1 00:00:00,387 --> 00:00:04,469 ♪ So listen, baby, you electrify ♪ 2 00:00:04,493 --> 00:00:06,521 ♪ Can I spark you up? ♪ 3 00:00:06,545 --> 00:00:08,545 ♪ I'm a real live wire ♪ 4 00:00:09,135 --> 00:00:11,393 ♪ One, two, three, go... ♪ 5 00:00:11,417 --> 00:00:14,551 ♪ ♪ 6 00:00:18,728 --> 00:00:20,372 MAGNUM: I guess you're wondering why I'm running 7 00:00:20,396 --> 00:00:21,623 across the Hawaiian sand 8 00:00:21,647 --> 00:00:23,592 instead of lying on it with an umbrella drink. 9 00:00:23,616 --> 00:00:25,782 Kind of wondering that myself right now, 10 00:00:25,783 --> 00:00:27,260 but, like my dad always said, 11 00:00:27,284 --> 00:00:29,072 to reach a goal involves sacrifice, 12 00:00:29,096 --> 00:00:31,732 and my goal right now is to complete an Ironman. 13 00:00:31,756 --> 00:00:33,934 My father did a triathlon when I was a kid, 14 00:00:33,958 --> 00:00:36,019 and to him it was an honest goal, 15 00:00:36,043 --> 00:00:38,592 one he couldn't rely on others to achieve. 16 00:00:38,616 --> 00:00:40,369 The Kona Ironman is in eight months, 17 00:00:40,393 --> 00:00:42,325 and I plan on sacrificing enough sweat 18 00:00:42,349 --> 00:00:43,777 to at least start it. 19 00:00:43,801 --> 00:00:47,686 Finishing, well, that's another matter. 20 00:00:49,273 --> 00:00:51,201 (ZEUS AND APOLLO GROWLING) 21 00:00:51,225 --> 00:00:53,453 Higgins, what are you doing? 22 00:00:53,477 --> 00:00:55,539 Training for the Ironman on Kona this fall. 23 00:00:55,563 --> 00:00:58,125 Since when are you training for the Ironman? 24 00:00:58,149 --> 00:00:59,926 Well, I heard you and Kumu talking about it, 25 00:00:59,950 --> 00:01:01,595 and I thought it sounded like fun. 26 00:01:01,619 --> 00:01:02,985 You know me, I always like a challenge. 27 00:01:05,706 --> 00:01:07,017 Your shoe's untied. 28 00:01:07,041 --> 00:01:09,469 (LAUGHS) I'm not falling for that. 29 00:01:09,493 --> 00:01:12,127 Oh, you're gonna fall, but it won't be because of me. 30 00:01:14,632 --> 00:01:16,548 (PHONE RINGING) 31 00:01:19,086 --> 00:01:22,065 Thomas Magnum. 32 00:01:22,089 --> 00:01:24,256 Yeah, I can be there in an hour. Okay. 33 00:01:29,597 --> 00:01:30,830 (KNOCKING ON DOOR) 34 00:01:30,855 --> 00:01:33,348 MAGNUM: I'm coming. I'm coming. 35 00:01:40,157 --> 00:01:43,637 You gave up. Never figured you for a sore loser. 36 00:01:43,661 --> 00:01:46,056 You just can't stop gloating, can you? 37 00:01:46,080 --> 00:01:48,258 I didn't give up. I got a call from a client. 38 00:01:48,282 --> 00:01:49,843 Yes, I know, that's why I'm here. 39 00:01:49,867 --> 00:01:52,095 There's a woman named Katya for you at the front gate. 40 00:01:52,119 --> 00:01:54,347 I got an alert as I was coming off the beach. 41 00:01:54,371 --> 00:01:56,933 But she's here early. Why didn't you just call me? 42 00:01:56,957 --> 00:01:59,853 I tried. Apparently, you were busy, uh, 43 00:01:59,877 --> 00:02:02,439 - washing off the stink of defeat. - Hmm. 44 00:02:02,463 --> 00:02:03,607 Anyway, chop, chop, Magnum. 45 00:02:03,631 --> 00:02:05,242 You don't want to lose this one, too. 46 00:02:05,266 --> 00:02:06,860 Come on. 47 00:02:07,852 --> 00:02:09,301 Right this way. 48 00:02:13,057 --> 00:02:15,524 - Go ahead and have a seat. - Thank you. 49 00:02:17,394 --> 00:02:19,576 So... (CLEARS THROAT) 50 00:02:19,600 --> 00:02:21,758 How can I help you, Ms. Kudjakova? 51 00:02:21,782 --> 00:02:24,711 Katya, please. 52 00:02:24,735 --> 00:02:27,931 It's, uh, it's my older cousin Sergei. 53 00:02:27,955 --> 00:02:31,384 We grew up in Russia together before my parents 54 00:02:31,408 --> 00:02:34,888 and I moved to Ukraine. This is him. 55 00:02:35,973 --> 00:02:37,390 No matter how far apart 56 00:02:37,414 --> 00:02:39,860 we were, we always kept in touch. 57 00:02:39,884 --> 00:02:42,229 He moved here last month, 58 00:02:42,253 --> 00:02:44,064 but despite the time difference, we still talked 59 00:02:44,088 --> 00:02:45,482 almost every day. 60 00:02:45,506 --> 00:02:48,568 And then, last week, I couldn't get a hold of him. 61 00:02:48,592 --> 00:02:51,037 His phone is no longer in service. 62 00:02:51,061 --> 00:02:52,873 He's not answering his e-mails. 63 00:02:52,897 --> 00:02:54,908 I got worried something happened, 64 00:02:54,932 --> 00:02:57,544 and I got on a plane. 65 00:02:57,568 --> 00:03:00,046 Do you have reason to believe something happened to him, 66 00:03:00,070 --> 00:03:02,632 or is it more of a gut feeling? 67 00:03:03,500 --> 00:03:07,087 Sergei was an online journalst in Russia. 68 00:03:07,111 --> 00:03:10,807 He wrote some articles that were critical of the government. 69 00:03:10,831 --> 00:03:12,142 Made some people angry. 70 00:03:12,166 --> 00:03:13,260 Hmm. 71 00:03:13,284 --> 00:03:15,821 He fled the country before anybody 72 00:03:15,845 --> 00:03:17,579 could harm him, 73 00:03:17,603 --> 00:03:20,392 got as far away as he possibly could. 74 00:03:21,292 --> 00:03:24,104 He thought he could keep a low profile here, 75 00:03:24,128 --> 00:03:27,440 but now I'm afraid someone might have tracked him down. 76 00:03:27,464 --> 00:03:28,692 Did you contact the police? 77 00:03:28,716 --> 00:03:30,360 I'm coming to you instead. 78 00:03:30,384 --> 00:03:32,696 Normally, in these kind of situations, 79 00:03:32,720 --> 00:03:35,949 you file a missing persons report. 80 00:03:35,973 --> 00:03:39,202 Is there a reason why you don't want to do that? 81 00:03:39,226 --> 00:03:40,954 Um... 82 00:03:40,978 --> 00:03:42,455 This has to be discreet. 83 00:03:43,290 --> 00:03:46,739 Sergei and I still have family in Russia, 84 00:03:46,763 --> 00:03:50,380 and if anyone were to find out that I'm here, 85 00:03:50,404 --> 00:03:54,656 trying to help him, it could jeopardize their safety. 86 00:03:56,660 --> 00:03:58,221 Mr. Magnum, 87 00:03:58,972 --> 00:04:00,891 I don't know this island, 88 00:04:00,915 --> 00:04:03,143 and my cousin could be in danger 89 00:04:03,167 --> 00:04:05,145 or even worse. 90 00:04:05,854 --> 00:04:08,754 I have no one else who could help me. 91 00:04:10,007 --> 00:04:11,974 Please. 92 00:04:13,844 --> 00:04:16,373 MAGNUM: A missing journalist critical of a government 93 00:04:16,397 --> 00:04:17,874 that doesn't like criticism. 94 00:04:17,898 --> 00:04:19,848 Katya's right to be worried. 95 00:04:21,484 --> 00:04:23,413 We'll find him. 96 00:04:23,437 --> 00:04:31,437 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 97 00:04:45,459 --> 00:04:47,854 MAGNUM: In the military, the mindset of being the best 98 00:04:47,878 --> 00:04:50,190 is drilled into your head from day one. 99 00:04:50,214 --> 00:04:52,959 You may leave the military, but that never leaves you. 100 00:04:52,983 --> 00:04:55,372 And as a private investigator, all cases matter, 101 00:04:55,396 --> 00:04:57,032 but most of the time you end up 102 00:04:57,056 --> 00:04:58,748 peeking through bedroom windows. 