1 00:00:02,219 --> 00:00:03,873 [birds singing] 2 00:00:03,916 --> 00:00:05,614 ♪ 3 00:00:05,657 --> 00:00:07,007 [grunting] 4 00:00:09,792 --> 00:00:11,924 Let me get that. 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,404 Come on. 6 00:00:17,669 --> 00:00:19,149 [horse neighing] 7 00:00:21,804 --> 00:00:23,197 [brays loudly] 8 00:00:25,112 --> 00:00:27,288 [neighing continues] 9 00:00:27,897 --> 00:00:29,638 Why is he hurting the horse? 10 00:00:30,465 --> 00:00:32,336 Oh, he ain't hurting the horse. 11 00:00:32,380 --> 00:00:33,424 He's breaking him. 12 00:00:33,468 --> 00:00:35,470 Breaking him? 13 00:00:35,513 --> 00:00:36,906 [neighing] 14 00:00:36,949 --> 00:00:37,950 Yep. 15 00:00:37,994 --> 00:00:39,561 That's what we call 16 00:00:39,604 --> 00:00:40,997 training a horse. 17 00:00:42,346 --> 00:00:44,087 He looks scared. 18 00:00:44,131 --> 00:00:45,871 He is. 19 00:00:45,915 --> 00:00:47,612 But that's because they took him from his herd. 20 00:00:47,656 --> 00:00:50,050 Why'd they take him away? 21 00:00:51,573 --> 00:00:53,662 Well, the herds get too big, 22 00:00:53,705 --> 00:00:57,013 and the wild horses-- well, they gobble up all the food 23 00:00:57,057 --> 00:00:58,319 before the native animals 24 00:00:58,362 --> 00:00:59,755 like deer can eat. 25 00:00:59,798 --> 00:01:02,801 So he just misses his family. 26 00:01:04,194 --> 00:01:06,196 Yeah. 27 00:01:06,240 --> 00:01:08,068 He does. 28 00:01:08,111 --> 00:01:10,635 But the hurt won't last forever, Thomas. 29 00:01:10,679 --> 00:01:13,029 He'll be happy again. 30 00:01:13,073 --> 00:01:15,901 It's just gonna take time, mijo. 31 00:01:16,641 --> 00:01:18,121 [horse whinnies] 32 00:01:19,992 --> 00:01:21,951 MAGNUM: Wasn't till later that I realized Uncle Bernardo wasn't 33 00:01:21,994 --> 00:01:23,909 just talking about the horse, right? 34 00:01:23,953 --> 00:01:25,259 Those words were meant for me. 35 00:01:25,302 --> 00:01:27,739 'Cause you'd just lost your dad. Yeah. 36 00:01:27,783 --> 00:01:30,307 First time I went to the ranch was right after my father died, 37 00:01:30,351 --> 00:01:32,527 and my mom thought I could use a change of scenery. 38 00:01:32,570 --> 00:01:34,964 I mean, I lost myself there. 39 00:01:35,007 --> 00:01:38,054 And Bernardo became like a father figure to me. 40 00:01:38,098 --> 00:01:40,143 He never wanted a family of his own? 41 00:01:41,013 --> 00:01:43,190 No, he used to say he was married to the land. 42 00:01:43,233 --> 00:01:45,496 So, he's with someone now, right? 43 00:01:45,540 --> 00:01:47,411 Yeah, but they've only been together for a couple weeks. 44 00:01:47,455 --> 00:01:49,152 I mean, I hope it works out. 45 00:01:49,196 --> 00:01:51,633 He could use somebody other than livestock to talk to, you know. 46 00:01:51,676 --> 00:01:53,504 [sound of dogs barking] 47 00:01:53,548 --> 00:01:55,289 Oh, it's Higgy.[beeps] 48 00:01:55,332 --> 00:01:57,291 Hey, all right, before you say anything, 49 00:01:57,334 --> 00:01:58,814 I will pay you back for the cheese. 50 00:01:58,857 --> 00:01:59,989 All right? I just thought, uh... 51 00:02:00,032 --> 00:02:01,991 Roberto II could use a little break 52 00:02:02,034 --> 00:02:03,732 from his mouse chow. 53 00:02:03,775 --> 00:02:06,256 Well, I wasn't aware that you'd raided my fridge yet again, 54 00:02:06,300 --> 00:02:08,302 but I hope you realize that my pule cheese 55 00:02:08,345 --> 00:02:10,652 fetches $600 a pound. 56 00:02:10,695 --> 00:02:12,306 $600? 57 00:02:12,349 --> 00:02:14,308 Where does it come from, golden calves? 58 00:02:14,351 --> 00:02:15,918 Donkeys, actually. 59 00:02:15,961 --> 00:02:18,007 Anyway, the reason I called you is to let you know 60 00:02:18,050 --> 00:02:19,095 that I've prepared the historic Honu Room 61 00:02:19,139 --> 00:02:20,488 for your uncle's visit. 62 00:02:20,531 --> 00:02:22,533 The Honu Room? Wow. 63 00:02:22,577 --> 00:02:23,839 That is the one place 64 00:02:23,882 --> 00:02:25,536 on the estate that you throw a tantrum 65 00:02:25,580 --> 00:02:26,798 if I go anywhere near. 66 00:02:26,842 --> 00:02:27,973 Yes, but it's only 67 00:02:28,017 --> 00:02:29,192 because of the fragility 68 00:02:29,236 --> 00:02:30,193 of the antiques contained within. 69 00:02:30,237 --> 00:02:32,195 I'm just certain that your uncle 70 00:02:32,239 --> 00:02:34,154 knows how to comport himself. 71 00:02:34,197 --> 00:02:36,765 Well, thank you for rolling out the red carpet for my uncle. 72 00:02:36,808 --> 00:02:39,376 You're welcome. I'm looking forward to meeting him tomorrow. 73 00:02:39,420 --> 00:02:41,726 Anyway, Ethan and I are in the middle of a game 74 00:02:41,770 --> 00:02:43,075 of chess, so I better get going. 75 00:02:43,119 --> 00:02:44,860 All right, you do that. Night, Higgy. 76 00:02:44,903 --> 00:02:46,383 Night, Magnum. 77 00:02:47,732 --> 00:02:49,212 You make your move yet? 78 00:02:49,256 --> 00:02:52,520 What, and let you miss out on this genius mastery? 79 00:02:52,563 --> 00:02:53,999 Not a chance. 80 00:02:58,613 --> 00:03:00,354 [sighs]You know what that means. 81 00:03:00,397 --> 00:03:02,443 How'd you get so good at chess anyway? 82 00:03:02,486 --> 00:03:03,574 Um... 83 00:03:03,618 --> 00:03:06,142 There was a period of two years 84 00:03:06,186 --> 00:03:08,362 where I played nearly every day. 85 00:03:08,405 --> 00:03:09,754 With your father? 86 00:03:10,581 --> 00:03:12,714 With Richard, actually. 87 00:03:12,757 --> 00:03:14,585 Oh. 88 00:03:15,412 --> 00:03:18,023 You know, it's okay to say his name 89 00:03:18,067 --> 00:03:20,156 and talk about him. 90 00:03:20,200 --> 00:03:23,072 I mean, he was a big part of your life. 91 00:03:26,510 --> 00:03:27,946 What? 92 00:03:30,601 --> 00:03:32,037 There is... 93 00:03:32,081 --> 00:03:36,259 something that I've been wanting to tell you. 94 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 Um... 95 00:03:37,956 --> 00:03:41,525 I've just been waiting for the right moment. 96 00:03:43,310 --> 00:03:47,618 Richard didn't die in an accident. 97 00:03:47,662 --> 00:03:50,621 And before I was a majordomo 98 00:03:50,665 --> 00:03:53,145 or a private investigator, 99 00:03:53,189 --> 00:03:57,933 I had another profession. 100 00:04:02,894 --> 00:04:05,114 ♪ 101 00:04:12,252 --> 00:04:13,905 This here's the torque indicator. 102 00:04:13,949 --> 00:04:17,822 Obviously it lets you know how much power the engine's using. 103 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 Earth to Major Sham.Sorry. 104 00:04:21,826 --> 00:04:23,872 It's just not every day I get treated 105 00:04:23,915 --> 00:04:26,483 to a sweet-ass view like this. 106 00:04:27,919 --> 00:04:29,312 Yeah, about that. 107 00:04:29,356 --> 00:04:31,793 I was thinking...Hey, check it out. 108 00:04:31,836 --> 00:04:33,708 There's a couple of thrill-seekers 109 00:04:33,751 --> 00:04:35,187 on the Haiku Stairs. 110 00:04:35,231 --> 00:04:36,754 Hey, that thing's still off-limits, ain't it? 111 00:04:36,798 --> 00:04:37,755 Yep. 112 00:04:37,799 --> 00:04:39,104 Probably tourists. 113 00:04:39,148 --> 00:04:42,151 Well, anyway, as I was saying, 114 00:04:42,194 --> 00:04:44,893 there's a reason I'm going over the controls. 115 00:04:44,936 --> 00:04:46,373 Business is picking up, 116 00:04:46,416 --> 00:04:47,896 and I could use another pilot 117 00:04:47,939 --> 00:04:50,159 to take some of the weight off. 118 00:04:50,202 --> 00:04:52,379 I was thinking it could be you. 119 00:04:56,383 --> 00:04:57,862 That's a nice offer, 120 00:04:57,906 --> 00:04:59,647 but piloting is gonna be a little tricky 121 00:04:59,690 --> 00:05:01,170 without the use of these. 