1 00:00:00,060 --> 00:00:01,979 پیش از این در "جان کثیف" شاهد بودیم 2 00:00:01,980 --> 00:00:03,180 من جان هستم. 3 00:00:03,200 --> 00:00:06,140 رونی فکر می کند که جان وحشت زده است 4 00:00:06,170 --> 00:00:07,780 و ممکن است یک کلاهبردار. 5 00:00:07,790 --> 00:00:10,040 من دنبال یک ادم باهوش هستم 6 00:00:10,080 --> 00:00:12,810 و خنده دار و کسی من را به خودش جلب کند. 7 00:00:12,840 --> 00:00:14,740 چیز اشتباهی در مورد اون وجود داره 8 00:00:14,780 --> 00:00:15,840 آیا شما نمی بینید که؟ 9 00:00:15,850 --> 00:00:17,210 من در مورد شما متوجه بعضی چیز ها. 10 00:00:17,260 --> 00:00:20,060 تو در عراق بودی؟. تودر یک پارک توی تریلر زندگی می کردی. 11 00:00:20,160 --> 00:00:21,840 تو حتی مجوز پزشکی نداری؟ 12 00:00:21,900 --> 00:00:23,690 تو در مورد زندگی غم انگیز خودت نگران باش 13 00:00:23,820 --> 00:00:26,020 در مورد دبی نگران نباش. ما ازدواج کردیم. 14 00:00:26,060 --> 00:00:28,320 ما کسی را استخدام کردیم. یک کارآگاه خصوصی. 15 00:00:28,380 --> 00:00:30,360 باید بفهمیم چرا به شما دروغ گفته 16 00:00:30,400 --> 00:00:32,060 جان یک فرد کامل نیست. 17 00:00:32,100 --> 00:00:35,400 اما من او را دوست دارم چون او مرد خوبی است. 18 00:00:35,430 --> 00:00:37,960 چطور جرات میکنی؟بسته پستی منو باز کنی 19 00:00:37,970 --> 00:00:39,550 کار تو جرم حساب میشه 20 00:00:39,570 --> 00:00:42,739 ترجمه و تدوین از سهراب 21 00:00:42,740 --> 00:00:44,240 با من همراه باشید در zirfars.blogfa.com 22 00:00:44,260 --> 00:00:45,359 _ 23 00:00:45,360 --> 00:00:47,510 ♪ ♪ 24 00:00:49,750 --> 00:00:52,720 . 25 00:00:52,750 --> 00:00:55,790 . 26 00:00:55,820 --> 00:01:00,960 ♪ ♪ 27 00:01:00,990 --> 00:01:02,460 . 28 00:01:02,490 --> 00:01:03,840 اوه، خدای من، این همون جایی که من دوست دارم 29 00:01:03,860 --> 00:01:05,830 30 00:01:05,860 --> 00:01:08,120 تو گفتی فقط نوشیدنی.من میگم وچیزهای دیگه 31 00:01:08,140 --> 00:01:09,920 خوب، من واقعا به این یکی گوش کردم 32 00:01:09,940 --> 00:01:11,359 دریای خزر یا دریا؟ - فقط باید به خانه برگردم 33 00:01:11,360 --> 00:01:12,899 و کاسه ای از غلات ... - گرگ یا نسیم دریا؟ 34 00:01:12,900 --> 00:01:14,159 دریای خزر یا دریا؟ - باشه 35 00:01:14,160 --> 00:01:15,770 اگر اینجا آب گریپ فروت داشت 36 00:01:15,780 --> 00:01:18,510 اجاره ماه بعدی با من 37 00:01:18,540 --> 00:01:20,780 - سلام، تن. - سلام. 38 00:01:20,800 --> 00:01:23,640 یکی از بیماران من امروز حالش بد شد 39 00:01:23,680 --> 00:01:26,250 تمام خانواد اش اونجا بودند 40 00:01:26,280 --> 00:01:27,750 41 00:01:27,790 --> 00:01:30,350 خیلی سرو صدا میکردند.چون 42 00:01:30,390 --> 00:01:31,820 چیز خوبی پوشیدی 43 00:01:31,860 --> 00:01:34,590 ♪ ♪ 44 00:01:34,630 --> 00:01:36,530 ♪ ♪ 45 00:01:36,560 --> 00:01:38,430 تشکر. 46 00:01:38,460 --> 00:01:40,530 نه، جدی گفتم، 47 00:01:40,570 --> 00:01:43,130 رنگش خوبه 48 00:01:43,170 --> 00:01:45,030 ♪ ♪ 49 00:01:45,070 --> 00:01:47,580 شلوار تو هم 50 00:01:47,740 --> 00:01:50,370 خوشت اومد؟ 51 00:01:50,410 --> 00:01:52,110 خوبه. 52 00:01:52,140 --> 00:01:53,680 من امروز خیلی گرفتار بودم 53 00:01:53,710 --> 00:01:55,950 داشتم فکر میکردم با شلوار خواب بیام 54 00:01:55,980 --> 00:01:58,380 بعد گفتم چرا که نه 55 00:01:58,400 --> 00:01:59,520 شلوار دیگه 56 00:02:00,690 --> 00:02:02,040 چیز دیگه نداشتی؟ 57 00:02:02,720 --> 00:02:04,650 اوه، زیاد نه. 58 00:02:04,690 --> 00:02:06,360 //مترجم// نوعی لباس تنگ Catsuit، آه ... 59 00:02:06,390 --> 00:02:10,040 یکی از این کوتاها دیگه میدونی رنگش خوب نبود 60 00:02:10,930 --> 00:02:12,060 شلوارک 61 00:02:12,160 --> 00:02:14,400 شلوارک. آره 62 00:02:14,430 --> 00:02:16,860 مردم این روزها زیاد استفاده میکنند.درسته؟ 63 00:02:18,100 --> 00:02:19,679 بگذارید این مسئله را روشن کنم. 64 00:02:19,680 --> 00:02:23,070 پس تو داری انواع بیهوشی رو یاد میگیری 65 00:02:23,110 --> 00:02:24,710 نه، نه، این فرق میکنه. 66 00:02:24,740 --> 00:02:26,980 هنگامی که یک پرستار 67 00:02:27,010 --> 00:02:28,380 متخصص بیهوشی. 68 00:02:28,410 --> 00:02:30,220 تو حتی نمیتونی درست بیان کنی 69 00:02:30,380 --> 00:02:32,080 تو حتی نمیتونی درست بیان کنی 70 00:02:32,120 --> 00:02:34,420 چرا میتونم.میتونم 71 00:02:34,450 --> 00:02:37,020 - وقتی یک پرستارمتخصص بیهوشی ... - انستیتو 72 00:02:37,080 --> 00:02:39,360 - انس ... متخصص بیهوشی. - اوهوم 73 00:02:39,390 --> 00:02:41,160 داره بیهوشی انجام میده 74 00:02:41,200 --> 00:02:42,220 اون پرستار 75 00:02:42,230 --> 00:02:43,890 باید زیر نظر یک دکتر باشه 76 00:02:43,930 --> 00:02:46,330 اما وقتی یک متخصص بیهوشی این کار را می کنه 77 00:02:46,360 --> 00:02:49,070 نیازی به تایید تزریق اندازه دارو نداره.پس 78 00:02:49,100 --> 00:02:50,600 - باشه صبر کن. - این تفاوت داشت. 79 00:02:50,640 --> 00:02:53,460 بنابراین تو همین کار را به عنوان متخصص بیهوشی انجام میدی 80 00:02:53,470 --> 00:02:54,470 اوهوم 81 00:02:54,480 --> 00:02:56,016 اما اگه تنها انجام ندی نصف پول رو میگیری؟ 82 00:02:56,040 --> 00:02:58,780 خوب، منظورم اینه 83 00:02:58,810 --> 00:03:01,410 نصف پول هم .. پول زیادیه 84 00:03:01,450 --> 00:03:03,110 واینکه کسی کمک نکرد 85 00:03:03,120 --> 00:03:05,010 ولی به نظرت دیوانه کننده نیست 86 00:03:05,050 --> 00:03:06,550 یعنی....منظورم اینه 87 00:03:06,560 --> 00:03:08,280 اگه من بودم دیوانه میشدم.متاسفم 88 00:03:08,320 --> 00:03:09,850 من نگران تو هستم 89 00:03:09,890 --> 00:03:12,760 من ... من ... 90 00:03:12,790 --> 00:03:14,420 باید کامل بهت پرداخت بشه 91 00:03:14,460 --> 00:03:16,080 شاید من باید وکالت بخونم 92 00:03:16,160 --> 00:03:17,240 هنوز هم میتونم 93 00:03:17,300 --> 00:03:19,400 باشه...داری سربه سرم میزاری 94 00:03:19,430 --> 00:03:21,130 می بینم. 95 00:03:21,170 --> 00:03:24,640 من در مسیر تو قرار دارم 96 00:03:24,700 --> 00:03:28,439 سرشار از وجودی معنوی 97 00:03:28,440 --> 00:03:29,720 در رویاهای من. 98 00:03:29,730 --> 00:03:30,920 99 00:03:30,930 --> 00:03:33,640 اصلا خنده دار نیست خیلی غم انگیزه. 100 00:03:33,680 --> 00:03:36,340 101 00:03:36,350 --> 00:03:37,600 ♪ ♪ 102 00:03:37,610 --> 00:03:38,920 103 00:03:40,990 --> 00:03:43,950 104 00:03:43,990 --> 00:03:47,290 سلام، من ایتن هستم، وخیلی خوشحالم. 105 00:03:47,330 --> 00:03:50,390 اکثر شما خوب نمی شناسیدش 106 00:03:50,430 --> 00:03:54,160 من 3یا4 سال هست که می شناسمش 107 00:03:54,200 --> 00:03:57,330 اگر بخواهید با دوست خود 108 00:03:57,370 --> 00:04:01,200 بعد از ازواج صحبت کنید 109 00:04:01,240 --> 00:04:04,120 اون رو یک گوشه 110 00:04:04,300 --> 00:04:06,410 کاملا مات و مبهوت پیدا خواهید کرد 111 00:04:06,440 --> 00:04:07,840 112 00:04:07,850 --> 00:04:09,100 من میرم برای پنکیک 113 00:04:09,120 --> 00:04:10,880 وتورو دعوت نمیکنم 114 00:04:10,920 --> 00:04:12,480 چون خیلی کار داری 115 00:04:12,520 --> 00:04:14,439 نه ندارم.تو دستت بنده 116 00:04:14,440 --> 00:04:16,380 یعنی چرا که نه. بمون 117 00:04:16,400 --> 00:04:18,496 یکی از اون مردها رو انتخاب نکنی دیوانه ای 118 00:04:18,520 --> 00:04:20,090 فردا می بینمت. 119 00:04:20,120 --> 00:04:21,620 و به همین دلیل، 120 00:04:21,660 --> 00:04:25,530 من فکر می کنم به همین دلیل است که 121 00:04:25,560 --> 00:04:27,760 مردم شک و تردید دارند 122 00:04:27,800 --> 00:04:31,330 بنابراین دیدن عشق او 123 00:04:31,370 --> 00:04:34,000 برای من الهام بخش است 124 00:04:34,040 --> 00:04:37,640 وبرای همه ی کسانی که او را می شناسند 125 00:04:37,680 --> 00:04:40,280 ♪ ♪ 126 00:04:40,310 --> 00:04:42,200 قراره تو هم باهاشون بری.نه 127 00:04:42,710 --> 00:04:44,380 ولی داری میری 128 00:04:44,420 --> 00:04:47,620 آره. 129 00:04:47,650 --> 00:04:49,650 من ... من برنامه فردام تغییر کرده. 130 00:04:49,690 --> 00:04:50,820 حتما باید بری 131 00:04:50,860 --> 00:04:52,150 با هم بریم 132 00:04:52,190 --> 00:04:54,560 ♪ ♪ 133 00:04:54,590 --> 00:04:56,990 نه، من ... منظوری نداشتم 134 00:04:57,030 --> 00:04:58,176 من فقط..