1 00:00:01,305 --> 00:00:03,568 [sirens wailing] 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,745 [horn honks] 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,923 OFFICER: 5-3-Central. 4 00:00:10,967 --> 00:00:12,403 Suspect is moving northbound on Dimond Head. 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,275 Request air support. 6 00:00:17,843 --> 00:00:19,193 [tires screech] 7 00:00:19,236 --> 00:00:20,411 OFFICER: Suspect is on 18th. 8 00:00:20,455 --> 00:00:21,934 Where's that air support, Central? 9 00:00:27,723 --> 00:00:29,072 OFFICER 2: Be advised, suspect just ditched 10 00:00:29,116 --> 00:00:30,987 an unidentified object out the window. 11 00:00:42,781 --> 00:00:44,566 Hey, I got something over here. 12 00:01:01,148 --> 00:01:02,453 OFFICER: Driver blew a light, 13 00:01:02,497 --> 00:01:03,759 took off when a cruiser tried to pull him over. 14 00:01:03,802 --> 00:01:05,239 Unfortunately, he got away. 15 00:01:05,282 --> 00:01:06,805 No plates on the vehicle. 16 00:01:16,641 --> 00:01:17,816 This was in the bag, too? 17 00:01:17,860 --> 00:01:20,036 Yeah. That name mean something to you? 18 00:01:21,211 --> 00:01:22,691 She's a friend. 19 00:01:25,868 --> 00:01:27,174 Oh, man. 20 00:01:27,217 --> 00:01:29,001 I got to say, this new sauce is something else. 21 00:01:29,045 --> 00:01:32,396 Mm. The balance of heat and flavor is... 22 00:01:32,440 --> 00:01:34,485 it's quite masterful.It's great. 23 00:01:34,529 --> 00:01:36,313 These bad boys are gonna be a game changer. 24 00:01:36,357 --> 00:01:38,098 [crunches] 25 00:01:39,273 --> 00:01:40,361 What? 26 00:01:40,404 --> 00:01:42,145 Yeah, what's with the look? 27 00:01:42,189 --> 00:01:44,147 What's with the look? 28 00:01:44,191 --> 00:01:47,324 Did anybody ever teach you guys how to eat a chicken wing? 29 00:01:47,368 --> 00:01:48,499 My God. 30 00:01:48,543 --> 00:01:49,674 Higgins is from England, 31 00:01:49,718 --> 00:01:51,111 so I'll give her a pass, but you two? 32 00:01:51,154 --> 00:01:52,895 I expected better. 33 00:01:52,938 --> 00:01:54,375 I didn't realize there was a correct way 34 00:01:54,418 --> 00:01:55,854 to eat a chicken wing. 35 00:01:55,898 --> 00:01:56,986 [Rick sighs] 36 00:01:57,029 --> 00:01:58,205 Allow me to demonstrate. 37 00:01:58,248 --> 00:01:59,423 Take that. 38 00:01:59,467 --> 00:02:01,033 Now, what you do, 39 00:02:01,077 --> 00:02:03,514 you give it a little twist, okay? 40 00:02:03,558 --> 00:02:05,037 You separate the joints, 41 00:02:05,081 --> 00:02:07,562 pull out the little bone, 42 00:02:07,605 --> 00:02:10,434 and then you lollipop it. 43 00:02:10,478 --> 00:02:11,870 Hmm? 44 00:02:11,914 --> 00:02:13,220 Mmm... 45 00:02:13,263 --> 00:02:15,047 Wow. 46 00:02:15,091 --> 00:02:16,484 Is it possible to be 47 00:02:16,527 --> 00:02:18,964 both horrified and impressed at the same time? 48 00:02:22,011 --> 00:02:24,796 Hate to cut this short, but... our client's here. 49 00:02:25,797 --> 00:02:29,932 You know, I really did find the balance between heat and flavor. 50 00:02:29,975 --> 00:02:31,673 That you did. 51 00:02:32,848 --> 00:02:35,416 Sylvia? Hi, I'm Juliet Higgins. 52 00:02:35,459 --> 00:02:37,287 This is my partner.Thomas Magnum. 53 00:02:37,331 --> 00:02:38,593 Thank you for meeting me. 54 00:02:38,636 --> 00:02:40,072 There isn't much time. 55 00:02:40,116 --> 00:02:41,552 What's going on? 56 00:02:41,596 --> 00:02:43,554 There's gonna be a murder tomorrow afternoon. 57 00:02:43,598 --> 00:02:46,818 I need help stopping it.How do you know this? 58 00:02:48,211 --> 00:02:49,691 I'm a psychic. 59 00:02:51,432 --> 00:02:53,695 ♪ 60 00:03:11,930 --> 00:03:13,410 So, you had a vision 61 00:03:13,454 --> 00:03:15,369 of your client being murdered by her husband. 62 00:03:15,412 --> 00:03:17,806 Yes. Her name is Megan McGrady. 63 00:03:17,849 --> 00:03:21,244 I tried to warn her, but that just scared her off. 64 00:03:21,288 --> 00:03:22,332 And when I went to the police... 65 00:03:22,376 --> 00:03:23,420 They had a hard time believing you? 66 00:03:23,464 --> 00:03:26,206 Practically laughed in my face. 67 00:03:27,685 --> 00:03:30,210 And you don't believe me, either. 68 00:03:30,253 --> 00:03:31,472 Oh, we didn't say that. 69 00:03:31,515 --> 00:03:33,691 Well, you might not believe my gift is real, 70 00:03:33,735 --> 00:03:35,519 but my money is. 71 00:03:35,563 --> 00:03:36,999 You'll either save a life 72 00:03:37,042 --> 00:03:39,480 or make $2,000 giving me some peace of mind. 73 00:03:39,523 --> 00:03:41,308 Please... 74 00:03:41,351 --> 00:03:42,874 I have no one else to go to, 75 00:03:42,918 --> 00:03:45,399 and if something were to happen... 76 00:03:45,442 --> 00:03:47,575 I'd never forgive myself. 77 00:03:50,708 --> 00:03:51,970 Well, Ms. Dupont, 78 00:03:52,014 --> 00:03:53,320 we will take the case. 79 00:03:54,669 --> 00:03:57,585 Thank you, truly. 80 00:04:00,762 --> 00:04:03,068 I see great success in your future endeavors. 81 00:04:07,116 --> 00:04:08,509 What have you gotten us into? 82 00:04:08,552 --> 00:04:10,380 Nothing we can't handle. 83 00:04:10,424 --> 00:04:12,861 Everything okay? That lady seemed a little on edge. 84 00:04:12,904 --> 00:04:14,341 Oh, it's just fantastic. 85 00:04:14,384 --> 00:04:16,517 Well, we've just been hired to prevent a murder 86 00:04:16,560 --> 00:04:19,737 that our client stumbled upon using her third eye. 87 00:04:20,782 --> 00:04:22,262 She's a psychic. 88 00:04:22,305 --> 00:04:24,002 Oh, really? 89 00:04:24,046 --> 00:04:25,221 Well, I suppose our investigation 90 00:04:25,265 --> 00:04:26,527 will determine that. 91 00:04:26,570 --> 00:04:27,876 But if you ask me, it's a load of codswallop. 92 00:04:27,919 --> 00:04:29,181 RICK: Yeah, I-I'm with Higgyon this one. 93 00:04:29,225 --> 00:04:30,922 You give somebody a crystal ball 94 00:04:30,966 --> 00:04:32,010 and people believe every word 95 00:04:32,054 --> 00:04:33,273 that comes out of their mouths, 96 00:04:33,316 --> 00:04:35,187 including, uh... how-how do you say that? 97 00:04:35,231 --> 00:04:36,754 "Codswallop"? Codswallop.HIGGINS: Yes. 98 00:04:36,798 --> 00:04:38,669 All right, well, I'm on Megan McGrady's 99 00:04:38,713 --> 00:04:40,541 social media right now, which is filled 100 00:04:40,584 --> 00:04:43,805 with delightful photos of her and her loving husband, 101 00:04:43,848 --> 00:04:45,110 Matt. See... Oh, look. 102 00:04:45,154 --> 00:04:47,374 There they are on their wedding day. 103 00:04:47,417 --> 00:04:48,505 Hmm? 104 00:04:48,549 --> 00:04:51,291 Look, Halloween... 105 00:04:51,334 --> 00:04:53,597 Oh, the day they bought their first home. 106 00:04:53,641 --> 00:04:55,207 Well, they seem like a happy couple. 107 00:04:55,251 --> 00:04:56,731 Yeah, see, I still wouldn't be so quick 108 00:04:56,774 --> 00:04:58,254 to doubt your psychic. 109 00:04:58,298 --> 00:04:59,429 Why's that? 110 00:04:59,473 --> 00:05:00,865 When I was 15 years old, 111 00:05:00,909 --> 00:05:02,780 I lost the money clip my grandpops gave me. 112 00:05:02,824 --> 00:05:04,782 It's been in our familyfor generations. 113 00:05:04,826 --> 00:05:08,264 If he found out, I'd be dead. 114 00:05:08,308 --> 00:05:09,483 So, anyway, 115 00:05:09,526 --> 00:05:11,441 I'm looking for this thing all day long, 116 00:05:11,485 --> 00:05:14,618 until I finally retraced my steps for the hundredth time 117 00:05:14,662 --> 00:05:17,099 and I got a little desperate. 118 00:05:17,142 --> 00:05:19,754 So, naturally, you went to see a psychic? 119 00:05:19,797 --> 00:05:21,321 Look, I wouldn't have found that clip 120 00:05:21,364 --> 00:05:23,758 if not for Lady Della Monroe. 