50,201 Tak ada ruang untuk kesalahan. 552 00:51:50,225 --> 00:51:52,225 Kita harus cari seseorang 553 00:51:52,249 --> 00:51:54,249 yang punya 2 bintang 554 00:51:54,273 --> 00:51:57,273 yang tak punya kartu. 555 00:51:57,297 --> 00:52:00,297 Kita akan gunakan salah satu dari 2 bintangnya 556 00:52:00,321 --> 00:52:02,321 sebagai cadangan. 557 00:52:04,245 --> 00:52:06,245 Aku bertemu orang itu. 558 00:52:09,269 --> 00:52:11,269 BINTANG = 2, KARTU = 0 559 00:52:14,293 --> 00:52:16,293 Tak mungkin. 560 00:52:16,317 --> 00:52:18,317 Bagaimana kalau kamu menipu aku? 561 00:52:18,341 --> 00:52:20,341 Kau tak punya kartu sama sekali. 562 00:52:20,365 --> 00:52:22,365 Kau punya kesempatan lebih baik bersama kami 563 00:52:22,389 --> 00:52:24,389 dari pada tak berbuat apa-apa. 564 00:52:24,413 --> 00:52:26,213 Aku tak punya kartu lagi, 565 00:52:26,237 --> 00:52:28,237 tapi nanti aku bisa beli bintang. 566 00:52:29,261 --> 00:52:31,261 Orang-orang itu, 567 00:52:31,285 --> 00:52:34,285 mereka semua punya rencana yang sama. Apa kamu yakin uangmu cukup? 568 00:52:34,309 --> 00:52:37,209 Baiklah kalau begitu. Ayo tunjukkan 569 00:52:37,233 --> 00:52:39,233 semua kartumu. 570 00:52:55,257 --> 00:52:57,257 Baik, aku mempercayaimu kali ini. 571 00:53:26,281 --> 00:53:28,281 Baik, aku mempercayaimu kali ini. 572 00:53:43,205 --> 00:53:45,205 Cek. 573 00:53:49,229 --> 00:53:51,229 Cek. 574 00:53:52,253 --> 00:53:54,253 {\an3}"KERTAS" 575 00:53:58,277 --> 00:54:00,277 {\an1}"GUNTING" 576 00:54:01,201 --> 00:54:03,201 Terima kasih atas bintangmu. 577 00:54:03,225 --> 00:54:05,225 Kau kalah. 578 00:54:06,249 --> 00:54:08,249 BINTANG = 1, KARTU = 0 579 00:54:16,273 --> 00:54:19,273 Dasar pencuri! 580 00:54:38,297 --> 00:54:40,297 Bro, aku mohon. 581 00:54:40,321 --> 00:54:43,221 Tolong jangan tinggalkan aku disini. 582 00:54:44,245 --> 00:54:46,245 Aku... hanya punya 1 bintang sekarang. 583 00:54:47,269 --> 00:54:49,269 Aku tak mau jadi budak. 584 00:54:49,293 --> 00:54:51,293 Budak? 585 00:54:51,317 --> 00:54:53,317 Jika kamu kalah, kamu akan mati. 586 00:54:53,341 --> 00:54:55,341 Tidak! 587 00:54:55,365 --> 00:54:57,365 Aku harus pulang. Aku harus keluar dari kapal ini. 588 00:54:57,389 --> 00:54:59,289 Putriku... 589 00:54:59,313 --> 00:55:01,313 putriku sedang menungguku di rumah. 590 00:55:01,337 --> 00:55:04,237 Lihat, ini putriku. 591 00:55:04,261 --> 00:55:07,261 Kumohon... 592 00:55:10,285 --> 00:55:13,185 Siapa yang merawat dia sekarang? 593 00:55:13,209 --> 00:55:15,209 Ibuku. 594 00:55:15,233 --> 00:55:17,233 Ibuku kedua matanya katarak. Dia nyaris buta. 595 00:55:17,257 --> 00:55:19,257 Bahkan dia tak bisa masak. / Siapa namamu? 596 00:55:22,281 --> 00:55:24,281 Meng Guoxiang. 597 00:55:24,305 --> 00:55:26,305 Kalian boleh memanggilku Meng Gendut. 598 00:55:26,329 --> 00:55:28,329 Kaisi. 599 00:55:28,353 --> 00:55:30,353 Jangan bersikap lunak. 600 00:55:30,377 --> 00:55:32,377 Dia sudah mencuri kartu kita. Kau tak akan mempercayai dia 'kan? 601 00:55:32,401 --> 00:55:36,201 Sobat, aku tak bermaksud mencuri kartumu. 602 00:55:37,225 --> 00:55:39,225 Aku sudah kena tipu berkali-kali. 603 00:55:39,249 --> 00:55:43,249 Selain itu, kau punya 4 "gunting" dan 1 "kertas". 604 00:55:43,273 --> 00:55:45,273 Siapapun pasti akan curiga. 605 00:55:45,297 --> 00:55:47,297 Mengapa? 606 00:55:47,321 --> 00:55:49,321 Itu tak masuk akal. 607 00:55:49,345 --> 00:55:55,245 Secara wajar, orang akan punya setiap jenis kartu seimbang jumlahnya. 608 00:55:55,269 --> 00:55:58,269 Tapi hampir semua kartumu itu "gunting". 609 00:55:58,293 --> 00:56:01,293 Bagaimana kalau seseorang melihatnya? 610 00:56:01,317 --> 00:56:03,317 Kalian akan menjadi sasaran. 611 00:56:03,341 --> 00:56:05,341 Dia ada benarnya. 612 00:56:05,365 --> 00:56:07,365 Jika kamu bilang sama orang lain, 613 00:56:07,389 --> 00:56:09,389 kau mampus. / Shh... 614 00:56:18,213 --> 00:56:21,213 Setiap orang punya 12 kartu, 615 00:56:21,237 --> 00:56:23,237 1 gunting, 1 batu, dan 1 kertas dalam satu grup kartu, 616 00:56:23,261 --> 00:56:25,261 dibagi menjadi 4 grup. 617 00:56:25,285 --> 00:56:28,285 Anggap saja kita memainkan kartunya seimbang 618 00:56:29,209 --> 00:56:32,209 tak peduli bagaimana urutan kartu saat dia mengeluarkan 3 kartu pertama, 619 00:56:33,233 --> 00:56:37,233 dia akan memainkan 1 kartu untuk setiap jenis kartu. 620 00:56:37,257 --> 00:56:39,257 Jika ronde selanjutnya, 621 00:56:39,281 --> 00:56:41,281 dia memainkan "gunting" dan "batu", 622 00:56:41,305 --> 00:56:43,305 dan berharap bisa menjaga jumlah jenis kartunya seimbang 623 00:56:43,329 --> 00:56:45,329 untuk ronde yang ke 3, 624 00:56:45,353 --> 00:56:47,353 dia pasti akan memainkan "kertas". 625 00:56:47,377 --> 00:56:49,177 Tidak juga. 626 00:56:49,201 --> 00:56:52,201 Jika seseorang memainkan kertas-gunting-kertas untuk 3 kartu yang pertama, 627 00:56:52,225 --> 00:56:54,225 dan batu-kertas-batu untuk ronde selanjutnya, 628 00:56:54,249 --> 00:56:56,249 jenis kartunya jumlahnya masih tetap seimbang. 629 00:56:58,273 --> 00:57:00,273 Sobat, logikamu cukup aneh. 630 00:57:00,297 --> 00:57:02,297 Jika dia memainkan sesuai caramu itu, 631 00:57:03,221 --> 00:57:05,221 ketika kartunya sisa 3, 632 00:57:05,245 --> 00:57:07,245 dia hanya punya 2 jenis kartu. 633 00:57:08,269 --> 00:57:10,269 Ya, kau kalahkan aku, tapi teruskan saja. 634 00:57:10,293 --> 00:57:12,293 Lagipula aku sudah menyalin perhitungan "kertas"mu. 635 00:57:20,217 --> 00:57:23,217 Kalian carilah seseorang yang kartunya sisa 9. 636 00:57:23,241 --> 00:57:27,241 Awasi terus dia. Jika dia memainkan "batu" dan "gunting" dalam 2 ronde berikutnya, 637 00:57:27,265 --> 00:57:29,265 segera beritahu aku. 638 00:57:29,289 --> 00:57:32,289 Urutannya tak penting. Pergi dan carilah orang ini. 639 00:57:32,313 --> 00:57:35,213 Aku akan cari pinjaman, barangkali kita bisa beli 1 bintang sebagai cadangan. 640 00:57:37,237 --> 00:57:39,237 500.000. 641 00:57:39,261 --> 00:57:41,261 500.000 dolar? 642 00:57:50,285 --> 00:57:53,285 Sebanyak ini? / Kita harus ada persiapan. 643 00:57:54,209 --> 00:57:57,209 Kita sudah temukan orang itu. Gendut sedang membuntuti dia. 644 00:57:59,233 --> 00:58:01,233 Yang mana? 645 00:58:02,257 --> 00:58:04,257 Yang brewokan sebelah sana. 646 00:58:06,281 --> 00:58:09,281 No. 71 tereliminasi. 647 00:58:09,305 --> 00:58:10,205 Terakhir dikalahkan oleh No. 23. 648 00:58:10,229 --> 00:58:12,229 Tak ada waktu untuk beli bintang lagi. 649 00:58:12,253 --> 00:58:14,253 Kita harus jajal keberuntungan kita. 650 00:58:17,277 --> 00:58:19,277 Kukasih tahu, Gendut, pinjaman ini, 651 00:58:19,301 --> 00:58:21,301 kita bagi rata. 652 00:58:21,325 --> 00:58:23,325 Baiklah. 653 00:58:27,249 --> 00:58:29,249 Mau main? 654 00:58:30,273 --> 00:58:32,273 "NO. 72" 655 00:58:34,297 --> 00:58:35,297 Tentu pecundang. 656 00:58:35,299 --> 00:58:37,299 BINTANG = 5, KARTU = 7 657 00:58:39,223 --> 00:58:41,223 No. 8 tereliminasi. 658 00:58:41,247 --> 00:58:44,247 Terakhir dikalahkan oleh No. 35. 659 00:58:45,271 --> 00:58:47,271 Cek. 660 00:58:50,295 --> 00:58:52,295 Cek. 661 00:59:07,219 --> 00:59:09,219 {\an1}"GUNTING" 662 00:59:11,243 --> 00:59:13,243 {\an3}"KERTAS" 663 00:59:16,267 --> 00:59:17,267 Hey! 664 00:59:17,291 --> 00:59:19,291 Kamu pecundang berbintang 1, jangan senang dulu. 665 00:59:19,315 --> 00:59:22,215 Bintang 1 ini akan menyelamatkanmu dari bandar 666 00:59:22,239 --> 00:59:25,239 tidaklah lama. Itu saja. 667 00:59:26,263 --> 00:59:28,263 Tunggu. 668 00:59:28,287 --> 00:59:30,287 Kau yakin kami akan mampus? 669 00:59:31,211 --> 00:59:33,211 Berani bertanding 1 ronde lagi? 670 00:59:33,235 --> 00:59:35,235 Kau gila ya? / Jangan ikut campur. 671 00:59:35,259 --> 00:59:37,259 Kau ikut? 672 00:59:43,283 --> 00:59:45,283 Aku punya 1 syarat. 673 00:59:45,307 --> 00:59:47,307 Aku mau main 3 ronde denganmu. 674 00:59:48,231 --> 00:59:51,231 Terutama 3 kartu di tanganmu. 675 00:59:53,255 --> 00:59:55,255 Tak boleh mengganti 3 kartu itu. 676 00:59:57,279 --> 01:00:01,279 Kaisi, kita tak harus bermain dengan dia. Kita bisa cari pemain lain yang punya 9 kartu. 677 01:00:02,203 --> 01:00:04,203 Ya benar, kita harus berhenti. 