1
00:00:00,599 --> 00:00:06,299
BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV
2
00:00:08,523 --> 00:00:11,223
RUYI XINXIN FILM INVESTMENT
3
00:00:13,547 --> 00:00:16,247
FIRE DRAGON GUO PICTURE
4
00:00:16,571 --> 00:00:21,271
YOUTH ENLIGHT
5
00:00:22,595 --> 00:00:26,295
TENCENT PICTURES
6
00:00:26,519 --> 00:00:29,219
JIXIANG FILMS
7
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
Aku harus berjuang dengan perlawanan sengit.
8
00:00:45,224 --> 00:00:47,224
Harus kuselesaikan perlombaan ini.
9
00:00:48,248 --> 00:00:50,248
Aku harus yakin.
10
00:01:05,272 --> 00:01:07,272
Aku
11
00:01:07,296 --> 00:01:09,296
ini gila.
12
00:01:12,220 --> 00:01:14,220
Ini bukan bercanda.
13
00:01:14,244 --> 00:01:16,244
Aku memang gila.
14
00:01:16,268 --> 00:01:18,268
Tak ada obatnya.
15
00:01:18,292 --> 00:01:20,292
Ini sedang menjangkiti.
16
00:01:20,316 --> 00:01:22,316
Penyakit ini,
17
00:01:22,340 --> 00:01:24,340
tak ada harapan sembuh.
18
00:01:40,264 --> 00:01:42,264
Kartun pada TV sebelumnya
19
00:01:42,288 --> 00:01:44,288
itu bernama Super Clown.
(Badut-Super)
20
00:01:44,312 --> 00:01:47,212
Aku sungguh tak menyukai kartun ini.
21
00:01:47,236 --> 00:01:49,236
Tapi pada adegan badut itu bertarung
22
00:01:49,260 --> 00:01:51,260
telah membekas di benakku
23
00:01:51,284 --> 00:01:55,284
sejak usiaku 8 tahun.
24
00:02:03,208 --> 00:02:05,208
Semenjak hari itu
25
00:02:05,232 --> 00:02:07,232
aku mendapatkan penyakit ini.
26
00:02:07,256 --> 00:02:09,256
Aku selalu merasa ada badut
yang bersarang dalam diriku.
27
00:02:10,280 --> 00:02:14,280
Kapanpun emosiku kambuh,
badut ini... akan keluar.
28
00:02:16,204 --> 00:02:20,204
Otakku bagai terbenam dalam Vodka.
29
00:02:20,228 --> 00:02:22,228
Otak ini berhenti berfungsi.
30
00:02:22,252 --> 00:02:24,252
Orang-orang berubah menjadi
31
00:02:24,276 --> 00:02:26,276
semua jenis makhluk aneh
32
00:02:26,300 --> 00:02:29,200
dan mulai menyerangku.
33
00:02:40,224 --> 00:02:55,024
terjemahan broth3rmax
34
00:02:56,224 --> 00:02:58,224
Kata dokter ini suatu kelainan kejiwaan.
35
00:02:58,248 --> 00:03:01,248
Aku tak percaya.
Aku merasa hidupku
36
00:03:01,272 --> 00:03:05,272
pasti ada koneksi misterius dengan badut itu.
37
00:03:06,296 --> 00:03:08,296
Di belakangku, orang-orang membicarakanku,
38
00:03:08,320 --> 00:03:10,320
kata mereka
39
00:03:10,344 --> 00:03:12,344
dalam kehidupan (nyata)
aku juga seorang badut.
40
00:03:15,268 --> 00:03:18,268
Itu tak penting.
Yang penting adalah kau terus ingatlah ini:
41
00:03:18,292 --> 00:03:20,292
Aku...
42
00:03:20,316 --> 00:03:22,316
memang gila.
43
00:03:37,240 --> 00:03:43,940
D U N I A B I N A T A N G
44
00:03:56,264 --> 00:03:58,264
Zheng Kaisi.
45
00:03:58,288 --> 00:04:00,288
Aku kasih tahu ya,
46
00:04:00,312 --> 00:04:03,212
jika kau tak mau kerjakan ini,
sana bilang sama manajer.
47
00:04:03,236 --> 00:04:05,236
Jangan melamun terus.
48
00:04:06,260 --> 00:04:09,260
Jika kamu gagal mencapai target
bulan ini, kamu tak akan dapat bonus.
49
00:06:44,261 --> 00:06:47,283
Kamu melamun lagi ya?
50
00:06:47,307 --> 00:06:49,307
Tak sangka kau kangen aku separah ini.
51
00:06:49,331 --> 00:06:51,331
Sedang apa kamu disini?
52
00:06:53,255 --> 00:06:56,255
Langsung saja.
Aku tak ada waktu basa-basi.
53
00:06:56,279 --> 00:06:58,279
Pergilah ke Nicolas Town.
54
00:06:58,303 --> 00:07:01,203
Pernah dengar?
Areanya di pusat kota.
55
00:07:01,227 --> 00:07:03,227
Kondominium mewah, lift pribadi,
sirkulasi udara dan pencahayaan bagus.
56
00:07:03,251 --> 00:07:05,251
Jualan rumah begini apa tak
membuatmu tampak bodoh?
57
00:07:05,275 --> 00:07:07,275
Kenapa kau anggap
58
00:07:07,299 --> 00:07:09,299
aku mampu beli rumah?
59
00:07:10,223 --> 00:07:12,223
Aku ada 1 kondominium suite
seharga 12 juta.
60
00:07:12,247 --> 00:07:14,247
Pemiliknya amat sangat butuh uang.
61
00:07:14,271 --> 00:07:17,271
Dia mau menjualnya seharga 6 juta.
Aku tak beritahu orang lain.
62
00:07:17,295 --> 00:07:19,295
Bahkan sama bosku.
63
00:07:19,319 --> 00:07:22,219
Tapi klienku ini maunya dibayar tunai.
Aku sudah gadaikan apartemenku
64
00:07:22,243 --> 00:07:26,243
dan aku mendapat 2 juta.
Aku masih butuh sekitar 3 juta lagi.
65
00:07:27,267 --> 00:07:29,267
Rumahmu...
66
00:07:29,291 --> 00:07:32,291
siapa pemiliknya?
/ Tak usah berniat begitu.
67
00:07:32,315 --> 00:07:34,315
Sangat mustahil.
Sudah bertahun-tahun sejak ayahku meninggal.
68
00:07:34,339 --> 00:07:36,339
Hanya rumah ini yang diwariskan pada kami.
69
00:07:36,363 --> 00:07:38,363
Bagaimana mungkin kita menjualnya?
70
00:07:38,387 --> 00:07:40,387
Bukan dijual.
Kau gadaikan saja.
71
00:07:40,411 --> 00:07:42,211
Buatku sama saja.
72
00:07:42,235 --> 00:07:44,235
Jika ibuku bangun
73
00:07:44,259 --> 00:07:47,259
dan mengetahui kalau aku menjual
rumah itu, dia pasti mengusirku.
74
00:07:47,283 --> 00:07:50,283
Ibumu sudah koma selama bertahun-tahun,
75
00:07:50,307 --> 00:07:52,307
dia tak akan siuman.
76
00:07:53,231 --> 00:07:55,231
Kenapa kau ini?
77
00:07:56,255 --> 00:07:58,255
Kita akan dapat 6 juta dalam transaksi ini.
78
00:07:58,279 --> 00:08:00,279
Ini transaksi yang bagus.
79
00:08:00,303 --> 00:08:04,203
Kenapa aku memberitahumu?
Aku turut menjagamu, kawan.
80
00:08:04,227 --> 00:08:06,227
Kau telah merawat tanaman sayuran
selama bertahun-tahun.
81
00:08:06,251 --> 00:08:08,251
Tagihan obat.
82
00:08:08,275 --> 00:08:10,275
Ongkos perawat.
/ Tak usah mengkhawatirkan ibuku.
83
00:08:10,299 --> 00:08:12,299
Separohnya sudah dibiayai asuransi BPJS
84
00:08:12,323 --> 00:08:14,323
dan soal perawat, Liu Qing membantuku.
85
00:08:14,347 --> 00:08:16,347
Kau harus pikirkan soal Liu Qing.
86
00:08:16,371 --> 00:08:19,271
Kau sendiri tak punya uang untuk menikahinya.
87
00:08:19,295 --> 00:08:21,295
Aku kasih tahu satu hal,
88
00:08:21,319 --> 00:08:24,219
kami tak pacaran.
/ Lalu kalian ngapain?
89
00:08:24,243 --> 00:08:26,243
Kami berteman,
90
00:08:26,267 --> 00:08:28,267
teman sekelas,
tetangga lama.
91
00:08:30,291 --> 00:08:32,291
Lalu kenapa kau simpan foto dia?
92
00:08:33,215 --> 00:08:35,215
Kau anggap dirimu terlalu miskin
93
00:08:35,239 --> 00:08:37,239
dan tak ingin mengajak dia menderita.
94
00:08:40,263 --> 00:08:42,263
Tolong urus saja hidupmu sendiri
95
00:08:42,287 --> 00:08:45,287
sebelum ke sini dan menasehati kehidupanku.
96
00:09:40,211 --> 00:09:42,211
Bu Liu, udah terasa baikan?
97
00:09:42,235 --> 00:09:44,235
Jauh lebih baikan.
98
00:09:48,259 --> 00:09:50,259
Kau ini memang brengsek.
99
00:09:59,283 --> 00:10:01,283
Kehabisan uang lagi?
100
00:10:05,207 --> 00:10:08,207
Seribu. / Bukankah kamu
udah terima bayaran yang ke-3?
101
00:10:10,231 --> 00:10:12,231
Aku telat masuk kerja beberapa kali.
102
00:10:12,255 --> 00:10:14,255
Mereka memotong bayarannya.
/ Kamu bisa lebih dewasa nggak sih?
103
00:10:14,279 --> 00:10:16,279
Ya bisalah.
104
00:10:16,303 --> 00:10:18,303
Maukah kamu pinjami aku uang?
105
00:10:18,327 --> 00:10:21,227
Kepala perawat bilang jika kita tak bayar
akan tidur di lorong.
106
00:10:21,251 --> 00:10:23,251
Apa kau tak merasa sedih
107
00:10:23,275 --> 00:10:26,275
jika ibu kita tidurnya di lorong ini?
/ Jangan selalu sebut dia "ibu kita".
108
00:10:26,299 --> 00:10:28,299
Aku bukan istrimu.
109
00:10:36,223 --> 00:10:39,223
Zheng Kaisi,
aku sedang ada 6 pasien yang menunggu.
110
00:10:39,247 --> 00:10:42,247
Jika kamu mau bertingkah brengsek,
tolong lain kali saja.
111
00:10:46,271 --> 00:10:48,271
Apa Liu Qing di situ?
/ Ya aku disini.
112
00:10:48,295 --> 00:10:51,295
Aku butuh Gliserin, Enema.
113
00:10:52,219 --> 00:10:54,219
Baik.
Mohon ditunggu sebentar.
114
00:10:55,243 --> 00:10:57,243
Menjijikkan.
115
00:10:57,267 --> 00:10:59,267
Lepaskan celanamu.
116
00:10:59,291 --> 00:11:01,291
Bantulah aku.
117
00:11:05,215 --> 00:11:07,215
Kamu butuh ini atau tidak?
118
00:11:07,239 --> 00:11:08,239
Butuhlah.
119
00:11:08,263 --> 00:11:10,263
Cepetan.
Ayo cepetan.
120
00:11:11,287 --> 00:11:13,287
Jangan ketawa.
121
00:11:15,211 --> 00:11:17,211
Keluar dari sini.
122
00:11:17,235 --> 00:11:19,235
Apa yang kamu lakukan?
123
00:11:19,259 --> 00:11:22,259
Apa kau tak tahu, dia itu mempermainkanmu?
/ Aku tahu, memang kenapa?
124
00:11:22,283 --> 00:11:24,283
Ini memang tugasku.
/ Kalau gitu kamu harus berhenti.
125
00:11:25,207 --> 00:11:27,207
Berhenti?
126
00:11:27,231 --> 00:11:29,231
Siapa yang akan menafkahiku?
127
00:11:30,255 --> 00:11:32,255
Qing.
128
00:11:32,279 --> 00:11:34,279
Perawat.
129
00:11:34,303 --> 00:11:36,303
Qing.
130
00:11:36,327 --> 00:11:38,327
Ayolah jangan tinggalkan aku.
131
00:11:44,251 --> 00:11:46,251
Pelan-pelan.
132
00:11:53,275 --> 00:11:55,275
Sudah jangan pukul dia!
133
00:11:55,299 --> 00:11:56,299
Jangan pukul dia!
/ Li!
134
00:11:56,323 --> 00:11:58,323
Jangan pukul dia!
/ Kenapa kamu, Li?
135
00:11:58,347 --> 00:12:00,347
Li!
Jangan berkelahi.
136
00:12:00,371 --> 00:12:03,271
Lihat, kau membuat Li ketakutan.
Kenapa dengan dia?
137
00:12:03,295 --> 00:12:05,295
Li.
138
00:12:11,219 --> 00:12:13,219
Baiklah.
139
00:12:37,243 --> 00:12:39,243
Mana kepala perawat?
140
00:12:39,267 --> 00:12:41,267
Dalam kantornya.
141
00:12:41,291 --> 00:12:43,291
Mau tidak kau jauhi Kaisi?
142
00:12:43,315 --> 00:12:46,215
Dia selalu bikin masalah.
Kenapa tak kau ingat-ingat itu?
143
00:12:47,239 --> 00:12:49,239
Ayahmu sudah ngomong panjang lebar
144
00:12:49,263 --> 00:12:51,263
agar kamu dipindahkan ke sini.
Ini tak sepadan
145
00:12:51,287 --> 00:12:53,287
jika posisimu diturunkan
146
00:12:53,311 --> 00:12:55,311
gara-gara dia.
/ Bu Chen,
147
00:12:55,335 --> 00:12:58,235
jangan berkata begitu.
Dia tak akan jadi begini
148
00:12:58,259 --> 00:13:00,259
jika bukan demi ibunya.
149
00:13:00,283 --> 00:13:02,283
Dia dulu anak yang paling pandai
di lingkungan kami. / Kamu selalu bela dia?
150
00:13:04,207 --> 00:13:05,407
Pokoknya...
151
00:13:05,408 --> 00:13:07,408
jangan salahkan Zheng Kaisi soal ini.
152
00:13:08,232 --> 00:13:10,232
Kau boleh potong saja dari gajiku
153
00:13:10,256 --> 00:13:12,256
jika ada yang minta ganti rugi.
154
00:13:12,280 --> 00:13:14,280
Bagaimana andai Tn. Li tak selamat hari ini?
155
00:13:14,304 --> 00:13:17,204
Kau bersedia disalahkan?
156
00:13:20,228 --> 00:13:22,228
Dr. Ma sudah balik dari Prancis,
157
00:13:22,252 --> 00:13:24,252
dan membelikanmu tas.
158
00:13:24,276 --> 00:13:26,276
Ambil saja dalam lokerku
sehabis giliran kerjamu.
159
00:13:26,300 --> 00:13:28,300
Kamu simpan saja.
160
00:13:28,324 --> 00:13:31,224
Nona muda, dia membelinya dari Prancis
buat kamu.
161
00:13:31,248 --> 00:13:33,248
Kenapa aku yang simpan?
162
00:13:33,272 --> 00:13:36,272
Nanti SMS-lah dia,
163
00:13:36,296 --> 00:13:38,296
dan bilang terima kasih,
kalian saling mengenallah.
164
00:13:53,220 --> 00:13:55,220
Ambil ini.
165
00:13:58,244 --> 00:14:00,244
Aku tak lapar.
166
00:14:00,268 --> 00:14:02,268
Sudah makan mie yang sama.
/ Terima saja.
167
00:14:02,292 --> 00:14:06,292
Baru dari microwave.
Nanti keburu dingin.
168
00:14:09,216 --> 00:14:12,216
Aku harus berikan gajiku pada ayahku sekarang.
169
00:14:13,240 --> 00:14:16,240
Hanya tinggal segini.
Terimalah.
170
00:14:18,264 --> 00:14:20,264
Aku tak butuh.
171
00:14:20,288 --> 00:14:22,288
Barangkali besok saja.
172
00:14:32,212 --> 00:14:35,212
Ada keracunan makanan massal hari ini
173
00:14:35,236 --> 00:14:37,236
kondisinya ada kritis.
174
00:14:38,260 --> 00:14:40,260
Itulah sebabnya ibumu tidur di lorong.
175
00:14:40,284 --> 00:14:42,284
Tapi Bu Chen bilang kalau
ini cuma sementara.
176
00:14:44,208 --> 00:14:46,208
Liu Qing,
177
00:14:48,232 --> 00:14:50,232
bila kau bertemu pria yang tepat buatmu,
178
00:14:50,256 --> 00:14:52,256
menikah saja dengannya.
179
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
Aku sudah lama bertemu pria itu.
180
00:15:05,204 --> 00:15:08,204
Tapi dianya tak mau menikahiku.
181
00:15:54,228 --> 00:15:56,228
Ibu,
182
00:15:56,252 --> 00:15:59,252
mungkinkah ini akan berakhir?
183
00:16:01,276 --> 00:16:03,276
Ibu selalu yang paling tegar.
184
00:16:04,200 --> 00:16:06,200
Sekarang kau di lorong ini
185
00:16:06,224 --> 00:16:08,224
berapa lama lagi ibu bisa bertahan?
186
00:16:10,248 --> 00:16:12,248
Bu, tanyalah kolega dan teman-temanmu
187
00:16:12,272 --> 00:16:14,272
telah menjadi apa putramu ini?
188
00:16:16,296 --> 00:16:19,296
Dia bahkan tak bisa membiayai pengobatanmu ini.
189
00:16:34,220 --> 00:16:36,220
Maafkan aku, Bu.
190
00:16:50,244 --> 00:16:53,244
Halo, ini Real-estate Good Guys.
191
00:16:53,268 --> 00:16:55,268
Saya Li Jun, konsultan properti anda.
192
00:16:56,292 --> 00:16:58,292
Halo?
193
00:16:59,216 --> 00:17:01,216
Apartemen ini atas nama ibuku.
194
00:17:02,240 --> 00:17:04,240
Apa bisa?
195
00:17:09,264 --> 00:17:11,264
Sudah beres.
196
00:17:11,288 --> 00:17:13,288
Berikan sertifikat rumahnya.