103 00:04:58,772 --> 00:05:00,277 Not exactly life or death stakes. 104 00:05:01,157 --> 00:05:05,005 Here, a man's life could be in danger, and whether he lives or dies 105 00:05:05,029 --> 00:05:07,424 could depend on how quickly I can find him. 106 00:05:07,448 --> 00:05:09,398 (TIRES SCREECH) 107 00:05:12,619 --> 00:05:15,598 The military also teaches you a little something called 108 00:05:15,622 --> 00:05:18,635 "situational awareness," being aware of what's around you 109 00:05:18,659 --> 00:05:20,279 and what might pose a threat. 110 00:05:20,303 --> 00:05:22,722 For instance, those two guys in the car back there, 111 00:05:22,746 --> 00:05:24,676 who I'm pretty sure have been following me. 112 00:05:24,700 --> 00:05:27,499 Are they a threat? Maybe. 113 00:05:31,755 --> 00:05:33,524 Thanks for coming. It's always easier 114 00:05:33,548 --> 00:05:35,200 to get a favor when you know a guy. 115 00:05:35,224 --> 00:05:37,237 Or in your case, when you know a guy who knows a guy. 116 00:05:37,261 --> 00:05:38,989 I don't get it, though. The guy you're looking for... 117 00:05:39,013 --> 00:05:40,290 he's trying to keep a low profile. 118 00:05:40,314 --> 00:05:41,825 Why frequent the same restaurant? 119 00:05:41,849 --> 00:05:43,877 One thing I know is, even if you're in hiding, 120 00:05:43,901 --> 00:05:45,578 you always want to find a little bit of home. 121 00:05:45,602 --> 00:05:46,997 Well, this would be the place. 122 00:05:47,021 --> 00:05:49,632 Orel is the Russian restaurant on the island. 123 00:05:49,656 --> 00:05:51,968 We're talking old-school authentic. Trust me. 124 00:05:51,992 --> 00:05:53,503 You got to try the beef khashlama here. 125 00:05:53,527 --> 00:05:55,096 It's borderline erotic. 126 00:05:55,120 --> 00:05:58,508 That's interesting. Uh, I'm not hungry, though. 127 00:05:58,532 --> 00:05:59,759 I am. 128 00:05:59,783 --> 00:06:01,428 - Alexi... - (SPEAKS RUSSIAN) Rick. 129 00:06:01,452 --> 00:06:03,513 Hey. 130 00:06:03,537 --> 00:06:04,681 (SPEAKS RUSSIAN) 131 00:06:04,705 --> 00:06:06,483 Hey, good to see you, too. This is my buddy 132 00:06:06,507 --> 00:06:07,901 Thomas I was telling you about. 133 00:06:07,925 --> 00:06:10,458 - (SPEAKS RUSSIAN) - Nice to meet you. 134 00:06:10,482 --> 00:06:12,208 Hey, thank you for helping us out. 135 00:06:12,232 --> 00:06:14,661 - We really appreciate it. - Anything for a friend of Rick. 136 00:06:14,685 --> 00:06:18,495 - This is the guy I'm looking for. - Ah, yes, I know him. 137 00:06:18,519 --> 00:06:21,081 He comes in several times a week at least. 138 00:06:21,105 --> 00:06:24,084 Always sits alone, always pays cash, 139 00:06:24,108 --> 00:06:26,369 and, um, he always take food to go. 140 00:06:26,393 --> 00:06:27,871 - Hmm. - If he comes in again, 141 00:06:27,895 --> 00:06:30,707 could you do me a favor, give me a call? 142 00:06:30,731 --> 00:06:32,792 - Of course. - (SPEAKS RUSSIAN) 143 00:06:32,816 --> 00:06:34,544 Thank you. Hey, thanks for helping me out, man. 144 00:06:34,568 --> 00:06:36,179 No problem. Listen, I'm gonna stick around 145 00:06:36,203 --> 00:06:37,797 and get some grinds. You want to hang? 146 00:06:37,821 --> 00:06:39,716 Nah, I'm still training. 147 00:06:39,740 --> 00:06:41,384 Didn't you get enough running when you were in uniform? 148 00:06:41,408 --> 00:06:43,803 No, you know, it's, it's all about pushing yourself. 149 00:06:43,827 --> 00:06:45,138 Pushing or punishing? 150 00:06:45,162 --> 00:06:46,389 Pushing. 151 00:06:46,997 --> 00:06:49,309 - Enjoy your meat. - All right. 152 00:06:49,333 --> 00:06:51,194 You heard the man. Khashlamas, and keep 'em coming. 153 00:06:51,218 --> 00:06:52,300 (SPEAKS RUSSIAN) 154 00:06:57,859 --> 00:06:59,235 MAGNUM: Same guys. 155 00:06:59,259 --> 00:07:00,653 Still not sure if they're a threat, 156 00:07:00,677 --> 00:07:03,039 but they're definitely interested in me, 157 00:07:03,063 --> 00:07:04,657 and because I'm working a case, 158 00:07:04,681 --> 00:07:07,149 I'm thinking it could have something to do with that. 159 00:07:11,155 --> 00:07:12,771 Hey, guys, how's it going? 160 00:07:13,991 --> 00:07:15,135 (ENGINE STARTS) 161 00:07:15,159 --> 00:07:17,325 (TIRES SCREECHING) 162 00:07:18,612 --> 00:07:20,006 (HORN HONKING) 163 00:07:20,030 --> 00:07:21,591 - You okay? - Yeah. 164 00:07:21,615 --> 00:07:23,593 - What'd you say to those guys? - "Hi." 165 00:07:23,617 --> 00:07:25,534 Must've been the way you said it. 166 00:07:38,308 --> 00:07:39,786 (HORN HONKING) 167 00:07:39,810 --> 00:07:41,838 Think these guys are after Sergei, too? 168 00:07:41,862 --> 00:07:43,372 Seems like a solid bet. 169 00:07:43,396 --> 00:07:45,958 Uh, they must've gotten onto me by following Katya. 170 00:07:45,982 --> 00:07:48,032 (SIREN WAILING) 171 00:07:50,954 --> 00:07:53,132 Well, that was fun while it lasted. 172 00:07:53,156 --> 00:07:55,551 What are you doing? Why, why? Seriously? 173 00:07:55,575 --> 00:07:56,936 If I pull over, we're gonna lose them. 174 00:07:56,960 --> 00:07:58,805 If you don't pull over, we're going to jail. 175 00:07:58,829 --> 00:08:00,807 Maybe not. 176 00:08:00,831 --> 00:08:01,881 (TIRES SCREECHING) 177 00:08:06,419 --> 00:08:08,920 (HORN HONKING) 178 00:08:19,065 --> 00:08:20,682 What are they doing? 179 00:08:23,770 --> 00:08:25,665 Get down. 180 00:08:25,689 --> 00:08:27,438 (GUNFIRE) 181 00:08:46,009 --> 00:08:48,187 Hands! Let me see your hands! 182 00:08:48,211 --> 00:08:49,522 How come every time I do you a favor, 183 00:08:49,546 --> 00:08:52,240 it always ends up with me getting guns pointed at my face? 184 00:08:52,264 --> 00:08:54,476 I'm not gonna ask you again! 185 00:09:00,223 --> 00:09:01,567 (DOOR OPENS) 186 00:09:02,984 --> 00:09:04,370 Katsumoto. 187 00:09:04,394 --> 00:09:05,922 I was hoping they'd send you. 188 00:09:05,946 --> 00:09:08,541 And I was hoping they'd hand you over to Five-O. 189 00:09:08,565 --> 00:09:10,246 The people above my pay grade 190 00:09:10,270 --> 00:09:11,878 seem to think it's better if you stayed my problem. 191 00:09:11,902 --> 00:09:14,369 Hey, we make a hell of a team. 192 00:09:17,207 --> 00:09:19,435 Why don't you tell me about these guys you were chasing? 193 00:09:19,459 --> 00:09:22,054 (SIGHS) I'll tell you the same thing I told the booking officers. 