121 00:05:25,150 --> 00:05:26,326 I'm just saying, 122 00:05:26,369 --> 00:05:27,805 you guys should maybe have an open mind. 123 00:05:27,849 --> 00:05:29,416 I don't know about psychics, all right, 124 00:05:29,459 --> 00:05:32,332 but I do know social media only tells half the story. 125 00:05:32,375 --> 00:05:34,464 Got to see this through. 126 00:05:50,350 --> 00:05:53,004 There was 1.1 million worth of jewels in that bag. 127 00:05:53,048 --> 00:05:55,050 Along with this. 128 00:05:59,533 --> 00:06:02,274 Any idea how your contact info got mixed up in there? 129 00:06:02,318 --> 00:06:04,451 No. 130 00:06:04,494 --> 00:06:07,279 But I've seen this tiara before. 131 00:06:25,515 --> 00:06:28,431 WOMAN: You must be Teuila.Yes. 132 00:06:28,475 --> 00:06:30,390 Aloha.Thank you for seeing me 133 00:06:30,433 --> 00:06:31,826 on such short notice. 134 00:06:31,869 --> 00:06:33,915 It's nice to meet you, Mrs. Marcos. 135 00:06:33,958 --> 00:06:35,482 Please, call me First Lady. 136 00:06:35,525 --> 00:06:37,048 In this day and age, 137 00:06:37,092 --> 00:06:39,573 a woman's got to be more than just a "missus," 138 00:06:39,616 --> 00:06:41,052 don't you agree? 139 00:06:42,314 --> 00:06:43,707 Walk with me, Teuila. 140 00:06:43,751 --> 00:06:46,318 I have a proposition for you. 141 00:06:49,409 --> 00:06:51,149 Did you know I commissioned 142 00:06:51,193 --> 00:06:52,716 the Philippines' first cultural center? 143 00:06:52,760 --> 00:06:54,675 Right in the heart of Manila. 144 00:06:54,718 --> 00:06:56,024 I did not. 145 00:06:56,067 --> 00:06:57,678 I admire what you do, Teuila. 146 00:06:57,721 --> 00:07:01,856 The preservation of culture is a most honorable endeavor. 147 00:07:01,899 --> 00:07:03,858 KUMU: Everyone hastheir own idea of what Hawaii 148 00:07:03,901 --> 00:07:05,250 is supposed to be. 149 00:07:05,294 --> 00:07:06,774 Our culture's constantly being redefined, 150 00:07:06,817 --> 00:07:08,123 but it's too important to lose. 151 00:07:08,166 --> 00:07:09,559 You'll never know how to move forward 152 00:07:09,603 --> 00:07:10,778 if you don't know where you come from. 153 00:07:10,821 --> 00:07:12,257 I could not agree more. 154 00:07:16,784 --> 00:07:19,526 If Hawaii is going to be our new home, 155 00:07:19,569 --> 00:07:22,442 I'm going to needa cultural advisor. 156 00:07:22,485 --> 00:07:24,705 I've only worked at the cultural center a short while, 157 00:07:24,748 --> 00:07:26,010 I can't just... 158 00:07:26,054 --> 00:07:29,144 This is an opportunityof a lifetime, Teuila. 159 00:07:29,187 --> 00:07:30,885 I need you 160 00:07:30,928 --> 00:07:34,192 if I'm going to makea name for myself here. 161 00:07:34,236 --> 00:07:35,716 Why? 162 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 Sinta ko, 163 00:07:37,631 --> 00:07:39,807 people need to know 164 00:07:39,850 --> 00:07:43,811 I'm more than just a shoe collector. 165 00:07:45,595 --> 00:07:46,814 KATSUMOTO: Sinta? 166 00:07:46,857 --> 00:07:49,338 It's a term of affection. Means "darling." 167 00:07:49,381 --> 00:07:51,383 I ain't nobody's darling. 168 00:07:52,384 --> 00:07:54,169 So she offered you the job. 169 00:07:54,212 --> 00:07:54,865 Then what? 170 00:07:54,909 --> 00:07:56,650 I turned it down. 171 00:07:56,693 --> 00:07:59,261 Ferdinand and Imelda Marcos stole billions 172 00:07:59,304 --> 00:08:00,784 from the Filipino Treasury. 173 00:08:00,828 --> 00:08:03,308 They lavished in riches while their people starved. 174 00:08:03,352 --> 00:08:05,528 When they were overthrown, they fled to Hawaii. 175 00:08:05,572 --> 00:08:08,139 Of course, they denied causing any suffering, 176 00:08:08,183 --> 00:08:10,968 making themselves out to be the victims. 177 00:08:11,012 --> 00:08:12,404 I couldn't work for them, 178 00:08:12,448 --> 00:08:13,841 no matter what Imelda offered. 179 00:08:13,884 --> 00:08:15,320 They were never sorry about what they did, 180 00:08:15,364 --> 00:08:16,626 only that they got caught. 181 00:08:16,670 --> 00:08:17,888 Exactly. 182 00:08:17,932 --> 00:08:19,237 [sighs] 183 00:08:19,281 --> 00:08:20,500 So I can assume you don't know 184 00:08:20,543 --> 00:08:22,153 anything else about these jewels? 185 00:08:22,197 --> 00:08:24,547 Like how they might have left her estate? 186 00:08:24,591 --> 00:08:27,419 After that day, I never went back. 187 00:08:28,769 --> 00:08:31,032 [phone rings] 188 00:08:32,033 --> 00:08:33,469 Katsumoto. 189 00:08:34,514 --> 00:08:36,211 Got it. No, I'll be right there. 190 00:08:37,299 --> 00:08:39,127 Sorry, another case just came up, 191 00:08:39,170 --> 00:08:40,607 but I'll be in touch. Thank you, Kumu. 192 00:08:40,650 --> 00:08:42,478 Okay. 193 00:08:46,830 --> 00:08:47,962 RICK: Wow, 194 00:08:48,005 --> 00:08:49,354 theImelda Marcos? 195 00:08:49,398 --> 00:08:50,660 The one and only. 196 00:08:50,704 --> 00:08:51,879 Didn't she have, like, 197 00:08:51,922 --> 00:08:53,010 3,000 pairs of shoes or something like that? 198 00:08:53,054 --> 00:08:54,403 That's what they say. 199 00:08:54,446 --> 00:08:55,926 Sorry I'm late, had to stop for petrol, 200 00:08:55,970 --> 00:08:58,146 traffic coming from Ethan's was a total nightmare, 201 00:08:58,189 --> 00:09:00,061 and the Ferrari is taking up two spaces, 202 00:09:00,104 --> 00:09:01,541 so I had to park miles away. 203 00:09:01,584 --> 00:09:05,240 Anyway, last night I did a deep dive on the McGradys. 204 00:09:05,283 --> 00:09:07,198 They dated for a year, been married for two. 205 00:09:07,242 --> 00:09:08,548 Both of them work in sales. 206 00:09:08,591 --> 00:09:09,679 Neither of them has a criminal record 207 00:09:09,723 --> 00:09:11,333 and they live in Kapolei. 208 00:09:15,119 --> 00:09:16,468 What? 209 00:09:16,512 --> 00:09:18,862 And a good morning to you. 210 00:09:18,906 --> 00:09:20,385 Beg your pardon? 211 00:09:20,429 --> 00:09:22,344 I think he's saying it seems like 212 00:09:22,387 --> 00:09:24,607 you may have woken up on the wrong side of the bed. 213 00:09:24,651 --> 00:09:26,609 Hey, if waking up 214 00:09:26,653 --> 00:09:28,872 meant leaving the warmth of Ethan's biceps, 215 00:09:28,916 --> 00:09:30,221 I'd be in a mood, too. 216 00:09:30,265 --> 00:09:32,223 I-I'm not in a mood, I'm just... 217 00:09:32,267 --> 00:09:34,399 eager to get to work. 218 00:09:34,443 --> 00:09:37,272 We are supposed to be preventing a murder today. 219 00:09:37,315 --> 00:09:38,752 She's right. 220 00:09:38,795 --> 00:09:40,405 Guess we'll catch you guys later. 221 00:09:40,449 --> 00:09:41,711 Mm. 222 00:09:45,628 --> 00:09:46,629 [Higgins sighs] 223 00:09:47,543 --> 00:09:50,415 This is a total waste of time. 224 00:09:50,459 --> 00:09:52,330 Megan doesn't have a life insurance policy 225 00:09:52,374 --> 00:09:54,245 and she doesn't come from money. 226 00:09:54,289 --> 00:09:56,378 Well, we can cross money off the list of motives. 227 00:09:56,421 --> 00:09:58,119 What about infidelity? 228 00:09:58,162 --> 00:10:00,948 No, I've-I've looked at her phone records and emails. 229 00:10:00,991 --> 00:10:02,384 Matt's, too. There's no sign 230 00:10:02,427 --> 00:10:03,428 that either of them are having an affair. 231 00:10:03,472 --> 00:10:04,691 There's got to be something. 232 00:10:04,734 --> 00:10:05,735 We have to keep digging. 233 00:10:05,779 --> 00:10:07,258 There isn't something. 234 00:10:07,302 --> 00:10:08,564 Sylvia was wrong. 235 00:10:08,608 --> 00:10:10,479 Yes, but she did pay us up front, 236 00:10:10,522 --> 00:10:12,002 which means we have to see this through. 