197
00:17:17,212 --> 00:17:20,212
Biar kubaca lagi kontraknya.
/ Tulisannya bahasa Inggris.
198
00:17:20,236 --> 00:17:23,236
Apa kamu ngerti Inggris?
Jangan khawatir,
199
00:17:23,260 --> 00:17:25,260
pengacaraku sudah pastikan ini tak ada masalah.
200
00:17:32,284 --> 00:17:35,284
Sempurna.
/ Big-Shrimp. (Udang-besar)
201
00:17:35,308 --> 00:17:37,308
Bila kamu macam-macam,
202
00:17:37,332 --> 00:17:40,232
akan aku buat perhitungan denganmu.
203
00:17:40,256 --> 00:17:42,256
Bila aku macam-macam,
204
00:17:42,280 --> 00:17:44,280
ayahku akan membunuhku,
205
00:17:44,304 --> 00:17:46,304
dalam sekejap.
206
00:18:35,228 --> 00:18:37,228
1 pak rokok.
Yang kuning.
207
00:19:13,252 --> 00:19:15,252
Nona, lihat ini.
208
00:19:16,276 --> 00:19:18,276
Ini aku buat sendiri.
209
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
Mohon beli ini. / Tidak terima kasih.
/ Masing-masing 2 Yuan.
210
00:19:21,224 --> 00:19:23,224
Tidak.
/ Bagaimana menurutmu?
211
00:19:23,248 --> 00:19:25,248
Ini bagus.
212
00:19:28,272 --> 00:19:31,272
Lihat-lihatlah.
Semua ini kubuat sendiri.
213
00:19:31,296 --> 00:19:34,296
Harganya 2 Yuan.
5 Yuan dapat 3.
214
00:19:36,220 --> 00:19:38,220
Biar kuambilkan kembaliannya.
/ Tak usah.
215
00:19:47,244 --> 00:19:49,244
Halo, ini Real-Estate Good Guys.
216
00:19:49,268 --> 00:19:52,268
Saya Li Jun, konsultan properti anda.
217
00:20:26,292 --> 00:20:29,292
Sungguh maafkan aku, sobat. Akan kulakukan
apapun untuk menebus kesalahanku.
218
00:20:29,316 --> 00:20:31,316
Jika aku ada kesempatan...
219
00:20:33,240 --> 00:20:35,240
Sungguh maafkan aku, sobat. Akan kulakukan
apapun untuk menebus kesalahanku.
220
00:20:35,264 --> 00:20:37,264
Jika aku ada kesempatan...
221
00:21:24,288 --> 00:21:26,288
Apa hubunganmu dengan Li Jun?
222
00:21:27,212 --> 00:21:29,212
Kami berteman.
223
00:21:30,237 --> 00:21:33,237
Begini masalahnya.
Dia sudah dipecat.
224
00:21:33,262 --> 00:21:35,262
2 bulan lalu.
225
00:21:36,287 --> 00:21:38,287
Dia mencuri stempel dari keuangan
226
00:21:38,312 --> 00:21:40,312
Menggelapkan uang mukanya seorang klien
227
00:21:40,337 --> 00:21:43,237
lalu dia menghilang.
Perusahaan kami...
228
00:21:48,262 --> 00:21:50,262
Halo?
/ Kamu di tempat yang salah.
229
00:21:51,287 --> 00:21:53,287
Siapa ini?
230
00:21:53,312 --> 00:21:55,312
Berdirilah
231
00:21:55,337 --> 00:21:57,337
lalu dekatilah jendela sebelah kirimu.
232
00:22:25,262 --> 00:22:27,262
Ini dulu lagu kesukaannya istriku.
233
00:22:28,287 --> 00:22:30,287
Bagaimana pendapatmu?
234
00:22:35,212 --> 00:22:37,212
Jangan khawatir, Tn. Zheng.
235
00:22:37,237 --> 00:22:39,237
Itu cuma sistem penerjemah cepat
236
00:22:39,262 --> 00:22:42,262
agar percakapan kita lebih efisien.
237
00:22:42,287 --> 00:22:45,287
Sekarang, mari langsung bicarakan bisnis.
238
00:22:45,312 --> 00:22:48,212
Aku Anderson, pria di sebelahmu itu Ando.
239
00:22:49,237 --> 00:22:52,237
3 hari lalu, kamu menggadaikan rumah ibumu.
240
00:22:52,262 --> 00:22:55,262
itu jaminan untuk temanmu Li Jun.
241
00:22:55,287 --> 00:22:58,287
atas pinjaman 6 juta Yuan dari perusahaan kami.
242
00:22:58,312 --> 00:23:03,212
Di luar 6 juta Yuan ini,
2,75 juta adalah bunga pinjamannya.
243
00:23:03,237 --> 00:23:05,237
Yang dipinjam Li Jun sebelumnya.
244
00:23:05,262 --> 00:23:08,262
Sisanya 3,25 juta,
245
00:23:10,287 --> 00:23:13,287
sekitar 2 jam 45 menit lalu
246
00:23:13,312 --> 00:23:15,312
Li Jun menghabiskannya semua di sebuah kasino
247
00:23:15,337 --> 00:23:17,337
di Macau.
/ Apa?
248
00:23:18,262 --> 00:23:20,262
Akan kujawab semua pertanyaanmu nanti.
249
00:23:20,287 --> 00:23:22,287
Sekarang dengarkan aku saja.
250
00:23:25,212 --> 00:23:32,212
Total nilai rumah ibumu adalah
2.765.327 Yuan.
251
00:23:33,237 --> 00:23:35,237
Sekarang coba kita hitung jumlahnya
252
00:23:35,262 --> 00:23:39,262
jika kau bersedia, ikuti sesuai Artikel 3
Bab 5.
253
00:23:43,287 --> 00:23:45,287
Ya Tuhan.
254
00:23:48,212 --> 00:23:50,212
Berdasarkan standar gajimu saat ini
255
00:23:50,237 --> 00:23:54,237
kau harus lakukan 4 pekerjaan
256
00:23:54,262 --> 00:23:57,262
dan kerja selama 30 tahun
untuk melunasi hutang ini.
257
00:23:57,287 --> 00:24:01,287
Dan perhitungan ini diasumsikan
kamu tak mengkonsumsi minuman keras.
258
00:24:01,312 --> 00:24:05,212
Tentu saja, ini juga
tak bisa membuatmu terus membayar
259
00:24:05,237 --> 00:24:07,237
tagihan pengobatannya ibumu.
260
00:24:13,262 --> 00:24:17,262
Baiklah. Jika kau ada pertanyaan,
kau boleh bertanya sekarang.
261
00:24:19,287 --> 00:24:21,287
Aku ingin bicara sama Li Jun.
262
00:24:21,312 --> 00:24:23,312
Tidak.
/ Lalu kenapa aku harus mempercayaimu?
263
00:24:33,237 --> 00:24:36,237
Sungguh aku minta maaf, sobat.
Akan kulakukan apa saja untuk menebus kesalahanku
264
00:24:36,262 --> 00:24:38,262
Jika aku ada kesempatan...
265
00:24:46,287 --> 00:24:48,287
Kurasa temanmu tak ada waktu
266
00:24:48,312 --> 00:24:50,312
menjawab telponmu sekarang.
267
00:24:50,337 --> 00:24:53,237
Rupanya temanmu tak bisa bayar hutangnya.
268
00:24:53,262 --> 00:24:56,262
Jadi hutangnya akan menjadi hutangmu.
269
00:24:58,287 --> 00:25:00,287
Betul begitu 'kan?
270
00:25:02,212 --> 00:25:04,212
Begini, aku harus katakan bahwa
271
00:25:04,237 --> 00:25:06,237
kamu sangat beruntung.
272
00:25:06,262 --> 00:25:08,262
Membuatku iri.
273
00:25:08,287 --> 00:25:11,287
Waktumu tepat
274
00:25:11,312 --> 00:25:16,212
untuk ikut pelayaran tahunan kami
di kapal pesiar Destiny
275
00:25:16,237 --> 00:25:20,237
dalam 3 hari kapal ini
akan berangkat dari Arakamakesa...
276
00:25:21,262 --> 00:25:24,462
Sial! Aku tak pernah bisa mengucapkan
nama pulau ini dengan satu tarikan napas.
277
00:25:26,287 --> 00:25:30,287
Pulau Arakamakesabono.
278
00:25:30,312 --> 00:25:31,312
Ya betul.
279
00:25:31,337 --> 00:25:34,237
Kapal akan meninggalkan pulau ini
280
00:25:34,262 --> 00:25:37,262
dan berlayar ke perairan internasional.
281
00:25:37,287 --> 00:25:39,287
Akan ada banyak orang sepertimu
di atas kapal itu.
282
00:25:40,212 --> 00:25:42,212
Kalian semua akan memainkan
suatu permainan.
283
00:25:42,237 --> 00:25:44,237
Dan jika kau beruntung,
284
00:25:44,262 --> 00:25:46,262
pinjamanmu akan dihapus.
285
00:25:46,287 --> 00:25:48,287
Bahkan jika mainmu bagus,
286
00:25:48,312 --> 00:25:51,212
kau bisa meninggalkan kapal
dengan membawa uang banyak.
287
00:25:51,237 --> 00:25:55,237
Tentu saja, jika kau tereliminasi
dari permainan,
288
00:25:55,262 --> 00:25:58,262
kamu harus tunduk dengan peraturan kami.
289
00:25:59,287 --> 00:26:01,287
Permainan macam apa itu?
290
00:26:01,312 --> 00:26:04,212
Kau akan tahu saat berada di kapal.
291
00:26:07,237 --> 00:26:11,237
Waktumu 1 menit pas untuk memikirkannya.
292
00:26:12,262 --> 00:26:14,262
Naiklah ke kapal
293
00:26:14,287 --> 00:26:17,287
atau kerja keras selama 30 tahun.
294
00:26:17,312 --> 00:26:19,312
Apa akibat paling buruknya?
/ Shh...
295
00:26:31,237 --> 00:26:34,237
Siapa yang akan menafkahiku?
296
00:26:36,262 --> 00:26:38,262
Aku sudah lama bertemu pria itu.
297
00:27:06,287 --> 00:27:08,287
Semoga beruntung, Tn. Zheng.
298
00:27:16,212 --> 00:27:19,212
Aku mau bepergian urusan bisnis.
Tolong jaga ibuku.
299
00:27:20,237 --> 00:27:22,237
Ini kartu catatan riwayat pengobatan ibuku,
/ Buat apa paspor ini?
300
00:27:26,262 --> 00:27:28,262
sudah kubilang aku mau bepergian
untuk urusan bisnis.
301
00:27:28,287 --> 00:27:30,287
Jangan bohongi aku.
302
00:27:30,312 --> 00:27:33,212
Kamu kerja pada siapa,
yang menyuruhmu ke luar negeri?
303
00:27:35,237 --> 00:27:37,237
Kamu ini terlibat dalam masalah apa?
304
00:27:39,262 --> 00:27:41,262
Apa kau dalam pelarian?
305
00:27:45,287 --> 00:27:47,287
Tempo hari aku melihat Li Jun.
306
00:27:47,312 --> 00:27:49,312
Siapa pria yang pakai baju hitam?
307
00:27:49,337 --> 00:27:52,237
Apa dia mafia?
308
00:27:53,262 --> 00:27:55,262
Kenapa kau ketawa?
309
00:28:05,287 --> 00:28:07,287
Ini untukmu.
310
00:28:07,312 --> 00:28:09,312
Ini memang murah,
tapi hanya ini yang kupunya.
311
00:28:13,237 --> 00:28:15,237
Kuserahkan ibuku padamu.
312
00:28:17,262 --> 00:28:19,262
Jika aku tak kembali dalam seminggu,
313
00:28:19,287 --> 00:28:21,287
lepaskan saja alat pernapasan ibuku.
314
00:28:21,312 --> 00:28:23,312
Zheng Kaisi.
315
00:28:24,237 --> 00:28:26,237
Maukah kau
316
00:28:26,262 --> 00:28:28,262
jangan pergi?
Jika kamu butuh uang,
317
00:28:28,287 --> 00:28:31,287
akan kuusahakan semampuku.
318
00:28:36,212 --> 00:28:38,212
Satu minggu.
319
00:28:39,237 --> 00:28:41,237
Jika aku kembali,
320
00:28:41,262 --> 00:28:44,262
aku tak akan meninggalkanmu lagi.
321
00:28:48,287 --> 00:28:50,287
Jika aku tak kembali,
322
00:28:51,212 --> 00:28:53,212
jangan sia-siakan waktumu menunggu aku.
323
00:28:53,237 --> 00:28:56,237
Lanjutkan saja hidupmu.
/ Aku bisa lanjutkan hidup
324
00:28:56,262 --> 00:28:58,262
jika kau rubah niatmu untuk pergi.
325
00:28:58,287 --> 00:29:00,287
Maka akan kurubah niatku untuk menunggumu.
326
00:29:00,312 --> 00:29:02,312
Sampai pada saatnya aku mati.
327
00:29:06,237 --> 00:29:08,237
Liu Qing,
328
00:29:08,262 --> 00:29:10,262
kondisi gawat di ranjang 16!
/ Ya sebentar!
329
00:29:10,287 --> 00:29:13,287
Cepetan!
/ Jangan pergi.
330
00:29:13,312 --> 00:29:15,312
Tetaplah disini kita belum selesai.
331
00:29:15,337 --> 00:29:17,337
Jangan pergi.
332
00:29:45,262 --> 00:29:47,262
Serahkan urusan lainnya pada kami.
333
00:29:47,287 --> 00:29:49,287
Kalian tidur saja.
334
00:29:49,312 --> 00:29:51,312
Saat kalian bangun,
335
00:29:51,337 --> 00:29:54,237
kalian akan sampai ke tujuan.
336
00:29:59,262 --> 00:30:02,262
Ini obat bius yang kami kembangkan.
337
00:30:03,287 --> 00:30:05,287
Bisa membantu kalian tidur nyenyak.
338
00:35:07,212 --> 00:35:29,812
{\an7}broth3rmax
339
00:35:36,237 --> 00:35:38,237
Perhatian seluruh penumpang,
340
00:35:38,262 --> 00:35:40,262
mohon melapor ke geladak utama.
341
00:35:40,287 --> 00:35:44,287
Harap diperhatikan, kalian akan selalu diawasi.
342
00:35:44,312 --> 00:35:48,212
Dilarang melakukan tindak kekerasan
selama permainan.
343
00:35:48,237 --> 00:35:52,237
Penilaian Wasit hanya berdasar
pada rekaman CCTV.
344
00:35:52,262 --> 00:35:54,262
Perhatian seluruh penumpang...
345
00:35:54,287 --> 00:35:57,287
mohon melapor ke geladak utama.
346
00:35:57,312 --> 00:36:01,212
Harap diperhatikan, kalian akan selalu diawasi.
347
00:36:01,237 --> 00:36:04,237
Dilarang melakukan tindak kekerasan
selama permainan.
348
00:36:04,262 --> 00:36:08,262
Wasit yang adil hanya berdasar
pada rekaman CCTV.
349
00:36:09,287 --> 00:36:11,287
Perhatian seluruh penumpang...
350
00:36:11,312 --> 00:36:14,212
mohon melapor ke geladak utama.
351
00:36:14,237 --> 00:36:17,237
Harap diperhatikan, kalian akan selalu diawasi.
352
00:36:17,262 --> 00:36:21,262
Dilarang melakukan tindak kekerasan
selama permainan.
353
00:36:21,287 --> 00:36:25,287
Wasit yang adil hanya berdasar
pada rekaman CCTV.
354
00:36:38,212 --> 00:36:44,212
Perhatian semuanya. Pertama biar kuberi
beberapa informasi pada alat dengar penerjemah kalian.
355
00:36:44,237 --> 00:36:47,237
Jika kalian ingin orang lain
mendengarmu,
356
00:36:47,262 --> 00:36:49,262
tambahkan saja nomor ini pada saluranmu.
357
00:36:50,287 --> 00:36:53,287
Selanjutnya mari kita bahas tas
yang kalian bawa.
358
00:36:53,312 --> 00:36:56,212
Itu berisi 12 kartu
359
00:36:56,237 --> 00:36:59,237
bergambar batu, gunting atau kertas.
360
00:36:59,262 --> 00:37:02,262
4 kartu untuk masing-masing gambar.
361
00:37:02,287 --> 00:37:06,287
Tas kalian juga berisi 3 bintang 5-point
362
00:37:06,312 --> 00:37:09,212
yang harus kalian pakai di lengan.
363
00:37:10,237 --> 00:37:13,237
Aturan permainan ini adalah sama
dengan yang selalu kalian mainkan.
364
00:37:14,262 --> 00:37:16,262
Mohon perhatikan demonstrasi ini.
365
00:37:17,287 --> 00:37:18,287
Cek.
366
00:37:18,312 --> 00:37:20,312
Cek.
/ Batu mengalahkan Gunting.
367
00:37:20,337 --> 00:37:23,237
Gunting mengalahkan Kertas,
dan Kertas mengalahkan Batu.
368
00:37:24,262 --> 00:37:27,262
Kamu menang.
/ Yang kalah akan kehilangan 1 bintang.
369
00:37:27,287 --> 00:37:29,287
Pada setiap akhir permainan,
370
00:37:29,312 --> 00:37:34,212
wasit akan mengembalikan kartu
pada kotak buang.
371
00:37:35,237 --> 00:37:38,237
Tentu saja bila kedua pemain
memilih kartu yang sama,
372
00:37:38,262 --> 00:37:40,262
pertandingannya seri.
373
00:37:40,287 --> 00:37:43,287
Dan tak ada yang kehilangan 1 bintang.
374
00:37:44,212 --> 00:37:47,212
Sekarang di atas kepala kalian
akan terus ditampilkan
375
00:37:47,237 --> 00:37:50,237
angka-angka terbaru
dari 3 kartu berbeda yang tersisa.
376
00:37:52,262 --> 00:37:55,262
Permainan akan berlangsung selama 4 jam.
377
00:37:56,287 --> 00:37:59,287
Setiap pemain mempunyai 12 kartu,
378
00:37:59,312 --> 00:38:01,312
dan 3 bintang.
379
00:38:01,337 --> 00:38:04,237
Untuk bisa menang, kalian harus
memainkan 12 kartu dalam permainan
380
00:38:04,262 --> 00:38:07,262
dan masih memiliki
setidaknya 3 bintang.