میدونی چیه؟ 135 00:04:58,200 --> 00:05:00,640 اجازه بده تو رو به یک قهوه دعوت کنم 136 00:05:00,660 --> 00:05:02,296 یا هر چیزی که دوست داری 137 00:05:02,320 --> 00:05:04,400 این فقط... 138 00:05:04,600 --> 00:05:06,200 منظورم اینه که ما لحظات خوبی داشتیم 139 00:05:06,240 --> 00:05:10,010 ومن دوست ندارم تموم بشه.باشه 140 00:05:10,040 --> 00:05:12,010 فعلا نه 141 00:05:12,040 --> 00:05:15,980 ♪ ♪ 142 00:05:16,010 --> 00:05:17,150 خب.باشه 143 00:05:17,180 --> 00:05:19,420 و به این ترتیب، در آخر، 144 00:05:19,450 --> 00:05:21,980 من برای تو آرزوی بهترین ها رو دارم.جان. 145 00:05:22,020 --> 00:05:24,050 همه با هم "به سلامتی!" 146 00:05:24,090 --> 00:05:25,980 به سلامتی 147 00:05:26,060 --> 00:05:27,660 امیدوارم همیشه با خوشحالی زندگی کنید 148 00:05:27,690 --> 00:05:30,530 149 00:05:30,560 --> 00:05:34,099 150 00:05:34,100 --> 00:05:35,140 بجنبید بچه ها. 151 00:05:35,160 --> 00:05:36,960 به دوربین لبخند بزنید 152 00:05:37,080 --> 00:05:42,960 ♪ ♪ 153 00:05:43,020 --> 00:05:44,540 154 00:05:44,580 --> 00:05:49,580 دانلود شده از سایتsabdan.ir 155 00:05:55,800 --> 00:05:58,690 156 00:06:10,340 --> 00:06:16,700 157 00:06:25,190 --> 00:06:27,390 به هر حال، در مورد این، رویای خودم را داشتم 158 00:06:27,420 --> 00:06:29,119 - تو؟ - اوهوم 159 00:06:29,120 --> 00:06:30,130 درباره تخم مرغ؟ 160 00:06:30,140 --> 00:06:33,480 خب، تخم مرغ در خدمت یک زن زیبا و جذاب. 161 00:06:33,500 --> 00:06:35,520 چه رویایی میتونه بهتر از این باشه؟ 162 00:06:37,130 --> 00:06:39,100 شاید یک رویا که من می توانم پرواز کنم 163 00:06:39,140 --> 00:06:41,740 شاید. 164 00:06:41,770 --> 00:06:43,740 165 00:06:43,770 --> 00:06:44,870 بفرمایید. 166 00:06:44,910 --> 00:06:46,440 - متشکرم. - اوهوم 167 00:06:46,480 --> 00:06:47,900 روزت چطور گذشت؟ 168 00:06:48,480 --> 00:06:50,580 ام، من ... 169 00:06:50,610 --> 00:06:52,550 رفتم به ملاقات یک مشتری 170 00:06:52,580 --> 00:06:55,450 در میشن ویجو. 171 00:06:55,490 --> 00:06:57,690 روز تو چطور؟ 172 00:06:57,720 --> 00:07:00,100 یک کلینیک دارم Garden Grove. 173 00:07:00,200 --> 00:07:02,460 برای کمک به ریشه 174 00:07:02,490 --> 00:07:05,090 تو تا به حال اسم یک اندودنتیست رو شنیدی؟ 175 00:07:05,130 --> 00:07:06,790 یک اندودنتیست 176 00:07:06,830 --> 00:07:08,520 یک دندانپزشک که متخصص است 177 00:07:08,540 --> 00:07:10,560 در بیماری های پالپ. 178 00:07:11,000 --> 00:07:12,960 پالپ، به عنوان در، مانند، دندان تو 179 00:07:13,000 --> 00:07:14,870 من میدانم که اندودنتیست چیه 180 00:07:14,900 --> 00:07:16,800 نیازی نیست برام توضیح بدی 181 00:07:16,840 --> 00:07:18,740 182 00:07:18,780 --> 00:07:20,300 بلدی.به منم یاد بده 183 00:07:20,320 --> 00:07:23,440 چطور تخم مرغ درست کردی آشپز فرانسوی 184 00:07:23,480 --> 00:07:25,410 من میتونم برای هردوی ما هر کاری بکنم 185 00:07:25,450 --> 00:07:27,780 آه، لازم نیست 186 00:07:27,820 --> 00:07:29,920 توبرای من ثابت شده ای 187 00:07:32,310 --> 00:07:34,340 188 00:07:34,370 --> 00:07:41,010 ♪ ♪ 189 00:07:48,860 --> 00:07:51,380 ما همچنین می توانیم دادگاه را محرمانه برگزار کنیم 190 00:07:51,400 --> 00:07:52,620 برای کاهش سرمایه. 191 00:07:52,660 --> 00:07:55,190 می دانید، برای جلوگیری از از بین رفتن دارایی ها 192 00:07:55,230 --> 00:07:57,040 آه ... آه، درست است. 193 00:07:57,050 --> 00:07:59,180 اما فقط این نیست درسته؟ 194 00:07:59,220 --> 00:08:01,780 نه ... منظورم اینه که تو بعضی از آنها اسم پول آورده شده 195 00:08:01,870 --> 00:08:03,120 پول دزدیده، اما 196 00:08:03,140 --> 00:08:06,370 به نظر می رسد اغلب آنها باشد 197 00:08:06,410 --> 00:08:10,040 تهدید، آزار، ارعاب، آره. 198 00:08:10,080 --> 00:08:12,010 صبر کنید، به همین دلیل من در تعجبم، 199 00:08:12,050 --> 00:08:14,680 شاید این یک ...جور 200 00:08:14,710 --> 00:08:16,380 اون نیست.میدونی؟ 201 00:08:16,420 --> 00:08:18,050 منظورم اینه که شاید آنها در مورد خود او نیستند 202 00:08:18,080 --> 00:08:20,550 منظورم اینه که جان مین یک نام مشترکه ؟ 203 00:08:20,590 --> 00:08:22,350 آره ولی... 204 00:08:22,390 --> 00:08:24,690 بیا در مورد خودش صحبت نکنیم 205 00:08:24,720 --> 00:08:28,180 چون تو گفتی که 206 00:08:28,260 --> 00:08:31,060 این یکی همسر سابقش است، درست است؟ تونیا؟ 207 00:08:31,100 --> 00:08:32,200 آه، آه، آره. 208 00:08:32,220 --> 00:08:33,710 اما این، میدونی، 209 00:08:33,730 --> 00:08:34,850 طلاق خیلی خیلی بدی بود. 210 00:08:34,880 --> 00:08:37,230 یعنی اون 211 00:08:37,270 --> 00:08:39,070 فریب خورده وبعدش 212 00:08:39,110 --> 00:08:40,740 می خواست همه چیز رو برگردونه 213 00:08:40,770 --> 00:08:43,400 وبعد بازداشت شد و کلی دردسر کشید 214 00:08:43,420 --> 00:08:45,680 کلی اتهام بهش وارد شد 215 00:08:45,710 --> 00:08:47,380 و در نهایت کار خود را از دست داد 216 00:08:47,410 --> 00:08:49,010 آره، من اینها رو برای خودم ایمیل میکنم، 217 00:08:49,050 --> 00:08:51,280 تا بتونم پرینت بگیرم 218 00:08:51,320 --> 00:08:52,620 اوه، باشه. 219 00:08:52,650 --> 00:08:54,220 داشتم فکر میکردم 220 00:08:54,240 --> 00:08:55,290 که، شاید، ام، 221 00:08:55,320 --> 00:08:58,220 که ممکن ارسال انلاین 222 00:08:58,260 --> 00:09:00,190 انجمن ها و یا هر چیز دیگری، 223 00:09:00,230 --> 00:09:02,140 تو دنیا زیاد اتفاق افتاده 224 00:09:02,160 --> 00:09:03,630 یعنی هر کسی میتونه 225 00:09:03,660 --> 00:09:06,700 پروفایل بسازه وتصویر ارسال کنه 226 00:09:06,730 --> 00:09:09,470 و میدونی که چیزهای خیلی زشتی هست 227 00:09:09,500 --> 00:09:13,370 که در دنیای مجازی غیر قابل کنترله 228 00:09:13,410 --> 00:09:14,650 دقیقا درست گفتید 229 00:09:14,670 --> 00:09:16,040 قرن، نه؟ 230 00:09:16,080 --> 00:09:17,410 آره، و ای کاش می توانستم به شما بگویم 231 00:09:17,440 --> 00:09:18,726 که من این نوع رفتارها رو هرگز ندیدم 232 00:09:18,750 --> 00:09:21,410 اما در دادگاه خانواده، ...، خب، 233 00:09:21,450 --> 00:09:24,050 از کار ملت تعجب میکنم 234 00:09:24,080 --> 00:09:25,260 235 00:09:26,690 --> 00:09:28,959 به باطل کردن ازدواج با این اسناد فکر کردی؟ 236 00:09:28,960 --> 00:09:31,060 شاید بشه؟ 237 00:09:32,460 --> 00:09:33,890 238 00:09:36,260 --> 00:09:37,630 239 00:09:39,870 --> 00:09:41,770 آه، من نمی دانم، آه ... 240 00:09:41,800 --> 00:09:44,300 باشه. درک میکنم. 241 00:09:44,340 --> 00:09:46,140 ببین، من میدونم تمام چیزهایی که اینجاست 242 00:09:46,170 --> 00:09:47,200 بسیار خطرناکه. 243 00:09:47,240 --> 00:09:48,770 میفهمم، متوجه هستم، درک میکنم. 244 00:09:48,810 --> 00:09:50,740 اما من میدونم که چه باید کرد 245 00:09:50,780 --> 00:09:53,410 باشه؟ ماباید این رو با هم درست کنیم. 246 00:09:53,450 --> 00:09:54,780 خیلی خب؟ 247 00:09:54,810 --> 00:09:56,650 باشه. متشکرم. 248 00:09:56,680 --> 00:09:57,920 خب باشه، 249 00:09:57,950 --> 00:09:59,920 پس باید کاملا عادی رفتار کنی 250 00:09:59,950 --> 00:10:02,920 251 00:10:02,960 --> 00:10:07,160 ♪ ♪ 252 00:10:07,190 --> 00:10:11,580 253 00:10:20,510 --> 00:10:22,660 تو حالت خوبه؟ 254 00:10:23,380 --> 00:10:26,280 لطفا ازدستم ناراحت نشو، باشه 255 00:10:26,310 --> 00:10:27,960 من نیستم. 256 00:10:29,180 --> 00:10:30,479 من قبلا بهت گفته بودم 257 00:10:30,480 --> 00:10:32,680 تو میتونی این کار رو انجام ندی 258 00:10:32,720 --> 00:10:33,850 نه، من انجام میدم. 259 00:10:33,890 --> 00:10:35,450 میریم پیش پدرت 260 00:10:35,490 --> 00:10:36,750 از پدربزرگت پرسیدی 261 00:10:36,790 --> 00:10:38,070 در مورد مادرت بعداز روز ازدواج 262 00:10:38,090 --> 00:10:40,020 میدونی چی کارش کرد؟ 263 00:10:40,060 --> 00:10:43,330 پرتش میکنه بیرون 264 00:10:43,360 --> 00:10:46,460 شوخی کردم. 265 00:10:46,500 --> 00:10:47,830 اون تو رو دوست داره. 266 00:10:47,870 --> 00:10:50,130 چیزی نمیشه.