678 01:00:08,227 --> 01:00:10,227 Aku terima. 679 01:00:17,251 --> 01:00:19,251 Cek. 680 01:00:24,275 --> 01:00:26,275 Cek. 681 01:00:30,299 --> 01:00:31,699 "BATU" 682 01:00:33,223 --> 01:00:35,223 "GUNTING" 683 01:00:35,247 --> 01:00:37,247 Kau menang. 684 01:00:42,271 --> 01:00:44,271 Ini tak akan berakhir baik buat kita. 685 01:00:44,295 --> 01:00:46,295 Jika kita kalah 2 ronde selanjutnya 686 01:00:46,319 --> 01:00:48,319 2 diantara kita akan masuk ruang-gelap. 687 01:00:48,343 --> 01:00:51,243 Bisa tidak kau suruh dia pura-pura saja? 688 01:00:55,267 --> 01:00:57,267 Coba pikir. 689 01:00:57,291 --> 01:01:00,291 Kenapa dia tiba-tiba mau main 3 ronde berturut-turut 690 01:01:00,315 --> 01:01:03,215 dengan syarat aku tak ganti kartu, 691 01:01:03,239 --> 01:01:05,239 ketika dia tahu sisa kartuku tinggal 3. 692 01:01:05,263 --> 01:01:07,263 Aku menduga... 693 01:01:09,287 --> 01:01:12,287 Tidak, setelah dia menang duluan, 694 01:01:12,311 --> 01:01:14,311 aku yakin, 695 01:01:14,335 --> 01:01:16,335 dia menggunakan cara kartu seimbang. 696 01:01:16,359 --> 01:01:18,359 Itu pemikiran yang lazim, 697 01:01:18,383 --> 01:01:20,383 membuat dia percaya 3 kartu di tanganku ini 698 01:01:20,407 --> 01:01:22,207 juga jenisnya seimbang, 699 01:01:22,231 --> 01:01:26,231 masing-masing bergambar gunting, batu, kertas, 700 01:01:28,255 --> 01:01:31,255 tadi aku memainkan "gunting", 701 01:01:31,279 --> 01:01:33,279 jadi dia yakin kalau 702 01:01:33,303 --> 01:01:36,203 sisa kartuku adalah 1 batu, 1 kertas. 703 01:01:37,227 --> 01:01:39,227 Selama dia memainkan "kertas" dua kali, 704 01:01:39,251 --> 01:01:42,251 dia akan menang paling tidak 1 bintang. 705 01:01:42,275 --> 01:01:45,275 Itulah alasannya dia mau main denganku 3 ronde. 706 01:01:45,299 --> 01:01:47,299 Tapi dia tak pernah bayangkan, 707 01:01:47,323 --> 01:01:49,323 kalau kartu yang kita miliki, 708 01:01:49,347 --> 01:01:51,347 semuanya bergambar gunting. 709 01:01:54,271 --> 01:01:56,271 Apakah kau paham atau tidak, 710 01:01:56,295 --> 01:01:59,295 jangan mengangguk, atau menampakkan ekspresi wajah. 711 01:01:59,319 --> 01:02:01,319 Dan 712 01:02:02,243 --> 01:02:04,243 tutup mulutmu. 713 01:02:06,267 --> 01:02:08,267 Sudah berubah pikiran? 714 01:02:11,291 --> 01:02:13,291 Cek. 715 01:02:13,315 --> 01:02:15,315 Cek. 716 01:02:16,239 --> 01:02:18,239 {\an3}"KERTAS" 717 01:02:19,263 --> 01:02:19,963 {\an1}"GUNTING" 718 01:02:20,287 --> 01:02:22,287 Sialan! / Kau menang. 719 01:02:27,211 --> 01:02:29,211 Cek. 720 01:02:30,235 --> 01:02:32,235 Cek. 721 01:02:35,259 --> 01:02:37,259 {\an3}"KERTAS" 722 01:02:39,283 --> 01:02:41,283 Kejutan. 723 01:02:50,207 --> 01:02:53,207 Perhatian, permainan dijeda. 724 01:02:54,231 --> 01:02:59,231 Tuan-tuan, apa penjelasanku soal aturan permainan kurang cukup jelas? 725 01:02:59,255 --> 01:03:03,255 Kubilang kartu kalian harus dimainkan semuanya selama permainan. 726 01:03:03,279 --> 01:03:06,279 Orang ini, mencoba membuang kartunya ke dalam toilet. 727 01:03:06,303 --> 01:03:09,203 Setiap kartu bisa dilacak. 728 01:03:09,227 --> 01:03:11,227 Jangan sok pintar. 729 01:03:11,251 --> 01:03:13,251 Kurasa dia masih punya 3 bintang, 730 01:03:13,275 --> 01:03:15,275 sayangnya, 731 01:03:15,299 --> 01:03:19,299 dia juga dianggap tereliminasi lebih cepat. 732 01:03:31,223 --> 01:03:35,223 Permainan ini waktunya masih tersisa 1 jam 15 menit. 733 01:03:36,247 --> 01:03:40,247 33 peserta sudah menyelesaikan permainan. 734 01:03:40,271 --> 01:03:44,271 25 diantaranya telah terdaftar dalam area aman 735 01:03:44,295 --> 01:03:46,295 di lantai 2 dengan 3 bintang. 736 01:03:46,319 --> 01:03:51,219 Masih tersisa di lantai ini totalnya 70 orang 737 01:03:51,243 --> 01:03:56,243 dan rata-rata peserta masing-masing memiliki 5,55 kartu 738 01:03:56,267 --> 01:03:59,267 dan 2,8 bintang. 739 01:03:59,291 --> 01:04:03,291 Dibandingkan dengan para peserta kami dari tahun sebelumnya, 740 01:04:03,315 --> 01:04:06,215 penampilan kalian sangat menyedihkan. 741 01:04:10,239 --> 01:04:14,239 Ingat, satu-satunya cara untuk melindungi diri kalian sendiri 742 01:04:14,263 --> 01:04:17,263 adalah mengeliminasi peserta lain dengan cepat. 743 01:04:19,287 --> 01:04:21,287 Semoga berhasil. 744 01:04:26,211 --> 01:04:28,211 Ringkasan permainan. 745 01:04:30,235 --> 01:04:42,835 {\an9}broth3rmax 746 01:04:44,259 --> 01:04:47,259 Habislah kita. Mereka sudah membunuh dia. 747 01:04:48,283 --> 01:04:50,283 Jika kita kalah, kita akan mati. 748 01:04:50,307 --> 01:04:52,307 Apa yang harus kita lakukan? 749 01:04:52,331 --> 01:04:53,331 Sudah, hentikan. 750 01:04:53,355 --> 01:04:55,355 Kau terlalu banyak bicara. 751 01:04:55,379 --> 01:04:59,279 Kaisi, setiap menit kartu semakin sedikit. 752 01:04:59,303 --> 01:05:01,203 Sekarang saatnya atau tidak sama sekali. 753 01:05:01,227 --> 01:05:03,227 Tidak, tidak, tidak. 754 01:05:03,251 --> 01:05:05,251 Kurasa 755 01:05:05,275 --> 01:05:07,275 kita harus simpan uangnya untuk beli bintang di akhir permainan. 756 01:05:07,299 --> 01:05:09,299 Kita butuh 4 bintang lagi untuk bisa bertahan, 757 01:05:09,323 --> 01:05:12,223 tapi tiap peserta rata-rata memiliki kurang dari 3 bintang sekarang. 758 01:05:12,247 --> 01:05:14,247 Tapi jika kau beli kartu denga uang itu, 759 01:05:14,271 --> 01:05:17,271 kartu jenis mana yang bisa menjamin keselamatan kita? 760 01:05:17,295 --> 01:05:19,295 "Batu". 761 01:05:24,219 --> 01:05:26,219 Lihat itu. 762 01:05:26,243 --> 01:05:28,243 Kertas paling sedikit, yang sebelah kiri, 763 01:05:28,267 --> 01:05:30,267 gunting yang paling banyak. 764 01:05:30,291 --> 01:05:32,291 Mikirlah dengan cara begini, 765 01:05:32,315 --> 01:05:34,315 ketika permainan ini dimulai, 766 01:05:34,339 --> 01:05:36,339 semua jenis kartu mulai menurun. 767 01:05:36,363 --> 01:05:39,263 Ketiganya bagai 3 sumbu yang menyala. 768 01:05:39,287 --> 01:05:41,287 3 jam kemudian, 769 01:05:41,311 --> 01:05:43,311 rasio semua kartu terlihat seperti ini. 770 01:05:43,335 --> 01:05:46,235 Jika kartu menurun dalam kecepatan yang sama, 771 01:05:46,259 --> 01:05:48,259 di waktu yang tersisa, 772 01:05:48,283 --> 01:05:51,283 "kertas" akan jadi yang pertama habis. 773 01:05:54,207 --> 01:05:56,207 Dalam situasi ini, 774 01:05:56,231 --> 01:05:59,231 jika kita hanya punya "batu", 775 01:05:59,255 --> 01:06:02,255 kita tak pernah bisa kalah. 776 01:06:02,279 --> 01:06:04,279 Ya betul. 777 01:06:04,303 --> 01:06:06,303 Kesempatan kita menang lebih besar, 778 01:06:06,327 --> 01:06:08,327 lupakan saja 4 bintang. 779 01:06:12,251 --> 01:06:14,251 Kita tak bisa lakukan ini sendirian. 780 01:06:14,275 --> 01:06:16,275 Tak ada yang mau main dengan kita jika mereka tahu. 781 01:06:17,299 --> 01:06:19,299 Kita harus cari pemain yang punya 3 bintang 782 01:06:19,323 --> 01:06:21,323 dan suruh mereka membelikan "batu" buat kita, 783 01:06:21,347 --> 01:06:24,247 sebagai imbal baliknya, kita bayar mereka, 784 01:06:24,271 --> 01:06:26,271 dan mengambil semua kartu mereka yang tersisa. 785 01:06:26,295 --> 01:06:28,295 Dengan begitu, mereka akan aman pergi ke lantai dua. 786 01:06:28,319 --> 01:06:31,219 setelah mereka pergi, 787 01:06:31,243 --> 01:06:34,243 tak ada orang disini tahu rencana kita yang menimbun "batu". 788 01:06:34,267 --> 01:06:38,267 Menyewa orang untuk membeli kartu buat kita apa melanggar aturan? 789 01:06:38,291 --> 01:06:42,291 Kita sudah di permainan ini selama berjam-jam, apa kau tak perhatikan tak ada aturan sama sekali? 790 01:06:42,315 --> 01:06:44,315 Wasit buta terhadap kecurangan, 791 01:06:44,339 --> 01:06:46,339 dia 'kan orangnya? 792 01:06:46,363 --> 01:06:49,263 Si kulit putih itu, hanya memberi istilah eliminasi. 793 01:06:49,287 --> 01:06:52,287 Apapun yang tak disebutkan, diperbolehkan. 794 01:06:52,311 --> 01:06:55,211 Selama saat permainan berakhir, 795 01:06:55,235 --> 01:06:57,235 kita masing-masing paling tidak punya 3 bintang, 796 01:06:57,259 --> 01:06:59,259 dan tak ada kartu tersisa di tangan, 797 01:06:59,283 --> 01:07:01,283 maka kita bisa keluar dari kapal dengan aman. 798 01:07:37,207 --> 01:07:39,207 30 "batu". 799 01:07:39,231 --> 01:07:41,231 2 "gunting", 4 "kertas". 