1 00:00:02,440 --> 00:00:04,167 SGT. JJ SEFTON (ON TV): 'Cause we're busting out of this stink hole 2 00:00:04,191 --> 00:00:06,992 in exactly one minute and 20 seconds. 3 00:00:08,412 --> 00:00:10,307 - Want some brandy? - Yeah. 4 00:00:10,331 --> 00:00:12,082 Who doesn't? Suppose we wait 5 00:00:12,106 --> 00:00:13,427 till we hit the Waldorf Astoria. 6 00:00:13,451 --> 00:00:14,783 (SOUND OF DOGS BARKING) 7 00:00:16,704 --> 00:00:18,065 It's on me. 8 00:00:18,089 --> 00:00:19,433 You won't get off that cheap. 9 00:00:19,457 --> 00:00:20,851 Higgy. What's up? 10 00:00:20,875 --> 00:00:23,237 The guest house is dark and the Ferrari is gone. 11 00:00:23,261 --> 00:00:25,188 - And you missing me? - And the intercom 12 00:00:25,212 --> 00:00:26,657 at the front gate is still broken. 13 00:00:26,681 --> 00:00:28,609 Did you ever call Rick's friend to get it repaired? 14 00:00:28,633 --> 00:00:30,861 I did... not. 15 00:00:30,885 --> 00:00:32,112 Sorry about that. 16 00:00:32,136 --> 00:00:33,447 I'll do it first thing in the morning, okay? 17 00:00:33,471 --> 00:00:34,865 DUNBAR: What are the chances of busting out of here? 18 00:00:34,889 --> 00:00:36,533 Is that Stalag 17 I'm hearing? 19 00:00:36,557 --> 00:00:38,252 It is, indeed. 20 00:00:38,276 --> 00:00:39,620 That... Impressive. 21 00:00:39,644 --> 00:00:42,005 - Where are you? - Currently... 22 00:00:42,029 --> 00:00:44,541 I'm at the Makai Hotel's luxurious honeymoon suite, 23 00:00:44,565 --> 00:00:47,628 having the most amazing ice cream sundae I've ever had. 24 00:00:47,652 --> 00:00:50,013 You cannot seriously be using that suite. 25 00:00:50,037 --> 00:00:52,966 - Why not? They gave it to us for free. - Under false pretenses. 26 00:00:52,990 --> 00:00:55,352 - Yeah, but they wanted us to have it. - Because we were pretending 27 00:00:55,376 --> 00:00:57,054 to be a couple whose reservation was lost 28 00:00:57,078 --> 00:00:59,556 so that you could gain access to their computer system. 29 00:00:59,580 --> 00:01:01,975 What was I supposed to do... not use it, let it go to waste? 30 00:01:01,999 --> 00:01:04,361 You really don't see anything wrong with this, do you? 31 00:01:04,385 --> 00:01:05,946 Look, I have an important meeting with a client 32 00:01:05,970 --> 00:01:07,814 in the morning and I-I don't want 33 00:01:07,838 --> 00:01:09,066 to drive all the way downtown. 34 00:01:09,090 --> 00:01:10,567 That is not an excuse, Magnum. 35 00:01:10,591 --> 00:01:11,785 Well, I-I can't leave now, 36 00:01:11,809 --> 00:01:13,499 I already left a five-star review. 37 00:01:13,523 --> 00:01:15,739 I-I talked about the room, the service, 38 00:01:15,763 --> 00:01:17,574 the sundae... Plus that 39 00:01:17,598 --> 00:01:19,743 super awesome Japanese toilet that does... 40 00:01:19,767 --> 00:01:21,295 everything for you, you know? 41 00:01:21,319 --> 00:01:23,664 Plus, there's a bunch of stuff I haven't even tried yet. 42 00:01:23,688 --> 00:01:26,300 If I leave now, it will all be a lie. 43 00:01:26,324 --> 00:01:29,169 You lied to get the room. 44 00:01:29,193 --> 00:01:31,588 No, we lied to get the room. 45 00:01:31,612 --> 00:01:33,256 (ALARM BLARING) 46 00:01:33,280 --> 00:01:34,661 Hey, what's going on? 47 00:01:36,834 --> 00:01:38,762 It appears there's an intruder on the property. 48 00:01:38,786 --> 00:01:41,315 You seeing anybody on the surveillance system? 49 00:01:41,339 --> 00:01:42,933 (DIAL TONE) 50 00:01:42,957 --> 00:01:45,769 Higgins. Higgins! 51 00:01:45,793 --> 00:01:53,798 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:02:14,989 --> 00:02:16,905 ♪ ♪ 53 00:02:41,599 --> 00:02:42,743 Higgins? 54 00:02:43,313 --> 00:02:45,829 It's okay, it's okay. (MAN GROANS) 55 00:02:45,853 --> 00:02:48,131 You shoot the intruder and then you tend to his wounds? 56 00:02:48,155 --> 00:02:50,217 The wound came with me, I'm afraid. 57 00:02:50,241 --> 00:02:52,002 It's all right, Magnum. This is an old friend 58 00:02:52,026 --> 00:02:53,700 from back in the MI6 days. 59 00:02:53,724 --> 00:02:56,473 Had to, uh, jump the gate because someone 60 00:02:56,497 --> 00:02:58,141 didn't fix the intercom. 61 00:02:58,165 --> 00:02:59,760 IAN: Ian Pryce. 62 00:02:59,784 --> 00:03:02,012 Hope you don't mind if I don't get up. 63 00:03:02,036 --> 00:03:04,398 Magnum's a private investigator, he lives in the guest house. 64 00:03:04,422 --> 00:03:06,349 This Kalo poultice 65 00:03:06,373 --> 00:03:08,532 is my Auntie Keona's go-to remedy. 66 00:03:08,556 --> 00:03:10,570 It should help with the bleeding, after. 67 00:03:10,594 --> 00:03:11,988 After what? 68 00:03:12,012 --> 00:03:14,324 The bullet is still in his leg and we have to remove it. 69 00:03:14,348 --> 00:03:15,859 Yeah, this man needs a hospital. 70 00:03:15,883 --> 00:03:17,661 No, no. No hospitals. 71 00:03:17,685 --> 00:03:19,696 Bullet wounds get reported to the authorities. 72 00:03:19,720 --> 00:03:21,331 And that is a bad thing why? 73 00:03:21,355 --> 00:03:23,711 HIGGINS: Ian is here unofficially. He's on a personal mission 74 00:03:23,735 --> 00:03:26,036 that's unsanctioned by MI6. 75 00:03:26,060 --> 00:03:28,088 Unsanctioned. Oh, illegal. Great. 76 00:03:28,112 --> 00:03:29,456 What's the mission? 77 00:03:29,480 --> 00:03:31,174 Actually, we haven't got that far yet. 78 00:03:31,198 --> 00:03:34,211 Although I am starting to become rather curious myself. 79 00:03:34,235 --> 00:03:36,568 Perhaps you'd care to share. 80 00:03:40,991 --> 00:03:42,207 You can trust them. 81 00:03:45,172 --> 00:03:46,983 It's about Viper, Jules. 82 00:03:47,669 --> 00:03:49,776 An analyst in the Far East office 83 00:03:49,800 --> 00:03:50,894 picked up some chatter. 84 00:03:50,918 --> 00:03:53,613 There's a person on-on this island 85 00:03:53,637 --> 00:03:56,316 who claims to have information about Viper's identity 86 00:03:56,340 --> 00:03:58,068 and they're offering it to the highest bidder. 87 00:03:58,889 --> 00:04:00,320 Who's Viper? 88 00:04:00,344 --> 00:04:02,405 He's an assassin. 89 00:04:02,429 --> 00:04:04,519 We've been chasing him for years. 90 00:04:05,316 --> 00:04:06,660 Viper's responsible for the deaths 91 00:04:06,684 --> 00:04:08,628 of a number of Western assets 92 00:04:08,652 --> 00:04:11,248 and other high-value targets, but, uh... 93 00:04:11,985 --> 00:04:14,634 we've never been able to put a name or a face to him. 94 00:04:14,658 --> 00:04:16,803 And I'm guessing 95 00:04:16,827 --> 00:04:18,660 you have some connection with this guy. 96 00:04:20,331 --> 00:04:21,446 He, uh... 97 00:04:25,002 --> 00:04:26,668 He murdered the man I loved. 98 00:04:35,392 --> 00:04:36,881 (IAN GROANING) HIGGINS: Hang on. 99 00:04:36,905 --> 00:04:39,372 Steady. 100 00:04:39,396 --> 00:04:40,973 Deep breath. 101 00:04:42,149 --> 00:04:43,815 Oh! 102 00:04:47,139 --> 00:04:48,399 Ooh. 103 00:04:48,424 --> 00:04:49,674 (CHUCKLES) 104 00:04:50,941 --> 00:04:53,086 - Okay, now your turn. - Yeah. 105 00:04:53,110 --> 00:04:54,838 The, uh... 106 00:04:54,862 --> 00:04:57,674 person who can apparently ID Viper is one... 107 00:04:57,698 --> 00:04:59,092 Fiona Mahoe. 108 00:04:59,116 --> 00:05:02,345 A local woman who peddles stolen intelligence. 109 00:05:02,369 --> 00:05:04,264 Government secrets. 