381
00:38:08,287 --> 00:38:10,287
Setelah 4 jam berakhir,
382
00:38:10,312 --> 00:38:13,212
kalian akan dieleminasi
berdasarkan alasan berikut.
383
00:38:14,237 --> 00:38:18,237
Pertama,
kalian punya kurang dari 3 bintang,
384
00:38:18,262 --> 00:38:20,262
kalian kalah.
385
00:38:20,287 --> 00:38:25,287
Kedua, kalian punya 3 bintang,
tapi gagal memainkan semua kartu,
386
00:38:25,312 --> 00:38:27,312
kalian kalah.
387
00:38:27,337 --> 00:38:29,237
Ketiga,
388
00:38:29,262 --> 00:38:32,262
kalian punya kurang dari 3 bintang
dan masih memegang kartu,
389
00:38:32,287 --> 00:38:34,287
kalian kalah.
390
00:38:34,312 --> 00:38:38,212
Bintang dan kartu boleh saja
di pindah atau ditukar sukarela.
391
00:38:38,237 --> 00:38:42,237
Jadi tolong ingat syarat-syarat
untuk menang.
392
00:38:42,262 --> 00:38:44,262
Saat berakhirnya permainan ini,
393
00:38:44,287 --> 00:38:48,287
kalian punya paling tidak 3 bintang
tapi tak menyisakan kartu.
394
00:38:48,312 --> 00:38:52,212
Tentunya, bila kalian
kehilangan 3 bintang di awal permainan,
395
00:38:52,237 --> 00:38:55,237
kalian dianggap sebagai
yang tereleminasi awal.
396
00:38:55,262 --> 00:38:59,262
Kartu tersisa dari pemain yang tereleminasi
397
00:38:59,287 --> 00:39:03,287
akan ditaruh di kotak buang
oleh wasit.
398
00:39:04,212 --> 00:39:06,212
Apa yang terjadi jika aku tereleminasi?
399
00:39:09,237 --> 00:39:13,237
Kau akan tahu sendiri
jika kau yang tereleminasi.
400
00:39:13,262 --> 00:39:17,262
Dan dengan baik hati
aku hanya bisa menyarankan
401
00:39:17,287 --> 00:39:20,287
bahwa hasil elemininasi,
402
00:39:20,312 --> 00:39:23,212
mungkin akan lebih sengsara
dari yang kalian bayangkan.
403
00:39:26,237 --> 00:39:29,237
Jika kalian bisa bertahan
dalam permainan ini,
404
00:39:29,262 --> 00:39:31,262
hutang kalian akan dihapus.
405
00:39:31,287 --> 00:39:35,287
Selama permainan, kami juga sediakan
kesempatan untuk pinjaman lagi.
406
00:39:35,312 --> 00:39:38,212
Jika perlu, kalian bisa
mengajukan pinjaman di sana.
407
00:39:40,237 --> 00:39:44,237
Tapi ingat, kalian hanya berkesempatan
sekali pinjam,
408
00:39:44,261 --> 00:39:47,261
yang juga berbunga permenitnya.
409
00:39:48,285 --> 00:39:53,285
Tuan-tuan, kita disini tak ada golongan,
tak ada negara, tak ada moral,
410
00:39:53,309 --> 00:39:55,309
dan batasan sosial yang mengikat kalian.
411
00:39:55,333 --> 00:39:59,233
Kalian bisa dengarkan saja
naluri kebinatangan kalian.
412
00:39:59,257 --> 00:40:01,257
Dan kalian lakukanlah
413
00:40:01,281 --> 00:40:03,281
yang perlu kalian lakukan.
414
00:40:03,305 --> 00:40:05,305
Baiklah, semuanya.
415
00:40:05,329 --> 00:40:08,229
Selamat datang di "Animal World".
416
00:40:08,253 --> 00:40:10,253
Mari kita mulai permainannya!
417
00:40:13,277 --> 00:40:15,277
"DESTINY"
418
00:40:48,201 --> 00:40:51,201
No. 62, tereliminasi pertama malam ini,
419
00:40:51,225 --> 00:40:54,225
terakhir dikalahkan oleh No. 29.
420
00:41:00,249 --> 00:41:02,249
Orang Cina 'kan?
421
00:41:05,273 --> 00:41:07,273
Aku Zhang Jingkun.
422
00:41:09,297 --> 00:41:11,297
Zheng Kaisi.
423
00:41:12,221 --> 00:41:14,221
Apa kau tahu kenapa ada banyak kamera?
424
00:41:16,245 --> 00:41:18,245
Kita disini bermain batu, gunting, kertas,
425
00:41:18,269 --> 00:41:20,269
dan banyak orang kaya berada di atas
426
00:41:20,293 --> 00:41:22,293
yang menyaksikan secara langsung
dan bertaruh pada kita.
427
00:41:22,317 --> 00:41:24,317
Coba pikir,
428
00:41:24,341 --> 00:41:28,241
mereka membawa kita dari seluruh dunia
ke sini.
429
00:41:28,265 --> 00:41:31,265
Pasti butuh biaya besar
untuk menerbangkan kita ke sini.
430
00:41:31,289 --> 00:41:34,289
Bagaimana keuntungannya?
Mereka butuh orang-orang kaya ini.
431
00:41:34,313 --> 00:41:36,313
Bukan pertama kalinya aku ke sini.
432
00:41:37,237 --> 00:41:40,237
Dan aku kasih tahu,
banyak pemain yang bukan pemula.
433
00:41:41,261 --> 00:41:43,261
Tiap orang disini
punya tujuan sendiri-sendiri.
434
00:41:43,285 --> 00:41:46,285
Tujuanku agar hutangku bisa dihapus
435
00:41:46,309 --> 00:41:48,309
dan meninggalkan kapal ini secara utuh.
(Selamat)
436
00:41:48,333 --> 00:41:50,333
Ini jauh dari asal kita.
437
00:41:50,357 --> 00:41:52,357
Kita harus keluar secepatnya.
438
00:41:53,281 --> 00:41:55,281
Siapa memang yang tak ingin keluar?
439
00:41:55,305 --> 00:41:57,305
Aku bisa pergi jika
kuberikan semua kartuku padamu.
440
00:41:57,329 --> 00:41:59,329
Kau mau menerimanya?
441
00:41:59,353 --> 00:42:02,253
Jangan lupa, itu permainan seri
jika kita memilih kartu yang sama.
442
00:42:03,277 --> 00:42:05,277
Tentu saja bila kedua pemain
memilih kartu yang sama,
443
00:42:05,301 --> 00:42:07,301
tak ada yang kehilangan 1 bintang.
444
00:42:08,225 --> 00:42:10,225
Dengan aturan ini,
445
00:42:10,249 --> 00:42:13,249
jika kita bisa temukan partner yang tepat,
kita pasti bisa keluar dari kapal hidup-hidup.
446
00:42:15,273 --> 00:42:17,273
Sayangnya,
umumnya orang-orang ini serakah.
447
00:42:18,297 --> 00:42:20,297
Itu sifat alami manusia.
448
00:42:22,221 --> 00:42:24,221
Aturlah kartu dengan urutan yang sama
seperti kartuku.
449
00:42:24,245 --> 00:42:26,245
Gunting, batu dan kertas.
Dibagi menjadi 4 grup.
450
00:42:27,269 --> 00:42:29,269
Jika kau berubah pikiran,
temui aku di Meja 6.
451
00:42:29,293 --> 00:42:31,293
Mainkan kartu sesuai urutan ini.
452
00:42:31,317 --> 00:42:34,217
12 seri.
Kita akan selesaikan dalam 3 menit.
453
00:42:39,241 --> 00:42:42,241
No. 22, tereliminasi,
454
00:42:42,265 --> 00:42:44,265
terakhir dikalahkan oleh No. 50.
455
00:43:10,289 --> 00:43:12,289
Cek.
456
00:43:12,313 --> 00:43:14,313
Cek.
457
00:43:30,237 --> 00:43:32,237
Seri.
458
00:43:34,261 --> 00:43:36,261
Cek.
459
00:43:37,285 --> 00:43:39,285
Cek.
460
00:43:44,209 --> 00:43:46,209
Seri.
461
00:43:51,233 --> 00:43:53,233
Cek.
/ Cek.
462
00:43:58,257 --> 00:44:00,257
Seri.
463
00:44:01,281 --> 00:44:03,281
Cek.
464
00:44:04,205 --> 00:44:06,205
Seri.
/ Cek.
465
00:44:06,229 --> 00:44:08,229
Seri.
/ Cek.
466
00:44:08,253 --> 00:44:10,253
Seri.
/ Cek.
467
00:44:10,277 --> 00:44:12,277
Kau menang.
468
00:44:21,201 --> 00:44:23,201
No. 17, tereliminasi,
469
00:44:23,225 --> 00:44:26,225
terakhir dikalahkan oleh No. 19.
470
00:44:29,249 --> 00:44:31,249
Maaf, sobat.
471
00:44:31,273 --> 00:44:33,273
Aku mengacaukan urutannya
secara tak sengaja.
472
00:44:34,297 --> 00:44:36,297
Jangan khawatir.
473
00:44:36,321 --> 00:44:39,221
Ronde selanjutnya, kau mainkan "batu",
dan aku mainkan "gunting".
474
00:44:39,245 --> 00:44:41,245
Kau akan peroleh kembali bintangmu.
475
00:44:41,269 --> 00:44:43,269
Ayo.
476
00:44:56,293 --> 00:44:58,293
Cek.
477
00:45:00,217 --> 00:45:02,217
Cek.
478
00:45:13,241 --> 00:45:15,241
Kau kalah.
479
00:45:28,265 --> 00:45:29,665
Kau curang.
Dia curang!
480
00:45:29,666 --> 00:45:31,666
Wasit, dia curang.
Wasit, dia...
481
00:45:40,290 --> 00:45:43,290
Ketika orang kulit putih itu
menjelaskan soal aturannya,
482
00:45:43,314 --> 00:45:45,314
apa dia mengatakan soal
"tak boleh curang"?
483
00:45:47,238 --> 00:45:50,238
Tenanglah.
Kau bisa beli bintangnya kembali
484
00:45:50,262 --> 00:45:52,262
saat permainan berakhir.
485
00:45:53,286 --> 00:45:55,286
Siapkan saja uangmu.
486
00:46:03,210 --> 00:46:06,210
No. 31, tereliminasi,
487
00:46:06,234 --> 00:46:08,234
terakhir dikalahkan oleh No. 20.
488
00:48:04,258 --> 00:48:06,258
Zheng Kaisi...
489
00:48:14,282 --> 00:48:16,282
Zheng Kaisi...
490
00:48:19,206 --> 00:48:21,206
Zheng Kaisi...
491
00:48:21,230 --> 00:48:23,230
Zheng Kaisi...
492
00:48:27,254 --> 00:48:29,254
Zheng Kaisi.
493
00:48:29,278 --> 00:48:31,278
Zheng Kaisi.
494
00:48:32,202 --> 00:48:34,202
Li Jun.
495
00:48:38,226 --> 00:48:40,226
Kenapa kamu disini?
496
00:48:40,250 --> 00:48:42,250
Memang aku harus kemana lagi?
497
00:48:43,274 --> 00:48:45,274
Kau harus mampus!
498
00:48:47,298 --> 00:48:50,298
Kau pembohong! Kau tukang bohong!
Kembalikan sertifikat rumahku!
499
00:48:54,222 --> 00:48:56,222
Kami berteman.
500
00:49:00,246 --> 00:49:03,246
No. 52, tereleminasi.
501
00:49:03,270 --> 00:49:05,270
Terakhir dikalahkan oleh No. 46.
502
00:49:07,294 --> 00:49:09,294
Aku ini penjaminmu.
503
00:49:09,318 --> 00:49:11,318
Jadi mengapa kamu disini?
504
00:49:11,342 --> 00:49:13,342
Aku ingin menjajal keberutunganku.
505
00:49:13,366 --> 00:49:15,366
Jika aku beruntung,
506
00:49:15,390 --> 00:49:17,390
bisa kutebus kembali rumahmu.
507
00:49:19,214 --> 00:49:21,214
Andai aku tahu kamu menyeretku ke
dalam masalah apa,
508
00:49:21,238 --> 00:49:24,238
harusnya kudorong saja kau
dari atas balkonku.
509
00:49:25,262 --> 00:49:27,262
Dan membunuhmu!
/ Aku tak akan mengeluh jika kau membunuhku.
510
00:49:27,286 --> 00:49:30,286
Tapi aku tak mau mati tanpa berjuang.
511
00:49:30,310 --> 00:49:32,310
Jika mereka mencoba membunuhku.
512
00:49:32,334 --> 00:49:34,334
Kurasa mereka tak akan berani membunuh kita.
513
00:49:34,358 --> 00:49:35,358
Yang benar saja, sobat.
514
00:49:35,359 --> 00:49:37,859
Kita sekarang ini
berada di perairan internasional.
515
00:49:37,860 --> 00:49:39,660
Mereka membunuh dan membuang
mayat kita dari kapal, dan tak akan ada yang tahu.
516
00:49:39,661 --> 00:49:42,261
Siapa yang akan melunasi hutangnya
bila mereka membunuh kita?
517
00:49:42,285 --> 00:49:44,285
Apa mereka itu bodoh?
/ Lihat cermin yang di sana itu?
518
00:49:46,209 --> 00:49:48,209
Semua yang tereliminasi terkurung
dibalik cermin itu.
519
00:49:48,233 --> 00:49:50,233
Mereka menyebutnya ruang gelap.
520
00:49:50,257 --> 00:49:54,257
Semua yang berada di dalamnya
tak punya kesempatan bisa keluar
521
00:49:54,281 --> 00:49:56,281
selama 10 menit terakhir.
522
00:49:56,305 --> 00:49:58,305
Jika tak ada orang yang mengeluarkanmu,
523
00:49:58,329 --> 00:50:00,329
kau akan dibawa ke dasar kapal.
524
00:50:00,353 --> 00:50:02,253
Ada sebuah lab medis,
525
00:50:02,277 --> 00:50:05,277
dan kita akan membayar hutangnya
sebagai tikus percobaan.
526
00:50:05,301 --> 00:50:08,201
Siapa yang memberitahumu?
/ Salah seorang yang ada dalam kurunganku.
527
00:50:08,225 --> 00:50:10,225
Dia sudah ke sini 3 kali.
528
00:50:10,249 --> 00:50:12,249
Bagaimana kau bisa kenal mereka?
529
00:50:15,273 --> 00:50:18,273
Aku pergi ke Macau
ikut perjalanan perusahaan.
530
00:50:19,297 --> 00:50:21,297
Aku kehilangan semuanya di kasino itu.
531
00:50:21,321 --> 00:50:23,221
Mereka menghampiriku
532
00:50:23,245 --> 00:50:25,245
dan meminjamiku uang tanpa jaminan.
533
00:50:25,269 --> 00:50:28,269
Tapi bunganya dihitung harian.
534
00:50:28,293 --> 00:50:33,293
Saat itu tak ada cara lain,
kecuali menjual apartemennya ayahku.
535
00:50:33,317 --> 00:50:36,217
Tapi aku tak bisa mengundurkan diri
dari masalah itu
536
00:50:36,241 --> 00:50:39,241
jadi aku mengambil
dari uang-mukanya seorang klien
537
00:50:39,265 --> 00:50:41,265
dan pergi ke Macau lagi.
538
00:50:41,289 --> 00:50:44,289
Aku kehilangan semuanya.
539
00:50:44,313 --> 00:50:46,313
Makanya kau berniat menipuku?
540
00:50:47,237 --> 00:50:49,237
Kukira saat itu akan jadi
541
00:50:50,261 --> 00:50:52,261
giliranku untuk menang.
542
00:50:52,285 --> 00:50:54,285
Sekarang ayahmu tinggal dimana?
543
00:50:58,209 --> 00:51:00,209
Di panti jompo.
544
00:51:10,233 --> 00:51:12,233
No. 11 tereliminasi.
545
00:51:12,257 --> 00:51:14,257
Terakhir dikalahkan oleh No. 57.
546
00:51:20,281 --> 00:51:22,281
SISA WAKTU 01 JAM 58 MENIT...
547
00:51:35,205 --> 00:51:37,205
Waktu kita kurang dari 2 jam.
548
00:51:37,229 --> 00:51:39,229
Kita tak akan mati disini.
549
00:51:40,253 --> 00:51:42,253
Masing-masing kita punya 1 bintang.
550
00:51:45,277 --> 00:51:47,277
Kita tak bisa terus begini.
551
00:51:48,201 --> 00:51:50,201
Tak ada ruang untuk kesalahan.
552
00:51:50,225 --> 00:51:52,225
Kita harus cari seseorang
553
00:51:52,249 --> 00:51:54,249
yang punya 2 bintang
554
00:51:54,273 --> 00:51:57,273
yang tak punya kartu.
555
00:51:57,297 --> 00:52:00,297
Kita akan gunakan salah satu dari 2 bintangnya
556
00:52:00,321 --> 00:52:02,321
sebagai cadangan.
557
00:52:04,245 --> 00:52:06,245
Aku bertemu orang itu.
558
00:52:09,269 --> 00:52:11,269
BINTANG = 2, KARTU = 0
559
00:52:14,293 --> 00:52:16,293
Tak mungkin.
560
00:52:16,317 --> 00:52:18,317
Bagaimana kalau kamu menipu aku?
561
00:52:18,341 --> 00:52:20,341
Kau tak punya kartu sama sekali.
562
00:52:20,365 --> 00:52:22,365
Kau punya kesempatan lebih baik
bersama kami
563
00:52:22,389 --> 00:52:24,389
dari pada tak berbuat apa-apa.
564
00:52:24,413 --> 00:52:26,213
Aku tak punya kartu lagi,
565
00:52:26,237 --> 00:52:28,237
tapi nanti aku bisa beli bintang.
566
00:52:29,261 --> 00:52:31,261
Orang-orang itu,
567
00:52:31,285 --> 00:52:34,285
mereka semua punya rencana yang sama.
Apa kamu yakin uangmu cukup?
568
00:52:34,309 --> 00:52:37,209
Baiklah kalau begitu.
Ayo tunjukkan
569
00:52:37,233 --> 00:52:39,233
semua kartumu.
570
00:52:55,257 --> 00:52:57,257
Baik, aku mempercayaimu kali ini.
571
00:53:26,281 --> 00:53:28,281
Baik, aku mempercayaimu kali ini.