چرا تو نگرانی 267 00:10:51,700 --> 00:10:54,570 ما ازدواج کردیم 268 00:10:54,610 --> 00:10:55,940 واین یه دورهمی خانوادگی 269 00:10:55,950 --> 00:10:57,420 من نمیدونم میتونم یا نه 270 00:10:59,010 --> 00:11:00,740 تو نمیدونی که میتونی؟ 271 00:11:00,780 --> 00:11:02,710 خانواده من هم هستند.میدونم 272 00:11:02,750 --> 00:11:04,220 اما بهتر که تو 273 00:11:04,250 --> 00:11:06,660 مارو با هم آشنا نکنی 274 00:11:07,750 --> 00:11:09,850 من میفهمم.برای چی این حرف رو میزنی 275 00:11:09,890 --> 00:11:12,240 میدونم که تنهایی سعی کردی پیشرفت کنی 276 00:11:12,260 --> 00:11:14,230 نه.تو نمیدونی.چون 277 00:11:14,260 --> 00:11:17,090 خانواده تو همیشه پشت و حامی تو بودند 278 00:11:17,130 --> 00:11:19,840 وسط اعتیاد به مواد مخدر و الکل بودم 279 00:11:20,800 --> 00:11:24,100 آنهاحتی قبل از طلاق هم از یکدیگر متنفر بودند 280 00:11:24,140 --> 00:11:25,600 بچه که بودم.دوستم نداشتند 281 00:11:25,640 --> 00:11:27,680 ومن این رو میدونستم.میدونی منظورم چیه؟ 282 00:11:28,640 --> 00:11:30,610 - جان ... - اما تو نمیتونی این رو درک کنی 283 00:11:30,640 --> 00:11:32,710 چون تو با حمایت به اینجا رسیدی 284 00:11:32,750 --> 00:11:34,580 من توسط هیولا بزرگ شدم. 285 00:11:35,480 --> 00:11:38,560 خب، من اینجام .برام تعریف کن. 286 00:11:39,900 --> 00:11:42,590 اگر آنها در مورد من حرفی بزنند 287 00:11:42,620 --> 00:11:44,960 تو هم در مورد من بد فکر میکنی 288 00:11:44,990 --> 00:11:46,880 تو نمیتونی کاری بکنی 289 00:11:47,660 --> 00:11:50,090 جان، عزیزم، درست نیست 290 00:11:53,540 --> 00:11:55,300 من بهت گفتم که 291 00:11:55,330 --> 00:11:56,900 زیاد باهاشون حرف نمیزنم 292 00:11:56,940 --> 00:11:58,800 اما واقعیت اینه که. 293 00:11:59,100 --> 00:12:00,780 من اصلا باهاشون صحبت نمیکنم 294 00:12:02,340 --> 00:12:03,520 برای چه مدت؟ 295 00:12:04,610 --> 00:12:05,680 سال ها. 296 00:12:07,280 --> 00:12:08,480 برای سالها . 297 00:12:08,510 --> 00:12:11,950 من فقط...از..اون زمان 298 00:12:11,980 --> 00:12:13,620 تا الان فکر کنم 299 00:12:14,690 --> 00:12:18,090 ببین.من بیشتر از هر چیزی این زندگی با تو رو می خوام 300 00:12:18,120 --> 00:12:21,390 فقط همین 301 00:12:21,430 --> 00:12:23,730 اگر تو هم قبول کنی 302 00:12:23,760 --> 00:12:27,500 خانواده ام بخشی از این زندگی نیستند 303 00:12:27,530 --> 00:12:29,340 هیچ وقت 304 00:12:30,080 --> 00:12:32,370 - باشه. - نه، تو باید قول بدی. 305 00:12:32,410 --> 00:12:34,310 چون بعدا بچه دار میشیم 306 00:12:34,340 --> 00:12:36,270 و تو خیلی دوست داری 307 00:12:36,310 --> 00:12:37,380 تا بتونی 308 00:12:37,390 --> 00:12:38,879 آنها را وارد زندگی ما کنی 309 00:12:38,880 --> 00:12:40,840 واین همه چیز رو تغییر میده 310 00:12:40,880 --> 00:12:42,280 آنها ما را مسموم می کنند 311 00:12:42,320 --> 00:12:43,520 وتو نباید اجازه بدی این اتفاق بیوفته 312 00:12:43,530 --> 00:12:45,780 پس لطفا به من قول بده. 313 00:12:45,820 --> 00:12:47,250 آره 314 00:12:47,290 --> 00:12:49,680 آره، نه، من قول میدم. 315 00:12:56,130 --> 00:12:57,390 قول میدم. 316 00:13:00,400 --> 00:13:01,800 317 00:13:03,640 --> 00:13:04,800 سلام 318 00:13:08,840 --> 00:13:10,740 تو باهاش ازدواج کردی؟ 319 00:13:12,910 --> 00:13:15,310 من.من.م.م.م 320 00:13:15,350 --> 00:13:18,040 همون اول میخواستم بگم 321 00:13:18,060 --> 00:13:20,550 منتظر یک لحظه ی مناسب بودم 322 00:13:20,590 --> 00:13:21,950 چون تو ... تو 323 00:13:21,990 --> 00:13:24,460 تو خیلی ازش متنفر بودی 324 00:13:24,490 --> 00:13:26,890 توبی به من گفت. 325 00:13:26,930 --> 00:13:28,800 جان به توبی گفته 326 00:13:30,400 --> 00:13:32,500 اما من نمیدونستم 327 00:13:32,530 --> 00:13:35,060 نه، جان نتونسته بهت بگه. 328 00:13:35,080 --> 00:13:37,230 توبی دو روز پیش رفته خونه 329 00:13:37,270 --> 00:13:39,400 می خواست از تو عذر خواهی کنه 330 00:13:39,440 --> 00:13:41,840 جان بهش توهین کرده 331 00:13:41,870 --> 00:13:44,170 گفته تو دیگه عمه نداری 332 00:13:44,210 --> 00:13:46,056 واینکه خوب شد پدرش به مادرش شلیک کرده 333 00:13:46,080 --> 00:13:48,000 قبل از این که ببینه توبی چی شده 334 00:13:48,020 --> 00:13:49,380 - ورونیکا ... - جان گفت که. 335 00:13:49,390 --> 00:13:51,050 که ازدواج کردید 336 00:13:52,680 --> 00:13:55,550 وتو به ما نگفتی که ازدواج کردی 337 00:13:55,590 --> 00:14:00,020 اون رو وارد خانواده کردی 338 00:14:01,230 --> 00:14:03,760 من ... من، تو میدونی 339 00:14:03,800 --> 00:14:06,760 که من هیچی در این مورد نمیدونم 340 00:14:06,800 --> 00:14:11,770 تو این مرد را نمی شناسی 341 00:14:11,800 --> 00:14:13,740 یا چیزی که هست 342 00:14:13,770 --> 00:14:15,740 یا چه کارهایی میتونه انجام بده 343 00:14:18,710 --> 00:14:20,340 تو باورت شد 344 00:14:20,380 --> 00:14:22,550 باور کردی که اون دنبال پولت نیست؟ 345 00:14:22,580 --> 00:14:24,250 تو نمی بینی که او دنبال همین بوده 346 00:14:24,280 --> 00:14:25,540 از همون اول؟ 347 00:14:25,560 --> 00:14:28,220 من دارم پیگیری میکنم 348 00:14:28,240 --> 00:14:29,350 تا بفهمم 349 00:14:29,390 --> 00:14:30,450 چطوری؟ 350 00:14:30,490 --> 00:14:33,020 من با آن برخورد می کنم 351 00:14:33,060 --> 00:14:34,390 ورونیکا. 352 00:14:34,430 --> 00:14:35,800 امیدوارم تعهد نامه مالی داشته باشی 353 00:14:38,600 --> 00:14:42,100 354 00:14:42,120 --> 00:14:48,610 ♪ ♪ 355 00:14:55,480 --> 00:14:56,950 356 00:14:56,980 --> 00:14:59,650 ♪ ♪ 357 00:14:59,690 --> 00:15:01,450 در رشته علوم 358 00:15:01,490 --> 00:15:02,950 هیچ هیچ 359 00:15:02,990 --> 00:15:04,960 من کلاسهای علمی زیادی داشتم 360 00:15:04,990 --> 00:15:06,590 حتی بیشتر.هر چند 361 00:15:06,630 --> 00:15:10,560 ، من در دانشگاه استنفورد در پزشکی به طور منظم کار کردم. 362 00:15:10,600 --> 00:15:13,730 بنابراین علاقه مند به پزشکی، دربهداشت محیط هستید 363 00:15:13,770 --> 00:15:15,330 آره 364 00:15:15,370 --> 00:15:18,140 بعد با تونیا آشنا شدم 365 00:15:18,170 --> 00:15:19,950 من اون رو از قدیم توی کتابخونه درسی دیدیم 366 00:15:19,970 --> 00:15:22,610 تو یاد گرفتن بهتر از من بود 367 00:15:22,640 --> 00:15:24,740 آره، دانشکده حقوق همیشه پر بود از 368 00:15:24,780 --> 00:15:27,110 همه نوع ماشین لوکس 369 00:15:27,150 --> 00:15:28,620 اما الان نیمیدونم که برای چی 370 00:15:28,640 --> 00:15:30,110 من اونجا رفتم 371 00:15:30,150 --> 00:15:31,680 منظورم اینه،که کاش میدونستم از پسش بر نمیام 372 00:15:31,720 --> 00:15:33,920 الان دیگه نمیشه گذشته رو درست کرد 373 00:15:33,950 --> 00:15:36,490 الان به یک هدف نیاز دارم که بهش برسم 374 00:15:36,520 --> 00:15:37,780 تجربه نشان داده 375 00:15:37,800 --> 00:15:40,040 درصد موفقیت 376 00:15:40,060 --> 00:15:42,620 در دانشجویان با سن بالاتر بیشتره 377 00:15:43,240 --> 00:15:46,060 وشما این رو هم دارید.که کمک میکنه 378 00:15:47,170 --> 00:15:49,670 اما کار دشواری دارید 379 00:15:49,700 --> 00:15:51,100 خیلی سخت میشه برای شما 380 00:15:52,910 --> 00:15:54,270 من اگر چیزی رو بخوام 381 00:15:54,310 --> 00:15:56,240 میدونم چطور باید بدستش بیارم 382 00:15:58,560 --> 00:16:02,210 383 00:16:02,250 --> 00:16:05,220 384 00:16:05,250 --> 00:16:12,290 ♪ ♪ 385 00:16:24,500 --> 00:16:27,000 همه چیز درست.کارتون تمام شد خبرم کنید 386 00:16:30,940 --> 00:16:32,480 387 00:16:37,960 --> 00:16:43,920 ♪ ♪ 388 00:16:43,960 --> 00:16:46,150 خب. من کمی پول همیشه تو خونه دارم 389 00:16:46,180 --> 00:16:47,460 من فقط می خوام جاش امن باشه 390 00:16:47,480 --> 00:16:49,990 خب شاید زلزله بیاد.ویا 391 00:16:50,030 --> 00:16:52,060 چقدری هست 392 00:16:52,100 --> 00:16:53,760 نمیدونم 393 00:16:53,800 --> 00:16:55,640 80000 90000؟ 394 00:16:55,660 --> 00:16:57,700 من امروز گاوصندوق خریدم 395 00:16:57,740 --> 00:16:59,270 - اوه، آره؟ - آره، خب میدونی. 396 00:16:59,310 --> 00:17:01,680 برای مثل، مقالات مهم، گذرنامه، 397 00:17:01,700 --> 00:17:03,040 این نوع از چیزی. 398 00:17:03,080 --> 00:17:06,040 فکر میکنم باید پول رو هم اون تو بزاریم 399 00:17:06,080 --> 00:17:08,410 تا اگه آتش سوزی و یا چیزی 400 00:17:08,450 --> 00:17:10,450 401 00:17:12,790 --> 00:17:14,120 سلام.