110 00:05:04,288 --> 00:05:06,483 She's rather like WikiLeaks, except... 111 00:05:06,507 --> 00:05:09,135 she's in it for money. Using a false identity, 112 00:05:09,159 --> 00:05:12,022 I went to visit Fiona this evening 113 00:05:12,046 --> 00:05:14,190 to negotiate a price, but, uh, 114 00:05:14,214 --> 00:05:16,192 she sussed out that I was MI6, 115 00:05:16,216 --> 00:05:18,328 and let's just say she didn't appreciate being lied to. 116 00:05:18,885 --> 00:05:20,947 Actually, I was fortunate to get away 117 00:05:20,971 --> 00:05:22,332 with just one bullet wound. 118 00:05:22,356 --> 00:05:24,117 And where is this Fiona Mahoe? 119 00:05:24,141 --> 00:05:26,619 She operates out of a warehouse in, uh, Kalihi. 120 00:05:26,643 --> 00:05:27,754 Hope I'm saying that right. 121 00:05:27,778 --> 00:05:29,039 You nailed it. 122 00:05:29,063 --> 00:05:30,957 And how many men are with her? 123 00:05:30,981 --> 00:05:32,175 At least three. 124 00:05:32,199 --> 00:05:34,066 - All armed? - To the teeth. 125 00:05:35,235 --> 00:05:36,680 KUMU: I think 126 00:05:36,704 --> 00:05:38,848 Mr. Pryce could use some rest right now. 127 00:05:38,872 --> 00:05:41,685 Magnum, can I have a word with you? 128 00:05:42,062 --> 00:05:43,428 Yeah. 129 00:05:47,881 --> 00:05:50,977 You're gonna go see this Fiona woman, aren't you? 130 00:05:51,001 --> 00:05:53,446 If she has information on the Viper, 131 00:05:53,470 --> 00:05:55,398 we have to know what it is. 132 00:05:55,422 --> 00:05:57,734 We may never get this opportunity again. 133 00:05:58,341 --> 00:05:59,486 Now, 134 00:05:59,510 --> 00:06:02,489 about all these favors that I've been doing for you recently... 135 00:06:02,513 --> 00:06:03,707 Sure. 136 00:06:03,731 --> 00:06:05,075 I'll help. 137 00:06:05,099 --> 00:06:07,460 Oh. Well, uh... 138 00:06:07,484 --> 00:06:08,934 that was easy. 139 00:06:10,324 --> 00:06:13,770 Uh, don't you have to see a new client in the morning, or... 140 00:06:13,795 --> 00:06:15,473 This seems important. 141 00:06:15,609 --> 00:06:18,888 Can you really afford to lose out on this job? 142 00:06:18,912 --> 00:06:20,557 No. 143 00:06:20,581 --> 00:06:21,841 But, uh... 144 00:06:21,865 --> 00:06:23,615 I'll figure it out. 145 00:06:30,841 --> 00:06:32,102 KAMEKONA: What's up, Mr. M? 146 00:06:32,126 --> 00:06:33,903 Want your usual... spicy garlic? 147 00:06:33,927 --> 00:06:36,239 Not right now, Kame, I'm working a case. 148 00:06:36,263 --> 00:06:39,109 - Hello there. - Donald Stolper. My wife, Lauren. 149 00:06:39,133 --> 00:06:41,111 The pleasure is all mine. 150 00:06:41,885 --> 00:06:44,197 Thank you for meeting us, Mr. Magnum. 151 00:06:44,221 --> 00:06:47,355 Please... call me Tommy. 152 00:06:52,029 --> 00:06:53,840 You sure he bought it? 153 00:06:53,864 --> 00:06:55,625 (CHUCKLES) Completely. 154 00:06:55,649 --> 00:06:57,594 I think I do a better you than you do. 155 00:06:57,618 --> 00:07:00,013 - And the job? - Piece of cake. 156 00:07:00,037 --> 00:07:01,214 Client's daughter just announced 157 00:07:01,238 --> 00:07:03,633 that she wants to marry the boyfriend next week. 158 00:07:03,657 --> 00:07:05,969 He's freaking out, wants me to run a check on the guy, 159 00:07:05,993 --> 00:07:08,021 make sure he's not a psycho or anything. 160 00:07:08,045 --> 00:07:09,639 You just got to make sure he doesn't have 161 00:07:09,663 --> 00:07:11,608 an arrest record, uh, run a background check on the guy... 162 00:07:11,632 --> 00:07:13,777 Tommy. Baby. I got this. 163 00:07:13,801 --> 00:07:15,779 Okay. I'll call you later. 164 00:07:15,803 --> 00:07:17,469 All right. 165 00:07:19,249 --> 00:07:21,428 So, we need to talk about what we're gonna do 166 00:07:21,453 --> 00:07:23,180 when we get to Fiona's place. 167 00:07:23,205 --> 00:07:25,434 We got to have a plan going in. We can't just walk in there 168 00:07:25,459 --> 00:07:27,687 and say we're buyers interested in the Viper's identity 169 00:07:27,712 --> 00:07:30,324 after the shootout last night. 170 00:07:30,349 --> 00:07:31,743 There's no way she'd see us. 171 00:07:31,768 --> 00:07:33,112 Agreed. 172 00:07:33,137 --> 00:07:34,114 So how do you want to play this? 173 00:07:34,139 --> 00:07:36,000 We can pose as sellers. 174 00:07:36,025 --> 00:07:38,287 Say that we're in possession of state secrets. 175 00:07:38,312 --> 00:07:40,256 That could work, but you got to lose the accent. 176 00:07:40,281 --> 00:07:43,044 Uh, Fiona and her crew just shot at a Brit yesterday, 177 00:07:43,069 --> 00:07:44,763 a Brit comes in... 178 00:07:44,915 --> 00:07:46,092 that could make them jumpy. 179 00:07:46,116 --> 00:07:47,677 (AMERICAN ACCENT): Copy that. 180 00:07:47,701 --> 00:07:49,479 Losing the accent. 181 00:07:49,503 --> 00:07:51,002 (SCOFFS) 182 00:08:01,465 --> 00:08:02,525 You shouldn't be here. 183 00:08:02,549 --> 00:08:04,382 Which one of you is Fiona? 184 00:08:07,104 --> 00:08:09,032 Okay, I guess none of you are. 185 00:08:09,056 --> 00:08:10,450 Where can we find her? 186 00:08:10,474 --> 00:08:12,285 There's no Fiona here. HIGGINS: Tell her we have 187 00:08:12,309 --> 00:08:14,254 details about a false flag operation 188 00:08:14,278 --> 00:08:16,840 ordered by Arturo Palli. 189 00:08:16,864 --> 00:08:18,625 - I don't know what your... - (COMM CRACKLES) 190 00:08:18,649 --> 00:08:19,676 Yes. 191 00:08:20,108 --> 00:08:21,511 Understood. 192 00:08:21,535 --> 00:08:23,151 Fiona will see you. 193 00:08:30,961 --> 00:08:32,021 He's clean. 194 00:08:32,045 --> 00:08:33,690 Clear. 195 00:08:33,714 --> 00:08:35,413 (DOOR OPENS, CLOSES) 196 00:08:36,500 --> 00:08:38,583 Arturo Palli. 197 00:08:40,053 --> 00:08:41,731 You sure know how to get my attention. 198 00:08:41,755 --> 00:08:44,400 But first, can I ask who referred you to me? 199 00:08:44,424 --> 00:08:45,952 (ENGLISH ACCENT): We were referred by the gentleman 200 00:08:45,976 --> 00:08:48,238 from last night and we want the same thing he did. 201 00:08:48,262 --> 00:08:50,595 Uh, whoa. Relax, guys. 202 00:08:51,765 --> 00:08:53,877 And I suppose you're also MI6? 203 00:08:53,901 --> 00:08:55,879 Hardly. Look, 204 00:08:55,903 --> 00:08:58,047 we don't want any trouble. 205 00:08:58,071 --> 00:09:00,884 All we want is your intel on Viper. 206 00:09:00,908 --> 00:09:02,669 Name your price. 207 00:09:02,693 --> 00:09:04,971 I'm sorry, but that information is no longer for sale. 208 00:09:04,995 --> 00:09:06,611 See them out. 209 00:09:07,748 --> 00:09:09,331 (GRUNTING) 210 00:09:14,538 --> 00:09:16,516 It didn't have to go this way. 211 00:09:16,540 --> 00:09:19,102 Just tell me what you have on Viper. 212 00:09:19,126 --> 00:09:20,342 Sweetheart, I have been threatened by people 213 00:09:20,366 --> 00:09:21,555 a lot scarier than... 214 00:09:21,579 --> 00:09:23,356 Oh! 215 00:09:23,380 --> 00:09:25,108 Next I'll take your ear off. 216 00:09:25,132 --> 00:09:27,076 And you can guess where we go from there. 217 00:09:27,100 --> 00:09:28,695 Who the hell are you? 218 00:09:28,719 --> 00:09:30,280 Who we are is unimportant. 219 00:09:30,304 --> 00:09:33,283 Just give us the information. 220 00:09:33,848 --> 00:09:35,223 Please. 221 00:09:39,146 --> 00:09:41,124 I have a source who stumbled onto 222 00:09:41,148 --> 00:09:42,292 a Cayman Islands bank account. 