800 01:07:41,255 --> 01:07:44,255 Apa kita butuh gunting dan kertas lagi? 801 01:07:44,279 --> 01:07:46,279 Apa kita harus beli lagi? 802 01:07:47,203 --> 01:07:49,203 Tak perlu. 803 01:07:49,227 --> 01:07:51,227 Ini sudah bagus. 804 01:07:53,251 --> 01:07:55,251 Ada apa? 805 01:07:57,275 --> 01:07:59,275 Kambing Hitam Skotlandia. 806 01:07:59,299 --> 01:08:02,299 Kisah matematika terakhir yang diceritakan ayahku. 807 01:08:06,223 --> 01:08:08,223 Ayahnya dulu adalah guru matematika kami. 808 01:08:09,247 --> 01:08:11,247 Aku mulai memikirkan soal itu, 809 01:08:11,271 --> 01:08:13,271 sejak pertama kita mulai membeli kartu. 810 01:08:13,295 --> 01:08:15,295 Kubus rubik ini, 811 01:08:15,319 --> 01:08:17,319 apa warnanya? / Merah. 812 01:08:17,343 --> 01:08:20,243 3 turis pergi ke Skotlandia sama-sama, dan melihat kambing hitam. 813 01:08:20,267 --> 01:08:23,267 Orang pertama berkata, semua kambing di Skotlandia berwarna hitam. 814 01:08:23,291 --> 01:08:27,291 Orang kedua berkata, hanya kambing hitam yang lebih banyak di Skotlandia. 815 01:08:27,315 --> 01:08:30,215 Orang ketiga berkata, tak satupun kalian yang akurat. 816 01:08:30,239 --> 01:08:33,239 Yang kita katakan disini sekarang, dari sudut pandang kita 817 01:08:33,263 --> 01:08:37,263 kambing punya satu sisi hitam. 818 01:08:37,287 --> 01:08:40,287 Ketika kita begitu yakin akan sesuatu, 819 01:08:41,211 --> 01:08:43,211 kita mengabaikan keseluruhan gambar. 820 01:08:45,235 --> 01:08:48,235 Begitulah cara orang itu 821 01:08:48,259 --> 01:08:50,259 mengalahkan kita tadi. 822 01:08:50,283 --> 01:08:53,283 Dia hanya sendirian. 823 01:08:53,307 --> 01:08:55,307 Kita bertiga. 824 01:08:55,331 --> 01:08:57,331 Setidaknya ada 3 sudut pandang berbeda. 825 01:08:57,355 --> 01:09:01,255 Ya benar, 3 kepala lebih baik dari 1 kepala. 826 01:09:07,279 --> 01:09:09,279 Bawa ini. 827 01:09:10,203 --> 01:09:12,203 Kau simpan saja. 828 01:09:12,227 --> 01:09:14,227 Kau tak keberatan 'kan Gendut? 829 01:09:17,251 --> 01:09:19,251 Tak keberatan. 830 01:09:24,275 --> 01:09:26,275 Kita harus saling percaya. 831 01:09:30,299 --> 01:09:32,299 Jika kita ingin selamat. 832 01:09:35,223 --> 01:09:37,223 Ini soal waktu. 833 01:09:38,247 --> 01:09:40,247 Gendut, kau terus awasi pada perhitungan kartu. 834 01:09:40,271 --> 01:09:42,271 Ketika hanya tersisa 2 kartu kertas, 835 01:09:42,295 --> 01:09:44,295 itu jadi isyarat kita. 836 01:09:44,319 --> 01:09:46,319 Karena kita punya 2 bintang 837 01:09:46,343 --> 01:09:48,343 sebagai cadangan. 838 01:10:01,267 --> 01:10:05,267 Tn. Anderson, ada orang yang memborong kartu. 839 01:10:05,291 --> 01:10:11,291 Tiap tahun. Tiap tahun selalu saja orang munafik bodoh. 840 01:10:11,316 --> 01:10:13,316 Orang-orang ini... 841 01:10:14,241 --> 01:10:17,241 Orang-orang inilah yang paling membutuhkanku 842 01:10:17,266 --> 01:10:20,266 untuk merubah mereka. 843 01:10:21,291 --> 01:10:23,291 Tiap kali kubertanya padamu 844 01:10:23,316 --> 01:10:26,216 apa yang terjadi pada ultahmu ke-8, 845 01:10:26,241 --> 01:10:28,241 kau jawab bahwa kau lupa. 846 01:10:29,266 --> 01:10:32,266 Yang bisa aku ingat adalah 847 01:10:33,291 --> 01:10:35,291 Kambing Hitam Skotlandia. 848 01:10:35,316 --> 01:10:38,216 Dan ingatan-ingatan yang berceceran. 849 01:10:40,241 --> 01:10:42,241 Saat itu ada orang yang bersiul. 850 01:10:42,266 --> 01:10:44,266 Bersiul? 851 01:10:45,291 --> 01:10:47,291 Itu membuat bulu kudukku berdiri 852 01:10:48,216 --> 01:10:51,216 kapanpun aku memikirkannya. 853 01:11:21,241 --> 01:11:23,241 Aku harus berjuang dengan bertarung hebat. 854 01:11:27,266 --> 01:11:30,266 Harus kuselesaikan lomba ini. 855 01:11:30,291 --> 01:11:32,291 Aku harus yakin. 856 01:11:32,316 --> 01:11:34,316 Semenjak itu... 857 01:11:34,341 --> 01:11:36,341 kapanpun aku mulai emosi, aku jadi gila. 858 01:11:36,366 --> 01:11:38,366 Tak bisa kuhilangkan badut itu dari ingatanku. 859 01:11:41,291 --> 01:11:43,291 Jujur saja, 860 01:11:43,316 --> 01:11:45,316 aku tak tahu apakah ingatanku ini 861 01:11:45,341 --> 01:11:47,341 nyata atau tidak. 862 01:11:48,266 --> 01:11:50,266 Jadi... 863 01:11:52,291 --> 01:11:55,291 Pak tua, kita kehabisan waktu. 864 01:11:55,316 --> 01:11:57,316 Kartumu masih tersisa banyak, 865 01:11:57,341 --> 01:12:00,241 kau tak akan bisa keluar tanpa rencanaku. 866 01:12:01,266 --> 01:12:03,266 Kau butuh uang untuk putramu 'kan? 867 01:12:03,291 --> 01:12:05,291 Jika kau tak berhasil... 868 01:12:08,216 --> 01:12:10,216 Ayo kita ke tempat lain saja. 869 01:12:10,241 --> 01:12:12,241 Ayo. 870 01:12:21,266 --> 01:12:23,266 Ada yang tak beres. 871 01:12:24,291 --> 01:12:26,291 Kalian harus melihatnya. 872 01:12:29,216 --> 01:12:31,216 Agak lama kartu "kertas" tidak berubah, 873 01:12:31,241 --> 01:12:33,241 sedang hanya "gunting" yang menurun. 874 01:12:33,266 --> 01:12:35,266 Proporsinya tak sama lagi. 875 01:12:35,291 --> 01:12:38,291 Kalian lihat itu? Gunting menurun kelipatan dua, berpasangan. 876 01:12:38,316 --> 01:12:40,316 Seri. 877 01:12:41,241 --> 01:12:44,241 Gunting menurun dengan cepat. / Terlalu banyak permainan seri. 878 01:12:45,266 --> 01:12:48,266 Tiap pertandingan mengambil 2 gunting. 879 01:12:49,291 --> 01:12:51,291 Mengapa ada banyak pengambilan kartu secara tiba-tiba? 880 01:13:02,216 --> 01:13:04,216 Menurut bayangan kita, 881 01:13:04,241 --> 01:13:07,241 kertas harusnya jenis kartu yang akan habis. 882 01:13:07,266 --> 01:13:09,266 Kita menimbun kartu "batu". 883 01:13:09,291 --> 01:13:11,291 Agar batu tak menurun. 884 01:13:12,216 --> 01:13:15,216 Pemakaian jenis kartu lain harusnya tak berpengaruh. 885 01:13:15,241 --> 01:13:17,241 Tapi sekarang gunting menurun drastis 886 01:13:17,266 --> 01:13:20,266 dengan banyaknya penarikan. 887 01:13:20,291 --> 01:13:22,291 Hanya ada satu kemungkinan, 888 01:13:22,316 --> 01:13:25,216 yaitu... 889 01:13:25,241 --> 01:13:27,241 ada 2 orang yang menggabungkan kartu "kertas". 890 01:13:33,266 --> 01:13:35,266 Sial. 891 01:13:37,291 --> 01:13:39,291 Ada yang menimbun kartu seperti kita. 892 01:13:40,216 --> 01:13:42,216 Mereka ingin memborong kartu kertas yang tersisa. 893 01:13:55,241 --> 01:13:57,241 Kaisi, apa rencanamu? Kita harus lakukan sesuatu. 894 01:13:59,266 --> 01:14:02,266 Hanya tinggal 2 gunting yang tersisa. Jika kita terus menunggu... 895 01:14:02,291 --> 01:14:04,291 "batu" yang kita miliki tak akan berguna. 896 01:14:08,216 --> 01:14:10,216 Kita tak boleh menunggu lagi. 897 01:14:11,241 --> 01:14:13,241 Aku harus bermain sekarang. 898 01:14:13,266 --> 01:14:15,266 Aku juga. 899 01:14:15,291 --> 01:14:17,291 Mau bermain? 900 01:14:20,216 --> 01:14:22,216 Ayo main. 901 01:14:22,241 --> 01:14:23,241 Baik. 902 01:14:23,266 --> 01:14:25,266 Cek. 903 01:14:25,291 --> 01:14:26,291 Cek. 904 01:14:26,316 --> 01:14:28,316 Cek. 905 01:14:36,241 --> 01:14:38,241 Kau kalah. 906 01:14:57,266 --> 01:14:59,266 No. 14 tereliminasi. 907 01:14:59,291 --> 01:15:02,291 Terakhir dikalahkan oleh No. 25. 908 01:15:23,216 --> 01:15:25,216 Hey. 909 01:15:25,241 --> 01:15:27,241 Apa kabar? 910 01:15:27,266 --> 01:15:28,466 Aku Luca. 911 01:15:28,467 --> 01:15:30,467 500.000. 912 01:15:30,492 --> 01:15:32,292 2 orang yang di belakang dia itu 913 01:15:32,317 --> 01:15:34,317 yang memenangkan bintang dari kita. 914 01:15:35,242 --> 01:15:37,242 Cek. 915 01:15:40,067 --> 01:15:42,067 Sepertinya 916 01:15:42,092 --> 01:15:44,092 kita menjadi mangsa. 917 01:15:45,017 --> 01:15:47,017 Aku melihatmu meminjam 500.000 dolar 918 01:15:48,042 --> 01:15:50,042 saat separuh waktu berlalu. 919 01:15:50,067 --> 01:15:53,067 Sungguh tindakan yang berani, banyak sekali orang disini pasti memperhatikanmu. 920 01:15:53,092 --> 01:15:56,092 Kami bergerak cepat. 921 01:15:56,117 --> 01:15:58,117 Mengetahui kau menimbun "batu", 922 01:15:58,142 --> 01:16:00,142 dengan cepat kami memborong "kertas". 923 01:16:02,067 --> 01:16:04,067 Boleh kami beli bintangmu yang banyak itu? 924 01:16:05,092 --> 01:16:07,092 Aku bisa menjual 1 bintang padamu. 925 01:16:09,017 --> 01:16:11,017 Jika kau main denganku 1 ronde. 926 01:16:13,042 --> 01:16:15,042 Berapa harganya? 927 01:16:15,067 --> 01:16:17,067 400.000 dolar. 