سلام 402 00:17:14,150 --> 00:17:15,660 اوضاع چطوره؟ 403 00:17:15,680 --> 00:17:18,290 - خوب. - من یه چای برای خودم دم کردم. 404 00:17:18,320 --> 00:17:19,920 معده ام درد میکنه. یک کم میخوای؟ 405 00:17:19,960 --> 00:17:22,190 وای نه. باشه حتما. 406 00:17:22,230 --> 00:17:23,760 ممنون 407 00:17:28,500 --> 00:17:30,870 بنابراین.من بایه دوست صحبت کردم 408 00:17:30,900 --> 00:17:33,270 زمانی که با تونیا درگیر بودم به یکی آشنا شدم 409 00:17:33,310 --> 00:17:37,740 زمانی که مشکل داشتم 410 00:17:37,780 --> 00:17:40,080 خیلی بهم کمک کرد 411 00:17:40,110 --> 00:17:41,800 شرکت داشت.منهم خیلی نیاز داشتم 412 00:17:41,820 --> 00:17:43,750 پس ازم درخواست پول کرد 413 00:17:43,780 --> 00:17:46,180 به پول نقد نیاز داشت 414 00:17:46,220 --> 00:17:48,460 ومن هم توی شرکتش سرمایه گذاری کردم 415 00:17:49,860 --> 00:17:53,420 برای همین پول تو گاوصندوق نیست 416 00:17:55,630 --> 00:17:58,630 ♪ ♪ 417 00:17:58,660 --> 00:18:00,160 اوه. 418 00:18:00,200 --> 00:18:02,270 من توی کشوی اسناد الارم گذاشتم 419 00:18:02,300 --> 00:18:04,330 بنابراین من امروز هشدار دریافت کردم 420 00:18:04,370 --> 00:18:05,480 فهمیدم تو اونجایی 421 00:18:05,500 --> 00:18:07,580 نمیدونم برای چی.اما این رو میدونم 422 00:18:07,600 --> 00:18:08,810 که من قبلا به تو گفته بودم 423 00:18:08,840 --> 00:18:12,380 که من پول نقد رو برداشتم 424 00:18:12,410 --> 00:18:14,280 ♪ ♪ 425 00:18:14,310 --> 00:18:16,850 اوه. خیلی خوب. 426 00:18:16,880 --> 00:18:18,780 خوبه. 427 00:18:18,820 --> 00:18:20,620 ♪ ♪ 428 00:18:20,650 --> 00:18:22,050 پس؟ 429 00:18:22,090 --> 00:18:23,620 چرا تو اونجا بودی؟ 430 00:18:23,660 --> 00:18:26,320 ♪ ♪ 431 00:18:26,360 --> 00:18:28,800 خب 432 00:18:29,230 --> 00:18:32,860 ورونیکا امروز اومد دفترم. 433 00:18:32,900 --> 00:18:35,500 و، ام، 434 00:18:35,530 --> 00:18:37,860 به نوعی، فهمیده که ما ازدواج کردیم. 435 00:18:38,600 --> 00:18:40,840 پس مرغ از قفس پرید. 436 00:18:40,870 --> 00:18:43,540 437 00:18:43,580 --> 00:18:45,340 میتونیم ازش استفاده کنیم 438 00:18:45,380 --> 00:18:47,310 ♪ ♪ 439 00:18:47,350 --> 00:18:48,510 واقعا؟ 440 00:18:50,250 --> 00:18:57,220 ♪ ♪ 441 00:18:57,260 --> 00:18:58,660 وای. 442 00:18:58,690 --> 00:19:00,290 ازدواج کردیم 443 00:19:00,330 --> 00:19:03,290 444 00:19:08,660 --> 00:19:10,820 445 00:19:10,850 --> 00:19:13,750 446 00:19:13,790 --> 00:19:20,860 ♪ ♪ 447 00:19:26,330 --> 00:19:28,480 448 00:19:29,250 --> 00:19:31,620 به دوربین نگاه کنید. 449 00:19:32,650 --> 00:19:34,320 برای درمان هر کودک 450 00:19:34,340 --> 00:19:36,520 نه فقط به عنوان یک بیمار، 451 00:19:36,560 --> 00:19:39,490 بلکه باید اون رو خانواده خود بدونیم 452 00:19:39,530 --> 00:19:42,360 ممنون که تشریف آوردید 453 00:19:42,400 --> 00:19:45,430 454 00:19:47,970 --> 00:19:49,540 455 00:19:49,570 --> 00:19:51,480 456 00:19:51,510 --> 00:19:53,310 457 00:19:53,340 --> 00:19:54,710 خدا حافظ 458 00:19:56,210 --> 00:19:58,380 اوه، نه، لطفا، ببخشید. شما بنوشید. 459 00:19:58,410 --> 00:19:59,826 میدونم همه دوست دارند با شما صحبت کنند 460 00:19:59,850 --> 00:20:02,080 - من مگی هستم. - تونیا. 461 00:20:02,120 --> 00:20:04,650 من در دیتون در سنت هیلدا هستم 462 00:20:04,690 --> 00:20:06,850 دیتون، آره، من شنیدم بیمارستان بزرگیه. 463 00:20:06,890 --> 00:20:09,760 بله، آره، منظورم ... نه،این نیست 464 00:20:09,790 --> 00:20:11,590 465 00:20:11,630 --> 00:20:13,160 من فقط می خواستم به شما بگویم 466 00:20:13,200 --> 00:20:14,760 سخنرانی خیلی خوبی بود 467 00:20:14,800 --> 00:20:16,400 من همیشه ... خب، 468 00:20:16,430 --> 00:20:18,700 من فقط سخنرانی های بی نظیر را ترجیح میدم 469 00:20:18,730 --> 00:20:20,700 به آنهایی که واقعا فنی هستند. 470 00:20:20,740 --> 00:20:22,600 خب، من رفتار همکارانم رو میشناسم 471 00:20:22,620 --> 00:20:23,979 مثلا میگن 472 00:20:23,980 --> 00:20:25,616 "کیست داخل جمجمه در کودکان است. 473 00:20:25,640 --> 00:20:28,260 "صفاقی اشتقاق یا آندوسکوپی روزنه؟ 474 00:20:28,280 --> 00:20:29,360 475 00:20:29,420 --> 00:20:31,850 اما من هم مثل شما ، دوست دارم درباره مردم حرف بزنم 476 00:20:31,880 --> 00:20:34,580 من ... خب، من فقط روی یک پرونده اطفال کار کرده ام 477 00:20:34,620 --> 00:20:36,120 دو ماهه، هیدروسفالی، 478 00:20:36,150 --> 00:20:37,820 شات وی پی شکست خورد 479 00:20:37,920 --> 00:20:40,620 شما نمیتوانید باور کنید که این نوزاد چقدر زیبا بود. 480 00:20:40,660 --> 00:20:42,360 مژه هایی مانند"swock." 481 00:20:42,390 --> 00:20:44,360 اوه،حتما همینطوره 482 00:20:44,390 --> 00:20:46,220 آیا شما یک خانواده دارید؟ 483 00:20:46,260 --> 00:20:48,730 بله. متاهل، دو بچه. هر دو زیر پنج سال. 484 00:20:48,760 --> 00:20:49,939 - وای. -بنظرم. 485 00:20:49,940 --> 00:20:52,270 شما یک قهرمان آمریکایی هستید. 486 00:20:52,300 --> 00:20:54,000 خب، شما چطور؟ 487 00:20:54,040 --> 00:20:55,870 آه، هنوز نه. 488 00:20:55,900 --> 00:20:58,300 من تصور می کردم که بدون فرزند موثرتر هستم 489 00:20:58,340 --> 00:21:00,610 کمتر عاطفی شدن، برای رسیدن به هدف. 490 00:21:00,640 --> 00:21:02,660 اما پس از آن چند سال، متوجه شدم 491 00:21:02,680 --> 00:21:03,910 که اشتباه کردم 492 00:21:03,950 --> 00:21:05,320 الان که داری بهش فکر میکنی درسته؟ 493 00:21:06,650 --> 00:21:09,050 آره ام ... 494 00:21:09,080 --> 00:21:10,620 من تنها بودم 495 00:21:10,650 --> 00:21:11,999 و طول کشید تا 496 00:21:12,000 --> 00:21:14,790 فرد مورد نظرم رو پیدا کنم 497 00:21:14,820 --> 00:21:16,160 اما الان ما ده ماه هست که با همیم 498 00:21:16,190 --> 00:21:17,960 و آره، ما در موردش صحبت میکنیم 499 00:21:17,990 --> 00:21:19,630 خب، تبریک می گویم. 500 00:21:19,660 --> 00:21:21,530 - حتما بچه ی باهوشی میشه. - متشکرم 501 00:21:21,560 --> 00:21:24,630 خیلی ممنونم بابت صحبت.واقعا 502 00:21:24,670 --> 00:21:25,930 آه، خب، باعث افتخار من بود. 503 00:21:25,970 --> 00:21:29,020 و واقعا خوشحال شدم که با شما ملاقات کردم 504 00:21:29,540 --> 00:21:31,400 تونیا. 505 00:21:31,440 --> 00:21:33,640 تونیا میین. 506 00:21:33,680 --> 00:21:37,340 از دیتون در سنت هیلدا هستید 507 00:21:37,880 --> 00:21:39,010 آره 508 00:21:39,050 --> 00:21:41,180 ♪ ♪ 509 00:21:41,220 --> 00:21:43,180 شغل شوهرتون چیه؟ 510 00:21:43,220 --> 00:21:45,320 جان؟ خوب، اون هم در واقع 511 00:21:45,350 --> 00:21:47,620 خیلی بیشتر از من سفر میکنه 512 00:21:47,660 --> 00:21:49,690 من بیشتر خانه کنار بچه ها هستم 513 00:21:49,720 --> 00:21:51,600 در واقع، اون زیاد به ایندیانا سفر میکنه. 514 00:21:51,620 --> 00:21:53,530 شما ممکنه در مسیر محل کار اون رو دیده باشید. 515 00:21:53,560 --> 00:21:55,430 که زیاد هم بعید نیست 516 00:21:55,460 --> 00:21:57,960 517 00:22:10,380 --> 00:22:13,410 518 00:22:20,920 --> 00:22:22,560 سلام 519 00:22:22,590 --> 00:22:23,600 اوضاع چطوره؟ 520 00:22:25,990 --> 00:22:27,330 چرا اینطوری نگاه میکنی؟ 521 00:22:27,360 --> 00:22:29,540 بچه ها خوب خوابیدند 522 00:22:31,000 --> 00:22:33,330 کنفرانس دشواری بود، نه؟ 523 00:22:33,370 --> 00:22:35,500 نگهداری از دوتا بچه هم خیلی آسون نیست 524 00:22:35,520 --> 00:22:38,000 525 00:22:40,010 --> 00:22:41,760 پس 526 00:22:42,380 --> 00:22:45,140 آخرین مرحله بیهوشی چیه؟ 527 00:22:45,180 --> 00:22:46,450 ها؟ 528 00:22:50,020 --> 00:22:51,820 هیچی؟باشه 529 00:22:51,850 --> 00:22:54,220 بیا شروع کنیم 530 00:22:54,260 --> 00:22:56,360 خب..چی ازش یاد گرفتی؟ها؟ 531 00:22:58,380 --> 00:23:01,090 من به یک جراح اعصاب کودکان صحبت کردم. 532 00:23:01,130 --> 00:23:03,300 اوه، آره؟ خیلی هم باهوشند. 533 00:23:06,540 --> 00:23:07,870 آره 534 00:23:07,900 --> 00:23:10,000 به نام مگی بارتتا 535 00:23:20,620 --> 00:23:22,960 536 00:23:23,190 --> 00:23:24,250 537 00:23:24,290 --> 00:23:28,380 داری میخندی؟ 