223 00:09:42,732 --> 00:09:44,093 There's strong evidence 224 00:09:44,117 --> 00:09:46,379 to suggest it's controlled by Viper. 225 00:09:46,403 --> 00:09:49,098 I want specifics. I want the name of the bank. 226 00:09:49,122 --> 00:09:50,767 What's the account number? 227 00:09:50,791 --> 00:09:52,936 My source hasn't given me those details. 228 00:09:52,960 --> 00:09:55,021 Look, I-I'm just a broker. 229 00:09:55,045 --> 00:09:56,556 People come to me with information 230 00:09:56,580 --> 00:09:58,942 and I help them monetize it in exchange for a cut. 231 00:09:58,966 --> 00:10:00,443 In this case, 232 00:10:00,467 --> 00:10:02,312 my source was only gonna reveal the details 233 00:10:02,336 --> 00:10:04,480 of that account after the received payment. 234 00:10:04,504 --> 00:10:05,982 But after what happened last night, 235 00:10:06,006 --> 00:10:07,617 they got skittish and backed out. 236 00:10:07,641 --> 00:10:09,786 That's why the information is no longer up for sale. 237 00:10:09,810 --> 00:10:11,738 I want the name of your source. 238 00:10:11,762 --> 00:10:12,872 I don't know that either. 239 00:10:12,896 --> 00:10:14,562 I swear. 240 00:10:15,899 --> 00:10:17,243 We communicate electronically, 241 00:10:17,267 --> 00:10:19,517 but their intel is always good. 242 00:10:21,521 --> 00:10:23,416 HIGGINS: All Fiona could give us 243 00:10:23,440 --> 00:10:25,251 was her source's IP address. 244 00:10:25,275 --> 00:10:27,887 Well, having the details of that Cayman Islands account 245 00:10:27,911 --> 00:10:29,722 would be a tremendous lead. 246 00:10:29,746 --> 00:10:32,342 We could trace it back to Viper and finally ID him. 247 00:10:32,366 --> 00:10:33,509 Agreed. 248 00:10:33,533 --> 00:10:36,062 But first we need to ID Fiona's source. 249 00:10:36,086 --> 00:10:37,829 Do you think you'd be able to manage that? 250 00:10:38,455 --> 00:10:39,704 If not, we'll find them another way. 251 00:10:41,792 --> 00:10:43,269 Funny. 252 00:10:43,293 --> 00:10:45,188 That's the Juliet I know. 253 00:10:45,212 --> 00:10:47,907 This majordomo living in paradise... 254 00:10:47,931 --> 00:10:49,776 that person's a stranger to me. 255 00:10:50,373 --> 00:10:52,122 Who was he? 256 00:10:53,637 --> 00:10:55,365 The man she lost? 257 00:10:55,889 --> 00:10:57,784 I suggest you ask her that. 258 00:10:57,808 --> 00:10:59,224 I'm asking you. 259 00:11:02,029 --> 00:11:03,790 His name was Richard Dane. 260 00:11:03,814 --> 00:11:06,959 I recruited him out of Oxford. He was my protégé. 261 00:11:06,983 --> 00:11:09,178 He was on assignment in Istanbul, 262 00:11:09,202 --> 00:11:11,631 attempting to track down Viper, but... 263 00:11:11,655 --> 00:11:14,300 unfortunately, Viper was waiting for him. 264 00:11:14,324 --> 00:11:16,436 Richard's body was washed up on the banks of the Bosporus 265 00:11:16,460 --> 00:11:18,021 a week later. 266 00:11:18,045 --> 00:11:21,057 That's when, uh, 267 00:11:21,081 --> 00:11:23,559 that's when Juliet went rogue, as they say. 268 00:11:23,583 --> 00:11:26,145 She tried to hunt down Viper on her own, 269 00:11:26,169 --> 00:11:29,032 ignoring any recall orders from her superiors. 270 00:11:29,056 --> 00:11:32,675 Her attempt to avenge Richard led to her being disavowed. 271 00:11:33,928 --> 00:11:35,955 Which is ironic, in retrospect. 272 00:11:35,979 --> 00:11:37,657 Ironic how? 273 00:11:38,389 --> 00:11:40,710 Against my advice, 274 00:11:40,734 --> 00:11:44,664 Juliet and Richard had made plans to resign from MI6. 275 00:11:44,688 --> 00:11:47,607 They were gonna be married, start a family, 276 00:11:48,158 --> 00:11:49,908 just a week before he was killed. 277 00:11:58,702 --> 00:12:01,147 I've traced the location of the source's I.P. address. 278 00:12:01,830 --> 00:12:03,766 Let me guess... the public library. 279 00:12:03,790 --> 00:12:05,234 Try the Taipei consulate. 280 00:12:05,258 --> 00:12:07,320 The I.P. is assigned to a government computer there. 281 00:12:07,344 --> 00:12:09,489 Unfortunately, there is no way of knowing 282 00:12:09,513 --> 00:12:11,657 which of the 75 people who work at the consulate 283 00:12:11,681 --> 00:12:14,026 is the primary user of that particular computer. 284 00:12:14,050 --> 00:12:16,496 Any way you can access the computer's webcam? 285 00:12:16,520 --> 00:12:19,554 That's not a bad idea. Yes, of course I can. 286 00:12:21,441 --> 00:12:23,453 Is there anything in the background 287 00:12:23,477 --> 00:12:24,809 that can help ID this guy? 288 00:12:26,730 --> 00:12:28,958 Doesn't appear to be. 289 00:12:28,982 --> 00:12:30,148 Oh, hello. 290 00:12:33,203 --> 00:12:34,819 Come on, show your face. 291 00:12:37,374 --> 00:12:38,801 We don't have time for this. 292 00:12:38,825 --> 00:12:40,136 May-Maybe you can lure him over. 293 00:12:40,160 --> 00:12:42,972 Can you send, uh, like, a "whoosh" sound or a chime? 294 00:12:42,996 --> 00:12:45,057 Like the kind you get when you're getting an e-mail. 295 00:12:45,081 --> 00:12:46,309 Yeah. 296 00:12:46,333 --> 00:12:48,644 - That's brilliant. - Well, if it works. 297 00:12:48,668 --> 00:12:50,001 (WHOOSH) 298 00:12:51,922 --> 00:12:53,149 Gotcha. 299 00:12:53,173 --> 00:12:54,339 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 300 00:12:56,092 --> 00:12:58,488 The source is Jing Kuan. 301 00:12:58,512 --> 00:13:00,873 He's a reputable cultural attaché 302 00:13:00,897 --> 00:13:02,325 for the Taipei government. 303 00:13:02,349 --> 00:13:04,327 Someone in that station could easily parlay 304 00:13:04,351 --> 00:13:06,295 his connections into selling secrets. 305 00:13:06,319 --> 00:13:07,747 According to Fiona, he's been doing that 306 00:13:07,771 --> 00:13:09,382 - quite a bit lately. - Problem is that 307 00:13:09,406 --> 00:13:12,051 Jing works and lives on the grounds of the consulate, 308 00:13:12,075 --> 00:13:13,719 so getting to him is gonna be tricky. 309 00:13:13,743 --> 00:13:15,421 So what's the play? Stake it out, 310 00:13:15,445 --> 00:13:16,756 wait for him to emerge, and then 311 00:13:16,780 --> 00:13:18,424 confront him on what he has on Viper? 312 00:13:18,448 --> 00:13:19,892 Not so sure that's an option. 313 00:13:19,916 --> 00:13:21,978 After what happened to you, Jing got a little jumpy. 314 00:13:22,002 --> 00:13:24,430 He might be holed up in that consulate for quite some time. 315 00:13:24,454 --> 00:13:27,266 The point is that in order for us to get close enough to Jing 316 00:13:27,290 --> 00:13:29,602 to question him, we're gonna have to go in there. 317 00:13:29,626 --> 00:13:32,021 (CHUCKLES) And how on Earth will you manage that? 318 00:13:32,045 --> 00:13:33,272 They are having a reception tonight. 319 00:13:33,296 --> 00:13:34,690 There's gonna be a lot of guests. 320 00:13:34,714 --> 00:13:36,409 We're thinking maybe that could be our way in. 321 00:13:36,433 --> 00:13:38,361 Yes, but our-our dear Mr. Kuan 322 00:13:38,385 --> 00:13:41,164 is unlikely to surrender the information he has on Viper 323 00:13:41,188 --> 00:13:42,448 without some resistance, 324 00:13:42,472 --> 00:13:44,333 and, forgive me, 325 00:13:44,357 --> 00:13:46,078 but interrogating a diplomatic official, 326 00:13:46,102 --> 00:13:48,004 without weapons, 327 00:13:48,028 --> 00:13:49,839 on what is essentially foreign soil, 328 00:13:49,863 --> 00:13:51,340 with so much security around... 