237 00:10:12,046 --> 00:10:14,352 And if she is wrong...Which she most certainly is. 238 00:10:14,396 --> 00:10:16,528 ...then we follow Megan around for a day, 239 00:10:16,572 --> 00:10:19,270 ease Sylvia of her fears, case closed. 240 00:10:19,314 --> 00:10:20,837 MAN: Hey. 241 00:10:20,881 --> 00:10:22,970 Can I help you folks with something? 242 00:10:23,013 --> 00:10:24,275 Uh... 243 00:10:24,319 --> 00:10:25,625 [chuckling]: Yeah. 244 00:10:25,668 --> 00:10:27,191 I'm-I'm sorry. We don't mean to bother anybody, 245 00:10:27,235 --> 00:10:29,629 but my wife is really in love with your house. 246 00:10:29,672 --> 00:10:31,674 Oh, it's my favorite in the neighborhood. 247 00:10:31,718 --> 00:10:32,675 It's so charming. 248 00:10:32,719 --> 00:10:34,721 I-I have to ask, would you guys 249 00:10:34,764 --> 00:10:35,983 ever be open to selling? 250 00:10:36,026 --> 00:10:37,593 Oh. No, sorry, 251 00:10:37,637 --> 00:10:40,335 Meg and I got plans to grow old there, but, you know, 252 00:10:40,378 --> 00:10:42,772 I-I think there's a four-bedroom on the market 253 00:10:42,816 --> 00:10:44,121 just two blocks down. 254 00:10:44,165 --> 00:10:46,689 [phone vibrating]Oh, okay... Oh. 255 00:10:46,733 --> 00:10:48,996 Great. Oh, uh, sorry, it's the babysitter. 256 00:10:49,039 --> 00:10:50,606 Better let you take that.Okay. 257 00:10:53,043 --> 00:10:54,131 [clears throat] 258 00:10:54,175 --> 00:10:56,307 Gordie. It's me and Higgins. 259 00:10:56,351 --> 00:10:57,831 How do you two know Sylvia Dupont? 260 00:10:58,614 --> 00:11:00,790 How do you know we know Sylvia Dupont? 261 00:11:00,834 --> 00:11:02,879 Well, her call log indicates you've recently been in contact. 262 00:11:02,923 --> 00:11:05,795 She reached out to us to inquire about our services. 263 00:11:05,839 --> 00:11:06,927 Sylvia is our client. 264 00:11:06,970 --> 00:11:08,798 Wasyour client.What do you mean? 265 00:11:08,842 --> 00:11:10,321 Sylvia Dupont's just been murdered. 266 00:11:24,901 --> 00:11:26,860 He's right in here. 267 00:11:28,818 --> 00:11:30,385 Gordie. 268 00:11:30,428 --> 00:11:32,604 Body was discovered by a client who showed up for a reading. 269 00:11:32,648 --> 00:11:34,476 M.E. estimates she's been dead about two hours. 270 00:11:34,519 --> 00:11:35,825 Any idea what happened? 271 00:11:35,869 --> 00:11:37,348 Thought it could've been a robbery, 272 00:11:37,392 --> 00:11:38,698 but the cashbox was left behind, 273 00:11:38,741 --> 00:11:40,874 doesn't look like anything else was taken. 274 00:11:40,917 --> 00:11:43,050 Hey, what kind of case were you guys working on for her? 275 00:11:43,093 --> 00:11:48,533 Sylvia had a vision of a murder and hired us to stop it. 276 00:11:52,189 --> 00:11:54,017 Oh, you're serious.HIGGINS: Well, she was convinced 277 00:11:54,061 --> 00:11:55,758 that one of her clients was gonna be murdered 278 00:11:55,802 --> 00:11:57,804 by her husband this afternoon, but as yet, 279 00:11:57,847 --> 00:12:00,720 we haven't found anything to support her claims. 280 00:12:02,547 --> 00:12:04,375 MAGNUM: What's with the rocks? 281 00:12:04,419 --> 00:12:05,768 OFFICER: They're crystals. 282 00:12:05,812 --> 00:12:07,552 You're supposed to carry them with you all the time 283 00:12:07,596 --> 00:12:08,989 'cause they vibrate at frequencies 284 00:12:09,032 --> 00:12:10,642 that soothe the mind and body. 285 00:12:14,255 --> 00:12:16,474 My wife's got a collection at home. 286 00:12:18,563 --> 00:12:20,217 KATSUMOTO: Two shots to the chest. 287 00:12:20,261 --> 00:12:23,177 MAGNUM:Somebody wanted to make sure Sylvia wouldn't survive. 288 00:12:23,220 --> 00:12:25,701 Who would want to murder a psychic? 289 00:12:25,745 --> 00:12:28,269 Maybe a client who realized she was a fraud. 290 00:12:28,312 --> 00:12:30,401 [phone ringing] 291 00:12:30,445 --> 00:12:33,448 Give me a second. Yeah. Katsumoto. 292 00:12:44,285 --> 00:12:47,114 HIGGINS: What are you doing? 293 00:12:47,157 --> 00:12:49,203 Sylvia hired us to prevent a murder. 294 00:12:49,246 --> 00:12:51,509 Least we can do is to look into hers. 295 00:13:06,176 --> 00:13:08,483 [gate clicks] 296 00:13:08,526 --> 00:13:10,790 ♪ 297 00:13:15,751 --> 00:13:18,885 ♪ Who take my lady from the tropical island ♪ 298 00:13:18,928 --> 00:13:21,888 ♪ Who take my lady to the Hollywood scene ♪ 299 00:13:21,931 --> 00:13:26,153 ♪ Who flash the money on her body and her red lips ♪ 300 00:13:26,196 --> 00:13:29,112 ♪ Who put my baby on the shutter fall trip? ♪ 301 00:13:29,156 --> 00:13:32,724 ♪ Say goodbye to your coconut girl ♪ 302 00:13:32,768 --> 00:13:36,250 ♪ He local boy say goodbye 303 00:13:36,293 --> 00:13:40,950 ♪ She's a coconut girl in a high-fashion world, huh. ♪ 304 00:13:40,994 --> 00:13:44,301 If you're thinking about quitting your day jobs, don't. 305 00:13:44,345 --> 00:13:47,043 Hey, babe. How was it? 306 00:13:47,087 --> 00:13:48,958 I passed. 307 00:13:49,002 --> 00:13:51,526 Turns out, working for a dictator wasn't really for me. 308 00:13:51,569 --> 00:13:52,919 MANUI: Kaipu told me about 309 00:13:52,962 --> 00:13:54,964 the interview, cuz. So, what was she like? 310 00:13:55,008 --> 00:13:57,575 Imelda? She kept saying how they have nothing, 311 00:13:57,619 --> 00:13:59,926 while giving me a tour of the mansion. 312 00:13:59,969 --> 00:14:03,146 People like Imelda Marcos ain't used to being told no. 313 00:14:03,190 --> 00:14:04,234 Think she'll call again? 314 00:14:04,278 --> 00:14:05,757 Ugh, she better lose my number. 315 00:14:05,801 --> 00:14:07,324 MANUI: How was the house? 316 00:14:07,368 --> 00:14:08,499 See any gold toilets? 317 00:14:08,543 --> 00:14:10,066 [laughs] Didn't check. 318 00:14:10,110 --> 00:14:12,852 But I did see a butler polishing a gold tiara. 319 00:14:12,895 --> 00:14:15,071 Thing was taller than a slice of Hula Pie. 320 00:14:15,115 --> 00:14:16,420 No kidding. 321 00:14:16,464 --> 00:14:17,639 I don't know how you could wear it, though. 322 00:14:17,682 --> 00:14:19,859 Thing must weigh a ton. 323 00:14:20,903 --> 00:14:22,165 Manui. 324 00:14:22,209 --> 00:14:23,688 You okay? 325 00:14:23,732 --> 00:14:26,126 Oh, yeah. Just wondering if Imelda's butler would be free 326 00:14:26,169 --> 00:14:28,432 to wax my board once he's done with the silverware. 327 00:14:28,476 --> 00:14:29,869 [laughter] 328 00:14:34,047 --> 00:14:36,310 [line ringing] 329 00:14:36,353 --> 00:14:39,835 Hey, Rick? You guys busy? 330 00:14:39,879 --> 00:14:42,272 [sighs] I hate to sound like Thomas, 331 00:14:42,316 --> 00:14:44,535 but I need a favor. 332 00:14:44,579 --> 00:14:47,321 I think I know who stole Imelda's jewels. 333 00:14:47,364 --> 00:14:49,932 MAGNUM: Each of her clients has a three-digit code written 334 00:14:49,976 --> 00:14:51,891 next to their name. What do you make of that? 335 00:14:51,934 --> 00:14:53,414 Some kind of bookkeeping thing?It's possible. 336 00:14:53,457 --> 00:14:55,111 It's hard to know without more context. 337 00:14:55,155 --> 00:14:56,678 What do you have so far? 338 00:14:56,721 --> 00:14:58,158 There's not much to uncover on Sylvia. 339 00:14:58,201 --> 00:15:02,075 No lawsuits, no criminal charges. Just some bad reviews. 340 00:15:02,118 --> 00:15:04,120 MAGNUM:"Dupont will scam you out of your money." 341 00:15:04,164 --> 00:15:06,818 "She's a con artist." "Take your business elsewhere." 342 00:15:06,862 --> 00:15:09,082 "Dupont's a charlatan who pretends to have a gift." 343 00:15:09,125 --> 00:15:12,085 "Dupont's a charlatan, don't waste your time with her." 344 00:15:12,128 --> 00:15:13,913 Poor syntax, some of the same words, 345 00:15:13,956 --> 00:15:15,697 similar spelling and grammatical errors. 