928 01:16:17,092 --> 01:16:20,092 Aku tahu kau menghabiskan 100.000 untuk membeli kartu. 929 01:16:21,017 --> 01:16:24,017 Begini saja. Kami akan pinjam uang lagi 930 01:16:24,042 --> 01:16:26,042 dan kau jual bintangmu yang berlebih itu padaku? 931 01:16:26,067 --> 01:16:29,067 Kami kesini bukan untuk menjual bintang, paham? 932 01:16:29,092 --> 01:16:31,092 Semua orang tahu harganya pasti akan terus meninggi 933 01:16:31,117 --> 01:16:33,117 setelah permainan ini berakhir. 934 01:16:33,142 --> 01:16:35,142 Aku mengkhawatirkan soal 935 01:16:35,167 --> 01:16:39,067 mungkin kau tak berani main denganku dengan hanya punya 1 bintang. 936 01:16:39,092 --> 01:16:42,092 Jadi, aku jual 1 bintang padamu sebagai cadangan. 937 01:16:43,017 --> 01:16:45,017 Jual 3 bingtang padaku, 938 01:16:45,042 --> 01:16:47,042 maka aku bisa bermain 3 ronde denganmu. 939 01:16:48,067 --> 01:16:50,067 Kau lihat ini. 940 01:16:50,092 --> 01:16:52,092 1 kartu hanya untuk 1 permainan. 941 01:16:52,117 --> 01:16:55,017 Tak penting apakah kau kalah atau menang, 942 01:16:55,042 --> 01:16:57,042 kita telah selesai. 943 01:17:05,067 --> 01:17:07,067 Baiklah. 944 01:17:07,092 --> 01:17:10,092 1 ronde, untuk 3 bintang. 945 01:17:11,017 --> 01:17:13,017 Apa mesin penerjemah ini tak berfungsi? 946 01:17:13,042 --> 01:17:15,042 Sudah kubilang aku tak mau menjual 3 bintang. 947 01:17:15,067 --> 01:17:17,067 Aku tak pernah berniat membeli bintangmu. 948 01:17:17,092 --> 01:17:19,092 Yang kuinginkan adalah 949 01:17:19,117 --> 01:17:21,117 mempertaruhkan 3 bintang kami 950 01:17:21,142 --> 01:17:23,142 dengan bintang tambahanmu. 951 01:17:23,167 --> 01:17:26,067 Kau ini gila! Apa kau tak waras? 952 01:17:27,092 --> 01:17:29,092 Kita tak punya banyak waktu. 953 01:17:29,117 --> 01:17:31,117 Kita butuh 6 bintang lagi, 954 01:17:31,142 --> 01:17:33,142 apa ada pilihan lain? 955 01:17:34,067 --> 01:17:36,067 Aku tak setuju. 956 01:17:36,092 --> 01:17:38,092 Aku setuju. 957 01:17:39,017 --> 01:17:41,017 Jika bukan karenamu, 958 01:17:41,042 --> 01:17:44,042 aku sudah berada di ruang-gelap. 959 01:17:46,067 --> 01:17:49,067 Hidupku tergantung padamu. 960 01:17:51,092 --> 01:17:53,092 Teman-teman, 961 01:17:53,117 --> 01:17:55,117 jangan buang-buang waktu lagi, mengerti? 962 01:17:55,142 --> 01:17:58,042 Lakukan saja seperti kataku. 1 permainan, 1 bintang. 963 01:17:58,067 --> 01:18:00,067 Gampang 'kan. / 2 bintang. 964 01:18:01,092 --> 01:18:03,092 Ditambah bintangku. 965 01:18:05,017 --> 01:18:08,017 3 bintang, bilang sama mereka. 966 01:18:08,042 --> 01:18:10,042 Kau harus berusaha apapun resikonya. 967 01:18:14,067 --> 01:18:16,067 Bagaimana menurutmu? 968 01:18:25,092 --> 01:18:27,092 No. 13 tereliminasi. 969 01:18:27,117 --> 01:18:29,117 Terakhir dikalahkan oleh No. 34. 970 01:18:35,042 --> 01:18:39,042 Baiklah. 3 bintang dan semua uangmu. 971 01:18:40,067 --> 01:18:43,067 Jika kau setuju, kita bisa main. 972 01:18:45,092 --> 01:18:47,092 Ayolah. 973 01:18:47,117 --> 01:18:50,017 Jika kau kalah, uang tak ada gunanya buatmu 'kan? 974 01:18:56,042 --> 01:18:58,042 Baik. 975 01:19:12,067 --> 01:19:14,067 Cek. 976 01:19:49,092 --> 01:19:51,092 Tunggu, tunggu. / Wasit, 977 01:19:51,117 --> 01:19:53,117 permainan ini harusnya tak boleh diganggu 978 01:19:53,142 --> 01:19:55,142 setelah kau melakukan "cek", betul? / Aku tak berniat menghentikan permainan, paham? 979 01:19:55,167 --> 01:19:57,167 Aku hanya ingin mengganti kartu ini. / Tidak. 980 01:19:59,092 --> 01:20:01,092 Ada apa bos? 981 01:20:01,117 --> 01:20:03,117 Entahlah. 982 01:20:03,142 --> 01:20:05,142 Firasatku tak enak saja. 983 01:20:06,067 --> 01:20:08,067 Firasatnya tak enak. 984 01:20:11,092 --> 01:20:13,092 Maka itu membuktikan penguranganku 985 01:20:13,117 --> 01:20:15,117 mungkin saja benar. 986 01:20:15,142 --> 01:20:18,042 Ketika dia mengeluarkan kartu dari sakunya, 987 01:20:18,067 --> 01:20:20,067 aku tiba-tiba sadar 988 01:20:20,092 --> 01:20:22,092 mereka pasti punya sejumlah kartu 989 01:20:23,017 --> 01:20:25,017 yang tak lazim. 990 01:20:25,042 --> 01:20:27,042 Jika ini seri, 991 01:20:27,067 --> 01:20:29,067 mereka bisa menghabiskan kartunya 992 01:20:29,092 --> 01:20:32,092 dengan sengaja menyamakan kartu dengan kelompok mereka sendiri. 993 01:20:33,017 --> 01:20:35,017 Tapi itu jumlah yang tak seimbang. (ganjil) 994 01:20:35,042 --> 01:20:38,042 Mereka butuh 1 lawan lagi untuk memakai kartu tambahan ini. 995 01:20:38,067 --> 01:20:40,067 sebelum mereka aman. 996 01:20:44,092 --> 01:20:46,092 Baik, itu mungkin benar. 997 01:20:46,117 --> 01:20:49,017 Tak ada yang perlu disombongkan. 998 01:20:49,042 --> 01:20:51,042 Kecuali kamu tahu ini kartu apa. 999 01:20:52,067 --> 01:20:54,067 Ketika aku menimbun jenis kartu tertentu, 1000 01:20:54,092 --> 01:20:57,092 aku juga memperhatikan 2 jenis kartu lainnya, 1001 01:20:57,117 --> 01:21:00,017 karena jumlah kartunya harus pas, jadi aku bisa menghilangkannya dengan bermain. 1002 01:21:00,042 --> 01:21:03,042 2 gunting, 4 kertas, 1003 01:21:03,067 --> 01:21:05,067 ini sempurna. 1004 01:21:05,092 --> 01:21:08,092 Tapi untuk kartu yang kutimbun, seri atau tak seri itu tak penting. 1005 01:21:08,117 --> 01:21:11,017 karena aku tak tahu berapa banyak permainan yang harus kumainkan nanti. 1006 01:21:11,042 --> 01:21:13,042 Mungkin akan jadi sejumlah kartu yang ganjil dengan mudah, 1007 01:21:14,067 --> 01:21:16,067 contohnya, anggaplah kau punya 30 kertas, 1008 01:21:16,092 --> 01:21:18,092 dan itu jadi ganjil setelah 3 permainan. 1009 01:21:18,117 --> 01:21:20,117 Jadi kau butuh lawan ke-4. 1010 01:21:20,142 --> 01:21:24,042 Ketika kau main 4 permainan dan ingin berhenti, 1011 01:21:24,067 --> 01:21:27,067 seseorang masih ingin bermain denganmu, dan kesempatanmu bagus untuk menang, 1012 01:21:27,092 --> 01:21:30,092 kau akan bermain lagi. Pasangan kartunya akan mengganjil lagi. 1013 01:21:30,117 --> 01:21:32,117 Pastinya kau bisa memakai jenis kartu lainnya 1014 01:21:32,142 --> 01:21:34,142 menyediakan bintang dari pihakmu, 1015 01:21:34,167 --> 01:21:37,067 untuk membuat "kertas" seri, dan kartu lain yang tak sama, 1016 01:21:37,092 --> 01:21:39,092 Tapi bagimu, 1017 01:21:39,117 --> 01:21:41,117 kau lebih suka menyimpan "kertas" lebih banyak, 1018 01:21:41,142 --> 01:21:43,142 terutama saat kau bersaing dengan seseorang yang menimbun "batu". 1019 01:21:43,167 --> 01:21:46,067 Tentunya kau akan menggunakan kartu dengan kesempatan lebih baik. 1020 01:21:48,092 --> 01:21:50,092 Jadi kuduga kartu tambahan yang kau punya ini 1021 01:21:50,117 --> 01:21:52,117 adalah 1 kertas yang kau timbun. 1022 01:21:52,142 --> 01:21:55,042 Kertas. Dan kartuku, gunting. 1023 01:22:29,067 --> 01:22:31,067 Kau menang. 1024 01:22:33,092 --> 01:22:35,092 Kalian berdua goblok! 1025 01:22:35,117 --> 01:22:37,117 Andai kalian tak tergila-gila dengan uang dan terus memaksaku, 1026 01:22:37,142 --> 01:22:39,142 ini tak akan terjadi padaku! 1027 01:22:41,067 --> 01:22:44,067 Hey! Jual padaku kartu tambahan kalian. 1028 01:22:55,092 --> 01:22:57,092 Kau bisa minta tolong orang lain 1029 01:22:57,117 --> 01:22:59,117 untuk menyingkirkan kartu yang mengganggu ini. 1030 01:23:00,042 --> 01:23:02,042 Tapi kau terlalu arogan. 1031 01:23:02,067 --> 01:23:05,067 Kau rakus. 1032 01:23:05,092 --> 01:23:07,092 Itulah sebabnya kau kalah. 1033 01:23:07,117 --> 01:23:09,117 Aku tak peduli. 1034 01:23:09,142 --> 01:23:11,142 Paling tidak aku aman. 1035 01:23:11,167 --> 01:23:13,167 Kau tidak. 1036 01:23:13,192 --> 01:23:15,192 Menurutmu begitu? 1037 01:23:17,017 --> 01:23:19,017 Lihat di sana. 1038 01:23:19,042 --> 01:23:21,042 Mereka menjual semua kartunya padaku. 1039 01:23:23,067 --> 01:23:25,067 Bangsat! Beraninya kalian mengkhianatiku! 1040 01:23:29,092 --> 01:23:31,092 Mari kita kerjasama. 1041 01:23:34,017 --> 01:23:36,017 Ya, bolehlah. 1042 01:23:36,042 --> 01:23:38,042 Beri aku 100.000 dolar, dan akan kuberikan semua kartuku. 1043 01:23:38,067 --> 01:23:40,067 Tidak. 1044 01:23:41,092 --> 01:23:43,092 Kau yang harusnya memberiku 100.000 dolar, 1045 01:23:43,117 --> 01:23:45,117 dan kuambil semua kartumu. 