329 00:13:51,364 --> 00:13:53,509 well, it's hardly what I'd call ideal. 330 00:13:53,533 --> 00:13:54,877 Well, then we're gonna have to find a way 331 00:13:54,901 --> 00:13:56,295 to get Jing outside the consulate 332 00:13:56,319 --> 00:13:57,702 in order to question him. 333 00:13:59,239 --> 00:14:00,420 You know what I'm thinking? 334 00:14:00,444 --> 00:14:03,219 - Prague, 2014. - The embassy. 335 00:14:03,243 --> 00:14:05,771 Yeah. But Houndworth took weeks to set up. 336 00:14:05,795 --> 00:14:07,974 Well, you know what you're always saying, 337 00:14:07,998 --> 00:14:09,141 "A good plan today is..." 338 00:14:09,165 --> 00:14:11,310 "Better than a perfect plan tomorrow." Yeah. 339 00:14:11,334 --> 00:14:12,612 MAGNUM: Okay, I don't-I don't know what you guys 340 00:14:12,636 --> 00:14:14,063 are saying, but if you're saying what I think 341 00:14:14,087 --> 00:14:15,231 you're saying, you're talking about 342 00:14:15,255 --> 00:14:17,316 going into the Taipei consulate uninvited, 343 00:14:17,340 --> 00:14:19,402 which is essentially invading another country, 344 00:14:19,426 --> 00:14:22,488 and kidnapping a foreign diplomat. 345 00:14:23,513 --> 00:14:24,541 Yes. 346 00:14:25,565 --> 00:14:26,764 That's precisely what we're saying. 347 00:14:33,597 --> 00:14:35,575 RICK: There he is... my client's 348 00:14:35,599 --> 00:14:37,911 would-be son-in-law, Jeremy, 349 00:14:37,935 --> 00:14:40,631 taking his sweet time deciding what to order. 350 00:14:40,655 --> 00:14:42,716 Boring? Maybe. 351 00:14:42,740 --> 00:14:44,718 But solving a case 352 00:14:44,742 --> 00:14:47,453 is a lot like solving a jigsaw puzzle... 353 00:14:48,329 --> 00:14:50,223 you got to have patience. 354 00:14:50,247 --> 00:14:53,093 But once that first piece fits, 355 00:14:53,117 --> 00:14:57,014 then the whole jigsaw puzzle falls into place. 356 00:14:57,038 --> 00:14:58,515 Okay, 357 00:14:58,539 --> 00:15:00,670 nothing you just said makes any sense. 358 00:15:00,694 --> 00:15:03,818 And that's not how puzzles or private investigating works. 359 00:15:03,842 --> 00:15:06,323 You've obviously never seen me solve a jigsaw puzzle. 360 00:15:06,347 --> 00:15:07,607 I'm very good. 361 00:15:07,631 --> 00:15:09,745 - As good as you are at being a P.I.? - Yeah, why? 362 00:15:09,769 --> 00:15:11,445 'Cause your boy over there just started 363 00:15:11,469 --> 00:15:12,946 - flirting with that waitress... - What?! 364 00:15:12,970 --> 00:15:14,331 and you totally missed it. 365 00:15:14,355 --> 00:15:16,917 RICK: First of all, I was right on top of that. 366 00:15:16,941 --> 00:15:18,618 Second of all, he's not flirting. 367 00:15:18,642 --> 00:15:20,587 He's probably just ordering some food 368 00:15:20,611 --> 00:15:22,506 in a... 369 00:15:22,530 --> 00:15:25,175 very jokey way that has her 370 00:15:25,199 --> 00:15:27,969 laughing a lot and touching his shoulder affectionately. 371 00:15:27,993 --> 00:15:32,049 Mm. Look, if there's anything going on between the two of them, 372 00:15:32,073 --> 00:15:33,550 you need to hear what's going on. 373 00:15:33,574 --> 00:15:36,085 You're right. You're right. 374 00:15:36,771 --> 00:15:38,248 I got an idea. 375 00:15:38,579 --> 00:15:40,140 (BEEP) 376 00:15:40,164 --> 00:15:43,894 (PHONE RINGS) 377 00:15:43,918 --> 00:15:45,195 You're calling me. 378 00:15:45,219 --> 00:15:47,314 Yeah, yeah, pick it up so it's an active line. 379 00:15:47,338 --> 00:15:49,983 Now, you see that potted plant right next to Jeremy's table? 380 00:15:50,007 --> 00:15:52,569 I want you to go over there, 381 00:15:52,593 --> 00:15:54,871 drop the phone into it so we can hear what they're saying. 382 00:15:54,895 --> 00:15:57,040 Unless, of course... 383 00:15:57,064 --> 00:15:59,076 you're not smooth enough to pull that off. 384 00:15:59,100 --> 00:16:00,544 Am I smooth enough? 385 00:16:00,568 --> 00:16:01,828 (SCOFFS) Please. 386 00:16:01,852 --> 00:16:03,080 All right. 387 00:16:03,104 --> 00:16:04,331 Watch me work. 388 00:16:04,355 --> 00:16:06,074 Let's see what you got, daddy. 389 00:16:06,857 --> 00:16:08,824 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 390 00:16:25,176 --> 00:16:27,042 Hey, man, you just dropped your cell phone. 391 00:16:28,879 --> 00:16:30,774 What phone? 392 00:16:30,798 --> 00:16:33,184 Uh, right there, in the planter. See? 393 00:16:33,968 --> 00:16:35,853 (CHUCKLES) Oh. 394 00:16:36,233 --> 00:16:37,581 That's crazy, man. 395 00:16:37,605 --> 00:16:39,533 How'd that happen? 396 00:16:39,557 --> 00:16:41,023 - (LAUGHS) - Good looking out, man. 397 00:16:48,866 --> 00:16:50,199 (SIGHS) 398 00:16:53,821 --> 00:16:55,015 Not a word. 399 00:16:55,039 --> 00:16:56,716 (PHONE RINGS) 400 00:16:56,740 --> 00:16:59,052 Magnum and Rick, P.I. Services. 401 00:16:59,076 --> 00:17:01,138 Rick speaking, how may I help you? 402 00:17:01,162 --> 00:17:02,973 - How's it going? - Good, other than 403 00:17:02,997 --> 00:17:05,058 TC messing up my surveillance. 404 00:17:05,082 --> 00:17:06,610 It was your plan. 405 00:17:06,634 --> 00:17:07,974 Thomas, it's not his fault. 406 00:17:07,998 --> 00:17:09,900 He doesn't have "pidna" like me and you. 407 00:17:09,924 --> 00:17:12,449 Pidna? P.I. DNA. 408 00:17:12,473 --> 00:17:13,617 (SCOFFS) Whatever, man. 409 00:17:13,641 --> 00:17:15,402 I'll let you guys duke it out later. 410 00:17:15,426 --> 00:17:17,204 Right now, I need a favor. 411 00:17:17,228 --> 00:17:18,955 All right, hit me. 412 00:17:18,979 --> 00:17:20,762 Who do you know at the state department? 413 00:17:30,441 --> 00:17:34,254 There are over 300 guests with plus-ones. 414 00:17:34,278 --> 00:17:37,808 We need to figure out who I could realistically pass as. 415 00:17:37,832 --> 00:17:40,343 That's easy enough, just a simple process of elimination. 416 00:17:40,367 --> 00:17:43,212 First, cross off all the females. 417 00:17:43,689 --> 00:17:46,148 Okay, that leaves us with 157 guests. 418 00:17:46,148 --> 00:17:49,427 Now we'll zero in those... 35 to 40. 419 00:17:49,451 --> 00:17:51,796 35? I could definitely 420 00:17:51,820 --> 00:17:54,048 pass for somebody in their late 20s. 421 00:17:54,072 --> 00:17:57,135 Don't flatter yourself. 35 to 40. 422 00:17:57,159 --> 00:17:59,721 All right, that leaves us with 13 guests. 423 00:17:59,745 --> 00:18:02,190 - Cross out the obvious ethnicities. - Mm-hmm. 424 00:18:02,214 --> 00:18:05,143 That leaves us with three. Two of whom are public figures, 425 00:18:05,167 --> 00:18:07,028 who you couldn't realistically pretend to be, 426 00:18:07,052 --> 00:18:08,196 which leaves us one. 427 00:18:08,220 --> 00:18:11,199 David Gomez, scholar and a 428 00:18:11,223 --> 00:18:13,034 successful author. That's nice. 429 00:18:13,058 --> 00:18:15,820 Someone smart, with a job? 430 00:18:15,844 --> 00:18:17,655 Reckon you can pull that off? 431 00:18:17,679 --> 00:18:20,625 Very funny. Yes, I can be David Gomez. 432 00:18:20,649 --> 00:18:22,493 Right. Then I will be his plus-one. 433 00:18:22,517 --> 00:18:23,912 Now all we need is his invitation 434 00:18:23,936 --> 00:18:25,713 and a way to ensure that the real David Gomez 435 00:18:25,737 --> 00:18:27,437 doesn't turn up at the party. 