346 00:15:15,740 --> 00:15:18,004 Sounds like it was written by the same person. 347 00:15:18,047 --> 00:15:20,571 HIGGINS: Mm-hmm. 348 00:15:20,615 --> 00:15:23,052 Ah. And indeed they were. 349 00:15:23,096 --> 00:15:25,141 They all came from the same I.P. address. 350 00:15:25,185 --> 00:15:26,926 Hmm. 351 00:15:33,323 --> 00:15:34,585 [door closes] 352 00:15:34,629 --> 00:15:35,935 Madame Evanora? 353 00:15:35,978 --> 00:15:36,936 Just one moment. 354 00:15:36,979 --> 00:15:38,676 This place needs a good smudge 355 00:15:38,720 --> 00:15:41,723 to clear the energy my last client left behind. 356 00:15:41,766 --> 00:15:44,160 Uh, we're actually not here for a reading. 357 00:15:44,204 --> 00:15:46,423 Well, perhaps a chakra re-alignment, then? 358 00:15:46,467 --> 00:15:47,685 I sense a disturbance 359 00:15:47,729 --> 00:15:49,949 that desperately needs to be corrected. 360 00:15:49,992 --> 00:15:52,603 Well, you are not wrong about the disturbance. 361 00:15:52,647 --> 00:15:53,865 What's with all the nasty reviews 362 00:15:53,909 --> 00:15:55,084 you've been posting online 363 00:15:55,128 --> 00:15:57,217 about Sylvia Dupont? 364 00:15:57,260 --> 00:15:58,870 I did nothing of the sort. 365 00:15:58,914 --> 00:16:02,570 So it was someone else from the very same I.P. address 366 00:16:02,613 --> 00:16:04,572 that we traced back to here? 367 00:16:05,355 --> 00:16:06,748 Who are you? 368 00:16:06,791 --> 00:16:08,445 We're private investigators. 369 00:16:08,489 --> 00:16:10,099 Sylvia Dupont is our client. 370 00:16:10,143 --> 00:16:13,059 Or at least she was, until she was murdered this morning. 371 00:16:13,102 --> 00:16:14,321 [gasps] 372 00:16:14,364 --> 00:16:16,323 Oh, God, how awful. 373 00:16:16,366 --> 00:16:17,889 Do they know who did it? 374 00:16:17,933 --> 00:16:19,239 Well, if anyone was gonna benefit from her death, 375 00:16:19,282 --> 00:16:21,023 it's probably gonna be her competition. 376 00:16:21,067 --> 00:16:24,461 I.e., the person trying to sabotage her business. 377 00:16:24,505 --> 00:16:26,333 Well, it wasn't me, I swear. 378 00:16:26,376 --> 00:16:29,031 Where were you between 7:30 and 8:00 this morning? 379 00:16:29,075 --> 00:16:32,643 I held an aura cleansing meditation 380 00:16:32,687 --> 00:16:35,168 from 6:00 to 8:00 a.m. in Lanikai. 381 00:16:37,866 --> 00:16:39,476 MAGNUM: Okay, still, 382 00:16:39,520 --> 00:16:40,869 what's with the nasty reviews? 383 00:16:40,912 --> 00:16:45,917 Oh, I was just trying to keep my business afloat. 384 00:16:45,961 --> 00:16:48,529 Sylvia's readings were so accurate. 385 00:16:48,572 --> 00:16:49,791 Clients were leaving me for her. 386 00:16:49,834 --> 00:16:51,271 So you attacked her 387 00:16:51,314 --> 00:16:54,187 online because she was a better psychic than you? 388 00:16:54,230 --> 00:16:57,146 There's a difference between prophesying and having 389 00:16:57,190 --> 00:17:00,671 detailed knowledge of every facet of a person's life. 390 00:17:00,715 --> 00:17:02,325 For example, 391 00:17:02,369 --> 00:17:07,156 you, my dear, are once again, on a path toward great heartbreak. 392 00:17:07,200 --> 00:17:08,940 Oh. No, no, no, we're not... 393 00:17:08,984 --> 00:17:10,812 [chuckles]We're not together. 394 00:17:10,855 --> 00:17:13,380 I know. I'm talking about the other man in your life. 395 00:17:13,423 --> 00:17:15,338 Walls keep things out, 396 00:17:15,382 --> 00:17:17,210 but not just the bad. 397 00:17:17,253 --> 00:17:22,563 Sometimes a guarded heart is what ends up hurting us most. 398 00:17:23,607 --> 00:17:25,957 And what's that supposed to mean? 399 00:17:27,263 --> 00:17:28,308 That's all I got. 400 00:17:28,351 --> 00:17:30,005 But Sylvia? 401 00:17:30,049 --> 00:17:31,528 It was as if her clients 402 00:17:31,572 --> 00:17:35,402 were going through life with her right by their side 24/7. 403 00:17:35,445 --> 00:17:37,056 The only way 404 00:17:37,099 --> 00:17:38,796 she could know the things she did 405 00:17:38,840 --> 00:17:41,103 is if she was spying on them. 406 00:17:47,240 --> 00:17:49,242 If she was right and Sylvia was spying on her clients, 407 00:17:49,285 --> 00:17:51,113 maybe one of them found out and didn't like it. 408 00:17:51,157 --> 00:17:54,551 How would Sylvia even go about doing that? 409 00:17:54,595 --> 00:17:55,900 What? 410 00:17:55,944 --> 00:17:57,206 Remember what that uni said 411 00:17:57,250 --> 00:17:58,642 in Sylvia's parlor about the crystals, 412 00:17:58,686 --> 00:17:59,774 that their healing properties... 413 00:17:59,817 --> 00:18:01,167 Could only be experienced 414 00:18:01,210 --> 00:18:03,734 if you carried them with you all the time. 415 00:18:10,698 --> 00:18:12,308 Got it. 416 00:18:27,715 --> 00:18:31,284 She Trojan Horsed listening devices into the crystals. 417 00:18:31,327 --> 00:18:33,024 If Sylvia was eavesdropping on her clients, 418 00:18:33,068 --> 00:18:34,417 she didn't have a vision. 419 00:18:34,461 --> 00:18:37,420 She actually heard Matt planning Megan's murder. 420 00:18:48,431 --> 00:18:49,824 [horns honking] 421 00:18:54,263 --> 00:18:56,004 I pinged Megan's cell-- she's still at home. 422 00:18:56,047 --> 00:18:57,658 What about Matt? 423 00:18:57,701 --> 00:18:59,181 His phone's off-line. 424 00:19:08,103 --> 00:19:09,626 [tires screech] 425 00:19:12,803 --> 00:19:15,110 Both their cars are here. They must be home. 426 00:19:18,896 --> 00:19:20,985 [knocking on door] 427 00:19:23,858 --> 00:19:25,642 Megan?Megan? 428 00:19:27,383 --> 00:19:28,906 Megan? 429 00:19:30,908 --> 00:19:32,736 I have Megan's phone. 430 00:19:45,749 --> 00:19:47,882 They left in a hurry. 431 00:19:47,925 --> 00:19:49,927 We have to find them. 432 00:19:55,890 --> 00:19:56,891 The Marcos estate probably had people 433 00:19:56,934 --> 00:19:58,327 coming and going all the time. 434 00:19:58,371 --> 00:20:00,068 Any one of them could have robbed the place. 435 00:20:00,111 --> 00:20:02,244 Yeah, but it doesn't make sense that some rando 436 00:20:02,288 --> 00:20:05,639 would just go in and swoop Kumu's contact info, right? 437 00:20:05,682 --> 00:20:07,293 It had to be somebody that knew her. 438 00:20:07,336 --> 00:20:09,164 Now, you sure it was Manui, though? 439 00:20:09,208 --> 00:20:11,297 Well, I keep thinking back to that day. 440 00:20:11,340 --> 00:20:13,081 And how he reacted. 441 00:20:13,124 --> 00:20:16,345 What are the odds of the same tiara I mentioned 442 00:20:16,389 --> 00:20:17,955 ends up stolen? 443 00:20:18,956 --> 00:20:22,395 Now, Kumu, I got to ask, 444 00:20:22,438 --> 00:20:24,266 is there any chance it was your husband? 445 00:20:24,310 --> 00:20:27,269 Kaipu had his flaws, but he wasn't a thief. 446 00:20:27,313 --> 00:20:30,751 Manui, though, he was always in and out of jail. 447 00:20:30,794 --> 00:20:32,883 At the time, he was working construction, 448 00:20:32,927 --> 00:20:34,145 but work was sporadic. 449 00:20:34,189 --> 00:20:35,625 He couldn't have been making much. 450 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 Then a couple of weeks later, 451 00:20:38,149 --> 00:20:40,935 he has enough to start his own business. 452 00:20:40,978 --> 00:20:43,242 Said he won it playing poker. 453 00:20:43,285 --> 00:20:45,809 I had no reason to doubt him then. 454 00:20:45,853 --> 00:20:47,463 But now that you know the jewels were stolen, 455 00:20:47,507 --> 00:20:48,682 it's all adding up. 456 00:20:48,725 --> 00:20:51,598 [sighs] How can we help? 457 00:20:51,641 --> 00:20:54,122 I haven't spoken to Manui in over 30 years. 