1 00:00:07,050 --> 00:00:08,834 Here we go. 2 00:00:15,015 --> 00:00:16,233 Bottoms up. 3 00:00:16,277 --> 00:00:17,452 Mmm, mmm. 4 00:00:17,495 --> 00:00:19,019 You know I love taste-test day. 5 00:00:21,064 --> 00:00:22,979 [sniffs] 6 00:00:23,023 --> 00:00:23,762 Hmm? 7 00:00:23,806 --> 00:00:26,504 What? Uh... 8 00:00:26,548 --> 00:00:28,593 Not to stifle your creativity, 9 00:00:28,637 --> 00:00:31,901 but, uh, is there fish in this smoothie? 10 00:00:31,944 --> 00:00:33,772 Fish oil. 11 00:00:33,816 --> 00:00:35,296 Rich in omega-3s. 12 00:00:35,339 --> 00:00:37,298 Plus, we got leafy greens, antioxidants. 13 00:00:37,341 --> 00:00:40,083 That right there is a tall glass of pure health. 14 00:00:40,127 --> 00:00:42,042 Yeah, you can't put that on the menu. 15 00:00:42,085 --> 00:00:43,826 Oh, no, no. That's not for the menu. That's for Suzy. 16 00:00:43,869 --> 00:00:45,480 She gets back today, so I got to, 17 00:00:45,523 --> 00:00:47,003 you know, step it up. 18 00:00:47,047 --> 00:00:48,396 That smoothie has all the nutrients 19 00:00:48,439 --> 00:00:49,788 that she and the baby need. 20 00:00:49,832 --> 00:00:51,529 It ain't gonna help if she throws it up. 21 00:00:51,573 --> 00:00:54,184 Oh, come on. It can't be that bad. 22 00:00:55,316 --> 00:00:56,578 [groans] 23 00:00:56,621 --> 00:00:58,493 Good God, man. How can you let me drink that? 24 00:00:58,536 --> 00:00:59,972 Mm-hmm. 25 00:01:00,016 --> 00:01:01,017 Morning, gents. 26 00:01:01,061 --> 00:01:02,410 - Good morning, Higgy. - Ooh. 27 00:01:02,453 --> 00:01:03,889 You're looking dashing. New shirt? 28 00:01:03,933 --> 00:01:05,630 Aw, nice of someone to notice. 29 00:01:05,674 --> 00:01:07,719 [sighs] Suzy's coming back today. 30 00:01:07,763 --> 00:01:09,547 Oh, that's right. 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,767 How are you feeling about your imminent reunion? 32 00:01:11,810 --> 00:01:13,899 I'm a little nervous, hoping we can 33 00:01:13,943 --> 00:01:15,640 pick up where we left off, uh... 34 00:01:15,684 --> 00:01:17,860 Hey, you want some breakfast? 35 00:01:19,340 --> 00:01:21,603 Uh, no, thank you. I have already eaten this morning. 36 00:01:21,646 --> 00:01:24,475 I'm actually just here to meet a woman named Ella, new client. 37 00:01:24,519 --> 00:01:25,955 Where's TM? 38 00:01:25,998 --> 00:01:27,609 He's spending the day with a Vietnam vet in hospice. 39 00:01:27,652 --> 00:01:31,047 [phone chimes] Oh, it seems my client has just arrived. 40 00:01:32,179 --> 00:01:35,225 - You ever speak to this client? - No. 41 00:01:35,269 --> 00:01:36,966 We just exchange emails. Why? 42 00:01:37,009 --> 00:01:40,143 Uh, 'cause "woman" might be pushing it a bit. 43 00:01:46,018 --> 00:01:46,845 Missing pet? 44 00:01:46,889 --> 00:01:48,673 I'm gonna go with lost diary. 45 00:01:49,457 --> 00:01:51,023 Ms. Higgins? 46 00:01:51,067 --> 00:01:52,155 Hi. I'm Ella. 47 00:01:52,199 --> 00:01:53,635 Hi, Ella. 48 00:01:53,678 --> 00:01:54,810 It's lovely to meet you. 49 00:01:54,853 --> 00:01:56,203 You can call me Juliet. 50 00:01:57,204 --> 00:01:59,162 So, how can I help you? 51 00:02:00,381 --> 00:02:05,516 I need you to help me solve a triple homicide from 2017. 52 00:02:07,301 --> 00:02:09,694 ♪ 53 00:02:29,236 --> 00:02:30,846 So... 54 00:02:30,889 --> 00:02:34,763 what makes you so interested in a five-year-old murder case? 55 00:02:34,806 --> 00:02:37,505 It was the one case my mom couldn't let go. 56 00:02:37,548 --> 00:02:40,203 She was a detective with HPD. 57 00:02:40,247 --> 00:02:41,552 She... 58 00:02:41,596 --> 00:02:44,033 worked on it until she died, 59 00:02:44,076 --> 00:02:45,339 just over two years ago. 60 00:02:45,382 --> 00:02:47,123 Oh. 61 00:02:47,167 --> 00:02:48,690 I'm so sorry. 62 00:02:48,733 --> 00:02:50,387 She didn't have enough time to solve it, so... 63 00:02:50,431 --> 00:02:51,606 I want to do it for her. 64 00:02:51,649 --> 00:02:53,999 Well, I would love to help you, 65 00:02:54,043 --> 00:02:56,132 but, um, it's just, given your age, 66 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 I'm a little reluctant to continue 67 00:02:58,221 --> 00:03:01,006 without permission of a... of a guardian. 68 00:03:01,050 --> 00:03:03,008 Yeah. I figured. 69 00:03:03,052 --> 00:03:06,229 My dad dropped me off. He's probably still in the car. 70 00:03:06,273 --> 00:03:08,057 Right. 71 00:03:08,100 --> 00:03:10,233 Hey, Dad. 72 00:03:10,277 --> 00:03:11,930 Yeah. She wants to talk to you. 73 00:03:17,414 --> 00:03:20,112 Hello, Mr. Vaughn, It's J... 74 00:03:20,156 --> 00:03:21,375 Yes. 75 00:03:21,418 --> 00:03:24,595 I just wanted to make sure you-- Right. 76 00:03:24,639 --> 00:03:28,077 Yes. She, uh... she does seem very grown-up. 77 00:03:29,426 --> 00:03:31,254 If you're okay, then-- Okay. 78 00:03:31,298 --> 00:03:32,473 Great. 79 00:03:32,516 --> 00:03:34,126 Bye. 80 00:03:34,170 --> 00:03:37,260 Your father will be back to pick you up this afternoon. 81 00:03:37,304 --> 00:03:40,611 So, uh, why don't you bring me up to speed on the case? 82 00:03:43,266 --> 00:03:46,095 Five years ago, Mr. and Mrs. Akamu and their daughter 83 00:03:46,138 --> 00:03:47,923 were shot and killed during a robbery. 84 00:03:47,966 --> 00:03:50,099 They also had a 14-year-old son, 85 00:03:50,142 --> 00:03:52,188 but he snuck out to sleep at a friend's house, 86 00:03:52,232 --> 00:03:53,624 so he wasn't there. 87 00:03:53,668 --> 00:03:55,626 He found them when he came home the next morning. 88 00:03:55,670 --> 00:03:57,106 That's awful. 89 00:03:59,978 --> 00:04:01,328 The Akamu case was the fourth 90 00:04:01,371 --> 00:04:03,721 in a string of robberies my mom was working on. 91 00:04:03,765 --> 00:04:05,723 The case went cold, but... 92 00:04:05,767 --> 00:04:07,247 She couldn't let it go. 93 00:04:09,597 --> 00:04:11,120 Ella... 94 00:04:11,163 --> 00:04:14,210 I just want to caution you not to get your hopes up. 95 00:04:14,254 --> 00:04:18,258 It seems like your mother was incredibly thorough, 96 00:04:18,301 --> 00:04:19,737 and, honestly, Without any new information, 97 00:04:19,781 --> 00:04:21,739 it's very unlikely we'd be able to solve this. 98 00:04:21,783 --> 00:04:23,872 But there is new information. 99 00:04:25,613 --> 00:04:27,919 This came in the mail the week my mom died. 100 00:04:27,963 --> 00:04:29,573 Only I just found it. 101 00:04:34,622 --> 00:04:36,363 "If you want to solve the Akamu case, 102 00:04:36,406 --> 00:04:40,149 "look behind the abandoned house at 3285 Beaumont. 103 00:04:40,192 --> 00:04:41,933 In a tree hollow." 104 00:04:44,240 --> 00:04:45,589 That's interesting. 105 00:04:45,633 --> 00:04:48,375 So... I went there. 106 00:04:48,418 --> 00:04:49,680 Rang the bell. 107 00:04:49,724 --> 00:04:51,334 I told the guy I left something in the woods 108 00:04:51,378 --> 00:04:53,641 before he moved in, and I asked if I could get it. 109 00:04:53,684 --> 00:04:54,685 He slammed the door on me. 110 00:04:54,729 --> 00:04:56,426 Well, that's rather rude. 111 00:04:56,470 --> 00:04:58,863 Look, maybe we should loop in the police 112 00:04:58,907 --> 00:05:00,952 with this new information. 113 00:05:00,996 --> 00:05:02,432 I have a friend in HPD, 114 00:05:02,476 --> 00:05:04,478 and he would... Please don't tell him. 115 00:05:06,306 --> 00:05:07,524 [sighs] 116 00:05:07,568 --> 00:05:09,570 I'm worried, if we hand over the letter, 117 00:05:09,613 --> 00:05:12,312 I'll be kept out of this and no one will take it seriously. 118 00:05:14,357 --> 00:05:16,620 Well... 119 00:05:16,664 --> 00:05:19,319 I'm taking it very seriously. 120 00:05:23,714 --> 00:05:25,716 Okay. Let's go. 121 00:05:25,760 --> 00:05:27,022 Where? 122 00:05:27,065 --> 00:05:29,241 Back to 3285 Beaumont. 123 00:05:36,205 --> 00:05:37,989 You call this a strip steak? 