538 00:23:29,490 --> 00:23:32,430 باشه.درست. 539 00:23:32,460 --> 00:23:35,030 پس داری ازم حساب میکشی؟ 540 00:23:35,060 --> 00:23:37,700 تو دوست داری اینطوری پیش بریم؟ 541 00:23:37,730 --> 00:23:38,800 542 00:23:38,900 --> 00:23:40,900 543 00:23:40,940 --> 00:23:42,940 چی داری بگی جان؟ 544 00:23:42,970 --> 00:23:44,380 چیزی برای گفتن هست؟ 545 00:23:44,400 --> 00:23:48,310 اون میگه..ده ماه هست که با هم هستید 546 00:23:48,340 --> 00:23:50,610 547 00:23:51,040 --> 00:23:58,340 ♪ ♪ 548 00:23:59,420 --> 00:24:03,220 اون دو روز در هفته عمل داره 549 00:24:03,260 --> 00:24:05,900 دو صبح بیمار رو میبینه 550 00:24:06,660 --> 00:24:08,480 اون حتما میتونه. من نمیدونم، 551 00:24:08,500 --> 00:24:10,480 مانند، 500K؟ 552 00:24:11,100 --> 00:24:12,300 تو اون و دیدی 553 00:24:12,320 --> 00:24:14,830 یعنی.اون خیلی به خودش میرسه.درست میگم؟ 554 00:24:16,270 --> 00:24:18,640 ♪ ♪ 555 00:24:18,670 --> 00:24:20,140 ببینم تو 556 00:24:20,180 --> 00:24:21,670 چی داری میگی؟ 557 00:24:21,710 --> 00:24:23,680 یعنی داری خودت رو بروز رسانی میکنی؟ 558 00:24:23,710 --> 00:24:24,880 تو داشتی تمام این مدت 559 00:24:24,900 --> 00:24:26,910 داشتی نمایش بازی می کردی.همش دروغ بود 560 00:24:26,950 --> 00:24:28,960 برای کی؟من؟ 561 00:24:29,550 --> 00:24:31,500 یعنی چی؟جان 562 00:24:31,580 --> 00:24:34,750 ♪ ♪ 563 00:24:34,790 --> 00:24:37,160 تو چت شده؟ 564 00:24:37,190 --> 00:24:39,660 ♪ ♪ 565 00:24:39,690 --> 00:24:41,590 خودمم نمیدونم 566 00:24:41,630 --> 00:24:47,000 ♪ ♪ 567 00:24:47,040 --> 00:24:48,560 نیمدونم چمه 568 00:24:48,660 --> 00:24:54,760 ♪ ♪ 569 00:24:59,690 --> 00:25:01,720 این همه مدارک هست 570 00:25:01,740 --> 00:25:03,760 ازهمه یک کپی گرفتم 571 00:25:03,790 --> 00:25:06,790 وای..خدا..این خیلی زیاده 572 00:25:06,830 --> 00:25:08,920 پرونده های بازداشت در بالاست. 573 00:25:12,220 --> 00:25:14,150 "جنایت، دزدی، درجه اول. 574 00:25:14,180 --> 00:25:16,020 جنایت، دزدی، درجه دوم. " 575 00:25:16,050 --> 00:25:17,580 چه تفاوتی داره؟ 576 00:25:17,600 --> 00:25:19,620 دوم یعنی در حال ورود به یک ساختمان تجاری 577 00:25:19,660 --> 00:25:21,690 به قصد ارتکاب به جرم. 578 00:25:21,730 --> 00:25:24,030 اول یعنی در حال ورود به محل اقامت 579 00:25:24,060 --> 00:25:26,590 - پس هر دوکار رو کرده. - اوهوم 580 00:25:26,630 --> 00:25:28,460 من میدونستم 581 00:25:32,500 --> 00:25:35,840 "تهدید جنایت به قصد اخاذی. 582 00:25:35,870 --> 00:25:38,180 "جنایت... 583 00:25:38,260 --> 00:25:41,510 در اختیار داشتن اسلحه ها . " 584 00:25:41,540 --> 00:25:43,580 جان اسلحه داشت.اسلحه داره؟ 585 00:25:43,600 --> 00:25:45,110 حداقل یک بار رو داشته، 586 00:25:45,150 --> 00:25:47,500 قبلا تفنگ داشته، آره. 587 00:25:47,660 --> 00:25:52,190 ♪ ♪ 588 00:25:52,220 --> 00:25:54,190 این اعداد در اینجا چیه؟ 589 00:25:54,220 --> 00:25:56,190 شماره امنیت اجتماعی اون استفاده می شه. 590 00:25:56,230 --> 00:25:59,730 یعنی برای تمام این چیزها دستگیر شده 591 00:25:59,760 --> 00:26:01,860 به همه اینها متهم شده 592 00:26:01,900 --> 00:26:03,199 پس چرا در زندان نیست؟ 593 00:26:03,200 --> 00:26:05,370 بود ولی .الان نیست 594 00:26:05,400 --> 00:26:07,570 Khb.wn یک جسمانی 595 00:26:07,600 --> 00:26:09,580 برای حمل تفنگ در کالیفرنیا 596 00:26:09,600 --> 00:26:10,980 اینجا داره میگه که اون 597 00:26:11,080 --> 00:26:13,310 دوسال حبس خورده یعنی تا الان 598 00:26:13,340 --> 00:26:14,520 آره همین معنی رو میده 599 00:26:14,540 --> 00:26:16,420 تو همان زمان اون رو دیدی 600 00:26:16,540 --> 00:26:19,410 بنابراین دو جا همزمان بوده، 601 00:26:19,450 --> 00:26:22,050 دادگاه به دلیل خدمت کردن بهش تخفیف داده 602 00:26:22,090 --> 00:26:23,990 و رفتار خوب. 603 00:26:24,020 --> 00:26:28,360 بنابراین دو سال منهای 541 روز اعتبار 604 00:26:28,390 --> 00:26:30,260 6 1/3 ماه است. 605 00:26:30,290 --> 00:26:32,030 در حال حاضر، اون باید در زندان باشه، 606 00:26:32,060 --> 00:26:35,560 اما ازدحام بیش از حد،باعث میشه که اون بعداز 6 1/3 ماه 607 00:26:35,580 --> 00:26:38,170 در زندان تئو توری در اورنج، 608 00:26:38,200 --> 00:26:40,060 آزاد بشه 609 00:26:40,080 --> 00:26:42,700 در هفته سوم سپتامبر گذشته. 610 00:26:42,740 --> 00:26:44,670 ♪ ♪ 611 00:26:44,710 --> 00:26:46,300 درست همان زمان مادرم رو دیده 612 00:26:47,440 --> 00:26:50,040 از زندان آزاد شد کجا رفت؟ 613 00:26:50,080 --> 00:26:51,450 کجا زندگی میکرد؟ 614 00:26:51,480 --> 00:26:53,800 من هیچ آدرسی پیدا نکردم 615 00:26:53,820 --> 00:26:55,220 در آن چارچوب زمانی . 616 00:26:55,250 --> 00:26:57,220 ♪ ♪ 617 00:26:57,250 --> 00:26:59,160 پس 618 00:26:59,200 --> 00:27:02,020 وقتی به مادرم گفتم مثل بی خانمان هاست 619 00:27:03,390 --> 00:27:06,630 اون در واقع بی خانمان بود. 620 00:27:06,660 --> 00:27:10,230 ♪ ♪ 621 00:27:10,340 --> 00:27:13,870 622 00:27:13,900 --> 00:27:15,140 623 00:27:15,170 --> 00:27:16,400 تو کار بزرگی میکنی سلیا 624 00:27:16,440 --> 00:27:18,140 تو یک اسپارتان هستی 625 00:27:18,170 --> 00:27:19,810 می خوام زود تموم بشه 626 00:27:19,840 --> 00:27:22,140 آره، جراح داره میاد تا باهات صحبت کنه. 627 00:27:22,180 --> 00:27:24,820 تو دچار گرفتگی هستی.پس مراقب باش 628 00:27:24,850 --> 00:27:27,150 باید بهت دارو تزریق بشه 629 00:27:27,180 --> 00:27:29,200 میزان دردت رو بگو 630 00:27:29,340 --> 00:27:31,150 از یک تا ده چنده؟ 631 00:27:31,190 --> 00:27:33,150 632 00:27:33,190 --> 00:27:35,260 ده؟پس میزان دردت هست ده ؟ 633 00:27:35,280 --> 00:27:36,820 باشه. خیلی خوب. 634 00:27:36,860 --> 00:27:39,730 من میخوام کمش کنم. 635 00:27:39,760 --> 00:27:42,800 ♪ ♪ 636 00:27:42,830 --> 00:27:45,800 637 00:27:45,840 --> 00:27:48,770 638 00:27:48,810 --> 00:27:55,240 ♪ ♪ 639 00:28:03,080 --> 00:28:05,420 اون خیلی مشکوک رفتار میکرد 640 00:28:05,460 --> 00:28:07,490 من فکر میکنم بهش سالین تزریق کرد 641 00:28:07,520 --> 00:28:09,420 مطمئنم بهش آرام بخش نداده 642 00:28:09,460 --> 00:28:12,790 دیدم که تو جیبش عوض کرد 643 00:28:12,830 --> 00:28:14,360 644 00:28:14,400 --> 00:28:16,630 فکر میکنی جان آرام بخش سرقت میکنه؟ 645 00:28:16,670 --> 00:28:17,700 از یک بیمار؟ 646 00:28:17,730 --> 00:28:19,800 من به تو چیزی که دیدم رو گفتم 647 00:28:19,840 --> 00:28:22,040 و 648 00:28:22,070 --> 00:28:23,600 من این رو گزارش دادم 649 00:28:23,640 --> 00:28:25,170 حتما اون رو به انجمن پرستاری می برن 650 00:28:25,210 --> 00:28:27,280 اوه خدای من. 651 00:28:27,310 --> 00:28:28,680 لین،تو چرا؟ 652 00:28:28,710 --> 00:28:30,650 اون مجوزش رو از دست میده 653 00:28:30,680 --> 00:28:33,510 کاملا واضح بود، تونیا، 654 00:28:33,550 --> 00:28:34,880 چه کاری انجام داده؟ 655 00:28:34,920 --> 00:28:36,520 اولین بار چیزی نیست 656 00:28:36,550 --> 00:28:38,290 این اولین بارش نبوده 657 00:28:38,320 --> 00:28:41,860 ♪ ♪ 658 00:28:41,890 --> 00:28:43,720 659 00:28:43,760 --> 00:28:46,030 660 00:28:46,060 --> 00:28:51,920 ♪ ♪ 661 00:28:57,370 --> 00:28:59,170 662 00:29:01,710 --> 00:29:04,880 ♪ ♪ 663 00:29:04,910 --> 00:29:08,580 جان تنها کرنا در خانواده شماست تونیا . 664 00:29:08,620 --> 00:29:12,590 اگر این بیشتر از چیزی باشه که من فکر میکنم 665 00:29:12,620 --> 00:29:14,020 باید بری پیش پلیس 666 00:29:14,060 --> 00:29:15,240 بهتر توی خونه رو خوب بگردی 667 00:29:15,260 --> 00:29:17,260 من فکر میکنم اون بیش از یکی سرقت کرده 668 00:29:17,290 --> 00:29:20,090 669 00:29:20,130 --> 00:29:23,100 670 00:29:23,130 --> 00:29:28,400 ♪ ♪ 671 00:29:30,400 --> 00:29:32,100 ممکنه بچه ها رو از دست بدی 672 00:29:33,210 --> 00:29:34,480 من تو رو می شناسم 673 00:29:34,500 --> 00:29:36,280 میدونم که تو خبر نداشتی 674 00:29:36,310 --> 00:29:38,710 675 00:29:38,750 --> 00:29:40,750 ♪ ♪ 676 00:29:40,780 --> 00:29:43,550 677 00:29:43,590 --> 00:29:45,050 ولی... 678 00:29:45,090 --> 00:29:48,520 من کسی نیستم که مجبور باشه اثبات کنه 679 00:29:48,560 --> 00:29:55,600 ♪ ♪ 680 00:30:20,360 --> 00:30:23,390 681 00:30:25,700 --> 00:30:27,160 سلام؟ 