458 00:20:54,165 --> 00:20:57,038 He pulled away with no explanation. 459 00:20:57,081 --> 00:20:59,562 I've had my theories as to why, but... 460 00:20:59,606 --> 00:21:02,478 there's too much history between us. 461 00:21:02,522 --> 00:21:05,786 If I want answers, I can't be the one going after them. 462 00:21:05,829 --> 00:21:09,311 Thomas and Juliet are on a case. 463 00:21:09,355 --> 00:21:12,314 You guys are busy, but can you look into this? 464 00:21:12,358 --> 00:21:13,663 Of course. 465 00:21:14,534 --> 00:21:17,667 I mean, I can't go to Katsumoto without proof. 466 00:21:17,711 --> 00:21:20,191 [sighs] 467 00:21:20,235 --> 00:21:25,327 We've grown apart, but Manui is still 'ohana. 468 00:21:26,459 --> 00:21:28,504 Well, we'll let you know what we find out. 469 00:21:28,548 --> 00:21:30,114 We got you. 470 00:21:32,247 --> 00:21:34,641 We have BOLOs out on both Megan and Matt. So far nothing. 471 00:21:34,684 --> 00:21:35,990 You may have to update your BOLO. 472 00:21:36,033 --> 00:21:37,296 Matt's phone is back online. 473 00:21:37,339 --> 00:21:38,688 It just pinged at Kahului Airport. 474 00:21:38,732 --> 00:21:40,081 He's on Maui? 475 00:21:40,124 --> 00:21:41,952 And he's on the move. 476 00:21:41,996 --> 00:21:43,693 I'll have Maui PD track him down. 477 00:21:43,737 --> 00:21:45,086 In the meantime, it would help 478 00:21:45,129 --> 00:21:46,217 if we knew exactly what Sylvia overheard. 479 00:21:46,261 --> 00:21:47,828 We have to find her recordings. 480 00:21:47,871 --> 00:21:49,133 CSU searched her apartment. 481 00:21:49,177 --> 00:21:50,961 Didn't turn up any tapes or hard drives. 482 00:21:51,005 --> 00:21:54,225 I think I may know how to find them. 483 00:22:00,797 --> 00:22:02,843 Most modern listening devices, 484 00:22:02,886 --> 00:22:04,323 they don't transmit to a receiver. 485 00:22:04,366 --> 00:22:06,107 The recordings are uploaded to a system 486 00:22:06,150 --> 00:22:08,239 that you can access online or through a cell phone. 487 00:22:08,283 --> 00:22:11,112 Kind of like checking your voice mail.How do you know this? 488 00:22:11,155 --> 00:22:13,462 Head of security. It's my job to know these things. 489 00:22:13,506 --> 00:22:16,247 Can you check Sylvia's phone records and see if 490 00:22:16,291 --> 00:22:18,119 there's a number that she calls regularly? 491 00:22:18,162 --> 00:22:20,513 HIGGINS: Right. Yeah. 492 00:22:20,556 --> 00:22:22,210 There's an 800 number that she calls pretty often. 493 00:22:22,253 --> 00:22:24,343 Sometimes multiple times a day. 494 00:22:24,386 --> 00:22:25,518 [phone dialing] 495 00:22:26,475 --> 00:22:29,696 FEMALE VOICE: Enter security code for access. 496 00:22:29,739 --> 00:22:31,306 The numbers from Sylvia's client list. 497 00:22:31,350 --> 00:22:33,134 They could be access codes.Yeah. 498 00:22:33,917 --> 00:22:35,919 Megan's is 3-8-6. 499 00:22:36,920 --> 00:22:38,095 Access granted. 500 00:22:38,139 --> 00:22:39,706 You have one saved recording. 501 00:22:39,749 --> 00:22:41,098 Press "one" to play. 502 00:22:41,142 --> 00:22:43,884 MATT: Hello? Yeah, hold on. 503 00:22:43,927 --> 00:22:45,407 Sounds like he's on a phone call. 504 00:22:45,451 --> 00:22:46,756 MATT: Okay. 505 00:22:46,800 --> 00:22:48,410 MAN: The Willow comes in on Flight 17 in two days. 506 00:22:48,454 --> 00:22:50,412 Your wife's not gonna get in the way, is she? 507 00:22:50,456 --> 00:22:52,588 MATT: Nah, don't worry about Megan.MAN: If you say so. 508 00:22:52,632 --> 00:22:54,721 Are you sure you can handle her?MATT: Trust me, in two days, she'll be dead. 509 00:22:54,764 --> 00:22:57,027 FEMALE VOICE: End of recording. 510 00:22:57,071 --> 00:22:58,551 Well, it's clear why Sylvia 511 00:22:58,594 --> 00:23:00,291 thought that Matt was planning on killing Megan. 512 00:23:00,335 --> 00:23:02,293 But there isn't much else to go on. 513 00:23:02,337 --> 00:23:03,904 But you can almost make out the voice on the other end, 514 00:23:03,947 --> 00:23:05,122 on Matt's speakerphone. 515 00:23:05,166 --> 00:23:06,776 If we can figure out what they're saying, 516 00:23:06,820 --> 00:23:08,082 we might have a lead. 517 00:23:08,125 --> 00:23:10,301 I can isolate and amplify the audio. 518 00:23:14,349 --> 00:23:16,003 You know, for all your doubts, 519 00:23:16,046 --> 00:23:17,961 it really seemed like Madame Evanora got to you. 520 00:23:18,005 --> 00:23:19,702 You know she was just trying to get you 521 00:23:19,746 --> 00:23:20,747 to pay for a reading, right? 522 00:23:20,790 --> 00:23:22,401 Yeah, probably. 523 00:23:22,444 --> 00:23:24,403 We know she's not afraid to play dirty. 524 00:23:24,446 --> 00:23:28,058 She was right about something, though. 525 00:23:28,102 --> 00:23:31,410 I am keeping secrets in my relationship. 526 00:23:31,453 --> 00:23:35,239 Last night, Ethan asked how Richard died. 527 00:23:35,283 --> 00:23:38,417 And I'm guessing you weren't entirely honest with him. 528 00:23:38,460 --> 00:23:39,809 Well, no. 529 00:23:39,853 --> 00:23:43,073 I mean, I feel awful, 530 00:23:43,117 --> 00:23:44,640 but I can't tell him the truth 531 00:23:44,684 --> 00:23:49,079 without admitting that I was once an MI6 operative. 532 00:23:49,123 --> 00:23:50,690 [computer chimes]Okay. 533 00:23:50,733 --> 00:23:52,082 It's done. 534 00:23:52,996 --> 00:23:57,348 Hello? Yeah, hold on. 535 00:23:57,392 --> 00:24:00,047 Okay.MAN: The Willow comes in on Flight 17 in two days. 536 00:24:00,090 --> 00:24:01,440 Your wife's not gonna get in the way, is she? 537 00:24:01,483 --> 00:24:02,789 Nah, don't worry about Megan. 538 00:24:02,832 --> 00:24:04,747 If you say so. You sure you can handle it? 539 00:24:04,791 --> 00:24:07,184 Trust me, in two days, she'll be dead. 540 00:24:10,536 --> 00:24:12,146 This recording was from two days ago. 541 00:24:12,189 --> 00:24:15,149 Sylvia was partially right-- Matt is going to kill someone. 542 00:24:15,192 --> 00:24:19,240 Yeah, it just isn't Megan.Megan must've told Matt about Sylvia's prediction, 543 00:24:19,283 --> 00:24:21,503 and that's how he was alerted that they were being spied on. 544 00:24:21,547 --> 00:24:23,374 So Matt takes out Sylvia so she doesn't 545 00:24:23,418 --> 00:24:26,856 tell anyone.But who is Matt going to kill? 546 00:24:26,900 --> 00:24:28,162 I don't know. "The Willow." 547 00:24:28,205 --> 00:24:29,468 It's got to be some kind of code name. 548 00:24:30,730 --> 00:24:33,950 [ringtone playing]: ♪ Why can't we be friends? 549 00:24:33,994 --> 00:24:36,300 Gordie, we have news. 550 00:24:36,344 --> 00:24:37,911 Matt is gonna kill somebody, it just isn't his wife. 551 00:24:37,954 --> 00:24:40,304 Can't say I'm surprised by that, given what we just learned. 552 00:24:40,348 --> 00:24:42,132 Why? What did you find?Well, when we couldn't 553 00:24:42,176 --> 00:24:43,525 get any leads on the McGradys' whereabouts, 554 00:24:43,569 --> 00:24:45,527 I had the lab run Matt's DNA off a toothbrush 555 00:24:45,571 --> 00:24:46,572 we found at the house. 556 00:24:46,615 --> 00:24:47,703 And I'm assuming you got a hit? 557 00:24:47,747 --> 00:24:48,704 To an unsolved murder 558 00:24:48,748 --> 00:24:49,705 from eight years ago, 559 00:24:49,749 --> 00:24:51,185 on the mainland. 560 00:24:51,228 --> 00:24:53,187 Based on the M.O., FBI suspects that the unsub 561 00:24:53,230 --> 00:24:54,841 has links to several others. 562 00:24:54,884 --> 00:24:57,452 All the victims had ties to crime syndicates in their area. 563 00:24:57,496 --> 00:25:00,020 So he's a hit man?That's what it looks like. 564 00:25:00,063 --> 00:25:01,282 But according to the Feds, 565 00:25:01,325 --> 00:25:02,588 he hasn't been active for three years. 