194 00:09:22,078 --> 00:09:24,388 I have never seen these guys in my life. 195 00:09:24,412 --> 00:09:25,621 I don't know who they are. 196 00:09:25,645 --> 00:09:26,864 They tried to run me over, 197 00:09:26,888 --> 00:09:28,219 and before that, they were following me. 198 00:09:28,243 --> 00:09:30,455 And you didn't think to call HPD before you went after them? 199 00:09:30,479 --> 00:09:33,149 I'm more of a... do-it-yourself kind of guy. 200 00:09:33,173 --> 00:09:34,650 Were you on a job when all this happened? 201 00:09:34,674 --> 00:09:36,903 Yeah, it was a missing persons. 202 00:09:36,927 --> 00:09:38,988 Uh, I'm looking for a guy named Sergei. 203 00:09:39,012 --> 00:09:41,073 He recently moved over here from Russia. 204 00:09:41,097 --> 00:09:42,792 His family hasn't heard from him for a while. 205 00:09:42,816 --> 00:09:43,960 Those two guys you chased, 206 00:09:43,984 --> 00:09:45,127 you think they're looking for him, too? 207 00:09:45,151 --> 00:09:46,913 I think it's a strong possibility. 208 00:09:46,937 --> 00:09:50,416 All right. Here's how this is gonna go. 209 00:09:50,440 --> 00:09:53,636 Because I know you, and your story matches what Rick told me, 210 00:09:53,660 --> 00:09:55,304 I'm gonna let you out of here, 211 00:09:55,328 --> 00:09:57,372 but there's something I want to make clear. 212 00:09:57,948 --> 00:09:59,592 I'm done bailing you out of jams. 213 00:09:59,616 --> 00:10:02,345 Whatever good will credit you've built up with me, 214 00:10:02,369 --> 00:10:03,679 you've spent it all. 215 00:10:03,703 --> 00:10:05,314 Noted. 216 00:10:05,338 --> 00:10:06,766 I also have one condition. 217 00:10:06,790 --> 00:10:09,435 You see those two guys again, you call me. 218 00:10:09,459 --> 00:10:10,686 That's it. 219 00:10:10,710 --> 00:10:13,606 I'll be sure to do that. Scout's honor. 220 00:10:14,556 --> 00:10:16,575 Boy Scout, right. 221 00:10:16,599 --> 00:10:17,860 Get the hell out here. 222 00:10:18,852 --> 00:10:20,551 Thank you, Katsumoto. 223 00:10:28,645 --> 00:10:31,457 Somebody call for a ride to the impound? 224 00:10:32,073 --> 00:10:35,845 I swear, trouble follows you like toilet paper on a shoe. 225 00:10:35,869 --> 00:10:37,179 That's gross. 226 00:10:37,203 --> 00:10:39,632 It's not my fault. Two guys tried to run me over. 227 00:10:39,656 --> 00:10:41,717 Uh, personal responsibility. 228 00:10:41,741 --> 00:10:43,269 Thomas, maybe you ought to look inward 229 00:10:43,293 --> 00:10:45,086 and see what you did to provoke them. 230 00:10:52,502 --> 00:10:55,648 You know, bro, one of these days, 231 00:10:55,672 --> 00:10:57,733 the van you're gonna be riding in is gonna be one of those 232 00:10:57,757 --> 00:10:59,924 blue ones with the grates on the window. 233 00:11:01,511 --> 00:11:02,788 You're talking about prison transportation? 234 00:11:02,812 --> 00:11:05,324 (CHUCKLES) On account of all that illegal stuff 235 00:11:05,348 --> 00:11:06,959 you're always doing for your clients. 236 00:11:06,983 --> 00:11:08,911 He's right, TM, you better watch it, man. 237 00:11:08,935 --> 00:11:11,881 And by the way, I didn't roll on you, 238 00:11:11,905 --> 00:11:14,000 under Katsumoto's interrogation. 239 00:11:14,024 --> 00:11:15,918 Really? Because he made it sound like, 240 00:11:15,942 --> 00:11:17,515 (LAUGHS): like you just folded. 241 00:11:17,539 --> 00:11:18,637 - Mm-hmm. - RICK: All right, you know what? 242 00:11:18,661 --> 00:11:20,306 Sure, I told him what happened today, 243 00:11:20,330 --> 00:11:22,308 but, uh, I left out all the other stuff you've done. 244 00:11:22,332 --> 00:11:23,926 Wh-What other stuff? 245 00:11:23,950 --> 00:11:25,428 - (CHUCKLES): Really, Thomas? - Yeah. 246 00:11:25,452 --> 00:11:28,481 Uh, let's see, uh... tampering with evidence? 247 00:11:28,505 --> 00:11:29,736 Breaking and entering. 248 00:11:29,760 --> 00:11:30,933 Lying to the cops. 249 00:11:30,957 --> 00:11:32,768 Using your buddies as fake P.I.s. 250 00:11:32,792 --> 00:11:33,819 TC (LAUGHS): Oh, yeah. 251 00:11:33,843 --> 00:11:35,321 Let's not forget that one. 252 00:11:35,345 --> 00:11:36,906 Yeah, you know, this stuff's gonna come back 253 00:11:36,930 --> 00:11:38,074 to bite you, bud. 254 00:11:39,182 --> 00:11:40,549 TC: And I just pray 255 00:11:40,573 --> 00:11:42,328 that I am not there when it does. 256 00:11:42,352 --> 00:11:44,268 Eh, you guys worry too much. 257 00:11:50,875 --> 00:11:52,158 HIGGINS: In you get. 258 00:11:52,645 --> 00:11:55,041 Kumu, you're a saint. 259 00:11:55,065 --> 00:11:57,543 Oh, the keikis at the children's hospital 260 00:11:57,567 --> 00:11:58,990 love these two. 261 00:11:59,014 --> 00:12:01,005 The way their faces light up, I get more 262 00:12:01,029 --> 00:12:02,305 out of these weekly visits than they do. 263 00:12:02,329 --> 00:12:04,223 - You should come sometime. - Oh, I'd like that. 264 00:12:06,076 --> 00:12:07,125 (WHIMPERING) 265 00:12:10,747 --> 00:12:13,809 Oh, my God. 266 00:12:13,833 --> 00:12:15,978 What have you done to Mr. Masters' Ferrari? 267 00:12:16,002 --> 00:12:18,948 Police impound lots aren't necessarily known 268 00:12:18,972 --> 00:12:20,282 for their cleanliness. 269 00:12:20,306 --> 00:12:21,901 I... 270 00:12:21,925 --> 00:12:23,736 What on earth, Magnum? 271 00:12:23,760 --> 00:12:25,287 Oh... 272 00:12:25,311 --> 00:12:27,573 Really? A hose? That's how you're gonna clean 273 00:12:27,597 --> 00:12:30,743 a $350,000 automobile? 274 00:12:30,767 --> 00:12:32,495 I'm gonna get going. 275 00:12:32,519 --> 00:12:33,879 HIGGINS: Oh... 276 00:12:33,903 --> 00:12:34,914 What are you gonna use to dry it? 277 00:12:34,938 --> 00:12:36,165 And what about the water marks? 278 00:12:36,189 --> 00:12:38,322 (SHUTS WATER OFF) Uh... 279 00:12:39,492 --> 00:12:43,077 I'll dry 'em off. Happy? 280 00:12:44,280 --> 00:12:46,008 I am. 281 00:12:46,605 --> 00:12:48,405 Thanks, Kumu. 282 00:12:50,537 --> 00:12:51,847 (CHUCKLES) 283 00:12:51,871 --> 00:12:54,150 Why was it even impounded in the first place? 284 00:12:54,174 --> 00:12:56,235 Well, apparently, chasing two armed men 285 00:12:56,259 --> 00:12:58,237 who try to run you over is no excuse 286 00:12:58,261 --> 00:13:00,439 for breaking half a dozen traffic laws. 287 00:13:00,463 --> 00:13:01,907 Someone tried to run you over? 288 00:13:01,931 --> 00:13:03,192 Yeah, can you believe it? 289 00:13:03,216 --> 00:13:05,694 I assume this has something to do with your case? 290 00:13:05,718 --> 00:13:08,697 Yeah. My client hired me to find her cousin, 291 00:13:08,721 --> 00:13:11,283 and it turns out I'm not the only one looking for him. 292 00:13:11,307 --> 00:13:14,120 You're like a magnet for danger, Magnum. 293 00:13:14,144 --> 00:13:15,671 Why is that? 294 00:13:15,695 --> 00:13:19,363 Occupational hazard, I suppose. 295 00:13:21,734 --> 00:13:23,546 Very well. 296 00:13:23,570 --> 00:13:25,486 I'll leave you to it, Magic Mike. 297 00:13:34,831 --> 00:13:36,130 (LINE RINGS) 298 00:13:37,750 --> 00:13:40,479 (PHONE RINGS) 299 00:13:40,503 --> 00:13:41,647 Hello. 