1046 01:23:48,042 --> 01:23:50,042 Kau bercanda ya? 1047 01:23:50,067 --> 01:23:52,067 Kau anggap, tanpa kedua orang brengsek itu, 1048 01:23:52,092 --> 01:23:56,092 aku tak bisa menghabiskan kartuku? Tempat ini dipenuhi orang yang ingin beli kartu. 1049 01:24:00,017 --> 01:24:03,017 Kalau begitu akan kuberitahu mereka semua kartu apa yang kau miliki. 1050 01:24:03,042 --> 01:24:05,042 Siapapun yang beli, 1051 01:24:05,067 --> 01:24:08,067 akan menjadi sasaran empuk. 1052 01:24:11,092 --> 01:24:13,092 Kartunya pasti 1053 01:24:13,117 --> 01:24:16,017 8 kertas, 1054 01:24:16,042 --> 01:24:18,042 dan 2 gunting. 1055 01:24:19,067 --> 01:24:21,067 Teman-temanmu yang memberitahuku. 1056 01:24:26,092 --> 01:24:28,092 Senang kerjasama denganmu. / Persetan kau. 1057 01:24:28,117 --> 01:24:30,117 Masa bodoh! 1058 01:24:44,042 --> 01:24:47,042 Menimbun kertas setelah batu. 1059 01:24:47,067 --> 01:24:49,067 Mengesankan! 1060 01:24:49,092 --> 01:24:52,092 Sayang sekali. Itu tak sepenuhnya aman. 1061 01:24:54,017 --> 01:24:56,017 Mereka yang pernah melakukan ini sebelumnya, 1062 01:24:58,042 --> 01:25:00,042 semuanya gagal. 1063 01:25:02,067 --> 01:25:04,067 Akan kuberi kau 1 bintang. 1064 01:25:04,092 --> 01:25:07,092 Biarkan teman-temanmu yang bodoh itu yang bawa kartunya. 1065 01:25:07,117 --> 01:25:09,117 Dan kau bisa keluar dengan bintang ini dengan selamat. 1066 01:25:14,042 --> 01:25:16,042 Baiklah. Sini berikan. 1067 01:25:18,067 --> 01:25:20,067 Kau harus memberiku 5 kartu. 1068 01:25:20,092 --> 01:25:23,092 3 batu, 1 gunting, dan 1 kertas. 1069 01:25:25,017 --> 01:25:28,017 Sudah kuduga rencanamu tak bagus. 1070 01:25:29,042 --> 01:25:31,042 Percayalah, 1071 01:25:31,067 --> 01:25:33,067 5 kartu ini akan berguna untuk melawan peserta lain. 1072 01:25:35,092 --> 01:25:37,092 Setuju? 1073 01:25:40,017 --> 01:25:43,017 Aku tak akan pernah meninggalkan teman-temanku. 1074 01:25:46,042 --> 01:25:50,042 Mau tahu apa yang akan terjadi setelah dielimininasi? 1075 01:25:51,067 --> 01:25:54,067 Saat pertama kali aku berada kapal ini, 1076 01:25:54,092 --> 01:25:56,092 aku nyaris tereliminasi. 1077 01:25:57,017 --> 01:25:59,017 Lalu seseorang merampas. 1078 01:26:00,042 --> 01:26:02,042 Aku melarikan diri ditengah kekacauan. 1079 01:26:02,067 --> 01:26:04,067 Saat itu 1080 01:26:04,092 --> 01:26:07,092 hanya 5 orang dari kami yang keluar kapal. 1081 01:26:07,117 --> 01:26:10,017 Salah seorang mereka bilang padaku 1082 01:26:10,042 --> 01:26:12,042 ada sebua lab medis di dek bawah, 1083 01:26:12,067 --> 01:26:15,067 mereka melakukan tes genetik di sana. 1084 01:26:17,092 --> 01:26:19,092 Aku bersumpah dengan nyawaku, 1085 01:26:20,017 --> 01:26:22,017 aku tak berbohong kali ini. 1086 01:26:27,042 --> 01:26:29,042 Jika kau tak bisa keluar dari kapal ini 1087 01:26:29,067 --> 01:26:32,067 kau memang cari mati. 1088 01:26:56,092 --> 01:26:59,092 Ingat, kesetiaan tak ada artinya di Animal World ini! 1089 01:27:01,017 --> 01:27:03,017 Dasar tolol. 1090 01:27:05,042 --> 01:27:07,042 Kita punya 29 kartu totalnya. 1091 01:27:07,067 --> 01:27:10,067 30 batu, 34 kertas, dan 5 gunting. 1092 01:27:13,092 --> 01:27:15,092 Selain kita bertiga, 1093 01:27:15,117 --> 01:27:19,017 ada 38 orang di lantai ini. Dan 22 orang tak punya kartu sama sekali 1094 01:27:19,042 --> 01:27:21,042 menunggu untuk membeli bintang. 1095 01:27:21,067 --> 01:27:23,067 Sekarang hanya 16 orang 1096 01:27:23,092 --> 01:27:25,092 yang masih bisa bermain. 1097 01:27:28,017 --> 01:27:34,017 Selain itu kartu yang kita miliki, hanya tinggal 9 batu, 9 gunting dan 5 kertas. 1098 01:27:35,042 --> 01:27:37,042 Kita akan bertindak 1099 01:27:37,067 --> 01:27:39,067 ketika 2 "kertas" lagi masuk kotak buang. 1100 01:27:52,092 --> 01:27:54,092 Ayo. 1101 01:28:06,017 --> 01:28:08,017 Boleh minta perhatian kalian? 1102 01:28:12,042 --> 01:28:15,042 Mohon sesuaikan headset kalian pada saluranku. 1103 01:28:16,067 --> 01:28:19,067 Tak banyak kartu tersisa diantara kita. 1104 01:28:20,092 --> 01:28:23,092 Lawan kalian mungkin 1105 01:28:23,117 --> 01:28:26,017 sudah mengetahui kartu kalian. 1106 01:28:27,042 --> 01:28:30,042 Oleh karena itu aku mengusulkan, kita kumpulkan semua kartu kita 1107 01:28:31,067 --> 01:28:34,067 lalu mengacaknya kembali. 1108 01:28:35,092 --> 01:28:38,092 Ini bisa membongkar rencana kita. 1109 01:28:44,017 --> 01:28:47,017 Beberapa kalian mungkin mengira aku menggertak. 1110 01:28:49,042 --> 01:28:51,042 Baiklah kalau begitu. 1111 01:28:51,067 --> 01:28:53,067 Biar kubuktikan pada kalian. 1112 01:28:54,092 --> 01:28:56,092 No. 57 yang pakai topi di sana itu. 1113 01:28:56,117 --> 01:28:58,117 Kartumu tinggal 1 gunting. 1114 01:28:59,042 --> 01:29:01,042 No. 7, pria rambut panjang, 1115 01:29:01,067 --> 01:29:04,067 kau punya 1 kartu batu. Pria berambut pirang, 1116 01:29:04,092 --> 01:29:06,092 kartumu 1 kertas. Benar 'kan? 1117 01:29:06,117 --> 01:29:09,017 Omong kosong. Kartuku bukanlah gunting. 1118 01:29:09,042 --> 01:29:13,042 Jangan bohongi dirimu sendiri. Banyak dari kalian yang membeli kartunya orang lain. 1119 01:29:13,067 --> 01:29:16,067 Orang yang menjual kartu padamu, tanpa ragu 1120 01:29:16,092 --> 01:29:18,092 akan menjual informasi pada orang lain. 1121 01:29:18,117 --> 01:29:20,117 Banyak yang membeli informasi dari mereka 1122 01:29:20,142 --> 01:29:23,042 jadi kalian semua adalah sasaran yang empuk. 1123 01:29:27,067 --> 01:29:29,067 Sudah paham? 1124 01:29:30,092 --> 01:29:32,092 Aku ikut. / Aku juga. 1125 01:29:32,117 --> 01:29:40,017 Aku juga... 1126 01:29:41,042 --> 01:29:43,042 Aku juga... 1127 01:29:43,067 --> 01:30:01,567 {\an7}broth3rmax 1128 01:30:05,092 --> 01:30:08,092 Bagaimana mungkin cuma ada selusin kartu? Papan angka menunjukkan kartunya masih banyak. 1129 01:30:09,017 --> 01:30:11,017 Beberapa kalian pasti ada yang menimbun kartu. 1130 01:30:11,042 --> 01:30:14,042 Itu sebabnya mereka takut 1131 01:30:14,067 --> 01:30:16,067 dan tak mau ikut mengacak kartunya. 1132 01:30:16,092 --> 01:30:18,092 Bagaimana kalau begini saja? 1133 01:30:18,117 --> 01:30:20,117 Setelah pengacakan, 1134 01:30:20,142 --> 01:30:25,042 kita hanya bermain diantara kita sendiri. 1135 01:30:25,067 --> 01:30:28,067 Ini bisa menurunkan resiko. 1136 01:30:39,092 --> 01:30:42,092 Kami juga ikut. 1137 01:30:42,117 --> 01:30:45,017 Bolehlah, kartumu ada berapa? 1138 01:30:53,042 --> 01:30:55,042 Ada 3 "gunting" yang hilang. 1139 01:30:57,067 --> 01:30:59,067 Hey! 1140 01:30:59,092 --> 01:31:01,092 Kau ditawarkan kesempatan lagi. 1141 01:31:01,117 --> 01:31:03,117 Jika kau tak mau gabung sama kami sekarang, 1142 01:31:03,142 --> 01:31:06,042 kau akan terjebak terus bersama kartumu itu. 1143 01:31:08,067 --> 01:31:10,067 Tak usah menunggu lagi. 1144 01:31:50,092 --> 01:31:52,092 Ayo cepat bermain. 1145 01:32:01,017 --> 01:32:03,017 Kau sendiri yang meminta ini! 1146 01:32:18,042 --> 01:32:22,042 No. 16 tereliminasi... 1147 01:32:28,067 --> 01:32:30,067 Cek. 1148 01:32:31,092 --> 01:32:33,092 Cek. 1149 01:32:34,017 --> 01:32:36,017 Kau menang. 1150 01:32:42,042 --> 01:32:44,042 32 batu. 1151 01:32:44,067 --> 01:32:47,067 3 gunting. / 34 kertas. 1152 01:32:47,092 --> 01:32:49,092 Kita memiliki semua kartu kertas. 1153 01:32:49,117 --> 01:32:52,017 Selain itu kartu kita, 1154 01:32:52,042 --> 01:32:54,042 ada 2 batu dan 5 gunting. 1155 01:32:55,067 --> 01:32:57,067 Gunting yang tersisa tak banyak. 1156 01:32:57,092 --> 01:33:00,092 No. 31 tereliminasi... 1157 01:33:00,117 --> 01:33:02,117 Sudah tak ada waktu lagi. 1158 01:33:02,142 --> 01:33:04,142 Mainkan kartu batu. kondisi terburuk adalah 1 ronde. 1159 01:33:13,067 --> 01:33:15,067 Kalah 1 ronde hanya kehilangan 1 bintang, 1160 01:33:15,092 --> 01:33:18,092 nantinya kau bisa beli bintang lagi. 1161 01:33:19,017 --> 01:33:21,017 Tapi bila tak kau gunakan kartu ini, 1162 01:33:21,042 --> 01:33:23,042 kau pastinya mampus. 1163 01:33:23,067 --> 01:33:25,067 Jangan paksa dia jika dia tak mau bermain. 1164 01:33:25,092 --> 01:33:28,092 Aku akan bermain denganmu. 1165 01:33:33,017 --> 01:33:36,017 Ayo main denganku. Akan kuberi 2 bintang jika kau menang. 1166 01:33:36,042 --> 01:33:38,042 Jika kau kalah, kau hanya memberi 1 bintang saja. 1167 01:33:38,067 --> 01:33:40,067 Bagaimana? 