122 00:05:01,213 --> 00:05:04,347 [chuckles] It's the 21st century, brother. 123 00:05:04,391 --> 00:05:07,872 I'll have this bird retrofitted so you can fly it. 124 00:05:09,091 --> 00:05:10,919 What do you say? 125 00:05:10,962 --> 00:05:14,096 Uh, look, I appreciate the offer. 126 00:05:14,139 --> 00:05:16,359 Uh, can I think about it? 127 00:05:16,403 --> 00:05:18,666 Yeah, of course. 128 00:05:18,709 --> 00:05:20,885 Thanks. 129 00:05:29,024 --> 00:05:30,982 [Hawaiian music playing] 130 00:05:31,026 --> 00:05:34,377 WOMAN [over P.A.]: Aloha, and welcome to Honolulu International Airport. 131 00:05:34,421 --> 00:05:36,771 Please proceed to baggage claim to collect all checked bags. 132 00:05:36,814 --> 00:05:38,860 BERNARDO:Thomas. 133 00:05:38,903 --> 00:05:41,079 Hey! [chuckles] 134 00:05:41,123 --> 00:05:42,820 Who are you, and what did you do with my uncle? 135 00:05:42,864 --> 00:05:45,519 Oh, Ana convinced me to do a bit of a makeover. 136 00:05:45,562 --> 00:05:46,824 A bit of a makeover? 137 00:05:46,868 --> 00:05:49,044 The vaquero I know sleeps in 20-year-old Levi's 138 00:05:49,087 --> 00:05:50,654 and shaves twice a year. 139 00:05:50,698 --> 00:05:52,830 Well, the love of a good woman will change you, mijo. 140 00:05:52,874 --> 00:05:54,049 Yeah, I guess so. 141 00:05:54,092 --> 00:05:56,356 Oh, uh, this is for you. 142 00:05:57,922 --> 00:05:59,533 Mahalo. Huh?What? 143 00:05:59,576 --> 00:06:01,622 [chuckles]I learned that on the plane. 144 00:06:01,665 --> 00:06:02,797 That's pretty good. 145 00:06:02,840 --> 00:06:03,885 Let's get out of here.Let's go. 146 00:06:03,928 --> 00:06:05,408 God, you are looking good. 147 00:06:05,452 --> 00:06:07,932 You, like, shaved 20 years off you... 148 00:06:10,282 --> 00:06:11,762 TC: I don't get it. 149 00:06:11,806 --> 00:06:14,330 I thought Sham would be excited to become a pilot. 150 00:06:14,374 --> 00:06:15,810 I don't know. Maybe it's the cost 151 00:06:15,853 --> 00:06:17,028 of retrofitting the chopper? 152 00:06:17,072 --> 00:06:19,422 Maybe he doesn't want to put you out. 153 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 Could be. 154 00:06:20,989 --> 00:06:22,599 You know what? 155 00:06:22,643 --> 00:06:23,948 My buddy's a machinist. 156 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 I bet he'd do it on the cheap. 157 00:06:25,602 --> 00:06:28,431 I mean, no promises, but he owes me one. 158 00:06:30,128 --> 00:06:31,782 [dialogue inaudible] 159 00:06:31,826 --> 00:06:32,870 Yo. 160 00:06:33,480 --> 00:06:35,438 Can you turn that up? Yeah. 161 00:06:37,571 --> 00:06:39,442 REPORTER: The forbidden Haiku Stairs have claimed the life 162 00:06:39,486 --> 00:06:41,444 of an unidentified female hiker, 163 00:06:41,488 --> 00:06:44,534 the first casualty at this infamous trail in six years. 164 00:06:44,578 --> 00:06:47,102 Authorities believe she was alone when she fell, 165 00:06:47,145 --> 00:06:49,452 so it could've been days before she was found 166 00:06:49,496 --> 00:06:51,498 if it were not for another pair of hikers. 167 00:06:51,541 --> 00:06:53,282 WOMAN: We were just about to set off 168 00:06:53,325 --> 00:06:55,545 when my husband spotted a red backpack in the brush. 169 00:06:55,589 --> 00:06:57,112 Went to take a look, 170 00:06:57,155 --> 00:06:58,505 and that's when we found her. 171 00:06:58,548 --> 00:07:00,768 REPORTER: The Haiku Stairs also... 172 00:07:00,811 --> 00:07:03,466 We saw her. 173 00:07:03,510 --> 00:07:04,336 Who? 174 00:07:04,380 --> 00:07:06,469 The lady, the one that died. 175 00:07:06,513 --> 00:07:07,688 Me and Sham, 176 00:07:07,731 --> 00:07:09,472 we-we saw her from the air this morning. 177 00:07:09,516 --> 00:07:11,866 Wait. You saw her from the air? How do you know it was her? 178 00:07:11,909 --> 00:07:14,259 She had a red backpack. 179 00:07:14,303 --> 00:07:16,392 But she wasn't alone. 180 00:07:16,436 --> 00:07:18,481 There was a guy with her. 181 00:07:19,308 --> 00:07:20,483 Okay, well, if somebody was with her, 182 00:07:20,527 --> 00:07:22,267 why didn't they call it in? 183 00:07:26,054 --> 00:07:28,796 Maybe her death wasn't an accident. 184 00:07:28,839 --> 00:07:31,276 ♪ 185 00:07:57,215 --> 00:07:59,435 [chuckles]: You live here? 186 00:07:59,479 --> 00:08:02,525 Yeah, yeah, it's pretty nice. 187 00:08:03,352 --> 00:08:04,875 Wow, I wish your mom 188 00:08:04,919 --> 00:08:06,442 was here to see you. 189 00:08:09,227 --> 00:08:11,534 I hope I'm not interrupting. 190 00:08:11,578 --> 00:08:13,841 Oh, Higgy. Uh, this is... 191 00:08:13,884 --> 00:08:15,277 Bernardo, I presume. Hi. 192 00:08:15,320 --> 00:08:17,322 I'm Juliet Higgins. Welcome to Robin's Nest. 193 00:08:17,366 --> 00:08:19,629 Thank you. It's so nice to finally meet you. 194 00:08:19,673 --> 00:08:20,717 I've heard so much. 195 00:08:20,761 --> 00:08:21,979 Yeah, well, don't believe a word. 196 00:08:22,023 --> 00:08:23,111 [chuckles]All good things, 197 00:08:23,154 --> 00:08:24,460 I promise. 198 00:08:24,504 --> 00:08:26,897 My nephew has told me about 199 00:08:26,941 --> 00:08:28,246 all your great adventures, 200 00:08:28,290 --> 00:08:29,334 and that you're an excellent business partner 201 00:08:29,378 --> 00:08:30,640 and a great roommate. 202 00:08:30,684 --> 00:08:32,120 Oh, well, that's lovely to hear, 203 00:08:32,163 --> 00:08:33,730 um, but "roommate" is a bit 204 00:08:33,774 --> 00:08:35,558 of a mischaracterization. 205 00:08:35,602 --> 00:08:37,778 Technically, since I... 206 00:08:37,821 --> 00:08:39,562 own Robin's Nest, 207 00:08:39,606 --> 00:08:41,869 I'm actually his landlord and employer. 208 00:08:41,912 --> 00:08:44,480 Later you can ask her about how that came to be, 209 00:08:44,524 --> 00:08:46,221 but I provide the excitement here on the estate 210 00:08:46,264 --> 00:08:47,396 through our detective service, 211 00:08:47,439 --> 00:08:49,790 which is really the bread and butter 212 00:08:49,833 --> 00:08:51,400 of the whole operation. 213 00:08:51,443 --> 00:08:52,749 I don't know, the books might indicate otherwise, 214 00:08:52,793 --> 00:08:54,577 plus we're equal partners, Thomas. 215 00:08:54,621 --> 00:08:57,058 Yeah, but you wouldn't even be a detective if it wasn't for me. 216 00:08:57,101 --> 00:08:59,887 If it wasn't for me, you'd be both homeless and carless. 217 00:08:59,930 --> 00:09:01,497 Listen, anyway, sorry. 218 00:09:01,541 --> 00:09:04,239 I have some, uh, estate business I have to attend to, 219 00:09:04,282 --> 00:09:05,414 but do make yourself at home. 220 00:09:05,457 --> 00:09:06,415 Thank you.[chuckles] 221 00:09:06,458 --> 00:09:08,591 You gents have a lovely day. 222 00:09:08,635 --> 00:09:11,594 She's, uh, such a sweetheart. 223 00:09:11,638 --> 00:09:13,117 [chuckles] Wow. 224 00:09:13,161 --> 00:09:14,728 You sound like an old married couple. 225 00:09:14,771 --> 00:09:17,165 If that's what marriage is like, I am never getting hitched. 226 00:09:17,208 --> 00:09:20,429 What if I told you I am? 227 00:09:20,472 --> 00:09:22,649 You're what? Getting married? 228 00:09:22,692 --> 00:09:25,129 You kidding me?That's why I came down here. 229 00:09:25,173 --> 00:09:26,783 So I could tell you in person. 230 00:09:26,827 --> 00:09:29,743 I-I thought you were only dating this woman for a couple weeks. 