572
00:53:43,205 --> 00:53:45,205
Cek.
573
00:53:49,229 --> 00:53:51,229
Cek.
574
00:53:52,253 --> 00:53:54,253
{\an3}"KERTAS"
575
00:53:58,277 --> 00:54:00,277
{\an1}"GUNTING"
576
00:54:01,201 --> 00:54:03,201
Terima kasih atas bintangmu.
577
00:54:03,225 --> 00:54:05,225
Kau kalah.
578
00:54:06,249 --> 00:54:08,249
BINTANG = 1, KARTU = 0
579
00:54:16,273 --> 00:54:19,273
Dasar pencuri!
580
00:54:38,297 --> 00:54:40,297
Bro, aku mohon.
581
00:54:40,321 --> 00:54:43,221
Tolong jangan tinggalkan aku disini.
582
00:54:44,245 --> 00:54:46,245
Aku...
hanya punya 1 bintang sekarang.
583
00:54:47,269 --> 00:54:49,269
Aku tak mau jadi budak.
584
00:54:49,293 --> 00:54:51,293
Budak?
585
00:54:51,317 --> 00:54:53,317
Jika kamu kalah, kamu akan mati.
586
00:54:53,341 --> 00:54:55,341
Tidak!
587
00:54:55,365 --> 00:54:57,365
Aku harus pulang.
Aku harus keluar dari kapal ini.
588
00:54:57,389 --> 00:54:59,289
Putriku...
589
00:54:59,313 --> 00:55:01,313
putriku sedang menungguku di rumah.
590
00:55:01,337 --> 00:55:04,237
Lihat, ini putriku.
591
00:55:04,261 --> 00:55:07,261
Kumohon...
592
00:55:10,285 --> 00:55:13,185
Siapa yang merawat dia sekarang?
593
00:55:13,209 --> 00:55:15,209
Ibuku.
594
00:55:15,233 --> 00:55:17,233
Ibuku kedua matanya katarak.
Dia nyaris buta.
595
00:55:17,257 --> 00:55:19,257
Bahkan dia tak bisa masak.
/ Siapa namamu?
596
00:55:22,281 --> 00:55:24,281
Meng Guoxiang.
597
00:55:24,305 --> 00:55:26,305
Kalian boleh memanggilku Meng Gendut.
598
00:55:26,329 --> 00:55:28,329
Kaisi.
599
00:55:28,353 --> 00:55:30,353
Jangan bersikap lunak.
600
00:55:30,377 --> 00:55:32,377
Dia sudah mencuri kartu kita.
Kau tak akan mempercayai dia 'kan?
601
00:55:32,401 --> 00:55:36,201
Sobat,
aku tak bermaksud mencuri kartumu.
602
00:55:37,225 --> 00:55:39,225
Aku sudah kena tipu berkali-kali.
603
00:55:39,249 --> 00:55:43,249
Selain itu, kau punya 4 "gunting"
dan 1 "kertas".
604
00:55:43,273 --> 00:55:45,273
Siapapun pasti akan curiga.
605
00:55:45,297 --> 00:55:47,297
Mengapa?
606
00:55:47,321 --> 00:55:49,321
Itu tak masuk akal.
607
00:55:49,345 --> 00:55:55,245
Secara wajar, orang akan punya
setiap jenis kartu seimbang jumlahnya.
608
00:55:55,269 --> 00:55:58,269
Tapi hampir semua kartumu itu "gunting".
609
00:55:58,293 --> 00:56:01,293
Bagaimana kalau seseorang melihatnya?
610
00:56:01,317 --> 00:56:03,317
Kalian akan menjadi sasaran.
611
00:56:03,341 --> 00:56:05,341
Dia ada benarnya.
612
00:56:05,365 --> 00:56:07,365
Jika kamu bilang sama orang lain,
613
00:56:07,389 --> 00:56:09,389
kau mampus.
/ Shh...
614
00:56:18,213 --> 00:56:21,213
Setiap orang punya 12 kartu,
615
00:56:21,237 --> 00:56:23,237
1 gunting, 1 batu, dan 1 kertas
dalam satu grup kartu,
616
00:56:23,261 --> 00:56:25,261
dibagi menjadi 4 grup.
617
00:56:25,285 --> 00:56:28,285
Anggap saja kita memainkan kartunya seimbang
618
00:56:29,209 --> 00:56:32,209
tak peduli bagaimana urutan kartu
saat dia mengeluarkan 3 kartu pertama,
619
00:56:33,233 --> 00:56:37,233
dia akan memainkan 1 kartu
untuk setiap jenis kartu.
620
00:56:37,257 --> 00:56:39,257
Jika ronde selanjutnya,
621
00:56:39,281 --> 00:56:41,281
dia memainkan "gunting" dan "batu",
622
00:56:41,305 --> 00:56:43,305
dan berharap bisa menjaga
jumlah jenis kartunya seimbang
623
00:56:43,329 --> 00:56:45,329
untuk ronde yang ke 3,
624
00:56:45,353 --> 00:56:47,353
dia pasti akan memainkan "kertas".
625
00:56:47,377 --> 00:56:49,177
Tidak juga.
626
00:56:49,201 --> 00:56:52,201
Jika seseorang memainkan kertas-gunting-kertas
untuk 3 kartu yang pertama,
627
00:56:52,225 --> 00:56:54,225
dan batu-kertas-batu untuk ronde selanjutnya,
628
00:56:54,249 --> 00:56:56,249
jenis kartunya jumlahnya masih tetap seimbang.
629
00:56:58,273 --> 00:57:00,273
Sobat, logikamu cukup aneh.
630
00:57:00,297 --> 00:57:02,297
Jika dia memainkan sesuai caramu itu,
631
00:57:03,221 --> 00:57:05,221
ketika kartunya sisa 3,
632
00:57:05,245 --> 00:57:07,245
dia hanya punya 2 jenis kartu.
633
00:57:08,269 --> 00:57:10,269
Ya, kau kalahkan aku, tapi teruskan saja.
634
00:57:10,293 --> 00:57:12,293
Lagipula aku sudah menyalin
perhitungan "kertas"mu.
635
00:57:20,217 --> 00:57:23,217
Kalian carilah seseorang
yang kartunya sisa 9.
636
00:57:23,241 --> 00:57:27,241
Awasi terus dia. Jika dia memainkan
"batu" dan "gunting" dalam 2 ronde berikutnya,
637
00:57:27,265 --> 00:57:29,265
segera beritahu aku.
638
00:57:29,289 --> 00:57:32,289
Urutannya tak penting.
Pergi dan carilah orang ini.
639
00:57:32,313 --> 00:57:35,213
Aku akan cari pinjaman,
barangkali kita bisa beli 1 bintang sebagai cadangan.
640
00:57:37,237 --> 00:57:39,237
500.000.
641
00:57:39,261 --> 00:57:41,261
500.000 dolar?
642
00:57:50,285 --> 00:57:53,285
Sebanyak ini?
/ Kita harus ada persiapan.
643
00:57:54,209 --> 00:57:57,209
Kita sudah temukan orang itu.
Gendut sedang membuntuti dia.
644
00:57:59,233 --> 00:58:01,233
Yang mana?
645
00:58:02,257 --> 00:58:04,257
Yang brewokan sebelah sana.
646
00:58:06,281 --> 00:58:09,281
No. 71 tereliminasi.
647
00:58:09,305 --> 00:58:10,205
Terakhir dikalahkan oleh No. 23.
648
00:58:10,229 --> 00:58:12,229
Tak ada waktu untuk beli bintang lagi.
649
00:58:12,253 --> 00:58:14,253
Kita harus jajal keberuntungan kita.
650
00:58:17,277 --> 00:58:19,277
Kukasih tahu, Gendut,
pinjaman ini,
651
00:58:19,301 --> 00:58:21,301
kita bagi rata.
652
00:58:21,325 --> 00:58:23,325
Baiklah.
653
00:58:27,249 --> 00:58:29,249
Mau main?
654
00:58:30,273 --> 00:58:32,273
"NO. 72"
655
00:58:34,297 --> 00:58:35,297
Tentu pecundang.
656
00:58:35,299 --> 00:58:37,299
BINTANG = 5, KARTU = 7
657
00:58:39,223 --> 00:58:41,223
No. 8 tereliminasi.
658
00:58:41,247 --> 00:58:44,247
Terakhir dikalahkan oleh No. 35.
659
00:58:45,271 --> 00:58:47,271
Cek.
660
00:58:50,295 --> 00:58:52,295
Cek.
661
00:59:07,219 --> 00:59:09,219
{\an1}"GUNTING"
662
00:59:11,243 --> 00:59:13,243
{\an3}"KERTAS"
663
00:59:16,267 --> 00:59:17,267
Hey!
664
00:59:17,291 --> 00:59:19,291
Kamu pecundang berbintang 1,
jangan senang dulu.
665
00:59:19,315 --> 00:59:22,215
Bintang 1 ini akan menyelamatkanmu
dari bandar
666
00:59:22,239 --> 00:59:25,239
tidaklah lama. Itu saja.
667
00:59:26,263 --> 00:59:28,263
Tunggu.
668
00:59:28,287 --> 00:59:30,287
Kau yakin kami akan mampus?
669
00:59:31,211 --> 00:59:33,211
Berani bertanding 1 ronde lagi?
670
00:59:33,235 --> 00:59:35,235
Kau gila ya?
/ Jangan ikut campur.
671
00:59:35,259 --> 00:59:37,259
Kau ikut?
672
00:59:43,283 --> 00:59:45,283
Aku punya 1 syarat.
673
00:59:45,307 --> 00:59:47,307
Aku mau main 3 ronde denganmu.
674
00:59:48,231 --> 00:59:51,231
Terutama 3 kartu di tanganmu.
675
00:59:53,255 --> 00:59:55,255
Tak boleh mengganti 3 kartu itu.
676
00:59:57,279 --> 01:00:01,279
Kaisi, kita tak harus bermain dengan dia.
Kita bisa cari pemain lain yang punya 9 kartu.
677
01:00:02,203 --> 01:00:04,203
Ya benar, kita harus berhenti.
678
01:00:08,227 --> 01:00:10,227
Aku terima.
679
01:00:17,251 --> 01:00:19,251
Cek.
680
01:00:24,275 --> 01:00:26,275
Cek.
681
01:00:30,299 --> 01:00:31,699
"BATU"
682
01:00:33,223 --> 01:00:35,223
"GUNTING"
683
01:00:35,247 --> 01:00:37,247
Kau menang.
684
01:00:42,271 --> 01:00:44,271
Ini tak akan berakhir baik buat kita.
685
01:00:44,295 --> 01:00:46,295
Jika kita kalah 2 ronde selanjutnya
686
01:00:46,319 --> 01:00:48,319
2 diantara kita akan masuk ruang-gelap.
687
01:00:48,343 --> 01:00:51,243
Bisa tidak kau suruh dia pura-pura saja?
688
01:00:55,267 --> 01:00:57,267
Coba pikir.
689
01:00:57,291 --> 01:01:00,291
Kenapa dia tiba-tiba mau main
3 ronde berturut-turut
690
01:01:00,315 --> 01:01:03,215
dengan syarat aku tak ganti kartu,
691
01:01:03,239 --> 01:01:05,239
ketika dia tahu sisa kartuku tinggal 3.
692
01:01:05,263 --> 01:01:07,263
Aku menduga...
693
01:01:09,287 --> 01:01:12,287
Tidak, setelah dia menang duluan,
694
01:01:12,311 --> 01:01:14,311
aku yakin,
695
01:01:14,335 --> 01:01:16,335
dia menggunakan cara kartu seimbang.
696
01:01:16,359 --> 01:01:18,359
Itu pemikiran yang lazim,
697
01:01:18,383 --> 01:01:20,383
membuat dia percaya
3 kartu di tanganku ini
698
01:01:20,407 --> 01:01:22,207
juga jenisnya seimbang,
699
01:01:22,231 --> 01:01:26,231
masing-masing bergambar gunting, batu, kertas,
700
01:01:28,255 --> 01:01:31,255
tadi aku memainkan "gunting",
701
01:01:31,279 --> 01:01:33,279
jadi dia yakin kalau
702
01:01:33,303 --> 01:01:36,203
sisa kartuku adalah
1 batu, 1 kertas.
703
01:01:37,227 --> 01:01:39,227
Selama dia memainkan "kertas" dua kali,
704
01:01:39,251 --> 01:01:42,251
dia akan menang paling tidak 1 bintang.
705
01:01:42,275 --> 01:01:45,275
Itulah alasannya
dia mau main denganku 3 ronde.
706
01:01:45,299 --> 01:01:47,299
Tapi dia tak pernah bayangkan,
707
01:01:47,323 --> 01:01:49,323
kalau kartu yang kita miliki,
708
01:01:49,347 --> 01:01:51,347
semuanya bergambar gunting.
709
01:01:54,271 --> 01:01:56,271
Apakah kau paham atau tidak,
710
01:01:56,295 --> 01:01:59,295
jangan mengangguk,
atau menampakkan ekspresi wajah.
711
01:01:59,319 --> 01:02:01,319
Dan
712
01:02:02,243 --> 01:02:04,243
tutup mulutmu.
713
01:02:06,267 --> 01:02:08,267
Sudah berubah pikiran?
714
01:02:11,291 --> 01:02:13,291
Cek.
715
01:02:13,315 --> 01:02:15,315
Cek.
716
01:02:16,239 --> 01:02:18,239
{\an3}"KERTAS"
717
01:02:19,263 --> 01:02:19,963
{\an1}"GUNTING"
718
01:02:20,287 --> 01:02:22,287
Sialan!
/ Kau menang.
719
01:02:27,211 --> 01:02:29,211
Cek.
720
01:02:30,235 --> 01:02:32,235
Cek.
721
01:02:35,259 --> 01:02:37,259
{\an3}"KERTAS"
722
01:02:39,283 --> 01:02:41,283
Kejutan.
723
01:02:50,207 --> 01:02:53,207
Perhatian, permainan dijeda.
724
01:02:54,231 --> 01:02:59,231
Tuan-tuan, apa penjelasanku soal
aturan permainan kurang cukup jelas?
725
01:02:59,255 --> 01:03:03,255
Kubilang kartu kalian harus dimainkan
semuanya selama permainan.
726
01:03:03,279 --> 01:03:06,279
Orang ini, mencoba membuang
kartunya ke dalam toilet.
727
01:03:06,303 --> 01:03:09,203
Setiap kartu bisa dilacak.
728
01:03:09,227 --> 01:03:11,227
Jangan sok pintar.
729
01:03:11,251 --> 01:03:13,251
Kurasa dia masih punya 3 bintang,
730
01:03:13,275 --> 01:03:15,275
sayangnya,
731
01:03:15,299 --> 01:03:19,299
dia juga dianggap tereliminasi lebih cepat.
732
01:03:31,223 --> 01:03:35,223
Permainan ini waktunya masih tersisa
1 jam 15 menit.
733
01:03:36,247 --> 01:03:40,247
33 peserta sudah menyelesaikan permainan.
734
01:03:40,271 --> 01:03:44,271
25 diantaranya telah terdaftar
dalam area aman
735
01:03:44,295 --> 01:03:46,295
di lantai 2 dengan 3 bintang.
736
01:03:46,319 --> 01:03:51,219
Masih tersisa di lantai ini
totalnya 70 orang
737
01:03:51,243 --> 01:03:56,243
dan rata-rata peserta masing-masing
memiliki 5,55 kartu
738
01:03:56,267 --> 01:03:59,267
dan 2,8 bintang.
739
01:03:59,291 --> 01:04:03,291
Dibandingkan dengan para peserta kami
dari tahun sebelumnya,
740
01:04:03,315 --> 01:04:06,215
penampilan kalian sangat menyedihkan.
741
01:04:10,239 --> 01:04:14,239
Ingat, satu-satunya cara untuk melindungi
diri kalian sendiri
742
01:04:14,263 --> 01:04:17,263
adalah mengeliminasi peserta lain dengan cepat.
743
01:04:19,287 --> 01:04:21,287
Semoga berhasil.
744
01:04:26,211 --> 01:04:28,211
Ringkasan permainan.
745
01:04:30,235 --> 01:04:42,835
{\an9}broth3rmax
746
01:04:44,259 --> 01:04:47,259
Habislah kita.
Mereka sudah membunuh dia.
747
01:04:48,283 --> 01:04:50,283
Jika kita kalah, kita akan mati.
748
01:04:50,307 --> 01:04:52,307
Apa yang harus kita lakukan?
749
01:04:52,331 --> 01:04:53,331
Sudah, hentikan.
750
01:04:53,355 --> 01:04:55,355
Kau terlalu banyak bicara.
751
01:04:55,379 --> 01:04:59,279
Kaisi, setiap menit kartu semakin sedikit.
752
01:04:59,303 --> 01:05:01,203
Sekarang saatnya atau tidak sama sekali.
753
01:05:01,227 --> 01:05:03,227
Tidak, tidak, tidak.
754
01:05:03,251 --> 01:05:05,251
Kurasa
755
01:05:05,275 --> 01:05:07,275
kita harus simpan uangnya
untuk beli bintang di akhir permainan.
756
01:05:07,299 --> 01:05:09,299
Kita butuh 4 bintang lagi
untuk bisa bertahan,
757
01:05:09,323 --> 01:05:12,223
tapi tiap peserta rata-rata memiliki
kurang dari 3 bintang sekarang.
758
01:05:12,247 --> 01:05:14,247
Tapi jika kau beli kartu denga uang itu,
759
01:05:14,271 --> 01:05:17,271
kartu jenis mana yang bisa menjamin
keselamatan kita?
760
01:05:17,295 --> 01:05:19,295
"Batu".
761
01:05:24,219 --> 01:05:26,219
Lihat itu.
762
01:05:26,243 --> 01:05:28,243
Kertas paling sedikit, yang sebelah kiri,
763
01:05:28,267 --> 01:05:30,267
gunting yang paling banyak.
764
01:05:30,291 --> 01:05:32,291
Mikirlah dengan cara begini,
765
01:05:32,315 --> 01:05:34,315
ketika permainan ini dimulai,
766
01:05:34,339 --> 01:05:36,339
semua jenis kartu mulai menurun.
767
01:05:36,363 --> 01:05:39,263
Ketiganya bagai 3 sumbu yang menyala.
768
01:05:39,287 --> 01:05:41,287
3 jam kemudian,
769
01:05:41,311 --> 01:05:43,311
rasio semua kartu terlihat seperti ini.