1168 01:33:40,092 --> 01:33:41,492 BINTANG = 2, KARTU = 1 1169 01:33:41,493 --> 01:33:43,093 Apa kau bodoh? 1170 01:33:43,118 --> 01:33:45,118 Dia punya 69 kartu di tangan. 1171 01:33:45,143 --> 01:33:48,043 Pastinya dia bisa mengetahui kartu apa yang bisa menang. 1172 01:33:55,068 --> 01:33:58,068 Sudah kubilang, 1173 01:33:58,093 --> 01:34:00,093 menimbun kartu tak ada gunanya. 1174 01:34:01,018 --> 01:34:04,018 Bagaimana kau tahu aku tak akan kalah? 1175 01:34:04,043 --> 01:34:06,043 Tebakanku, 1176 01:34:08,068 --> 01:34:10,068 buat apa lagi kau mempertaruhkan 2 bintang demi 1 bintang? 1177 01:34:10,093 --> 01:34:12,093 Kau yakin? 1178 01:34:12,118 --> 01:34:14,118 Ya. 1179 01:34:14,143 --> 01:34:18,043 Itu berarti kau tahu aku punya 34 kertas. 1180 01:34:19,068 --> 01:34:22,068 Tentu hanya dengan cara ini aku bisa memenangkan permainan ini. 1181 01:34:22,093 --> 01:34:24,093 Apa arti pernyataanmu? 1182 01:34:24,118 --> 01:34:26,118 Karena kau yakin kalau aku punya semua kartu kertas, 1183 01:34:26,143 --> 01:34:29,043 kau pastinya tahu kalau 1 batu dijamin bisa menang. 1184 01:34:29,068 --> 01:34:31,068 Betul? 1185 01:34:31,093 --> 01:34:34,093 Dia tadi mengalahkan guntingku dengan batu. 1186 01:34:34,118 --> 01:34:36,118 Itu kebetulan saja. / Itu bukan kebetulan. 1187 01:34:37,043 --> 01:34:39,043 Orang ini dari awal permainan, 1188 01:34:39,068 --> 01:34:41,068 menang 2 bintang dariku 1189 01:34:41,093 --> 01:34:44,093 dengan cara curang. Lalu mencoba menukar bintang dengan kartuku. 1190 01:34:44,118 --> 01:34:46,118 Karena dia sudah punya sasaran mangsa. 1191 01:34:46,143 --> 01:34:49,043 Dia tak akan kalah selama dia punya kartu yang tepat. 1192 01:34:49,068 --> 01:34:51,068 Saat aku menolak tawarannya, 1193 01:34:51,093 --> 01:34:53,093 dia mengusulkan mengacak semua kartu. 1194 01:34:53,118 --> 01:34:56,018 Jika aku benar, dia curang lagi pada saat mengacak kartu-kartunya. 1195 01:34:56,043 --> 01:34:58,043 Memberiku semua kartu kertasnya, 1196 01:34:58,068 --> 01:35:00,068 dan menyimpan sendiri semua kartu batu. 1197 01:35:00,093 --> 01:35:02,093 Dia memberikan gunting pada mangsanya. 1198 01:35:02,118 --> 01:35:04,118 Pada orang yang hanya punya 1 kartu. 1199 01:35:12,043 --> 01:35:14,043 Pakai akal sehatlah. 1200 01:35:15,068 --> 01:35:17,068 Aku hadapkan kartunya ke bawah. 1201 01:35:17,093 --> 01:35:19,093 Kalian semua menyaksikan, betul? 1202 01:35:19,118 --> 01:35:22,018 Meskipun aku bisa menyimpan batu buat diriku, 1203 01:35:22,043 --> 01:35:25,043 aku tak mungkin tahu siapa yang punya gunting. 1204 01:35:26,068 --> 01:35:29,068 Bagaimana kalau kau menandai kartu-kartunya? 1205 01:35:38,093 --> 01:35:40,093 Ada 3 gunting yang hilang. 1206 01:35:43,018 --> 01:35:45,018 Tak usah menunggu lagi. 1207 01:35:47,043 --> 01:35:49,043 Kau punya kartu gunting 'kan? 1208 01:35:56,068 --> 01:35:58,068 Zheng Kaisi, 1209 01:35:58,093 --> 01:36:01,093 apa yang kamu rencanakan? 1210 01:36:03,018 --> 01:36:05,018 Sepertinya kita sedang memainkan kartu terbuka sekarang. 1211 01:36:05,043 --> 01:36:08,043 Tak ada lagi yang bersedia main. 1212 01:36:09,068 --> 01:36:11,068 Kalau begitu aku akan main "kayak orang buta". 1213 01:36:13,093 --> 01:36:16,093 Sekarang hanya aku yang punya 3 jenis kartu. 1214 01:36:16,118 --> 01:36:18,118 Akan kuacak urutannya 1215 01:36:18,143 --> 01:36:20,143 dan menaruhnya di meja dengan menghadap ke bawah. 1216 01:36:20,168 --> 01:36:23,068 Kau boleh memilih kartu yang kumainkan. 1217 01:36:23,093 --> 01:36:26,093 Aku tak akan menyentuhnya. 1218 01:36:26,118 --> 01:36:28,118 Saat hasilnya kelihatan, 1219 01:36:28,143 --> 01:36:31,043 kau boleh membalik 2 kartu lainnya untuk memastikan. 1220 01:36:31,068 --> 01:36:33,068 Kurasa ini cukup adil. 1221 01:36:35,093 --> 01:36:37,093 Cek. / Cek. 1222 01:36:52,018 --> 01:36:54,018 Kau menang. 1223 01:37:03,043 --> 01:37:05,043 Selanjutnya. 1224 01:37:06,068 --> 01:37:08,068 Cek. 1225 01:37:21,093 --> 01:37:23,093 Mengandalkan keberuntungan begini apa tidak merugikan kita? 1226 01:37:23,118 --> 01:37:25,118 Selanjutnya. 1227 01:37:25,143 --> 01:37:27,143 Cek. 1228 01:37:31,068 --> 01:37:33,068 Itu kertas. 1229 01:37:36,093 --> 01:37:38,093 Apa kau ingin keluar dari kapal? 1230 01:37:40,018 --> 01:37:42,018 Siapa yang tak mengacak kartunya? 1231 01:37:42,043 --> 01:37:44,043 Hanya tinggal 5 menit. 1232 01:37:44,068 --> 01:37:46,068 Pertunjukannya hampir dimulai. 1233 01:37:46,093 --> 01:37:48,093 BINTANG = 5, KARTU = 66 / 5 menit! 1234 01:37:48,118 --> 01:37:50,118 Tak akan membantu dengan sembunyi ramai-ramai begini. 1235 01:37:52,043 --> 01:37:55,043 Majulah dan mainlah denganku. 1236 01:37:59,068 --> 01:38:01,068 Jika orang itu memang ingin bermain, 1237 01:38:01,093 --> 01:38:03,093 dia akan bermain denganku. 1238 01:38:04,018 --> 01:38:06,018 Paling tidak dia masih punya 1 kesempatan. 1239 01:38:10,043 --> 01:38:12,043 Aku bisa beri kalian bintang 1240 01:38:12,068 --> 01:38:14,068 dan memastikan kalian bisa keluar selamat. 1241 01:38:14,093 --> 01:38:16,093 Jadi maju saja dan main denganku! 1242 01:38:16,118 --> 01:38:18,118 Tak usah teriak-teriak. 1243 01:38:18,143 --> 01:38:20,143 Tak ada orang yang seperti itu. 1244 01:38:23,068 --> 01:38:27,068 Ingat orang yang membuang kartunya ke toilet? 1245 01:38:28,093 --> 01:38:30,093 3 gunting hilang. 1246 01:38:30,118 --> 01:38:32,118 Dan sekarang, 1247 01:38:32,143 --> 01:38:34,143 sepertinya... 1248 01:38:34,168 --> 01:38:36,168 dia sudah membuang 3 gunting. 1249 01:38:38,093 --> 01:38:40,093 Sungguh memalukan. 1250 01:38:40,118 --> 01:38:43,018 Papan hanya menghitung kartu yang terbuang dalam kotak. 1251 01:38:44,043 --> 01:38:48,043 Kau telah dikelabui. Aku mengetahui itu saat kau mengacak kartunya. 1252 01:38:48,068 --> 01:38:50,068 Tak banyak kartu gunting tersisa. 1253 01:38:50,093 --> 01:38:52,093 Menang atau kalah tak penting dalam "permainan buta". 1254 01:38:52,118 --> 01:38:54,118 Yang penting 1255 01:38:54,143 --> 01:38:57,043 memakai kartu melawan peserta lain. 1256 01:38:58,068 --> 01:39:01,068 Sekarang hanya aku yang punya banyak kartu. 1257 01:39:02,093 --> 01:39:04,093 Jika kau berubah pikiran, 1258 01:39:04,118 --> 01:39:07,018 cari aku di meja 6. 1259 01:39:08,043 --> 01:39:10,043 Aku di sana menunggumu. 1260 01:39:24,068 --> 01:39:28,068 2 MENIT 54 DETIK.. 1261 01:39:39,093 --> 01:39:41,093 Aku bertaruh 5 bintang. 1262 01:39:41,118 --> 01:39:43,118 Tiga bintang. 1263 01:39:44,043 --> 01:39:47,043 Kau tak punya pengaruh tawar menawar denganku. 1264 01:39:48,068 --> 01:39:50,068 Lagipula aku tak keberatan. 1265 01:39:50,093 --> 01:39:53,093 Akan kuseret kalian bertiga terpuruk bersamaku. 1266 01:39:54,018 --> 01:39:56,018 Sungguh sepadan. 1267 01:39:56,043 --> 01:39:59,043 Kamu sangat kenal dengan kartu yang kami miliki. 1268 01:39:59,068 --> 01:40:02,068 Lau mengapa tak kau lakukan saja hitung-hitungan? 1269 01:40:06,093 --> 01:40:09,093 Kami punya 69 kartu totalnya. 1270 01:40:09,118 --> 01:40:13,018 Dalam "permainan buta" tadi, kami memakai 1 gunting, 1 batu, dan 1 kertas. 1271 01:40:13,043 --> 01:40:16,043 Jadi kami sekarang punya 66 kartu. 1272 01:40:16,068 --> 01:40:18,068 Dengan jumlah genap. 1273 01:40:18,093 --> 01:40:20,093 Jika kau tak bermain dengan kami, 1274 01:40:20,118 --> 01:40:22,118 kami bisa pakai semua kartunya 1275 01:40:22,143 --> 01:40:24,143 bermain diantara kelompok kami sendiri. 1276 01:40:24,168 --> 01:40:26,168 Hanya kau saja yang tersisa yang masuk ke ruang-gelap. 1277 01:40:26,193 --> 01:40:28,193 Sedang kami, 1278 01:40:28,218 --> 01:40:31,018 kami masih bisa beli bintang. 1279 01:40:31,043 --> 01:40:34,043 Tapi kami mungkin dalam masalah, bila kau main dengan kami. 1280 01:40:35,068 --> 01:40:37,068 Jika aku bisa mengalahkanmu dengan 1 kertas, 1281 01:40:37,093 --> 01:40:40,093 kartu kami nanti tersisa 65. 1282 01:40:43,018 --> 01:40:45,018 Pasti ada 1 kartu tambahan 1283 01:40:45,043 --> 01:40:48,043 yang tak akan pernah dimainkan. 1284 01:40:49,068 --> 01:40:52,068 Salah satu kami akan masuk ke ruang-gelap. 1285 01:40:52,093 --> 01:40:54,093 Sobat... / Jangan khawatir. 1286 01:40:54,118 --> 01:40:56,118 Aku akan lanjut. 