300 00:13:41,671 --> 00:13:44,033 Mr. Magnum, this is Alexi. 301 00:13:44,557 --> 00:13:47,536 The man you're looking for, Sergei, he's here. 302 00:13:47,560 --> 00:13:49,375 - He is? - Yes, yes. 303 00:13:49,399 --> 00:13:50,823 Positive. That's him. 304 00:13:50,847 --> 00:13:52,374 Okay, stall him. I'm on my way. 305 00:13:52,398 --> 00:13:53,622 Stall him. 306 00:13:53,646 --> 00:13:55,526 Yeah, I can do that. 307 00:13:58,238 --> 00:14:00,833 MAGNUM: Katya, it's Thomas Magnum. 308 00:14:00,857 --> 00:14:03,969 I found Sergei. I'm going to get him now. 309 00:14:03,993 --> 00:14:06,461 Meet us back at Robin's Nest in an hour. 310 00:14:06,485 --> 00:14:09,030 ♪ ♪ 311 00:14:14,889 --> 00:14:15,981 Sorry. 312 00:14:16,005 --> 00:14:18,100 Your food should be ready any minute now. 313 00:14:18,124 --> 00:14:21,135 It's coming soon, I promise. 314 00:14:30,270 --> 00:14:32,220 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 315 00:14:37,110 --> 00:14:38,254 He just took off. 316 00:14:38,278 --> 00:14:40,630 - Where? - This way. Down the alley. 317 00:14:55,745 --> 00:14:57,056 (PHONE DIALING) 318 00:14:57,080 --> 00:14:58,724 TC, you up in the air? 319 00:14:58,748 --> 00:15:00,226 Yeah, why? 320 00:15:00,250 --> 00:15:01,560 MAGNUM: I got a runner. 321 00:15:01,584 --> 00:15:03,729 You mind dodging skyscrapers to track him down? 322 00:15:03,753 --> 00:15:05,720 You can't be serious. 323 00:15:07,006 --> 00:15:09,318 (SIGHS) 324 00:15:09,342 --> 00:15:10,653 Sorry, boys. 325 00:15:10,677 --> 00:15:12,395 Little detour. 326 00:15:23,072 --> 00:15:24,250 TC, 327 00:15:24,274 --> 00:15:25,634 you see him yet? 328 00:15:25,658 --> 00:15:27,469 TC: All right, hang on. 329 00:15:27,493 --> 00:15:29,672 I see a big guy running down an alley 330 00:15:29,696 --> 00:15:31,423 toward the canal. 331 00:15:31,447 --> 00:15:33,342 Make a right at the end of the street 332 00:15:33,366 --> 00:15:34,843 and you'll find a grassy path behind the building. 333 00:15:34,867 --> 00:15:36,252 MAGNUM: On it. 334 00:15:39,756 --> 00:15:41,684 Your boy's headed south now. 335 00:15:41,708 --> 00:15:43,602 Take your next right. 336 00:15:43,626 --> 00:15:45,009 Copy. 337 00:15:46,179 --> 00:15:49,046 Check your 12, Ironman, you almost got him. 338 00:15:52,552 --> 00:15:53,946 He just went into that building. 339 00:15:53,970 --> 00:15:55,114 TC: Thomas, he just ducked inside 340 00:15:55,138 --> 00:15:57,166 an apartment complex on the corner. 341 00:15:57,190 --> 00:15:59,451 - Coming up on your right. - Thanks. 342 00:15:59,475 --> 00:16:01,036 This is so going on Instagram. 343 00:16:01,060 --> 00:16:02,143 (CHUCKLES) 344 00:16:05,148 --> 00:16:06,792 TC: Uh-oh. 345 00:16:06,816 --> 00:16:07,960 Uh-oh what? 346 00:16:07,984 --> 00:16:09,511 Okay, you got a problem. 347 00:16:09,535 --> 00:16:11,297 You got two men on your tail. 348 00:16:11,321 --> 00:16:13,132 Both of 'em packing heat. 349 00:16:13,156 --> 00:16:15,134 It's got to be the same guys that tried to run me over. 350 00:16:15,158 --> 00:16:17,469 - I think they're after Sergei. - Well, I'd say, 351 00:16:17,493 --> 00:16:19,855 after firing on HPD, they're willing to go through anybody 352 00:16:19,879 --> 00:16:21,190 who gets in their way. 353 00:16:21,214 --> 00:16:25,051 I got news for you, homie, you in the damn way. 354 00:16:28,043 --> 00:16:29,978 - You got 'em, TC? - TC: I did. 355 00:16:30,003 --> 00:16:31,557 Just lost 'em behind some trees. 356 00:16:34,541 --> 00:16:36,852 MAGNUM: Another mistake people on the run tend to make 357 00:16:36,876 --> 00:16:39,662 is not getting creative enough with their cover. 358 00:16:39,686 --> 00:16:41,511 John Black. 359 00:16:41,535 --> 00:16:43,681 Yeah, that's original. 360 00:16:48,256 --> 00:16:50,827 TC: Heads up, TM. Bad guys are back on your six. 361 00:16:52,794 --> 00:16:55,406 MAGNUM: I know, I should call Katsumoto. 362 00:16:55,430 --> 00:16:57,107 But right now there's no time. 363 00:16:57,131 --> 00:17:00,383 I really hope I'm right about Sergei being John Black. 364 00:17:01,219 --> 00:17:02,696 Easy, easy. 365 00:17:02,720 --> 00:17:04,531 My name is Thomas Magnum. 366 00:17:04,555 --> 00:17:05,866 Your cousin Katya hired me to find you. 367 00:17:05,890 --> 00:17:07,084 I'm here to help. Okay, listen, 368 00:17:07,108 --> 00:17:08,502 we get to get out of here. There's two guys 369 00:17:08,526 --> 00:17:09,703 who I'm pretty sure want you dead. 370 00:17:09,727 --> 00:17:10,788 I'm gonna take you to Katya, 371 00:17:10,812 --> 00:17:12,089 but we have to leave now, okay? 372 00:17:12,113 --> 00:17:13,707 Yeah. I just need to get one thing. 373 00:17:13,731 --> 00:17:16,460 - No, we don't have time! We got to... - (PHONE VIBRATES) 374 00:17:16,484 --> 00:17:17,878 TC. 375 00:17:17,902 --> 00:17:19,296 TC: Hey, these guys are almost at the building. 376 00:17:19,320 --> 00:17:20,786 You got to get out of there. 377 00:17:22,290 --> 00:17:24,051 Okay. 378 00:17:24,075 --> 00:17:26,887 (SIGHS) Are you kidding me? 379 00:17:26,911 --> 00:17:29,056 This is everything I took from home. It's all I have left. 380 00:17:29,080 --> 00:17:30,808 Whatever. Let's just go. 381 00:17:30,832 --> 00:17:32,476 TC, what do you got? 382 00:17:32,500 --> 00:17:34,228 You got two tangos coming up 383 00:17:34,252 --> 00:17:36,897 on the Ewa side. Go now. 384 00:17:36,921 --> 00:17:38,449 Okay. Go, go, go, go, go, go! 385 00:17:38,473 --> 00:17:40,005 Move. Go. 386 00:17:42,009 --> 00:17:43,142 Go, go. 387 00:17:55,490 --> 00:17:57,167 We're good? 388 00:17:57,191 --> 00:17:58,969 Yeah, you good, playboy. 389 00:17:58,993 --> 00:18:00,471 (ALARM BEEPING) 390 00:18:00,495 --> 00:18:02,506 But I'm running on fumes up here. 391 00:18:02,530 --> 00:18:04,275 I got to bug out. 392 00:18:04,949 --> 00:18:07,533 Copy that. Thanks. 393 00:18:12,790 --> 00:18:14,768 (BEEPING) 394 00:18:14,792 --> 00:18:16,270 Yes, can I help you? 395 00:18:16,294 --> 00:18:19,156 Uh, yes, I'm here to see Mr. Magnum? 396 00:18:19,180 --> 00:18:20,941 I was told to wait. 397 00:18:20,965 --> 00:18:22,715 One moment, please. 398 00:18:41,486 --> 00:18:43,552 (SOUND OF DOGS BARKING) 399 00:18:45,540 --> 00:18:47,351 Hey, Higgy, I meant to tell you, my client is coming. 400 00:18:47,375 --> 00:18:49,720 Uh, could you let her into the guesthouse, please? 401 00:18:49,744 --> 00:18:51,054 Magnum, listen to me. 402 00:18:51,078 --> 00:18:52,806 Turn around and go straight to the police. 403 00:18:52,830 --> 00:18:54,224 What? Why? 404 00:18:54,248 --> 00:18:57,194 I ran your client through an old MI6 database. 