566 00:25:02,631 --> 00:25:05,112 Three years ago is when he met Megan. 567 00:25:05,155 --> 00:25:07,027 I guess he decided to go clean. 568 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 Except now he's coming out of retirement. 569 00:25:17,080 --> 00:25:19,387 ♪ 570 00:25:19,430 --> 00:25:21,911 [sirens wailing] 571 00:25:30,441 --> 00:25:33,401 OFFICER: 2-Bravo-5 to Central, 572 00:25:33,444 --> 00:25:37,448 advise HPD we're closing in on their suspect's last location. 573 00:25:46,457 --> 00:25:48,590 ♪ 574 00:25:51,811 --> 00:25:54,074 Sure you got the location right? 575 00:25:58,121 --> 00:26:00,602 Maui PD searched the area where Matt's phone last pinged-- 576 00:26:00,646 --> 00:26:02,473 nothing but dirt roads and cow pastures. 577 00:26:02,517 --> 00:26:04,650 His phone must've died.Yeah. 578 00:26:04,693 --> 00:26:06,216 And with it, our only lead. 579 00:26:06,260 --> 00:26:07,696 HIGGINS: I'm sending you a map of all the locations 580 00:26:07,740 --> 00:26:10,481 where Matt's phone pinged before it was powered off. 581 00:26:10,525 --> 00:26:11,918 If we know where he's been, he might be able 582 00:26:11,961 --> 00:26:13,180 to figure out where he's going. 583 00:26:13,223 --> 00:26:15,965 [computer beeps]He made a lot of stops. 584 00:26:16,009 --> 00:26:17,097 Well, hold on. 585 00:26:17,140 --> 00:26:18,620 He started at Kahului Airport 586 00:26:18,664 --> 00:26:20,753 and then ended up at Kaupo, right? 587 00:26:20,796 --> 00:26:23,538 But he only made right turns along the way. 588 00:26:23,582 --> 00:26:25,366 He even made those right turns when turning left 589 00:26:25,409 --> 00:26:26,715 would have made a more efficient route. 590 00:26:26,759 --> 00:26:27,716 Who does that? 591 00:26:27,760 --> 00:26:29,239 Delivery truck drivers. 592 00:26:29,283 --> 00:26:30,458 It's supposed to be safer for them. 593 00:26:30,501 --> 00:26:32,155 Maybe he mailed his phone to Maui 594 00:26:32,199 --> 00:26:33,287 to give himself an alibi. 595 00:26:33,330 --> 00:26:35,245 So odds are he never left Oahu, 596 00:26:35,289 --> 00:26:36,769 and the hit's gonna take place here. 597 00:26:36,812 --> 00:26:38,640 I'll figure out where Matt shipped his phone from. 598 00:26:38,684 --> 00:26:40,511 We might be able to track his movements from there. 599 00:26:40,555 --> 00:26:43,210 Okay, we'll work on ID'ing his target. 600 00:26:52,175 --> 00:26:53,133 Manui? 601 00:26:53,176 --> 00:26:55,526 Depends on what you want. 602 00:26:55,570 --> 00:26:57,137 Well, it's a funny story actually. 603 00:26:57,180 --> 00:26:58,573 You see, a bag of stolen jewels 604 00:26:58,617 --> 00:27:00,140 that once belonged to Imelda Marcos 605 00:27:00,183 --> 00:27:01,620 was found on the side of the road 606 00:27:01,663 --> 00:27:02,664 last night. 607 00:27:02,708 --> 00:27:03,839 How's that funny? 608 00:27:03,883 --> 00:27:06,146 Contact info for Teuila Tuileta 609 00:27:06,189 --> 00:27:07,887 was found in the bag. 610 00:27:07,930 --> 00:27:09,758 She's your cousin, right? 611 00:27:09,802 --> 00:27:12,413 Look, I don't know nothing about that. 612 00:27:12,456 --> 00:27:14,415 Teuila and I haven't spoken in years. 613 00:27:14,458 --> 00:27:17,113 So don't try to drag me into this crap. 614 00:27:20,595 --> 00:27:22,336 Is it me, or do you get the feeling 615 00:27:22,379 --> 00:27:23,990 that that guy's got something to hide? 616 00:27:24,033 --> 00:27:26,645 Yeah, that's the feeling I got. 617 00:27:27,863 --> 00:27:30,126 Hang on. 618 00:27:36,132 --> 00:27:37,568 Now look at this. There's-there's mud 619 00:27:37,612 --> 00:27:39,309 and there's scruff marks on the bars, 620 00:27:39,353 --> 00:27:40,441 as if somebody climbed up. 621 00:27:40,484 --> 00:27:42,008 And the window's boarded up. 622 00:27:42,051 --> 00:27:44,358 So you're thinking that somebody could've used this trellis 623 00:27:44,401 --> 00:27:46,186 as a ladder and broke in?Yeah. 624 00:27:46,229 --> 00:27:47,927 Now, listen, what if Manui 625 00:27:47,970 --> 00:27:50,625 had the stuff in '86, 626 00:27:50,669 --> 00:27:51,931 and held onto it? 627 00:27:51,974 --> 00:27:54,411 Only to have some burglar break in and steal it. 628 00:27:54,455 --> 00:27:55,978 Right? And if you're Manui, 629 00:27:56,022 --> 00:27:57,676 it's not like you're gonna report that. 630 00:27:57,719 --> 00:28:00,548 [scoffs]Not unless you want to expose yourself. 631 00:28:08,208 --> 00:28:10,166 RICK:Buddy of mine from the Department of Transportation 632 00:28:10,210 --> 00:28:11,777 pulled the footage. 633 00:28:11,820 --> 00:28:13,300 It's from Manui's neighborhood. 634 00:28:13,343 --> 00:28:15,998 We got a list of cars that are the same make and model 635 00:28:16,042 --> 00:28:18,000 as the car HPD was chasing. 636 00:28:18,044 --> 00:28:20,307 One of them belonged to a Kala Vasega. 637 00:28:20,350 --> 00:28:23,614 Kala? That's Manui's nephew. 638 00:28:23,658 --> 00:28:28,358 Kumu, it seems like Kala robbed Manui of the jewels. 639 00:28:28,402 --> 00:28:31,753 The problem is, Manui won't talk to us. 640 00:28:31,797 --> 00:28:36,627 After all these years, I think it's time I pay him a visit. 641 00:28:36,671 --> 00:28:39,326 The Flight 17 mentioned in the recording must be 642 00:28:39,369 --> 00:28:41,154 Gold Sky Airlines Flight 17. 643 00:28:41,197 --> 00:28:43,286 It arrived in Honolulu an hour ago. 644 00:28:43,330 --> 00:28:45,593 Of the 440 passengers, 645 00:28:45,636 --> 00:28:48,378 275 of them were women, but there is no way 646 00:28:48,422 --> 00:28:49,771 to know which of them is the target. 647 00:28:49,815 --> 00:28:51,468 There's got to be some way to narrow it down. 648 00:28:51,512 --> 00:28:54,384 [ringtone playing]: ♪ Why can't we be friends? 649 00:28:54,428 --> 00:28:55,777 Gordie. 650 00:28:55,821 --> 00:28:57,300 Your hunch paid off. 651 00:28:57,344 --> 00:28:58,737 Security cam footage placed Matt at a pack 'n' ship store 652 00:28:58,780 --> 00:29:00,173 in Pearl City. 653 00:29:00,216 --> 00:29:01,522 Plate readers tracked the car he was driving 654 00:29:01,565 --> 00:29:03,437 from the store to a nearby motel. 655 00:29:03,480 --> 00:29:06,222 Which one?Ocean Winds Motel, near the airport. 656 00:29:06,266 --> 00:29:08,921 Okay, we'll meet you there. 657 00:29:14,709 --> 00:29:17,103 The front desk says the McGradys are staying 658 00:29:17,146 --> 00:29:20,062 in Room 151 around the corner. Any word from Gordon? 659 00:29:20,106 --> 00:29:21,934 Not yet, but we can't wait for HPD. 660 00:29:21,977 --> 00:29:24,414 How did I know you were gonna say that? 661 00:29:27,243 --> 00:29:30,290 It's key-card access. You can't pick it. 662 00:29:36,818 --> 00:29:38,341 [clicks] 663 00:29:39,125 --> 00:29:40,474 [gasps] Who are you? 664 00:29:40,517 --> 00:29:42,215 Easy. We're private investigators. 665 00:29:42,258 --> 00:29:43,520 Do you know where your husband is? 666 00:29:43,564 --> 00:29:44,957 What... W-What do you want with him? 667 00:29:45,000 --> 00:29:46,785 Megan, this is a matter of life and death. 668 00:29:46,828 --> 00:29:48,003 Your cooperation is vital. 669 00:29:48,047 --> 00:29:50,266 Is Matt in danger? 670 00:29:51,659 --> 00:29:53,400 You don't know, do you?Know what? 671 00:29:53,443 --> 00:29:56,359 W... How do you two know Matt? What-What's going on? 672 00:29:56,403 --> 00:29:57,926 Megan, I'm sorry to tell you this, but your husband 673 00:29:57,970 --> 00:29:59,275 is not who you think he is. 674 00:29:59,319 --> 00:30:01,103 Before you two met, he was a contract killer 675 00:30:01,147 --> 00:30:02,539 on the mainland. 