1287 01:40:58,043 --> 01:41:02,043 Big-Shrimp, kau bilang ada kesempatan terakhir penebusan dosa. 1288 01:41:02,068 --> 01:41:05,068 Itu cuma asal bicara. 1289 01:41:05,093 --> 01:41:07,093 Bagaimana kalau... 1290 01:41:07,118 --> 01:41:09,118 Selama ini, 1291 01:41:09,143 --> 01:41:11,143 tak ada keputusan yang membahayakan kebebasan kita. 1292 01:41:27,068 --> 01:41:29,068 Cek. 1293 01:41:40,093 --> 01:41:42,093 Minta maaflah 1294 01:41:45,018 --> 01:41:47,018 pada orang-orang yang telah kau curangi. 1295 01:41:53,043 --> 01:41:55,043 Maafkan aku. 1296 01:41:55,068 --> 01:41:57,068 Tampar dirimu dengan keras. 1297 01:41:59,093 --> 01:42:01,093 Waktu kita tak banyak, Zheng Kaisi. / Cepat! 1298 01:42:07,018 --> 01:42:09,018 Terlalu pelan. Ulangi lagi. 1299 01:42:12,043 --> 01:42:14,043 Kurang keras! Ulangi lagi. 1300 01:42:16,068 --> 01:42:18,068 Lebih keras lagi! Ulangi! 1301 01:42:48,093 --> 01:42:50,093 Cek. 1302 01:43:00,018 --> 01:43:02,018 Kau menang. 1303 01:43:25,043 --> 01:43:27,043 Keluarkan saja aku. 1304 01:43:41,068 --> 01:43:43,068 Waktu habis. Permainan berakhir. 1305 01:43:43,093 --> 01:43:45,093 Semuanya berkumpul di gerbang. 1306 01:43:45,118 --> 01:43:48,018 Waktu habis. Permainan berakhir. 1307 01:43:48,043 --> 01:43:51,043 Semuanya berkumpul di gerbang. 1308 01:43:52,068 --> 01:43:54,068 Lepas semua bajumu. 1309 01:44:04,093 --> 01:44:06,093 Pakai ini. 1310 01:44:09,018 --> 01:44:11,018 Masuk. 1311 01:44:16,043 --> 01:44:18,043 Hey! 1312 01:44:18,068 --> 01:44:21,068 Apa kau masih punya kesempatan keluar? 1313 01:44:23,093 --> 01:44:25,093 Kemari dan duduklah. 1314 01:44:36,018 --> 01:44:39,018 Tempat duduk ini untuk VIP. 1315 01:44:39,043 --> 01:44:41,043 Gampang menunjuk padamu nanti. 1316 01:44:54,068 --> 01:44:57,068 Anak muda! Apa kau lihat pria 1317 01:44:57,093 --> 01:44:59,093 yang pakai baju putih di luar? 1318 01:45:02,018 --> 01:45:04,018 Maksudmu No. 29? 1319 01:45:05,043 --> 01:45:07,043 Ya, dia orangnya. 1320 01:45:07,068 --> 01:45:09,068 No. 29. 1321 01:45:09,093 --> 01:45:11,093 Dia pastinya sudah lama berada di atas. 1322 01:45:13,018 --> 01:45:15,018 Apa aku benar, pak tua? 1323 01:45:15,043 --> 01:45:18,043 Kau pasti sudah ditipu. 1324 01:45:18,068 --> 01:45:20,068 Apa yang terjadi? 1325 01:45:22,093 --> 01:45:24,093 Dia bilang padaku 1326 01:45:24,118 --> 01:45:30,018 di dalam sini aku bisa melihat kartu mereka dari belakang. 1327 01:45:30,043 --> 01:45:32,043 Dia menyuruhku masuk untuk memberi dia isyarat. 1328 01:45:32,068 --> 01:45:34,068 Jika dia sudah mendapat bintang yang cukup dia akan mengeluarkanku dari sini. 1329 01:45:35,093 --> 01:45:38,093 Tapi... separuh permainan dia ke toilet. 1330 01:45:39,018 --> 01:45:41,018 Aku tak bisa menemukan dia lagi. 1331 01:45:41,043 --> 01:45:43,043 Aku membantu dia berbuat curang? 1332 01:45:44,068 --> 01:45:46,068 Kenapa kau terkejut begitu? 1333 01:45:46,093 --> 01:45:49,093 Partnerku dan aku 1334 01:45:49,118 --> 01:45:51,118 memainkan trik ini beberapa kali. 1335 01:45:52,043 --> 01:45:55,043 Orang-orang yang di sana 1336 01:45:55,068 --> 01:45:57,068 dikirim ke sini oleh kami. 1337 01:45:57,093 --> 01:45:59,093 Pria itu berkata 1338 01:45:59,118 --> 01:46:02,018 berbuat curang diperbolehkan. 1339 01:46:02,043 --> 01:46:04,043 Jadi... 1340 01:46:04,068 --> 01:46:07,068 Jadi aku setuju dengan rencananya. 1341 01:46:07,093 --> 01:46:10,093 Tapi kau masuk dengan tangan kosong. 1342 01:46:15,018 --> 01:46:18,018 Begitu juga dirimu. 1343 01:46:20,043 --> 01:46:22,043 Mungkin kau tak akan selamat. 1344 01:46:23,068 --> 01:46:25,068 Apa maksudmu? 1345 01:46:26,093 --> 01:46:28,093 Maksudmu... 1346 01:46:40,018 --> 01:46:43,018 Baiklah... 1347 01:46:43,043 --> 01:46:46,043 4 jam permainan sekarang secara resmi berakhir. 1348 01:46:47,068 --> 01:46:51,068 Selanjutnya, kalian punya waktu 10 menit untuk jual beli bintang. 1349 01:46:52,093 --> 01:46:56,093 Bagi yang meminjam uang, kalian boleh mengambil bintang tambahan di ruang peminjaman 1350 01:46:56,118 --> 01:46:59,018 untuk menutup kerugian pinjaman dan bunga kalian. 1351 01:46:59,043 --> 01:47:03,043 Dan yang lainnya boleh melunasi setelah pelayaran ini. 1352 01:47:03,068 --> 01:47:06,068 Aku ingin tahu, apa aku bisa mengabaikan transaksi ini 1353 01:47:06,093 --> 01:47:08,093 dan memakai bintang tambahanku 1354 01:47:08,118 --> 01:47:10,118 untuk menebus temanku. 1355 01:47:10,143 --> 01:47:15,043 Apapun bisa terjadi. Kau bisa bawa pulang bintangnya sebagai suvenir bila kau suka. 1356 01:47:15,068 --> 01:47:17,068 Lihat 'kan? 1357 01:47:17,093 --> 01:47:19,093 Itu teman masa kecilku. 1358 01:47:21,018 --> 01:47:23,018 10 menit. 1359 01:47:23,043 --> 01:47:26,043 Waktu hitung mundur dimulai sekarang. 1360 01:47:28,068 --> 01:47:30,068 Apa-apaan! Minggir! 1361 01:47:33,093 --> 01:47:35,093 Ini untuk menyelamatkan temanku. 1362 01:47:35,118 --> 01:47:37,118 200.000. / Diam! 1363 01:47:37,143 --> 01:47:39,043 Diam! 1364 01:47:39,068 --> 01:47:41,068 Lagian kita punya 1 bintang tambahan. Jual saja. 1365 01:47:41,093 --> 01:47:43,093 Kita selamat dia lebih dulu. 1366 01:47:43,118 --> 01:47:47,018 Kita tak bisa lewat tanpa menjual. 1367 01:47:50,043 --> 01:47:53,043 Baik. 500.000 untuk 1 bintang, ada yang beli? 1368 01:47:53,068 --> 01:47:55,068 Aku! / Jual ke aku! 1369 01:47:59,093 --> 01:48:01,093 Tidak dijual. Ini untuk temanku. 1370 01:48:02,018 --> 01:48:04,018 Big-Shrimp! / Aku ingin menyelamatkan dia. 1371 01:48:04,043 --> 01:48:06,043 No. 72. 1372 01:48:15,068 --> 01:48:17,068 Aku tak setuju. 1373 01:48:17,093 --> 01:48:20,093 Aku tak mau menyelamatkan dia. 1374 01:48:22,018 --> 01:48:26,018 3 bintang, harganya paling tidak 1,5 juta dolar. 1375 01:48:26,043 --> 01:48:28,043 Harganya bahkan nanti akan naik. 1376 01:48:28,068 --> 01:48:31,068 Meng Guoxiang! 1377 01:48:32,093 --> 01:48:34,093 Kau orang tercela. 1378 01:48:35,018 --> 01:48:37,018 Aku mengarang namaku. 1379 01:48:37,043 --> 01:48:39,043 Dompet ini, aku mencurinya. 1380 01:48:39,068 --> 01:48:41,068 Aku tak punya seorang putri. 1381 01:48:41,093 --> 01:48:44,093 Aku tak punya apa-apa kecuali 3 bintang ini. 1382 01:48:44,118 --> 01:48:46,118 Aku tak tahu kenapa kau naik kapal ini, 1383 01:48:46,143 --> 01:48:48,143 tapi bukankah menurutmu, 3 bintang ini 1384 01:48:48,168 --> 01:48:51,068 satu-satunya harapan kita? 1385 01:48:51,093 --> 01:48:54,093 Apa kau sungguh membuang kesempatan seperti ini? 1386 01:48:54,118 --> 01:48:56,118 Big-Shrimp! 1387 01:48:56,143 --> 01:48:58,143 Sekarang aku tahu siapa dirimu sebenarnya. 1388 01:48:58,168 --> 01:49:01,068 Jika kau mendengarkanku sekarang... 1389 01:49:01,093 --> 01:49:03,093 Big-Shrimp, jangan dengarkan dia! 1390 01:49:03,118 --> 01:49:06,018 Jangan selamatkan dia. Kita bisa keluar kapal jadi orang kaya. 1391 01:49:06,043 --> 01:49:08,043 Paling sedikit, 10 juta RMB. 1392 01:49:08,068 --> 01:49:10,068 10 juta! 1393 01:49:10,093 --> 01:49:12,093 Jika kau menyelamatkan dia, 1394 01:49:12,118 --> 01:49:14,118 jika bisa keluar dari sini hidup-hidup. 1395 01:49:14,143 --> 01:49:18,043 Tapi jangan lupa, bunga pinjaman 500.000 kita akan terus berjalan per menit. 1396 01:49:18,068 --> 01:49:20,068 Apa kau tahu betapa besar jumlahnya? 1397 01:49:20,093 --> 01:49:22,093 Pakai ramalan bintang! 1398 01:49:23,018 --> 01:49:25,018 Pakai hitung-hitungan matematika! 1399 01:49:26,043 --> 01:49:28,043 Siapa yang bisa melunasinya? 1400 01:49:28,068 --> 01:49:31,068 Siapa yang bisa melunasinya? 1401 01:49:32,093 --> 01:49:34,093 Jika kau setuju, 1402 01:49:34,118 --> 01:49:36,118 kau akan kuberi bagian. 1403 01:49:36,143 --> 01:49:38,143 Jika kau ingin selamatkan dia, 1404 01:49:39,068 --> 01:49:41,068 kau boleh ambil uang ini. 1405 01:49:42,093 --> 01:49:44,093 Tapi kau cari saja sendiri cara untuk menyelamatkan dia. 1406 01:49:45,018 --> 01:49:47,018 Big-Shrimp! 1407 01:49:47,043 --> 01:49:49,043 Rebut kembali bintang itu! Nyawaku bergantung bintang itu! 1408 01:49:49,068 --> 01:49:51,068 Bintang dijual! 1409 01:49:51,093 --> 01:49:53,093 Siapa mau beli? Ikut aku jika kau mau membelinya. 1410 01:49:55,058 --> 01:49:57,058 Big-Shrimp! 1411 01:49:57,083 --> 01:50:00,083 Big-Shrimp! 