770
01:05:43,335 --> 01:05:46,235
Jika kartu menurun dalam kecepatan yang sama,
771
01:05:46,259 --> 01:05:48,259
di waktu yang tersisa,
772
01:05:48,283 --> 01:05:51,283
"kertas" akan jadi yang pertama habis.
773
01:05:54,207 --> 01:05:56,207
Dalam situasi ini,
774
01:05:56,231 --> 01:05:59,231
jika kita hanya punya "batu",
775
01:05:59,255 --> 01:06:02,255
kita tak pernah bisa kalah.
776
01:06:02,279 --> 01:06:04,279
Ya betul.
777
01:06:04,303 --> 01:06:06,303
Kesempatan kita menang lebih besar,
778
01:06:06,327 --> 01:06:08,327
lupakan saja 4 bintang.
779
01:06:12,251 --> 01:06:14,251
Kita tak bisa lakukan ini sendirian.
780
01:06:14,275 --> 01:06:16,275
Tak ada yang mau main dengan kita
jika mereka tahu.
781
01:06:17,299 --> 01:06:19,299
Kita harus cari pemain yang punya 3 bintang
782
01:06:19,323 --> 01:06:21,323
dan suruh mereka membelikan "batu"
buat kita,
783
01:06:21,347 --> 01:06:24,247
sebagai imbal baliknya,
kita bayar mereka,
784
01:06:24,271 --> 01:06:26,271
dan mengambil semua kartu mereka
yang tersisa.
785
01:06:26,295 --> 01:06:28,295
Dengan begitu, mereka akan aman
pergi ke lantai dua.
786
01:06:28,319 --> 01:06:31,219
setelah mereka pergi,
787
01:06:31,243 --> 01:06:34,243
tak ada orang disini tahu rencana kita
yang menimbun "batu".
788
01:06:34,267 --> 01:06:38,267
Menyewa orang untuk membeli kartu buat kita
apa melanggar aturan?
789
01:06:38,291 --> 01:06:42,291
Kita sudah di permainan ini selama berjam-jam,
apa kau tak perhatikan tak ada aturan sama sekali?
790
01:06:42,315 --> 01:06:44,315
Wasit buta terhadap kecurangan,
791
01:06:44,339 --> 01:06:46,339
dia 'kan orangnya?
792
01:06:46,363 --> 01:06:49,263
Si kulit putih itu,
hanya memberi istilah eliminasi.
793
01:06:49,287 --> 01:06:52,287
Apapun yang tak disebutkan,
diperbolehkan.
794
01:06:52,311 --> 01:06:55,211
Selama saat permainan berakhir,
795
01:06:55,235 --> 01:06:57,235
kita masing-masing paling tidak
punya 3 bintang,
796
01:06:57,259 --> 01:06:59,259
dan tak ada kartu tersisa di tangan,
797
01:06:59,283 --> 01:07:01,283
maka kita bisa keluar dari kapal dengan aman.
798
01:07:37,207 --> 01:07:39,207
30 "batu".
799
01:07:39,231 --> 01:07:41,231
2 "gunting",
4 "kertas".
800
01:07:41,255 --> 01:07:44,255
Apa kita butuh gunting dan kertas lagi?
801
01:07:44,279 --> 01:07:46,279
Apa kita harus beli lagi?
802
01:07:47,203 --> 01:07:49,203
Tak perlu.
803
01:07:49,227 --> 01:07:51,227
Ini sudah bagus.
804
01:07:53,251 --> 01:07:55,251
Ada apa?
805
01:07:57,275 --> 01:07:59,275
Kambing Hitam Skotlandia.
806
01:07:59,299 --> 01:08:02,299
Kisah matematika terakhir
yang diceritakan ayahku.
807
01:08:06,223 --> 01:08:08,223
Ayahnya dulu adalah guru matematika kami.
808
01:08:09,247 --> 01:08:11,247
Aku mulai memikirkan soal itu,
809
01:08:11,271 --> 01:08:13,271
sejak pertama kita mulai membeli kartu.
810
01:08:13,295 --> 01:08:15,295
Kubus rubik ini,
811
01:08:15,319 --> 01:08:17,319
apa warnanya?
/ Merah.
812
01:08:17,343 --> 01:08:20,243
3 turis pergi ke Skotlandia sama-sama,
dan melihat kambing hitam.
813
01:08:20,267 --> 01:08:23,267
Orang pertama berkata,
semua kambing di Skotlandia berwarna hitam.
814
01:08:23,291 --> 01:08:27,291
Orang kedua berkata,
hanya kambing hitam yang lebih banyak di Skotlandia.
815
01:08:27,315 --> 01:08:30,215
Orang ketiga berkata,
tak satupun kalian yang akurat.
816
01:08:30,239 --> 01:08:33,239
Yang kita katakan disini sekarang,
dari sudut pandang kita
817
01:08:33,263 --> 01:08:37,263
kambing punya satu sisi hitam.
818
01:08:37,287 --> 01:08:40,287
Ketika kita begitu yakin akan sesuatu,
819
01:08:41,211 --> 01:08:43,211
kita mengabaikan keseluruhan gambar.
820
01:08:45,235 --> 01:08:48,235
Begitulah cara orang itu
821
01:08:48,259 --> 01:08:50,259
mengalahkan kita tadi.
822
01:08:50,283 --> 01:08:53,283
Dia hanya sendirian.
823
01:08:53,307 --> 01:08:55,307
Kita bertiga.
824
01:08:55,331 --> 01:08:57,331
Setidaknya ada 3 sudut pandang berbeda.
825
01:08:57,355 --> 01:09:01,255
Ya benar,
3 kepala lebih baik dari 1 kepala.
826
01:09:07,279 --> 01:09:09,279
Bawa ini.
827
01:09:10,203 --> 01:09:12,203
Kau simpan saja.
828
01:09:12,227 --> 01:09:14,227
Kau tak keberatan 'kan Gendut?
829
01:09:17,251 --> 01:09:19,251
Tak keberatan.
830
01:09:24,275 --> 01:09:26,275
Kita harus saling percaya.
831
01:09:30,299 --> 01:09:32,299
Jika kita ingin selamat.
832
01:09:35,223 --> 01:09:37,223
Ini soal waktu.
833
01:09:38,247 --> 01:09:40,247
Gendut, kau terus awasi
pada perhitungan kartu.
834
01:09:40,271 --> 01:09:42,271
Ketika hanya tersisa 2 kartu kertas,
835
01:09:42,295 --> 01:09:44,295
itu jadi isyarat kita.
836
01:09:44,319 --> 01:09:46,319
Karena kita punya 2 bintang
837
01:09:46,343 --> 01:09:48,343
sebagai cadangan.
838
01:10:01,267 --> 01:10:05,267
Tn. Anderson,
ada orang yang memborong kartu.
839
01:10:05,291 --> 01:10:11,291
Tiap tahun. Tiap tahun selalu saja orang
munafik bodoh.
840
01:10:11,316 --> 01:10:13,316
Orang-orang ini...
841
01:10:14,241 --> 01:10:17,241
Orang-orang inilah yang paling membutuhkanku
842
01:10:17,266 --> 01:10:20,266
untuk merubah mereka.
843
01:10:21,291 --> 01:10:23,291
Tiap kali kubertanya padamu
844
01:10:23,316 --> 01:10:26,216
apa yang terjadi pada ultahmu ke-8,
845
01:10:26,241 --> 01:10:28,241
kau jawab bahwa kau lupa.
846
01:10:29,266 --> 01:10:32,266
Yang bisa aku ingat adalah
847
01:10:33,291 --> 01:10:35,291
Kambing Hitam Skotlandia.
848
01:10:35,316 --> 01:10:38,216
Dan ingatan-ingatan yang berceceran.
849
01:10:40,241 --> 01:10:42,241
Saat itu ada orang yang bersiul.
850
01:10:42,266 --> 01:10:44,266
Bersiul?
851
01:10:45,291 --> 01:10:47,291
Itu membuat bulu kudukku berdiri
852
01:10:48,216 --> 01:10:51,216
kapanpun aku memikirkannya.
853
01:11:21,241 --> 01:11:23,241
Aku harus berjuang dengan bertarung hebat.
854
01:11:27,266 --> 01:11:30,266
Harus kuselesaikan lomba ini.
855
01:11:30,291 --> 01:11:32,291
Aku harus yakin.
856
01:11:32,316 --> 01:11:34,316
Semenjak itu...
857
01:11:34,341 --> 01:11:36,341
kapanpun aku mulai emosi, aku jadi gila.
858
01:11:36,366 --> 01:11:38,366
Tak bisa kuhilangkan badut itu
dari ingatanku.
859
01:11:41,291 --> 01:11:43,291
Jujur saja,
860
01:11:43,316 --> 01:11:45,316
aku tak tahu apakah ingatanku ini
861
01:11:45,341 --> 01:11:47,341
nyata atau tidak.
862
01:11:48,266 --> 01:11:50,266
Jadi...
863
01:11:52,291 --> 01:11:55,291
Pak tua, kita kehabisan waktu.
864
01:11:55,316 --> 01:11:57,316
Kartumu masih tersisa banyak,
865
01:11:57,341 --> 01:12:00,241
kau tak akan bisa keluar tanpa rencanaku.
866
01:12:01,266 --> 01:12:03,266
Kau butuh uang untuk putramu 'kan?
867
01:12:03,291 --> 01:12:05,291
Jika kau tak berhasil...
868
01:12:08,216 --> 01:12:10,216
Ayo kita ke tempat lain saja.
869
01:12:10,241 --> 01:12:12,241
Ayo.
870
01:12:21,266 --> 01:12:23,266
Ada yang tak beres.
871
01:12:24,291 --> 01:12:26,291
Kalian harus melihatnya.
872
01:12:29,216 --> 01:12:31,216
Agak lama kartu "kertas" tidak berubah,
873
01:12:31,241 --> 01:12:33,241
sedang hanya "gunting" yang menurun.
874
01:12:33,266 --> 01:12:35,266
Proporsinya tak sama lagi.
875
01:12:35,291 --> 01:12:38,291
Kalian lihat itu?
Gunting menurun kelipatan dua, berpasangan.
876
01:12:38,316 --> 01:12:40,316
Seri.
877
01:12:41,241 --> 01:12:44,241
Gunting menurun dengan cepat.
/ Terlalu banyak permainan seri.
878
01:12:45,266 --> 01:12:48,266
Tiap pertandingan mengambil 2 gunting.
879
01:12:49,291 --> 01:12:51,291
Mengapa ada banyak pengambilan kartu
secara tiba-tiba?
880
01:13:02,216 --> 01:13:04,216
Menurut bayangan kita,
881
01:13:04,241 --> 01:13:07,241
kertas harusnya jenis kartu yang akan habis.
882
01:13:07,266 --> 01:13:09,266
Kita menimbun kartu "batu".
883
01:13:09,291 --> 01:13:11,291
Agar batu tak menurun.
884
01:13:12,216 --> 01:13:15,216
Pemakaian jenis kartu lain harusnya
tak berpengaruh.
885
01:13:15,241 --> 01:13:17,241
Tapi sekarang gunting menurun drastis
886
01:13:17,266 --> 01:13:20,266
dengan banyaknya penarikan.
887
01:13:20,291 --> 01:13:22,291
Hanya ada satu kemungkinan,
888
01:13:22,316 --> 01:13:25,216
yaitu...
889
01:13:25,241 --> 01:13:27,241
ada 2 orang yang menggabungkan kartu "kertas".
890
01:13:33,266 --> 01:13:35,266
Sial.
891
01:13:37,291 --> 01:13:39,291
Ada yang menimbun kartu seperti kita.
892
01:13:40,216 --> 01:13:42,216
Mereka ingin memborong
kartu kertas yang tersisa.
893
01:13:55,241 --> 01:13:57,241
Kaisi, apa rencanamu?
Kita harus lakukan sesuatu.
894
01:13:59,266 --> 01:14:02,266
Hanya tinggal 2 gunting yang tersisa.
Jika kita terus menunggu...
895
01:14:02,291 --> 01:14:04,291
"batu" yang kita miliki tak akan berguna.
896
01:14:08,216 --> 01:14:10,216
Kita tak boleh menunggu lagi.
897
01:14:11,241 --> 01:14:13,241
Aku harus bermain sekarang.
898
01:14:13,266 --> 01:14:15,266
Aku juga.
899
01:14:15,291 --> 01:14:17,291
Mau bermain?
900
01:14:20,216 --> 01:14:22,216
Ayo main.
901
01:14:22,241 --> 01:14:23,241
Baik.
902
01:14:23,266 --> 01:14:25,266
Cek.
903
01:14:25,291 --> 01:14:26,291
Cek.
904
01:14:26,316 --> 01:14:28,316
Cek.
905
01:14:36,241 --> 01:14:38,241
Kau kalah.
906
01:14:57,266 --> 01:14:59,266
No. 14 tereliminasi.
907
01:14:59,291 --> 01:15:02,291
Terakhir dikalahkan oleh No. 25.
908
01:15:23,216 --> 01:15:25,216
Hey.
909
01:15:25,241 --> 01:15:27,241
Apa kabar?
910
01:15:27,266 --> 01:15:28,466
Aku Luca.
911
01:15:28,467 --> 01:15:30,467
500.000.
912
01:15:30,492 --> 01:15:32,292
2 orang yang di belakang dia itu
913
01:15:32,317 --> 01:15:34,317
yang memenangkan bintang dari kita.
914
01:15:35,242 --> 01:15:37,242
Cek.
915
01:15:40,067 --> 01:15:42,067
Sepertinya
916
01:15:42,092 --> 01:15:44,092
kita menjadi mangsa.
917
01:15:45,017 --> 01:15:47,017
Aku melihatmu meminjam 500.000 dolar
918
01:15:48,042 --> 01:15:50,042
saat separuh waktu berlalu.
919
01:15:50,067 --> 01:15:53,067
Sungguh tindakan yang berani,
banyak sekali orang disini pasti memperhatikanmu.
920
01:15:53,092 --> 01:15:56,092
Kami bergerak cepat.
921
01:15:56,117 --> 01:15:58,117
Mengetahui kau menimbun "batu",
922
01:15:58,142 --> 01:16:00,142
dengan cepat kami memborong "kertas".
923
01:16:02,067 --> 01:16:04,067
Boleh kami beli bintangmu yang banyak itu?
924
01:16:05,092 --> 01:16:07,092
Aku bisa menjual 1 bintang padamu.
925
01:16:09,017 --> 01:16:11,017
Jika kau main denganku 1 ronde.
926
01:16:13,042 --> 01:16:15,042
Berapa harganya?
927
01:16:15,067 --> 01:16:17,067
400.000 dolar.
928
01:16:17,092 --> 01:16:20,092
Aku tahu kau menghabiskan 100.000
untuk membeli kartu.
929
01:16:21,017 --> 01:16:24,017
Begini saja.
Kami akan pinjam uang lagi
930
01:16:24,042 --> 01:16:26,042
dan kau jual bintangmu
yang berlebih itu padaku?
931
01:16:26,067 --> 01:16:29,067
Kami kesini bukan untuk menjual bintang,
paham?
932
01:16:29,092 --> 01:16:31,092
Semua orang tahu harganya
pasti akan terus meninggi
933
01:16:31,117 --> 01:16:33,117
setelah permainan ini berakhir.
934
01:16:33,142 --> 01:16:35,142
Aku mengkhawatirkan soal
935
01:16:35,167 --> 01:16:39,067
mungkin kau tak berani main denganku
dengan hanya punya 1 bintang.
936
01:16:39,092 --> 01:16:42,092
Jadi, aku jual 1 bintang padamu
sebagai cadangan.
937
01:16:43,017 --> 01:16:45,017
Jual 3 bingtang padaku,
938
01:16:45,042 --> 01:16:47,042
maka aku bisa bermain 3 ronde denganmu.
939
01:16:48,067 --> 01:16:50,067
Kau lihat ini.
940
01:16:50,092 --> 01:16:52,092
1 kartu hanya untuk 1 permainan.
941
01:16:52,117 --> 01:16:55,017
Tak penting apakah kau kalah atau menang,
942
01:16:55,042 --> 01:16:57,042
kita telah selesai.
943
01:17:05,067 --> 01:17:07,067
Baiklah.
944
01:17:07,092 --> 01:17:10,092
1 ronde, untuk 3 bintang.
945
01:17:11,017 --> 01:17:13,017
Apa mesin penerjemah ini tak berfungsi?
946
01:17:13,042 --> 01:17:15,042
Sudah kubilang aku tak mau menjual 3 bintang.
947
01:17:15,067 --> 01:17:17,067
Aku tak pernah berniat membeli bintangmu.
948
01:17:17,092 --> 01:17:19,092
Yang kuinginkan adalah
949
01:17:19,117 --> 01:17:21,117
mempertaruhkan 3 bintang kami
950
01:17:21,142 --> 01:17:23,142
dengan bintang tambahanmu.
951
01:17:23,167 --> 01:17:26,067
Kau ini gila!
Apa kau tak waras?
952
01:17:27,092 --> 01:17:29,092
Kita tak punya banyak waktu.
953
01:17:29,117 --> 01:17:31,117
Kita butuh 6 bintang lagi,
954
01:17:31,142 --> 01:17:33,142
apa ada pilihan lain?
955
01:17:34,067 --> 01:17:36,067
Aku tak setuju.
956
01:17:36,092 --> 01:17:38,092
Aku setuju.
957
01:17:39,017 --> 01:17:41,017
Jika bukan karenamu,
958
01:17:41,042 --> 01:17:44,042
aku sudah berada di ruang-gelap.
959
01:17:46,067 --> 01:17:49,067
Hidupku tergantung padamu.
960
01:17:51,092 --> 01:17:53,092
Teman-teman,
961
01:17:53,117 --> 01:17:55,117
jangan buang-buang waktu lagi, mengerti?
962
01:17:55,142 --> 01:17:58,042
Lakukan saja seperti kataku.
1 permainan, 1 bintang.
963
01:17:58,067 --> 01:18:00,067
Gampang 'kan.
/ 2 bintang.
964
01:18:01,092 --> 01:18:03,092
Ditambah bintangku.
965
01:18:05,017 --> 01:18:08,017
3 bintang,
bilang sama mereka.
966
01:18:08,042 --> 01:18:10,042
Kau harus berusaha apapun resikonya.