436 00:18:30,525 --> 00:18:32,170 I have an idea. 437 00:18:32,194 --> 00:18:34,160 (PHONE RINGS) 438 00:18:36,198 --> 00:18:37,976 Rick and Magnum, P.I. Services. 439 00:18:38,000 --> 00:18:39,394 Rick speaking. How can I help you? 440 00:18:39,418 --> 00:18:42,230 Rick and Magnum? What happened to Magnum and Rick. 441 00:18:42,254 --> 00:18:44,065 Eh, management's restructuring. What's up? 442 00:18:44,089 --> 00:18:45,233 I need a favor. 443 00:18:45,257 --> 00:18:46,851 (CHUCKLES) Again? 444 00:18:46,875 --> 00:18:48,319 Yeah, but not from you, from TC. 445 00:18:48,343 --> 00:18:50,321 No, no, I'm sorry, he's helping me out right now. 446 00:18:50,345 --> 00:18:52,190 I thought you said he was getting in the way 447 00:18:52,214 --> 00:18:53,358 of your surveillance. 448 00:18:53,382 --> 00:18:55,944 - I said no such thing. - Yes, you did. 449 00:18:55,968 --> 00:18:57,111 Besides, I need his help. 450 00:18:57,135 --> 00:18:58,997 Yeah, I need his help right now, too. 451 00:18:59,021 --> 00:19:00,832 Look, guys, guys, fellas, 452 00:19:00,856 --> 00:19:02,867 as much as it feels good to be fought over, 453 00:19:02,891 --> 00:19:04,419 I'm not a piece of meat. 454 00:19:04,443 --> 00:19:07,171 - (MUTTERS) - (CHUCKLES) 455 00:19:07,195 --> 00:19:10,258 Let me guess, Magnum... you need a ride somewhere. 456 00:19:10,282 --> 00:19:13,066 Yes, but not in the chopper. 457 00:19:18,957 --> 00:19:20,885 Excuse me, is this Diamond Head Road? 458 00:19:20,909 --> 00:19:22,720 The consulate's the other way. 459 00:19:22,744 --> 00:19:24,973 Sorry, Mr. Gomez, 460 00:19:24,997 --> 00:19:27,558 my navigation said there's been an accident. 461 00:19:27,582 --> 00:19:29,861 This is the long way, but we'll get there faster. 462 00:19:29,885 --> 00:19:31,646 You guys got your tickets? 463 00:19:31,670 --> 00:19:33,231 Yup, I got them right here. 464 00:19:33,967 --> 00:19:35,689 Perfect. 465 00:19:40,037 --> 00:19:41,456 Now what's going on? 466 00:19:42,164 --> 00:19:43,574 I'm real sorry. 467 00:19:44,041 --> 00:19:45,543 I feel awful about this. 468 00:19:45,567 --> 00:19:46,711 Awful about what? 469 00:19:48,654 --> 00:19:50,331 Almost forgot... I got you guys 470 00:19:50,355 --> 00:19:52,300 some quarter waters, some chips, some dip. 471 00:19:52,324 --> 00:19:53,918 I'll be back in a few hours, okay? 472 00:19:53,942 --> 00:19:55,553 You're crazy, and I'm gonna report you. 473 00:19:55,577 --> 00:19:57,639 Look, man, I'm-I'm really sorry about this. 474 00:19:57,663 --> 00:19:59,090 I'll be back in a few hours. 475 00:19:59,114 --> 00:20:00,447 There's some poke in here, too, okay? 476 00:20:12,544 --> 00:20:14,294 Ah! Well, look at you. 477 00:20:16,181 --> 00:20:17,692 I've forgotten how well you scrubbed up. 478 00:20:17,716 --> 00:20:18,943 - Stop. - (CHUCKLES) 479 00:20:18,967 --> 00:20:20,278 You look radiant. 480 00:20:20,302 --> 00:20:21,468 Thanks. 481 00:20:22,971 --> 00:20:24,832 Wait a minute, that's not the dress you wore 482 00:20:24,856 --> 00:20:26,367 - when we, uh... - Yeah, the same. 483 00:20:26,391 --> 00:20:28,670 When we weren't included in the celebration of the release 484 00:20:28,694 --> 00:20:30,538 of Libyan refugees, even though we were the ones 485 00:20:30,562 --> 00:20:31,956 who were responsible for it. 486 00:20:31,980 --> 00:20:35,482 So we celebrated on our own and got absolutely steaming drunk. 487 00:20:38,413 --> 00:20:39,963 What? 488 00:20:40,655 --> 00:20:41,974 I just... 489 00:20:43,492 --> 00:20:46,637 That was the first time 490 00:20:46,661 --> 00:20:47,827 that, um... 491 00:20:50,152 --> 00:20:52,819 ...Richard ever told me how he felt about me. 492 00:20:55,003 --> 00:20:57,949 He once told me that all he ever wanted, growing up, 493 00:20:57,973 --> 00:20:59,784 was to become an MI6 agent. 494 00:20:59,808 --> 00:21:02,904 But that if he could start a life with you, 495 00:21:03,454 --> 00:21:05,845 he'd give it all up in a moment. 496 00:21:09,818 --> 00:21:11,712 Thanks, Ian. 497 00:21:14,048 --> 00:21:15,550 Apart from 498 00:21:15,574 --> 00:21:18,386 the outrageous circumstance that brought us together, I'm... 499 00:21:19,845 --> 00:21:21,973 I'm really glad to see you again. 500 00:21:22,431 --> 00:21:24,364 I couldn't agree more. 501 00:21:25,450 --> 00:21:27,311 Hi. Look at you. 502 00:21:27,335 --> 00:21:29,180 - Knock, knock. - (HIGGINS CLEARS HER THROAT) 503 00:21:29,772 --> 00:21:31,682 Somebody call a driver? 504 00:21:31,706 --> 00:21:34,852 TC, this is Ian. Theodore Calvin. 505 00:21:34,876 --> 00:21:36,823 Might as well be Walter Lee today. 506 00:21:36,847 --> 00:21:38,106 - (CHUCKLES) - Pleasure to meet you. 507 00:21:38,130 --> 00:21:39,657 Nice to meet you, bro. 508 00:21:39,681 --> 00:21:42,360 Magnum's on his way over. I'm just gonna be a second. 509 00:21:43,119 --> 00:21:44,529 Bruce Lee fan? 510 00:21:44,553 --> 00:21:46,197 Yeah. Why? 511 00:21:46,221 --> 00:21:48,054 Kicking like Kato, baby. 512 00:21:53,645 --> 00:21:55,339 Little help, please. 513 00:21:55,363 --> 00:21:57,125 You still haven't learned? 514 00:21:57,842 --> 00:21:59,177 Why learn how to fish 515 00:21:59,201 --> 00:22:01,201 if you can get somebody else to catch them for you? 516 00:22:04,906 --> 00:22:07,351 Can I ask you a question? 517 00:22:08,577 --> 00:22:09,720 Yes. 518 00:22:10,187 --> 00:22:12,056 The necklace I found with the R on it... 519 00:22:12,080 --> 00:22:15,109 that... that was from Richard, wasn't it? 520 00:22:15,776 --> 00:22:17,445 Yes. 521 00:22:17,469 --> 00:22:19,280 Can I ask you another question? 522 00:22:19,304 --> 00:22:21,115 What's that? 523 00:22:21,699 --> 00:22:23,734 When we get Jing Kuan, 524 00:22:23,758 --> 00:22:25,758 what happens if he doesn't talk? 525 00:22:26,579 --> 00:22:27,655 He'll talk. 526 00:22:27,679 --> 00:22:29,373 Yeah, but what happens if he doesn't? 527 00:22:29,397 --> 00:22:32,210 Kuan is the only one who can lead me to Viper. 528 00:22:32,626 --> 00:22:34,267 I'll make sure he talks. 529 00:22:38,490 --> 00:22:40,240 - "Make sure." - Mm-hmm. 530 00:22:45,580 --> 00:22:47,113 That doesn't mean torture, does it? 531 00:22:48,500 --> 00:22:50,478 Because that's not the Higgins that I know, 532 00:22:50,502 --> 00:22:51,951 and I know you. 533 00:22:53,922 --> 00:22:55,566 (ZIPS) 534 00:22:56,317 --> 00:22:57,924 You don't know me that well. 535 00:23:30,103 --> 00:23:31,319 (RICK CHUCKLES) 536 00:23:32,489 --> 00:23:34,133 The waitress. 537 00:23:34,157 --> 00:23:35,468 I knew it. 538 00:23:35,492 --> 00:23:37,525 Damn, I'm good. 539 00:23:43,033 --> 00:23:44,282 Hmm. 540 00:23:47,454 --> 00:23:48,536 (SCOFFS, CHUCKLES) 541 00:23:49,706 --> 00:23:52,540 Jeremy, you dirty dog. 542 00:23:55,507 --> 00:23:56,739 Okay. 543 00:23:56,763 --> 00:23:59,213 Let's go get the money shot. 544 00:24:08,858 --> 00:24:10,274 (GRUNTS) 545 00:24:22,572 --> 00:24:24,350 Hey! 546 00:24:24,374 --> 00:24:26,802 Whoa, whoa! 547 00:24:26,826 --> 00:24:28,450 (GROANS) 548 00:24:29,829 --> 00:24:31,440 Come here, you perv! 549 00:24:31,464 --> 00:24:32,942 Sorry for the misunderstanding! 550 00:24:32,966 --> 00:24:35,227 - I must have the wrong house! - You got that right! 