124 00:05:38,033 --> 00:05:39,382 It's plant-based. 125 00:05:39,426 --> 00:05:41,166 Tastes just like meat, but it's better for you. 126 00:05:41,210 --> 00:05:45,301 Lady, I'm gonna be dead before this comes out the other end. 127 00:05:46,694 --> 00:05:50,045 Hey, uh, sorry to interrupt. Is your name Bob? 128 00:05:50,088 --> 00:05:52,047 Who's asking? 129 00:05:52,787 --> 00:05:54,092 Um... 130 00:05:54,136 --> 00:05:56,356 I'm Thomas Magnum. 131 00:05:56,399 --> 00:05:58,314 I'm with, uh, We Honor Vets, 132 00:05:58,358 --> 00:06:00,838 and I just want to say, good to meet you. 133 00:06:00,882 --> 00:06:02,405 Thanks, but-but no, thanks. 134 00:06:02,449 --> 00:06:04,015 I d-didn't sign up for this, 135 00:06:04,059 --> 00:06:07,410 and I don't need to be honored, so sayonara, kid. 136 00:06:08,933 --> 00:06:10,065 Well, uh, somebody signed you up. 137 00:06:10,108 --> 00:06:11,501 Must've been my late wife. 138 00:06:11,545 --> 00:06:13,111 Gloria hated the idea 139 00:06:13,155 --> 00:06:16,114 of me being left alone. 140 00:06:16,158 --> 00:06:17,942 Look, I'm just here to keep you company, 141 00:06:17,986 --> 00:06:19,030 you know, vet to vet. 142 00:06:19,074 --> 00:06:20,467 So, uh... 143 00:06:20,510 --> 00:06:22,860 uh, we could exchange war stories, 144 00:06:22,904 --> 00:06:24,209 talk sports, watch some TV. 145 00:06:24,253 --> 00:06:25,733 You know, whatever floats your boat. 146 00:06:25,776 --> 00:06:28,431 [coughing] 147 00:06:31,086 --> 00:06:33,436 [wheezing] You all right? 148 00:06:33,480 --> 00:06:35,090 No. 149 00:06:35,133 --> 00:06:38,876 I have emphysema, genius. 150 00:06:38,920 --> 00:06:40,617 Well, if there's anything I can do 151 00:06:40,661 --> 00:06:43,098 to make you more comfortable, just let me know. 152 00:06:43,141 --> 00:06:45,622 You want to grant an old man his dying wish? 153 00:06:45,666 --> 00:06:46,928 Yeah. Of course. 154 00:06:46,971 --> 00:06:48,451 Then scram. 155 00:06:48,495 --> 00:06:52,150 Scram and take-take... take this fake steak with you. 156 00:06:54,501 --> 00:06:56,416 ♪ 157 00:06:56,459 --> 00:06:59,244 ELLA: Doesn't look like anyone's home. 158 00:06:59,288 --> 00:07:00,898 Let's make sure, shall we? 159 00:07:00,942 --> 00:07:01,986 How? 160 00:07:02,030 --> 00:07:03,248 By finding out who lives here 161 00:07:03,292 --> 00:07:04,554 and getting their phone numbers, 162 00:07:04,598 --> 00:07:06,600 I can track their current location. 163 00:07:06,643 --> 00:07:08,602 So you're hacking them. 164 00:07:09,777 --> 00:07:10,865 Of course not. 165 00:07:10,908 --> 00:07:13,476 That would be improper. 166 00:07:13,520 --> 00:07:14,956 And illegal. 167 00:07:14,999 --> 00:07:16,523 Indeed. 168 00:07:16,566 --> 00:07:18,960 Look, can I trust that any of the tricks of the trade 169 00:07:19,003 --> 00:07:21,441 you learn today will never be copied? 170 00:07:22,442 --> 00:07:23,660 Indeed. 171 00:07:23,704 --> 00:07:25,836 [chuckles] 172 00:07:27,490 --> 00:07:28,752 Okay. 173 00:07:28,796 --> 00:07:30,450 Coast is clear. 174 00:07:30,493 --> 00:07:31,929 Let's go. 175 00:07:33,409 --> 00:07:35,716 A lot of trees. Let's split up. 176 00:07:35,759 --> 00:07:37,282 All right. 177 00:07:45,508 --> 00:07:47,379 Over here. 178 00:07:50,513 --> 00:07:52,036 Right there. 179 00:07:52,080 --> 00:07:53,734 HIGGINS: Oh, yeah. 180 00:07:53,777 --> 00:07:55,431 Give you a boost up? 181 00:07:57,128 --> 00:07:59,479 [grunting] Okay. 182 00:08:01,829 --> 00:08:03,874 Can you see inside? 183 00:08:07,530 --> 00:08:08,749 I found something. 184 00:08:08,792 --> 00:08:10,359 - You got it? Okay. - Yeah. 185 00:08:11,403 --> 00:08:12,709 Okay, well done. 186 00:08:12,753 --> 00:08:15,016 Here you go. 187 00:08:17,540 --> 00:08:18,802 Is that a .38? 188 00:08:18,846 --> 00:08:21,283 Yes. How did you know that? 189 00:08:21,326 --> 00:08:23,067 A .38 was used to kill the Akamus. 190 00:08:23,111 --> 00:08:25,679 That has to be the murder weapon. Yeah. 191 00:08:26,549 --> 00:08:29,421 It seems our cold case just got a lot warmer. 192 00:08:36,516 --> 00:08:39,910 Postmark indicates the letter was sent from the same area 193 00:08:39,954 --> 00:08:42,347 that the robbery/homicide took place. 194 00:08:42,391 --> 00:08:43,392 Also, the author appears 195 00:08:43,435 --> 00:08:44,741 to be left-handed. 196 00:08:44,785 --> 00:08:46,264 KATSUMOTO: Yeah. Ink smudges are a dead giveaway. 197 00:08:46,308 --> 00:08:49,311 Unfortunately, one in ten people are left-handed. 198 00:08:49,354 --> 00:08:50,530 Doesn't really narrow it down too much. 199 00:08:50,573 --> 00:08:51,443 Right. 200 00:08:51,487 --> 00:08:53,271 So, if we want any real answers, 201 00:08:53,315 --> 00:08:55,578 the items need to go to the crime lab. 202 00:08:55,622 --> 00:08:57,711 And the Cold Case Squad. 203 00:08:57,754 --> 00:09:00,191 Well, yeah, but, you know, 204 00:09:00,235 --> 00:09:02,324 they probably have their plates full, and... 205 00:09:02,367 --> 00:09:05,370 Look, this is 206 00:09:05,414 --> 00:09:07,068 personal for the girl. 207 00:09:07,111 --> 00:09:08,417 If we hand this stuff over, 208 00:09:08,460 --> 00:09:10,071 we're surely gonna get tossed aside. 209 00:09:10,114 --> 00:09:12,726 And then who knows how long till Ella gets any answers? 210 00:09:13,683 --> 00:09:16,904 I thought I asked you to wait by the vending machines. 211 00:09:16,947 --> 00:09:19,428 I figured it was more of a suggestion. 212 00:09:19,471 --> 00:09:21,778 - Right. - You look just like Phoebe. 213 00:09:22,605 --> 00:09:23,911 You knew my mom? 214 00:09:23,954 --> 00:09:25,086 Mm-hmm. 215 00:09:25,956 --> 00:09:27,088 So, you'll help us? 216 00:09:31,179 --> 00:09:34,095 I'll call the crime lab and ask for a favor. 217 00:09:34,138 --> 00:09:35,096 We can go from there. 218 00:09:35,139 --> 00:09:37,359 - Thank you. - Mm-hmm. 219 00:09:39,753 --> 00:09:41,929 Why don't we take a lunch break? 220 00:09:41,972 --> 00:09:43,060 You must be hungry. 221 00:09:43,104 --> 00:09:44,714 No, I don't want to stop. I'm fine. 222 00:09:44,758 --> 00:09:47,282 Well, we're kind of in a holding pattern till we get 223 00:09:47,325 --> 00:09:48,675 the results back from the lab, so... 224 00:09:48,718 --> 00:09:51,721 There has to be something more we can do. 225 00:09:51,765 --> 00:09:53,331 We have to keep going. 226 00:09:54,419 --> 00:09:58,293 Look, I understand your desire to do this for your mum, 227 00:09:58,336 --> 00:10:00,121 I really do, but... 228 00:10:00,164 --> 00:10:02,645 I feel like there's something else going on here. 229 00:10:03,472 --> 00:10:05,387 Am I wrong? 230 00:10:06,388 --> 00:10:07,781 Why don't you sit down. 231 00:10:07,824 --> 00:10:09,391 Talk to me. 232 00:10:17,529 --> 00:10:19,836 She was sick for a whole year. 233 00:10:19,880 --> 00:10:21,882 It was really hard to watch. 234 00:10:24,188 --> 00:10:27,452 One day, I was playing a video game, 235 00:10:27,496 --> 00:10:29,541 and she wanted me to read with her, 236 00:10:29,585 --> 00:10:32,022 but I didn't want to stop playing. 237 00:10:33,284 --> 00:10:35,591 We had a fight. 238 00:10:35,635 --> 00:10:39,987 I said really terrible things, 239 00:10:40,030 --> 00:10:42,467 then ran to my room and slammed the door. 240 00:10:42,511 --> 00:10:45,732 The next morning, she was in a coma. 241 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 [sighs] 242 00:10:49,736 --> 00:10:52,086 And a week later, she was gone. 243 00:10:54,218 --> 00:10:56,046 The things I said... 244 00:10:58,527 --> 00:11:01,051 What if she died thinking I meant it? 245 00:11:02,879 --> 00:11:04,489 Ella... 246 00:11:04,533 --> 00:11:06,666 [takes deep breath] 247 00:11:06,709 --> 00:11:11,366 It took me only 15 minutes to tell how special you are 248 00:11:11,409 --> 00:11:14,674 and how much you loved your mum. 249 00:11:16,371 --> 00:11:18,590 I'm certain that she knew it, too. 250 00:11:18,634 --> 00:11:20,201 Okay? 251 00:11:21,419 --> 00:11:25,162 And even though you didn't get to have a proper goodbye, 252 00:11:25,206 --> 00:11:26,773 it doesn't change 253 00:11:26,816 --> 00:11:29,601 those ten years that you shared with her. 254 00:11:29,645 --> 00:11:32,343 ♪ 255 00:11:34,694 --> 00:11:35,999 We can still keep going, right? 256 00:11:36,043 --> 00:11:38,219 Yeah, of course we can. 257 00:11:39,524 --> 00:11:43,311 Maybe if-if we can figure out what your mum's last move was, 258 00:11:43,354 --> 00:11:45,705 we can just pick up where she left off. 259 00:11:46,793 --> 00:11:49,056 Well, that's easy. 260 00:11:50,710 --> 00:11:52,712 This is my mom's notebook. 261 00:11:53,538 --> 00:11:56,193 She wrote this note a few weeks before she died. 262 00:11:56,237 --> 00:11:59,240 "Talk to neighbors about Ellsworth"? 263 00:11:59,283 --> 00:12:00,894 Any idea what that means? 264 00:12:00,937 --> 00:12:03,200 I looked through everything, and there's no Ellsworth anywhere. 265 00:12:04,811 --> 00:12:06,726 Well... 266 00:12:06,769 --> 00:12:08,815 let's ask the neighbors, shall we? 267 00:12:13,515 --> 00:12:15,735 [indistinct chatter on TV] 268 00:12:18,346 --> 00:12:22,089 What part of "scram" - did you not understand? - Hold on, all right? 269 00:12:22,132 --> 00:12:23,960 Before you call security, I just want to let you know 270 00:12:24,004 --> 00:12:25,657 I stopped by Hy's Steak House 271 00:12:25,701 --> 00:12:27,529 and got you a real New York strip. 272 00:12:28,486 --> 00:12:31,359 Well, you should've got a rib eye-- it has more flavor-- 273 00:12:31,402 --> 00:12:33,491 but since you insist...[chuckles] 274 00:12:35,493 --> 00:12:36,799 Oh, boy. 275 00:12:40,194 --> 00:12:42,674 Oh, man. This is so good. 276 00:12:43,893 --> 00:12:45,852 Almost makes me regret dying. 277 00:12:45,895 --> 00:12:47,984 Hmm. Almost? 278 00:12:48,811 --> 00:12:50,944 I lost so many buddies in 'Nam. 279 00:12:50,987 --> 00:12:52,859 That knocked the worries right out of me. 280 00:12:53,642 --> 00:12:56,384 It's my time to go, and I'm ready. 281 00:12:56,427 --> 00:12:58,386 And that's why Gloria didn't need to bother 282 00:12:58,429 --> 00:13:01,084 with this, okay, 'cause I don't need all the fuss. 283 00:13:01,128 --> 00:13:03,826 I get it, but, uh, you should know that 284 00:13:03,870 --> 00:13:06,176 Gloria is not the one who signed you up. 285 00:13:07,134 --> 00:13:09,484 I actually put a call into We Honor Veterans, 286 00:13:09,527 --> 00:13:11,138 and they said it was your brother. 287 00:13:11,181 --> 00:13:12,617 Danny did this? 288 00:13:12,661 --> 00:13:13,705 Yeah, yeah. 289 00:13:13,749 --> 00:13:14,968 He just didn't... 290 00:13:15,011 --> 00:13:17,361 want you to be alone in the end, that's all. 291 00:13:20,451 --> 00:13:22,671 So, he roped you into it, hmm? 292 00:13:22,714 --> 00:13:24,716 So he didn't have to face me himself? 293 00:13:24,760 --> 00:13:26,196 Yeah. 294 00:13:26,240 --> 00:13:28,198 Once a coward, always a coward. 295 00:13:28,242 --> 00:13:30,331 I'm sorry, I didn't mean to... 296 00:13:30,374 --> 00:13:31,898 open up any old wounds or anything. 297 00:13:31,941 --> 00:13:33,987 [chuckles]: Oh, yeah, you want to open up something, 298 00:13:34,030 --> 00:13:35,162 open up that bottom drawer 299 00:13:35,205 --> 00:13:37,512 over there. 300 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 And pour me one. 301 00:13:50,177 --> 00:13:52,092 Uh, you got to c-close that door there, 302 00:13:52,135 --> 00:13:53,658 'cause that Nurse Ratched, 303 00:13:53,702 --> 00:13:55,399 she got eyes everywhere. 304 00:14:01,928 --> 00:14:03,843 [chuckles] 305 00:14:06,410 --> 00:14:08,108 Yeah, that's good. 306 00:14:08,151 --> 00:14:09,761 Now pour yourself one. 307 00:14:09,805 --> 00:14:12,199 No, no, I-I really don't think I should... 308 00:14:12,242 --> 00:14:15,115 You're gonna let a dying man drink alone? 309 00:14:23,123 --> 00:14:25,212 SUZY: Hey, stranger. 310 00:14:26,387 --> 00:14:28,128 Hey.[chuckles] 311 00:14:28,171 --> 00:14:29,259 Hi. 312 00:14:29,303 --> 00:14:31,783 - Hi. - Oh. 313 00:14:33,568 --> 00:14:35,135 Wow. 314 00:14:35,178 --> 00:14:37,789 Can I touch your belly, or is that weird? 315 00:14:37,833 --> 00:14:39,922 Go ahead. It's your kid in there. 316 00:14:39,966 --> 00:14:41,924 It's only weird when it's some rando at the market. 317 00:14:41,968 --> 00:14:44,144 Right.[chuckles] 318 00:14:45,667 --> 00:14:48,148 [sighs] Hey, kiddo. 319 00:14:48,975 --> 00:14:52,413 Wow. Can't wait to meet you. 320 00:14:54,589 --> 00:14:55,720 [chuckles] 321 00:14:55,764 --> 00:14:57,113 Uh... 322 00:14:57,157 --> 00:14:59,072 Gosh, I can't believe you're really back. 323 00:14:59,115 --> 00:15:01,944 We have so much to catch up on. 324 00:15:01,988 --> 00:15:03,554 Yeah. Yeah, we do. 325 00:15:03,598 --> 00:15:04,860 Yeah, sit down. 326 00:15:09,125 --> 00:15:10,953 Um... 327 00:15:10,997 --> 00:15:14,522 Photos of your mural were amazing. 328 00:15:14,565 --> 00:15:16,828 I mean, I know you loved the residency, 329 00:15:16,872 --> 00:15:18,700 but I'm really glad you're home. 330 00:15:18,743 --> 00:15:20,180 Me, too. 331 00:15:21,007 --> 00:15:22,791 And I'm not sure where you're staying, 332 00:15:22,834 --> 00:15:26,316 but I thought maybe you can crash at my pad. 333 00:15:26,360 --> 00:15:28,971 I mean, you know, I figured we're having a baby... 334 00:15:29,015 --> 00:15:30,538 Uh... 335 00:15:30,581 --> 00:15:32,670 I'm actually renting a place. 336 00:15:32,714 --> 00:15:34,716 I thought I told you. 337 00:15:35,586 --> 00:15:37,632 Oh, y-yeah. Must've forgot. 338 00:15:38,459 --> 00:15:41,505 But maybe we can go to dinner tonight, just the two of us? 339 00:15:41,549 --> 00:15:43,116 Celebrate your return? 340 00:15:47,033 --> 00:15:49,861 Well, I was wondering what happens next with us, 341 00:15:49,905 --> 00:15:51,776 but I-I guess I just got my answer. 342 00:15:51,820 --> 00:15:54,475 Rick, it's not... 343 00:15:54,518 --> 00:15:56,346 This is not me blowing you off. 344 00:15:56,390 --> 00:15:57,913 I've thought a lot 345 00:15:57,957 --> 00:16:00,002 about this, 346 00:16:00,046 --> 00:16:01,525 and I'm crazy about you. 347 00:16:01,569 --> 00:16:03,266 Good. I want to be with you. 348 00:16:04,180 --> 00:16:06,356 And I think you feel the same. 349 00:16:06,400 --> 00:16:10,186 Oh, what I feel and what I think aren't always in sync. 350 00:16:10,230 --> 00:16:11,231 Look. 351 00:16:11,274 --> 00:16:13,363 All our past relationships ended, 352 00:16:13,407 --> 00:16:15,539 and this one, it can't. 353 00:16:15,583 --> 00:16:18,194 We have to be in each other's lives forever, and... 354 00:16:18,238 --> 00:16:19,587 I'm sorry. 355 00:16:19,630 --> 00:16:22,720 This is... I think this is what's best for our kid. 356 00:16:24,070 --> 00:16:25,985 Yeah, I-I get it. I get it. 357 00:16:26,028 --> 00:16:29,031 No, you don't. Not yet. 358 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 But the only way to make sure we don't end badly 359 00:16:31,599 --> 00:16:33,949 is to never start at all. 360 00:16:36,604 --> 00:16:38,910 ALAN: Sorry, I can't help you. 361 00:16:38,954 --> 00:16:40,912 The name Ellsworth just doesn't ring a bell. 362 00:16:40,956 --> 00:16:42,218 DON: Ellsworth? 363 00:16:42,262 --> 00:16:44,220 Hell, he could live next door for all I know. 364 00:16:44,264 --> 00:16:45,830 You might want to try Clara across the way. 365 00:16:45,874 --> 00:16:49,051 Was he the fella I saw speeding off in a black SUV that night? 366 00:16:49,095 --> 00:16:50,879 Or was it blue? 367 00:16:50,922 --> 00:16:52,489 It was so long ago. 368 00:16:52,533 --> 00:16:53,925 Didn't know the neighbors back then, 369 00:16:53,969 --> 00:16:56,363 don't know 'em now, and that's how I like it. 370 00:16:57,799 --> 00:16:59,496 Everyone's a dead end. 371 00:17:00,584 --> 00:17:02,543 The whole neighborhood's moved on. 372 00:17:03,326 --> 00:17:04,675 That was the Akamu house. 373 00:17:04,719 --> 00:17:07,113 Now it looks like nothing ever happened. 374 00:17:09,115 --> 00:17:10,464 Well, we're not giving up just yet. 375 00:17:10,507 --> 00:17:12,683 According to my research, there's still 376 00:17:12,727 --> 00:17:15,947 one more neighbor who lived here at the time of murders. 377 00:17:15,991 --> 00:17:18,907 [doorbell rings] 378 00:17:20,256 --> 00:17:23,303 Aloha. I'm Juliet. This is Ella. 379 00:17:23,346 --> 00:17:26,523 Uh, we're actually... we're looking into the Akamu murders 380 00:17:26,567 --> 00:17:27,872 from five years ago, 381 00:17:27,916 --> 00:17:28,786 and I was wondering if you wouldn't mind 382 00:17:28,830 --> 00:17:30,832 answering a few questions. 383 00:17:31,659 --> 00:17:34,357 I don't have any information. 384 00:17:38,492 --> 00:17:40,537 Ella, would you mind waiting in the car? 385 00:17:40,581 --> 00:17:42,061 Why do I have to... 386 00:17:47,588 --> 00:17:49,111 Something wrong? 387 00:17:49,155 --> 00:17:51,722 You shifted your stance, averted your gaze 388 00:17:51,766 --> 00:17:53,333 and cocked your head. 389 00:17:53,376 --> 00:17:55,509 These are all signs that you might be hiding something. 390 00:17:55,552 --> 00:17:57,554 [scoffs] I don't know what you mean. 391 00:17:57,598 --> 00:17:58,860 Uh... 392 00:18:01,863 --> 00:18:03,604 You wrote that letter. 393 00:18:04,518 --> 00:18:06,433 Didn't you? 394 00:18:09,000 --> 00:18:10,915 BRYAN: I'm, uh, sober 395 00:18:10,959 --> 00:18:12,830 four years now, 396 00:18:12,874 --> 00:18:15,746 but back then, I was a mess. 397 00:18:15,790 --> 00:18:17,226 Um... 398 00:18:17,270 --> 00:18:19,489 The night the Akamus were killed, 399 00:18:19,533 --> 00:18:22,231 I was drunk at a bar, decided to walk home. 400 00:18:22,275 --> 00:18:24,233 On my way, I saw something weird. 401 00:18:24,277 --> 00:18:26,409 - What was that? - Person in a hoodie, 402 00:18:26,453 --> 00:18:28,629 uh, walked up to a dumpster, looked around, 403 00:18:28,672 --> 00:18:31,022 then ditched a bag and ran. 404 00:18:31,066 --> 00:18:33,547 And your curiosity got the better of you? 405 00:18:33,590 --> 00:18:35,375 Yeah. 406 00:18:35,418 --> 00:18:37,551 The bag was filled with valuables-- 407 00:18:37,594 --> 00:18:39,379 silver, electronics, 408 00:18:39,422 --> 00:18:41,424 jewelry. 409 00:18:41,468 --> 00:18:46,081 The drinking had cost me my job, so I took it home. 410 00:18:46,125 --> 00:18:48,562 Wasn't until I sobered up that I saw the gun inside. 411 00:18:48,605 --> 00:18:51,695 By then, I heard what happened to the Akamus 412 00:18:51,739 --> 00:18:53,784 and realized I probably had the murder weapon. 413 00:18:53,828 --> 00:18:55,308 And so you panicked. 414 00:18:55,351 --> 00:18:57,136 You feared that if you came forward, 415 00:18:57,179 --> 00:18:59,660 you might be pinned for the murder. 416 00:18:59,703 --> 00:19:01,227 Yeah. 417 00:19:01,270 --> 00:19:03,229 I prayed HPD would solve it on their own, 418 00:19:03,272 --> 00:19:04,969 but the more time went by, 419 00:19:05,013 --> 00:19:07,058 the harder it would've been for me to come up with a story. 420 00:19:07,102 --> 00:19:09,539 So, when everyone moved on, 421 00:19:09,583 --> 00:19:11,541 I just... 422 00:19:11,585 --> 00:19:12,934 let them. 423 00:19:12,977 --> 00:19:14,283 And how did you know 424 00:19:14,327 --> 00:19:16,372 that Detective Vaughn was still investigating? 425 00:19:17,199 --> 00:19:20,594 Couple years ago, uh, I found a flier in my mailbox. 426 00:19:20,637 --> 00:19:22,465 She was looking for information. 427 00:19:22,509 --> 00:19:23,727 That's when my guilt won out. 428 00:19:23,771 --> 00:19:26,165 I wrote the letter 429 00:19:26,208 --> 00:19:28,993 and hoped that'd be the end of it. 430 00:19:29,037 --> 00:19:31,866 Thank you very much for your help. 431 00:19:32,736 --> 00:19:34,477 You know what this means, right? 432 00:19:34,521 --> 00:19:36,262 Another dead end. 433 00:19:36,305 --> 00:19:38,089 All he said was the robber was wearing a hoodie. 434 00:19:38,133 --> 00:19:40,222 No, actually, he said there was no robbery at all. 435 00:19:40,266 --> 00:19:42,964 The stolen loot was ditched right away 436 00:19:43,007 --> 00:19:44,661 because it was never the point. 437 00:19:44,705 --> 00:19:48,709 The theft was staged to make it look connected to the others. 438 00:19:49,753 --> 00:19:52,278 If the Akamu murders weren't about the robbery, 439 00:19:52,321 --> 00:19:54,323 then what were they about?[vehicle approaches] 440 00:19:54,367 --> 00:19:57,021 What the hell do you think you're doing? 441 00:19:57,065 --> 00:19:59,198 Dad, hear me out. No. 442 00:19:59,241 --> 00:20:00,938 Your school called when you didn't show up. 443 00:20:00,982 --> 00:20:02,592 W-Wait, Ella. 444 00:20:02,636 --> 00:20:03,898 If this is your father, 445 00:20:03,941 --> 00:20:05,726 then who did I speak to on the phone earlier? 446 00:20:06,683 --> 00:20:09,512 I may have paid a guy 20 bucks 447 00:20:09,556 --> 00:20:11,732 to answer the phone and do some improv. 448 00:20:12,950 --> 00:20:16,302 [sighs] This is about that case again, isn't it? 449 00:20:16,345 --> 00:20:17,999 I told you to leave it alone. 450 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 Get in the car. We're going home. 451 00:20:19,566 --> 00:20:22,395 ♪ 452 00:20:30,446 --> 00:20:33,232 And then we started hearing fireworks. 453 00:20:33,275 --> 00:20:37,192 And, uh, you know, it was Lunar New Year, so... 454 00:20:37,236 --> 00:20:38,411 Harry wants to see 'em, 455 00:20:38,454 --> 00:20:40,804 so we go up on the roof to watch. 456 00:20:40,848 --> 00:20:42,806 Perfect end to a good night. 457 00:20:42,850 --> 00:20:44,547 Not really, kid, 'cause... 458 00:20:44,591 --> 00:20:46,288 we get up on the roof, and I... 459 00:20:46,332 --> 00:20:48,682 I'm hearing fireworks, but I'm not seeing any. 460 00:20:48,725 --> 00:20:50,988 - It was artillery. - Bingo. 461 00:20:51,032 --> 00:20:53,252 - Oh, man. - The Tet Offensive. 462 00:20:53,295 --> 00:20:55,341 35 battalions attacking Saigon, 463 00:20:55,384 --> 00:20:57,517 and there I was, right in the middle of it. 464 00:20:57,560 --> 00:20:59,562 Hadn't been for Harry, 465 00:20:59,606 --> 00:21:02,522 my plastered ass would not have made it out of there alive. 466 00:21:02,565 --> 00:21:05,568 Sounds like Harry was one of the good ones. 467 00:21:05,612 --> 00:21:06,700 He was my Nuzo. 468 00:21:06,743 --> 00:21:08,702 He was more of a big brother to me 469 00:21:08,745 --> 00:21:11,444 than-than Danny ever was. 470 00:21:12,314 --> 00:21:16,623 So, what exactly happened between you and Danny, anyway? 471 00:21:16,666 --> 00:21:18,973 Well, you're a nosy parker, - ain't you? - Hey, you're the one 472 00:21:19,016 --> 00:21:21,105 who keeps bringing him up. All right? It's not me. 473 00:21:23,499 --> 00:21:25,545 Well, the long and the short of it is, 474 00:21:25,588 --> 00:21:29,113 when we got drafted, I enlisted and he dodged. 475 00:21:29,940 --> 00:21:31,551 Ran off to Canada. 476 00:21:31,594 --> 00:21:32,769 [sighs] 477 00:21:32,813 --> 00:21:35,685 Got it. Yeah. So, uh... 478 00:21:35,729 --> 00:21:37,252 he blindsided you. 479 00:21:37,296 --> 00:21:38,601 No, not really. 480 00:21:38,645 --> 00:21:40,908 I saw it coming. You know, he's two years older. 481 00:21:40,951 --> 00:21:43,171 When he started hanging out 482 00:21:43,214 --> 00:21:47,262 with a... with a bunch of hippies-- poof-- he changed. 