405 00:18:57,218 --> 00:19:00,147 Her real name is Inna Khamatov. 406 00:19:00,171 --> 00:19:02,366 She's ex-Russian FSB. 407 00:19:02,390 --> 00:19:04,818 The real Katya Kudjakova 408 00:19:04,842 --> 00:19:06,921 was killed in Finland three days ago. 409 00:19:10,515 --> 00:19:12,993 No, no, not Katya. 410 00:19:13,017 --> 00:19:15,100 Sorry. Sorry, Sergei. 411 00:19:19,524 --> 00:19:20,584 Magnum. 412 00:19:20,608 --> 00:19:21,585 Yeah. 413 00:19:21,609 --> 00:19:22,886 Uh... 414 00:19:22,910 --> 00:19:24,671 We're headed over to HPD now. 415 00:19:24,695 --> 00:19:26,340 What about you? Are you gonna be okay? 416 00:19:26,364 --> 00:19:29,176 I'll call HPD and get some cars sent to the house. 417 00:19:29,200 --> 00:19:31,345 I'll stall Inna until they get here. 418 00:19:31,369 --> 00:19:32,479 Okay. Be careful. 419 00:19:32,503 --> 00:19:34,870 (TIRES SCREECHING) 420 00:19:44,765 --> 00:19:47,528 (CLEARS THROAT) 421 00:19:47,552 --> 00:19:49,185 Oh. Hello there. 422 00:19:50,922 --> 00:19:53,951 Uh, would you just give me a moment? 423 00:19:53,975 --> 00:19:55,474 I have to call the police. 424 00:20:02,783 --> 00:20:04,127 Hmm. 425 00:20:04,151 --> 00:20:06,402 I didn't think so. 426 00:20:09,240 --> 00:20:10,573 (BOTH GRUNTING) 427 00:20:36,267 --> 00:20:37,349 (SCREAMS) 428 00:20:43,524 --> 00:20:45,190 (GRUNTS) 429 00:20:48,863 --> 00:20:49,923 (GUNSHOT) 430 00:20:49,947 --> 00:20:52,426 Back off. 431 00:20:52,450 --> 00:20:54,511 Sweetheart, I got two dogs that'll tear you apart 432 00:20:54,535 --> 00:20:56,001 if you don't do what I say. 433 00:20:57,955 --> 00:20:59,371 You deaf? 434 00:21:01,842 --> 00:21:03,509 (PANTING) 435 00:21:15,806 --> 00:21:17,690 You and your cousin were close, weren't you? 436 00:21:19,447 --> 00:21:21,555 She was more like a sister. 437 00:21:22,647 --> 00:21:24,813 Both of our parents have passed away. 438 00:21:26,233 --> 00:21:28,562 Neither of us had siblings, so... 439 00:21:29,667 --> 00:21:31,950 we were each other's only family. 440 00:21:34,408 --> 00:21:37,220 (SOUND OF DOGS BARKING) 441 00:21:37,244 --> 00:21:38,388 (BEEP) Higgins. 442 00:21:38,412 --> 00:21:40,557 No. Not Higgins. 443 00:21:40,581 --> 00:21:42,476 But don't worry. 444 00:21:42,500 --> 00:21:44,144 Both her and your other friend... 445 00:21:44,168 --> 00:21:46,063 are okay. 446 00:21:46,087 --> 00:21:47,503 For now. 447 00:21:49,840 --> 00:21:51,068 All right. 448 00:21:51,092 --> 00:21:52,069 What do you want? 449 00:21:52,093 --> 00:21:53,453 Sergei. 450 00:21:53,477 --> 00:21:54,738 Here. One hour. 451 00:21:54,762 --> 00:21:56,039 Understood? 452 00:21:56,063 --> 00:21:57,179 I understand. 453 00:22:02,520 --> 00:22:03,964 Get out. 454 00:22:03,988 --> 00:22:05,749 - Sergei. - I can't let you take me to them. 455 00:22:05,773 --> 00:22:07,584 - Sergei, come on... - No. 456 00:22:07,608 --> 00:22:10,025 - Let me come up with a plan. - No. Go on. 457 00:22:11,959 --> 00:22:13,375 Out. 458 00:22:14,981 --> 00:22:16,781 Back away. 459 00:22:17,535 --> 00:22:18,845 (SIGHS) 460 00:22:18,869 --> 00:22:20,931 Sergei, please. 461 00:22:20,955 --> 00:22:22,338 They're gonna kill my friends. 462 00:22:24,933 --> 00:22:26,160 I'm sorry. 463 00:22:26,185 --> 00:22:28,079 But there is more at stake than you know. 464 00:22:28,820 --> 00:22:30,500 (ENGINE STARTS) 465 00:22:30,715 --> 00:22:32,548 (TIRES SCREECHING) 466 00:22:39,774 --> 00:22:41,284 (BEEP) 467 00:22:41,308 --> 00:22:42,391 (DIALING) 468 00:22:45,459 --> 00:22:47,793 ♪ ♪ 469 00:22:53,030 --> 00:22:54,196 (SIGHS) 470 00:22:58,369 --> 00:23:00,035 (CAR HORN BEEPS) 471 00:23:04,675 --> 00:23:06,319 He was headed north. Let's go. 472 00:23:06,343 --> 00:23:07,661 (TIRES SCREECHING) 473 00:23:14,468 --> 00:23:15,578 MAGNUM: TC, any luck? 474 00:23:15,602 --> 00:23:16,863 TC: Not yet. 475 00:23:16,887 --> 00:23:18,365 Working a grid, 476 00:23:18,389 --> 00:23:20,116 factoring in the direction he left, 477 00:23:20,140 --> 00:23:21,334 average speed, all that, 478 00:23:21,358 --> 00:23:23,420 still leaves a big margin of error. 479 00:23:23,444 --> 00:23:25,839 I get it, just keep at it. 480 00:23:25,863 --> 00:23:27,707 We're gonna stay in the direction Sergei was headed. 481 00:23:27,731 --> 00:23:28,925 Just keep the line open. 482 00:23:28,949 --> 00:23:30,316 TC: Aye, aye, skipper. 483 00:23:31,785 --> 00:23:33,596 TC's right. 484 00:23:33,620 --> 00:23:35,014 Oahu seems like a small island 485 00:23:35,038 --> 00:23:36,633 until you try to find somebody on it. 486 00:23:36,657 --> 00:23:40,295 Well, good news is, a 488 Spider in rosso corsa... 487 00:23:40,319 --> 00:23:42,389 that, my friend, is hard to miss. 488 00:23:42,413 --> 00:23:44,731 - Even from a thousand feet up. - You know, people love 489 00:23:44,755 --> 00:23:47,506 to tell me that that car is a liability as a P.I., 490 00:23:47,530 --> 00:23:50,063 but I think that in this case, it's kind of an asset. 491 00:23:50,087 --> 00:23:52,804 (DOGS BARKING) 492 00:23:58,429 --> 00:24:00,623 Excuse me, I'm sorry to bother you, um... 493 00:24:00,647 --> 00:24:03,910 but I could really use a trip to the loo. 494 00:24:03,934 --> 00:24:05,412 I could use one, too. 495 00:24:05,436 --> 00:24:06,796 Mm. 496 00:24:06,820 --> 00:24:08,764 Neither one of you are going anywhere. 497 00:24:12,109 --> 00:24:14,087 So, what's your story? 498 00:24:14,111 --> 00:24:15,638 Are you MI6? 499 00:24:15,662 --> 00:24:19,092 No, no I'm just the majordomo of this estate. 500 00:24:19,116 --> 00:24:21,728 And you learned advanced fighting techniques 501 00:24:21,752 --> 00:24:23,862 at your local tae kwon do dojo? 502 00:24:25,456 --> 00:24:27,434 I took a self-defense class. 503 00:24:27,458 --> 00:24:29,841 Sure you did. 504 00:24:31,295 --> 00:24:33,773 Come on, tell me. 505 00:24:33,797 --> 00:24:36,242 What does it matter, anyway? 506 00:24:36,266 --> 00:24:37,694 One way or another, 507 00:24:37,718 --> 00:24:39,837 we're never gonna see each other again. 508 00:24:41,388 --> 00:24:42,866 I told you. 509 00:24:42,890 --> 00:24:44,940 I'm just the majordomo. 510 00:24:46,310 --> 00:24:47,454 Now your turn. 511 00:24:47,478 --> 00:24:50,445 Why do you want this man, Sergei, so badly? 512 00:24:58,405 --> 00:24:59,933 Thomas, I got him. 513 00:24:59,957 --> 00:25:00,967 (BEEP) 514 00:25:00,991 --> 00:25:02,958 Oh, TC, I love you, man. 515 00:25:04,102 --> 00:25:06,161 All right, stay close. I got you on GPS. 516 00:25:09,299 --> 00:25:11,216 (CAR HORNS BLARING) 517 00:25:16,723 --> 00:25:18,256 TC: You're about two miles behind him. 518 00:25:19,343 --> 00:25:20,787 (HORN HONKS) 519 00:25:20,811 --> 00:25:23,011 (SIREN WAILING) 520 00:25:27,684 --> 00:25:29,212 RICK: We got company... again. 