551 00:24:35,251 --> 00:24:37,196 Hang on, hang on. It's a $400,000 car. 552 00:24:37,220 --> 00:24:38,397 Good! Wait, wait! 553 00:24:38,421 --> 00:24:40,983 Your future father-in-law hired me. 554 00:24:41,980 --> 00:24:43,646 What? 555 00:24:43,810 --> 00:24:47,039 I'm a private eye, Sort of. 556 00:24:47,063 --> 00:24:49,041 Your dad? 557 00:24:49,065 --> 00:24:51,494 No, no, no. Not her dad, your fiancée's dad. 558 00:24:51,518 --> 00:24:53,479 - I am his fiancée. - She is my fiancée. 559 00:24:53,512 --> 00:24:54,856 Come again? 560 00:24:54,880 --> 00:24:56,191 I'm Lana Stolper. 561 00:24:56,215 --> 00:24:58,777 And you work at the restaurant. Oh... 562 00:24:58,801 --> 00:25:01,162 What the hell kind of idiot PI are you? 563 00:25:01,186 --> 00:25:02,614 Forget that. 564 00:25:02,638 --> 00:25:04,616 What the hell is wrong with your dad? 565 00:25:04,640 --> 00:25:06,891 Hiring some schmuck to tail me? 566 00:25:06,915 --> 00:25:08,424 - Who does that? - Okay... 567 00:25:14,806 --> 00:25:16,089 (CRIES) 568 00:25:32,301 --> 00:25:33,633 (INDISTINCT CHATTER) 569 00:25:45,314 --> 00:25:47,125 I'll be waiting just outside the gate. 570 00:25:47,149 --> 00:25:48,209 Thank you, TC. 571 00:25:48,233 --> 00:25:49,649 You're welcome, now. 572 00:25:51,904 --> 00:25:55,166 Mr. Gomez. Be careful, man. 573 00:25:55,190 --> 00:25:56,801 Thank you, brother. 574 00:25:56,825 --> 00:25:58,307 - Ready? - Yep. 575 00:26:10,506 --> 00:26:12,067 HIGGINS: You know, these shoes 576 00:26:12,091 --> 00:26:14,569 are really... 577 00:26:14,593 --> 00:26:16,571 really killing me. 578 00:26:16,595 --> 00:26:18,073 (GRUNTS) 579 00:26:18,097 --> 00:26:19,991 (GROANS) 580 00:26:20,015 --> 00:26:21,730 Bloody heels... 581 00:26:22,351 --> 00:26:24,913 Ah, that's better. 582 00:26:24,937 --> 00:26:28,450 It's an old spy trick, in case the exfil gets hot. 583 00:26:28,474 --> 00:26:30,418 Got it. 584 00:26:30,442 --> 00:26:31,920 Before we go in there, Thomas, 585 00:26:31,944 --> 00:26:34,456 I just want to say thank you for helping out. 586 00:26:34,480 --> 00:26:36,624 Come on, we do favors for each other all the time. 587 00:26:36,648 --> 00:26:38,626 Mm, that's not exactly true. 588 00:26:38,650 --> 00:26:41,629 Ordinarily, it's me doing favors for you. 589 00:26:41,653 --> 00:26:44,632 Really? What, are we keeping tabs? 590 00:26:45,421 --> 00:26:46,968 You're not gonna lord this over me, are you? 591 00:26:46,992 --> 00:26:49,471 Bring it up every time you want another favor? 592 00:26:49,495 --> 00:26:51,689 I would never do that. 593 00:26:51,713 --> 00:26:53,213 What an idea. 594 00:26:55,334 --> 00:26:57,724 Uh, David Gomez, plus one. 595 00:26:58,303 --> 00:26:59,898 Enjoy the evening, Mr. Gomez. 596 00:26:59,922 --> 00:27:01,065 - Thank you. - Thanks. 597 00:27:01,089 --> 00:27:03,651 Excuse me. You're David Gomez? 598 00:27:04,523 --> 00:27:06,070 Uh, yes. Yes, I am. 599 00:27:06,094 --> 00:27:08,072 He is, very much so, yes. 600 00:27:08,096 --> 00:27:10,658 Professor Gomez, I loved your book 601 00:27:10,682 --> 00:27:12,410 on the multisystemic complications 602 00:27:12,434 --> 00:27:14,379 of South China Sea geopolitics. 603 00:27:14,403 --> 00:27:15,747 You did? 604 00:27:15,771 --> 00:27:18,216 That's-that's great. Thank you for reading it. 605 00:27:18,240 --> 00:27:19,467 Uh, just one question. 606 00:27:20,164 --> 00:27:22,420 - Sure. - Short of further action 607 00:27:22,444 --> 00:27:24,923 by the U.S. Navy, how are neighboring states 608 00:27:24,947 --> 00:27:27,642 going to ensure those waters remain accessible? 609 00:27:27,666 --> 00:27:29,844 Uh, I'm very sorry. Professor Gomez is here socially tonight, 610 00:27:29,868 --> 00:27:31,782 - so... - Uh, well, the answer is 611 00:27:31,806 --> 00:27:32,931 we have to rely on the U.N. 612 00:27:32,955 --> 00:27:34,899 You got to remember the arbitration tribunal 613 00:27:34,923 --> 00:27:36,401 under the Convention of the Law of the Sea 614 00:27:36,425 --> 00:27:38,102 ruled against China, so 615 00:27:38,126 --> 00:27:39,437 we're good. (CHUCKLES) 616 00:27:39,461 --> 00:27:41,322 - Have a good night. - Pleasure. 617 00:27:41,346 --> 00:27:43,074 Well, you did your research. 618 00:27:43,098 --> 00:27:44,776 I certainly did. 619 00:27:44,800 --> 00:27:46,398 I am David Gomez. 620 00:27:46,917 --> 00:27:48,413 (CHUCKLES) Anyway, 621 00:27:48,437 --> 00:27:50,748 that's how I ended up in Taipei 622 00:27:50,772 --> 00:27:53,668 instead of Thailand, and met my good buddy Jing Kuan. 623 00:27:53,692 --> 00:27:56,588 You're-you're such a riot, Professor. 624 00:27:56,612 --> 00:27:58,111 Cheers. Cheers. 625 00:28:08,740 --> 00:28:11,173 I'm sorry, could you direct me to the loos? 626 00:28:13,361 --> 00:28:14,494 Thanks. 627 00:28:19,084 --> 00:28:22,814 The security here is distressingly top-notch. 628 00:28:22,838 --> 00:28:24,445 Yeah. It gets worse. 629 00:28:24,469 --> 00:28:25,650 According to my new friend over there, 630 00:28:25,674 --> 00:28:28,369 Jing is not even at the party. He's at in his residence, 631 00:28:28,393 --> 00:28:31,489 which is on the furthest end of the compound. 632 00:28:31,513 --> 00:28:34,492 This just got more complicated. 633 00:28:34,516 --> 00:28:35,989 Yeah. 634 00:28:42,538 --> 00:28:44,190 Those are the residences. 635 00:28:50,198 --> 00:28:51,448 (SPEAKING MANDARIN) 636 00:28:57,789 --> 00:29:01,486 ♪ Oh, girls, they want to have fun... ♪ 637 00:29:01,510 --> 00:29:02,820 (WHISPERING): Rick, I'm busy right now. 638 00:29:02,844 --> 00:29:03,988 Hey, so, 639 00:29:04,012 --> 00:29:05,323 a little heads-up. 640 00:29:05,347 --> 00:29:08,443 I just met with Don Stolper at his hotel, 641 00:29:08,467 --> 00:29:10,945 and, well... (EXHALES) 642 00:29:10,969 --> 00:29:12,280 you've been fired. 643 00:29:13,068 --> 00:29:14,198 Why? 644 00:29:14,222 --> 00:29:16,584 He wasn't happy with the P.I. that he hired. 645 00:29:16,608 --> 00:29:18,253 Which, technically, is you. 646 00:29:18,277 --> 00:29:19,787 Rick, what did you do? 647 00:29:19,811 --> 00:29:21,539 Long story short, the fiancé found out 648 00:29:21,563 --> 00:29:22,874 Stolper was looking into him, 649 00:29:22,898 --> 00:29:24,876 flipped out and called off the wedding. 650 00:29:24,900 --> 00:29:26,678 What... How did he find out? (MOUTHING) 651 00:29:26,702 --> 00:29:29,964 Well, see, the thing is, I thought Stolper's daughter 652 00:29:29,988 --> 00:29:31,966 was the fiancé's mistress. 653 00:29:31,990 --> 00:29:34,102 You see, I didn't know what she looked like. 654 00:29:34,126 --> 00:29:35,887 So, they caught me spying on them, 655 00:29:35,911 --> 00:29:38,356 and the rest is history, I guess. 656 00:29:38,380 --> 00:29:40,942 (SIGHS) H-How did you not know what she looked like? 657 00:29:40,966 --> 00:29:43,311 You didn't go on social media, you didn't google her? 658 00:29:43,335 --> 00:29:44,812 - You didn't do anything? - Buddy, buddy, 659 00:29:44,836 --> 00:29:47,282 give me a break... I'm new to this whole P.I. thing, 660 00:29:47,306 --> 00:29:48,566 all right, pal? 661 00:29:48,590 --> 00:29:50,735 You know what, I can't deal with this right now. 662 00:29:50,759 --> 00:29:52,070 I got to go. 663 00:29:52,094 --> 00:29:53,788 All right, I got it. Talk to you later. 664 00:29:53,812 --> 00:29:55,239 Oh, hey, buddy, one more thing. 