682 00:30:27,200 --> 00:30:28,920 سلام، دبرا، پائولا هاردینگم، 683 00:30:28,980 --> 00:30:31,330 - وکیل. - سلام، پائولا، حال شما چطوره؟ 684 00:30:31,370 --> 00:30:33,760 آه، من ... 685 00:30:33,940 --> 00:30:35,940 من فقط شروع میکنم 686 00:30:35,970 --> 00:30:38,640 خوب، خبرهای خوبی ندارم 687 00:30:38,670 --> 00:30:39,970 688 00:30:40,010 --> 00:30:41,110 689 00:30:41,120 --> 00:30:42,640 در اوهایو و کالیفرنیا، 690 00:30:42,680 --> 00:30:45,350 و بیشتر در ایندیانا و کنتاکی 691 00:30:45,380 --> 00:30:47,850 شوهرت در تمام این مکانها جرم مرتکب شده 692 00:30:47,880 --> 00:30:51,090 اوه. باشه. خب 693 00:30:52,790 --> 00:30:54,560 شما مطمئن هستید؟ 694 00:30:54,760 --> 00:30:57,630 در کالیفرنیا و اوهایو، اون در زندان بوده . 695 00:30:57,660 --> 00:30:59,500 کالیفرنیا بیش از یک بار. 696 00:31:00,330 --> 00:31:01,400 زندان برای چه؟ 697 00:31:01,430 --> 00:31:02,630 کتک زدن یک زن 698 00:31:02,670 --> 00:31:04,200 نقض یک نظم محرمانه 699 00:31:04,220 --> 00:31:05,770 علیه یک زن دیگر 700 00:31:05,800 --> 00:31:07,330 مواد مخدر کنند. 701 00:31:07,370 --> 00:31:09,600 ♪ ♪ 702 00:31:09,640 --> 00:31:12,340 خرید آنلاین جزء جزء تفنگ ساچمه ای بود 703 00:31:12,380 --> 00:31:14,720 در تلاش برای خرید اس ای جی سائرSIG Sauer 704 00:31:14,740 --> 00:31:15,940 هر قطعه از یک مکان 705 00:31:15,960 --> 00:31:18,510 و استفاده از همه آنها برای ساخت یک تفنگ. 706 00:31:18,550 --> 00:31:19,980 یعنی اون همه این کارها رو کرده؟ 707 00:31:20,020 --> 00:31:22,280 دقیقا 708 00:31:22,320 --> 00:31:24,120 تمام قطعات؟ 709 00:31:24,150 --> 00:31:25,790 من نمیدونم 710 00:31:25,820 --> 00:31:27,720 ♪ ♪ 711 00:31:27,760 --> 00:31:29,160 پس 712 00:31:29,190 --> 00:31:30,890 من باید چه کار کنم 713 00:31:30,930 --> 00:31:32,120 ببین 714 00:31:32,140 --> 00:31:33,730 این مرد از هر وکیلی شکایت کرده 715 00:31:33,760 --> 00:31:35,060 دشمنش کیه؟ 716 00:31:35,100 --> 00:31:36,520 همه رو به هم مرتبط کن 717 00:31:36,620 --> 00:31:37,940 اون از وکیل خودش شکایت کرده 718 00:31:37,960 --> 00:31:39,320 بعدش اون رو به دادگاه کشید 719 00:31:39,340 --> 00:31:42,920 و تونست همه هزینه هاش رو بگیره 720 00:31:43,120 --> 00:31:45,840 من فقط نمیتونم با آدمی مثل این در بیوفتم 721 00:31:45,880 --> 00:31:47,840 ♪ ♪ 722 00:31:47,880 --> 00:31:50,540 متاسفم. 723 00:31:50,560 --> 00:31:52,810 دبرا؟ 724 00:31:52,850 --> 00:31:55,480 من ... خوب، پس این، پس 725 00:31:55,520 --> 00:31:57,080 نمیتونم 726 00:31:57,120 --> 00:31:58,890 تو میتونی درستش کنی 727 00:31:58,920 --> 00:32:01,020 تو از پسش بر میای 728 00:32:01,280 --> 00:32:03,190 از زندگیت بیرونش کن 729 00:32:03,230 --> 00:32:04,760 اگر هم خودت نمیتونی، 730 00:32:04,790 --> 00:32:05,906 یکی رو پیدا کن بتونه 731 00:32:05,930 --> 00:32:07,060 مواظب باش نفهمه 732 00:32:07,100 --> 00:32:09,360 وتو باید خیلی با احتیاط این کار رو انجام بدی 733 00:32:09,400 --> 00:32:12,100 تا بتونی مال و اموالت رو نجات بدی 734 00:32:12,140 --> 00:32:13,680 معلوم نیست چه کارهایی ازش بر میاد 735 00:32:14,370 --> 00:32:16,570 تپش قلب؟ تنگی نفس؟ 736 00:32:16,610 --> 00:32:18,110 سرگیجه؟ کار خوبی کردی که 737 00:32:18,140 --> 00:32:19,740 اومدی اینجا، باشه؟ 738 00:32:19,780 --> 00:32:21,680 مشکل قلبی نداری 739 00:32:21,710 --> 00:32:23,740 .برات لورازپام تجویز میکنم 740 00:32:23,780 --> 00:32:26,010 ♪ ♪ 741 00:32:26,050 --> 00:32:27,680 همراه دارید؟ 742 00:32:27,720 --> 00:32:28,760 برای رفتن از اینجا 743 00:32:28,780 --> 00:32:30,180 دوست دارید به کسی خبر بدید؟ 744 00:32:31,420 --> 00:32:33,590 شوهر؟ شریک؟ 745 00:32:33,620 --> 00:32:35,060 نه 746 00:32:35,090 --> 00:32:36,420 خب، پس، 747 00:32:36,460 --> 00:32:37,840 شما فقط کمی استراحت کنید 748 00:32:37,860 --> 00:32:39,076 من برم این رو ثبت کنم. برمیگردم 749 00:32:39,100 --> 00:32:40,290 وبعد شما میتونید برید 750 00:32:40,330 --> 00:32:41,660 باشه؟ 751 00:32:42,170 --> 00:32:44,370 ممنون 752 00:32:45,640 --> 00:32:46,770 753 00:32:50,640 --> 00:32:52,950 - جف. - میشه؟ 754 00:32:52,980 --> 00:32:55,080 به ما کمی در مورد جان بگی 755 00:32:55,520 --> 00:32:57,420 ساکت باش. 756 00:32:57,450 --> 00:33:00,850 اگه یه روز.رئيس جمهوربشم.این مردو تبعید میکنم 757 00:33:01,090 --> 00:33:02,940 خب، آه، اجازه دهید با این جمله شروع 758 00:33:02,960 --> 00:33:05,920 که نام مستعار جان میین....هست 759 00:33:05,950 --> 00:33:08,360 جان کثیف 760 00:33:08,400 --> 00:33:09,880 باید این رو در نظر گرفت که 761 00:33:09,940 --> 00:33:11,900 شما برای اولین بار از اسم مستعار استفاده کردید. چرا؟ 762 00:33:11,940 --> 00:33:13,230 بله، بله، خب میدونید؟. 763 00:33:13,270 --> 00:33:15,200 یه چیزهایی رو نمیشه جلو دوربین گفت 764 00:33:15,240 --> 00:33:16,300 765 00:33:16,340 --> 00:33:17,470 من فقط بگم که، 766 00:33:17,510 --> 00:33:18,870 میرم دوش بگیرم 767 00:33:18,910 --> 00:33:20,310 حمام، باشه؟ 768 00:33:20,340 --> 00:33:21,640 من از طرفداران بهداشت هستم. 769 00:33:21,660 --> 00:33:22,840 باشه؟ 770 00:33:24,410 --> 00:33:27,050 در مورد کک بگم 771 00:33:27,080 --> 00:33:28,150 ما در مدرسه گراد . 772 00:33:28,180 --> 00:33:29,550 درس میخوندیم 773 00:33:29,580 --> 00:33:32,020 که برای بعضی از ما تفاق عجیبی افتاد. 774 00:33:32,050 --> 00:33:33,620 بعضی از بچه ها دچار کک شدند 775 00:33:33,640 --> 00:33:34,890 و آره.جان این کار رو کرد 776 00:33:34,920 --> 00:33:37,290 کسی نفهمید.چرا 777 00:33:37,330 --> 00:33:40,030 ما نوجوون بودیم 778 00:33:40,060 --> 00:33:43,760 ولی ما فکر میکردیم بزرگیم 779 00:33:43,800 --> 00:33:45,230 راستش، تعجب کردم 780 00:33:45,270 --> 00:33:47,600 چرا تو با اون هستی؟ 781 00:33:47,640 --> 00:33:48,660 چرا؟ 782 00:33:48,700 --> 00:33:50,270 چرا ... چرا من نه؟ 783 00:33:50,300 --> 00:33:52,800 چون تو باهوشی 784 00:33:52,820 --> 00:33:54,010 و یک پرستار 785 00:33:54,040 --> 00:33:57,740 و اون مثل...س 786 00:33:57,780 --> 00:34:00,180 مثل سگ. دنبال زنها میگرده 787 00:34:00,210 --> 00:34:02,010 ♪ ♪ 788 00:34:02,050 --> 00:34:03,720 برای همین بهم نگفت؟ 789 00:34:03,750 --> 00:34:06,550 چرا بهش میگن کثیف؟کثیف؟ 790 00:34:06,590 --> 00:34:08,950 - آره میدونم. - کثیف جان. 791 00:34:08,990 --> 00:34:11,620 هی.سلام 792 00:34:11,660 --> 00:34:13,730 دوتا قهوه 793 00:34:13,760 --> 00:34:14,776 اگه ممکنه 794 00:34:14,800 --> 00:34:16,270 اون مورد زیا داشت 795 00:34:16,280 --> 00:34:17,746 مثل خیلی از چیزهای دیگه 796 00:34:17,770 --> 00:34:19,580 باید بدونی.کارتهای اعتباری.و 797 00:34:19,600 --> 00:34:23,700 ♪ ♪ 798 00:34:23,740 --> 00:34:25,600 در مورد چی صحبت میکنه؟ 799 00:34:25,640 --> 00:34:27,810 او تا به حال، آه ... خدا. 800 00:34:27,840 --> 00:34:29,410 اون تا به حال کارت های کسب و کار ساخته . 801 00:34:29,440 --> 00:34:31,210 مانند بام، کار حیاط. 802 00:34:31,250 --> 00:34:34,310 و بعد اون کارتها رو به افراد مسن بده؟ 803 00:34:34,350 --> 00:34:36,230 و میگه می میخواد کمکشون کنه 804 00:34:36,250 --> 00:34:37,850 در مورد بازسازی ویا دودکش 805 00:34:37,890 --> 00:34:39,550 فقط 806 00:34:39,590 --> 00:34:41,120 807 00:34:41,160 --> 00:34:43,720 برای پولشون این کار رو میکنه. نه به عقب برگردیم 808 00:34:43,760 --> 00:34:45,890 ♪ ♪ 809 00:34:45,930 --> 00:34:47,460 گفتی کارت اعتباری؟ 810 00:34:47,500 --> 00:34:50,200 اونها با پست میان خونه 811 00:34:50,230 --> 00:34:51,960 به نامهای مختلف 812 00:34:52,000 --> 00:34:54,920 اول ما فکر میکردیم که اشتباه شده 813 00:34:55,770 --> 00:34:57,500 اما نبود 814 00:34:57,540 --> 00:34:59,610 ♪ ♪ 815 00:34:59,640 --> 00:35:02,440 همچنین، برخی از بچه ها اون رو دیدن 816 00:35:02,480 --> 00:35:04,510 به دستکاری کردن علائم توقف در خیابان 817 00:35:04,550 --> 00:35:08,420 وپرتاب کردن خودش بر روی کاپوت ماشین کم سرعت 818 00:35:08,440 --> 00:35:10,080 بع از راننده 300 دلار گرفته 819 00:35:10,120 --> 00:35:12,790 برای طول درمان 820 00:35:12,820 --> 00:35:15,190 این کار رو کرده 821 00:35:15,220 --> 00:35:18,190 822 00:35:18,230 --> 00:35:21,470 چطور تونسته همه این کارها رو بکنه 823 00:35:21,500 --> 00:35:23,080 با وجود رفتن به اون همه کلاس؟ 824 00:35:24,530 --> 00:35:27,930 ترم آخر، سال دوم، اون هم بود. 825 00:35:27,970 --> 00:35:29,670 ولی شاید قبلا تونسته 826 00:35:29,700 --> 00:35:32,000 ما توی یک کلاس نبودیم 827 00:35:32,320 --> 00:35:33,900 متاسفم. 828 00:35:33,970 --> 00:35:35,610 ♪ ♪ 829 00:35:35,640 --> 00:35:37,810 - برای چی؟ - من با اون در آن سال زندگی می کردم. 830 00:35:37,850 --> 00:35:39,950 وما با هم روزهای خوبی داشتیم 831 00:35:39,980 --> 00:35:42,350 اما نه اون هرگز حرفی زد.ونه من پرسیدم 832 00:35:42,380 --> 00:35:44,620 نمیدونم چرا؟ 833 00:35:44,650 --> 00:35:45,900 پس 834 00:35:45,920 --> 00:35:48,850 نمیدونم...چرا 835 00:35:48,890 --> 00:35:51,390 فقط...وجود داره 836 00:35:51,430 --> 00:35:53,660 یک فضای خالی که توی این ماجرا وجود داره. 837 00:35:55,430 --> 00:36:01,900 ♪ ♪ 838 00:36:15,880 --> 00:36:17,420 - حالت خوبه؟ - . 839 00:36:17,450 --> 00:36:19,920 آره؟ بیا بریم. 840 00:36:19,950 --> 00:36:22,990 841 00:36:31,900 --> 00:36:33,570 842 00:36:33,600 --> 00:36:35,060 843 00:36:42,580 --> 00:36:44,180 چرا اینجایی؟ 844 00:36:44,210 --> 00:36:45,580 یه سوال می پرسم 845 00:36:45,610 --> 00:36:47,120 راستش رو بگو؟ 846 00:36:48,050 --> 00:36:51,020 جان، میدونی که من دروغ نمیگم. 847 00:36:51,050 --> 00:36:52,720 باشه. 848 00:36:52,750 --> 00:36:55,220 چه کسی به شورای پرستاری ایالتی خبر داده؟ 849 00:36:55,260 --> 00:36:57,580 من به تو نمیگم چرا من؟ 850 00:37:03,660 --> 00:37:04,810 اگر نمیتونی بگی پس این چیه؟ 851 00:37:04,820 --> 00:37:05,820 به این معنی آن را به شما بود. 852 00:37:05,830 --> 00:37:08,900 وای..خدا 853 00:37:08,940 --> 00:37:11,140 چیزی که تو بهش اهمیت میدی 854 00:37:11,170 --> 00:37:13,540 بیمار نیست.داروهایی که می دزدی 855 00:37:13,570 --> 00:37:16,070 تو با این کار میتونی باعث مرگشون بشی 856 00:37:16,110 --> 00:37:17,519 برای همین اخراج شدی 857 00:37:17,520 --> 00:37:18,880 چیزی از دست میدی 858 00:37:18,910 --> 00:37:20,300 یا میتونی تمومش کنی 859 00:37:20,320 --> 00:37:22,620 شوکه شدی 860 00:37:22,660 --> 00:37:25,380 میدنی که میتونستیم دخترها رو از دست بدیم 861 00:37:25,420 --> 00:37:27,450 من همه چیز رو درست میکردم 862 00:37:27,490 --> 00:37:28,636 تو کسی هستی که که انتخاب کردی 863 00:37:28,660 --> 00:37:30,340 خب، من نیستم. 864 00:37:31,130 --> 00:37:32,470 ولی بنظر میرسه که تو میخوای 865 00:37:32,490 --> 00:37:33,790 همه چیز رو نابود کنی 866 00:37:33,830 --> 00:37:35,269 تو از احساس من خبر نداری؟ 867 00:37:35,270 --> 00:37:37,400 تو حتی نمیبینی که من هستم 868 00:37:37,430 --> 00:37:39,240 869 00:37:44,510 --> 00:37:47,360 حب اکه تو جای من بودی چیکار میکردی 870 00:37:47,380 --> 00:37:48,740 میزاری میری؟ 871 00:37:48,780 --> 00:37:50,660 من تونیستم 872 00:37:50,680 --> 00:37:53,680 خب.بیا فرض کنیم که بودی 873 00:37:53,710 --> 00:37:55,680 من نمیتونم این تصمیم رو برای تو بگیرم 874 00:37:55,720 --> 00:37:57,180 فقط خودت میتونی 875 00:37:57,220 --> 00:37:58,880 وچون فقط خودت میتونی 876 00:37:58,900 --> 00:38:00,300 ببین برای چیزی که اتفاق میوفته آماده هستی 877 00:38:00,310 --> 00:38:01,310 زمانی که انجام میدی 878 00:38:01,320 --> 00:38:02,780 صبر کنید، چه، چه چیزی، 879 00:38:02,800 --> 00:38:03,990 "آنچه ممکنه است اتفاق بیوفته؟" 880 00:38:04,020 --> 00:38:05,460 نقشه هاش بهم میخوره 881 00:38:05,540 --> 00:38:08,090 همه چیز برای اون رو میشه 882 00:38:08,130 --> 00:38:09,880 و اون تعجب میکنه 883 00:38:09,960 --> 00:38:11,460 و از این خوشش نمیاد 884 00:38:11,500 --> 00:38:13,330 احتمالا نه. 885 00:38:13,370 --> 00:38:16,640 نمیدونم دخترتون به شما گفته یا نه.اما 886 00:38:16,670 --> 00:38:19,080 دوتا از دستورات محکوم علیه او 887 00:38:19,710 --> 00:38:22,980 توسط ... پلیس گرفته شده. 888 00:38:23,040 --> 00:38:25,780 ایروین PD. زنان. 889 00:38:25,810 --> 00:38:27,950 من فکر می کنم یک کارآگاه و یک واحد؟ 890 00:38:27,980 --> 00:38:29,060 اما هنوز. 891 00:38:29,080 --> 00:38:30,720 پلیس خبر نداره. 892 00:38:30,750 --> 00:38:32,520 پس صبر کنید و نترید 893 00:38:32,550 --> 00:38:33,950 نه 894 00:38:33,990 --> 00:38:35,120 ویا اینکه از اینجا برید 895 00:38:35,130 --> 00:38:36,139 وبرای رفتن شما 896 00:38:36,140 --> 00:38:38,360 باید برنامه داشته باشیم 897 00:38:39,760 --> 00:38:41,660 چه نوع برنامه ای؟ 898 00:38:41,700 --> 00:38:43,060 اقامت در هتل 899 00:38:43,100 --> 00:38:44,760 ویا جایی که شما هرگز اونجا نبودید 900 00:38:44,780 --> 00:38:46,330 ولی نباید مدت زیادی در یک جا ساکن باشید 901 00:38:46,370 --> 00:38:48,200 وباید یک ماشین جدید بگرید.باشه؟ 902 00:38:48,240 --> 00:38:49,400 و لباس های متفاوت . 903 00:38:49,440 --> 00:38:50,840 در رنگهای مختلف. 904 00:38:50,850 --> 00:38:53,240 کل لباسهاش در اورنج کانتی خلاصه شده 905 00:38:53,270 --> 00:38:54,740 شما باید ایستادگی کنید 906 00:38:54,780 --> 00:38:57,140 تغییر شگرف 907 00:38:57,180 --> 00:38:58,480 رنگ مو 908 00:38:58,510 --> 00:38:59,540 یا کلاه گیس. 909 00:38:59,580 --> 00:39:01,010 کلاه گیس های بلند هم هستند 910 00:39:01,050 --> 00:39:02,340 وبرید در یک مکان شلوغ 911 00:39:02,360 --> 00:39:03,580 اتاقها رو خوب برسی کن 912 00:39:03,620 --> 00:39:06,050 سعی کن جلب توجه نکنی 913 00:39:06,090 --> 00:39:08,350 باید پیدا کردنت سخت باشه 914 00:39:08,390 --> 00:39:10,690 ♪ ♪ 915 00:39:10,720 --> 00:39:12,260 من باید برم 916 00:39:12,290 --> 00:39:15,860 اون میاد محل کار دنبالم..پس 917 00:39:15,900 --> 00:39:17,530 پس نمیدونم 918 00:39:17,560 --> 00:39:19,360 اگه من نباشم ممکنه چیکار کنه 919 00:39:19,400 --> 00:39:21,600 بنابراین من نیاز به، ام ... من میرم. 920 00:39:21,620 --> 00:39:23,270 ممنون 921 00:39:23,300 --> 00:39:25,240 ♪ ♪ 922 00:39:25,250 --> 00:39:26,260 بای 923 00:39:26,270 --> 00:39:27,740 ببین.دبرا 924 00:39:27,780 --> 00:39:29,900 فقط خودت رو نباز 925 00:39:30,540 --> 00:39:32,140 این همه کاریه که باید انجام بدی 926 00:39:33,580 --> 00:39:36,480 باشه. ممنون. 927 00:39:36,520 --> 00:39:38,820 بعدا صحبت میکنیم.رونی 928 00:39:41,320 --> 00:39:44,360 929 00:39:44,390 --> 00:39:51,400 ♪ ♪ 930 00:39:57,910 --> 00:40:00,240 - سلام. - هی. 931 00:40:00,270 --> 00:40:03,240 932 00:40:03,280 --> 00:40:05,240 933 00:40:05,280 --> 00:40:07,410 ♪ ♪ 934 00:40:07,450 --> 00:40:11,150 935 00:40:11,190 --> 00:40:12,996 میدونم که هستی تونیا. 936 00:40:13,020 --> 00:40:14,420 تو قفل رو عوض کردی؟ 937 00:40:14,460 --> 00:40:15,980 من همه رو تغییر دادم 938 00:40:16,000 --> 00:40:17,990 نمیتونی دری رو باز کنی 939 00:40:18,030 --> 00:40:20,260 فکر میکنی من دوست دارم این کارو انجام بدم 940 00:40:20,290 --> 00:40:21,860 پس چرا انجام میدی.جان 941 00:40:21,900 --> 00:40:23,300 اینجا چیزی برای تو نیست 942 00:40:23,330 --> 00:40:24,846 میدونی چیه! - فقط بچه ها و من 943 00:40:24,870 --> 00:40:26,230 داروهات رو خوردی؟ 944 00:40:26,270 --> 00:40:27,670 من از شر آنها خلاص شدم. 945 00:40:27,700 --> 00:40:29,560 برای محافظت از فرزندانم. 946 00:40:29,600 --> 00:40:31,240 بزار بیام تو 947 00:40:31,270 --> 00:40:32,270 948 00:40:32,310 --> 00:40:34,610 فکر کردی من. لعنتی 949 00:40:34,640 --> 00:40:36,410 950 00:40:36,430 --> 00:40:38,610 بزار بیام تو.تانیا 951 00:40:38,650 --> 00:40:41,610 952 00:40:41,650 --> 00:40:44,180 953 00:40:44,220 --> 00:40:47,640 954 00:40:51,960 --> 00:40:54,860 955 00:40:57,460 --> 00:41:00,130 - مامان؟ - مامان! 956 00:41:02,800 --> 00:41:05,800 957 00:41:08,910 --> 00:41:11,040 الو؟ 958 00:41:11,120 --> 00:41:13,680 آه، بله. 959 00:41:13,710 --> 00:41:16,210 متاسفم که خیلی دیر تماس گرفتم 960 00:41:16,250 --> 00:41:17,780 حتما سر شام بودی 961 00:41:17,820 --> 00:41:19,220 سه ساعت بعد کالیفرنیا هست 962 00:41:19,250 --> 00:41:20,330 گفتم خوبه که بدونی 963 00:41:20,350 --> 00:41:22,620 تو کی هستی؟ 964 00:41:22,660 --> 00:41:26,860 - ، ام ... من ... - تونیا؟ 965 00:41:26,890 --> 00:41:28,560 تو تونیا هستی؟ 966 00:41:28,600 --> 00:41:30,630 Delores؟ 967 00:41:30,660 --> 00:41:31,660 میین؟ 968 00:41:31,700 --> 00:41:33,370 اوه خدای من. 969 00:41:33,400 --> 00:41:36,670 میدونستم که تو حتما تماس میگیری.میدونستم 970 00:41:36,700 --> 00:41:38,780 میخواستم بهت بگم ولی نمیتونستم 971 00:41:38,880 --> 00:41:40,090 هالا که زنگ زدی پس یعنی 972 00:41:40,120 --> 00:41:43,480 اون حتما کاری کرده.نه؟ 973 00:41:43,510 --> 00:41:45,720 جان بارها به من هشدار داد، 974 00:41:45,740 --> 00:41:48,440 هرگز به تو و بچه ها نزدیک نشم 975 00:41:48,480 --> 00:41:51,150 گفت حتی در موردش فکر هم نکن 976 00:41:51,190 --> 00:41:54,590 ♪ ♪ 977 00:41:54,620 --> 00:41:56,660 آیا او هنوز مواد مخدر مصرف می کنه؟ 978 00:41:56,820 --> 00:42:03,460 ♪ ♪ 979 00:42:07,090 --> 00:42:08,100 980 00:42:08,140 --> 00:42:09,730 981 00:42:09,770 --> 00:42:11,540 جان؟ 982 00:42:11,570 --> 00:42:14,010 983 00:42:14,040 --> 00:42:15,640 جان؟ 984 00:42:15,840 --> 00:42:18,110 985 00:42:18,150 --> 00:42:19,910 زود یکی رو خبر کن. وای خداا 986 00:42:19,950 --> 00:42:21,450 - دب ... - چه خبر شده؟ 987 00:42:21,480 --> 00:42:23,050 - من نمیدونم. - باشه. 988 00:42:23,080 --> 00:42:24,650 اوه خدای من. اوه خدای من. 989 00:42:30,820 --> 00:42:32,146 دچار انسداد روده شده 990 00:42:32,170 --> 00:42:34,000 من در مورد عفونت نگرانم 991 00:42:34,010 --> 00:42:35,860 ما باید خیلی سریع انجامش بدیم 992 00:42:35,880 --> 00:42:37,010 درد چی؟ 993 00:42:37,040 --> 00:42:38,200 شما باید جراحی بشی 994 00:42:38,220 --> 00:42:39,290 امشب.آقای میین 995 00:42:39,310 --> 00:42:40,640 متوجه نمیشم. 996 00:42:40,680 --> 00:42:43,650 اون خوب بود.ولی بعد فقط افتاد 997 00:42:43,680 --> 00:42:44,880 الان باید جراحی بشم 998 00:42:44,900 --> 00:42:47,180 دقیقا الان 999 00:42:47,200 --> 00:42:49,080 ما به شما 2 میلی گرم Dilaudid. 1000 00:42:49,120 --> 00:42:51,700 نیاز دارم Dilaudid-HP. چهار میلی گرم . 1001 00:42:52,120 --> 00:42:54,420 چه مدت شما مخدر مصرف میکنید آقای میین؟ 1002 00:42:57,030 --> 00:42:59,020 دب، این دیوانه است. بیا بریم. 1003 00:42:59,040 --> 00:43:00,660 شما به من بگید.خانم میین 1004 00:43:00,680 --> 00:43:01,880 - چی به شما بگم ... - چه مدت است شوهر شما مصرف میکنه 1005 00:43:01,900 --> 00:43:03,560 اپیوئیدها را مصرف کرده اید یا کدامیک؟ 1006 00:43:03,620 --> 00:43:07,320 چون این مشکل در روده است 1007 00:43:07,340 --> 00:43:10,220 او یک بیماری فلج کننده دارد 1008 00:43:10,680 --> 00:43:12,070 شما میتونید به من کمک کنید 1009 00:43:12,110 --> 00:43:13,410 بگید چه مدت مصرف کرده؟ 1010 00:43:13,480 --> 00:43:15,780 من ... من آن را نمی دانم. 1011 00:43:15,810 --> 00:43:17,110 من نمی دانم. 1012 00:43:17,220 --> 00:43:19,280 من در برنامه کنترل درد هستم 1013 00:43:19,750 --> 00:43:22,450 من مجروح شدم...دست راستم اسیب دیده 1014 00:43:22,490 --> 00:43:24,750 من همچنین یک فشرده سازی ستون فقرات دارم. 1015 00:43:24,790 --> 00:43:26,320 بنابر این من شروع کردم به 1016 00:43:26,360 --> 00:43:29,160 رادیکولوپاتی گردنی. 1017 00:43:29,340 --> 00:43:31,460 شما چگونه آسیب دیدید 1018 00:43:33,020 --> 00:43:34,240 در عراق 1019 00:43:35,870 --> 00:43:38,500 خب پس فکر نمیکنم بشه اینجا کاری برای شما انجام داد 1020 00:43:38,540 --> 00:43:40,350 ولی باید جلوی این انسداد رو بگیرید 1021 00:43:40,370 --> 00:43:41,740 خیلی بده، نه؟ 1022 00:43:41,820 --> 00:43:43,660 ولی تحمل درد من خیلی بالاست 1023 00:43:43,690 --> 00:43:46,430 من به شما 4 میلی گرم Dilaudid-HP 1024 00:43:46,460 --> 00:43:47,740 هر دو ساعت. 1025 00:43:48,960 --> 00:43:50,830 من، ام ... 1026 00:43:50,870 --> 00:43:53,430 من فکر نمیکنم که بتونم مشاوره بدم.پس نمونم 1027 00:43:53,470 --> 00:43:54,900 آه، نه مشکلی نیست. 1028 00:43:54,940 --> 00:43:56,940 دوست ندارم تمرکز شما بهم بریزه 1029 00:43:56,970 --> 00:43:59,170 برای جان، و من در خیلی خوب نیست 1030 00:43:59,210 --> 00:44:01,810 فکر کردن در مورد خون و ... 1031 00:44:03,840 --> 00:44:05,520 من میخوام برم به کلیسای کوچک. 1032 00:44:06,880 --> 00:44:08,560 برای دعا 1033 00:44:08,600 --> 00:44:09,860 باشه. 1034 00:44:12,390 --> 00:44:14,020 دوستت دارم. 1035 00:44:20,800 --> 00:44:22,900 تو فقط خوب شو 1036 00:44:25,570 --> 00:44:28,500 1037 00:44:28,540 --> 00:44:35,200 ♪ ♪ 1038 00:44:38,780 --> 00:44:45,750 ♪ ♪ 1039 00:44:51,090 --> 00:44:54,930 1040 00:44:54,960 --> 00:44:58,760 1041 00:44:58,800 --> 00:45:02,400 1042 00:45:02,440 --> 00:45:05,900 1043 00:45:05,940 --> 00:45:09,360 1044 00:45:09,400 --> 00:45:13,340 1045 00:45:13,380 --> 00:45:17,350 1046 00:45:17,390 --> 00:45:20,590 1047 00:45:20,620 --> 00:45:21,820 1048 00:45:21,860 --> 00:45:23,090 آره؟ 1049 00:45:23,120 --> 00:45:25,490 تو میدونی چرا من همیشه لبخند میزنم؟ 1050 00:45:25,530 --> 00:45:27,860 1051 00:45:27,900 --> 00:45:30,930 - چرا، جان؟ 1052 00:45:30,970 --> 00:45:32,240 به من اعتماد کن 1053 00:45:32,400 --> 00:45:35,600 فقط به من اعتماد کن. . 1054 00:45:35,640 --> 00:45:36,919 1055 00:45:36,920 --> 00:45:38,880 چه اعتمادی؟دیگه چیزی نمونده 1056 00:45:38,910 --> 00:45:41,270 اتفاق بیوفته خودت میفهمی 1057 00:45:41,310 --> 00:45:44,010 بعدا درک میکنی 1058 00:45:44,040 --> 00:45:46,280 من دیگه نزدیک تو نمیشم 1059 00:45:46,310 --> 00:45:49,310 میرم برمودا یا هرجای دیگه 1060 00:45:49,350 --> 00:45:52,180 ویک نوشیدنی22ساله میزنم 1061 00:45:52,220 --> 00:45:56,160 شادو خندان مثل همیشه 1062 00:45:56,190 --> 00:45:58,990 از زمان لذت ببر تونیا 1063 00:45:59,030 --> 00:46:01,730 به گذشته فکر نکن 1064 00:46:01,760 --> 00:46:04,730 این کاری که باید انجام بدی 1065 00:46:04,770 --> 00:46:07,530 فقط، زمانی که آن اتفاق افتاد؟ 1066 00:46:07,570 --> 00:46:09,300 وزمانی که با چشمان خودت دیدی 1067 00:46:09,340 --> 00:46:10,800 وتو میدونی 1068 00:46:10,840 --> 00:46:13,470 قول میدم من رو بیاد خواهی آورد 1069 00:46:15,380 --> 00:46:19,340 مترجم سهراب zirfars.blogfa.com 1070 00:46:19,380 --> 00:46:22,820 مترجم سهراب zirfars.blogfa.com 1071 00:46:22,850 --> 00:46:25,820 1072 00:46:25,850 --> 00:46:27,820 1073 00:46:27,860 --> 00:46:29,690 1074 00:46:29,720 --> 00:46:33,730 ♪ من مطمئن هستم که شما می گردم خانه هستم ♪ 1075 00:46:33,760 --> 00:46:37,230 ♪ آنجا من شما را دوست دارم ♪ 1076 00:46:37,260 --> 00:46:39,420 ♪ من شما را دوست دارم، من ♪ 1077 00:46:39,440 --> 00:46:40,579 آیا شما هر گونه کلمات برای گفتن 1078 00:46:40,580 --> 00:46:41,770 به زن و شوهر عروسی؟ 1079 00:46:41,850 --> 00:46:43,950 فقط چشم خود را بر روی او نگه دارید، تونیا. 1080 00:46:43,990 --> 00:46:45,236 آیا او را خارج از دید خود را اجازه نمی دهد. 1081 00:46:45,260 --> 00:46:47,590 ♪ من فرشته ♪ کودک 1082 00:46:47,630 --> 00:46:48,640 اجرا کن! 1083 00:46:48,650 --> 00:46:51,620 - [خنده حضار] - ♪ درست مثل آسمان است ♪ 1084 00:46:51,800 --> 00:46:55,560 ♪ با تو بودن، عزیز ♪ 1085 00:46:55,600 --> 00:46:58,770 ♪ من هرگز نمی تواند باقی بماند ♪ 1086 00:46:58,800 --> 00:47:02,770 ♪ دور بدون تو نزدیک ♪ 1087 00:47:02,810 --> 00:47:05,970 ♪ آنجا من شما را دوست دارم ♪ 1088 00:47:06,010 --> 00:47:10,150 ♪ من شما را دوست دارم، من ♪ 1089 00:47:10,180 --> 00:47:13,480 ♪ فرشته عزیزم ♪ 1090 00:47:13,520 --> 00:47:17,790 ♪ من فرشته ♪ کودک