521 00:25:29,236 --> 00:25:30,902 TC: That's it, you're gaining on him. 522 00:25:32,356 --> 00:25:33,724 There he is. 523 00:25:36,860 --> 00:25:39,589 Sergei just turned onto Puuloa Road. 524 00:25:39,613 --> 00:25:41,196 Roger that. Just stay on him. 525 00:25:46,203 --> 00:25:49,504 Uh, Thomas, this road trip's about to come to an end. 526 00:25:55,095 --> 00:25:57,679 OFFICER (OVER P.A.): Pull your vehicle to the side of the road. 527 00:26:00,601 --> 00:26:02,695 Driver, pull your vehicle over now. 528 00:26:02,719 --> 00:26:06,199 I give it five more minutes before they put out road spikes. 529 00:26:06,223 --> 00:26:08,918 And, you know, these tires, they are $800 a pop. 530 00:26:09,560 --> 00:26:10,809 What are you gonna do? 531 00:26:11,895 --> 00:26:14,424 Were you even listening at all? 532 00:26:14,448 --> 00:26:16,292 I said call me before you got in trouble, 533 00:26:16,316 --> 00:26:17,710 not when you're being chased by HPD. 534 00:26:17,734 --> 00:26:18,878 I know, I know. 535 00:26:18,902 --> 00:26:19,929 I told you, I'm done helping you. 536 00:26:19,953 --> 00:26:21,097 Look, I know 537 00:26:21,121 --> 00:26:23,266 you've gotten me out of a couple of tight spots 538 00:26:23,290 --> 00:26:25,268 and maybe looked the other way a couple of times... 539 00:26:25,292 --> 00:26:26,636 Hold up. "A couple"? 540 00:26:26,660 --> 00:26:27,971 "Maybe"? 541 00:26:27,995 --> 00:26:30,056 Okay, a lot and, and often. 542 00:26:30,080 --> 00:26:31,891 But I'm, I'm asking you one more time, 543 00:26:31,915 --> 00:26:33,393 just please trust me. Call them off. 544 00:26:33,417 --> 00:26:35,144 You chasing those guys who tried to run you over? 545 00:26:35,168 --> 00:26:37,313 I'm, I'm chasing the guy I was looking for. 546 00:26:37,337 --> 00:26:38,731 Wait, let me get this straight. 547 00:26:38,755 --> 00:26:41,067 This guy you're after, you found him? 548 00:26:41,091 --> 00:26:43,486 Only now he's running from you? 549 00:26:43,510 --> 00:26:46,406 Look, it's a long story, one I'd love to tell you 550 00:26:46,430 --> 00:26:47,790 all about once this thing is over, 551 00:26:47,814 --> 00:26:49,242 but please trust me on this one. 552 00:26:49,266 --> 00:26:51,411 Call HPD off. 553 00:26:51,435 --> 00:26:53,246 Do you have any idea what you're asking here? 554 00:26:53,270 --> 00:26:54,664 I mean, any concept at all? 555 00:26:54,688 --> 00:26:56,749 No, I-I do, and, you know, honestly, 556 00:26:56,773 --> 00:26:58,177 I hate myself for putting 557 00:26:58,201 --> 00:27:00,169 one of my closest friends in this position. 558 00:27:00,193 --> 00:27:02,472 I'm sorry, close friend? You serious? 559 00:27:02,496 --> 00:27:04,757 You know full well we're not even remotely friends. 560 00:27:04,781 --> 00:27:06,092 - So just stop. - Okay. 561 00:27:06,116 --> 00:27:08,261 Well, I guess I misunderstood the relationship. 562 00:27:08,285 --> 00:27:09,929 I'm hanging up now. Good luck with HPD. 563 00:27:09,953 --> 00:27:11,014 Katsumoto, no, wait. 564 00:27:11,038 --> 00:27:12,815 Please, please. Look, I... 565 00:27:12,839 --> 00:27:14,651 I'm sorry, all right, 566 00:27:14,675 --> 00:27:15,985 for all the times you've bailed me out, 567 00:27:16,009 --> 00:27:17,437 and I-I don't think I've ever said that. 568 00:27:17,461 --> 00:27:19,822 And, well, thank you. 569 00:27:19,846 --> 00:27:21,457 I don't think I've ever said that, either. 570 00:27:22,716 --> 00:27:25,361 Look, Katsumoto, you're a good man. 571 00:27:25,385 --> 00:27:26,579 You know? 572 00:27:26,603 --> 00:27:28,698 Why do I get the feeling you're playing me? 573 00:27:28,722 --> 00:27:32,118 Look, I wouldn't trust me either, but, please, 574 00:27:32,142 --> 00:27:33,119 I'm gonna ask anyway. 575 00:27:33,143 --> 00:27:34,643 Call 'em off. 576 00:27:36,229 --> 00:27:38,146 (BEEP) 577 00:27:40,567 --> 00:27:43,151 (SIRENS WAILING) 578 00:27:45,572 --> 00:27:47,489 (SIRENS DIE DOWN) 579 00:27:49,209 --> 00:27:50,887 They're backing off. 580 00:27:50,911 --> 00:27:52,722 Are you kidding me? 581 00:27:52,746 --> 00:27:55,642 (LAUGHING) They are? They're really backing off? 582 00:27:55,666 --> 00:27:58,111 - (SIGHS) - Wow, okay. 583 00:27:58,135 --> 00:27:59,751 Well, I guess it's time to find Sergei. 584 00:28:03,173 --> 00:28:05,507 TC: Right on top of him, boys. 585 00:28:07,894 --> 00:28:10,228 (CAR HORN HONKING, TIRES SCREECHING) 586 00:28:15,185 --> 00:28:18,998 H-Hang on, you really don't want to do that, pal. 587 00:28:19,022 --> 00:28:21,000 Your turn, get out, give it. 588 00:28:21,024 --> 00:28:23,160 Come on. Now, Sergei. 589 00:28:23,184 --> 00:28:25,755 It's time to come clean, and I mean everything. 590 00:28:25,779 --> 00:28:27,890 There's no way somebody's gonna go through all that trouble 591 00:28:27,914 --> 00:28:29,864 on foreign soil for some small-time journalist. 592 00:28:30,951 --> 00:28:33,111 You're right. 593 00:28:33,837 --> 00:28:35,181 It's not me they want. 594 00:28:35,205 --> 00:28:36,671 Then what do they want? 595 00:28:42,345 --> 00:28:43,856 RICK: All right. 596 00:28:43,880 --> 00:28:45,608 I'll bite. 597 00:28:45,632 --> 00:28:47,026 What's in the suitcase? 598 00:28:47,050 --> 00:28:48,633 A SADM device. 599 00:28:49,853 --> 00:28:50,969 A suitcase nuke? 600 00:28:53,048 --> 00:28:55,118 A prototype, yes. 601 00:28:55,142 --> 00:28:56,369 No, that's not possible. 602 00:28:56,393 --> 00:28:58,204 The U.S. and Russia have been trying to build 603 00:28:58,228 --> 00:29:00,206 something like this for years without success. 604 00:29:00,230 --> 00:29:02,647 - Until now. - (SUITCASE LOCK CLICKS) 605 00:29:04,868 --> 00:29:06,129 Oh, all right. 606 00:29:06,153 --> 00:29:07,630 Well, I don't know what a suitcase nuke looks like, 607 00:29:07,654 --> 00:29:09,571 but I bet it looks like that. 608 00:29:15,923 --> 00:29:17,734 ♪ ♪ 609 00:29:19,341 --> 00:29:21,786 Well, obviously, you're not a journalist. 610 00:29:21,810 --> 00:29:22,987 So who are you? 611 00:29:23,011 --> 00:29:25,073 I was a scientist. 612 00:29:25,097 --> 00:29:26,574 In Russia's nuclear program. 613 00:29:26,598 --> 00:29:28,242 For the past five years, 614 00:29:28,266 --> 00:29:29,911 this device is all I worked on. 615 00:29:29,935 --> 00:29:31,245 But I wanted out. 616 00:29:31,269 --> 00:29:33,247 Only I couldn't leave something like this behind. 617 00:29:33,271 --> 00:29:34,999 So I took it with me to keep it safe. 618 00:29:35,023 --> 00:29:36,918 Safe? You've been hiding this in your closet 619 00:29:36,942 --> 00:29:38,252 ever since you got here. 620 00:29:38,276 --> 00:29:41,255 I was working on a way to properly dispose of it. 621 00:29:41,279 --> 00:29:43,424 Why not give it to the proper authorities? 