967
01:18:14,067 --> 01:18:16,067
Bagaimana menurutmu?
968
01:18:25,092 --> 01:18:27,092
No. 13 tereliminasi.
969
01:18:27,117 --> 01:18:29,117
Terakhir dikalahkan oleh No. 34.
970
01:18:35,042 --> 01:18:39,042
Baiklah.
3 bintang dan semua uangmu.
971
01:18:40,067 --> 01:18:43,067
Jika kau setuju, kita bisa main.
972
01:18:45,092 --> 01:18:47,092
Ayolah.
973
01:18:47,117 --> 01:18:50,017
Jika kau kalah,
uang tak ada gunanya buatmu 'kan?
974
01:18:56,042 --> 01:18:58,042
Baik.
975
01:19:12,067 --> 01:19:14,067
Cek.
976
01:19:49,092 --> 01:19:51,092
Tunggu, tunggu.
/ Wasit,
977
01:19:51,117 --> 01:19:53,117
permainan ini harusnya tak boleh diganggu
978
01:19:53,142 --> 01:19:55,142
setelah kau melakukan "cek", betul?
/ Aku tak berniat menghentikan permainan, paham?
979
01:19:55,167 --> 01:19:57,167
Aku hanya ingin mengganti kartu ini.
/ Tidak.
980
01:19:59,092 --> 01:20:01,092
Ada apa bos?
981
01:20:01,117 --> 01:20:03,117
Entahlah.
982
01:20:03,142 --> 01:20:05,142
Firasatku tak enak saja.
983
01:20:06,067 --> 01:20:08,067
Firasatnya tak enak.
984
01:20:11,092 --> 01:20:13,092
Maka itu membuktikan penguranganku
985
01:20:13,117 --> 01:20:15,117
mungkin saja benar.
986
01:20:15,142 --> 01:20:18,042
Ketika dia mengeluarkan kartu dari sakunya,
987
01:20:18,067 --> 01:20:20,067
aku tiba-tiba sadar
988
01:20:20,092 --> 01:20:22,092
mereka pasti punya sejumlah kartu
989
01:20:23,017 --> 01:20:25,017
yang tak lazim.
990
01:20:25,042 --> 01:20:27,042
Jika ini seri,
991
01:20:27,067 --> 01:20:29,067
mereka bisa menghabiskan kartunya
992
01:20:29,092 --> 01:20:32,092
dengan sengaja menyamakan kartu
dengan kelompok mereka sendiri.
993
01:20:33,017 --> 01:20:35,017
Tapi itu jumlah yang tak seimbang. (ganjil)
994
01:20:35,042 --> 01:20:38,042
Mereka butuh 1 lawan lagi untuk
memakai kartu tambahan ini.
995
01:20:38,067 --> 01:20:40,067
sebelum mereka aman.
996
01:20:44,092 --> 01:20:46,092
Baik, itu mungkin benar.
997
01:20:46,117 --> 01:20:49,017
Tak ada yang perlu disombongkan.
998
01:20:49,042 --> 01:20:51,042
Kecuali kamu tahu ini kartu apa.
999
01:20:52,067 --> 01:20:54,067
Ketika aku menimbun jenis kartu tertentu,
1000
01:20:54,092 --> 01:20:57,092
aku juga memperhatikan 2 jenis kartu lainnya,
1001
01:20:57,117 --> 01:21:00,017
karena jumlah kartunya harus pas,
jadi aku bisa menghilangkannya dengan bermain.
1002
01:21:00,042 --> 01:21:03,042
2 gunting, 4 kertas,
1003
01:21:03,067 --> 01:21:05,067
ini sempurna.
1004
01:21:05,092 --> 01:21:08,092
Tapi untuk kartu yang kutimbun,
seri atau tak seri itu tak penting.
1005
01:21:08,117 --> 01:21:11,017
karena aku tak tahu berapa banyak permainan
yang harus kumainkan nanti.
1006
01:21:11,042 --> 01:21:13,042
Mungkin akan jadi sejumlah
kartu yang ganjil dengan mudah,
1007
01:21:14,067 --> 01:21:16,067
contohnya,
anggaplah kau punya 30 kertas,
1008
01:21:16,092 --> 01:21:18,092
dan itu jadi ganjil setelah 3 permainan.
1009
01:21:18,117 --> 01:21:20,117
Jadi kau butuh lawan ke-4.
1010
01:21:20,142 --> 01:21:24,042
Ketika kau main 4 permainan
dan ingin berhenti,
1011
01:21:24,067 --> 01:21:27,067
seseorang masih ingin bermain denganmu,
dan kesempatanmu bagus untuk menang,
1012
01:21:27,092 --> 01:21:30,092
kau akan bermain lagi.
Pasangan kartunya akan mengganjil lagi.
1013
01:21:30,117 --> 01:21:32,117
Pastinya kau bisa memakai
jenis kartu lainnya
1014
01:21:32,142 --> 01:21:34,142
menyediakan bintang dari pihakmu,
1015
01:21:34,167 --> 01:21:37,067
untuk membuat "kertas" seri,
dan kartu lain yang tak sama,
1016
01:21:37,092 --> 01:21:39,092
Tapi bagimu,
1017
01:21:39,117 --> 01:21:41,117
kau lebih suka menyimpan "kertas"
lebih banyak,
1018
01:21:41,142 --> 01:21:43,142
terutama saat kau bersaing dengan seseorang
yang menimbun "batu".
1019
01:21:43,167 --> 01:21:46,067
Tentunya kau akan menggunakan kartu
dengan kesempatan lebih baik.
1020
01:21:48,092 --> 01:21:50,092
Jadi kuduga kartu tambahan yang kau punya ini
1021
01:21:50,117 --> 01:21:52,117
adalah 1 kertas yang kau timbun.
1022
01:21:52,142 --> 01:21:55,042
Kertas.
Dan kartuku, gunting.
1023
01:22:29,067 --> 01:22:31,067
Kau menang.
1024
01:22:33,092 --> 01:22:35,092
Kalian berdua goblok!
1025
01:22:35,117 --> 01:22:37,117
Andai kalian tak tergila-gila dengan uang
dan terus memaksaku,
1026
01:22:37,142 --> 01:22:39,142
ini tak akan terjadi padaku!
1027
01:22:41,067 --> 01:22:44,067
Hey!
Jual padaku kartu tambahan kalian.
1028
01:22:55,092 --> 01:22:57,092
Kau bisa minta tolong orang lain
1029
01:22:57,117 --> 01:22:59,117
untuk menyingkirkan kartu yang mengganggu ini.
1030
01:23:00,042 --> 01:23:02,042
Tapi kau terlalu arogan.
1031
01:23:02,067 --> 01:23:05,067
Kau rakus.
1032
01:23:05,092 --> 01:23:07,092
Itulah sebabnya kau kalah.
1033
01:23:07,117 --> 01:23:09,117
Aku tak peduli.
1034
01:23:09,142 --> 01:23:11,142
Paling tidak aku aman.
1035
01:23:11,167 --> 01:23:13,167
Kau tidak.
1036
01:23:13,192 --> 01:23:15,192
Menurutmu begitu?
1037
01:23:17,017 --> 01:23:19,017
Lihat di sana.
1038
01:23:19,042 --> 01:23:21,042
Mereka menjual semua kartunya padaku.
1039
01:23:23,067 --> 01:23:25,067
Bangsat! Beraninya kalian mengkhianatiku!
1040
01:23:29,092 --> 01:23:31,092
Mari kita kerjasama.
1041
01:23:34,017 --> 01:23:36,017
Ya, bolehlah.
1042
01:23:36,042 --> 01:23:38,042
Beri aku 100.000 dolar,
dan akan kuberikan semua kartuku.
1043
01:23:38,067 --> 01:23:40,067
Tidak.
1044
01:23:41,092 --> 01:23:43,092
Kau yang harusnya memberiku
100.000 dolar,
1045
01:23:43,117 --> 01:23:45,117
dan kuambil semua kartumu.
1046
01:23:48,042 --> 01:23:50,042
Kau bercanda ya?
1047
01:23:50,067 --> 01:23:52,067
Kau anggap, tanpa kedua orang brengsek itu,
1048
01:23:52,092 --> 01:23:56,092
aku tak bisa menghabiskan kartuku?
Tempat ini dipenuhi orang yang ingin beli kartu.
1049
01:24:00,017 --> 01:24:03,017
Kalau begitu akan kuberitahu mereka semua
kartu apa yang kau miliki.
1050
01:24:03,042 --> 01:24:05,042
Siapapun yang beli,
1051
01:24:05,067 --> 01:24:08,067
akan menjadi sasaran empuk.
1052
01:24:11,092 --> 01:24:13,092
Kartunya pasti
1053
01:24:13,117 --> 01:24:16,017
8 kertas,
1054
01:24:16,042 --> 01:24:18,042
dan 2 gunting.
1055
01:24:19,067 --> 01:24:21,067
Teman-temanmu yang memberitahuku.
1056
01:24:26,092 --> 01:24:28,092
Senang kerjasama denganmu.
/ Persetan kau.
1057
01:24:28,117 --> 01:24:30,117
Masa bodoh!
1058
01:24:44,042 --> 01:24:47,042
Menimbun kertas setelah batu.
1059
01:24:47,067 --> 01:24:49,067
Mengesankan!
1060
01:24:49,092 --> 01:24:52,092
Sayang sekali.
Itu tak sepenuhnya aman.
1061
01:24:54,017 --> 01:24:56,017
Mereka yang pernah melakukan ini sebelumnya,
1062
01:24:58,042 --> 01:25:00,042
semuanya gagal.
1063
01:25:02,067 --> 01:25:04,067
Akan kuberi kau 1 bintang.
1064
01:25:04,092 --> 01:25:07,092
Biarkan teman-temanmu yang bodoh itu
yang bawa kartunya.
1065
01:25:07,117 --> 01:25:09,117
Dan kau bisa keluar dengan bintang ini
dengan selamat.
1066
01:25:14,042 --> 01:25:16,042
Baiklah. Sini berikan.
1067
01:25:18,067 --> 01:25:20,067
Kau harus memberiku 5 kartu.
1068
01:25:20,092 --> 01:25:23,092
3 batu, 1 gunting, dan 1 kertas.
1069
01:25:25,017 --> 01:25:28,017
Sudah kuduga rencanamu tak bagus.
1070
01:25:29,042 --> 01:25:31,042
Percayalah,
1071
01:25:31,067 --> 01:25:33,067
5 kartu ini akan berguna
untuk melawan peserta lain.
1072
01:25:35,092 --> 01:25:37,092
Setuju?
1073
01:25:40,017 --> 01:25:43,017
Aku tak akan pernah meninggalkan
teman-temanku.
1074
01:25:46,042 --> 01:25:50,042
Mau tahu apa yang akan terjadi
setelah dielimininasi?
1075
01:25:51,067 --> 01:25:54,067
Saat pertama kali aku berada kapal ini,
1076
01:25:54,092 --> 01:25:56,092
aku nyaris tereliminasi.
1077
01:25:57,017 --> 01:25:59,017
Lalu seseorang merampas.
1078
01:26:00,042 --> 01:26:02,042
Aku melarikan diri ditengah kekacauan.
1079
01:26:02,067 --> 01:26:04,067
Saat itu
1080
01:26:04,092 --> 01:26:07,092
hanya 5 orang dari kami
yang keluar kapal.
1081
01:26:07,117 --> 01:26:10,017
Salah seorang mereka bilang padaku
1082
01:26:10,042 --> 01:26:12,042
ada sebua lab medis di dek bawah,
1083
01:26:12,067 --> 01:26:15,067
mereka melakukan tes genetik di sana.
1084
01:26:17,092 --> 01:26:19,092
Aku bersumpah dengan nyawaku,
1085
01:26:20,017 --> 01:26:22,017
aku tak berbohong kali ini.
1086
01:26:27,042 --> 01:26:29,042
Jika kau tak bisa keluar dari kapal ini
1087
01:26:29,067 --> 01:26:32,067
kau memang cari mati.
1088
01:26:56,092 --> 01:26:59,092
Ingat, kesetiaan tak ada artinya
di Animal World ini!
1089
01:27:01,017 --> 01:27:03,017
Dasar tolol.
1090
01:27:05,042 --> 01:27:07,042
Kita punya 29 kartu totalnya.
1091
01:27:07,067 --> 01:27:10,067
30 batu, 34 kertas, dan 5 gunting.
1092
01:27:13,092 --> 01:27:15,092
Selain kita bertiga,
1093
01:27:15,117 --> 01:27:19,017
ada 38 orang di lantai ini.
Dan 22 orang tak punya kartu sama sekali
1094
01:27:19,042 --> 01:27:21,042
menunggu untuk membeli bintang.
1095
01:27:21,067 --> 01:27:23,067
Sekarang hanya 16 orang
1096
01:27:23,092 --> 01:27:25,092
yang masih bisa bermain.
1097
01:27:28,017 --> 01:27:34,017
Selain itu kartu yang kita miliki,
hanya tinggal 9 batu, 9 gunting dan 5 kertas.
1098
01:27:35,042 --> 01:27:37,042
Kita akan bertindak
1099
01:27:37,067 --> 01:27:39,067
ketika 2 "kertas" lagi masuk kotak buang.
1100
01:27:52,092 --> 01:27:54,092
Ayo.
1101
01:28:06,017 --> 01:28:08,017
Boleh minta perhatian kalian?
1102
01:28:12,042 --> 01:28:15,042
Mohon sesuaikan headset kalian
pada saluranku.
1103
01:28:16,067 --> 01:28:19,067
Tak banyak kartu tersisa diantara kita.
1104
01:28:20,092 --> 01:28:23,092
Lawan kalian mungkin
1105
01:28:23,117 --> 01:28:26,017
sudah mengetahui kartu kalian.
1106
01:28:27,042 --> 01:28:30,042
Oleh karena itu aku mengusulkan,
kita kumpulkan semua kartu kita
1107
01:28:31,067 --> 01:28:34,067
lalu mengacaknya kembali.
1108
01:28:35,092 --> 01:28:38,092
Ini bisa membongkar rencana kita.
1109
01:28:44,017 --> 01:28:47,017
Beberapa kalian
mungkin mengira aku menggertak.
1110
01:28:49,042 --> 01:28:51,042
Baiklah kalau begitu.
1111
01:28:51,067 --> 01:28:53,067
Biar kubuktikan pada kalian.
1112
01:28:54,092 --> 01:28:56,092
No. 57 yang pakai topi di sana itu.
1113
01:28:56,117 --> 01:28:58,117
Kartumu tinggal 1 gunting.
1114
01:28:59,042 --> 01:29:01,042
No. 7, pria rambut panjang,
1115
01:29:01,067 --> 01:29:04,067
kau punya 1 kartu batu.
Pria berambut pirang,
1116
01:29:04,092 --> 01:29:06,092
kartumu 1 kertas.
Benar 'kan?
1117
01:29:06,117 --> 01:29:09,017
Omong kosong.
Kartuku bukanlah gunting.
1118
01:29:09,042 --> 01:29:13,042
Jangan bohongi dirimu sendiri.
Banyak dari kalian yang membeli kartunya orang lain.
1119
01:29:13,067 --> 01:29:16,067
Orang yang menjual kartu padamu,
tanpa ragu
1120
01:29:16,092 --> 01:29:18,092
akan menjual informasi pada orang lain.
1121
01:29:18,117 --> 01:29:20,117
Banyak yang membeli informasi dari mereka
1122
01:29:20,142 --> 01:29:23,042
jadi kalian semua
adalah sasaran yang empuk.
1123
01:29:27,067 --> 01:29:29,067
Sudah paham?
1124
01:29:30,092 --> 01:29:32,092
Aku ikut.
/ Aku juga.
1125
01:29:32,117 --> 01:29:40,017
Aku juga...
1126
01:29:41,042 --> 01:29:43,042
Aku juga...
1127
01:29:43,067 --> 01:30:01,567
{\an7}broth3rmax
1128
01:30:05,092 --> 01:30:08,092
Bagaimana mungkin cuma ada selusin kartu?
Papan angka menunjukkan kartunya masih banyak.
1129
01:30:09,017 --> 01:30:11,017
Beberapa kalian pasti ada yang menimbun kartu.
1130
01:30:11,042 --> 01:30:14,042
Itu sebabnya mereka takut
1131
01:30:14,067 --> 01:30:16,067
dan tak mau ikut mengacak kartunya.
1132
01:30:16,092 --> 01:30:18,092
Bagaimana kalau begini saja?
1133
01:30:18,117 --> 01:30:20,117
Setelah pengacakan,
1134
01:30:20,142 --> 01:30:25,042
kita hanya bermain diantara kita sendiri.
1135
01:30:25,067 --> 01:30:28,067
Ini bisa menurunkan resiko.
1136
01:30:39,092 --> 01:30:42,092
Kami juga ikut.
1137
01:30:42,117 --> 01:30:45,017
Bolehlah, kartumu ada berapa?
1138
01:30:53,042 --> 01:30:55,042
Ada 3 "gunting" yang hilang.
1139
01:30:57,067 --> 01:30:59,067
Hey!
1140
01:30:59,092 --> 01:31:01,092
Kau ditawarkan kesempatan lagi.
1141
01:31:01,117 --> 01:31:03,117
Jika kau tak mau gabung sama kami sekarang,
1142
01:31:03,142 --> 01:31:06,042
kau akan terjebak terus bersama kartumu itu.
1143
01:31:08,067 --> 01:31:10,067
Tak usah menunggu lagi.
1144
01:31:50,092 --> 01:31:52,092
Ayo cepat bermain.
1145
01:32:01,017 --> 01:32:03,017
Kau sendiri yang meminta ini!
1146
01:32:18,042 --> 01:32:22,042
No. 16 tereliminasi...
1147
01:32:28,067 --> 01:32:30,067
Cek.
1148
01:32:31,092 --> 01:32:33,092
Cek.
1149
01:32:34,017 --> 01:32:36,017
Kau menang.
1150
01:32:42,042 --> 01:32:44,042
32 batu.
1151
01:32:44,067 --> 01:32:47,067
3 gunting.
/ 34 kertas.
1152
01:32:47,092 --> 01:32:49,092
Kita memiliki semua kartu kertas.
1153
01:32:49,117 --> 01:32:52,017
Selain itu kartu kita,
1154
01:32:52,042 --> 01:32:54,042
ada 2 batu dan 5 gunting.
1155
01:32:55,067 --> 01:32:57,067
Gunting yang tersisa tak banyak.