483 00:21:47,306 --> 00:21:51,135 Anti-war protests, the whole nine yards. 484 00:21:51,179 --> 00:21:54,748 Second he graduated, he burned his draft card 485 00:21:54,791 --> 00:21:57,881 and-and followed his comrades. 486 00:21:59,361 --> 00:22:00,493 Yeah, but there is 487 00:22:00,536 --> 00:22:02,582 another way to see it, right? 488 00:22:02,625 --> 00:22:05,498 You know, he stood up for his beliefs, and that does take 489 00:22:05,541 --> 00:22:08,109 a certain kind of... courage. 490 00:22:08,152 --> 00:22:09,415 [scoffs] 491 00:22:09,458 --> 00:22:12,722 Abandoning your country takes courage? Please. 492 00:22:12,766 --> 00:22:15,290 He ran 'cause he was... 493 00:22:15,334 --> 00:22:17,074 afraid. 494 00:22:17,118 --> 00:22:19,250 Didn't have no sense of duty. 495 00:22:19,294 --> 00:22:22,863 When-when my number came up, I-I was proud to serve. 496 00:22:23,690 --> 00:22:25,866 You see him when you got back? 497 00:22:25,909 --> 00:22:27,563 [sighs] 498 00:22:27,607 --> 00:22:29,652 Uh, he... 499 00:22:29,696 --> 00:22:32,002 he reached out a few times, but I... 500 00:22:32,046 --> 00:22:34,483 I-I couldn't... couldn't even look him in the eye, 501 00:22:34,527 --> 00:22:36,180 much less talk to him. 502 00:22:36,224 --> 00:22:38,879 I figure... 503 00:22:38,922 --> 00:22:41,621 he felt the same 'cause he stopped calling. 504 00:22:41,664 --> 00:22:43,927 [phone chimes] 505 00:22:46,539 --> 00:22:47,975 Excuse me for a couple minutes. 506 00:22:48,018 --> 00:22:49,324 You kidding? 507 00:22:49,368 --> 00:22:51,021 I've been trying to get rid of you all day. 508 00:22:51,065 --> 00:22:54,024 [laughing]: All right, Bob. 509 00:22:58,115 --> 00:22:59,726 HIGGINS: Hello?[chuckles] 510 00:22:59,769 --> 00:23:01,945 Hey, uh, Higgy, did I misread that text, 511 00:23:01,989 --> 00:23:03,643 or did you just get fired? 512 00:23:03,686 --> 00:23:07,429 Uh... not fired, uh, exactly. 513 00:23:07,473 --> 00:23:10,824 Just temporarily un-hired. 514 00:23:10,867 --> 00:23:12,956 See, this is what happens when I'm not there. 515 00:23:13,000 --> 00:23:14,654 Okay, did you just call to gloat? 516 00:23:14,697 --> 00:23:16,264 Because I actually have a triple homicide to solve. 517 00:23:16,307 --> 00:23:18,962 Oh, okay, so you're still working the case? 518 00:23:19,006 --> 00:23:20,834 Yeah, I mean, Ella may need her dad's permission, 519 00:23:20,877 --> 00:23:22,357 but I certainly don't. 520 00:23:22,401 --> 00:23:25,447 And, you know, a little pro bono never hurt anyone. 521 00:23:25,491 --> 00:23:27,623 I am gone for one day, 522 00:23:27,667 --> 00:23:29,625 and you bring Fun Higgins to work? 523 00:23:29,669 --> 00:23:30,844 I'm always fun. 524 00:23:30,887 --> 00:23:32,323 Okay, well, Fun Higgins has some jokes, 525 00:23:32,367 --> 00:23:33,542 'cause you're definitely not always fun. 526 00:23:33,586 --> 00:23:35,152 Right. Well, if you're quite finished, 527 00:23:35,196 --> 00:23:36,980 I have to go and meet Adam Akamu in an hour. 528 00:23:37,024 --> 00:23:38,895 The lone survivor? What do you want with him? 529 00:23:38,939 --> 00:23:40,375 Well, new evidence suggests 530 00:23:40,419 --> 00:23:42,899 that the killer's motive might've been personal, 531 00:23:42,943 --> 00:23:44,684 and I'm hoping he can tell me why. 532 00:23:44,727 --> 00:23:47,991 Okay, well, if you have any more issues, 533 00:23:48,035 --> 00:23:49,819 feel free to call in for reinforcements. 534 00:23:49,863 --> 00:23:51,604 Reinforcements, right. 535 00:23:51,647 --> 00:23:53,649 And that's-that's you, is it? 536 00:23:53,693 --> 00:23:54,650 Admit it. 537 00:23:54,694 --> 00:23:55,695 You miss me, you know. 538 00:23:55,738 --> 00:23:57,392 I-I'm the secret sauce, Higgy. 539 00:23:57,436 --> 00:23:58,915 [chuckles] 540 00:23:58,959 --> 00:24:00,264 Okay, what has gotten into you? 541 00:24:00,308 --> 00:24:01,875 Have you been drinking? 542 00:24:01,918 --> 00:24:02,963 [chuckles]: What? 543 00:24:03,006 --> 00:24:04,486 You have! 544 00:24:04,530 --> 00:24:06,706 In the middle of the day whilst I'm here, hard at work. 545 00:24:06,749 --> 00:24:09,970 Well, n-no, technically, you're unemployed. 546 00:24:10,013 --> 00:24:13,147 But, uh, unrelated, what are you doing later? 547 00:24:13,190 --> 00:24:14,931 Any chance you can pick me up? 548 00:24:14,975 --> 00:24:16,542 Goodbye, Magnum. 549 00:24:18,500 --> 00:24:21,285 Not a day goes by I don't think about what happened. 550 00:24:22,199 --> 00:24:24,506 Finding them like that. 551 00:24:24,550 --> 00:24:25,768 I can't imagine. 552 00:24:25,812 --> 00:24:27,204 I keep reliving it. 553 00:24:27,248 --> 00:24:29,946 What if I had been home? Could I have stopped it? 554 00:24:29,990 --> 00:24:31,992 And all this time, I just figured it was 555 00:24:32,035 --> 00:24:33,341 some random robbery. 556 00:24:33,384 --> 00:24:35,082 But to hear they were targeted? 557 00:24:36,344 --> 00:24:39,565 Is there anyone you can think of 558 00:24:39,608 --> 00:24:41,915 who might have had a motive to harm your family? 559 00:24:41,958 --> 00:24:44,221 No. 560 00:24:47,529 --> 00:24:50,445 But, uh, I can't believe I'm saying this. 561 00:24:50,489 --> 00:24:52,055 Well, any detail could help, Adam. 562 00:24:52,839 --> 00:24:54,231 [sighs] 563 00:24:54,275 --> 00:24:56,495 There was a rumor going around 564 00:24:56,538 --> 00:24:59,193 that my mom was having an affair. 565 00:25:01,151 --> 00:25:02,979 Was there any truth to it? 566 00:25:03,850 --> 00:25:06,243 Until today, I didn't think so. 567 00:25:06,287 --> 00:25:09,812 They seemed happy, but I was 14. 568 00:25:09,856 --> 00:25:11,988 A neighbor saw something, I guess. 569 00:25:12,032 --> 00:25:13,599 Did the police know about this? 570 00:25:13,642 --> 00:25:14,948 They're the ones who told me. 571 00:25:14,991 --> 00:25:18,299 I didn't know anything, and... 572 00:25:18,342 --> 00:25:21,084 honestly, I didn't want to. 573 00:25:21,128 --> 00:25:23,391 I can understand that. 574 00:25:25,219 --> 00:25:27,917 But five years later, with no answers... 575 00:25:29,179 --> 00:25:31,312 The truth can't be worse than that. 576 00:25:35,925 --> 00:25:38,188 [music playing faintly] 577 00:25:39,276 --> 00:25:41,540 Didn't go so well with Suzy, huh? 578 00:25:43,063 --> 00:25:45,021 You know, it started great. 579 00:25:45,065 --> 00:25:47,241 I mean, we're talking, we're laughing. 580 00:25:47,284 --> 00:25:48,851 It was everything I wanted it to be. 581 00:25:48,895 --> 00:25:50,984 And then she says we should be friends. 582 00:25:51,027 --> 00:25:52,899 Total curveball. 583 00:25:53,943 --> 00:25:55,249 I'm sorry, man. 584 00:25:55,292 --> 00:25:57,730 I know that's not what you were hoping for. 585 00:25:58,600 --> 00:26:01,603 You know, but... from the day you two met, 586 00:26:01,647 --> 00:26:03,257 nothing's gone to plan. 587 00:26:03,300 --> 00:26:04,737 That supposed to make me feel better? 588 00:26:04,780 --> 00:26:07,696 I'm just saying, Suzy and this baby are two of 589 00:26:07,740 --> 00:26:09,568 the best things that ever happened to you. 590 00:26:09,611 --> 00:26:11,874 And you ain't see either one of those coming. 591 00:26:11,918 --> 00:26:14,007 Curveball ain't always a bad thing. 592 00:26:15,269 --> 00:26:17,227 Come on, what did we say in the Corps 593 00:26:17,271 --> 00:26:19,099 whenever things went sideways? 594 00:26:20,056 --> 00:26:21,536 Semper Gumby. Semper Gumby. 595 00:26:21,580 --> 00:26:23,669 [chuckles] Yup. 596 00:26:23,712 --> 00:26:25,279 Always be flexible. 597 00:26:25,322 --> 00:26:28,021 Maybe stop stressing about where you and Suzy end up 598 00:26:28,064 --> 00:26:30,893 and just see where it goes. 599 00:26:31,677 --> 00:26:33,069 So, be cool. 600 00:26:33,113 --> 00:26:34,636 - Go with the flow. - Exactly. 601 00:26:34,680 --> 00:26:36,551 And let her take point. 602 00:26:36,595 --> 00:26:39,032 You just make sure you watch her six. 603 00:26:39,075 --> 00:26:41,600 I can do that. 604 00:26:44,167 --> 00:26:46,213 [knocking] 605 00:26:48,519 --> 00:26:49,477 Hi. 606 00:26:49,520 --> 00:26:52,088 You shouldn't be here.[stammers] 607 00:26:52,132 --> 00:26:54,395 I'm truly sorry for this morning. 608 00:26:54,438 --> 00:26:56,266 I assure you that I don't normally 609 00:26:56,310 --> 00:26:59,095 let children ride shotgun on triple homicide investigations. 610 00:27:00,227 --> 00:27:01,837 - What do you want? - Well, 611 00:27:01,881 --> 00:27:03,447 for the first time in years, 612 00:27:03,491 --> 00:27:04,884 there's been a break in the case. 613 00:27:04,927 --> 00:27:06,102 [scoffs] I don't believe this. 614 00:27:06,146 --> 00:27:07,669 Look, I promise, I-I won't 615 00:27:07,713 --> 00:27:09,628 keep Ella involved, but if I could just take a look 616 00:27:09,671 --> 00:27:11,630 at your wife's early work with fresh eyes... 617 00:27:11,673 --> 00:27:13,675 No. 618 00:27:13,719 --> 00:27:14,981 [sighs] 619 00:27:15,024 --> 00:27:17,853 When my wife was diagnosed with cancer, 620 00:27:17,897 --> 00:27:19,725 we were told she had a year to live. 621 00:27:19,768 --> 00:27:21,161 One year. 622 00:27:21,204 --> 00:27:23,816 We didn't even get that. Why? 623 00:27:23,859 --> 00:27:25,295 This case. 624 00:27:25,339 --> 00:27:27,950 She was obsessed with it till the bitter end. 625 00:27:27,994 --> 00:27:29,560 This case stole my wife from me. 626 00:27:29,604 --> 00:27:31,824 I'm not about to lose Ella down that same rabbit hole. 627 00:27:31,867 --> 00:27:33,564 With all due respect, 628 00:27:33,608 --> 00:27:36,393 have you asked your daughter why this means so much to her? 629 00:27:38,744 --> 00:27:40,397 I think if you did, you'd find 630 00:27:40,441 --> 00:27:42,051 that she's not just looking for answers. 631 00:27:42,095 --> 00:27:43,618 She wants to make amends, 632 00:27:43,662 --> 00:27:46,665 to get closure, and not just for herself. 633 00:27:46,708 --> 00:27:49,842 Adam Akamu lost his whole family five years ago. 634 00:27:49,885 --> 00:27:51,713 And to this day, 635 00:27:51,757 --> 00:27:54,063 no one's told him why. 636 00:27:54,847 --> 00:27:56,283 Please. 637 00:27:59,068 --> 00:28:01,375 [sighs] 638 00:28:01,418 --> 00:28:03,072 Thank you. 639 00:28:10,732 --> 00:28:12,560 MAGNUM: So, Bob, was it tough 640 00:28:12,603 --> 00:28:13,866 when you got back? 641 00:28:13,909 --> 00:28:16,999 Well, if by "tough" you mean 642 00:28:17,043 --> 00:28:19,001 taking a loogie in the face, 643 00:28:19,045 --> 00:28:20,568 yeah, then yeah. 644 00:28:20,611 --> 00:28:22,396 Wow, that's terrible. 645 00:28:22,439 --> 00:28:24,572 I-I can't imagine how that must've felt. 646 00:28:24,615 --> 00:28:27,662 Felt like I was unwelcome in my own country. 647 00:28:27,706 --> 00:28:31,013 At least my pops was there, you know, waiting 648 00:28:31,057 --> 00:28:33,624 with open arms, but... 649 00:28:35,235 --> 00:28:39,065 ...somehow that-that-that made me miss Danny more. 650 00:28:39,108 --> 00:28:43,330 And... and it made me resent him even more. 651 00:28:43,373 --> 00:28:44,984 Yeah. 652 00:28:46,681 --> 00:28:48,901 Were you two always like that? 653 00:28:48,944 --> 00:28:50,641 No. No. 654 00:28:50,685 --> 00:28:54,776 I mean, when we were growing up, D-Danny was my hero. 655 00:28:54,820 --> 00:28:57,039 Like, this one time... 656 00:28:58,171 --> 00:29:00,347 ...this-this bully, you know, took my bike 657 00:29:00,390 --> 00:29:03,393 while I was stealing nails from a construction site. 658 00:29:03,437 --> 00:29:05,787 You were stealing nails. That's karma for you. 659 00:29:05,831 --> 00:29:06,962 Wise guy, eh? 660 00:29:07,006 --> 00:29:08,007 [chuckles] 661 00:29:08,050 --> 00:29:09,660 So, I-I come home. 662 00:29:09,704 --> 00:29:11,750 - I'm- - I'm crying, you know. 663 00:29:11,793 --> 00:29:14,665 And, uh, and Danny takes one look at me. 664 00:29:14,709 --> 00:29:17,233 He swipes Mom's keys, and he drives me around 665 00:29:17,277 --> 00:29:20,410 in her Buick until we find the bully, you know. 666 00:29:20,454 --> 00:29:22,456 Mind you, he's 13 667 00:29:22,499 --> 00:29:24,588 at the time.[chuckles] 668 00:29:24,632 --> 00:29:27,417 I'll never forget the look on that pinhead's face 669 00:29:27,461 --> 00:29:29,985 when Danny stepped out of the car, you know. 670 00:29:30,029 --> 00:29:31,421 He-he took off running 671 00:29:31,465 --> 00:29:33,989 like I thought he was gonna sprout wings and fly. 672 00:29:34,033 --> 00:29:35,556 [laughter]: Oh. 673 00:29:35,599 --> 00:29:38,037 Well, so Danny, you know, he was your protector, right? 674 00:29:38,080 --> 00:29:41,692 Yup, yup, yup. He was tough as nails. 675 00:29:41,736 --> 00:29:46,480 You know, and-and he always stood up for the underdog. 676 00:29:47,742 --> 00:29:50,049 That's why it hurt so much when he left. 677 00:29:50,092 --> 00:29:52,268 You-you felt betrayed. 678 00:29:52,312 --> 00:29:55,576 Part of me thought that-that he-he would enlist 679 00:29:55,619 --> 00:29:57,578 when he heard I was headed for combat. 680 00:29:57,621 --> 00:30:00,494 But he didn't. 681 00:30:00,537 --> 00:30:02,670 [voice breaking]: He left me to... 682 00:30:02,713 --> 00:30:04,977 to fight alone. 683 00:30:08,284 --> 00:30:10,504 Some-some protector. 684 00:30:12,549 --> 00:30:14,508 [sighs] 685 00:30:17,424 --> 00:30:19,774 Well, uh, he sent me here. 686 00:30:19,818 --> 00:30:22,821 Right? If you ask me, that's his way 687 00:30:22,864 --> 00:30:26,259 of protecting you, even after all these years. 688 00:30:26,302 --> 00:30:28,565 ♪ 689 00:30:33,832 --> 00:30:37,661 Are you sure you don't want to reach out to him? 690 00:30:37,705 --> 00:30:41,100 Just... reconnect, you know? 691 00:30:41,143 --> 00:30:43,145 [sighs] 692 00:30:50,326 --> 00:30:51,850 How's it going? 693 00:30:53,199 --> 00:30:56,289 [chuckles] I haven't found what I need just yet, 694 00:30:56,332 --> 00:30:58,160 but I'm not giving up. 695 00:31:00,119 --> 00:31:01,816 Dad said I could help. 696 00:31:01,860 --> 00:31:05,211 Mm, forgive me, but I'm gonna have to hear that 697 00:31:05,254 --> 00:31:06,603 from him this time. 698 00:31:06,647 --> 00:31:07,735 It's okay. 699 00:31:07,778 --> 00:31:09,780 We talked, and... 700 00:31:09,824 --> 00:31:12,305 Well, I think I get why she needs to see this through. 701 00:31:12,348 --> 00:31:13,741 Go on, Ella. 702 00:31:19,051 --> 00:31:21,053 So, what are we looking for? 703 00:31:21,096 --> 00:31:24,578 So, Adam Akamu said that early on HPD were investigating 704 00:31:24,621 --> 00:31:27,146 a rumor that his mum was having an affair. 705 00:31:27,189 --> 00:31:29,757 They moved off it as a motive once robbery became a theory, 706 00:31:29,800 --> 00:31:31,977 but now that we know the robbery was staged... 707 00:31:32,020 --> 00:31:33,804 You think we ought to check it out. 708 00:31:33,848 --> 00:31:36,851 I do. I mean, if Mrs. Akamu had an angry boyfriend, 709 00:31:36,895 --> 00:31:39,158 that could be our killer. I just... 710 00:31:39,201 --> 00:31:42,378 I can't find any mention of it in your mum's notes yet. 711 00:31:43,771 --> 00:31:46,078 That's 'cause we're looking in the wrong place. 712 00:31:46,948 --> 00:31:48,994 Older stuff is in the closet, back shelf. 713 00:31:52,562 --> 00:31:54,913 Hey, Dad, can you help? 714 00:31:58,307 --> 00:31:59,700 It's that one. 715 00:32:07,142 --> 00:32:09,057 Okay. 716 00:32:10,580 --> 00:32:12,539 What are we hoping to find? 717 00:32:12,582 --> 00:32:13,975 Uh, statements. 718 00:32:14,019 --> 00:32:14,976 Anyone claiming to have 719 00:32:15,020 --> 00:32:16,935 firsthand knowledge of the affair. 720 00:32:22,549 --> 00:32:24,203 How about gossip? 721 00:32:24,246 --> 00:32:25,552 Hmm? 722 00:32:28,424 --> 00:32:32,733 This woman says she heard of the affair from Clara, 723 00:32:32,776 --> 00:32:35,388 who claims to have seen the couple in the flesh. 724 00:32:35,431 --> 00:32:37,607 But didn't we already talk to her? 725 00:32:37,651 --> 00:32:39,261 Yeah, we did. 726 00:32:39,305 --> 00:32:42,351 She might be the only person to have ever seen our killer. 727 00:32:42,395 --> 00:32:44,005 Time I paid her another visit. 728 00:32:44,049 --> 00:32:46,747 [door opens] CLARA: Come on in. 729 00:32:46,790 --> 00:32:49,054 Now, what's this about? 730 00:32:49,097 --> 00:32:50,751 Well... 731 00:32:51,752 --> 00:32:53,188 It's come to my attention 732 00:32:53,232 --> 00:32:56,583 that Mrs. Akamu may have been seeing someone 733 00:32:56,626 --> 00:32:59,325 before she died, and that you might be able 734 00:32:59,368 --> 00:33:01,631 - to describe the man. - Forgive me, 735 00:33:01,675 --> 00:33:04,243 but what does the Akamus' dirty laundry 736 00:33:04,286 --> 00:33:06,245 have to do with their murder? 737 00:33:06,288 --> 00:33:09,422 Seems irrelevant and disrespectful. 738 00:33:09,465 --> 00:33:11,511 Is that why you never mentioned it to HPD? 739 00:33:11,554 --> 00:33:13,295 Respect for the dead? 740 00:33:13,339 --> 00:33:14,514 Yeah. 741 00:33:14,557 --> 00:33:16,168 And that poor boy, Adam, 742 00:33:16,211 --> 00:33:19,258 didn't need us spreading any rumors at a time like that. 743 00:33:19,301 --> 00:33:20,433 Well, actually, Adam is the one 744 00:33:20,476 --> 00:33:22,087 who has asked me to look into it. 745 00:33:22,130 --> 00:33:24,132 New evidence suggests 746 00:33:24,176 --> 00:33:26,395 that the robbery was staged 747 00:33:26,439 --> 00:33:28,702 and that the Akamus' murder 748 00:33:28,745 --> 00:33:31,139 was about something personal. 749 00:33:32,314 --> 00:33:34,795 So, if you do know something, 750 00:33:34,838 --> 00:33:38,103 then, well, the time for keeping secrets has passed. 751 00:33:38,146 --> 00:33:40,714 [teakettle whistling] 752 00:33:40,757 --> 00:33:42,977 Well, if you want to hear 753 00:33:43,021 --> 00:33:44,631 about the affair, 754 00:33:44,674 --> 00:33:47,025 it's a much longer story. 755 00:33:49,027 --> 00:33:50,637 [phone vibrates] 756 00:33:50,680 --> 00:33:52,552 HIGGINS [recorded]: You've reached Juliet. 757 00:33:52,595 --> 00:33:53,727 Kindly leave a message. Mahalo. 758 00:33:53,770 --> 00:33:55,903 [beep] Higgins, hey. 759 00:33:55,946 --> 00:33:58,775 I think you and the kid might've actually cracked this thing. 760 00:33:58,819 --> 00:34:00,429 Got ballistics back on the gun. 761 00:34:00,473 --> 00:34:02,910 Lab confirms it's our murder weapon. 762 00:34:02,953 --> 00:34:05,086 It's registered to some guy on the mainland. 763 00:34:05,130 --> 00:34:06,566 But get this, 764 00:34:06,609 --> 00:34:09,134 his ex-wife lives two doors down from the Akamus. 765 00:34:09,177 --> 00:34:11,310 Her name's Clara Bolton. 766 00:34:11,353 --> 00:34:13,529 I'm just waiting on a warrant. 767 00:34:13,573 --> 00:34:15,009 Call me back. 768 00:34:15,053 --> 00:34:18,665 Sure I can't get you some tea, hon? 769 00:34:18,708 --> 00:34:20,275 I'm absolutely fine, but...[phone chimes] 770 00:34:20,319 --> 00:34:22,364 ...um, thank you. 771 00:34:24,236 --> 00:34:26,412 ♪ 772 00:34:27,369 --> 00:34:28,066 [grunts] 773 00:34:37,162 --> 00:34:39,381 ♪ 774 00:34:43,690 --> 00:34:46,519 What-what are you doing? What happened? 775 00:34:46,562 --> 00:34:48,129 [clicks, whooshes] 776 00:34:48,173 --> 00:34:51,045 What happened was you couldn't leave well enough alone. 777 00:34:51,089 --> 00:34:52,046 [grunts] 778 00:34:52,090 --> 00:34:53,656 [blows] 779 00:34:55,528 --> 00:34:59,009 [gasping] It was you. 780 00:34:59,053 --> 00:35:00,576 You killed them. 781 00:35:03,318 --> 00:35:05,190 Feels good to finally admit it. 782 00:35:05,233 --> 00:35:06,539 Clara. 783 00:35:06,582 --> 00:35:08,454 Clara, turn-turn off the gas. 784 00:35:09,759 --> 00:35:12,110 Clara. Clara, please don't do this. 785 00:35:12,153 --> 00:35:13,198 [phone rings] 786 00:35:13,241 --> 00:35:15,113 Katsumoto. 787 00:35:15,156 --> 00:35:16,114 ELLA: It's Ella. 788 00:35:16,157 --> 00:35:17,289 Have you talked to Juliet? 789 00:35:17,332 --> 00:35:18,638 I just left her a message. 790 00:35:18,681 --> 00:35:20,292 But she hasn't called back? 791 00:35:20,335 --> 00:35:21,380 What's wrong, Ella? 792 00:35:21,423 --> 00:35:22,903 She left to follow a lead, 793 00:35:22,946 --> 00:35:24,774 like, an hour ago, and she's not answering texts. 794 00:35:24,818 --> 00:35:28,387 Dad says she's just busy, but I've got a bad feeling. 795 00:35:28,430 --> 00:35:29,866 Do you know where she went? 796 00:35:29,910 --> 00:35:31,781 To talk to one of the neighbors. 797 00:35:33,522 --> 00:35:34,958 Which one? 798 00:35:35,002 --> 00:35:37,047 [gas hissing] 799 00:35:42,836 --> 00:35:43,750 [coughing] 800 00:35:43,793 --> 00:35:45,055 HIGGINS: Come on, Clara. 801 00:35:45,099 --> 00:35:47,623 It doesn't need to end like this, okay? 802 00:35:48,885 --> 00:35:50,887 I should've ended it that night. 803 00:35:52,150 --> 00:35:53,760 [gasps] 804 00:35:53,803 --> 00:35:56,980 Maybe on the other side I finally get to see him again. 805 00:35:57,024 --> 00:35:58,808 Him? 806 00:35:58,852 --> 00:36:00,506 Jonathan. 807 00:36:00,549 --> 00:36:03,161 Jonathan Akamu? 808 00:36:04,466 --> 00:36:05,859 [sighs] 809 00:36:05,902 --> 00:36:08,383 It wasn't Mrs. Akamu having an affair, was it? 810 00:36:08,427 --> 00:36:10,733 It was him with you. 811 00:36:10,777 --> 00:36:13,693 Our love was more than that. 812 00:36:13,736 --> 00:36:15,956 He wanted to be with me. 813 00:36:16,870 --> 00:36:18,176 But his family was in the way. 814 00:36:18,219 --> 00:36:20,743 So you murdered them all in a fit of... 815 00:36:20,787 --> 00:36:22,528 what, jealous rage? 816 00:36:22,571 --> 00:36:23,746 Even Jonathan? 817 00:36:23,790 --> 00:36:25,400 No. 818 00:36:25,444 --> 00:36:27,315 I loved him. 819 00:36:29,578 --> 00:36:32,799 But it all went wrong. 820 00:36:32,842 --> 00:36:35,367 He came home early. 821 00:36:35,410 --> 00:36:37,717 [coughs softly] 822 00:36:37,760 --> 00:36:40,285 The look on his face... 823 00:36:41,068 --> 00:36:44,289 I couldn't leave it. 824 00:36:44,332 --> 00:36:46,639 Not like that. 825 00:36:48,815 --> 00:36:51,034 [coughs] Clara. 826 00:36:51,992 --> 00:36:54,821 Clara, wake up. 827 00:36:59,434 --> 00:37:01,654 ♪ 828 00:37:07,181 --> 00:37:09,314 [muffled, indistinct shouting] 829 00:37:18,758 --> 00:37:20,847 [echoes]: Hey. 830 00:37:21,717 --> 00:37:23,458 Higgins. Hey. 831 00:37:23,502 --> 00:37:25,199 Higgins. Look at me. 832 00:37:25,243 --> 00:37:26,722 Look at me! Hey! There you go. 833 00:37:26,766 --> 00:37:28,855 Come on, come on. There you go. 834 00:37:32,206 --> 00:37:34,208 [exhales] 835 00:37:38,168 --> 00:37:41,128 ♪ 836 00:37:41,171 --> 00:37:42,434 BOB: Okay. 837 00:37:42,477 --> 00:37:43,652 So, where's the camera? 838 00:37:43,696 --> 00:37:44,827 You know, Gloria had this little camera 839 00:37:44,871 --> 00:37:46,873 we'd clip right on the top of that. 840 00:37:46,916 --> 00:37:48,178 MAGNUM: No, it's-it's right there. 841 00:37:48,222 --> 00:37:51,181 What? That little dot?[chuckles] 842 00:37:51,225 --> 00:37:52,400 Sheesh. 843 00:37:52,444 --> 00:37:54,576 So, uh, uh, what do I do now? 844 00:37:54,620 --> 00:37:56,012 I-I don't even have his number. 845 00:37:56,056 --> 00:37:57,362 Oh, no, no. He's calling you. 846 00:37:57,405 --> 00:37:59,015 You don't have to do anything. Just wait. 847 00:37:59,059 --> 00:38:00,843 - How do I answer? - I will answer. 848 00:38:00,887 --> 00:38:02,192 Don't worry about it. 849 00:38:02,236 --> 00:38:03,977 Okay, okay. Okay. 850 00:38:05,021 --> 00:38:06,806 I think you might want to keep that on 851 00:38:06,849 --> 00:38:08,068 so you don't get winded. 852 00:38:08,111 --> 00:38:09,896 - You know? - Winded, shminded. 853 00:38:09,939 --> 00:38:12,551 I don't want to look weak in front of this S.O.B. 854 00:38:12,594 --> 00:38:13,726 You know, but-but... 855 00:38:13,769 --> 00:38:15,075 grab my brush from the bathroom. 856 00:38:15,118 --> 00:38:16,685 You know, I probably look like a vagrant. 857 00:38:16,729 --> 00:38:19,514 [chuckles][tablet rings] 858 00:38:19,558 --> 00:38:21,734 Oh, crap. What do we do? 859 00:38:22,604 --> 00:38:23,866 Hey... 860 00:38:25,128 --> 00:38:27,348 Hey, is... is that you, Bobby? 861 00:38:27,392 --> 00:38:29,350 Who the hell else would it be? 862 00:38:29,394 --> 00:38:30,917 [laughs] 863 00:38:30,960 --> 00:38:33,049 Hey, it's good to see you, Bubba. 864 00:38:34,399 --> 00:38:36,226 It's good to see you, too, Danny. 865 00:38:36,270 --> 00:38:38,185 - Yeah. - But, you know, you... 866 00:38:38,228 --> 00:38:40,013 you look like hell, you know. 867 00:38:40,056 --> 00:38:42,232 I mean, I'm dying. What's your excuse? 868 00:38:42,276 --> 00:38:44,147 Oh, come on. 869 00:38:44,191 --> 00:38:45,366 I've never looked younger. 870 00:38:45,410 --> 00:38:47,499 [both chuckling] 871 00:38:48,326 --> 00:38:50,240 KATSUMOTO: I spoke to the P.A. 872 00:38:50,284 --> 00:38:52,373 She plans to go for the max. 873 00:38:52,417 --> 00:38:54,114 Which means, thanks to you, Ella, 874 00:38:54,157 --> 00:38:55,245 Clara is going away 875 00:38:55,289 --> 00:38:57,378 for a really long time. 876 00:38:57,422 --> 00:38:59,119 Well, 877 00:38:59,162 --> 00:39:00,729 we appreciate the house call. 878 00:39:00,773 --> 00:39:02,078 We know you've had a long day. 879 00:39:02,122 --> 00:39:03,384 [chuckles] 880 00:39:03,428 --> 00:39:04,994 So, how much do I owe you, Juliet? 881 00:39:05,038 --> 00:39:06,648 [laughs] 882 00:39:06,692 --> 00:39:09,825 Uh, well, Ella, you saved my life today, 883 00:39:09,869 --> 00:39:11,653 so I reckon we're square. 884 00:39:12,654 --> 00:39:14,395 Thank you. 885 00:39:14,439 --> 00:39:16,876 Your mom would've been so proud of you today. 886 00:39:16,919 --> 00:39:18,617 I know I am. 887 00:39:26,451 --> 00:39:28,453 Okay, now you're just embarrassing me. 888 00:39:29,758 --> 00:39:31,717 I'll see you around, Juliet? 889 00:39:31,760 --> 00:39:33,240 I certainly hope so. 890 00:39:35,721 --> 00:39:37,505 See you. 891 00:39:38,506 --> 00:39:40,552 Thank you, again. 892 00:39:40,595 --> 00:39:41,944 Both of you. 893 00:39:41,988 --> 00:39:43,206 We're just doing our jobs. 894 00:39:43,250 --> 00:39:44,860 Oh, not just for solving the case 895 00:39:44,904 --> 00:39:47,036 but for looking out for us. 896 00:39:47,080 --> 00:39:48,429 Until today, I didn't realize 897 00:39:48,473 --> 00:39:50,126 how much anger I was still carrying. 898 00:39:50,170 --> 00:39:51,563 That's not the kind of man 899 00:39:51,606 --> 00:39:54,653 or father my wife would've wanted me to be. 900 00:39:54,696 --> 00:39:56,002 Hmm. 901 00:39:56,045 --> 00:39:59,048 Well, I didn't know Phoebe, but... 902 00:39:59,092 --> 00:40:00,485 I'm certain this case 903 00:40:00,528 --> 00:40:02,617 never meant more to her than you and Ella. 904 00:40:03,618 --> 00:40:04,924 If she was... 905 00:40:04,967 --> 00:40:07,143 anything like me, it would've just been easier 906 00:40:07,187 --> 00:40:09,407 to solve the Akamu case than... 907 00:40:10,364 --> 00:40:13,149 ...than to find a way to say goodbye. 908 00:40:19,765 --> 00:40:21,157 [knocks] 909 00:40:22,942 --> 00:40:24,465 [sighs] 910 00:40:25,510 --> 00:40:26,598 Hey. 911 00:40:27,773 --> 00:40:30,123 I owe you an apology. 912 00:40:30,166 --> 00:40:32,430 I came on way too strong earlier, 913 00:40:32,473 --> 00:40:35,345 and I could've been more supportive of your decision. 914 00:40:35,389 --> 00:40:36,956 You don't need to apologize. 915 00:40:36,999 --> 00:40:38,610 Yes, I do. 916 00:40:38,653 --> 00:40:40,438 Truth is, you're right. 917 00:40:40,481 --> 00:40:41,961 You and I, we're not the priority anymore. 918 00:40:42,004 --> 00:40:43,179 This baby is. 919 00:40:43,223 --> 00:40:46,052 And whatever you feel this family needs, 920 00:40:46,095 --> 00:40:47,488 I'm here for it. 921 00:40:47,532 --> 00:40:49,534 For both of you. 922 00:40:50,622 --> 00:40:51,623 Thank you. 923 00:40:51,666 --> 00:40:54,539 Case in point, 924 00:40:54,582 --> 00:40:55,627 this brand-new, 925 00:40:55,670 --> 00:40:58,804 top-of-the-line Babyletto baby crib. 926 00:40:59,718 --> 00:41:02,851 Full disclosure, you're still coming on a little strong. 927 00:41:02,895 --> 00:41:05,854 Yeah, but, like, for the baby, it's cool, right? 928 00:41:05,898 --> 00:41:07,682 [laughing]: It's cool. 929 00:41:07,726 --> 00:41:09,989 [Amos Lee's "Worry No More" playing] 930 00:41:10,032 --> 00:41:12,818 Uh, hey, I have an ultrasound in an hour. 931 00:41:12,861 --> 00:41:14,602 Would you maybe want to come? 932 00:41:16,691 --> 00:41:19,346 Yeah. Yeah. 933 00:41:21,435 --> 00:41:24,394 ♪ Even if it don't come true 934 00:41:24,438 --> 00:41:27,223 ♪ Dreaming is what dreamers do 935 00:41:27,267 --> 00:41:30,226 ♪ Evans' keys on green to blue 936 00:41:30,270 --> 00:41:33,099 ♪ Are never gray 937 00:41:33,142 --> 00:41:35,884 ♪ Even if it all goes bust 938 00:41:35,928 --> 00:41:39,105 ♪ Your pretty pearls all fade to rust ♪ 939 00:41:39,148 --> 00:41:42,369 ♪ Angel wings to angel dust 940 00:41:42,412 --> 00:41:44,719 ♪ Every day 941 00:41:46,025 --> 00:41:48,375 ♪ Worry no more 942 00:41:48,418 --> 00:41:51,552 ♪ Oh, worry no more 943 00:41:51,596 --> 00:41:56,992 ♪ There's an open door for you. ♪ 944 00:42:00,126 --> 00:42:01,954 - Hi. - Hey, there she is. 945 00:42:01,997 --> 00:42:03,259 How you doing, Higgy? 946 00:42:03,303 --> 00:42:04,522 Couldn't believe when I heard 947 00:42:04,565 --> 00:42:06,219 that kid got you into real trouble. 948 00:42:06,262 --> 00:42:07,699 [sighs] Yeah. Well... 949 00:42:07,742 --> 00:42:10,702 And yet I think I still fared better than Magnum here. 950 00:42:10,745 --> 00:42:12,660 Hey, I took one for the team, all right? 951 00:42:12,704 --> 00:42:14,575 You never let a dying man drink alone. 952 00:42:14,619 --> 00:42:16,969 Yeah, what you need is a little hair of the dog. 953 00:42:17,012 --> 00:42:19,232 - You in, Higgy? - Yeah. Sure. 954 00:42:19,275 --> 00:42:21,582 Never let a dying man drink alone, as they say. 955 00:42:23,758 --> 00:42:27,066 Dare I ask how your day went? 956 00:42:27,109 --> 00:42:29,547 I think it went well. 957 00:42:29,590 --> 00:42:33,072 Me and Bob got off to a bit of a rough start, but... 958 00:42:33,115 --> 00:42:34,726 Yeah, I think I helped him out. 959 00:42:34,769 --> 00:42:36,510 TC: Ah, he's being modest. 960 00:42:36,554 --> 00:42:39,513 He brought that man's estranged brother back into his life. 961 00:42:39,557 --> 00:42:41,863 Hey, you can never get the years that you lost back, 962 00:42:41,907 --> 00:42:44,649 but you can make the best of what you have left, right? 963 00:42:44,692 --> 00:42:46,520 It's no small thing. 964 00:42:46,564 --> 00:42:49,088 Today, I met a family and a young man 965 00:42:49,131 --> 00:42:50,568 who didn't get to have that. 966 00:42:50,611 --> 00:42:52,874 It's a real gift you've given him. 967 00:42:52,918 --> 00:42:54,180 Good on you. 968 00:42:54,223 --> 00:42:56,138 Wow, first I get Fun Higgins, 969 00:42:56,182 --> 00:42:58,401 and now I get Sweet Higgins? 970 00:42:58,445 --> 00:43:00,099 [chuckles] Well, don't worry. 971 00:43:00,142 --> 00:43:02,841 I'm pretty sure Drunk Magnum won't remember a thing tomorrow. 972 00:43:02,884 --> 00:43:04,320 [chuckles] 973 00:43:05,147 --> 00:43:06,540 Probably right.