622 00:29:43,448 --> 00:29:45,593 So the wrong people don't get their hands on it. 623 00:29:45,617 --> 00:29:47,428 Because no one should have something like this. 624 00:29:47,452 --> 00:29:49,480 Katya understood that. 625 00:29:49,504 --> 00:29:51,232 She helped me to smuggle it out of the country. 626 00:29:52,941 --> 00:29:54,791 And now she's dead because of this. 627 00:29:57,392 --> 00:29:58,869 I had a plan. 628 00:29:59,347 --> 00:30:01,359 I wanted to take this radioactive material 629 00:30:01,383 --> 00:30:02,610 to Kaho'olawe. 630 00:30:02,634 --> 00:30:05,196 - A bomb testing site. - It's uninhabited. 631 00:30:05,220 --> 00:30:09,333 75% of the island still has unexploded ordnance. 632 00:30:09,357 --> 00:30:10,868 You were gonna bury it there. 633 00:30:10,892 --> 00:30:13,171 Yes, after having dismantled it. 634 00:30:13,195 --> 00:30:15,790 But to do that, it takes time and the proper equipment. 635 00:30:15,814 --> 00:30:16,874 It's complicated. 636 00:30:16,898 --> 00:30:19,710 The bottom line is, this device... 637 00:30:19,734 --> 00:30:21,763 has an explosive yield 638 00:30:21,787 --> 00:30:24,723 equivalent to 1,000 tons of TNT. 639 00:30:25,620 --> 00:30:27,969 I understand your friends are in danger, 640 00:30:27,993 --> 00:30:31,711 but you cannot hand it over in exchange for them. 641 00:30:33,832 --> 00:30:36,633 Hey, do me a favor: don't touch anything. 642 00:30:38,220 --> 00:30:39,530 How much time do we have left? 643 00:30:39,554 --> 00:30:41,114 Not enough time to make a real plan. 644 00:30:42,174 --> 00:30:43,818 I guess we're gonna have to wing it. 645 00:30:43,842 --> 00:30:45,319 - Wing it? - Yeah. Wing it. 646 00:30:45,343 --> 00:30:47,071 I'm not comfortable using the words "wing it" 647 00:30:47,095 --> 00:30:48,823 when dealing with a nuclear device. 648 00:30:48,847 --> 00:30:50,041 Ah... we-we don't have a choice. 649 00:30:50,065 --> 00:30:51,742 Make a plan. 650 00:30:52,876 --> 00:30:55,163 All right. We're gonna wing it. 651 00:30:55,187 --> 00:30:56,736 We're gonna wing it. 652 00:31:13,538 --> 00:31:15,233 (ENGINE REVS, TIRES SCREECH) 653 00:31:15,257 --> 00:31:16,873 That's Magnum. 654 00:31:18,260 --> 00:31:19,709 (GUN COCKS) 655 00:31:27,469 --> 00:31:29,030 Where is Sergei? 656 00:31:29,054 --> 00:31:31,054 I know what you guys are after. 657 00:31:35,026 --> 00:31:36,587 Relax. 658 00:31:36,611 --> 00:31:37,779 Hey-hey. 659 00:31:37,803 --> 00:31:38,945 Easy. 660 00:31:48,740 --> 00:31:51,374 (SPEAKS RUSSIAN) 661 00:31:56,665 --> 00:31:58,631 (ZEUS AND APOLLO GROWLING) 662 00:32:06,975 --> 00:32:08,424 (BARKING) 663 00:32:11,429 --> 00:32:12,896 (SHOUTING) 664 00:32:16,601 --> 00:32:18,351 (BARKING IN DISTANCE) 665 00:32:26,444 --> 00:32:27,744 (DOOR OPENS) 666 00:32:30,282 --> 00:32:31,781 (GASPS) 667 00:32:35,337 --> 00:32:38,599 Whoa! Oh, it's me. You guys okay? 668 00:32:38,623 --> 00:32:39,767 Where are the other two? 669 00:32:39,791 --> 00:32:41,102 Neutralized. 670 00:32:41,126 --> 00:32:42,186 And the man they were after? 671 00:32:42,603 --> 00:32:44,069 He's safe. 672 00:32:44,498 --> 00:32:46,440 Besides, they weren't after him. 673 00:32:46,464 --> 00:32:48,609 They were after something he had. 674 00:32:48,633 --> 00:32:49,944 HIGGINS: What? 675 00:32:49,968 --> 00:32:52,196 - (GRUNTS) - Mahalo, Thomas. 676 00:32:52,220 --> 00:32:54,448 - A SADM device. - A SADM device? 677 00:32:54,472 --> 00:32:56,167 What, do you mean to say that you brought 678 00:32:56,191 --> 00:32:59,287 a functioning nuclear weapon onto Robin Masters' estate? 679 00:32:59,311 --> 00:33:01,289 What was I supposed to do? I wasn't gonna let 'em hurt you guys. 680 00:33:01,313 --> 00:33:04,292 Besides, looks like everything worked out. 681 00:33:04,316 --> 00:33:05,676 What if it didn't? 682 00:33:06,176 --> 00:33:08,129 Well, Rick's up in TC's chopper 683 00:33:08,153 --> 00:33:12,967 with a sniper rifle, and HPD's sitting right outside the gate. 684 00:33:12,991 --> 00:33:15,268 Might want to call the dogs off before you let 'em in. 685 00:33:17,813 --> 00:33:20,248 HIGGINS: You wanted to know who I am? 686 00:33:21,800 --> 00:33:23,194 I'm the woman you're going to be thinking about 687 00:33:23,218 --> 00:33:25,051 while you spend the rest of your life in prison. 688 00:33:28,223 --> 00:33:30,818 (SIGHS) 689 00:33:30,842 --> 00:33:32,787 (SIREN WAILS) 690 00:33:32,811 --> 00:33:34,394 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 691 00:33:39,441 --> 00:33:41,302 What were they gonna do with that nuke, anyway? 692 00:33:41,653 --> 00:33:44,165 Probably sell it to a terror cell, would be my guess. 693 00:33:44,189 --> 00:33:45,833 One thing I don't get. 694 00:33:45,857 --> 00:33:47,468 What would you have done if that little 695 00:33:47,492 --> 00:33:49,253 "release the hounds" routine didn't work out? 696 00:33:49,277 --> 00:33:51,076 He makes a good point. 697 00:33:51,100 --> 00:33:53,724 The dogs could have just as easily gone after you. 698 00:33:53,748 --> 00:33:55,509 I just needed a distraction. 699 00:33:55,533 --> 00:33:57,395 You know, sure, they don't like me, 700 00:33:57,419 --> 00:33:59,230 but they're trained to neutralize a threat. 701 00:33:59,254 --> 00:34:00,848 Right? 702 00:34:00,872 --> 00:34:03,089 (LAUGHTER) Oh, I guess it could've really gone bad, though. 703 00:34:04,542 --> 00:34:05,770 (WHINES) 704 00:34:05,794 --> 00:34:08,606 Come along, lads. Extra treats today. 705 00:34:08,630 --> 00:34:10,274 Called in the pros to make sure 706 00:34:10,298 --> 00:34:13,244 that suitcase gets properly disposed of. 707 00:34:13,268 --> 00:34:15,579 But let's say, from now on, 708 00:34:15,603 --> 00:34:17,915 you stick to going after missing cats instead of missing nukes. 709 00:34:17,939 --> 00:34:20,451 I don't choose my clients. They choose me. 710 00:34:20,475 --> 00:34:22,036 Well, then, you should do a better job screening them. 711 00:34:22,060 --> 00:34:23,704 (CHUCKLES): Agreed. 712 00:34:23,728 --> 00:34:26,624 Hey, thanks for trusting me. 713 00:34:26,648 --> 00:34:29,210 Don't get used to it. Today was a one-off. 714 00:34:30,427 --> 00:34:31,595 MAGNUM: Yeah. 715 00:34:31,619 --> 00:34:33,638 I'm winning him over. 716 00:34:46,484 --> 00:34:47,978 (SIGHS) I'm sorry. 717 00:34:49,279 --> 00:34:51,065 Well, let's just hope that your government 718 00:34:51,089 --> 00:34:53,589 has the wisdom not to use it. 719 00:34:58,146 --> 00:35:00,658 Yeah. You all right? 720 00:35:01,958 --> 00:35:04,078 I'm not sure. 721 00:35:04,753 --> 00:35:07,248 I always thought one day I'd go home. 722 00:35:07,923 --> 00:35:10,300 But Katya was my only family. 723 00:35:11,276 --> 00:35:13,754 I really don't have anything to return to. 724 00:35:13,778 --> 00:35:15,589 I guess... 