1412 01:50:02,008 --> 01:50:04,008 Big-Shrimp! 1413 01:50:05,033 --> 01:50:07,033 Big-Shrimp! 1414 01:50:07,058 --> 01:50:09,058 Big-Shrimp! 1415 01:50:11,083 --> 01:50:13,083 Orang mati demi kekayaan, 1416 01:50:14,008 --> 01:50:16,008 dan burung mati demi makanan. 1417 01:50:25,033 --> 01:50:27,033 Maafkan aku, sobat. 1418 01:50:28,058 --> 01:50:30,058 Mulai hari ini 1419 01:50:31,083 --> 01:50:33,083 ibumu 1420 01:50:33,108 --> 01:50:35,108 adalah ibuku. 1421 01:50:35,133 --> 01:50:37,133 Akan kurawat dia. 1422 01:50:40,058 --> 01:50:42,058 Big-Shrimp! 1423 01:50:42,083 --> 01:50:44,083 Li Jun! 1424 01:50:52,008 --> 01:50:54,008 Masuk dengan tangan kosong. 1425 01:50:55,033 --> 01:50:57,033 Bahkan kau tak bisa mempercayai saudaramu. 1426 01:50:59,058 --> 01:51:02,058 Kau harus membawa sesuatu yang berharga. 1427 01:51:04,083 --> 01:51:06,083 Kalau tidak, 1428 01:51:06,108 --> 01:51:08,108 mengapa mereka mau menebusmu? 1429 01:51:10,033 --> 01:51:13,033 Cepat atau lambat kau akan mati disini. 1430 01:51:13,058 --> 01:51:15,058 Jika kau senaif itu, 1431 01:51:17,083 --> 01:51:19,083 di dalam Animal World ini 1432 01:51:19,108 --> 01:51:21,108 hanya ada keuntungan, 1433 01:51:21,133 --> 01:51:24,033 tak ada emosi. / Ada sebuah lab medis di dek bawah. 1434 01:51:24,058 --> 01:51:27,058 Mereka mengerjakan tes genetik di sana. 1435 01:51:27,083 --> 01:51:29,083 Kita akan melunasi hutang sebagai tikus percobaan. 1436 01:51:29,108 --> 01:51:32,008 Jika kau tak bisa keluar, kau pasti cari mati. 1437 01:51:32,033 --> 01:51:34,033 Orang mati demi uang, itulah sifat alami manusia. 1438 01:51:34,058 --> 01:51:37,058 Kau bahkan tak bisa mempercayai saudaramu. 1439 01:52:03,083 --> 01:52:05,083 Nak. 1440 01:52:05,108 --> 01:52:07,108 Kau tak apa-apa? 1441 01:52:15,033 --> 01:52:17,033 Harga 3 bintang paling sedikit 1,5 juta. 1442 01:52:17,058 --> 01:52:20,058 10.000 dolar per tumpuk. 1443 01:52:20,083 --> 01:52:23,083 1,5 juta butuh paling tidak sekitar 3 kantong. 1444 01:52:25,008 --> 01:52:27,008 Uang di kantongnya Si Muka-Codet itu 1445 01:52:27,033 --> 01:52:29,033 hanya bisa untuk beli 1 bintang. 1446 01:52:29,058 --> 01:52:32,058 Tapi mereka harus bayar 3 kali lipat untuk mengeluarkan dia. 1447 01:52:32,083 --> 01:52:34,083 Menurut teori dia, 1448 01:52:34,108 --> 01:52:38,008 dia pasti jauh lebih bernilai. 1449 01:52:39,033 --> 01:52:41,033 Oleh karena itu aku yakin 1450 01:52:41,058 --> 01:52:43,058 dia pasti membawa sesuatu yang berharga. 1451 01:52:44,083 --> 01:52:48,083 Partnerku dan aku memainkan trik ini beberapa kali. 1452 01:52:48,108 --> 01:52:50,108 Ini bukan pertama kali mereka berada di kapal ini. 1453 01:52:50,133 --> 01:52:54,033 Mereka pasti tahu cara membawa sesuatu berharga ke sini 1454 01:52:54,058 --> 01:52:57,058 dan membawanya ke ruang-gelap. 1455 01:52:57,083 --> 01:53:00,083 Perban yang ketat tak bisa ditembus cairan. 1456 01:53:00,108 --> 01:53:04,008 Daging baru yang tumbuh terbatas. 1457 01:53:04,033 --> 01:53:06,033 Lingkungan kedap udara akan membentuk ruang hampa udara 1458 01:53:06,058 --> 01:53:10,058 yang akan menciptakan hampa udara, 1459 01:53:10,083 --> 01:53:12,083 nantinya menyebabkan tetanus. 1460 01:53:13,008 --> 01:53:15,008 Kau tak apa-apa? / Ya. 1461 01:53:15,033 --> 01:53:17,033 Temanku menghapalkan ini tiap hari 1462 01:53:17,058 --> 01:53:20,058 ketika dia menyiapkan ujiannya. 1463 01:53:20,083 --> 01:53:23,083 Lebih tepatnya 1464 01:53:23,108 --> 01:53:25,108 dia adalah pacarku. 1465 01:53:25,133 --> 01:53:27,133 Tunjukkan barangnya. 1466 01:53:29,058 --> 01:53:31,058 Dimana perbannya? 1467 01:53:47,083 --> 01:53:49,083 Ini semua yang kami punya. Aku tebus dia. 1468 01:53:49,108 --> 01:53:51,108 Dia. 1469 01:53:58,033 --> 01:54:00,033 Nak, nak... 1470 01:54:00,058 --> 01:54:02,058 nak, 1471 01:54:03,083 --> 01:54:05,083 aku mohon 1472 01:54:05,108 --> 01:54:07,108 kirimkan pesan buat putraku. 1473 01:54:08,033 --> 01:54:10,033 Suruh dia mengganti obatnya 1474 01:54:10,058 --> 01:54:12,058 dengan yang lebih murah. 1475 01:54:12,083 --> 01:54:15,083 Agar dia bisa bertahan untuk beberapa bulan lagi. 1476 01:54:16,008 --> 01:54:18,008 Dan tolong katakan padanya 1477 01:54:18,033 --> 01:54:21,033 bahwa aku sudah berusaha semampuku. 1478 01:54:28,058 --> 01:54:30,058 Kau bisa menelpon nomor 1479 01:54:30,083 --> 01:54:33,083 17310511913. 1480 01:54:35,008 --> 01:54:37,008 Nak, tolonglah! 1481 01:54:37,033 --> 01:54:40,033 Kumohon! 1482 01:54:42,058 --> 01:54:44,058 Aku harus berjuang 1483 01:54:44,083 --> 01:54:46,083 dengan perlawanan sengit. 1484 01:54:47,008 --> 01:54:49,008 Aku harus selesaikan 1485 01:54:49,033 --> 01:54:51,033 perlombaan ini. 1486 01:54:52,058 --> 01:54:57,058 Aku harus yakin. 1487 01:54:58,083 --> 01:55:00,083 Pengkhianatan, 1488 01:55:00,108 --> 01:55:03,008 perlawanan, tak ada batasannya. 1489 01:55:03,033 --> 01:55:06,033 Semua ini berusaha merubahku menjadi binatang. 1490 01:55:06,058 --> 01:55:08,058 Tidak! 1491 01:55:08,083 --> 01:55:10,083 Tak mungkin! 1492 01:55:11,008 --> 01:55:13,008 Lebih baik aku menjadi badut 1493 01:55:13,033 --> 01:55:15,033 yang memperjuangkan dirinya seumur hidup 1494 01:55:15,058 --> 01:55:18,058 daripada jadi segerombolan orang brengsek seperti kalian. 1495 01:55:20,083 --> 01:55:22,083 Permainan ini memang milikmu, 1496 01:55:23,008 --> 01:55:25,008 namun aturannya, akan diatur olehku. 1497 01:55:48,033 --> 01:55:50,033 Persetan dengan Animal World. 1498 01:55:50,058 --> 01:55:53,058 Aku... tak peduli! 1499 01:56:01,083 --> 01:56:03,083 PERMAINAN SELESAI 1500 01:56:14,008 --> 01:56:16,008 Serahkan bintangnya. 1501 01:56:17,033 --> 01:56:19,033 Serahkan bintangnya! 1502 01:56:26,058 --> 01:56:28,058 Kaisi. 1503 01:56:30,083 --> 01:56:32,083 Bertahun-tahun persahabatan 1504 01:56:32,108 --> 01:56:35,008 tak boleh dikalahkan dengan berkantong-kantong uang. 1505 01:56:37,033 --> 01:56:39,033 Betul 'kan? 1506 01:56:55,058 --> 01:56:57,058 Aku akan menebus dia. 1507 01:57:02,083 --> 01:57:04,083 Kurasa sebaiknya 1508 01:57:04,108 --> 01:57:07,008 kau sendiri saja yang bilang pada putramu. 1509 01:57:07,033 --> 01:57:09,033 Aku kehilangan ayah saat usia 8 tahun 1510 01:57:09,058 --> 01:57:12,058 aku aku mengerti perasaan putramu sekarang ini. 1511 01:57:12,083 --> 01:57:15,083 Dia mungkin tak butuh obat mahal, 1512 01:57:17,008 --> 01:57:19,008 namun pastinya 1513 01:57:19,033 --> 01:57:21,033 dia membutuhkanmu. 1514 01:57:26,058 --> 01:57:28,058 Anak muda! Terima kasih. 1515 01:57:28,083 --> 01:57:30,083 Terima kasih. 1516 01:57:46,008 --> 01:57:48,008 Menarik. 1517 01:59:22,033 --> 01:59:24,033 Dasar brengsek! 1518 01:59:42,058 --> 01:59:44,058 Zheng Kaisi! 1519 01:59:44,083 --> 01:59:47,083 Harusnya kau mampus saja. 1520 01:59:49,008 --> 01:59:51,008 Memang aku pantas begitu. 1521 01:59:54,033 --> 01:59:56,033 Tapi aku hanya ingin mati di tanganmu. 1522 02:00:06,058 --> 02:00:08,058 Aku telah berjuang 1523 02:00:08,083 --> 02:00:10,083 dengan perlawanan sengit. 1524 02:00:11,008 --> 02:00:13,008 Aku telah menyelesaikan 1525 02:00:13,033 --> 02:00:15,033 perlombaan itu. 1526 02:00:15,058 --> 02:00:18,058 Aku telah berkeyakinan. 1527 02:00:18,083 --> 02:00:20,083 Hidup terus berjalan, 1528 02:00:24,008 --> 02:00:26,008 dan aku masih tetap gila. 1529 02:00:26,033 --> 02:00:29,033 Aku masih badut di mata mereka. 1530 02:00:32,058 --> 02:00:34,058 Aku tak peduli. 1531 02:00:38,083 --> 02:00:48,083 broth3rmax, 21 Juli 2018 1532 02:00:48,084 --> 02:00:55,884 jangan kemana-mana dulu... broth3rmax, 21 Juli 2018 1533 02:01:07,009 --> 02:01:09,009 Tuan Mampus. 1534 02:01:09,034 --> 02:01:11,034 Bangun! Kemari dan ambillah obatmu. 1535 02:01:16,059 --> 02:01:18,059 Ya sebentar. 1536 02:03:09,084 --> 02:03:11,084 Menarik. 1537 02:03:13,009 --> 02:03:15,009 Sama seperti ayahmu. 1538 02:03:20,034 --> 02:03:27,034 no resync/re-upload/delete-credit 1539 02:03:27,035 --> 02:03:30,035 BERSAMBUNG... no resync/re-upload/delete-credit 1540 02:03:33,536 --> 02:03:38,536 ANGIN BAIK TAK BERBAHASA, ANGIN BURUK TAK BERLAGU FILM INI DIPERSEMBAHKAN PADA YANG BERKEYAKINAN SELAMA JATUH BANGUN BERJUANG 1541 02:10:00,000 --> 02:10:19,000 TO BE CONTINUED...