665 00:29:55,263 --> 00:29:58,242 Stolper says he's gonna sue you for 20K to cover the deposit 666 00:29:58,266 --> 00:29:59,877 on the wedding venue that he lost, 667 00:29:59,901 --> 00:30:01,663 so you're gonna need to lawyer up. 668 00:30:01,687 --> 00:30:04,082 - Lucky for you, I know a guy, so... - (BEEP) 669 00:30:04,106 --> 00:30:05,746 Hello? 670 00:30:07,399 --> 00:30:08,681 Tom? 671 00:30:11,279 --> 00:30:14,842 (GRUNTS) 672 00:30:14,866 --> 00:30:16,783 (SPEAKING MANDARIN) 673 00:30:19,421 --> 00:30:20,765 What did you just say? 674 00:30:20,789 --> 00:30:23,267 I told him that if doesn't do as we say, 675 00:30:23,291 --> 00:30:24,541 I'm going to kill him. 676 00:30:26,428 --> 00:30:28,518 Do you understand, Mr. Kuan? 677 00:30:29,431 --> 00:30:31,576 (SPEAKS MANDARIN) 678 00:30:31,980 --> 00:30:33,578 I understand. 679 00:30:33,602 --> 00:30:35,613 What do you want with me? 680 00:30:35,637 --> 00:30:36,781 We want everything you have on Viper, 681 00:30:36,805 --> 00:30:37,949 and you're gonna give it to us. 682 00:30:37,973 --> 00:30:39,450 - Are you crazy? - Keep it down. 683 00:30:39,474 --> 00:30:40,690 Go. 684 00:30:42,310 --> 00:30:43,921 (QUIETLY): Go, go. 685 00:30:43,945 --> 00:30:45,111 (ALARM BLARING) 686 00:30:46,198 --> 00:30:47,675 What did you do? 687 00:30:47,699 --> 00:30:49,377 Nothing. How could I? 688 00:30:49,401 --> 00:30:51,179 MAGNUM: Someone must have tipped them off that we're here. 689 00:30:51,203 --> 00:30:52,680 HIGGINS: It's the whole compound... 690 00:30:52,704 --> 00:30:53,798 it's under lockdown. 691 00:30:53,822 --> 00:30:55,049 Go. Go! 692 00:30:55,073 --> 00:30:56,421 Hurry. 693 00:30:58,437 --> 00:30:59,570 Move! 694 00:31:00,912 --> 00:31:03,775 - (SIRENS WAILING) - (GRUNTS) 695 00:31:03,799 --> 00:31:05,476 (SHOUTING IN MANDARIN) Hey! 696 00:31:05,500 --> 00:31:06,883 HIGGINS: Shh! Shh! 697 00:31:08,804 --> 00:31:10,481 Higgins. There's not enough time 698 00:31:10,505 --> 00:31:11,949 Hmm. Yeah? and we're not gonna make it. 699 00:31:11,973 --> 00:31:13,985 Tell me the name of Viper 700 00:31:14,009 --> 00:31:16,154 or I push this in and I end your life! 701 00:31:16,178 --> 00:31:17,879 - Tell me his name! - (RIFLES COCKING) 702 00:31:17,903 --> 00:31:19,824 Let him go! Let him go! 703 00:31:19,848 --> 00:31:22,293 Drop the guns. Back off, or I kill him. 704 00:31:22,317 --> 00:31:24,128 Tell me his name. 705 00:31:24,152 --> 00:31:25,496 Higgins, st-stop. 706 00:31:25,520 --> 00:31:27,582 Tell me his name. Tell me his name. 707 00:31:27,606 --> 00:31:29,189 - Stop. - (DOGS BARKING) 708 00:31:31,576 --> 00:31:32,826 (GRUNTS) 709 00:31:50,138 --> 00:31:51,532 You've reached Thomas Magnum, 710 00:31:51,556 --> 00:31:53,473 - private investigation... - (BEEP) 711 00:31:55,777 --> 00:31:56,921 (LINE RINGING) 712 00:31:56,945 --> 00:31:59,090 - Aloha. - Kumu, it's TC. 713 00:31:59,114 --> 00:32:01,542 - Can you put that Ian guy on? - Sure, 714 00:32:01,566 --> 00:32:03,210 hang on. Is there a problem? 715 00:32:03,234 --> 00:32:04,901 Problem? 716 00:32:08,623 --> 00:32:10,434 Hell yeah, we got a problem. 717 00:32:10,458 --> 00:32:12,720 Listen to me, I'm-I'm a private investigator. 718 00:32:12,744 --> 00:32:14,272 And I work for Robin Masters. 719 00:32:14,296 --> 00:32:15,439 That's not gonna help you. 720 00:32:15,463 --> 00:32:17,191 Look, just call Detective Katsumoto, 721 00:32:17,215 --> 00:32:18,526 and he'll tell you who we are. 722 00:32:18,550 --> 00:32:19,916 Save it. 723 00:32:21,052 --> 00:32:22,813 KUMU: TC, he's gone! 724 00:32:22,837 --> 00:32:24,398 Gone? 725 00:32:24,422 --> 00:32:25,650 What do you mean he's gone? 726 00:32:25,674 --> 00:32:27,985 I don't know. He's not here. 727 00:32:28,009 --> 00:32:30,843 All right. Call me if you hear from him. 728 00:32:51,032 --> 00:32:53,010 Please, can you just call Katsumoto? 729 00:32:53,034 --> 00:32:54,895 Officers, I can assure you there is a perfectly reasonable 730 00:32:54,919 --> 00:32:56,564 explanation for all of this. 731 00:32:56,588 --> 00:32:58,015 Look, no one's interested in hearing anything 732 00:32:58,039 --> 00:32:59,288 you guys have to say. 733 00:33:03,928 --> 00:33:06,440 Central, 4-Adam-Henry. We've been in an accident. 734 00:33:06,464 --> 00:33:08,715 Requesting backup and EMS. 735 00:33:18,476 --> 00:33:19,954 TC, what the hell are you doing? 736 00:33:19,978 --> 00:33:22,923 You guys ain't gonna believe this. 737 00:33:22,947 --> 00:33:25,481 Calling all units, suspects have fled in our black and white. 738 00:33:33,324 --> 00:33:35,469 - Are you sure it was Ian? - Positive. 739 00:33:35,493 --> 00:33:38,305 Then, after he snuck inside, I called Kumu back. 740 00:33:38,329 --> 00:33:41,475 She checked. She said the last number called on the landline 741 00:33:41,499 --> 00:33:43,444 was to the security office at the consulate. 742 00:33:43,468 --> 00:33:44,695 Your boy Ian made that call 743 00:33:44,719 --> 00:33:46,063 right before the alarms went off. 744 00:33:46,087 --> 00:33:47,398 He gave us up. 745 00:33:47,422 --> 00:33:50,117 He used us as a distraction so he can sneak in. 746 00:33:50,141 --> 00:33:52,236 TC: Yeah. Any idea what he's up to? 747 00:33:52,260 --> 00:33:53,571 He's got to be after Jing. 748 00:33:53,595 --> 00:33:54,739 Yeah, but why? 749 00:33:54,763 --> 00:33:56,290 You two already had that covered. 750 00:33:56,314 --> 00:33:58,292 And how the hell is he gonna get him out? 751 00:33:58,316 --> 00:34:00,578 I don't think he's thinking about that. 752 00:34:00,602 --> 00:34:02,713 I think he's going to silence him. 753 00:34:02,737 --> 00:34:04,715 What are you talking about? 754 00:34:05,443 --> 00:34:06,834 You think he's Viper. 755 00:34:06,858 --> 00:34:08,524 It's the only explanation. 756 00:34:11,196 --> 00:34:13,007 TC, turn the car around. 757 00:34:13,031 --> 00:34:14,842 - You sure that's a good idea? - Yeah. 758 00:34:14,866 --> 00:34:16,199 Take us back to the consulate. 759 00:34:28,213 --> 00:34:29,774 TC: If Ian's going after 760 00:34:29,798 --> 00:34:31,776 this Jing, why aren't we calling the HPD? 761 00:34:31,800 --> 00:34:33,494 Think about it. He's an assassin. 762 00:34:33,518 --> 00:34:34,779 What happens when he gets cornered? 763 00:34:35,345 --> 00:34:36,947 I get it... 764 00:34:36,971 --> 00:34:38,616 bodies start piling up. 765 00:34:38,640 --> 00:34:40,690 Yeah. 766 00:34:42,644 --> 00:34:44,371 You all right? 767 00:34:44,395 --> 00:34:46,424 I'm fine. Let's just get there. 768 00:34:46,448 --> 00:34:48,292 TC, can you go any faster? 769 00:34:48,316 --> 00:34:49,816 Driving Miss Higgy. 770 00:35:13,364 --> 00:35:14,557 Yes? 771 00:35:18,096 --> 00:35:19,457 Good evening, Mr. Kuan. 772 00:35:19,481 --> 00:35:20,624 W-Who are you? 773 00:35:20,648 --> 00:35:21,959 You've been causing me 774 00:35:21,983 --> 00:35:24,066 a great deal of trouble of late. 775 00:35:26,821 --> 00:35:28,104 - (MUFFLED GUNSHOT) - (THUD) 776 00:35:42,670 --> 00:35:44,084 TC... 777 00:35:45,039 --> 00:35:46,706 I owe you. 778 00:36:05,143 --> 00:36:06,559 (GRUNTING) 779 00:36:24,078 --> 00:36:25,294 (GRUNTING) 780 00:36:53,191 --> 00:36:55,024 ♪ ♪ 781 00:37:06,337 --> 00:37:07,420 (CLICKS) 782 00:37:10,675 --> 00:37:12,008 Drop it. 783 00:37:21,056 --> 00:37:23,604 I'm sorry it had to go this way, Jules. 784 00:37:23,628 --> 00:37:25,082 Jin was gonna expose me as Viper. 785 00:37:25,106 --> 00:37:26,222 I couldn't let that happen. 786 00:37:27,308 --> 00:37:28,869 You won't do it. 787 00:37:28,893 --> 00:37:30,871 I know you. 788 00:37:30,895 --> 00:37:33,145 It's your duty to arrest me. 789 00:37:34,961 --> 00:37:36,877 I'm not MI6 anymore. 790 00:37:38,069 --> 00:37:40,047 Higgins, put the gun down. 791 00:37:40,071 --> 00:37:41,715 Stay there, Magnum. 792 00:37:41,739 --> 00:37:43,717 Look, he's going away. 793 00:37:43,741 --> 00:37:46,042 He's not coming back. We got him. 794 00:37:48,546 --> 00:37:50,524 How could you do it? 795 00:37:50,914 --> 00:37:52,796 How could you? 796 00:37:55,507 --> 00:37:58,616 That was... He was my future! 797 00:37:58,640 --> 00:38:00,651 I loved Richard. 798 00:38:00,675 --> 00:38:02,987 You took him away from me. 799 00:38:03,011 --> 00:38:06,957 I have to live with that every single day. 800 00:38:06,981 --> 00:38:08,264 How could you? 801 00:38:10,601 --> 00:38:13,247 He was the first person to learn the truth. 802 00:38:13,271 --> 00:38:15,165 I did what I had to do. 803 00:38:15,189 --> 00:38:17,445 Believe me, I took no pleasure in it. 804 00:38:18,788 --> 00:38:20,655 Dare I say it's haunted me. 805 00:38:21,572 --> 00:38:24,935 I really don't believe you. 806 00:38:26,079 --> 00:38:27,928 Higgins... 807 00:38:28,581 --> 00:38:30,347 it won't bring Richard back. 808 00:38:30,371 --> 00:38:31,982 He deserves to die. 809 00:38:32,627 --> 00:38:33,789 Maybe. 810 00:38:36,177 --> 00:38:37,938 But you don't want to do this. 811 00:38:37,962 --> 00:38:39,273 You said that 812 00:38:39,297 --> 00:38:41,992 I-I don't know you, but I think I do. 813 00:38:42,016 --> 00:38:44,828 And you're not somebody who shoots a man in cold blood. 814 00:38:44,852 --> 00:38:47,303 Please, Higgins. 815 00:38:49,693 --> 00:38:50,806 Put down the gun. 816 00:38:56,898 --> 00:38:58,959 I'll let MI6 have you. 817 00:38:58,983 --> 00:39:01,295 After all the agents you've killed, 818 00:39:01,319 --> 00:39:04,570 you're gonna wish I pulled the trigger. 819 00:39:28,813 --> 00:39:30,791 What are you doing here? 820 00:39:30,815 --> 00:39:32,793 I came to apologize. 821 00:39:32,817 --> 00:39:34,795 I-I feel terrible about what happened. 822 00:39:34,819 --> 00:39:36,663 Well, you shouldn't. 823 00:39:36,687 --> 00:39:38,632 You did me a favor. 824 00:39:38,656 --> 00:39:41,301 In fact, I should thank you. 825 00:39:42,598 --> 00:39:43,887 You exposed that 826 00:39:43,911 --> 00:39:46,890 crazy-ass family I was about marry into. 827 00:39:46,914 --> 00:39:49,510 You sure you're making the right decision here, 828 00:39:49,534 --> 00:39:50,928 calling off the wedding? 829 00:39:50,952 --> 00:39:52,140 Yeah. 830 00:39:52,537 --> 00:39:54,336 I think so. 831 00:39:55,423 --> 00:39:56,934 You ever want to have kids? 832 00:39:57,587 --> 00:39:58,986 - Of course. - Okay. 833 00:39:59,010 --> 00:40:01,355 Imagine you have a daughter, okay? 834 00:40:01,379 --> 00:40:03,357 You're telling me you can't see yourself 835 00:40:03,381 --> 00:40:04,942 doing something completely insane 836 00:40:04,966 --> 00:40:06,610 because of how much you love her? 837 00:40:06,634 --> 00:40:09,613 Now, look, I-I just lost out on somebody 838 00:40:09,637 --> 00:40:12,199 really special, somebody that could've been the one. 839 00:40:12,223 --> 00:40:15,669 And I got to tell you, man, it hurts. 840 00:40:15,693 --> 00:40:17,704 And if you're willing to throw away the best thing 841 00:40:17,728 --> 00:40:19,206 that ever happened to you all because of some 842 00:40:19,230 --> 00:40:20,758 stupid stunt that her dad pulled, 843 00:40:20,782 --> 00:40:23,961 then, I-I got to say, man, I want to kick your ass. 844 00:40:23,985 --> 00:40:26,880 Because I'd kill to be in that spot. Look, 845 00:40:26,904 --> 00:40:28,432 I-I... When I was following you guys, I could tell, 846 00:40:28,456 --> 00:40:30,267 you and Lana got something really special. 847 00:40:30,291 --> 00:40:31,740 Don't mess it up. 848 00:40:35,830 --> 00:40:37,691 (DOOR OPENS, CLOSES) 849 00:40:37,715 --> 00:40:39,693 RICK: Good news, amigo. 850 00:40:39,717 --> 00:40:42,613 Jeremy decided to go through with the wedding after all. 851 00:40:42,637 --> 00:40:45,149 Good for him. Means I'm not getting sued. 852 00:40:45,173 --> 00:40:48,535 Nope. Although they were out a venue for the reception, 853 00:40:48,559 --> 00:40:50,871 so I offered the King Kamehameha Club. 854 00:40:50,895 --> 00:40:52,406 Mm. Good for you. 855 00:40:52,430 --> 00:40:54,491 No, good for you. Saved you 20 grand, 856 00:40:54,515 --> 00:40:56,743 while I'm 40 grand in the hole on account of freebies 857 00:40:56,767 --> 00:40:58,128 and top-shelf liquor. 858 00:40:58,152 --> 00:41:00,297 Ah, the life of a P.I. 859 00:41:00,321 --> 00:41:01,799 No wonder you're always broke. 860 00:41:01,823 --> 00:41:03,772 - (CHUCKLES) - (KNOCKING) 861 00:41:09,080 --> 00:41:10,557 - Hey. - Hey. 862 00:41:10,581 --> 00:41:13,060 - Have a minute? - Come on in. 863 00:41:13,084 --> 00:41:14,261 - Hey. - Hi. 864 00:41:14,285 --> 00:41:15,562 I was just taking off. 865 00:41:15,586 --> 00:41:18,065 Oh, before I forget. 866 00:41:18,089 --> 00:41:19,399 See ya. 867 00:41:19,423 --> 00:41:21,151 I think you're forgetting something. 868 00:41:21,175 --> 00:41:23,437 Oh, of course. 869 00:41:23,461 --> 00:41:25,606 The shades. 870 00:41:25,630 --> 00:41:27,524 - (CHUCKLES): All right. - One more thing. 871 00:41:27,548 --> 00:41:28,609 Ferrari key. 872 00:41:28,633 --> 00:41:30,611 Ah. 873 00:41:30,635 --> 00:41:33,302 Yeah. Must've slipped my mind. 874 00:41:34,639 --> 00:41:35,833 I bet. 875 00:41:35,857 --> 00:41:38,202 I was just about to grab a beer. You want one? 876 00:41:38,226 --> 00:41:39,558 Sure. 877 00:41:40,645 --> 00:41:44,124 Yeah, I, uh, talked to Katsumoto, 878 00:41:44,148 --> 00:41:46,343 and he thinks he can get everyone 879 00:41:46,367 --> 00:41:48,428 to drop the charges against us 880 00:41:48,452 --> 00:41:51,298 and, surprisingly, TC. 881 00:41:51,322 --> 00:41:52,466 That's good news. 882 00:41:52,490 --> 00:41:54,518 Although it's probably going to wipe out 883 00:41:54,542 --> 00:41:56,854 all of the goodwill you've built up with him recently. 884 00:41:56,878 --> 00:41:58,272 What are you gonna do? 885 00:41:58,296 --> 00:41:59,495 Thank you. 886 00:42:04,001 --> 00:42:07,397 So... after everything you did yesterday, 887 00:42:07,421 --> 00:42:09,316 I kind of thought 888 00:42:09,340 --> 00:42:12,174 you deserved to see who Richard was. 889 00:42:23,854 --> 00:42:25,860 He was a good man. 890 00:42:26,774 --> 00:42:28,324 Like you. 891 00:42:30,660 --> 00:42:32,159 What? 892 00:42:32,947 --> 00:42:36,365 You just... gave me a genuine compliment. 893 00:42:37,451 --> 00:42:38,645 Don't get used to it, 894 00:42:38,669 --> 00:42:40,013 and don't let it go to your head. 895 00:42:41,171 --> 00:42:42,683 I won't, but 896 00:42:42,707 --> 00:42:46,103 can you repeat what you said just one more time? 897 00:42:46,127 --> 00:42:48,355 You know what, I'm-I'm just gonna 898 00:42:48,379 --> 00:42:50,073 to take my beer to go. 899 00:42:50,097 --> 00:42:52,075 Come on, Higgy.