231 00:09:29,786 --> 00:09:32,093 Yeah, but once I met Ana, 232 00:09:32,136 --> 00:09:34,269 I knew I couldn't let her get away. 233 00:09:34,312 --> 00:09:36,140 Well, this calls for a celebration. Yes. 234 00:09:36,184 --> 00:09:37,838 There's no tequila in the cellar, 235 00:09:37,881 --> 00:09:39,753 but, uh, you know, let's grab a bottle of wine, 236 00:09:39,796 --> 00:09:41,232 I'll just give you, give you a tour. 237 00:09:41,276 --> 00:09:43,147 All right, great.[chuckles] 238 00:09:43,191 --> 00:09:44,322 Married, huh?Wow. 239 00:09:44,366 --> 00:09:46,324 This is awesome.Yeah. 240 00:09:47,717 --> 00:09:49,110 TC: Look, I'm telling you, 241 00:09:49,153 --> 00:09:50,285 she wasn't alone. 242 00:09:50,328 --> 00:09:51,591 There was another hiker. 243 00:09:51,634 --> 00:09:53,114 And I find it pretty suspicious 244 00:09:53,157 --> 00:09:55,159 that he hasn't come forward. 245 00:09:57,466 --> 00:09:58,989 What if he pushed her off? 246 00:09:59,033 --> 00:10:00,774 I believe you, TC. 247 00:10:00,817 --> 00:10:02,863 But for all you know, they weren't together. 248 00:10:02,906 --> 00:10:05,648 They were practically side by side on those steps. 249 00:10:05,692 --> 00:10:07,258 Look, maybe he was passing her 250 00:10:07,302 --> 00:10:08,303 or one of them turned back before the other. 251 00:10:08,346 --> 00:10:10,218 Gordie. 252 00:10:10,261 --> 00:10:11,567 I feel it in my gut. 253 00:10:11,611 --> 00:10:13,308 Something ain't right about this. 254 00:10:14,352 --> 00:10:15,702 Okay, look. 255 00:10:15,745 --> 00:10:17,486 I can ask the M.E. to fast-track the autopsy, 256 00:10:17,529 --> 00:10:19,662 and I'll check in with the detectives handling the case. 257 00:10:19,706 --> 00:10:22,186 But for now, that's all I can do. 258 00:10:24,406 --> 00:10:25,755 Okay, I get it. 259 00:10:28,018 --> 00:10:29,019 Thanks. 260 00:10:29,063 --> 00:10:30,455 You bet. 261 00:10:44,339 --> 00:10:45,993 Thomas. 262 00:10:46,036 --> 00:10:48,082 Hey, man, you busy? 263 00:10:48,125 --> 00:10:50,954 I think I need to hire a private investigator. 264 00:10:56,699 --> 00:10:58,048 HIGGINS: Well, it looks like our deceased, 265 00:10:58,092 --> 00:10:59,876 Crystal Lockhart, was an avid hiker. 266 00:10:59,920 --> 00:11:02,226 Her social media is full of pictures of her 267 00:11:02,270 --> 00:11:03,706 on trails all over the island. 268 00:11:03,750 --> 00:11:05,142 Oh, so she knew what she was doing. 269 00:11:05,186 --> 00:11:07,101 Which means it's less likely to be an accident. 270 00:11:07,144 --> 00:11:09,451 Okay, well, records indicate that Crystal was unmarried. 271 00:11:09,494 --> 00:11:10,844 She has a... 272 00:11:10,887 --> 00:11:13,281 father, Raymond Lockhart, who lives in Waimanalo 273 00:11:13,324 --> 00:11:14,717 with her brother Gabe. 274 00:11:14,761 --> 00:11:16,110 We should talk to them. 275 00:11:16,153 --> 00:11:17,764 They might know who the other hiker is. 276 00:11:17,807 --> 00:11:18,895 Agreed. 277 00:11:18,939 --> 00:11:21,593 Oh, but, um, TC and I can handle it. 278 00:11:21,637 --> 00:11:24,031 You should, uh, spend some time with Bernardo. 279 00:11:24,074 --> 00:11:25,467 BERNARDO: Oh. I'm fine. 280 00:11:25,510 --> 00:11:27,034 If you got to work... 281 00:11:27,077 --> 00:11:28,557 No, no. No, I insist. 282 00:11:28,600 --> 00:11:30,341 Thomas has been looking forward to your visit for weeks. 283 00:11:31,299 --> 00:11:32,256 TC: Yeah, 284 00:11:32,300 --> 00:11:33,954 Higgy's right. 285 00:11:33,997 --> 00:11:35,216 If we need backup, we'll let you know. 286 00:11:35,259 --> 00:11:36,739 Thank you, guys. 287 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 [phone chimes] 288 00:11:46,488 --> 00:11:48,098 Hey.[phone buttons clicking] 289 00:11:48,142 --> 00:11:49,534 You okay? 290 00:11:49,578 --> 00:11:52,146 Yeah. I thought it was Ethan, 291 00:11:52,189 --> 00:11:54,191 but it's just Kumu. 292 00:11:54,235 --> 00:11:56,672 Something going on with him? 293 00:11:56,716 --> 00:11:57,978 [sighs] 294 00:11:58,021 --> 00:12:01,721 Last night I, uh, I opened up about my past. 295 00:12:01,764 --> 00:12:04,332 You told him about your MI6 days? 296 00:12:04,375 --> 00:12:06,856 [scoffs] About that, Richard's death, 297 00:12:06,900 --> 00:12:10,860 my vendetta, being disavowed, the whole thing. 298 00:12:10,904 --> 00:12:14,342 Been trying to contact him all day, but he's ignoring me. 299 00:12:14,385 --> 00:12:18,085 I'm sure he's just in surgery. 300 00:12:18,128 --> 00:12:19,956 Perhaps. 301 00:12:29,226 --> 00:12:32,012 Good afternoon, Mr. Lockhart. We're sorry to bother you. 302 00:12:32,055 --> 00:12:33,535 Look, I don't know what you're selling, 303 00:12:33,578 --> 00:12:35,363 but it's not the best time. 304 00:12:35,406 --> 00:12:37,060 We're here about your daughter. 305 00:12:38,888 --> 00:12:40,542 GABE: You're saying 306 00:12:40,585 --> 00:12:42,718 my sister was with someone? 307 00:12:42,762 --> 00:12:44,851 Crystal always hiked alone. 308 00:12:44,894 --> 00:12:46,678 It was how she decompressed. 309 00:12:46,722 --> 00:12:49,812 Not today. I saw it with my own eyes. 310 00:12:49,856 --> 00:12:51,335 Police said it was an accident. 311 00:12:51,379 --> 00:12:53,250 HIGGINS:We're not jumping to any conclusions. 312 00:12:53,294 --> 00:12:54,469 It may have been. 313 00:12:54,512 --> 00:12:55,731 In the meantime, 314 00:12:55,775 --> 00:12:57,037 can you think of anyone who may have wanted 315 00:12:57,080 --> 00:13:00,562 to harm her? An ex-boyfriend or a coworker? 316 00:13:00,605 --> 00:13:04,131 She wasn't seeing anyone. 317 00:13:04,174 --> 00:13:06,220 And if she had a problem with somebody, 318 00:13:06,263 --> 00:13:07,743 she never said. 319 00:13:11,399 --> 00:13:15,446 Okay, uh, we don't want to take up any more of your time. 320 00:13:17,535 --> 00:13:18,841 We're very sorry for your loss. 321 00:13:18,885 --> 00:13:21,409 Well, I appreciate you looking into it. 322 00:13:21,452 --> 00:13:23,890 And, please, keep us posted. 323 00:13:23,933 --> 00:13:25,717 Of course. 324 00:13:30,679 --> 00:13:32,420 BERNARDO: So Thomas was learning 325 00:13:32,463 --> 00:13:33,987 how to ride his bike, right? 326 00:13:34,030 --> 00:13:36,250 But he couldn't turn yet, and so we're on this path, 327 00:13:36,293 --> 00:13:38,818 and we get to a certain point where you have to turn left 328 00:13:38,861 --> 00:13:40,602 or right, and he yells, 329 00:13:40,645 --> 00:13:41,908 "I can't turn!" 330 00:13:41,951 --> 00:13:42,952 [laughter] 331 00:13:42,996 --> 00:13:44,736 And he goes right into the lake! 332 00:13:44,780 --> 00:13:46,521 [phone ringing]Explains the way he drives now. 333 00:13:46,564 --> 00:13:48,088 Yeah.Uh-huh. 334 00:13:48,131 --> 00:13:50,742 I gotta take this. I'll be right back. 335 00:13:52,048 --> 00:13:53,833 Thomas Magnum. 336 00:13:55,008 --> 00:13:57,967 [laughter]Uh, this afternoon? 337 00:13:59,012 --> 00:14:01,144 Yeah, I don't think I'm gonna be able to make it. 338 00:14:01,188 --> 00:14:02,929 But let me reach out to a colleague of mine, 339 00:14:02,972 --> 00:14:04,452 see if he's available. 340 00:14:04,495 --> 00:14:06,802 Okay. Be in touch. 341 00:14:06,846 --> 00:14:09,065 [laughter continues]Mahalo. 342 00:14:10,501 --> 00:14:11,894 Okay, okay, okay, what'd you tell them? 343 00:14:11,938 --> 00:14:14,114 Oh, nothing you wouldn't have shared. 344 00:14:14,157 --> 00:14:15,550 In a confessional. 345 00:14:15,593 --> 00:14:17,291 [laughter] 346 00:14:17,334 --> 00:14:18,466 I leave for one work call, 347 00:14:18,509 --> 00:14:19,684 and you start spilling all my secrets. 348 00:14:19,728 --> 00:14:20,816 So what, you got a case? 349 00:14:20,860 --> 00:14:22,122 Yeah, it's an infidelity stakeout, 350 00:14:22,165 --> 00:14:24,341 but I'm probably gonna hand it off to Luther. 351 00:14:24,385 --> 00:14:25,777 Hold on. 352 00:14:25,821 --> 00:14:28,128 Don't pass up a paying job. 353 00:14:28,171 --> 00:14:29,346 Do it. 354 00:14:29,390 --> 00:14:30,260 You sure? 355 00:14:30,304 --> 00:14:31,827 I'll tag along. 356 00:14:31,871 --> 00:14:33,133 I've always wanted to see what you do for a living. 357 00:14:33,176 --> 00:14:34,961 All right. Well, my client's husband 358 00:14:35,004 --> 00:14:38,660 goes to lunch in an hour, and she wants us to tail him, 359 00:14:38,703 --> 00:14:40,053 so we should probably get going. 360 00:14:40,096 --> 00:14:43,491 Me, too. I got to get back to the cultural center. 361 00:14:43,534 --> 00:14:45,145 All right, I'll see you guys.Bye. 362 00:14:45,188 --> 00:14:46,146 Bye, guys. 363 00:14:46,189 --> 00:14:47,712 [phone chimes] 364 00:14:48,496 --> 00:14:49,932 Oh, hey. Good news, Sham. 365 00:14:49,976 --> 00:14:52,021 My buddy Jack, he's a machinist. 366 00:14:52,065 --> 00:14:55,068 He said he'll retrofit the chopper for a big discount. 367 00:14:56,504 --> 00:15:00,595 But, uh, TC, he told me the plan for you to become a pilot. 368 00:15:00,638 --> 00:15:01,988 [sighs] 369 00:15:02,031 --> 00:15:04,773 That's TC's plan. I didn't accept the job. 370 00:15:04,816 --> 00:15:06,470 And I definitely didn't ask for help. 371 00:15:06,514 --> 00:15:09,560 Oh, sorry, man, I just figured you'd be worried about the cost. 372 00:15:09,604 --> 00:15:10,692 Well, you figured wrong. 373 00:15:10,735 --> 00:15:12,955 Hey, come on, man, take it easy. 374 00:15:12,999 --> 00:15:14,478 Look, I understand why you'd be hesitant, 375 00:15:14,522 --> 00:15:16,828 but come on, you can do this. 376 00:15:16,872 --> 00:15:18,743 It's not like you've got to fly a chopper 377 00:15:18,787 --> 00:15:21,094 standing up, right?Look, you don't get it, okay? 378 00:15:22,051 --> 00:15:23,618 You can't get it. 379 00:15:23,661 --> 00:15:24,662 All right. 380 00:15:24,706 --> 00:15:26,186 Sham... 381 00:15:26,229 --> 00:15:29,015 Sham, come on, man. 382 00:15:29,058 --> 00:15:30,581 [sighs] 383 00:15:32,757 --> 00:15:34,977 ♪ 384 00:15:41,592 --> 00:15:43,290 TC: I'll search 385 00:15:43,333 --> 00:15:45,596 the other rooms. 386 00:15:51,472 --> 00:15:54,866 Yo. Come check this out. 387 00:15:54,910 --> 00:15:57,434 Got newspaper clippings, 388 00:15:57,478 --> 00:15:59,088 police reports. 389 00:15:59,132 --> 00:16:00,872 I think Crystal was looking into 390 00:16:00,916 --> 00:16:03,440 an unsolved murder. 391 00:16:03,484 --> 00:16:04,920 Raina Kahui. 392 00:16:04,964 --> 00:16:07,227 Killed last year. 393 00:16:08,054 --> 00:16:10,621 This wasn't just any case for Crystal. 394 00:16:12,058 --> 00:16:15,278 There's a couple of photos with Raina in them. 395 00:16:17,063 --> 00:16:19,108 Seems like they were close. 396 00:16:21,458 --> 00:16:23,678 Crystal was investigating her friend's murder. 397 00:16:23,721 --> 00:16:25,680 And now she ends up dead. 398 00:16:25,723 --> 00:16:28,248 What does Thomas say about coincidences? 399 00:16:28,291 --> 00:16:31,294 A good detective doesn't believe in them. 400 00:16:41,087 --> 00:16:43,524 It says Raina was stabbed six times. 401 00:16:43,567 --> 00:16:46,440 It's likely a crime of passion.[sighs] 402 00:16:46,483 --> 00:16:51,097 I can't stop thinking about seeing Crystal on those stairs. 403 00:16:51,140 --> 00:16:53,925 I flew right over a murder about to happen. 404 00:16:53,969 --> 00:16:56,450 You couldn't have known that. You know that, right? 405 00:17:04,501 --> 00:17:06,590 Look, one of Crystal's most recent notes 406 00:17:06,634 --> 00:17:08,070 says "Harada." 407 00:17:08,114 --> 00:17:10,333 You think that could have been Raina's killer? 408 00:17:10,377 --> 00:17:13,336 Perhaps, but it says here that Chad Cabrera, 409 00:17:13,380 --> 00:17:16,078 a tool company owner and Raina's ex-boyfriend 410 00:17:16,122 --> 00:17:17,949 and employer, was the prime suspect. 411 00:17:17,993 --> 00:17:21,083 They just didn't have enough evidence to arrest him. 412 00:17:21,127 --> 00:17:22,867 Wait a second. 413 00:17:22,911 --> 00:17:24,478 What? 414 00:17:24,521 --> 00:17:26,784 Look here. 415 00:17:26,828 --> 00:17:30,527 Crystal just paid Cabrera a visit, just yesterday. 416 00:17:30,571 --> 00:17:32,529 I suppose we pick up where she left off. 417 00:17:35,141 --> 00:17:38,709 BERNARDO: I don't see any movement. 418 00:17:38,753 --> 00:17:40,059 Oh, hey, uh... 419 00:17:40,102 --> 00:17:42,191 take a picture for Ana. 420 00:17:42,235 --> 00:17:45,238 Come on, she'll get a kick out of it.All right. 421 00:17:47,196 --> 00:17:49,633 [chuckles]: Okay, I got it. 422 00:17:49,677 --> 00:17:52,506 I still can't believe you're settling down. 423 00:17:52,549 --> 00:17:54,247 Yeah, well, maybe you should think about it. 424 00:17:54,290 --> 00:17:55,813 You're not getting any younger. 425 00:17:55,857 --> 00:17:59,295 Yeah, that usually requires the right woman. 426 00:17:59,339 --> 00:18:00,688 What about Juliet? 427 00:18:00,731 --> 00:18:02,820 No, no, no, no, no. Juliet and I 428 00:18:02,864 --> 00:18:04,387 are-are just business partners. 429 00:18:04,431 --> 00:18:07,129 I've never seen business partners bicker like that. 430 00:18:07,173 --> 00:18:09,262 It's our dynamic.It's chemistry. 431 00:18:09,305 --> 00:18:12,874 [laughs]: No, no. You got it all wrong. 432 00:18:12,917 --> 00:18:15,268 Higgins and I are just friends. 433 00:18:15,311 --> 00:18:16,965 That's how it starts. 434 00:18:17,008 --> 00:18:19,750 No, no. I-I can't believe you're giving me relationship advice, 435 00:18:19,794 --> 00:18:22,057 and you're in love for the first time 436 00:18:22,101 --> 00:18:24,320 at, like, 60. 437 00:18:24,364 --> 00:18:26,583 No, not... for the first time. 438 00:18:26,627 --> 00:18:28,716 What are you talking about? Why didn't you tell me? 439 00:18:32,372 --> 00:18:34,548 [quietly]: Wait, ho-hold on, we're gonna have to put that on hold. 440 00:18:34,591 --> 00:18:37,507 That's our client's husband, Ed Skinner.[car alarm chirps] 441 00:18:37,551 --> 00:18:38,682 Is he going to see his mistress? 442 00:18:38,726 --> 00:18:40,336 Well, that's what his wife thinks. 443 00:18:40,380 --> 00:18:43,165 He's been skipping out on these long lunches. 444 00:18:44,340 --> 00:18:45,820 [engine starts]We're just 445 00:18:45,863 --> 00:18:48,475 gonna have to tail him, see where he goes. 446 00:18:51,695 --> 00:18:52,783 Hi there. 447 00:18:52,827 --> 00:18:55,221 Hi. How can I help you?We would like 448 00:18:55,264 --> 00:18:58,528 to talk to Chad Cabrera about a personalized adventure package. 449 00:18:58,572 --> 00:18:59,573 Sure. 450 00:18:59,616 --> 00:19:02,010 Let me see if he's free. One sec. 451 00:19:02,053 --> 00:19:03,446 Thanks. 452 00:19:14,109 --> 00:19:16,459 Right this way.Great. 453 00:19:20,855 --> 00:19:22,813 Aloha. Chad Cabrera. 454 00:19:23,727 --> 00:19:25,729 Thanks for squeezing us in.Yeah, absolutely. 455 00:19:25,773 --> 00:19:28,167 Uh, Jonah says that you're looking for a... 456 00:19:28,210 --> 00:19:29,907 a personalized adventure? 457 00:19:29,951 --> 00:19:31,953 But before we get into it, I'd love to know 458 00:19:31,996 --> 00:19:33,389 how you heard about us. 459 00:19:34,260 --> 00:19:36,131 Crystal Lockhart. 460 00:19:36,175 --> 00:19:38,351 She's a dear friend of ours. 461 00:19:38,394 --> 00:19:40,396 [clears throat] Um... 462 00:19:41,963 --> 00:19:43,225 Uh, Jonah, 463 00:19:43,269 --> 00:19:46,272 can you, uh, can you give us a minute? 464 00:19:49,623 --> 00:19:51,625 Crystal's been harassing me for a year, and now she sends 465 00:19:51,668 --> 00:19:53,104 other people to do it?Crystal was right 466 00:19:53,148 --> 00:19:55,237 to circle you over Raina's murder. 467 00:19:55,281 --> 00:19:57,544 You were, after all, ex-lovers. 468 00:19:57,587 --> 00:20:00,024 And you were never cleared by HPD, because nobody 469 00:20:00,068 --> 00:20:01,374 could confirm your alibi. 470 00:20:01,417 --> 00:20:04,420 I was home, alone. 471 00:20:04,464 --> 00:20:05,508 Mm-hmm. 472 00:20:05,552 --> 00:20:08,294 I did not kill Raina. 473 00:20:08,337 --> 00:20:10,165 How about Crystal? 474 00:20:10,209 --> 00:20:11,297 What are you talking about? 475 00:20:11,340 --> 00:20:12,733 Crystal was murdered 476 00:20:12,776 --> 00:20:13,777 this morning. 477 00:20:13,821 --> 00:20:16,258 She came to see you yesterday, 478 00:20:16,302 --> 00:20:17,390 which makes you one of the last people 479 00:20:17,433 --> 00:20:18,652 she spoke to before her death. 480 00:20:21,568 --> 00:20:24,397 Okay, I-I did not... kill her, either. 481 00:20:24,440 --> 00:20:25,659 I've been on a teleconference 482 00:20:25,702 --> 00:20:27,661 with a client in Michigan all morning. 483 00:20:27,704 --> 00:20:29,619 I have the recording to prove it. 484 00:20:29,663 --> 00:20:31,969 Great. We'd love to see it. 485 00:20:32,013 --> 00:20:33,319 [laughs]: You're not cops. 486 00:20:33,362 --> 00:20:35,538 I don't have to show you anything. Now get out. 487 00:20:47,202 --> 00:20:49,204 [turns off engine] 488 00:20:51,728 --> 00:20:53,556 BERNARDO: I guess his wife was right. 489 00:20:53,600 --> 00:20:56,603 Yeah, we'd better catch up before he gets to his room. 490 00:20:58,344 --> 00:21:00,607 ♪ 491 00:21:11,357 --> 00:21:13,837 BERNARDO: Where is he going? 492 00:21:15,186 --> 00:21:16,884 Come on. 493 00:21:16,927 --> 00:21:20,366 ♪ I've sunshine enough to spread ♪ 494 00:21:20,409 --> 00:21:22,324 ♪ It's just like the fella said ♪ 495 00:21:22,368 --> 00:21:25,849 ♪ Tell me quick, ain't love a kick ♪ 496 00:21:25,893 --> 00:21:27,503 It's a dance class. 497 00:21:27,547 --> 00:21:29,331 ♪ In the head? 498 00:21:29,375 --> 00:21:32,116 Thinking of signing up? 499 00:21:32,160 --> 00:21:33,379 Uh... 500 00:21:34,336 --> 00:21:36,338 It's great. I've been taking lessons 501 00:21:36,382 --> 00:21:37,731 to surprise my wife for our anniversary. 502 00:21:37,774 --> 00:21:40,951 [laughing]: She has no idea.WOMAN: Ready? 503 00:21:40,995 --> 00:21:43,302 Oh, that's my cue. 504 00:21:47,131 --> 00:21:49,351 Did not see that coming. 505 00:21:54,661 --> 00:21:56,358 And you really think we can work all that into the budget? 506 00:21:56,402 --> 00:21:57,707 Oh, absolutely. 507 00:21:57,751 --> 00:21:59,274 How many people is your group in total? 508 00:21:59,318 --> 00:22:00,884 Uh, well, roughly 63... 509 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 Looks like Chad's alibi checks out. 510 00:22:02,756 --> 00:22:04,061 TEACHER: Five faculty, 511 00:22:04,105 --> 00:22:05,454 six chaperones.For today, at least. 512 00:22:07,761 --> 00:22:09,502 Oh, not to worry. We have relationships...Look at the window 513 00:22:09,545 --> 00:22:10,720 behind Jonah. 514 00:22:10,764 --> 00:22:12,505 The bird? 515 00:22:12,548 --> 00:22:14,115 No. Keep watching. 516 00:22:14,158 --> 00:22:16,247 Far bigger groups... 517 00:22:16,291 --> 00:22:18,075 ♪ 518 00:22:18,119 --> 00:22:20,643 Oh. He looped his feed. 519 00:22:20,687 --> 00:22:22,210 He's a sneaky little bugger, 520 00:22:22,253 --> 00:22:23,559 isn't he? 521 00:22:24,995 --> 00:22:27,781 Seems like Jonah also did some digging on Crystal 522 00:22:27,824 --> 00:22:29,870 right after we left today. He was checking 523 00:22:29,913 --> 00:22:32,438 news feeds for information on her death-- cause and suspects. 524 00:22:32,481 --> 00:22:33,874 Well, that's not 525 00:22:33,917 --> 00:22:35,484 suspicious at all. 526 00:22:38,705 --> 00:22:41,882 Mmm. It's even better than I remember. 527 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 Torta ahogadawas always your favorite when you were a kid. 528 00:22:44,624 --> 00:22:46,713 Man, this brings me back to the ranch. 529 00:22:46,756 --> 00:22:48,454 I can almost hear my mom yelling, 530 00:22:48,497 --> 00:22:49,933 "Save some for the rest of us!" 531 00:22:49,977 --> 00:22:52,153 [laughs]She used to do that all the time. 532 00:22:52,196 --> 00:22:54,590 Oh, man. 533 00:22:54,634 --> 00:22:56,723 Mmm.So, uh, 534 00:22:56,766 --> 00:22:59,813 I've been, uh, wanting to ask you something, Thomas. 535 00:23:03,207 --> 00:23:05,296 Will you be my best man? 536 00:23:05,340 --> 00:23:06,950 Of course! 537 00:23:06,994 --> 00:23:08,299 Yes! I'd be honored. 538 00:23:08,343 --> 00:23:10,127 [laughs]Hey, well, look, man, 539 00:23:10,171 --> 00:23:12,434 if you're settling down, I'm gonna need a front row seat. 540 00:23:12,478 --> 00:23:14,697 But don't think I forgot, right? 541 00:23:14,741 --> 00:23:16,438 You have to tell me. Who was she? 542 00:23:16,482 --> 00:23:18,614 This-this love of your life. 543 00:23:18,658 --> 00:23:21,182 What does it matter? 544 00:23:21,225 --> 00:23:22,618 The point is, 545 00:23:22,662 --> 00:23:23,619 I waited too long. 546 00:23:23,663 --> 00:23:25,578 We ran out of time. 547 00:23:27,971 --> 00:23:31,714 Don't make the same mistake, mijo. 548 00:23:33,237 --> 00:23:34,935 Okay. 549 00:23:34,978 --> 00:23:36,980 You're still gonna tell me, though. 550 00:23:37,024 --> 00:23:38,460 Who was she? 551 00:23:38,504 --> 00:23:40,854 Why is this so important? 552 00:23:40,897 --> 00:23:43,378 You know I'm not gonna let this go. 553 00:23:45,032 --> 00:23:46,468 You can tell me. 554 00:23:48,252 --> 00:23:49,471 Come on. 555 00:23:51,734 --> 00:23:53,867 When your father passed, 556 00:23:53,910 --> 00:23:58,001 your mother and I-- we grieved together. 557 00:23:58,785 --> 00:24:00,874 Hold on. What are you... what are you saying? 558 00:24:00,917 --> 00:24:02,528 We had to rely on each other. 559 00:24:02,571 --> 00:24:03,833 We got close. 560 00:24:03,877 --> 00:24:05,139 My mother? 561 00:24:05,182 --> 00:24:06,357 Thomas...So... 562 00:24:06,401 --> 00:24:07,750 so, she was mourning, 563 00:24:07,794 --> 00:24:09,360 and-and you took advantage of her? 564 00:24:09,404 --> 00:24:10,623 No. 565 00:24:12,755 --> 00:24:14,191 No. 566 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 [sighs] It took over 567 00:24:16,063 --> 00:24:18,979 two decades before I actually told her how I felt. 568 00:24:19,022 --> 00:24:20,763 And when I did, 569 00:24:20,807 --> 00:24:22,417 she said it was mutual. 570 00:24:22,461 --> 00:24:24,637 We didn't do anything wrong. 571 00:24:24,680 --> 00:24:26,377 Okay, if you didn't do anything wrong, 572 00:24:26,421 --> 00:24:28,031 why would you keep it a secret? 573 00:24:28,075 --> 00:24:29,511 You were overseas. 574 00:24:29,555 --> 00:24:32,122 And-and we wanted to tell you in person, 575 00:24:32,166 --> 00:24:33,559 but then you got taken. 576 00:24:33,602 --> 00:24:36,692 And we only had two years together before she passed. 577 00:24:36,736 --> 00:24:40,609 And most of that time, we were worried about you. 578 00:24:44,961 --> 00:24:47,790 Out of all the women that you could've picked. 579 00:24:47,834 --> 00:24:50,140 I mean, she was... she was married to your brother. 580 00:24:50,184 --> 00:24:52,142 I know. 581 00:24:52,186 --> 00:24:54,275 How could you do that? 582 00:24:54,318 --> 00:24:56,495 I struggled with that. 583 00:24:56,538 --> 00:24:58,453 She did, too. 584 00:24:59,410 --> 00:25:01,935 It was complicated.Ah... 585 00:25:05,373 --> 00:25:06,417 I-I can't be here. 586 00:25:06,461 --> 00:25:08,507 Mijo,I... 587 00:25:20,040 --> 00:25:22,433 [beeping] 588 00:25:22,477 --> 00:25:24,218 [door opens] 589 00:25:28,091 --> 00:25:30,920 Can I help you guys?Yeah. We need a word. 590 00:25:30,964 --> 00:25:33,053 We obtained a recording of the teleconference you had 591 00:25:33,096 --> 00:25:35,359 this morning and detected your rather clever ploy. 592 00:25:35,403 --> 00:25:37,579 Now, your editing might have been good enough 593 00:25:37,623 --> 00:25:39,668 to fool Chad, but I'm afraid it wasn't good enough for us. 594 00:25:39,712 --> 00:25:41,409 Which means you could've been the one 595 00:25:41,452 --> 00:25:42,497 on that hike with Crystal. 596 00:25:42,541 --> 00:25:44,455 Why would I kill her? 597 00:25:44,499 --> 00:25:46,457 We don't know. You seemed very uneasy 598 00:25:46,501 --> 00:25:48,459 when we mentioned her name earlier. 599 00:25:49,983 --> 00:25:53,421 Okay, I admit I wasn't on the meeting this morning, 600 00:25:53,464 --> 00:25:55,684 but for a totally legit reason. 601 00:25:55,728 --> 00:25:57,294 I had an interview 602 00:25:57,338 --> 00:25:58,687 at Waialua Snorkeling. 603 00:25:58,731 --> 00:25:59,775 If Chad found out, he would have fired me. 604 00:25:59,819 --> 00:26:01,603 Look, you guys got it all wrong. 605 00:26:01,647 --> 00:26:03,562 It wasn't me, and it wasn't Chad. 606 00:26:03,605 --> 00:26:04,954 I mean, he's a crappy boss, 607 00:26:04,998 --> 00:26:06,739 but I know for a fact that he didn't do it. 608 00:26:06,782 --> 00:26:08,741 And when Crystal left here yesterday, 609 00:26:08,784 --> 00:26:11,570 she knew it, too.How can you be so sure? 610 00:26:13,354 --> 00:26:15,617 Because I was with Chad the night that Raina was killed. 611 00:26:15,661 --> 00:26:18,011 Hold up. Chad said he was home alone. 612 00:26:18,054 --> 00:26:19,665 He wasn't. Week after Raina dumped him, 613 00:26:19,708 --> 00:26:21,231 she got flowers at work. 614 00:26:21,275 --> 00:26:23,103 Chad spiraled, thought they were from a new boyfriend. 615 00:26:23,146 --> 00:26:26,236 So he got drunk at a bar that night, 616 00:26:26,280 --> 00:26:27,498 called me to pick him up. 617 00:26:27,542 --> 00:26:28,848 Had me stop at Raina's so he could 618 00:26:28,891 --> 00:26:30,632 convince her to give him another shot. 619 00:26:30,676 --> 00:26:32,634 But when we got there, 620 00:26:32,678 --> 00:26:34,636 she was letting some other guy inside, 621 00:26:34,680 --> 00:26:36,812 so Chad made me take him home. 622 00:26:39,989 --> 00:26:42,775 If you could vouch for Chad, then why didn't HPD clear him? 623 00:26:42,818 --> 00:26:44,603 Chad's on probation for a DUI. 624 00:26:44,646 --> 00:26:45,908 If he admitted 625 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 to being at a bar, they would have known he was 626 00:26:47,693 --> 00:26:48,868 in violation. 627 00:26:48,911 --> 00:26:50,260 He would've went to jail. 628 00:26:50,304 --> 00:26:51,740 You're clearly not a great fan of Chad's. 629 00:26:51,784 --> 00:26:53,089 Why didn't you come forward? 630 00:26:53,133 --> 00:26:54,308 The man you saw entering Raina's house 631 00:26:54,351 --> 00:26:55,831 could have been her killer. 632 00:26:55,875 --> 00:26:58,965 Only saw him for a second, tops. Couldn't describe him 633 00:26:59,008 --> 00:27:00,357 if I tried. 634 00:27:00,401 --> 00:27:01,924 Still, your account could've helped the police. 635 00:27:03,839 --> 00:27:05,711 Chad paid me to keep quiet. 636 00:27:09,062 --> 00:27:10,672 Raina must have known that man 637 00:27:10,716 --> 00:27:12,413 to let him willingly into her house. 638 00:27:12,456 --> 00:27:16,330 Yeah. He could've been the one that sent her flowers that day. 639 00:27:16,373 --> 00:27:17,505 [buttons clicking, phone chimes] 640 00:27:17,548 --> 00:27:19,376 And 19 florists in Waikiki. 641 00:27:19,420 --> 00:27:21,509 Okay, we're just gonna have to go down the list. 642 00:27:21,552 --> 00:27:23,990 [phone chimes]Or not. 643 00:27:24,033 --> 00:27:26,688 "Harada Floral." 644 00:27:26,732 --> 00:27:28,385 That was the last clue that Crystal wrote down. 645 00:27:28,429 --> 00:27:30,910 We need to figure out who sent those flowers. 646 00:27:32,085 --> 00:27:34,478 RICK: I'm sorry, man. 647 00:27:34,522 --> 00:27:36,829 The worst part about it is, I'll never hear my mom's side 648 00:27:36,872 --> 00:27:39,266 of the story, you know, what she was thinking. 649 00:27:39,309 --> 00:27:40,702 Look, I-I know this is hard, 650 00:27:40,746 --> 00:27:44,184 but it-it doesn't change who your mom was. 651 00:27:44,227 --> 00:27:46,839 And Bernardo-- I mean, you said it yourself-- he was like 652 00:27:46,882 --> 00:27:48,449 a dad to you, you know? 653 00:27:48,492 --> 00:27:50,712 They were just two good people who happened to fall in love. 654 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 Yeah, but he betrayed his brother. 655 00:27:52,758 --> 00:27:54,716 Well, let me ask you this. 656 00:27:54,760 --> 00:27:56,370 Was your mom supposed to die alone? 657 00:27:56,413 --> 00:27:58,372 I mean, look, it's not like she stepped out on your dad. 658 00:27:58,415 --> 00:28:03,420 And he'd been dead for years before Bernardo got involved. 659 00:28:03,464 --> 00:28:05,074 That doesn't make it okay. 660 00:28:05,118 --> 00:28:08,817 Look, when you needed a man in your life, 661 00:28:08,861 --> 00:28:10,558 Bernardo was there. 662 00:28:10,601 --> 00:28:13,866 When your mother needed a man in her life, Bernardo was there. 663 00:28:13,909 --> 00:28:15,737 Now, it's up to you. I just... 664 00:28:15,781 --> 00:28:18,218 I think you should give the guy a break. 665 00:28:21,351 --> 00:28:23,658 HIGGINS: Okay. Appreciate your help. 666 00:28:23,702 --> 00:28:25,181 Mahalo. 667 00:28:25,225 --> 00:28:26,617 Harada Floral 668 00:28:26,661 --> 00:28:29,838 says that Raina's flowers came from Gabe Lockhart. 669 00:28:29,882 --> 00:28:31,579 Crystal's brother?Uh-huh. 670 00:28:31,622 --> 00:28:33,494 So he might have been the one going 671 00:28:33,537 --> 00:28:35,583 into Raina's the night she died. 672 00:28:35,626 --> 00:28:37,846 [phone ringing] 673 00:28:39,021 --> 00:28:41,197 TC: Gordie, you got me and Higgins. 674 00:28:41,241 --> 00:28:43,896 Crystal Lockhart's autopsy results came in. 675 00:28:43,939 --> 00:28:45,201 There are signs of a struggle. 676 00:28:45,245 --> 00:28:46,768 The M.E. found traces of foreign DNA 677 00:28:46,812 --> 00:28:48,378 under Crystal's fingernails. 678 00:28:48,422 --> 00:28:49,771 You were right, TC. 679 00:28:49,815 --> 00:28:50,772 Someone threw her off that ridge. 680 00:28:50,816 --> 00:28:51,773 Did you get a match 681 00:28:51,817 --> 00:28:52,905 in the system? 682 00:28:52,948 --> 00:28:54,036 No, 683 00:28:54,080 --> 00:28:55,734 but the DNA's a 50% match to Crystal. 684 00:28:55,777 --> 00:28:58,780 Which means whoever did this is an immediate family member. 685 00:28:58,824 --> 00:29:02,871 Siblings share, on average, 50% DNA. 686 00:29:02,915 --> 00:29:05,700 It's not looking good for Gabe. 687 00:29:05,744 --> 00:29:07,397 What are you guys talking about? 688 00:29:07,441 --> 00:29:08,747 Crystal was investigating 689 00:29:08,790 --> 00:29:10,313 her good friend Raina Kahui's murder. 690 00:29:10,357 --> 00:29:13,447 Turns out that Crystal's brother Gabe was a secret admirer, 691 00:29:13,490 --> 00:29:15,318 and he might have killed her. 692 00:29:15,362 --> 00:29:18,582 We just found out he sent Raina flowers the day she died. 693 00:29:18,626 --> 00:29:21,281 Also, one of the last notes in Crystal's investigation 694 00:29:21,324 --> 00:29:24,066 was the name of the florist who delivered those flowers. 695 00:29:24,110 --> 00:29:26,808 So it was only a matter of time before Crystal's investigation 696 00:29:26,852 --> 00:29:30,159 into Raina's murder led to her own brother. 697 00:29:30,203 --> 00:29:31,030 Exactly. 698 00:29:31,073 --> 00:29:33,467 So to protect himself, 699 00:29:33,510 --> 00:29:35,774 he killed his own sister. 700 00:29:39,081 --> 00:29:40,735 [door opens] 701 00:29:45,348 --> 00:29:47,350 I'm sorry for your loss. 702 00:29:50,005 --> 00:29:53,226 I appreciate you coming in to speak with me. 703 00:29:53,269 --> 00:29:55,532 Of course. 704 00:30:00,015 --> 00:30:03,584 Uh, I, uh... I thought this was about Crystal? 705 00:30:03,627 --> 00:30:05,673 It is... 706 00:30:05,716 --> 00:30:10,721 but we believe Raina and Crystal's murders are connected. 707 00:30:16,379 --> 00:30:17,903 You think he'll take the bait? 708 00:30:17,946 --> 00:30:19,730 It's hard to tell. I mean, he's gotten away 709 00:30:19,774 --> 00:30:21,254 With Raina's murder for a year now. 710 00:30:21,297 --> 00:30:23,517 KATSUMOTO: How well did you know Raina? 711 00:30:23,560 --> 00:30:25,824 I've known her my whole life. 712 00:30:25,867 --> 00:30:28,174 She was Crystal's 713 00:30:28,217 --> 00:30:29,740 best friend since elementary school. 714 00:30:29,784 --> 00:30:31,830 So you and Raina were friends, too? 715 00:30:31,873 --> 00:30:34,310 You could say that. 716 00:30:35,224 --> 00:30:38,924 She's very attractive. You two ever more than friends? 717 00:30:38,967 --> 00:30:40,621 [swallows] 718 00:30:41,404 --> 00:30:43,363 What are you getting at? 719 00:30:47,933 --> 00:30:50,892 I know you sent Raina flowers on the day she was murdered. 720 00:30:50,936 --> 00:30:53,764 And I believe you went to her place that night. 721 00:30:53,808 --> 00:30:57,551 Two witnesses saw her let a man inside. 722 00:30:57,594 --> 00:30:59,553 Now, at the time, 723 00:30:59,596 --> 00:31:02,338 both had good reasons not to come forward. 724 00:31:02,382 --> 00:31:04,384 But... 725 00:31:04,427 --> 00:31:07,517 you know, things are different now. 726 00:31:10,216 --> 00:31:11,870 KATSUMOTO: Hey, 727 00:31:11,913 --> 00:31:15,264 sometimes good people make mistakes, 728 00:31:15,308 --> 00:31:17,353 but you got to come clean. 729 00:31:17,397 --> 00:31:19,790 Help yourself 730 00:31:19,834 --> 00:31:22,358 by telling your side of the story. 731 00:31:26,754 --> 00:31:30,279 I was never good with women. 732 00:31:31,280 --> 00:31:33,717 But Raina was different. 733 00:31:35,154 --> 00:31:36,677 She got me. 734 00:31:37,808 --> 00:31:39,767 I finally told her how I felt, 735 00:31:39,810 --> 00:31:43,292 but she was seeing a guy from work. 736 00:31:44,119 --> 00:31:47,122 Said that if she wasn't, 737 00:31:47,166 --> 00:31:49,037 maybe it'd be different. 738 00:31:49,081 --> 00:31:51,126 But eventually, they broke up, 739 00:31:51,170 --> 00:31:53,172 you saw your in, sent her flowers, 740 00:31:53,215 --> 00:31:55,609 went to see her? 741 00:31:55,652 --> 00:31:58,307 She said she didn't feel the same. 742 00:32:01,484 --> 00:32:03,965 Yeah, that must have hurt. 743 00:32:05,793 --> 00:32:08,448 Hey, it takes courage to give your heart to somebody, 744 00:32:08,491 --> 00:32:11,451 only to have them break it. 745 00:32:14,497 --> 00:32:18,458 She was just staring at me 746 00:32:18,501 --> 00:32:21,200 with pity. 747 00:32:21,243 --> 00:32:23,724 Like I was just pathetic. 748 00:32:26,031 --> 00:32:29,425 And... and I lost it. 749 00:32:32,428 --> 00:32:34,039 And you killed her. 750 00:32:34,082 --> 00:32:35,997 She humiliated me. 751 00:32:37,999 --> 00:32:40,741 I was so angry. 752 00:32:41,568 --> 00:32:43,613 And the knife-- it was just right there... 753 00:32:51,012 --> 00:32:53,058 Gordie is good. 754 00:32:53,101 --> 00:32:55,495 He knew just how to push his buttons. 755 00:32:55,538 --> 00:32:57,149 KATSUMOTO: You know what? 756 00:32:57,192 --> 00:32:58,977 That part adds up for me. 757 00:33:02,589 --> 00:33:03,938 But murdering your own sister? 758 00:33:04,939 --> 00:33:06,071 No. 759 00:33:06,114 --> 00:33:09,726 No, I-I loved Crystal. 760 00:33:10,814 --> 00:33:14,340 All right? She was the only person in the world 761 00:33:14,383 --> 00:33:16,646 that believed in me. 762 00:33:16,690 --> 00:33:18,997 My only friend. 763 00:33:20,259 --> 00:33:23,436 Why would I hurt her?Because she was close to learning the truth. 764 00:33:23,479 --> 00:33:24,567 No. 765 00:33:24,611 --> 00:33:26,656 No, you got it wrong. 766 00:33:28,397 --> 00:33:31,009 You know, call me crazy, 767 00:33:31,052 --> 00:33:33,011 but I believe him. 768 00:33:33,054 --> 00:33:35,752 So do I. 769 00:33:38,581 --> 00:33:39,887 What are you doing? 770 00:33:39,930 --> 00:33:43,151 [sighs] Going on a hunch. 771 00:33:43,195 --> 00:33:45,719 I loved my sister. 772 00:33:45,762 --> 00:33:47,982 I wouldn't do that. 773 00:33:48,026 --> 00:33:50,593 I-I couldn't. 774 00:33:50,637 --> 00:33:52,987 [knock on glass] 775 00:33:59,254 --> 00:34:00,777 [lock buzzes] 776 00:34:02,257 --> 00:34:04,694 What are you doing? I'm right in the middle of... 777 00:34:04,738 --> 00:34:06,044 I think I know who killed Crystal. 778 00:34:06,087 --> 00:34:07,088 Good. 779 00:34:07,132 --> 00:34:08,655 'Cause I don't think it was Gabe. 780 00:34:08,698 --> 00:34:10,091 Clearly, you don't, either.No. 781 00:34:10,135 --> 00:34:14,182 But a 50% DNA match can also be to a parent. 782 00:34:14,226 --> 00:34:16,097 Raymond, Crystal's father. 783 00:34:16,141 --> 00:34:18,621 His phone pinged on Makena Street in Kaneohe 784 00:34:18,665 --> 00:34:20,928 close to one of the Haiku Stairs access points 785 00:34:20,971 --> 00:34:22,451 this morning. 786 00:34:23,626 --> 00:34:25,802 Her own father. 787 00:34:32,200 --> 00:34:34,463 [sighs] 788 00:34:35,334 --> 00:34:37,597 I didn't mean for it to happen. 789 00:34:38,337 --> 00:34:39,947 My son... 790 00:34:39,990 --> 00:34:43,255 His temper gets the best of him sometimes. 791 00:34:44,038 --> 00:34:45,474 So you murdered your daughter to protect him? 792 00:34:45,518 --> 00:34:47,476 I didn't... 793 00:34:51,828 --> 00:34:54,004 I didn't murder her. 794 00:34:56,659 --> 00:34:58,226 I knew about Raina. 795 00:34:58,270 --> 00:34:59,793 Gabe had told me. 796 00:34:59,836 --> 00:35:02,143 And I knew Crystal was getting close to figuring it out, 797 00:35:02,187 --> 00:35:03,927 so I went on the hike. 798 00:35:05,973 --> 00:35:08,280 Try and get her to stop investigating. 799 00:35:08,323 --> 00:35:10,891 I told her the truth. 800 00:35:10,934 --> 00:35:13,415 Crystal, please.Why are you protecting him? 801 00:35:13,459 --> 00:35:16,897 Because he's my son. He's your brother!He killed Raina, Dad. 802 00:35:16,940 --> 00:35:20,074 Throwing his life away isn't gonna bring her back. 803 00:35:20,118 --> 00:35:21,206 Crystal. 804 00:35:21,249 --> 00:35:22,337 I grabbed her by the arm. 805 00:35:22,381 --> 00:35:23,991 Please, listen to me.No! 806 00:35:24,034 --> 00:35:25,906 I just wanted to keep talking. 807 00:35:25,949 --> 00:35:28,038 Crystal.No, you're not gonna stop me! 808 00:35:28,082 --> 00:35:30,040 [crying]: She lost her balance. 809 00:35:30,084 --> 00:35:32,042 [Crystal screams] 810 00:35:37,526 --> 00:35:38,658 [sobbing] 811 00:35:38,701 --> 00:35:40,921 I'm sorry. 812 00:35:43,402 --> 00:35:47,841 I'm-I'm so sorry. 813 00:36:06,729 --> 00:36:07,948 RICK: Ah. 814 00:36:07,991 --> 00:36:10,124 Look, pal, I...Before I overstep... 815 00:36:10,168 --> 00:36:11,995 [both exhale] 816 00:36:13,301 --> 00:36:15,085 I'm sorry, man. 817 00:36:15,129 --> 00:36:18,393 Yeah, me, too. You were just trying to help. 818 00:36:18,437 --> 00:36:19,873 [sighs] 819 00:36:19,916 --> 00:36:22,745 I-I thought that you needed to hear 820 00:36:22,789 --> 00:36:24,704 that you could do it.Yeah, well, 821 00:36:24,747 --> 00:36:26,271 you weren't totally wrong. 822 00:36:26,314 --> 00:36:28,403 But there's more to it. 823 00:36:28,447 --> 00:36:30,100 Every day, I got to deal 824 00:36:30,144 --> 00:36:32,973 with some asshat I don't even know asking me 825 00:36:33,016 --> 00:36:35,062 the most personal questions. 826 00:36:35,105 --> 00:36:37,238 You know, "How'd you wind up in the chair? 827 00:36:37,282 --> 00:36:40,198 What happened? What parts of you still work?" 828 00:36:41,024 --> 00:36:42,722 Ah, man, it must be exhausting 829 00:36:42,765 --> 00:36:44,550 dealing with other people's ignorance. 830 00:36:44,593 --> 00:36:45,899 It sucks. 831 00:36:45,942 --> 00:36:47,901 Asking for more of it in my work life 832 00:36:47,944 --> 00:36:49,859 just didn't seem worth it. 833 00:36:52,035 --> 00:36:53,994 But it's not just that. 834 00:36:54,037 --> 00:36:56,779 The-the thing is, as a pilot, 835 00:36:56,823 --> 00:37:00,000 I'd be responsible for passengers... 836 00:37:00,043 --> 00:37:01,349 again. 837 00:37:01,393 --> 00:37:04,004 You're talking about your last convoy.Yeah. 838 00:37:06,136 --> 00:37:07,921 Hitting that IED, 839 00:37:07,964 --> 00:37:10,010 I made one stupid mistake, 840 00:37:10,053 --> 00:37:11,925 and it cost my friends their lives. 841 00:37:11,968 --> 00:37:14,057 I'm-- It's my fault they're gone. 842 00:37:15,058 --> 00:37:17,800 And I-I've made peace with that. 843 00:37:19,280 --> 00:37:21,282 Much as I can. 844 00:37:24,677 --> 00:37:25,982 Man, 845 00:37:26,026 --> 00:37:27,506 when TC offered me the chance to pilot, 846 00:37:27,549 --> 00:37:28,811 I got sick. 847 00:37:28,855 --> 00:37:30,335 I-I just... 848 00:37:30,378 --> 00:37:33,686 couldn't imagine being responsible for lives again. 849 00:37:34,730 --> 00:37:36,036 I'm sorry, Sham. 850 00:37:36,079 --> 00:37:37,777 I'm sorry you got to deal with that, man. 851 00:37:37,820 --> 00:37:40,301 No, don't be. 852 00:37:41,824 --> 00:37:44,697 'Cause the more I thought about it, 853 00:37:44,740 --> 00:37:47,047 the more I realized you're right. 854 00:37:47,090 --> 00:37:49,354 I cando the job. 855 00:37:49,397 --> 00:37:51,138 I may even want to do it. 856 00:37:51,181 --> 00:37:53,575 So you're gonna accept it? 857 00:37:53,619 --> 00:37:55,664 No. 858 00:37:56,839 --> 00:37:59,189 Not right now. 859 00:38:00,016 --> 00:38:02,062 But I'm thinking about it. 860 00:38:03,150 --> 00:38:05,718 Why don't you think about it over a couple of beers. 861 00:38:05,761 --> 00:38:09,069 Yeah. Yeah. 862 00:38:09,852 --> 00:38:11,811 Thanks, brother. 863 00:38:14,857 --> 00:38:16,946 Cheers, pal. 864 00:38:21,386 --> 00:38:23,213 [door opens] 865 00:38:24,345 --> 00:38:26,086 [door closes] 866 00:38:31,221 --> 00:38:32,919 Hey. 867 00:38:32,962 --> 00:38:34,747 Where you going? 868 00:38:35,530 --> 00:38:38,490 I thought you might need some space after today. 869 00:38:38,533 --> 00:38:40,361 I'm-a go get a hotel. 870 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 Oh, come on, I... 871 00:38:42,537 --> 00:38:44,887 can't let you do that. 872 00:38:46,585 --> 00:38:48,369 It's funny. 873 00:38:48,413 --> 00:38:50,980 I didn't tell you about me and your mother 874 00:38:51,024 --> 00:38:52,939 because I didn't want to hurt you, 875 00:38:52,982 --> 00:38:55,681 but it feels like what hurt you the most 876 00:38:55,724 --> 00:38:57,987 is not telling you. 877 00:38:59,902 --> 00:39:01,251 I'm sorry. 878 00:39:02,775 --> 00:39:05,995 I'm sorry. No, I, uh... 879 00:39:06,039 --> 00:39:08,041 I was caught off guard. 880 00:39:08,084 --> 00:39:11,392 I wish you had told me, but, um... 881 00:39:11,436 --> 00:39:13,351 I think what hurt 882 00:39:13,394 --> 00:39:14,874 was just... 883 00:39:16,179 --> 00:39:18,268 ...being reminded that I wasn't there 884 00:39:18,312 --> 00:39:20,488 when my mom needed me the most. 885 00:39:21,315 --> 00:39:24,405 The way I reacted wasn't fair. 886 00:39:24,449 --> 00:39:26,276 You're a good kid. 887 00:39:26,320 --> 00:39:27,974 Still protecting your father. 888 00:39:28,017 --> 00:39:29,715 You've always had a big heart. 889 00:39:29,758 --> 00:39:32,544 Yeah, well, you taught me well. 890 00:39:32,587 --> 00:39:34,154 Your mother taught you well. 891 00:39:34,197 --> 00:39:37,766 That's what drew me to her, that heart of hers. 892 00:39:39,072 --> 00:39:42,336 She was the love of my life, Thomas. 893 00:39:42,380 --> 00:39:46,732 And I suspect I was, for her, a way to keep 894 00:39:46,775 --> 00:39:48,081 your father alive. 895 00:39:48,124 --> 00:39:51,301 He was the love of herlife. 896 00:39:53,303 --> 00:39:55,044 Yeah. 897 00:40:00,006 --> 00:40:02,095 Ethan, I know you're home by now. 898 00:40:02,138 --> 00:40:04,924 Please, just talk to me. 899 00:40:07,187 --> 00:40:08,797 Ethan! 900 00:40:08,841 --> 00:40:09,929 [footsteps approaching] 901 00:40:09,972 --> 00:40:11,060 [sighs] 902 00:40:11,104 --> 00:40:12,801 ETHAN:Juliet. 903 00:40:17,980 --> 00:40:19,634 What are you doing here? 904 00:40:19,678 --> 00:40:20,940 You've been ignoring 905 00:40:20,983 --> 00:40:23,072 my calls and texts all day. 906 00:40:24,813 --> 00:40:27,337 I needed time to think. 907 00:40:34,649 --> 00:40:36,434 [door closes] 908 00:40:44,485 --> 00:40:47,227 Look... 909 00:40:47,270 --> 00:40:52,014 I wish that my story was different. 910 00:40:52,798 --> 00:40:55,583 It's not about your past. 911 00:40:57,585 --> 00:40:59,457 I just can't help but wonder 912 00:40:59,500 --> 00:41:01,546 if there's anything else you're not telling me. 913 00:41:01,589 --> 00:41:03,112 I've been truthful 914 00:41:03,156 --> 00:41:05,854 about everything that matters most. 915 00:41:07,856 --> 00:41:09,554 I have 916 00:41:09,597 --> 00:41:11,207 shown who I am to you 917 00:41:11,251 --> 00:41:14,472 in a way that I didn't think was possible after Richard. 918 00:41:16,517 --> 00:41:18,171 Okay? 919 00:41:19,955 --> 00:41:23,481 My feelings for you are very real. 920 00:41:25,221 --> 00:41:27,876 I love you, Ethan. 921 00:41:30,749 --> 00:41:32,968 I love you, too. 922 00:41:34,840 --> 00:41:37,190 But right now, 923 00:41:37,233 --> 00:41:39,932 when I look at you... 924 00:41:41,890 --> 00:41:44,414 It's not the same. 925 00:41:46,199 --> 00:41:48,897 I don't know if I can trust you. 926 00:41:51,596 --> 00:41:54,512 And I'm gonna have to figure that out. 927 00:41:58,472 --> 00:42:02,171 I might be going out of the country for a while. 928 00:42:02,215 --> 00:42:04,130 Doctors Without Borders 929 00:42:04,173 --> 00:42:06,698 want me in the field again. 930 00:42:06,741 --> 00:42:09,265 They need surgeons in Kenya. 931 00:42:10,571 --> 00:42:13,443 I'll be gone at least six months. 932 00:42:15,794 --> 00:42:18,753 Maybe we could, uh, 933 00:42:18,797 --> 00:42:21,364 use some time apart. 934 00:42:28,110 --> 00:42:30,373 It's not what I want. 935 00:42:34,334 --> 00:42:37,076 But, um, 936 00:42:37,119 --> 00:42:40,122 I understand if that's what you need. 937 00:42:46,128 --> 00:42:48,130 It's what I need. 938 00:42:50,263 --> 00:42:56,704 Captioning sponsored by CBS 939 00:42:56,748 --> 00:43:01,753 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org