1
00:00:07,050 --> 00:00:08,834
Here we go.
2
00:00:15,015 --> 00:00:16,233
Bottoms up.
3
00:00:16,277 --> 00:00:17,452
Mmm, mmm.
4
00:00:17,495 --> 00:00:19,019
You know I love taste-test day.
5
00:00:21,064 --> 00:00:22,979
[sniffs]
6
00:00:23,023 --> 00:00:23,762
Hmm?
7
00:00:23,806 --> 00:00:26,504
What?
Uh...
8
00:00:26,548 --> 00:00:28,593
Not to stifle your creativity,
9
00:00:28,637 --> 00:00:31,901
but, uh, is there fish
in this smoothie?
10
00:00:31,944 --> 00:00:33,772
Fish oil.
11
00:00:33,816 --> 00:00:35,296
Rich in omega-3s.
12
00:00:35,339 --> 00:00:37,298
Plus, we got leafy greens, antioxidants.
13
00:00:37,341 --> 00:00:40,083
That right there is
a tall glass of pure health.
14
00:00:40,127 --> 00:00:42,042
Yeah, you can't put that
on the menu.
15
00:00:42,085 --> 00:00:43,826
Oh, no, no. That's not
for the menu. That's for Suzy.
16
00:00:43,869 --> 00:00:45,480
She gets back today,
so I got to,
17
00:00:45,523 --> 00:00:47,003
you know, step it up.
18
00:00:47,047 --> 00:00:48,396
That smoothie has
all the nutrients
19
00:00:48,439 --> 00:00:49,788
that she and the baby need.
20
00:00:49,832 --> 00:00:51,529
It ain't gonna help
if she throws it up.
21
00:00:51,573 --> 00:00:54,184
Oh, come on.
It can't be that bad.
22
00:00:55,316 --> 00:00:56,578
[groans]
23
00:00:56,621 --> 00:00:58,493
Good God, man.
How can you let me drink that?
24
00:00:58,536 --> 00:00:59,972
Mm-hmm.
25
00:01:00,016 --> 00:01:01,017
Morning, gents.
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,410
- Good morning, Higgy.
- Ooh.
27
00:01:02,453 --> 00:01:03,889
You're looking dashing.
New shirt?
28
00:01:03,933 --> 00:01:05,630
Aw, nice of
someone to notice.
29
00:01:05,674 --> 00:01:07,719
[sighs] Suzy's
coming back today.
30
00:01:07,763 --> 00:01:09,547
Oh, that's right.
31
00:01:09,591 --> 00:01:11,767
How are you feeling about
your imminent reunion?
32
00:01:11,810 --> 00:01:13,899
I'm a little nervous,
hoping we can
33
00:01:13,943 --> 00:01:15,640
pick up where
we left off, uh...
34
00:01:15,684 --> 00:01:17,860
Hey, you want
some breakfast?
35
00:01:19,340 --> 00:01:21,603
Uh, no, thank you. I have
already eaten this morning.
36
00:01:21,646 --> 00:01:24,475
I'm actually just here to meet
a woman named Ella, new client.
37
00:01:24,519 --> 00:01:25,955
Where's TM?
38
00:01:25,998 --> 00:01:27,609
He's spending the day
with a Vietnam vet in hospice.
39
00:01:27,652 --> 00:01:31,047
[phone chimes]
Oh, it seems my client
has just arrived.
40
00:01:32,179 --> 00:01:35,225
- You ever speak to this client?
- No.
41
00:01:35,269 --> 00:01:36,966
We just exchange emails. Why?
42
00:01:37,009 --> 00:01:40,143
Uh, 'cause "woman" might be
pushing it a bit.
43
00:01:46,018 --> 00:01:46,845
Missing pet?
44
00:01:46,889 --> 00:01:48,673
I'm gonna go with lost diary.
45
00:01:49,457 --> 00:01:51,023
Ms. Higgins?
46
00:01:51,067 --> 00:01:52,155
Hi. I'm Ella.
47
00:01:52,199 --> 00:01:53,635
Hi, Ella.
48
00:01:53,678 --> 00:01:54,810
It's lovely to meet you.
49
00:01:54,853 --> 00:01:56,203
You can call me Juliet.
50
00:01:57,204 --> 00:01:59,162
So, how can I help you?
51
00:02:00,381 --> 00:02:05,516
I need you to help me solve
a triple homicide from 2017.
52
00:02:07,301 --> 00:02:09,694
♪
53
00:02:29,236 --> 00:02:30,846
So...
54
00:02:30,889 --> 00:02:34,763
what makes you so interested
in a five-year-old murder case?
55
00:02:34,806 --> 00:02:37,505
It was the one case
my mom couldn't let go.
56
00:02:37,548 --> 00:02:40,203
She was a detective with HPD.
57
00:02:40,247 --> 00:02:41,552
She...
58
00:02:41,596 --> 00:02:44,033
worked on it until she died,
59
00:02:44,076 --> 00:02:45,339
just over two years ago.
60
00:02:45,382 --> 00:02:47,123
Oh.
61
00:02:47,167 --> 00:02:48,690
I'm so sorry.
62
00:02:48,733 --> 00:02:50,387
She didn't have enough time
to solve it, so...
63
00:02:50,431 --> 00:02:51,606
I want to do it for her.
64
00:02:51,649 --> 00:02:53,999
Well, I would love to help you,
65
00:02:54,043 --> 00:02:56,132
but, um, it's just,
given your age,
66
00:02:56,176 --> 00:02:58,178
I'm a little reluctant
to continue
67
00:02:58,221 --> 00:03:01,006
without permission
of a... of a guardian.
68
00:03:01,050 --> 00:03:03,008
Yeah. I figured.
69
00:03:03,052 --> 00:03:06,229
My dad dropped me off.
He's probably still in the car.
70
00:03:06,273 --> 00:03:08,057
Right.
71
00:03:08,100 --> 00:03:10,233
Hey, Dad.
72
00:03:10,277 --> 00:03:11,930
Yeah. She wants
to talk to you.
73
00:03:17,414 --> 00:03:20,112
Hello, Mr. Vaughn, It's J...
74
00:03:20,156 --> 00:03:21,375
Yes.
75
00:03:21,418 --> 00:03:24,595
I just wanted to
make sure you-- Right.
76
00:03:24,639 --> 00:03:28,077
Yes. She, uh...
she does seem very grown-up.
77
00:03:29,426 --> 00:03:31,254
If you're okay,
then-- Okay.
78
00:03:31,298 --> 00:03:32,473
Great.
79
00:03:32,516 --> 00:03:34,126
Bye.
80
00:03:34,170 --> 00:03:37,260
Your father will be back to
pick you up this afternoon.
81
00:03:37,304 --> 00:03:40,611
So, uh, why don't you bring me
up to speed on the case?
82
00:03:43,266 --> 00:03:46,095
Five years ago, Mr. and
Mrs. Akamu and their daughter
83
00:03:46,138 --> 00:03:47,923
were shot and killed
during a robbery.
84
00:03:47,966 --> 00:03:50,099
They also had
a 14-year-old son,
85
00:03:50,142 --> 00:03:52,188
but he snuck out
to sleep at a friend's house,
86
00:03:52,232 --> 00:03:53,624
so he wasn't there.
87
00:03:53,668 --> 00:03:55,626
He found them when he came home
the next morning.
88
00:03:55,670 --> 00:03:57,106
That's awful.
89
00:03:59,978 --> 00:04:01,328
The Akamu case was the fourth
90
00:04:01,371 --> 00:04:03,721
in a string of robberies
my mom was working on.
91
00:04:03,765 --> 00:04:05,723
The case went cold, but...
92
00:04:05,767 --> 00:04:07,247
She couldn't let it go.
93
00:04:09,597 --> 00:04:11,120
Ella...
94
00:04:11,163 --> 00:04:14,210
I just want to caution you
not to get your hopes up.
95
00:04:14,254 --> 00:04:18,258
It seems like your mother
was incredibly thorough,
96
00:04:18,301 --> 00:04:19,737
and, honestly,
Without any new information,
97
00:04:19,781 --> 00:04:21,739
it's very unlikely
we'd be able to solve this.
98
00:04:21,783 --> 00:04:23,872
But there is new information.
99
00:04:25,613 --> 00:04:27,919
This came in the mail
the week my mom died.
100
00:04:27,963 --> 00:04:29,573
Only I just found it.
101
00:04:34,622 --> 00:04:36,363
"If you want to solve
the Akamu case,
102
00:04:36,406 --> 00:04:40,149
"look behind the abandoned house
at 3285 Beaumont.
103
00:04:40,192 --> 00:04:41,933
In a tree hollow."
104
00:04:44,240 --> 00:04:45,589
That's interesting.
105
00:04:45,633 --> 00:04:48,375
So... I went there.
106
00:04:48,418 --> 00:04:49,680
Rang the bell.
107
00:04:49,724 --> 00:04:51,334
I told the guy I left
something in the woods
108
00:04:51,378 --> 00:04:53,641
before he moved in,
and I asked if I could get it.
109
00:04:53,684 --> 00:04:54,685
He slammed the door on me.
110
00:04:54,729 --> 00:04:56,426
Well, that's rather rude.
111
00:04:56,470 --> 00:04:58,863
Look, maybe we should
loop in the police
112
00:04:58,907 --> 00:05:00,952
with this new information.
113
00:05:00,996 --> 00:05:02,432
I have a friend in HPD,
114
00:05:02,476 --> 00:05:04,478
and he would... Please don't tell him.
115
00:05:06,306 --> 00:05:07,524
[sighs]
116
00:05:07,568 --> 00:05:09,570
I'm worried,
if we hand over the letter,
117
00:05:09,613 --> 00:05:12,312
I'll be kept out of this and
no one will take it seriously.
118
00:05:14,357 --> 00:05:16,620
Well...
119
00:05:16,664 --> 00:05:19,319
I'm taking it very seriously.
120
00:05:23,714 --> 00:05:25,716
Okay. Let's go.
121
00:05:25,760 --> 00:05:27,022
Where?
122
00:05:27,065 --> 00:05:29,241
Back to 3285 Beaumont.
123
00:05:36,205 --> 00:05:37,989
You call this a strip steak?
124
00:05:38,033 --> 00:05:39,382
It's plant-based.
125
00:05:39,426 --> 00:05:41,166
Tastes just like meat,
but it's better for you.
126
00:05:41,210 --> 00:05:45,301
Lady, I'm gonna be dead before
this comes out the other end.
127
00:05:46,694 --> 00:05:50,045
Hey, uh, sorry to interrupt.
Is your name Bob?
128
00:05:50,088 --> 00:05:52,047
Who's asking?
129
00:05:52,787 --> 00:05:54,092
Um...
130
00:05:54,136 --> 00:05:56,356
I'm Thomas Magnum.
131
00:05:56,399 --> 00:05:58,314
I'm with, uh, We Honor Vets,
132
00:05:58,358 --> 00:06:00,838
and I just want to say,
good to meet you.
133
00:06:00,882 --> 00:06:02,405
Thanks, but-but no, thanks.
134
00:06:02,449 --> 00:06:04,015
I d-didn't sign up for this,
135
00:06:04,059 --> 00:06:07,410
and I don't need to be honored,
so sayonara, kid.
136
00:06:08,933 --> 00:06:10,065
Well, uh,
somebody signed you up.
137
00:06:10,108 --> 00:06:11,501
Must've been my late wife.
138
00:06:11,545 --> 00:06:13,111
Gloria hated the idea
139
00:06:13,155 --> 00:06:16,114
of me being left alone.
140
00:06:16,158 --> 00:06:17,942
Look, I'm just here
to keep you company,
141
00:06:17,986 --> 00:06:19,030
you know, vet to vet.
142
00:06:19,074 --> 00:06:20,467
So, uh...
143
00:06:20,510 --> 00:06:22,860
uh, we could exchange
war stories,
144
00:06:22,904 --> 00:06:24,209
talk sports, watch some TV.
145
00:06:24,253 --> 00:06:25,733
You know, whatever
floats your boat.
146
00:06:25,776 --> 00:06:28,431
[coughing]
147
00:06:31,086 --> 00:06:33,436
[wheezing]
You all right?
148
00:06:33,480 --> 00:06:35,090
No.
149
00:06:35,133 --> 00:06:38,876
I have emphysema, genius.
150
00:06:38,920 --> 00:06:40,617
Well, if there's
anything I can do
151
00:06:40,661 --> 00:06:43,098
to make you more comfortable,
just let me know.
152
00:06:43,141 --> 00:06:45,622
You want to grant an old man
his dying wish?
153
00:06:45,666 --> 00:06:46,928
Yeah. Of course.
154
00:06:46,971 --> 00:06:48,451
Then scram.
155
00:06:48,495 --> 00:06:52,150
Scram and take-take...
take this fake steak with you.
156
00:06:54,501 --> 00:06:56,416
♪
157
00:06:56,459 --> 00:06:59,244
ELLA:
Doesn't look like anyone's home.
158
00:06:59,288 --> 00:07:00,898
Let's make sure, shall we?
159
00:07:00,942 --> 00:07:01,986
How?
160
00:07:02,030 --> 00:07:03,248
By finding out who lives here
161
00:07:03,292 --> 00:07:04,554
and getting their
phone numbers,
162
00:07:04,598 --> 00:07:06,600
I can track their
current location.
163
00:07:06,643 --> 00:07:08,602
So you're hacking them.
164
00:07:09,777 --> 00:07:10,865
Of course not.
165
00:07:10,908 --> 00:07:13,476
That would be improper.
166
00:07:13,520 --> 00:07:14,956
And illegal.
167
00:07:14,999 --> 00:07:16,523
Indeed.
168
00:07:16,566 --> 00:07:18,960
Look, can I trust that any
of the tricks of the trade
169
00:07:19,003 --> 00:07:21,441
you learn today
will never be copied?
170
00:07:22,442 --> 00:07:23,660
Indeed.
171
00:07:23,704 --> 00:07:25,836
[chuckles]
172
00:07:27,490 --> 00:07:28,752
Okay.
173
00:07:28,796 --> 00:07:30,450
Coast is clear.
174
00:07:30,493 --> 00:07:31,929
Let's go.
175
00:07:33,409 --> 00:07:35,716
A lot of trees. Let's split up.
176
00:07:35,759 --> 00:07:37,282
All right.
177
00:07:45,508 --> 00:07:47,379
Over here.
178
00:07:50,513 --> 00:07:52,036
Right there.
179
00:07:52,080 --> 00:07:53,734
HIGGINS:
Oh, yeah.
180
00:07:53,777 --> 00:07:55,431
Give you a boost up?
181
00:07:57,128 --> 00:07:59,479
[grunting] Okay.
182
00:08:01,829 --> 00:08:03,874
Can you see inside?
183
00:08:07,530 --> 00:08:08,749
I found something.
184
00:08:08,792 --> 00:08:10,359
- You got it? Okay.
- Yeah.
185
00:08:11,403 --> 00:08:12,709
Okay, well done.
186
00:08:12,753 --> 00:08:15,016
Here you go.
187
00:08:17,540 --> 00:08:18,802
Is that a .38?
188
00:08:18,846 --> 00:08:21,283
Yes. How did you know that?
189
00:08:21,326 --> 00:08:23,067
A .38 was used
to kill the Akamus.
190
00:08:23,111 --> 00:08:25,679
That has to be
the murder weapon. Yeah.
191
00:08:26,549 --> 00:08:29,421
It seems our cold case
just got a lot warmer.
192
00:08:36,516 --> 00:08:39,910
Postmark indicates the letter
was sent from the same area
193
00:08:39,954 --> 00:08:42,347
that the robbery/homicide
took place.
194
00:08:42,391 --> 00:08:43,392
Also, the author appears
195
00:08:43,435 --> 00:08:44,741
to be left-handed.
196
00:08:44,785 --> 00:08:46,264
KATSUMOTO:
Yeah. Ink smudges are
a dead giveaway.
197
00:08:46,308 --> 00:08:49,311
Unfortunately, one in
ten people are left-handed.
198
00:08:49,354 --> 00:08:50,530
Doesn't really
narrow it down too much.
199
00:08:50,573 --> 00:08:51,443
Right.
200
00:08:51,487 --> 00:08:53,271
So, if we want any real answers,
201
00:08:53,315 --> 00:08:55,578
the items need to go
to the crime lab.
202
00:08:55,622 --> 00:08:57,711
And the Cold Case Squad.
203
00:08:57,754 --> 00:09:00,191
Well, yeah, but, you know,
204
00:09:00,235 --> 00:09:02,324
they probably have
their plates full, and...
205
00:09:02,367 --> 00:09:05,370
Look, this is
206
00:09:05,414 --> 00:09:07,068
personal for the girl.
207
00:09:07,111 --> 00:09:08,417
If we hand this stuff over,
208
00:09:08,460 --> 00:09:10,071
we're surely gonna get
tossed aside.
209
00:09:10,114 --> 00:09:12,726
And then who knows how long
till Ella gets any answers?
210
00:09:13,683 --> 00:09:16,904
I thought I asked you to wait
by the vending machines.
211
00:09:16,947 --> 00:09:19,428
I figured it was more
of a suggestion.
212
00:09:19,471 --> 00:09:21,778
- Right.
- You look just like Phoebe.
213
00:09:22,605 --> 00:09:23,911
You knew my mom?
214
00:09:23,954 --> 00:09:25,086
Mm-hmm.
215
00:09:25,956 --> 00:09:27,088
So, you'll help us?
216
00:09:31,179 --> 00:09:34,095
I'll call the crime lab
and ask for a favor.
217
00:09:34,138 --> 00:09:35,096
We can go from there.
218
00:09:35,139 --> 00:09:37,359
- Thank you.
- Mm-hmm.
219
00:09:39,753 --> 00:09:41,929
Why don't we take
a lunch break?
220
00:09:41,972 --> 00:09:43,060
You must be hungry.
221
00:09:43,104 --> 00:09:44,714
No, I don't want to stop.
I'm fine.
222
00:09:44,758 --> 00:09:47,282
Well, we're kind of in
a holding pattern till we get
223
00:09:47,325 --> 00:09:48,675
the results back
from the lab, so...
224
00:09:48,718 --> 00:09:51,721
There has to be
something more we can do.
225
00:09:51,765 --> 00:09:53,331
We have to keep going.
226
00:09:54,419 --> 00:09:58,293
Look, I understand your desire
to do this for your mum,
227
00:09:58,336 --> 00:10:00,121
I really do, but...
228
00:10:00,164 --> 00:10:02,645
I feel like there's
something else going on here.
229
00:10:03,472 --> 00:10:05,387
Am I wrong?
230
00:10:06,388 --> 00:10:07,781
Why don't you sit down.
231
00:10:07,824 --> 00:10:09,391
Talk to me.
232
00:10:17,529 --> 00:10:19,836
She was sick for a whole year.
233
00:10:19,880 --> 00:10:21,882
It was really hard to watch.
234
00:10:24,188 --> 00:10:27,452
One day, I was playing
a video game,
235
00:10:27,496 --> 00:10:29,541
and she wanted me
to read with her,
236
00:10:29,585 --> 00:10:32,022
but I didn't want
to stop playing.
237
00:10:33,284 --> 00:10:35,591
We had a fight.
238
00:10:35,635 --> 00:10:39,987
I said really terrible things,
239
00:10:40,030 --> 00:10:42,467
then ran to my room
and slammed the door.
240
00:10:42,511 --> 00:10:45,732
The next morning,
she was in a coma.
241
00:10:47,951 --> 00:10:49,692
[sighs]
242
00:10:49,736 --> 00:10:52,086
And a week later, she was gone.
243
00:10:54,218 --> 00:10:56,046
The things I said...
244
00:10:58,527 --> 00:11:01,051
What if she died
thinking I meant it?
245
00:11:02,879 --> 00:11:04,489
Ella...
246
00:11:04,533 --> 00:11:06,666
[takes deep breath]
247
00:11:06,709 --> 00:11:11,366
It took me only 15 minutes
to tell how special you are
248
00:11:11,409 --> 00:11:14,674
and how much you loved your mum.
249
00:11:16,371 --> 00:11:18,590
I'm certain that she knew it, too.
250
00:11:18,634 --> 00:11:20,201
Okay?
251
00:11:21,419 --> 00:11:25,162
And even though you didn't get
to have a proper goodbye,
252
00:11:25,206 --> 00:11:26,773
it doesn't change
253
00:11:26,816 --> 00:11:29,601
those ten years
that you shared with her.
254
00:11:29,645 --> 00:11:32,343
♪
255
00:11:34,694 --> 00:11:35,999
We can still keep going, right?
256
00:11:36,043 --> 00:11:38,219
Yeah, of course we can.
257
00:11:39,524 --> 00:11:43,311
Maybe if-if we can figure out
what your mum's last move was,
258
00:11:43,354 --> 00:11:45,705
we can just pick up
where she left off.
259
00:11:46,793 --> 00:11:49,056
Well, that's easy.
260
00:11:50,710 --> 00:11:52,712
This is my mom's notebook.
261
00:11:53,538 --> 00:11:56,193
She wrote this note
a few weeks before she died.
262
00:11:56,237 --> 00:11:59,240
"Talk to neighbors
about Ellsworth"?
263
00:11:59,283 --> 00:12:00,894
Any idea what that means?
264
00:12:00,937 --> 00:12:03,200
I looked through everything, and
there's no Ellsworth anywhere.
265
00:12:04,811 --> 00:12:06,726
Well...
266
00:12:06,769 --> 00:12:08,815
let's ask the neighbors,
shall we?
267
00:12:13,515 --> 00:12:15,735
[indistinct chatter on TV]
268
00:12:18,346 --> 00:12:22,089
What part of "scram"
- did you not understand?
- Hold on, all right?
269
00:12:22,132 --> 00:12:23,960
Before you call security,
I just want to let you know
270
00:12:24,004 --> 00:12:25,657
I stopped by Hy's Steak House
271
00:12:25,701 --> 00:12:27,529
and got you a real
New York strip.
272
00:12:28,486 --> 00:12:31,359
Well, you should've got
a rib eye-- it has more flavor--
273
00:12:31,402 --> 00:12:33,491
but since you insist...[chuckles]
274
00:12:35,493 --> 00:12:36,799
Oh, boy.
275
00:12:40,194 --> 00:12:42,674
Oh, man. This is so good.
276
00:12:43,893 --> 00:12:45,852
Almost makes me regret dying.
277
00:12:45,895 --> 00:12:47,984
Hmm. Almost?
278
00:12:48,811 --> 00:12:50,944
I lost so many buddies in 'Nam.
279
00:12:50,987 --> 00:12:52,859
That knocked the worries
right out of me.
280
00:12:53,642 --> 00:12:56,384
It's my time to go,
and I'm ready.
281
00:12:56,427 --> 00:12:58,386
And that's why
Gloria didn't need to bother
282
00:12:58,429 --> 00:13:01,084
with this, okay, 'cause
I don't need all the fuss.
283
00:13:01,128 --> 00:13:03,826
I get it, but, uh,
you should know that
284
00:13:03,870 --> 00:13:06,176
Gloria is not the one
who signed you up.
285
00:13:07,134 --> 00:13:09,484
I actually put a call
into We Honor Veterans,
286
00:13:09,527 --> 00:13:11,138
and they said
it was your brother.
287
00:13:11,181 --> 00:13:12,617
Danny did this?
288
00:13:12,661 --> 00:13:13,705
Yeah, yeah.
289
00:13:13,749 --> 00:13:14,968
He just didn't...
290
00:13:15,011 --> 00:13:17,361
want you to be alone in the end,
that's all.
291
00:13:20,451 --> 00:13:22,671
So, he roped you into it, hmm?
292
00:13:22,714 --> 00:13:24,716
So he didn't have to
face me himself?
293
00:13:24,760 --> 00:13:26,196
Yeah.
294
00:13:26,240 --> 00:13:28,198
Once a coward, always a coward.
295
00:13:28,242 --> 00:13:30,331
I'm sorry, I didn't mean to...
296
00:13:30,374 --> 00:13:31,898
open up any old wounds
or anything.
297
00:13:31,941 --> 00:13:33,987
[chuckles]: Oh, yeah,
you want to open up something,
298
00:13:34,030 --> 00:13:35,162
open up that bottom drawer
299
00:13:35,205 --> 00:13:37,512
over there.
300
00:13:48,218 --> 00:13:50,133
And pour me one.
301
00:13:50,177 --> 00:13:52,092
Uh, you got to c-close
that door there,
302
00:13:52,135 --> 00:13:53,658
'cause that Nurse Ratched,
303
00:13:53,702 --> 00:13:55,399
she got eyes everywhere.
304
00:14:01,928 --> 00:14:03,843
[chuckles]
305
00:14:06,410 --> 00:14:08,108
Yeah, that's good.
306
00:14:08,151 --> 00:14:09,761
Now pour yourself one.
307
00:14:09,805 --> 00:14:12,199
No, no, I-I really
don't think I should...
308
00:14:12,242 --> 00:14:15,115
You're gonna let
a dying man drink alone?
309
00:14:23,123 --> 00:14:25,212
SUZY:
Hey, stranger.
310
00:14:26,387 --> 00:14:28,128
Hey.[chuckles]
311
00:14:28,171 --> 00:14:29,259
Hi.
312
00:14:29,303 --> 00:14:31,783
- Hi.
- Oh.
313
00:14:33,568 --> 00:14:35,135
Wow.
314
00:14:35,178 --> 00:14:37,789
Can I touch your belly,
or is that weird?
315
00:14:37,833 --> 00:14:39,922
Go ahead.
It's your kid in there.
316
00:14:39,966 --> 00:14:41,924
It's only weird when it's
some rando at the market.
317
00:14:41,968 --> 00:14:44,144
Right.[chuckles]
318
00:14:45,667 --> 00:14:48,148
[sighs] Hey, kiddo.
319
00:14:48,975 --> 00:14:52,413
Wow. Can't wait to meet you.
320
00:14:54,589 --> 00:14:55,720
[chuckles]
321
00:14:55,764 --> 00:14:57,113
Uh...
322
00:14:57,157 --> 00:14:59,072
Gosh, I can't believe
you're really back.
323
00:14:59,115 --> 00:15:01,944
We have so much to catch up on.
324
00:15:01,988 --> 00:15:03,554
Yeah. Yeah, we do.
325
00:15:03,598 --> 00:15:04,860
Yeah, sit down.
326
00:15:09,125 --> 00:15:10,953
Um...
327
00:15:10,997 --> 00:15:14,522
Photos of your mural
were amazing.
328
00:15:14,565 --> 00:15:16,828
I mean, I know
you loved the residency,
329
00:15:16,872 --> 00:15:18,700
but I'm really glad you're home.
330
00:15:18,743 --> 00:15:20,180
Me, too.
331
00:15:21,007 --> 00:15:22,791
And I'm not sure
where you're staying,
332
00:15:22,834 --> 00:15:26,316
but I thought maybe
you can crash at my pad.
333
00:15:26,360 --> 00:15:28,971
I mean, you know, I figured
we're having a baby...
334
00:15:29,015 --> 00:15:30,538
Uh...
335
00:15:30,581 --> 00:15:32,670
I'm actually renting a place.
336
00:15:32,714 --> 00:15:34,716
I thought I told you.
337
00:15:35,586 --> 00:15:37,632
Oh, y-yeah. Must've forgot.
338
00:15:38,459 --> 00:15:41,505
But maybe we can go to dinner
tonight, just the two of us?
339
00:15:41,549 --> 00:15:43,116
Celebrate your return?
340
00:15:47,033 --> 00:15:49,861
Well, I was wondering
what happens next with us,
341
00:15:49,905 --> 00:15:51,776
but I-I guess I just got
my answer.
342
00:15:51,820 --> 00:15:54,475
Rick, it's not...
343
00:15:54,518 --> 00:15:56,346
This is not me blowing you off.
344
00:15:56,390 --> 00:15:57,913
I've thought a lot
345
00:15:57,957 --> 00:16:00,002
about this,
346
00:16:00,046 --> 00:16:01,525
and I'm crazy about you.
347
00:16:01,569 --> 00:16:03,266
Good. I want to be with you.
348
00:16:04,180 --> 00:16:06,356
And I think you feel the same.
349
00:16:06,400 --> 00:16:10,186
Oh, what I feel and what I think
aren't always in sync.
350
00:16:10,230 --> 00:16:11,231
Look.
351
00:16:11,274 --> 00:16:13,363
All our past relationships ended,
352
00:16:13,407 --> 00:16:15,539
and this one, it can't.
353
00:16:15,583 --> 00:16:18,194
We have to be in each other's
lives forever, and...
354
00:16:18,238 --> 00:16:19,587
I'm sorry.
355
00:16:19,630 --> 00:16:22,720
This is... I think this is
what's best for our kid.
356
00:16:24,070 --> 00:16:25,985
Yeah, I-I get it. I get it.
357
00:16:26,028 --> 00:16:29,031
No, you don't. Not yet.
358
00:16:29,075 --> 00:16:31,555
But the only way to make sure
we don't end badly
359
00:16:31,599 --> 00:16:33,949
is to never start at all.
360
00:16:36,604 --> 00:16:38,910
ALAN:
Sorry, I can't help you.
361
00:16:38,954 --> 00:16:40,912
The name Ellsworth
just doesn't ring a bell.
362
00:16:40,956 --> 00:16:42,218
DON:
Ellsworth?
363
00:16:42,262 --> 00:16:44,220
Hell, he could live next door
for all I know.
364
00:16:44,264 --> 00:16:45,830
You might want to try Clara
across the way.
365
00:16:45,874 --> 00:16:49,051
Was he the fella I saw speeding
off in a black SUV that night?