725 00:35:16,139 --> 00:35:18,099 Hawaii's my new home. 726 00:35:19,601 --> 00:35:21,812 You know, a really good friend of mine told me 727 00:35:21,836 --> 00:35:24,181 that the beef khashlama at Orel 728 00:35:24,205 --> 00:35:26,650 is just insanely good. 729 00:35:26,674 --> 00:35:28,986 (LAUGHS SOFTLY) Your friend is right. 730 00:35:29,010 --> 00:35:32,246 I've never tried it before, but, I don't know, 731 00:35:32,271 --> 00:35:34,442 maybe we could get together next week, grab some lunch. 732 00:35:34,466 --> 00:35:35,765 I could give it a shot. 733 00:35:37,302 --> 00:35:38,779 I'd like that. 734 00:35:38,803 --> 00:35:40,603 Me, too. 735 00:35:49,564 --> 00:35:51,792 - Oh. - Hi. 736 00:35:52,175 --> 00:35:53,961 Chef said you wanted to see me? 737 00:35:53,985 --> 00:35:56,130 Yes, thanks. Um, 738 00:35:56,154 --> 00:36:00,518 I, I just wanted to check you're okay. 739 00:36:00,542 --> 00:36:02,686 I'm fine. Why? 740 00:36:02,710 --> 00:36:05,639 Well, I suppose because the first time 741 00:36:05,663 --> 00:36:08,142 I went through an ordeal like the one the other day, um... 742 00:36:08,166 --> 00:36:10,227 Must be old hat to you by now. 743 00:36:10,251 --> 00:36:12,780 Maybe, but I'll never forget the first time 744 00:36:12,804 --> 00:36:14,482 someone pulled a gun on me. 745 00:36:15,073 --> 00:36:17,151 It was in Kiev. 746 00:36:17,175 --> 00:36:19,661 My second assignment for MI6. 747 00:36:21,346 --> 00:36:22,990 It was terrifying. 748 00:36:23,014 --> 00:36:24,742 He had this, uh, 749 00:36:24,766 --> 00:36:28,420 cheap revolver pointed right in my face. 750 00:36:29,487 --> 00:36:30,965 I remember being able to see 751 00:36:30,989 --> 00:36:33,501 directly down the barrel of the gun. 752 00:36:33,525 --> 00:36:34,759 What happened? 753 00:36:36,027 --> 00:36:37,994 Oh, that's not important. 754 00:36:39,364 --> 00:36:41,008 What is important is, um, 755 00:36:41,032 --> 00:36:43,511 what happened after that, once I got home. 756 00:36:43,535 --> 00:36:44,762 You broke down? 757 00:36:44,786 --> 00:36:48,182 Quite the opposite. I buried it. 758 00:36:48,206 --> 00:36:49,984 So deep. 759 00:36:50,008 --> 00:36:52,403 I tried to forget that it had ever happened. 760 00:36:52,427 --> 00:36:55,072 Which is the absolute worst thing 761 00:36:55,096 --> 00:36:56,379 I could have done, of course. 762 00:36:58,883 --> 00:37:02,413 Just 'cause you bury something doesn't mean it's gone. 763 00:37:02,437 --> 00:37:04,039 Very true. 764 00:37:05,957 --> 00:37:09,870 Anyway, my point is that if you ever want to talk about it, 765 00:37:10,549 --> 00:37:13,207 I'm here, any time. 766 00:37:13,231 --> 00:37:16,532 That's very human of you. 767 00:37:18,119 --> 00:37:23,133 I know I can, uh, sometimes come across rather cold. 768 00:37:23,157 --> 00:37:25,135 - Oh, I'm sorry. I didn't mean... - No, no. 769 00:37:25,159 --> 00:37:26,720 No, it's okay. It's okay. 770 00:37:26,744 --> 00:37:28,722 (LAUGHS SOFTLY) 771 00:37:28,746 --> 00:37:31,214 God knows, the accent doesn't help. 772 00:37:33,251 --> 00:37:36,230 Truth is, it's been an easy way for me 773 00:37:36,254 --> 00:37:39,088 to keep people at an arm's length. 774 00:37:41,092 --> 00:37:44,977 But I'm trying to do that... less. 775 00:37:46,431 --> 00:37:49,460 I think people can pretty much do anything, 776 00:37:49,484 --> 00:37:51,295 with a little practice. 777 00:37:51,319 --> 00:37:52,921 Me, too. 778 00:37:53,771 --> 00:37:56,917 Anyway, I appreciate the offer. 779 00:37:56,941 --> 00:37:59,253 Hopefully, I don't have to take you up on it. 780 00:37:59,277 --> 00:38:01,005 Me, too. Hopefully not. 781 00:38:01,029 --> 00:38:02,506 - Well, I have to get back. - All right. 782 00:38:02,530 --> 00:38:03,674 Enjoy your run. 783 00:38:03,698 --> 00:38:06,198 - Thanks. - Hmm. 784 00:38:09,671 --> 00:38:13,172 Thank you, Juliet, for everything. 785 00:38:15,043 --> 00:38:16,687 You're welcome. 786 00:38:16,711 --> 00:38:19,128 (LAUGHS SOFTLY) 787 00:38:26,112 --> 00:38:27,615 MAGNUM: Turns out, my dad was right. 788 00:38:27,639 --> 00:38:30,701 Reaching goals does require sacrifice, 789 00:38:30,725 --> 00:38:33,287 but so does doing something for the greater good. 790 00:38:33,311 --> 00:38:35,539 Sergei and his cousin were ordinary people 791 00:38:35,563 --> 00:38:37,708 who made extraordinary sacrifices 792 00:38:37,732 --> 00:38:39,710 in order to do the right thing. 793 00:38:39,734 --> 00:38:42,713 And no one outside of a few people will ever really know. 794 00:38:42,737 --> 00:38:46,300 As sacrifices go, they don't get more noble than that. 795 00:38:46,324 --> 00:38:48,852 - (ZEUS AND APOLLO BARKING) - Rematch, Magnum? 796 00:38:48,876 --> 00:38:50,771 Rematch? We've never officially raced. 797 00:38:50,795 --> 00:38:54,108 Oh, yeah, that's right. You quit. 798 00:38:54,132 --> 00:38:56,477 (PANTING): Here. 799 00:38:56,501 --> 00:38:59,480 You ever think that, I don't know, maybe racing is more about 800 00:38:59,504 --> 00:39:03,817 pushing yourself and less about beating somebody else? 801 00:39:03,841 --> 00:39:06,870 No, I don't, and neither do you. 802 00:39:06,894 --> 00:39:08,322 We both know that the whole point 803 00:39:08,346 --> 00:39:10,157 of competing is to try and win. 804 00:39:10,181 --> 00:39:11,825 Hmm. Intriguing prospect. 805 00:39:11,849 --> 00:39:13,911 You want to make this run a little more fun? 806 00:39:13,935 --> 00:39:16,497 How about we race to that lifeguard tower over there? 807 00:39:16,521 --> 00:39:18,832 Okay. Sounds good. 808 00:39:18,856 --> 00:39:21,001 What's in it for the winner? 809 00:39:21,025 --> 00:39:23,087 Bragging rights. I already have those 810 00:39:23,111 --> 00:39:24,544 - from our last race. - Whatever. 811 00:39:24,568 --> 00:39:26,006 Just name your stakes. 812 00:39:26,723 --> 00:39:30,101 Okay. If I win, 813 00:39:30,918 --> 00:39:34,565 you cannot ask a single favor of me for an entire month. 814 00:39:34,589 --> 00:39:35,683 Four weeks? 815 00:39:35,707 --> 00:39:37,451 Yes, that constitutes a month, Magnum. 816 00:39:37,475 --> 00:39:38,501 I'll do two weeks. 817 00:39:38,526 --> 00:39:40,104 Ah, you're that certain you're gonna lose? 818 00:39:40,128 --> 00:39:41,855 - (LAUGHS): No, I'm gonna win. - Right. 819 00:39:41,879 --> 00:39:43,037 Four weeks, then. 820 00:39:43,061 --> 00:39:44,858 Yeah. 821 00:39:44,882 --> 00:39:45,909 Okay. 822 00:39:45,933 --> 00:39:47,411 All right. 823 00:39:47,435 --> 00:39:49,370 - On one. - Ready. 824 00:39:50,888 --> 00:39:52,188 Three... 825 00:39:53,641 --> 00:39:55,003 ...two... 826 00:39:57,562 --> 00:39:58,539 Cheater! 827 00:39:58,563 --> 00:39:59,540 Sore loser!