1156
01:32:57,092 --> 01:33:00,092
No. 31 tereliminasi...
1157
01:33:00,117 --> 01:33:02,117
Sudah tak ada waktu lagi.
1158
01:33:02,142 --> 01:33:04,142
Mainkan kartu batu.
kondisi terburuk adalah 1 ronde.
1159
01:33:13,067 --> 01:33:15,067
Kalah 1 ronde hanya kehilangan 1 bintang,
1160
01:33:15,092 --> 01:33:18,092
nantinya kau bisa beli bintang lagi.
1161
01:33:19,017 --> 01:33:21,017
Tapi bila tak kau gunakan kartu ini,
1162
01:33:21,042 --> 01:33:23,042
kau pastinya mampus.
1163
01:33:23,067 --> 01:33:25,067
Jangan paksa dia jika dia tak mau bermain.
1164
01:33:25,092 --> 01:33:28,092
Aku akan bermain denganmu.
1165
01:33:33,017 --> 01:33:36,017
Ayo main denganku.
Akan kuberi 2 bintang jika kau menang.
1166
01:33:36,042 --> 01:33:38,042
Jika kau kalah,
kau hanya memberi 1 bintang saja.
1167
01:33:38,067 --> 01:33:40,067
Bagaimana?
1168
01:33:40,092 --> 01:33:41,492
BINTANG = 2, KARTU = 1
1169
01:33:41,493 --> 01:33:43,093
Apa kau bodoh?
1170
01:33:43,118 --> 01:33:45,118
Dia punya 69 kartu di tangan.
1171
01:33:45,143 --> 01:33:48,043
Pastinya dia bisa mengetahui
kartu apa yang bisa menang.
1172
01:33:55,068 --> 01:33:58,068
Sudah kubilang,
1173
01:33:58,093 --> 01:34:00,093
menimbun kartu tak ada gunanya.
1174
01:34:01,018 --> 01:34:04,018
Bagaimana kau tahu aku tak akan kalah?
1175
01:34:04,043 --> 01:34:06,043
Tebakanku,
1176
01:34:08,068 --> 01:34:10,068
buat apa lagi kau mempertaruhkan 2 bintang
demi 1 bintang?
1177
01:34:10,093 --> 01:34:12,093
Kau yakin?
1178
01:34:12,118 --> 01:34:14,118
Ya.
1179
01:34:14,143 --> 01:34:18,043
Itu berarti kau tahu aku punya 34 kertas.
1180
01:34:19,068 --> 01:34:22,068
Tentu hanya dengan cara ini aku bisa
memenangkan permainan ini.
1181
01:34:22,093 --> 01:34:24,093
Apa arti pernyataanmu?
1182
01:34:24,118 --> 01:34:26,118
Karena kau yakin kalau
aku punya semua kartu kertas,
1183
01:34:26,143 --> 01:34:29,043
kau pastinya tahu kalau
1 batu dijamin bisa menang.
1184
01:34:29,068 --> 01:34:31,068
Betul?
1185
01:34:31,093 --> 01:34:34,093
Dia tadi mengalahkan guntingku
dengan batu.
1186
01:34:34,118 --> 01:34:36,118
Itu kebetulan saja.
/ Itu bukan kebetulan.
1187
01:34:37,043 --> 01:34:39,043
Orang ini
dari awal permainan,
1188
01:34:39,068 --> 01:34:41,068
menang 2 bintang dariku
1189
01:34:41,093 --> 01:34:44,093
dengan cara curang.
Lalu mencoba menukar bintang dengan kartuku.
1190
01:34:44,118 --> 01:34:46,118
Karena dia sudah punya sasaran mangsa.
1191
01:34:46,143 --> 01:34:49,043
Dia tak akan kalah selama
dia punya kartu yang tepat.
1192
01:34:49,068 --> 01:34:51,068
Saat aku menolak tawarannya,
1193
01:34:51,093 --> 01:34:53,093
dia mengusulkan mengacak semua kartu.
1194
01:34:53,118 --> 01:34:56,018
Jika aku benar, dia curang lagi
pada saat mengacak kartu-kartunya.
1195
01:34:56,043 --> 01:34:58,043
Memberiku semua kartu kertasnya,
1196
01:34:58,068 --> 01:35:00,068
dan menyimpan sendiri semua kartu batu.
1197
01:35:00,093 --> 01:35:02,093
Dia memberikan gunting pada mangsanya.
1198
01:35:02,118 --> 01:35:04,118
Pada orang yang hanya punya 1 kartu.
1199
01:35:12,043 --> 01:35:14,043
Pakai akal sehatlah.
1200
01:35:15,068 --> 01:35:17,068
Aku hadapkan kartunya ke bawah.
1201
01:35:17,093 --> 01:35:19,093
Kalian semua menyaksikan, betul?
1202
01:35:19,118 --> 01:35:22,018
Meskipun aku bisa menyimpan batu
buat diriku,
1203
01:35:22,043 --> 01:35:25,043
aku tak mungkin tahu
siapa yang punya gunting.
1204
01:35:26,068 --> 01:35:29,068
Bagaimana kalau kau menandai kartu-kartunya?
1205
01:35:38,093 --> 01:35:40,093
Ada 3 gunting yang hilang.
1206
01:35:43,018 --> 01:35:45,018
Tak usah menunggu lagi.
1207
01:35:47,043 --> 01:35:49,043
Kau punya kartu gunting 'kan?
1208
01:35:56,068 --> 01:35:58,068
Zheng Kaisi,
1209
01:35:58,093 --> 01:36:01,093
apa yang kamu rencanakan?
1210
01:36:03,018 --> 01:36:05,018
Sepertinya kita sedang memainkan
kartu terbuka sekarang.
1211
01:36:05,043 --> 01:36:08,043
Tak ada lagi yang bersedia main.
1212
01:36:09,068 --> 01:36:11,068
Kalau begitu aku akan main
"kayak orang buta".
1213
01:36:13,093 --> 01:36:16,093
Sekarang hanya aku yang punya
3 jenis kartu.
1214
01:36:16,118 --> 01:36:18,118
Akan kuacak urutannya
1215
01:36:18,143 --> 01:36:20,143
dan menaruhnya di meja
dengan menghadap ke bawah.
1216
01:36:20,168 --> 01:36:23,068
Kau boleh memilih kartu yang kumainkan.
1217
01:36:23,093 --> 01:36:26,093
Aku tak akan menyentuhnya.
1218
01:36:26,118 --> 01:36:28,118
Saat hasilnya kelihatan,
1219
01:36:28,143 --> 01:36:31,043
kau boleh membalik
2 kartu lainnya untuk memastikan.
1220
01:36:31,068 --> 01:36:33,068
Kurasa ini cukup adil.
1221
01:36:35,093 --> 01:36:37,093
Cek.
/ Cek.
1222
01:36:52,018 --> 01:36:54,018
Kau menang.
1223
01:37:03,043 --> 01:37:05,043
Selanjutnya.
1224
01:37:06,068 --> 01:37:08,068
Cek.
1225
01:37:21,093 --> 01:37:23,093
Mengandalkan keberuntungan begini
apa tidak merugikan kita?
1226
01:37:23,118 --> 01:37:25,118
Selanjutnya.
1227
01:37:25,143 --> 01:37:27,143
Cek.
1228
01:37:31,068 --> 01:37:33,068
Itu kertas.
1229
01:37:36,093 --> 01:37:38,093
Apa kau ingin keluar dari kapal?
1230
01:37:40,018 --> 01:37:42,018
Siapa yang tak mengacak kartunya?
1231
01:37:42,043 --> 01:37:44,043
Hanya tinggal 5 menit.
1232
01:37:44,068 --> 01:37:46,068
Pertunjukannya hampir dimulai.
1233
01:37:46,093 --> 01:37:48,093
BINTANG = 5, KARTU = 66
/ 5 menit!
1234
01:37:48,118 --> 01:37:50,118
Tak akan membantu dengan sembunyi
ramai-ramai begini.
1235
01:37:52,043 --> 01:37:55,043
Majulah dan mainlah denganku.
1236
01:37:59,068 --> 01:38:01,068
Jika orang itu memang ingin bermain,
1237
01:38:01,093 --> 01:38:03,093
dia akan bermain denganku.
1238
01:38:04,018 --> 01:38:06,018
Paling tidak dia masih punya 1 kesempatan.
1239
01:38:10,043 --> 01:38:12,043
Aku bisa beri kalian bintang
1240
01:38:12,068 --> 01:38:14,068
dan memastikan kalian bisa keluar selamat.
1241
01:38:14,093 --> 01:38:16,093
Jadi maju saja dan main denganku!
1242
01:38:16,118 --> 01:38:18,118
Tak usah teriak-teriak.
1243
01:38:18,143 --> 01:38:20,143
Tak ada orang yang seperti itu.
1244
01:38:23,068 --> 01:38:27,068
Ingat orang yang membuang kartunya ke toilet?
1245
01:38:28,093 --> 01:38:30,093
3 gunting hilang.
1246
01:38:30,118 --> 01:38:32,118
Dan sekarang,
1247
01:38:32,143 --> 01:38:34,143
sepertinya...
1248
01:38:34,168 --> 01:38:36,168
dia sudah membuang 3 gunting.
1249
01:38:38,093 --> 01:38:40,093
Sungguh memalukan.
1250
01:38:40,118 --> 01:38:43,018
Papan hanya menghitung kartu yang terbuang
dalam kotak.
1251
01:38:44,043 --> 01:38:48,043
Kau telah dikelabui.
Aku mengetahui itu saat kau mengacak kartunya.
1252
01:38:48,068 --> 01:38:50,068
Tak banyak kartu gunting tersisa.
1253
01:38:50,093 --> 01:38:52,093
Menang atau kalah tak penting
dalam "permainan buta".
1254
01:38:52,118 --> 01:38:54,118
Yang penting
1255
01:38:54,143 --> 01:38:57,043
memakai kartu melawan peserta lain.
1256
01:38:58,068 --> 01:39:01,068
Sekarang hanya aku yang punya banyak kartu.
1257
01:39:02,093 --> 01:39:04,093
Jika kau berubah pikiran,
1258
01:39:04,118 --> 01:39:07,018
cari aku di meja 6.
1259
01:39:08,043 --> 01:39:10,043
Aku di sana menunggumu.
1260
01:39:24,068 --> 01:39:28,068
2 MENIT 54 DETIK..
1261
01:39:39,093 --> 01:39:41,093
Aku bertaruh 5 bintang.
1262
01:39:41,118 --> 01:39:43,118
Tiga bintang.
1263
01:39:44,043 --> 01:39:47,043
Kau tak punya pengaruh
tawar menawar denganku.
1264
01:39:48,068 --> 01:39:50,068
Lagipula aku tak keberatan.
1265
01:39:50,093 --> 01:39:53,093
Akan kuseret kalian bertiga
terpuruk bersamaku.
1266
01:39:54,018 --> 01:39:56,018
Sungguh sepadan.
1267
01:39:56,043 --> 01:39:59,043
Kamu sangat kenal
dengan kartu yang kami miliki.
1268
01:39:59,068 --> 01:40:02,068
Lau mengapa tak kau lakukan saja
hitung-hitungan?
1269
01:40:06,093 --> 01:40:09,093
Kami punya 69 kartu totalnya.
1270
01:40:09,118 --> 01:40:13,018
Dalam "permainan buta" tadi,
kami memakai 1 gunting, 1 batu, dan 1 kertas.
1271
01:40:13,043 --> 01:40:16,043
Jadi kami sekarang punya 66 kartu.
1272
01:40:16,068 --> 01:40:18,068
Dengan jumlah genap.
1273
01:40:18,093 --> 01:40:20,093
Jika kau tak bermain dengan kami,
1274
01:40:20,118 --> 01:40:22,118
kami bisa pakai semua kartunya
1275
01:40:22,143 --> 01:40:24,143
bermain diantara kelompok kami sendiri.
1276
01:40:24,168 --> 01:40:26,168
Hanya kau saja yang tersisa
yang masuk ke ruang-gelap.
1277
01:40:26,193 --> 01:40:28,193
Sedang kami,
1278
01:40:28,218 --> 01:40:31,018
kami masih bisa beli bintang.
1279
01:40:31,043 --> 01:40:34,043
Tapi kami mungkin dalam masalah,
bila kau main dengan kami.
1280
01:40:35,068 --> 01:40:37,068
Jika aku bisa mengalahkanmu dengan 1 kertas,
1281
01:40:37,093 --> 01:40:40,093
kartu kami nanti tersisa 65.
1282
01:40:43,018 --> 01:40:45,018
Pasti ada 1 kartu tambahan
1283
01:40:45,043 --> 01:40:48,043
yang tak akan pernah dimainkan.
1284
01:40:49,068 --> 01:40:52,068
Salah satu kami akan masuk ke ruang-gelap.
1285
01:40:52,093 --> 01:40:54,093
Sobat...
/ Jangan khawatir.
1286
01:40:54,118 --> 01:40:56,118
Aku akan lanjut.
1287
01:40:58,043 --> 01:41:02,043
Big-Shrimp, kau bilang ada kesempatan
terakhir penebusan dosa.
1288
01:41:02,068 --> 01:41:05,068
Itu cuma asal bicara.
1289
01:41:05,093 --> 01:41:07,093
Bagaimana kalau...
1290
01:41:07,118 --> 01:41:09,118
Selama ini,
1291
01:41:09,143 --> 01:41:11,143
tak ada keputusan yang
membahayakan kebebasan kita.
1292
01:41:27,068 --> 01:41:29,068
Cek.
1293
01:41:40,093 --> 01:41:42,093
Minta maaflah
1294
01:41:45,018 --> 01:41:47,018
pada orang-orang yang telah kau curangi.
1295
01:41:53,043 --> 01:41:55,043
Maafkan aku.
1296
01:41:55,068 --> 01:41:57,068
Tampar dirimu dengan keras.
1297
01:41:59,093 --> 01:42:01,093
Waktu kita tak banyak, Zheng Kaisi.
/ Cepat!
1298
01:42:07,018 --> 01:42:09,018
Terlalu pelan.
Ulangi lagi.
1299
01:42:12,043 --> 01:42:14,043
Kurang keras!
Ulangi lagi.
1300
01:42:16,068 --> 01:42:18,068
Lebih keras lagi!
Ulangi!
1301
01:42:48,093 --> 01:42:50,093
Cek.
1302
01:43:00,018 --> 01:43:02,018
Kau menang.
1303
01:43:25,043 --> 01:43:27,043
Keluarkan saja aku.
1304
01:43:41,068 --> 01:43:43,068
Waktu habis.
Permainan berakhir.
1305
01:43:43,093 --> 01:43:45,093
Semuanya berkumpul di gerbang.
1306
01:43:45,118 --> 01:43:48,018
Waktu habis.
Permainan berakhir.
1307
01:43:48,043 --> 01:43:51,043
Semuanya berkumpul di gerbang.
1308
01:43:52,068 --> 01:43:54,068
Lepas semua bajumu.
1309
01:44:04,093 --> 01:44:06,093
Pakai ini.
1310
01:44:09,018 --> 01:44:11,018
Masuk.
1311
01:44:16,043 --> 01:44:18,043
Hey!
1312
01:44:18,068 --> 01:44:21,068
Apa kau masih punya kesempatan keluar?
1313
01:44:23,093 --> 01:44:25,093
Kemari dan duduklah.
1314
01:44:36,018 --> 01:44:39,018
Tempat duduk ini untuk VIP.
1315
01:44:39,043 --> 01:44:41,043
Gampang menunjuk padamu nanti.
1316
01:44:54,068 --> 01:44:57,068
Anak muda!
Apa kau lihat pria
1317
01:44:57,093 --> 01:44:59,093
yang pakai baju putih di luar?
1318
01:45:02,018 --> 01:45:04,018
Maksudmu No. 29?
1319
01:45:05,043 --> 01:45:07,043
Ya, dia orangnya.
1320
01:45:07,068 --> 01:45:09,068
No. 29.
1321
01:45:09,093 --> 01:45:11,093
Dia pastinya sudah lama berada di atas.
1322
01:45:13,018 --> 01:45:15,018
Apa aku benar, pak tua?
1323
01:45:15,043 --> 01:45:18,043
Kau pasti sudah ditipu.
1324
01:45:18,068 --> 01:45:20,068
Apa yang terjadi?
1325
01:45:22,093 --> 01:45:24,093
Dia bilang padaku
1326
01:45:24,118 --> 01:45:30,018
di dalam sini
aku bisa melihat kartu mereka dari belakang.
1327
01:45:30,043 --> 01:45:32,043
Dia menyuruhku masuk
untuk memberi dia isyarat.
1328
01:45:32,068 --> 01:45:34,068
Jika dia sudah mendapat bintang yang cukup
dia akan mengeluarkanku dari sini.
1329
01:45:35,093 --> 01:45:38,093
Tapi...
separuh permainan dia ke toilet.
1330
01:45:39,018 --> 01:45:41,018
Aku tak bisa menemukan dia lagi.
1331
01:45:41,043 --> 01:45:43,043
Aku membantu dia berbuat curang?
1332
01:45:44,068 --> 01:45:46,068
Kenapa kau terkejut begitu?
1333
01:45:46,093 --> 01:45:49,093
Partnerku dan aku
1334
01:45:49,118 --> 01:45:51,118
memainkan trik ini beberapa kali.
1335
01:45:52,043 --> 01:45:55,043
Orang-orang yang di sana
1336
01:45:55,068 --> 01:45:57,068
dikirim ke sini oleh kami.
1337
01:45:57,093 --> 01:45:59,093
Pria itu berkata
1338
01:45:59,118 --> 01:46:02,018
berbuat curang diperbolehkan.
1339
01:46:02,043 --> 01:46:04,043
Jadi...
1340
01:46:04,068 --> 01:46:07,068
Jadi aku setuju dengan rencananya.
1341
01:46:07,093 --> 01:46:10,093
Tapi kau masuk dengan tangan kosong.
1342
01:46:15,018 --> 01:46:18,018
Begitu juga dirimu.
1343
01:46:20,043 --> 01:46:22,043
Mungkin kau tak akan selamat.
1344
01:46:23,068 --> 01:46:25,068
Apa maksudmu?
1345
01:46:26,093 --> 01:46:28,093
Maksudmu...
1346
01:46:40,018 --> 01:46:43,018
Baiklah...