366
00:16:49,095 --> 00:16:50,879
Or was it blue?
367
00:16:50,922 --> 00:16:52,489
It was so long ago.
368
00:16:52,533 --> 00:16:53,925
Didn't know the neighbors
back then,
369
00:16:53,969 --> 00:16:56,363
don't know 'em now,
and that's how I like it.
370
00:16:57,799 --> 00:16:59,496
Everyone's a dead end.
371
00:17:00,584 --> 00:17:02,543
The whole neighborhood's
moved on.
372
00:17:03,326 --> 00:17:04,675
That was
the Akamu house.
373
00:17:04,719 --> 00:17:07,113
Now it looks like
nothing ever happened.
374
00:17:09,115 --> 00:17:10,464
Well, we're not giving up
just yet.
375
00:17:10,507 --> 00:17:12,683
According to my research,
there's still
376
00:17:12,727 --> 00:17:15,947
one more neighbor who lived here
at the time of murders.
377
00:17:15,991 --> 00:17:18,907
[doorbell rings]
378
00:17:20,256 --> 00:17:23,303
Aloha. I'm Juliet.
This is Ella.
379
00:17:23,346 --> 00:17:26,523
Uh, we're actually... we're
looking into the Akamu murders
380
00:17:26,567 --> 00:17:27,872
from five years ago,
381
00:17:27,916 --> 00:17:28,786
and I was wondering
if you wouldn't mind
382
00:17:28,830 --> 00:17:30,832
answering a few questions.
383
00:17:31,659 --> 00:17:34,357
I don't have any information.
384
00:17:38,492 --> 00:17:40,537
Ella, would you mind
waiting in the car?
385
00:17:40,581 --> 00:17:42,061
Why do I have to...
386
00:17:47,588 --> 00:17:49,111
Something wrong?
387
00:17:49,155 --> 00:17:51,722
You shifted your stance,
averted your gaze
388
00:17:51,766 --> 00:17:53,333
and cocked your head.
389
00:17:53,376 --> 00:17:55,509
These are all signs that
you might be hiding something.
390
00:17:55,552 --> 00:17:57,554
[scoffs]
I don't know what you mean.
391
00:17:57,598 --> 00:17:58,860
Uh...
392
00:18:01,863 --> 00:18:03,604
You wrote that letter.
393
00:18:04,518 --> 00:18:06,433
Didn't you?
394
00:18:09,000 --> 00:18:10,915
BRYAN:
I'm, uh, sober
395
00:18:10,959 --> 00:18:12,830
four years now,
396
00:18:12,874 --> 00:18:15,746
but back then, I was a mess.
397
00:18:15,790 --> 00:18:17,226
Um...
398
00:18:17,270 --> 00:18:19,489
The night
the Akamus were killed,
399
00:18:19,533 --> 00:18:22,231
I was drunk at a bar,
decided to walk home.
400
00:18:22,275 --> 00:18:24,233
On my way,
I saw something weird.
401
00:18:24,277 --> 00:18:26,409
- What was that?
- Person in a hoodie,
402
00:18:26,453 --> 00:18:28,629
uh, walked up to a dumpster,
looked around,
403
00:18:28,672 --> 00:18:31,022
then ditched a bag and ran.
404
00:18:31,066 --> 00:18:33,547
And your curiosity got
the better of you?
405
00:18:33,590 --> 00:18:35,375
Yeah.
406
00:18:35,418 --> 00:18:37,551
The bag was filled
with valuables--
407
00:18:37,594 --> 00:18:39,379
silver, electronics,
408
00:18:39,422 --> 00:18:41,424
jewelry.
409
00:18:41,468 --> 00:18:46,081
The drinking had cost me my job,
so I took it home.
410
00:18:46,125 --> 00:18:48,562
Wasn't until I sobered up
that I saw the gun inside.
411
00:18:48,605 --> 00:18:51,695
By then, I heard
what happened to the Akamus
412
00:18:51,739 --> 00:18:53,784
and realized I probably had
the murder weapon.
413
00:18:53,828 --> 00:18:55,308
And so you panicked.
414
00:18:55,351 --> 00:18:57,136
You feared that
if you came forward,
415
00:18:57,179 --> 00:18:59,660
you might be pinned
for the murder.
416
00:18:59,703 --> 00:19:01,227
Yeah.
417
00:19:01,270 --> 00:19:03,229
I prayed HPD would solve it
on their own,
418
00:19:03,272 --> 00:19:04,969
but the more time went by,
419
00:19:05,013 --> 00:19:07,058
the harder it would've been
for me to come up with a story.
420
00:19:07,102 --> 00:19:09,539
So, when everyone moved on,
421
00:19:09,583 --> 00:19:11,541
I just...
422
00:19:11,585 --> 00:19:12,934
let them.
423
00:19:12,977 --> 00:19:14,283
And how did you know
424
00:19:14,327 --> 00:19:16,372
that Detective Vaughn was
still investigating?
425
00:19:17,199 --> 00:19:20,594
Couple years ago, uh,
I found a flier in my mailbox.
426
00:19:20,637 --> 00:19:22,465
She was looking
for information.
427
00:19:22,509 --> 00:19:23,727
That's when my guilt won out.
428
00:19:23,771 --> 00:19:26,165
I wrote the letter
429
00:19:26,208 --> 00:19:28,993
and hoped that'd be
the end of it.
430
00:19:29,037 --> 00:19:31,866
Thank you very much
for your help.
431
00:19:32,736 --> 00:19:34,477
You know what this means, right?
432
00:19:34,521 --> 00:19:36,262
Another dead end.
433
00:19:36,305 --> 00:19:38,089
All he said was the robber
was wearing a hoodie.
434
00:19:38,133 --> 00:19:40,222
No, actually, he said
there was no robbery at all.
435
00:19:40,266 --> 00:19:42,964
The stolen loot was ditched
right away
436
00:19:43,007 --> 00:19:44,661
because it was never the point.
437
00:19:44,705 --> 00:19:48,709
The theft was staged to make it
look connected to the others.
438
00:19:49,753 --> 00:19:52,278
If the Akamu murders weren't
about the robbery,
439
00:19:52,321 --> 00:19:54,323
then what were they about?[vehicle approaches]
440
00:19:54,367 --> 00:19:57,021
What the hell do you
think you're doing?
441
00:19:57,065 --> 00:19:59,198
Dad, hear me out. No.
442
00:19:59,241 --> 00:20:00,938
Your school called
when you didn't show up.
443
00:20:00,982 --> 00:20:02,592
W-Wait, Ella.
444
00:20:02,636 --> 00:20:03,898
If this is your father,
445
00:20:03,941 --> 00:20:05,726
then who did I speak to
on the phone earlier?
446
00:20:06,683 --> 00:20:09,512
I may have paid a guy 20 bucks
447
00:20:09,556 --> 00:20:11,732
to answer the phone
and do some improv.
448
00:20:12,950 --> 00:20:16,302
[sighs] This is about
that case again, isn't it?
449
00:20:16,345 --> 00:20:17,999
I told you to leave it alone.
450
00:20:18,042 --> 00:20:19,522
Get in the car.
We're going home.
451
00:20:19,566 --> 00:20:22,395
♪
452
00:20:30,446 --> 00:20:33,232
And then we started
hearing fireworks.
453
00:20:33,275 --> 00:20:37,192
And, uh, you know, it was
Lunar New Year, so...
454
00:20:37,236 --> 00:20:38,411
Harry wants to see 'em,
455
00:20:38,454 --> 00:20:40,804
so we go up on the roof
to watch.
456
00:20:40,848 --> 00:20:42,806
Perfect end to a good night.
457
00:20:42,850 --> 00:20:44,547
Not really, kid,
'cause...
458
00:20:44,591 --> 00:20:46,288
we get up on the roof, and I...
459
00:20:46,332 --> 00:20:48,682
I'm hearing fireworks,
but I'm not seeing any.
460
00:20:48,725 --> 00:20:50,988
- It was artillery.
- Bingo.
461
00:20:51,032 --> 00:20:53,252
- Oh, man.
- The Tet Offensive.
462
00:20:53,295 --> 00:20:55,341
35 battalions attacking Saigon,
463
00:20:55,384 --> 00:20:57,517
and there I was,
right in the middle of it.
464
00:20:57,560 --> 00:20:59,562
Hadn't been for Harry,
465
00:20:59,606 --> 00:21:02,522
my plastered ass would not have
made it out of there alive.
466
00:21:02,565 --> 00:21:05,568
Sounds like Harry was
one of the good ones.
467
00:21:05,612 --> 00:21:06,700
He was my Nuzo.
468
00:21:06,743 --> 00:21:08,702
He was more of
a big brother to me
469
00:21:08,745 --> 00:21:11,444
than-than Danny ever was.
470
00:21:12,314 --> 00:21:16,623
So, what exactly happened
between you and Danny, anyway?
471
00:21:16,666 --> 00:21:18,973
Well, you're a nosy parker,
- ain't you?
- Hey, you're the one
472
00:21:19,016 --> 00:21:21,105
who keeps bringing him up.
All right? It's not me.
473
00:21:23,499 --> 00:21:25,545
Well, the long
and the short of it is,
474
00:21:25,588 --> 00:21:29,113
when we got drafted,
I enlisted and he dodged.
475
00:21:29,940 --> 00:21:31,551
Ran off to Canada.
476
00:21:31,594 --> 00:21:32,769
[sighs]
477
00:21:32,813 --> 00:21:35,685
Got it. Yeah. So, uh...
478
00:21:35,729 --> 00:21:37,252
he blindsided you.
479
00:21:37,296 --> 00:21:38,601
No, not really.
480
00:21:38,645 --> 00:21:40,908
I saw it coming.
You know, he's two years older.
481
00:21:40,951 --> 00:21:43,171
When he started hanging out
482
00:21:43,214 --> 00:21:47,262
with a... with a bunch of
hippies-- poof-- he changed.
483
00:21:47,306 --> 00:21:51,135
Anti-war protests,
the whole nine yards.
484
00:21:51,179 --> 00:21:54,748
Second he graduated,
he burned his draft card
485
00:21:54,791 --> 00:21:57,881
and-and followed his comrades.
486
00:21:59,361 --> 00:22:00,493
Yeah, but there is
487
00:22:00,536 --> 00:22:02,582
another way to see it, right?
488
00:22:02,625 --> 00:22:05,498
You know, he stood up for his
beliefs, and that does take
489
00:22:05,541 --> 00:22:08,109
a certain kind of... courage.
490
00:22:08,152 --> 00:22:09,415
[scoffs]
491
00:22:09,458 --> 00:22:12,722
Abandoning your country
takes courage? Please.
492
00:22:12,766 --> 00:22:15,290
He ran 'cause he was...
493
00:22:15,334 --> 00:22:17,074
afraid.
494
00:22:17,118 --> 00:22:19,250
Didn't have no sense of duty.
495
00:22:19,294 --> 00:22:22,863
When-when my number came up,
I-I was proud to serve.
496
00:22:23,690 --> 00:22:25,866
You see him when
you got back?
497
00:22:25,909 --> 00:22:27,563
[sighs]
498
00:22:27,607 --> 00:22:29,652
Uh, he...
499
00:22:29,696 --> 00:22:32,002
he reached out a few times,
but I...
500
00:22:32,046 --> 00:22:34,483
I-I couldn't... couldn't even
look him in the eye,
501
00:22:34,527 --> 00:22:36,180
much less talk to him.
502
00:22:36,224 --> 00:22:38,879
I figure...
503
00:22:38,922 --> 00:22:41,621
he felt the same
'cause he stopped calling.
504
00:22:41,664 --> 00:22:43,927
[phone chimes]
505
00:22:46,539 --> 00:22:47,975
Excuse me for a couple minutes.
506
00:22:48,018 --> 00:22:49,324
You kidding?
507
00:22:49,368 --> 00:22:51,021
I've been trying
to get rid of you all day.
508
00:22:51,065 --> 00:22:54,024
[laughing]:
All right, Bob.
509
00:22:58,115 --> 00:22:59,726
HIGGINS: Hello?[chuckles]
510
00:22:59,769 --> 00:23:01,945
Hey, uh, Higgy,
did I misread that text,
511
00:23:01,989 --> 00:23:03,643
or did you just get fired?
512
00:23:03,686 --> 00:23:07,429
Uh... not fired, uh, exactly.
513
00:23:07,473 --> 00:23:10,824
Just temporarily un-hired.
514
00:23:10,867 --> 00:23:12,956
See, this is what happens
when I'm not there.
515
00:23:13,000 --> 00:23:14,654
Okay, did you just call
to gloat?
516
00:23:14,697 --> 00:23:16,264
Because I actually have
a triple homicide to solve.
517
00:23:16,307 --> 00:23:18,962
Oh, okay, so you're still
working the case?
518
00:23:19,006 --> 00:23:20,834
Yeah, I mean, Ella may need
her dad's permission,
519
00:23:20,877 --> 00:23:22,357
but I certainly don't.
520
00:23:22,401 --> 00:23:25,447
And, you know, a little pro bono
never hurt anyone.
521
00:23:25,491 --> 00:23:27,623
I am gone for one day,
522
00:23:27,667 --> 00:23:29,625
and you bring Fun Higgins
to work?
523
00:23:29,669 --> 00:23:30,844
I'm always fun.
524
00:23:30,887 --> 00:23:32,323
Okay, well,
Fun Higgins has some jokes,
525
00:23:32,367 --> 00:23:33,542
'cause you're definitely
not always fun.
526
00:23:33,586 --> 00:23:35,152
Right. Well,
if you're quite finished,
527
00:23:35,196 --> 00:23:36,980
I have to go and meet Adam Akamu
in an hour.
528
00:23:37,024 --> 00:23:38,895
The lone survivor?
What do you want with him?
529
00:23:38,939 --> 00:23:40,375
Well, new evidence suggests
530
00:23:40,419 --> 00:23:42,899
that the killer's motive
might've been personal,
531
00:23:42,943 --> 00:23:44,684
and I'm hoping
he can tell me why.
532
00:23:44,727 --> 00:23:47,991
Okay, well,
if you have any more issues,
533
00:23:48,035 --> 00:23:49,819
feel free to call in
for reinforcements.
534
00:23:49,863 --> 00:23:51,604
Reinforcements, right.
535
00:23:51,647 --> 00:23:53,649
And that's-that's you, is it?
536
00:23:53,693 --> 00:23:54,650
Admit it.
537
00:23:54,694 --> 00:23:55,695
You miss me, you know.
538
00:23:55,738 --> 00:23:57,392
I-I'm the secret sauce, Higgy.
539
00:23:57,436 --> 00:23:58,915
[chuckles]
540
00:23:58,959 --> 00:24:00,264
Okay, what has gotten into you?
541
00:24:00,308 --> 00:24:01,875
Have you been drinking?
542
00:24:01,918 --> 00:24:02,963
[chuckles]:
What?
543
00:24:03,006 --> 00:24:04,486
You have!
544
00:24:04,530 --> 00:24:06,706
In the middle of the day
whilst I'm here, hard at work.
545
00:24:06,749 --> 00:24:09,970
Well, n-no, technically,
you're unemployed.
546
00:24:10,013 --> 00:24:13,147
But, uh, unrelated,
what are you doing later?
547
00:24:13,190 --> 00:24:14,931
Any chance you can pick me up?
548
00:24:14,975 --> 00:24:16,542
Goodbye, Magnum.
549
00:24:18,500 --> 00:24:21,285
Not a day goes by I don't
think about what happened.
550
00:24:22,199 --> 00:24:24,506
Finding them like that.
551
00:24:24,550 --> 00:24:25,768
I can't imagine.
552
00:24:25,812 --> 00:24:27,204
I keep reliving it.
553
00:24:27,248 --> 00:24:29,946
What if I had been home?
Could I have stopped it?
554
00:24:29,990 --> 00:24:31,992
And all this time,
I just figured it was
555
00:24:32,035 --> 00:24:33,341
some random robbery.
556
00:24:33,384 --> 00:24:35,082
But to hear they were targeted?
557
00:24:36,344 --> 00:24:39,565
Is there anyone you can think of
558
00:24:39,608 --> 00:24:41,915
who might have had a motive
to harm your family?
559
00:24:41,958 --> 00:24:44,221
No.
560
00:24:47,529 --> 00:24:50,445
But, uh, I can't believe
I'm saying this.
561
00:24:50,489 --> 00:24:52,055
Well, any detail
could help, Adam.
562
00:24:52,839 --> 00:24:54,231
[sighs]
563
00:24:54,275 --> 00:24:56,495
There was a rumor going around
564
00:24:56,538 --> 00:24:59,193
that my mom was having
an affair.
565
00:25:01,151 --> 00:25:02,979
Was there any truth to it?
566
00:25:03,850 --> 00:25:06,243
Until today, I didn't think so.
567
00:25:06,287 --> 00:25:09,812
They seemed happy, but I was 14.
568
00:25:09,856 --> 00:25:11,988
A neighbor saw something,
I guess.
569
00:25:12,032 --> 00:25:13,599
Did the police know about this?
570
00:25:13,642 --> 00:25:14,948
They're the ones
who told me.
571
00:25:14,991 --> 00:25:18,299
I didn't know anything, and...
572
00:25:18,342 --> 00:25:21,084
honestly, I didn't want to.
573
00:25:21,128 --> 00:25:23,391
I can understand that.
574
00:25:25,219 --> 00:25:27,917
But five years later,
with no answers...
575
00:25:29,179 --> 00:25:31,312
The truth can't be worse
than that.
576
00:25:35,925 --> 00:25:38,188
[music playing faintly]
577
00:25:39,276 --> 00:25:41,540
Didn't go so well
with Suzy, huh?
578
00:25:43,063 --> 00:25:45,021
You know, it started great.
579
00:25:45,065 --> 00:25:47,241
I mean, we're talking,
we're laughing.
580
00:25:47,284 --> 00:25:48,851
It was everything
I wanted it to be.
581
00:25:48,895 --> 00:25:50,984
And then she says
we should be friends.
582
00:25:51,027 --> 00:25:52,899
Total curveball.
583
00:25:53,943 --> 00:25:55,249
I'm sorry, man.
584
00:25:55,292 --> 00:25:57,730
I know that's not what
you were hoping for.
585
00:25:58,600 --> 00:26:01,603
You know, but...
from the day you two met,
586
00:26:01,647 --> 00:26:03,257
nothing's gone to plan.
587
00:26:03,300 --> 00:26:04,737
That supposed to
make me feel better?
588
00:26:04,780 --> 00:26:07,696
I'm just saying,
Suzy and this baby are two of
589
00:26:07,740 --> 00:26:09,568
the best things
that ever happened to you.
590
00:26:09,611 --> 00:26:11,874
And you ain't see either
one of those coming.
591
00:26:11,918 --> 00:26:14,007
Curveball ain't always
a bad thing.
592
00:26:15,269 --> 00:26:17,227
Come on, what did we
say in the Corps
593
00:26:17,271 --> 00:26:19,099
whenever things went sideways?
594
00:26:20,056 --> 00:26:21,536
Semper Gumby.
Semper Gumby.
595
00:26:21,580 --> 00:26:23,669
[chuckles] Yup.
596
00:26:23,712 --> 00:26:25,279
Always be flexible.
597
00:26:25,322 --> 00:26:28,021
Maybe stop stressing about
where you and Suzy end up
598
00:26:28,064 --> 00:26:30,893
and just see where it goes.
599
00:26:31,677 --> 00:26:33,069
So, be cool.
600
00:26:33,113 --> 00:26:34,636
- Go with the flow.
- Exactly.
601
00:26:34,680 --> 00:26:36,551
And let her take point.
602
00:26:36,595 --> 00:26:39,032
You just make sure
you watch her six.
603
00:26:39,075 --> 00:26:41,600
I can do that.
604
00:26:44,167 --> 00:26:46,213
[knocking]
605
00:26:48,519 --> 00:26:49,477
Hi.
606
00:26:49,520 --> 00:26:52,088
You shouldn't be here.[stammers]
607
00:26:52,132 --> 00:26:54,395
I'm truly sorry
for this morning.
608
00:26:54,438 --> 00:26:56,266
I assure you that I don't
normally
609
00:26:56,310 --> 00:26:59,095
let children ride shotgun on
triple homicide investigations.
610
00:27:00,227 --> 00:27:01,837
- What do you want?
- Well,
611
00:27:01,881 --> 00:27:03,447
for the first time in years,
612
00:27:03,491 --> 00:27:04,884
there's been a break
in the case.
613
00:27:04,927 --> 00:27:06,102
[scoffs] I don't believe this.
614
00:27:06,146 --> 00:27:07,669
Look, I promise, I-I won't
615
00:27:07,713 --> 00:27:09,628
keep Ella involved,
but if I could just take a look
616
00:27:09,671 --> 00:27:11,630
at your wife's early work
with fresh eyes...
617
00:27:11,673 --> 00:27:13,675
No.
618
00:27:13,719 --> 00:27:14,981
[sighs]
619
00:27:15,024 --> 00:27:17,853
When my wife was diagnosed
with cancer,
620
00:27:17,897 --> 00:27:19,725
we were told
she had a year to live.
621
00:27:19,768 --> 00:27:21,161
One year.
622
00:27:21,204 --> 00:27:23,816
We didn't even get that. Why?
623
00:27:23,859 --> 00:27:25,295
This case.
624
00:27:25,339 --> 00:27:27,950
She was obsessed with it
till the bitter end.
625
00:27:27,994 --> 00:27:29,560
This case stole my wife from me.
626
00:27:29,604 --> 00:27:31,824
I'm not about to lose Ella
down that same rabbit hole.
627
00:27:31,867 --> 00:27:33,564
With all due respect,
628
00:27:33,608 --> 00:27:36,393
have you asked your daughter
why this means so much to her?
629
00:27:38,744 --> 00:27:40,397
I think if you did,
you'd find
630
00:27:40,441 --> 00:27:42,051
that she's not just
looking for answers.
631
00:27:42,095 --> 00:27:43,618
She wants to make amends,
632
00:27:43,662 --> 00:27:46,665
to get closure,
and not just for herself.
633
00:27:46,708 --> 00:27:49,842
Adam Akamu lost
his whole family five years ago.
634
00:27:49,885 --> 00:27:51,713
And to this day,
635
00:27:51,757 --> 00:27:54,063
no one's told him why.
636
00:27:54,847 --> 00:27:56,283
Please.
637
00:27:59,068 --> 00:28:01,375
[sighs]
638
00:28:01,418 --> 00:28:03,072
Thank you.
639
00:28:10,732 --> 00:28:12,560
MAGNUM:
So, Bob, was it tough
640
00:28:12,603 --> 00:28:13,866
when you got back?
641
00:28:13,909 --> 00:28:16,999
Well, if by "tough" you mean
642
00:28:17,043 --> 00:28:19,001
taking a loogie in the face,
643
00:28:19,045 --> 00:28:20,568
yeah, then yeah.
644
00:28:20,611 --> 00:28:22,396
Wow, that's terrible.
645
00:28:22,439 --> 00:28:24,572
I-I can't imagine
how that must've felt.
646
00:28:24,615 --> 00:28:27,662
Felt like I was unwelcome
in my own country.
647
00:28:27,706 --> 00:28:31,013
At least my pops was there,
you know, waiting
648
00:28:31,057 --> 00:28:33,624
with open arms, but...
649
00:28:35,235 --> 00:28:39,065
...somehow that-that-that
made me miss Danny more.
650
00:28:39,108 --> 00:28:43,330
And... and it made me resent him
even more.
651
00:28:43,373 --> 00:28:44,984
Yeah.
652
00:28:46,681 --> 00:28:48,901
Were you two always like that?
653
00:28:48,944 --> 00:28:50,641
No. No.
654
00:28:50,685 --> 00:28:54,776
I mean, when we were growing up,
D-Danny was my hero.
655
00:28:54,820 --> 00:28:57,039
Like, this one time...
656
00:28:58,171 --> 00:29:00,347
...this-this bully,
you know, took my bike
657
00:29:00,390 --> 00:29:03,393
while I was stealing nails
from a construction site.
658
00:29:03,437 --> 00:29:05,787
You were stealing nails.
That's karma for you.
659
00:29:05,831 --> 00:29:06,962
Wise guy, eh?
660
00:29:07,006 --> 00:29:08,007
[chuckles]
661
00:29:08,050 --> 00:29:09,660
So, I-I come home.
662
00:29:09,704 --> 00:29:11,750
- I'm-
- I'm crying, you know.
663
00:29:11,793 --> 00:29:14,665
And, uh, and Danny takes
one look at me.
664
00:29:14,709 --> 00:29:17,233
He swipes Mom's keys,
and he drives me around
665
00:29:17,277 --> 00:29:20,410
in her Buick until we find
the bully, you know.
666
00:29:20,454 --> 00:29:22,456
Mind you, he's 13
667
00:29:22,499 --> 00:29:24,588
at the time.[chuckles]
668
00:29:24,632 --> 00:29:27,417
I'll never forget the look
on that pinhead's face
669
00:29:27,461 --> 00:29:29,985
when Danny stepped
out of the car, you know.
670
00:29:30,029 --> 00:29:31,421
He-he took off running
671
00:29:31,465 --> 00:29:33,989
like I thought he was gonna
sprout wings and fly.
672
00:29:34,033 --> 00:29:35,556
[laughter]:
Oh.
673
00:29:35,599 --> 00:29:38,037
Well, so Danny, you know,
he was your protector, right?
674
00:29:38,080 --> 00:29:41,692
Yup, yup, yup.
He was tough as nails.
675
00:29:41,736 --> 00:29:46,480
You know, and-and he always
stood up for the underdog.
676
00:29:47,742 --> 00:29:50,049
That's why it hurt so much
when he left.
677
00:29:50,092 --> 00:29:52,268
You-you felt betrayed.
678
00:29:52,312 --> 00:29:55,576
Part of me thought
that-that he-he would enlist
679
00:29:55,619 --> 00:29:57,578
when he heard
I was headed for combat.
680
00:29:57,621 --> 00:30:00,494
But he didn't.
681
00:30:00,537 --> 00:30:02,670
[voice breaking]:
He left me to...
682
00:30:02,713 --> 00:30:04,977
to fight alone.
683
00:30:08,284 --> 00:30:10,504
Some-some protector.
684
00:30:12,549 --> 00:30:14,508
[sighs]
685
00:30:17,424 --> 00:30:19,774
Well, uh, he sent me here.
686
00:30:19,818 --> 00:30:22,821
Right? If you ask me,
that's his way
687
00:30:22,864 --> 00:30:26,259
of protecting you,
even after all these years.
688
00:30:26,302 --> 00:30:28,565
♪
689
00:30:33,832 --> 00:30:37,661
Are you sure you don't want to
reach out to him?
690
00:30:37,705 --> 00:30:41,100
Just... reconnect, you know?
691
00:30:41,143 --> 00:30:43,145
[sighs]
692
00:30:50,326 --> 00:30:51,850
How's it going?
693
00:30:53,199 --> 00:30:56,289
[chuckles] I haven't found
what I need just yet,
694
00:30:56,332 --> 00:30:58,160
but I'm not giving up.
695
00:31:00,119 --> 00:31:01,816
Dad said I could help.
696
00:31:01,860 --> 00:31:05,211
Mm, forgive me,
but I'm gonna have to hear that
697
00:31:05,254 --> 00:31:06,603
from him this time.
698
00:31:06,647 --> 00:31:07,735
It's okay.
699
00:31:07,778 --> 00:31:09,780
We talked, and...
700
00:31:09,824 --> 00:31:12,305
Well, I think I get why
she needs to see this through.
701
00:31:12,348 --> 00:31:13,741
Go on, Ella.
702
00:31:19,051 --> 00:31:21,053
So, what are we looking for?
703
00:31:21,096 --> 00:31:24,578
So, Adam Akamu said that
early on HPD were investigating
704
00:31:24,621 --> 00:31:27,146
a rumor that his mum was
having an affair.
705
00:31:27,189 --> 00:31:29,757
They moved off it as a motive
once robbery became a theory,
706
00:31:29,800 --> 00:31:31,977
but now that we know
the robbery was staged...
707
00:31:32,020 --> 00:31:33,804
You think we ought to
check it out.
708
00:31:33,848 --> 00:31:36,851
I do. I mean, if Mrs. Akamu had
an angry boyfriend,
709
00:31:36,895 --> 00:31:39,158
that could be our killer.
I just...
710
00:31:39,201 --> 00:31:42,378
I can't find any mention of it
in your mum's notes yet.
711
00:31:43,771 --> 00:31:46,078
That's 'cause we're looking
in the wrong place.
712
00:31:46,948 --> 00:31:48,994
Older stuff is in the closet,
back shelf.
713
00:31:52,562 --> 00:31:54,913
Hey, Dad, can you help?
714
00:31:58,307 --> 00:31:59,700
It's that one.
715
00:32:07,142 --> 00:32:09,057
Okay.
716
00:32:10,580 --> 00:32:12,539
What are we hoping to find?
717
00:32:12,582 --> 00:32:13,975
Uh, statements.
718
00:32:14,019 --> 00:32:14,976
Anyone claiming to have
719
00:32:15,020 --> 00:32:16,935
firsthand knowledge
of the affair.
720
00:32:22,549 --> 00:32:24,203
How about gossip?
721
00:32:24,246 --> 00:32:25,552
Hmm?
722
00:32:28,424 --> 00:32:32,733
This woman says she heard of
the affair from Clara,
723
00:32:32,776 --> 00:32:35,388
who claims to have seen
the couple in the flesh.
724
00:32:35,431 --> 00:32:37,607
But didn't we
already talk to her?
725
00:32:37,651 --> 00:32:39,261
Yeah, we did.
726
00:32:39,305 --> 00:32:42,351
She might be the only person
to have ever seen our killer.
727
00:32:42,395 --> 00:32:44,005
Time I paid her
another visit.
728
00:32:44,049 --> 00:32:46,747
[door opens] CLARA: Come on in.
729
00:32:46,790 --> 00:32:49,054
Now, what's this about?
730
00:32:49,097 --> 00:32:50,751
Well...
731
00:32:51,752 --> 00:32:53,188
It's come to my attention
732
00:32:53,232 --> 00:32:56,583
that Mrs. Akamu may have been
seeing someone
733
00:32:56,626 --> 00:32:59,325
before she died,
and that you might be able
734
00:32:59,368 --> 00:33:01,631
- to describe the man.
- Forgive me,
735
00:33:01,675 --> 00:33:04,243
but what does
the Akamus' dirty laundry
736
00:33:04,286 --> 00:33:06,245
have to do with their murder?
737
00:33:06,288 --> 00:33:09,422
Seems irrelevant
and disrespectful.
738
00:33:09,465 --> 00:33:11,511
Is that why you never
mentioned it to HPD?
739
00:33:11,554 --> 00:33:13,295
Respect for the dead?
740
00:33:13,339 --> 00:33:14,514
Yeah.
741
00:33:14,557 --> 00:33:16,168
And that poor boy, Adam,
742
00:33:16,211 --> 00:33:19,258
didn't need us spreading
any rumors at a time like that.
743
00:33:19,301 --> 00:33:20,433
Well, actually, Adam is the one
744
00:33:20,476 --> 00:33:22,087
who has asked me
to look into it.
745
00:33:22,130 --> 00:33:24,132
New evidence suggests
746
00:33:24,176 --> 00:33:26,395
that the robbery was staged
747
00:33:26,439 --> 00:33:28,702
and that the Akamus' murder
748
00:33:28,745 --> 00:33:31,139
was about something personal.
749
00:33:32,314 --> 00:33:34,795
So, if you do know something,
750
00:33:34,838 --> 00:33:38,103
then, well, the time for
keeping secrets has passed.
751
00:33:38,146 --> 00:33:40,714
[teakettle whistling]
752
00:33:40,757 --> 00:33:42,977
Well, if you want to hear
753
00:33:43,021 --> 00:33:44,631
about the affair,
754
00:33:44,674 --> 00:33:47,025
it's a much longer story.
755
00:33:49,027 --> 00:33:50,637
[phone vibrates]
756
00:33:50,680 --> 00:33:52,552
HIGGINS [recorded]:
You've reached Juliet.
757
00:33:52,595 --> 00:33:53,727
Kindly leave a message. Mahalo.
758
00:33:53,770 --> 00:33:55,903
[beep]
Higgins, hey.
759
00:33:55,946 --> 00:33:58,775
I think you and the kid might've
actually cracked this thing.
760
00:33:58,819 --> 00:34:00,429
Got ballistics back on the gun.
761
00:34:00,473 --> 00:34:02,910
Lab confirms
it's our murder weapon.
762
00:34:02,953 --> 00:34:05,086
It's registered to
some guy on the mainland.
763
00:34:05,130 --> 00:34:06,566
But get this,
764
00:34:06,609 --> 00:34:09,134
his ex-wife lives
two doors down from the Akamus.
765
00:34:09,177 --> 00:34:11,310
Her name's Clara Bolton.
766
00:34:11,353 --> 00:34:13,529
I'm just waiting on a warrant.
767
00:34:13,573 --> 00:34:15,009
Call me back.
768
00:34:15,053 --> 00:34:18,665
Sure I can't get you
some tea, hon?
769
00:34:18,708 --> 00:34:20,275
I'm absolutely fine, but...[phone chimes]
770
00:34:20,319 --> 00:34:22,364
...um, thank you.
771
00:34:24,236 --> 00:34:26,412
♪
772
00:34:27,369 --> 00:34:28,066
[grunts]
773
00:34:37,162 --> 00:34:39,381
♪
774
00:34:43,690 --> 00:34:46,519
What-what are you doing?
What happened?
775
00:34:46,562 --> 00:34:48,129
[clicks, whooshes]
776
00:34:48,173 --> 00:34:51,045
What happened was you couldn't
leave well enough alone.
777
00:34:51,089 --> 00:34:52,046
[grunts]
778
00:34:52,090 --> 00:34:53,656
[blows]
779
00:34:55,528 --> 00:34:59,009
[gasping] It was you.
780
00:34:59,053 --> 00:35:00,576
You killed them.
781
00:35:03,318 --> 00:35:05,190
Feels good to finally admit it.
782
00:35:05,233 --> 00:35:06,539
Clara.
783
00:35:06,582 --> 00:35:08,454
Clara, turn-turn off the gas.
784
00:35:09,759 --> 00:35:12,110
Clara. Clara,
please don't do this.
785
00:35:12,153 --> 00:35:13,198
[phone rings]
786
00:35:13,241 --> 00:35:15,113
Katsumoto.
787
00:35:15,156 --> 00:35:16,114
ELLA:
It's Ella.
788
00:35:16,157 --> 00:35:17,289
Have you talked to Juliet?
789
00:35:17,332 --> 00:35:18,638
I just left her a message.
790
00:35:18,681 --> 00:35:20,292
But she hasn't called back?
791
00:35:20,335 --> 00:35:21,380
What's wrong, Ella?
792
00:35:21,423 --> 00:35:22,903
She left to follow a lead,
793
00:35:22,946 --> 00:35:24,774
like, an hour ago,
and she's not answering texts.
794
00:35:24,818 --> 00:35:28,387
Dad says she's just busy,
but I've got a bad feeling.
795
00:35:28,430 --> 00:35:29,866
Do you know where she went?
796
00:35:29,910 --> 00:35:31,781
To talk to one of the neighbors.
797
00:35:33,522 --> 00:35:34,958
Which one?
798
00:35:35,002 --> 00:35:37,047
[gas hissing]
799
00:35:42,836 --> 00:35:43,750
[coughing]
800
00:35:43,793 --> 00:35:45,055
HIGGINS:
Come on, Clara.
801
00:35:45,099 --> 00:35:47,623
It doesn't need to
end like this, okay?
802
00:35:48,885 --> 00:35:50,887
I should've ended it that night.
803
00:35:52,150 --> 00:35:53,760
[gasps]
804
00:35:53,803 --> 00:35:56,980
Maybe on the other side
I finally get to see him again.
805
00:35:57,024 --> 00:35:58,808
Him?
806
00:35:58,852 --> 00:36:00,506
Jonathan.
807
00:36:00,549 --> 00:36:03,161
Jonathan Akamu?
808
00:36:04,466 --> 00:36:05,859
[sighs]
809
00:36:05,902 --> 00:36:08,383
It wasn't Mrs. Akamu
having an affair, was it?
810
00:36:08,427 --> 00:36:10,733
It was him with you.
811
00:36:10,777 --> 00:36:13,693
Our love was more than that.
812
00:36:13,736 --> 00:36:15,956
He wanted to be with me.
813
00:36:16,870 --> 00:36:18,176
But his family was in the way.
814
00:36:18,219 --> 00:36:20,743
So you murdered them all
in a fit of...
815
00:36:20,787 --> 00:36:22,528
what, jealous rage?
816
00:36:22,571 --> 00:36:23,746
Even Jonathan?
817
00:36:23,790 --> 00:36:25,400
No.
818
00:36:25,444 --> 00:36:27,315
I loved him.
819
00:36:29,578 --> 00:36:32,799
But it all went wrong.
820
00:36:32,842 --> 00:36:35,367
He came home early.
821
00:36:35,410 --> 00:36:37,717
[coughs softly]
822
00:36:37,760 --> 00:36:40,285
The look on his face...
823
00:36:41,068 --> 00:36:44,289
I couldn't leave it.
824
00:36:44,332 --> 00:36:46,639
Not like that.
825
00:36:48,815 --> 00:36:51,034
[coughs] Clara.
826
00:36:51,992 --> 00:36:54,821
Clara, wake up.
827
00:36:59,434 --> 00:37:01,654
♪
828
00:37:07,181 --> 00:37:09,314
[muffled, indistinct shouting]
829
00:37:18,758 --> 00:37:20,847
[echoes]:
Hey.
830
00:37:21,717 --> 00:37:23,458
Higgins. Hey.
831
00:37:23,502 --> 00:37:25,199
Higgins. Look at me.
832
00:37:25,243 --> 00:37:26,722
Look at me! Hey!
There you go.
833
00:37:26,766 --> 00:37:28,855
Come on, come on.
There you go.
834
00:37:32,206 --> 00:37:34,208
[exhales]
835
00:37:38,168 --> 00:37:41,128
♪
836
00:37:41,171 --> 00:37:42,434
BOB:
Okay.
837
00:37:42,477 --> 00:37:43,652
So, where's the camera?
838
00:37:43,696 --> 00:37:44,827
You know, Gloria had
this little camera
839
00:37:44,871 --> 00:37:46,873
we'd clip right
on the top of that.
840
00:37:46,916 --> 00:37:48,178
MAGNUM:
No, it's-it's right there.
841
00:37:48,222 --> 00:37:51,181
What? That little dot?[chuckles]
842
00:37:51,225 --> 00:37:52,400
Sheesh.
843
00:37:52,444 --> 00:37:54,576
So, uh, uh, what do I do now?
844
00:37:54,620 --> 00:37:56,012
I-I don't even have
his number.
845
00:37:56,056 --> 00:37:57,362
Oh, no, no.
He's calling you.
846
00:37:57,405 --> 00:37:59,015
You don't have to do anything.
Just wait.
847
00:37:59,059 --> 00:38:00,843
- How do I answer?
- I will answer.
848
00:38:00,887 --> 00:38:02,192
Don't worry about it.
849
00:38:02,236 --> 00:38:03,977
Okay, okay. Okay.
850
00:38:05,021 --> 00:38:06,806
I think you might want
to keep that on
851
00:38:06,849 --> 00:38:08,068
so you don't get winded.
852
00:38:08,111 --> 00:38:09,896
- You know?
- Winded, shminded.
853
00:38:09,939 --> 00:38:12,551
I don't want to look weak
in front of this S.O.B.
854
00:38:12,594 --> 00:38:13,726
You know, but-but...
855
00:38:13,769 --> 00:38:15,075
grab my brush from the bathroom.
856
00:38:15,118 --> 00:38:16,685
You know, I probably look
like a vagrant.
857
00:38:16,729 --> 00:38:19,514
[chuckles][tablet rings]
858
00:38:19,558 --> 00:38:21,734
Oh, crap. What do we do?
859
00:38:22,604 --> 00:38:23,866
Hey...
860
00:38:25,128 --> 00:38:27,348
Hey, is... is that you, Bobby?
861
00:38:27,392 --> 00:38:29,350
Who the hell else would it be?
862
00:38:29,394 --> 00:38:30,917
[laughs]
863
00:38:30,960 --> 00:38:33,049
Hey, it's good to see you, Bubba.
864
00:38:34,399 --> 00:38:36,226
It's good to see you, too, Danny.
865
00:38:36,270 --> 00:38:38,185
- Yeah.
- But, you know, you...
866
00:38:38,228 --> 00:38:40,013
you look like hell, you know.
867
00:38:40,056 --> 00:38:42,232
I mean, I'm dying.
What's your excuse?
868
00:38:42,276 --> 00:38:44,147
Oh, come on.
869
00:38:44,191 --> 00:38:45,366
I've never looked younger.
870
00:38:45,410 --> 00:38:47,499
[both chuckling]
871
00:38:48,326 --> 00:38:50,240
KATSUMOTO:
I spoke to the P.A.
872
00:38:50,284 --> 00:38:52,373
She plans to go for the max.
873
00:38:52,417 --> 00:38:54,114
Which means,
thanks to you, Ella,
874
00:38:54,157 --> 00:38:55,245
Clara is going away
875
00:38:55,289 --> 00:38:57,378
for a really long time.
876
00:38:57,422 --> 00:38:59,119
Well,
877
00:38:59,162 --> 00:39:00,729
we appreciate the house call.
878
00:39:00,773 --> 00:39:02,078
We know you've had a long day.
879
00:39:02,122 --> 00:39:03,384
[chuckles]
880
00:39:03,428 --> 00:39:04,994
So, how much do
I owe you, Juliet?
881
00:39:05,038 --> 00:39:06,648
[laughs]
882
00:39:06,692 --> 00:39:09,825
Uh, well, Ella,
you saved my life today,
883
00:39:09,869 --> 00:39:11,653
so I reckon we're square.
884
00:39:12,654 --> 00:39:14,395
Thank you.
885
00:39:14,439 --> 00:39:16,876
Your mom would've been
so proud of you today.
886
00:39:16,919 --> 00:39:18,617
I know I am.
887
00:39:26,451 --> 00:39:28,453
Okay, now you're just
embarrassing me.
888
00:39:29,758 --> 00:39:31,717
I'll see you around, Juliet?
889
00:39:31,760 --> 00:39:33,240
I certainly hope so.
890
00:39:35,721 --> 00:39:37,505
See you.
891
00:39:38,506 --> 00:39:40,552
Thank you, again.
892
00:39:40,595 --> 00:39:41,944
Both of you.
893
00:39:41,988 --> 00:39:43,206
We're just doing our jobs.
894
00:39:43,250 --> 00:39:44,860
Oh, not just
for solving the case
895
00:39:44,904 --> 00:39:47,036
but for looking out for us.
896
00:39:47,080 --> 00:39:48,429
Until today, I didn't realize
897
00:39:48,473 --> 00:39:50,126
how much anger
I was still carrying.
898
00:39:50,170 --> 00:39:51,563
That's not
the kind of man
899
00:39:51,606 --> 00:39:54,653
or father my wife would've
wanted me to be.
900
00:39:54,696 --> 00:39:56,002
Hmm.
901
00:39:56,045 --> 00:39:59,048
Well, I didn't know Phoebe, but...
902
00:39:59,092 --> 00:40:00,485
I'm certain this case
903
00:40:00,528 --> 00:40:02,617
never meant more to her
than you and Ella.
904
00:40:03,618 --> 00:40:04,924
If she was...
905
00:40:04,967 --> 00:40:07,143
anything like me,
it would've just been easier
906
00:40:07,187 --> 00:40:09,407
to solve the Akamu case than...
907
00:40:10,364 --> 00:40:13,149
...than to find
a way to say goodbye.
908
00:40:19,765 --> 00:40:21,157
[knocks]
909
00:40:22,942 --> 00:40:24,465
[sighs]
910
00:40:25,510 --> 00:40:26,598
Hey.
911
00:40:27,773 --> 00:40:30,123
I owe you an apology.
912
00:40:30,166 --> 00:40:32,430
I came on way too strong earlier,
913
00:40:32,473 --> 00:40:35,345
and I could've been more
supportive of your decision.
914
00:40:35,389 --> 00:40:36,956
You don't need to apologize.
915
00:40:36,999 --> 00:40:38,610
Yes, I do.
916
00:40:38,653 --> 00:40:40,438
Truth is, you're right.
917
00:40:40,481 --> 00:40:41,961
You and I, we're not
the priority anymore.
918
00:40:42,004 --> 00:40:43,179
This baby is.
919
00:40:43,223 --> 00:40:46,052
And whatever you feel
this family needs,
920
00:40:46,095 --> 00:40:47,488
I'm here for it.
921
00:40:47,532 --> 00:40:49,534
For both of you.
922
00:40:50,622 --> 00:40:51,623
Thank you.
923
00:40:51,666 --> 00:40:54,539
Case in point,
924
00:40:54,582 --> 00:40:55,627
this brand-new,
925
00:40:55,670 --> 00:40:58,804
top-of-the-line
Babyletto baby crib.
926
00:40:59,718 --> 00:41:02,851
Full disclosure, you're still
coming on a little strong.
927
00:41:02,895 --> 00:41:05,854
Yeah, but, like,
for the baby, it's cool, right?
928
00:41:05,898 --> 00:41:07,682
[laughing]:
It's cool.
929
00:41:07,726 --> 00:41:09,989
[Amos Lee's "Worry No More"
playing]
930
00:41:10,032 --> 00:41:12,818
Uh, hey, I have
an ultrasound in an hour.
931
00:41:12,861 --> 00:41:14,602
Would you maybe want to come?
932
00:41:16,691 --> 00:41:19,346
Yeah. Yeah.
933
00:41:21,435 --> 00:41:24,394
♪ Even if it don't come true
934
00:41:24,438 --> 00:41:27,223
♪ Dreaming is what dreamers do
935
00:41:27,267 --> 00:41:30,226
♪ Evans' keys on green to blue
936
00:41:30,270 --> 00:41:33,099
♪ Are never gray
937
00:41:33,142 --> 00:41:35,884
♪ Even if it all goes bust
938
00:41:35,928 --> 00:41:39,105
♪ Your pretty pearls
all fade to rust ♪
939
00:41:39,148 --> 00:41:42,369
♪ Angel wings to angel dust
940
00:41:42,412 --> 00:41:44,719
♪ Every day
941
00:41:46,025 --> 00:41:48,375
♪ Worry no more
942
00:41:48,418 --> 00:41:51,552
♪ Oh, worry no more
943
00:41:51,596 --> 00:41:56,992
♪ There's an open door
for you. ♪
944
00:42:00,126 --> 00:42:01,954
- Hi.
- Hey, there she is.
945
00:42:01,997 --> 00:42:03,259
How you doing, Higgy?
946
00:42:03,303 --> 00:42:04,522
Couldn't believe
when I heard
947
00:42:04,565 --> 00:42:06,219
that kid got you
into real trouble.
948
00:42:06,262 --> 00:42:07,699
[sighs] Yeah. Well...
949
00:42:07,742 --> 00:42:10,702
And yet I think I still fared
better than Magnum here.
950
00:42:10,745 --> 00:42:12,660
Hey, I took one
for the team, all right?
951
00:42:12,704 --> 00:42:14,575
You never let a dying
man drink alone.
952
00:42:14,619 --> 00:42:16,969
Yeah, what you need is
a little hair of the dog.
953
00:42:17,012 --> 00:42:19,232
- You in, Higgy?
- Yeah. Sure.
954
00:42:19,275 --> 00:42:21,582
Never let a dying man
drink alone, as they say.
955
00:42:23,758 --> 00:42:27,066
Dare I ask how your day went?
956
00:42:27,109 --> 00:42:29,547
I think it went well.
957
00:42:29,590 --> 00:42:33,072
Me and Bob got off to
a bit of a rough start, but...
958
00:42:33,115 --> 00:42:34,726
Yeah, I think I helped him out.
959
00:42:34,769 --> 00:42:36,510
TC:
Ah, he's being modest.
960
00:42:36,554 --> 00:42:39,513
He brought that man's estranged
brother back into his life.
961
00:42:39,557 --> 00:42:41,863
Hey, you can never get
the years that you lost back,
962
00:42:41,907 --> 00:42:44,649
but you can make the best
of what you have left, right?
963
00:42:44,692 --> 00:42:46,520
It's no small thing.
964
00:42:46,564 --> 00:42:49,088
Today, I met a family
and a young man
965
00:42:49,131 --> 00:42:50,568
who didn't get to have that.
966
00:42:50,611 --> 00:42:52,874
It's a real gift
you've given him.
967
00:42:52,918 --> 00:42:54,180
Good on you.
968
00:42:54,223 --> 00:42:56,138
Wow, first I get Fun Higgins,
969
00:42:56,182 --> 00:42:58,401
and now I get Sweet Higgins?
970
00:42:58,445 --> 00:43:00,099
[chuckles] Well, don't worry.
971
00:43:00,142 --> 00:43:02,841
I'm pretty sure Drunk Magnum
won't remember a thing tomorrow.
972
00:43:02,884 --> 00:43:04,320
[chuckles]
973
00:43:05,147 --> 00:43:06,540
Probably right.