676 00:30:03,323 --> 00:30:04,803 No. [laughs softly] 677 00:30:04,846 --> 00:30:06,369 That's crazy. 678 00:30:06,413 --> 00:30:09,459 Matt is a good man; he wouldn't hurt anybody. 679 00:30:09,503 --> 00:30:10,852 Did you tell Matt what Sylvia Dupont said 680 00:30:10,896 --> 00:30:12,114 at your last reading? 681 00:30:13,028 --> 00:30:14,508 Wait, how do you know about... 682 00:30:14,551 --> 00:30:16,336 She warned you about him yesterday, right? 683 00:30:16,379 --> 00:30:19,339 She was murdered this morning. 684 00:30:19,382 --> 00:30:21,341 She thought you were in danger, 685 00:30:21,384 --> 00:30:23,212 but you weren't the target of the hit. 686 00:30:23,256 --> 00:30:26,259 Sylvia could've exposed him, so he killed her. 687 00:30:27,477 --> 00:30:29,001 No. 688 00:30:29,044 --> 00:30:30,393 That's not possible.Listen to me. 689 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 His DNA was found at the scene of a murder 690 00:30:32,526 --> 00:30:35,616 that the FBI tied to several other killings. 691 00:30:37,357 --> 00:30:41,100 No... [cries] 692 00:30:43,885 --> 00:30:46,279 [sobbing] 693 00:30:46,322 --> 00:30:48,368 No, this can't be. 694 00:30:53,764 --> 00:30:55,114 [sniffles] 695 00:30:56,637 --> 00:30:58,857 I love Matt. 696 00:30:58,900 --> 00:31:02,643 How can you love someone and have no idea who they are? 697 00:31:04,775 --> 00:31:06,516 Megan... 698 00:31:06,560 --> 00:31:09,345 Megan, I know this is hard. 699 00:31:12,566 --> 00:31:16,657 For what it's worth, I think Matt lied to you 700 00:31:16,700 --> 00:31:19,486 because he wanted to hold on to you. 701 00:31:19,529 --> 00:31:24,883 And in order to be with you, he had to erase his past. 702 00:31:27,102 --> 00:31:31,280 I'm afraid there is nothing you can do to help him now. 703 00:31:31,324 --> 00:31:34,283 But you can help us to save a life. 704 00:31:34,327 --> 00:31:35,894 Please. 705 00:31:38,113 --> 00:31:39,854 [sniffles] 706 00:31:55,087 --> 00:31:56,740 This morning, he... 707 00:31:56,784 --> 00:31:58,829 he said he had to leave the country. 708 00:31:58,873 --> 00:32:01,920 But that he had to do something first. 709 00:32:01,963 --> 00:32:04,139 He said I just had to trust him, 710 00:32:04,183 --> 00:32:07,664 and that he would tell me everything once it was over. 711 00:32:07,708 --> 00:32:09,928 He booked us this room so that we could leave 712 00:32:09,971 --> 00:32:12,060 as soon as he was finished taking care of things. 713 00:32:12,104 --> 00:32:13,801 Did he say where he was going? 714 00:32:13,844 --> 00:32:15,759 No. 715 00:32:15,803 --> 00:32:18,762 But I overheard him on the phone. 716 00:32:18,806 --> 00:32:22,723 He was... he was talking about some woman. 717 00:32:22,766 --> 00:32:23,985 Has to be the target. "The Willow." 718 00:32:24,029 --> 00:32:25,378 Megan, you have to tell us 719 00:32:25,421 --> 00:32:27,206 exactly what he said. 720 00:32:29,034 --> 00:32:32,167 He said her husband a-and her son wouldn't be around 721 00:32:32,211 --> 00:32:33,386 because they booked tickets 722 00:32:33,429 --> 00:32:34,517 to the Atlantis Submarine. 723 00:32:34,561 --> 00:32:36,693 Gotta check the passenger list. 724 00:32:36,737 --> 00:32:38,608 I'm gonna use this laptop. 725 00:32:39,870 --> 00:32:41,307 [typing rapidly] 726 00:32:43,309 --> 00:32:44,571 Okay, according to the flight log, 727 00:32:44,614 --> 00:32:45,964 there were only six families listed 728 00:32:46,007 --> 00:32:48,836 consisting of a father, mother and son. 729 00:32:48,879 --> 00:32:50,490 Five of the families don't have return tickets, 730 00:32:50,533 --> 00:32:52,013 which means they were probably locals. 731 00:32:52,057 --> 00:32:53,145 They're not gonna waste time doing touristy things 732 00:32:53,188 --> 00:32:54,885 like ride a sub. 733 00:32:54,929 --> 00:32:57,366 HIGGINS: That leaves us with Ellen K. Travers, from Michigan, 734 00:32:57,410 --> 00:32:58,977 who is... 735 00:33:00,021 --> 00:33:02,545 ...a criminal defense attorney in Detroit. 736 00:33:02,589 --> 00:33:04,721 That's got to be the target. Can you find out 737 00:33:04,765 --> 00:33:06,375 where she's staying?Yeah. 738 00:33:08,856 --> 00:33:10,118 [phone ringing]Magnum. 739 00:33:10,162 --> 00:33:11,206 We're at the hotel. 740 00:33:11,250 --> 00:33:12,512 Any sign of Matt?MAGNUM: No. 741 00:33:12,555 --> 00:33:13,556 But we do know who his target is. 742 00:33:13,600 --> 00:33:14,905 Her name is Ellen Travers. 743 00:33:14,949 --> 00:33:16,733 She's staying in a rental home in Aina Haina. 744 00:33:16,777 --> 00:33:18,300 There's no phone number listed, though. 745 00:33:18,344 --> 00:33:19,823 Her family's on a submarine tour, 746 00:33:19,867 --> 00:33:21,564 which means she's probably home alone right now. 747 00:33:21,608 --> 00:33:23,566 All right, send me the address. 748 00:33:23,610 --> 00:33:25,307 [tires screeching] 749 00:33:27,092 --> 00:33:28,223 [siren wailing] 750 00:33:36,231 --> 00:33:38,625 ♪ 751 00:33:58,471 --> 00:34:00,038 [gun cocks] 752 00:34:00,081 --> 00:34:02,692 You seem busy for someone on vacation. 753 00:34:02,736 --> 00:34:06,261 Matt. What are you doing here? 754 00:34:06,305 --> 00:34:08,437 I might ask you the same thing. 755 00:34:09,308 --> 00:34:11,788 [gunfire] 756 00:34:15,401 --> 00:34:16,793 Drop your weapon! 757 00:34:17,925 --> 00:34:19,970 [grunts] 758 00:34:20,014 --> 00:34:22,886 [groaning, panting] 759 00:34:25,280 --> 00:34:26,803 OFFICER: Sir. 760 00:34:28,153 --> 00:34:30,503 [indistinct radio chatter] 761 00:34:42,776 --> 00:34:44,430 This is Mrs. McGrady. 762 00:34:44,473 --> 00:34:45,953 Hi. 763 00:34:51,219 --> 00:34:53,961 Can I just have one minute with him? 764 00:34:55,484 --> 00:34:57,182 One minute. 765 00:34:57,225 --> 00:34:59,488 Hey. 766 00:35:02,230 --> 00:35:03,927 How's Ms. Travers? 767 00:35:03,971 --> 00:35:05,929 Shaken, but all right. 768 00:35:05,973 --> 00:35:08,106 After 15 years as a mob lawyer, 769 00:35:08,149 --> 00:35:09,411 she was gonna roll on her clients. 770 00:35:09,455 --> 00:35:10,717 Decided to meet up with Feds here in Hawaii 771 00:35:10,760 --> 00:35:12,240 under the guise of a family vacation. 772 00:35:12,284 --> 00:35:14,112 But her bosses still somehow found out. 773 00:35:14,155 --> 00:35:15,896 They must have talked Matt out of retirement 774 00:35:15,939 --> 00:35:18,028 and convinced him to make their problem go away. 775 00:35:18,072 --> 00:35:19,552 Well, it's not like he had a choice. 776 00:35:19,595 --> 00:35:22,729 Mrs. Travers's testimony would have sent him away, too. 777 00:35:22,772 --> 00:35:24,470 So it was in his best interest to make sure 778 00:35:24,513 --> 00:35:25,862 she didn't make that meeting. 779 00:35:25,906 --> 00:35:28,517 [Megan crying] 780 00:35:30,954 --> 00:35:33,479 I can only imagine what she must be feeling right now. 781 00:35:41,922 --> 00:35:44,142 ♪ 782 00:35:57,677 --> 00:35:59,635 Figured it was just a matter of time 783 00:35:59,679 --> 00:36:00,723 before you showed up. 784 00:36:00,767 --> 00:36:02,290 Nice to see you, too, Manui. 785 00:36:02,334 --> 00:36:03,900 Like I told your friends, 786 00:36:03,944 --> 00:36:06,251 I don't know nothing about Imelda Marcos being robbed. 787 00:36:06,294 --> 00:36:09,210 And Kala breaking in here and stealing a bag of jewels? 788 00:36:09,254 --> 00:36:11,125 I haven't seen that kid in weeks. 