1347
01:46:43,043 --> 01:46:46,043
4 jam permainan sekarang
secara resmi berakhir.
1348
01:46:47,068 --> 01:46:51,068
Selanjutnya, kalian punya waktu 10 menit
untuk jual beli bintang.
1349
01:46:52,093 --> 01:46:56,093
Bagi yang meminjam uang, kalian boleh
mengambil bintang tambahan di ruang peminjaman
1350
01:46:56,118 --> 01:46:59,018
untuk menutup kerugian
pinjaman dan bunga kalian.
1351
01:46:59,043 --> 01:47:03,043
Dan yang lainnya boleh melunasi
setelah pelayaran ini.
1352
01:47:03,068 --> 01:47:06,068
Aku ingin tahu,
apa aku bisa mengabaikan transaksi ini
1353
01:47:06,093 --> 01:47:08,093
dan memakai bintang tambahanku
1354
01:47:08,118 --> 01:47:10,118
untuk menebus temanku.
1355
01:47:10,143 --> 01:47:15,043
Apapun bisa terjadi. Kau bisa bawa pulang
bintangnya sebagai suvenir bila kau suka.
1356
01:47:15,068 --> 01:47:17,068
Lihat 'kan?
1357
01:47:17,093 --> 01:47:19,093
Itu teman masa kecilku.
1358
01:47:21,018 --> 01:47:23,018
10 menit.
1359
01:47:23,043 --> 01:47:26,043
Waktu hitung mundur dimulai sekarang.
1360
01:47:28,068 --> 01:47:30,068
Apa-apaan!
Minggir!
1361
01:47:33,093 --> 01:47:35,093
Ini untuk menyelamatkan temanku.
1362
01:47:35,118 --> 01:47:37,118
200.000.
/ Diam!
1363
01:47:37,143 --> 01:47:39,043
Diam!
1364
01:47:39,068 --> 01:47:41,068
Lagian kita punya 1 bintang tambahan.
Jual saja.
1365
01:47:41,093 --> 01:47:43,093
Kita selamat dia lebih dulu.
1366
01:47:43,118 --> 01:47:47,018
Kita tak bisa lewat tanpa menjual.
1367
01:47:50,043 --> 01:47:53,043
Baik.
500.000 untuk 1 bintang, ada yang beli?
1368
01:47:53,068 --> 01:47:55,068
Aku!
/ Jual ke aku!
1369
01:47:59,093 --> 01:48:01,093
Tidak dijual.
Ini untuk temanku.
1370
01:48:02,018 --> 01:48:04,018
Big-Shrimp!
/ Aku ingin menyelamatkan dia.
1371
01:48:04,043 --> 01:48:06,043
No. 72.
1372
01:48:15,068 --> 01:48:17,068
Aku tak setuju.
1373
01:48:17,093 --> 01:48:20,093
Aku tak mau menyelamatkan dia.
1374
01:48:22,018 --> 01:48:26,018
3 bintang, harganya
paling tidak 1,5 juta dolar.
1375
01:48:26,043 --> 01:48:28,043
Harganya bahkan nanti akan naik.
1376
01:48:28,068 --> 01:48:31,068
Meng Guoxiang!
1377
01:48:32,093 --> 01:48:34,093
Kau orang tercela.
1378
01:48:35,018 --> 01:48:37,018
Aku mengarang namaku.
1379
01:48:37,043 --> 01:48:39,043
Dompet ini,
aku mencurinya.
1380
01:48:39,068 --> 01:48:41,068
Aku tak punya seorang putri.
1381
01:48:41,093 --> 01:48:44,093
Aku tak punya apa-apa
kecuali 3 bintang ini.
1382
01:48:44,118 --> 01:48:46,118
Aku tak tahu kenapa kau naik kapal ini,
1383
01:48:46,143 --> 01:48:48,143
tapi bukankah menurutmu, 3 bintang ini
1384
01:48:48,168 --> 01:48:51,068
satu-satunya harapan kita?
1385
01:48:51,093 --> 01:48:54,093
Apa kau sungguh membuang
kesempatan seperti ini?
1386
01:48:54,118 --> 01:48:56,118
Big-Shrimp!
1387
01:48:56,143 --> 01:48:58,143
Sekarang aku tahu siapa dirimu sebenarnya.
1388
01:48:58,168 --> 01:49:01,068
Jika kau mendengarkanku sekarang...
1389
01:49:01,093 --> 01:49:03,093
Big-Shrimp, jangan dengarkan dia!
1390
01:49:03,118 --> 01:49:06,018
Jangan selamatkan dia.
Kita bisa keluar kapal jadi orang kaya.
1391
01:49:06,043 --> 01:49:08,043
Paling sedikit, 10 juta RMB.
1392
01:49:08,068 --> 01:49:10,068
10 juta!
1393
01:49:10,093 --> 01:49:12,093
Jika kau menyelamatkan dia,
1394
01:49:12,118 --> 01:49:14,118
jika bisa keluar dari sini hidup-hidup.
1395
01:49:14,143 --> 01:49:18,043
Tapi jangan lupa, bunga pinjaman 500.000 kita
akan terus berjalan per menit.
1396
01:49:18,068 --> 01:49:20,068
Apa kau tahu betapa besar jumlahnya?
1397
01:49:20,093 --> 01:49:22,093
Pakai ramalan bintang!
1398
01:49:23,018 --> 01:49:25,018
Pakai hitung-hitungan matematika!
1399
01:49:26,043 --> 01:49:28,043
Siapa yang bisa melunasinya?
1400
01:49:28,068 --> 01:49:31,068
Siapa yang bisa melunasinya?
1401
01:49:32,093 --> 01:49:34,093
Jika kau setuju,
1402
01:49:34,118 --> 01:49:36,118
kau akan kuberi bagian.
1403
01:49:36,143 --> 01:49:38,143
Jika kau ingin selamatkan dia,
1404
01:49:39,068 --> 01:49:41,068
kau boleh ambil uang ini.
1405
01:49:42,093 --> 01:49:44,093
Tapi kau cari saja sendiri cara
untuk menyelamatkan dia.
1406
01:49:45,018 --> 01:49:47,018
Big-Shrimp!
1407
01:49:47,043 --> 01:49:49,043
Rebut kembali bintang itu!
Nyawaku bergantung bintang itu!
1408
01:49:49,068 --> 01:49:51,068
Bintang dijual!
1409
01:49:51,093 --> 01:49:53,093
Siapa mau beli?
Ikut aku jika kau mau membelinya.
1410
01:49:55,058 --> 01:49:57,058
Big-Shrimp!
1411
01:49:57,083 --> 01:50:00,083
Big-Shrimp!
1412
01:50:02,008 --> 01:50:04,008
Big-Shrimp!
1413
01:50:05,033 --> 01:50:07,033
Big-Shrimp!
1414
01:50:07,058 --> 01:50:09,058
Big-Shrimp!
1415
01:50:11,083 --> 01:50:13,083
Orang mati demi kekayaan,
1416
01:50:14,008 --> 01:50:16,008
dan burung mati demi makanan.
1417
01:50:25,033 --> 01:50:27,033
Maafkan aku, sobat.
1418
01:50:28,058 --> 01:50:30,058
Mulai hari ini
1419
01:50:31,083 --> 01:50:33,083
ibumu
1420
01:50:33,108 --> 01:50:35,108
adalah ibuku.
1421
01:50:35,133 --> 01:50:37,133
Akan kurawat dia.
1422
01:50:40,058 --> 01:50:42,058
Big-Shrimp!
1423
01:50:42,083 --> 01:50:44,083
Li Jun!
1424
01:50:52,008 --> 01:50:54,008
Masuk dengan tangan kosong.
1425
01:50:55,033 --> 01:50:57,033
Bahkan kau tak bisa mempercayai saudaramu.
1426
01:50:59,058 --> 01:51:02,058
Kau harus membawa sesuatu yang berharga.
1427
01:51:04,083 --> 01:51:06,083
Kalau tidak,
1428
01:51:06,108 --> 01:51:08,108
mengapa mereka mau menebusmu?
1429
01:51:10,033 --> 01:51:13,033
Cepat atau lambat kau akan mati disini.
1430
01:51:13,058 --> 01:51:15,058
Jika kau senaif itu,
1431
01:51:17,083 --> 01:51:19,083
di dalam Animal World ini
1432
01:51:19,108 --> 01:51:21,108
hanya ada keuntungan,
1433
01:51:21,133 --> 01:51:24,033
tak ada emosi.
/ Ada sebuah lab medis di dek bawah.
1434
01:51:24,058 --> 01:51:27,058
Mereka mengerjakan tes genetik di sana.
1435
01:51:27,083 --> 01:51:29,083
Kita akan melunasi hutang sebagai tikus percobaan.
1436
01:51:29,108 --> 01:51:32,008
Jika kau tak bisa keluar,
kau pasti cari mati.
1437
01:51:32,033 --> 01:51:34,033
Orang mati demi uang,
itulah sifat alami manusia.
1438
01:51:34,058 --> 01:51:37,058
Kau bahkan tak bisa mempercayai saudaramu.
1439
01:52:03,083 --> 01:52:05,083
Nak.
1440
01:52:05,108 --> 01:52:07,108
Kau tak apa-apa?
1441
01:52:15,033 --> 01:52:17,033
Harga 3 bintang paling sedikit 1,5 juta.
1442
01:52:17,058 --> 01:52:20,058
10.000 dolar per tumpuk.
1443
01:52:20,083 --> 01:52:23,083
1,5 juta butuh paling tidak sekitar 3 kantong.
1444
01:52:25,008 --> 01:52:27,008
Uang di kantongnya Si Muka-Codet itu
1445
01:52:27,033 --> 01:52:29,033
hanya bisa untuk beli 1 bintang.
1446
01:52:29,058 --> 01:52:32,058
Tapi mereka harus bayar
3 kali lipat untuk mengeluarkan dia.
1447
01:52:32,083 --> 01:52:34,083
Menurut teori dia,
1448
01:52:34,108 --> 01:52:38,008
dia pasti jauh lebih bernilai.
1449
01:52:39,033 --> 01:52:41,033
Oleh karena itu aku yakin
1450
01:52:41,058 --> 01:52:43,058
dia pasti membawa sesuatu yang berharga.
1451
01:52:44,083 --> 01:52:48,083
Partnerku dan aku memainkan trik ini
beberapa kali.
1452
01:52:48,108 --> 01:52:50,108
Ini bukan pertama kali mereka berada di kapal ini.
1453
01:52:50,133 --> 01:52:54,033
Mereka pasti tahu cara membawa
sesuatu berharga ke sini
1454
01:52:54,058 --> 01:52:57,058
dan membawanya ke ruang-gelap.
1455
01:52:57,083 --> 01:53:00,083
Perban yang ketat tak bisa ditembus cairan.
1456
01:53:00,108 --> 01:53:04,008
Daging baru yang tumbuh terbatas.
1457
01:53:04,033 --> 01:53:06,033
Lingkungan kedap udara
akan membentuk ruang hampa udara
1458
01:53:06,058 --> 01:53:10,058
yang akan menciptakan hampa udara,
1459
01:53:10,083 --> 01:53:12,083
nantinya menyebabkan tetanus.
1460
01:53:13,008 --> 01:53:15,008
Kau tak apa-apa?
/ Ya.
1461
01:53:15,033 --> 01:53:17,033
Temanku menghapalkan ini tiap hari
1462
01:53:17,058 --> 01:53:20,058
ketika dia menyiapkan ujiannya.
1463
01:53:20,083 --> 01:53:23,083
Lebih tepatnya
1464
01:53:23,108 --> 01:53:25,108
dia adalah pacarku.
1465
01:53:25,133 --> 01:53:27,133
Tunjukkan barangnya.
1466
01:53:29,058 --> 01:53:31,058
Dimana perbannya?
1467
01:53:47,083 --> 01:53:49,083
Ini semua yang kami punya.
Aku tebus dia.
1468
01:53:49,108 --> 01:53:51,108
Dia.
1469
01:53:58,033 --> 01:54:00,033
Nak, nak...
1470
01:54:00,058 --> 01:54:02,058
nak,
1471
01:54:03,083 --> 01:54:05,083
aku mohon
1472
01:54:05,108 --> 01:54:07,108
kirimkan pesan buat putraku.
1473
01:54:08,033 --> 01:54:10,033
Suruh dia mengganti obatnya
1474
01:54:10,058 --> 01:54:12,058
dengan yang lebih murah.
1475
01:54:12,083 --> 01:54:15,083
Agar dia bisa bertahan
untuk beberapa bulan lagi.
1476
01:54:16,008 --> 01:54:18,008
Dan tolong katakan padanya
1477
01:54:18,033 --> 01:54:21,033
bahwa aku sudah berusaha semampuku.
1478
01:54:28,058 --> 01:54:30,058
Kau bisa menelpon nomor
1479
01:54:30,083 --> 01:54:33,083
17310511913.
1480
01:54:35,008 --> 01:54:37,008
Nak, tolonglah!
1481
01:54:37,033 --> 01:54:40,033
Kumohon!
1482
01:54:42,058 --> 01:54:44,058
Aku harus berjuang
1483
01:54:44,083 --> 01:54:46,083
dengan perlawanan sengit.
1484
01:54:47,008 --> 01:54:49,008
Aku harus selesaikan
1485
01:54:49,033 --> 01:54:51,033
perlombaan ini.
1486
01:54:52,058 --> 01:54:57,058
Aku harus yakin.
1487
01:54:58,083 --> 01:55:00,083
Pengkhianatan,
1488
01:55:00,108 --> 01:55:03,008
perlawanan, tak ada batasannya.
1489
01:55:03,033 --> 01:55:06,033
Semua ini berusaha merubahku
menjadi binatang.
1490
01:55:06,058 --> 01:55:08,058
Tidak!
1491
01:55:08,083 --> 01:55:10,083
Tak mungkin!
1492
01:55:11,008 --> 01:55:13,008
Lebih baik aku menjadi badut
1493
01:55:13,033 --> 01:55:15,033
yang memperjuangkan dirinya
seumur hidup
1494
01:55:15,058 --> 01:55:18,058
daripada jadi segerombolan
orang brengsek seperti kalian.
1495
01:55:20,083 --> 01:55:22,083
Permainan ini memang milikmu,
1496
01:55:23,008 --> 01:55:25,008
namun aturannya,
akan diatur olehku.
1497
01:55:48,033 --> 01:55:50,033
Persetan dengan Animal World.
1498
01:55:50,058 --> 01:55:53,058
Aku... tak peduli!
1499
01:56:01,083 --> 01:56:03,083
PERMAINAN SELESAI
1500
01:56:14,008 --> 01:56:16,008
Serahkan bintangnya.
1501
01:56:17,033 --> 01:56:19,033
Serahkan bintangnya!
1502
01:56:26,058 --> 01:56:28,058
Kaisi.
1503
01:56:30,083 --> 01:56:32,083
Bertahun-tahun persahabatan
1504
01:56:32,108 --> 01:56:35,008
tak boleh dikalahkan dengan
berkantong-kantong uang.
1505
01:56:37,033 --> 01:56:39,033
Betul 'kan?
1506
01:56:55,058 --> 01:56:57,058
Aku akan menebus dia.
1507
01:57:02,083 --> 01:57:04,083
Kurasa sebaiknya
1508
01:57:04,108 --> 01:57:07,008
kau sendiri saja yang bilang pada putramu.
1509
01:57:07,033 --> 01:57:09,033
Aku kehilangan ayah saat usia 8 tahun
1510
01:57:09,058 --> 01:57:12,058
aku aku mengerti perasaan putramu sekarang ini.
1511
01:57:12,083 --> 01:57:15,083
Dia mungkin tak butuh obat mahal,
1512
01:57:17,008 --> 01:57:19,008
namun pastinya
1513
01:57:19,033 --> 01:57:21,033
dia membutuhkanmu.
1514
01:57:26,058 --> 01:57:28,058
Anak muda! Terima kasih.
1515
01:57:28,083 --> 01:57:30,083
Terima kasih.
1516
01:57:46,008 --> 01:57:48,008
Menarik.
1517
01:59:22,033 --> 01:59:24,033
Dasar brengsek!
1518
01:59:42,058 --> 01:59:44,058
Zheng Kaisi!
1519
01:59:44,083 --> 01:59:47,083
Harusnya kau mampus saja.
1520
01:59:49,008 --> 01:59:51,008
Memang aku pantas begitu.
1521
01:59:54,033 --> 01:59:56,033
Tapi aku hanya ingin mati di tanganmu.
1522
02:00:06,058 --> 02:00:08,058
Aku telah berjuang
1523
02:00:08,083 --> 02:00:10,083
dengan perlawanan sengit.
1524
02:00:11,008 --> 02:00:13,008
Aku telah menyelesaikan
1525
02:00:13,033 --> 02:00:15,033
perlombaan itu.
1526
02:00:15,058 --> 02:00:18,058
Aku telah berkeyakinan.
1527
02:00:18,083 --> 02:00:20,083
Hidup terus berjalan,
1528
02:00:24,008 --> 02:00:26,008
dan aku masih tetap gila.
1529
02:00:26,033 --> 02:00:29,033
Aku masih badut di mata mereka.
1530
02:00:32,058 --> 02:00:34,058
Aku tak peduli.
1531
02:00:38,083 --> 02:00:48,083
broth3rmax, 21 Juli 2018
1532
02:00:48,084 --> 02:00:55,884
jangan kemana-mana dulu...
broth3rmax, 21 Juli 2018
1533
02:01:07,009 --> 02:01:09,009
Tuan Mampus.
1534
02:01:09,034 --> 02:01:11,034
Bangun!
Kemari dan ambillah obatmu.
1535
02:01:16,059 --> 02:01:18,059
Ya sebentar.
1536
02:03:09,084 --> 02:03:11,084
Menarik.
1537
02:03:13,009 --> 02:03:15,009
Sama seperti ayahmu.
1538
02:03:20,034 --> 02:03:27,034
no resync/re-upload/delete-credit
1539
02:03:27,035 --> 02:03:30,035
BERSAMBUNG...
no resync/re-upload/delete-credit
1540
02:03:33,536 --> 02:03:38,536
ANGIN BAIK TAK BERBAHASA, ANGIN BURUK TAK BERLAGU
FILM INI DIPERSEMBAHKAN PADA YANG BERKEYAKINAN
SELAMA JATUH BANGUN BERJUANG
1541
02:10:00,000 --> 02:10:19,000
TO BE CONTINUED...