789 00:36:11,169 --> 00:36:12,822 And if I did, I wouldn't tell you. 790 00:36:12,866 --> 00:36:16,348 Look, if all you guys got is a bunch of crazy accusations, 791 00:36:16,391 --> 00:36:17,958 I think we're done here. 792 00:36:18,001 --> 00:36:20,047 Cuz, wait. 793 00:36:21,048 --> 00:36:22,267 What are we doing? 794 00:36:22,310 --> 00:36:24,356 What happened to us? 795 00:36:25,400 --> 00:36:27,533 We just went on living our lives. 796 00:36:27,576 --> 00:36:30,753 Grew apart. It happens. 797 00:36:30,797 --> 00:36:33,060 There's a difference between growing apart 798 00:36:33,103 --> 00:36:34,670 and pulling away, like you did. 799 00:36:34,714 --> 00:36:37,586 So tell me, what happened? 800 00:36:40,023 --> 00:36:43,157 Was it because you knew Kaipu was having an affair? 801 00:36:44,941 --> 00:36:46,595 How could you ever think that? 802 00:36:46,639 --> 00:36:49,468 You two were so close. How could I not? 803 00:36:49,511 --> 00:36:52,558 Kaipu was my friend, but you, you're my family! 804 00:36:53,472 --> 00:36:56,083 I'd never hurt you by keeping a secret like that. 805 00:36:58,085 --> 00:37:00,827 Well, going from family dinners 806 00:37:00,870 --> 00:37:04,657 to never speaking over nothing doesn't happen. 807 00:37:04,700 --> 00:37:08,878 So tell me, if it wasn't the affair, 808 00:37:08,922 --> 00:37:11,446 it must have been the jewels. 809 00:37:23,415 --> 00:37:26,069 It was so hard back in the day. 810 00:37:26,113 --> 00:37:28,507 Working long hours, going to bed hungry. 811 00:37:28,550 --> 00:37:31,379 Looking up at that family in that mansion, thinking, 812 00:37:31,423 --> 00:37:32,685 "Look how they live. 813 00:37:32,728 --> 00:37:34,687 Why can't I have a piece of that?" 814 00:37:34,730 --> 00:37:37,646 If things were so bad, why didn't you tell me? 815 00:37:37,690 --> 00:37:38,778 I would have helped. 816 00:37:38,821 --> 00:37:42,303 You know I'm too proud for that. 817 00:37:42,347 --> 00:37:44,958 I stayed away from you and Kaipu because if I got caught, 818 00:37:45,001 --> 00:37:47,047 I didn't want them to think you were involved. 819 00:37:47,090 --> 00:37:51,921 The same reason I grabbed that paper with your name on it. 820 00:37:51,965 --> 00:37:54,097 You didn't get caught, though. 821 00:37:54,141 --> 00:37:56,143 No. 822 00:37:56,186 --> 00:37:59,451 But I was so ashamed. 823 00:37:59,494 --> 00:38:04,107 When I got out of OCC in '85, Kaipu got me that job. 824 00:38:04,151 --> 00:38:07,241 I know it wasn't much, 825 00:38:07,285 --> 00:38:10,375 but you were so proud of me, thinking I've gone straight. 826 00:38:10,418 --> 00:38:12,638 But at the end of the day, 827 00:38:12,681 --> 00:38:15,205 I was still a thief. 828 00:38:16,946 --> 00:38:19,340 [voice breaking]: I held on to the stash. 829 00:38:19,384 --> 00:38:22,822 Pawned a piece here and there when I needed money. 830 00:38:22,865 --> 00:38:24,606 I didn't want you to find out, 831 00:38:24,650 --> 00:38:27,043 didn't want you to be disappointed in me. 832 00:38:27,087 --> 00:38:31,483 So I just... I just stayed away. 833 00:38:31,526 --> 00:38:34,616 Sometimes family disappoints. 834 00:38:34,660 --> 00:38:38,968 But that doesn't mean I'd ever stop caring about you, Manui. 835 00:38:41,580 --> 00:38:43,233 You know that, right?[sniffles] 836 00:38:44,539 --> 00:38:46,019 I do. 837 00:38:46,062 --> 00:38:47,847 Okay. 838 00:38:47,890 --> 00:38:50,110 It's okay, it's okay. 839 00:38:57,117 --> 00:38:59,815 ♪ 840 00:39:02,992 --> 00:39:08,737 ♪ Well, I haven't seen you in a while ♪ 841 00:39:08,781 --> 00:39:11,044 ♪ Yeah, yeah 842 00:39:11,087 --> 00:39:13,960 ♪ I miss the sight of your 843 00:39:14,003 --> 00:39:17,529 ♪ Your beautiful smile 844 00:39:17,572 --> 00:39:24,492 ♪ I miss the feeling of your skin touching mine ♪ 845 00:39:24,536 --> 00:39:26,494 ♪ I can't wait 846 00:39:26,538 --> 00:39:27,713 Sorry I'm late. 847 00:39:27,756 --> 00:39:29,105 ♪ Till Friday night... 848 00:39:29,149 --> 00:39:30,672 We were starting to get worried about you. 849 00:39:30,716 --> 00:39:32,457 Oh... Yeah, where you been? 850 00:39:32,500 --> 00:39:34,197 I was at HPD with Manui. 851 00:39:34,241 --> 00:39:35,895 Now, that couldn't have been easy. 852 00:39:35,938 --> 00:39:37,244 Oh, we're all right. 853 00:39:37,287 --> 00:39:39,420 He confessed to the burglary in '86, 854 00:39:39,464 --> 00:39:40,900 but he won't face any charges. 855 00:39:40,943 --> 00:39:42,771 Well, thank God there's a statute of limitations 856 00:39:42,815 --> 00:39:44,077 on burglary. 857 00:39:44,120 --> 00:39:45,731 And since the jewels are being returned 858 00:39:45,774 --> 00:39:47,428 to the Filipino Consulate, 859 00:39:47,472 --> 00:39:50,605 technically, Manui helped recover stolen assets. 860 00:39:50,649 --> 00:39:51,519 There you go. 861 00:39:51,563 --> 00:39:53,652 And what about Kala's joyride? 862 00:39:53,695 --> 00:39:55,131 Oh, he'll face charges 863 00:39:55,175 --> 00:39:57,307 of evading the police, but at least no one got hurt. 864 00:39:57,351 --> 00:39:59,135 Glad everything worked out. 865 00:39:59,179 --> 00:40:02,269 Me, too. Is that for me? 866 00:40:02,312 --> 00:40:05,577 It was, half an hour ago. I'll get you a new one.Okay. 867 00:40:05,620 --> 00:40:07,056 Anybody want a refill? 868 00:40:07,100 --> 00:40:08,231 I'm good. Thanks. 869 00:40:08,275 --> 00:40:10,799 I'm fine. Thanks, TC. 870 00:40:12,714 --> 00:40:16,022 ♪ Talk to me, baby 871 00:40:16,065 --> 00:40:18,938 ♪ What's on your mind? 872 00:40:18,981 --> 00:40:23,464 ♪ Let's not waste our precious time ♪ 873 00:40:23,508 --> 00:40:25,074 How you doing? 874 00:40:25,118 --> 00:40:26,815 ♪ Together, baby... 875 00:40:26,859 --> 00:40:27,903 I'm okay. 876 00:40:27,947 --> 00:40:30,732 Just thinking about the McGradys. 877 00:40:30,776 --> 00:40:34,649 About how I have more in common 878 00:40:34,693 --> 00:40:36,999 with Matt McGrady than I would like. 879 00:40:37,043 --> 00:40:39,698 No, there's a big difference between being a paid killer 880 00:40:39,741 --> 00:40:41,482 and doing it for Her Majesty's government. 881 00:40:41,526 --> 00:40:43,310 No, no, I-I meant the lying. 882 00:40:43,353 --> 00:40:48,184 His intention was to protect his wife, but he ended up 883 00:40:48,228 --> 00:40:50,665 hurting her very deeply. 884 00:40:50,709 --> 00:40:52,798 And I just fear that I'm gonna do 885 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 the exact same thing to Ethan. 886 00:40:54,539 --> 00:40:58,499 Nah, Ethan can know who you are without knowing 887 00:40:58,543 --> 00:41:00,501 every aspect of your past. 888 00:41:00,545 --> 00:41:02,503 Yeah, but it's not fair to him. 889 00:41:02,547 --> 00:41:03,983 He deserves the truth. 890 00:41:04,026 --> 00:41:06,376 Maybe you should tell him. 891 00:41:06,420 --> 00:41:09,728 Yeah. Yeah, I think I have to. 892 00:41:10,903 --> 00:41:14,515 [sighs] I just hope he can forgive my dishonesty. 893 00:41:14,559 --> 00:41:18,040 You kept aspects of your past a secret to protect yourself 894 00:41:18,084 --> 00:41:20,173 and the people that you care about. 895 00:41:20,216 --> 00:41:24,046 If Ethan holds that against you... 896 00:41:24,090 --> 00:41:26,005 he's not the one. 897 00:41:26,048 --> 00:41:29,399 ♪ I can't wait to see 898 00:41:29,443 --> 00:41:30,749 Thank you, Thomas. 899 00:41:30,792 --> 00:41:32,533 ♪ Your beautiful face 900 00:41:32,577 --> 00:41:35,057 ♪ All I want 901 00:41:35,101 --> 00:41:39,540 ♪ Is to feel your embrace 902 00:41:39,584 --> 00:41:42,761 ♪ I'll hurry, baby 903 00:41:42,804 --> 00:41:48,114 ♪ No time to waste 904 00:41:48,157 --> 00:41:50,899 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah.