1 00:00:09,142 --> 00:00:12,442 I said down, come on, let's go! 2 00:00:12,493 --> 00:00:13,460 Get down. Faster! 3 00:00:13,494 --> 00:00:14,877 You, move. 4 00:00:14,911 --> 00:00:16,737 - Keep those hands up! - MAN: Take it, take it all. 5 00:00:16,738 --> 00:00:19,073 Okay, everything goes in the bag. 6 00:00:19,107 --> 00:00:20,975 Watches, phones, jewelry. 7 00:00:21,009 --> 00:00:23,010 Faster! Come on, let's move. All of it! 8 00:00:23,044 --> 00:00:24,044 Get those earrings off, lady. 9 00:00:24,079 --> 00:00:26,413 In there now. Come on, hurry! 10 00:00:26,448 --> 00:00:28,482 In there, now! 11 00:00:28,516 --> 00:00:29,583 We good? 12 00:00:30,564 --> 00:00:31,892 You, poker lady. 13 00:00:31,927 --> 00:00:33,153 Get up now. 14 00:00:34,245 --> 00:00:35,255 It's okay. 15 00:00:35,290 --> 00:00:39,026 I said get up. Faster. 16 00:00:40,729 --> 00:00:42,329 Faster. 17 00:00:42,364 --> 00:00:43,530 Let me help her. Let me help her, man. 18 00:00:43,565 --> 00:00:45,466 Stay where you are. 19 00:00:49,371 --> 00:00:51,538 The safe. Open it. 20 00:00:52,607 --> 00:00:55,042 - Now! - Please. 21 00:00:55,076 --> 00:00:57,077 I'm not gonna tell you again. 22 00:00:57,746 --> 00:00:59,213 (WOMAN SCREAMS) 23 00:01:03,218 --> 00:01:05,719 You picked a bad day to be a hero, pal. 24 00:01:07,622 --> 00:01:15,678 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 25 00:01:28,038 --> 00:01:29,396 MAGNUM: It's not like Rick 26 00:01:29,430 --> 00:01:30,639 to call in the middle of the night, 27 00:01:30,674 --> 00:01:32,241 so I knew right away it was bad. 28 00:01:32,275 --> 00:01:33,843 Now, I don't have all the details, 29 00:01:33,877 --> 00:01:35,010 but I guess his friend Toni 30 00:01:35,045 --> 00:01:36,512 was looking to put together some quick cash 31 00:01:36,546 --> 00:01:38,481 to help out her sick brother. 32 00:01:38,515 --> 00:01:40,112 Enter Rick, who was able to rope in 33 00:01:40,146 --> 00:01:41,539 some whales for a card game. 34 00:01:41,573 --> 00:01:44,220 The only problem is the game got hit. 35 00:01:44,254 --> 00:01:46,989 The whole situation makes me think of that old saying: 36 00:01:47,023 --> 00:01:49,525 no good deed goes unpunished. 37 00:01:49,559 --> 00:01:51,227 - Toni. - Hey, thanks for coming. 38 00:01:51,261 --> 00:01:53,162 Of course. You all right? 39 00:01:53,196 --> 00:01:55,231 Yeah. Little shook up. Yeah. 40 00:01:55,265 --> 00:01:56,866 Hey, buddy. 41 00:01:56,900 --> 00:01:58,734 - How you doing? - (GROANS) 42 00:01:58,768 --> 00:02:00,936 You know, I'll live. 43 00:02:00,971 --> 00:02:04,073 Do you think maybe you could see if there's some fresh ice 44 00:02:04,107 --> 00:02:06,008 in the machine down the hall? 45 00:02:06,042 --> 00:02:09,044 Is that code for wanting some privacy with Thomas? 46 00:02:09,079 --> 00:02:10,309 Yeah. 47 00:02:11,131 --> 00:02:12,882 Fresh ice, coming right up. 48 00:02:12,916 --> 00:02:14,984 Thanks, Toni. 49 00:02:17,287 --> 00:02:18,554 What? 50 00:02:18,588 --> 00:02:19,855 There a little thing going on? 51 00:02:19,890 --> 00:02:21,288 Come on. Relax. 52 00:02:21,322 --> 00:02:22,391 I'm supposed to be your best friend. 53 00:02:22,425 --> 00:02:23,825 You weren't gonna tell me anything? 54 00:02:23,859 --> 00:02:25,895 Look, there's nothing to tell, all right? 55 00:02:25,929 --> 00:02:28,264 I like her, yes. I'm just being careful. 56 00:02:28,298 --> 00:02:31,267 I mean, it's different when you have feelings for a friend. 57 00:02:32,552 --> 00:02:34,236 I get it. 58 00:02:34,271 --> 00:02:37,640 So, you want to tell me what happened? 59 00:02:37,674 --> 00:02:39,865 Uh... Like I told you, 60 00:02:39,899 --> 00:02:42,278 Toni got behind on her brother's medical bills, 61 00:02:42,312 --> 00:02:44,280 so I helped her put together a little game. 62 00:02:44,314 --> 00:02:46,282 A no-limit Texas hold 'em 63 00:02:46,316 --> 00:02:48,117 with the highest rollers I could find. 64 00:02:48,151 --> 00:02:49,847 Guy Hagi was here. 65 00:02:49,881 --> 00:02:52,321 Meghan Lou, this ranching heiress. 66 00:02:52,355 --> 00:02:55,257 Uh, there was this hedge fund guy from New York, 67 00:02:55,292 --> 00:02:57,244 uh, Bert Lyons. 68 00:02:58,361 --> 00:03:00,375 This big-shot local business guy, 69 00:03:00,410 --> 00:03:02,381 Russell Chang. Loves to gamble. 70 00:03:02,416 --> 00:03:04,733 And finally, Pascale. 71 00:03:04,768 --> 00:03:07,236 MAGNUM: Wait, uh, Pascale Parata? 72 00:03:07,270 --> 00:03:09,905 The O.G. crime boss himself. 73 00:03:09,940 --> 00:03:12,675 Now, the buy-in was 15K, 74 00:03:12,709 --> 00:03:15,177 and Toni was taking a rake, five percent of each pot. 75 00:03:15,211 --> 00:03:17,725 A rake. So the game wasn't exactly... 76 00:03:17,759 --> 00:03:21,083 Legal, no, but it was for a good cause. 77 00:03:21,117 --> 00:03:24,186 Now, we were about four hours in when it happened. 78 00:03:24,220 --> 00:03:26,286 There was a lot of rebuys happening, 79 00:03:26,320 --> 00:03:28,525 so there was a ton of cash on the table. 80 00:03:29,928 --> 00:03:31,427 This is amazing. 81 00:03:31,461 --> 00:03:34,470 Bert Lyons just rebought for 30k and didn't blink. 82 00:03:34,504 --> 00:03:35,898 Well, that's chump change for him. 83 00:03:35,932 --> 00:03:38,267 Chump change for all of 'em, actually. 84 00:03:38,301 --> 00:03:40,102 But not for you. 85 00:03:40,136 --> 00:03:42,204 You didn't have to play, you know. 86 00:03:42,238 --> 00:03:44,006 Well, these guys wouldn't have shown up 87 00:03:44,040 --> 00:03:45,140 unless there were six people. 88 00:03:45,175 --> 00:03:47,810 Yeah, but what if you lose? 89 00:03:47,844 --> 00:03:50,846 No, listen, I'm playing smart. I'm up 5K. 90 00:03:50,880 --> 00:03:53,682 Do you realize how many dinners for two that is? 91 00:03:53,717 --> 00:03:54,885 I do. 92 00:03:55,216 --> 00:03:57,653 If only I had somebody to go with me 93 00:03:57,687 --> 00:04:01,123 to one of those dinners or all of those dinners or... 94 00:04:01,157 --> 00:04:02,958 I can think of someone. 95 00:04:02,993 --> 00:04:04,293 (KNOCK ON DOOR) 96 00:04:04,327 --> 00:04:06,295 You expecting someone else? 97 00:04:06,329 --> 00:04:07,963 No. 98 00:04:07,998 --> 00:04:09,298 (GROANS) 99 00:04:09,332 --> 00:04:10,879 Nobody move! 100 00:04:10,913 --> 00:04:12,101 Nobody move! 101 00:04:12,135 --> 00:04:14,336 - RICK: It's okay. It's okay. - Get back. 102 00:04:14,371 --> 00:04:16,138 Rick? 103 00:04:16,172 --> 00:04:17,206 Hands up high where I can see them. 104 00:04:17,240 --> 00:04:20,209 Everyone around the table and down on your knees. 105 00:04:20,243 --> 00:04:21,977 Move. Let's go, let's go. 106 00:04:22,012 --> 00:04:23,395 Get down! 107 00:04:23,430 --> 00:04:25,180 Everything goes in the bag. 108 00:04:25,215 --> 00:04:26,815 Watches, phones, jewelry. 109 00:04:26,850 --> 00:04:28,083 Keys, everything. 110 00:04:28,118 --> 00:04:29,218 Faster. 111 00:04:29,252 --> 00:04:30,819 RICK: They wanted everything. 112 00:04:30,854 --> 00:04:33,989 You know, uh, wallets, phones, keys. 113 00:04:34,024 --> 00:04:35,832 Then they wanted to get in the safe. 114 00:04:35,866 --> 00:04:39,416 Toni froze, so they kept on pressing her. 115 00:04:39,451 --> 00:04:41,784 And that's when you jumped in and... 116 00:04:41,818 --> 00:04:42,871 Yeah. 117 00:04:42,905 --> 00:04:44,667 How much money was in the safe? 118 00:04:44,701 --> 00:04:46,935 260 thou. 119 00:04:46,970 --> 00:04:48,170 Ouf. 120 00:04:48,204 --> 00:04:50,339 Look, Thomas, I need your help. 121 00:04:50,373 --> 00:04:52,207 All right, I-I got to get that money back, 122 00:04:52,242 --> 00:04:54,775 but I can't call the cops because it was an illegal game. 123 00:04:54,809 --> 00:04:57,713 Forget the money. Nobody got hurt. 124 00:04:57,747 --> 00:05:01,250 Right? You just got to know when to fold 'em 125 00:05:01,284 --> 00:05:02,752 and figure out another way to help Toni. 126 00:05:02,787 --> 00:05:05,719 You don't understand. Toni was the bank. 127 00:05:05,753 --> 00:05:08,899 Now she's got to cover those losses. Right now 128 00:05:08,900 --> 00:05:10,734 most of the players, they're willing to take a credit 129 00:05:10,769 --> 00:05:12,436 for the next time they play. 130 00:05:12,470 --> 00:05:15,906 But not the guy who was up. He wants to be paid in full. 131 00:05:15,941 --> 00:05:18,609 - And who was that? - That's the problem. 132 00:05:18,643 --> 00:05:20,778 It was Pascale Parata. 133 00:05:20,812 --> 00:05:22,580 The crime boss, perfect. 134 00:05:22,614 --> 00:05:24,915 Uh, how much was he up? 135 00:05:24,950 --> 00:05:26,884 170. 136 00:05:27,644 --> 00:05:30,221 Now, before he left, he gave a deadline 137 00:05:30,255 --> 00:05:31,907 for Toni to square up. 138 00:05:31,941 --> 00:05:33,891 He wants the cash by tomorrow afternoon. 139 00:05:36,494 --> 00:05:38,629 Pascale, he is not one to make idle threats. 140 00:05:38,663 --> 00:05:40,731 He is dead serious about this. 141 00:05:42,409 --> 00:05:44,401 Well... 142 00:05:44,870 --> 00:05:46,604 let's go find the money. 143 00:05:52,010 --> 00:05:52,042 I hate what you represent. 144 00:05:52,677 --> 00:05:54,078 A walking mid-life crisis. 145 00:06:10,704 --> 00:06:12,138 What happened to you? 146 00:06:12,172 --> 00:06:13,873 Coconut fall on your head? 147 00:06:13,908 --> 00:06:16,359 - Is it really that bad? - Actually, it's an improvement. 148 00:06:18,846 --> 00:06:20,813 I wasn't expecting you until next week, 149 00:06:20,848 --> 00:06:22,382 so this has to be serious. 150 00:06:22,416 --> 00:06:25,418 Yeah. Got myself in a bit of a bind. 151 00:06:25,952 --> 00:06:27,387 What's her name? 152 00:06:27,421 --> 00:06:28,988 Toni. 153 00:06:29,023 --> 00:06:30,605 Tell me. 154 00:06:30,639 --> 00:06:33,159 Well, last night she's hosting a poker game. 155 00:06:33,193 --> 00:06:35,995 I offered to help. Brought in a couple whales. 156 00:06:36,030 --> 00:06:39,098 About halfway through, two mutts kick in the door and rob it. 157 00:06:39,133 --> 00:06:42,306 Now, the problem is Toni is the bank, 158 00:06:42,341 --> 00:06:44,704 so she's on the hook to the guy who was in the lead. 159 00:06:44,738 --> 00:06:46,005 And who's that? 160 00:06:46,431 --> 00:06:48,241 Pascale Parata. 161 00:06:49,243 --> 00:06:51,477 How the hell did you rope Pascale in? 162 00:06:53,730 --> 00:06:55,348 You dropped my name. 163 00:06:57,151 --> 00:06:59,886 (SIGHS) Sorry, Icepick. 164 00:06:59,920 --> 00:07:02,188 You were always in a jam growing up, Rick. 165 00:07:02,222 --> 00:07:03,323 Headed down the wrong path. 166 00:07:03,357 --> 00:07:06,259 On your way to becoming a criminal degenerate like me. 167 00:07:06,293 --> 00:07:09,362 So what do I do? I nudge you onto another path. 168 00:07:09,396 --> 00:07:12,131 Now you're a war hero earning an honest living, 169 00:07:12,166 --> 00:07:15,368 and still you're mixing up with animals like Pascale. 170 00:07:15,402 --> 00:07:18,204 And what the hell were you doing bringing a crime boss to a game? 171 00:07:18,238 --> 00:07:20,840 Look, I know, I know. It was stupid. I get it, all right? 172 00:07:21,942 --> 00:07:24,377 (EXHALES) 173 00:07:24,411 --> 00:07:27,313 My guess? They're amateurs. 174 00:07:27,348 --> 00:07:29,415 - What makes you say that? - Because if 175 00:07:29,450 --> 00:07:30,950 you're gonna pull a cowboy score like that, 176 00:07:30,985 --> 00:07:32,885 you wait till the end of the night 177 00:07:32,920 --> 00:07:35,755 when the maximum amount of coin is on the table. 178 00:07:36,106 --> 00:07:37,724 Look, my advice to you, kid? 179 00:07:37,758 --> 00:07:40,793 Be smart. Stay out. 180 00:07:40,828 --> 00:07:44,497 Guy like Pascale gets involved, it always gets messy. 181 00:07:44,531 --> 00:07:48,067 And no skirt is worth a bullet between the eyes. 182 00:07:48,102 --> 00:07:49,902 Toni is way more than that. 183 00:07:49,937 --> 00:07:51,904 You sound bit, my friend. 184 00:07:51,939 --> 00:07:53,239 Maybe. 185 00:07:55,333 --> 00:07:57,110 She has MS. 186 00:07:58,112 --> 00:07:59,374 Tough break. 187 00:07:59,409 --> 00:08:02,148 Not for her, it isn't. Let me tell you, Ice, 188 00:08:02,182 --> 00:08:04,951 this woman is stronger than I ever will be. 189 00:08:04,985 --> 00:08:07,120 And she knows me well. 190 00:08:07,154 --> 00:08:10,023 So much so that I was afraid to make a move at first. 191 00:08:10,057 --> 00:08:13,793 Got a gal who can call you out on all that baggage you got. 192 00:08:15,195 --> 00:08:17,296 That's a horse of a different color. 193 00:08:19,833 --> 00:08:22,935 So, you think you can talk to Pascale? 194 00:08:22,970 --> 00:08:25,304 He gave her a deadline till this afternoon. 195 00:08:25,339 --> 00:08:29,275 I-I just need a little more time to track down the dough. 196 00:08:30,535 --> 00:08:32,879 My one redeeming quality in this life 197 00:08:32,913 --> 00:08:36,625 is that I've always tried to be a father figure to you. 198 00:08:37,317 --> 00:08:41,487 What kind of father figure would I be now if I stepped in? 199 00:08:44,716 --> 00:08:46,192 No. 200 00:08:46,226 --> 00:08:50,255 You got yourself into this, Rick. Get yourself out. 201 00:08:50,972 --> 00:08:53,332 It's the only way you're gonna learn. 202 00:08:58,372 --> 00:09:00,506 (LOCK BUZZES) 203 00:09:09,658 --> 00:09:11,084 You talk to Icepick? 204 00:09:11,118 --> 00:09:13,186 Yeah, his hands are tied. 205 00:09:14,079 --> 00:09:15,488 What is this? 206 00:09:15,522 --> 00:09:17,190 We got less than six hours. 207 00:09:17,224 --> 00:09:19,325 What are you guys doing gawking at women on FlicPhoto? 208 00:09:19,359 --> 00:09:21,594 - Relax, we're not. - You said the gunmen 209 00:09:21,628 --> 00:09:23,244 - wore jeans and hoodies, right? - Yeah. 210 00:09:23,278 --> 00:09:26,199 Well, Thomas had the smart idea of looking through any photos 211 00:09:26,233 --> 00:09:28,201 location-tagged to the hotel last night 212 00:09:28,235 --> 00:09:31,003 to see if maybe somebody caught those guys on camera 213 00:09:31,038 --> 00:09:32,538 coming in or out of the place. 214 00:09:32,573 --> 00:09:35,174 Oh, that is smart. You get anywhere? 215 00:09:35,209 --> 00:09:36,583 Not yet. 216 00:09:36,618 --> 00:09:39,178 I checked out Toni's dealer and bouncer. They're both clean. 217 00:09:39,213 --> 00:09:40,947 I mean, it's possible somebody mentioned 218 00:09:40,981 --> 00:09:43,249 something to the gunmen about the game, 219 00:09:43,283 --> 00:09:45,017 or maybe one of the players blabbed about it, 220 00:09:45,052 --> 00:09:46,519 and somebody thought it'd be a quick score. 221 00:09:46,553 --> 00:09:48,554 (CHUCKLES): If that's what happened, 222 00:09:48,589 --> 00:09:50,356 then my money's on the hedge fund guy. 223 00:09:50,390 --> 00:09:52,358 You mean Bert. Why him? 224 00:09:52,392 --> 00:09:54,527 Because this clown was dumb enough 225 00:09:54,561 --> 00:09:57,363 to actually post a photo of his chip stack during the game. 226 00:09:57,397 --> 00:09:58,331 Well, that makes sense. 227 00:09:58,365 --> 00:10:00,299 Bert thinks he's a social media celebrity. 228 00:10:00,334 --> 00:10:02,068 He's got, like, 90 followers. 229 00:10:02,102 --> 00:10:04,036 Yeah, a guy who would brag like this seems like 230 00:10:04,071 --> 00:10:06,372 the same type who would run his mouth. 231 00:10:06,406 --> 00:10:07,456 MAGNUM: Yeah, but the problem is 232 00:10:07,491 --> 00:10:08,908 we don't have time to talk to everybody 233 00:10:08,942 --> 00:10:10,241 that Bert might have mentioned the game to. 234 00:10:10,275 --> 00:10:12,945 I think our best chance we have of seeing these guys 235 00:10:12,980 --> 00:10:14,422 is the hotel's video surveillance. 236 00:10:14,456 --> 00:10:17,049 I told you, that place has a very high-security firewall. 237 00:10:17,084 --> 00:10:18,697 It would take days to break through. 238 00:10:18,731 --> 00:10:20,486 Well, that's why we've just got to go down there and get it. 239 00:10:20,521 --> 00:10:23,222 But how? You're not a cop. 240 00:10:23,257 --> 00:10:25,258 Yeah, and I have a feeling that they're not just gonna 241 00:10:25,292 --> 00:10:27,160 hand it over if you go there and ask nicely. 242 00:10:27,194 --> 00:10:28,961 No, you're probably right. 243 00:10:28,996 --> 00:10:32,298 But I think I have an idea. 244 00:10:34,334 --> 00:10:35,902 (LINE RINGING) 245 00:10:35,936 --> 00:10:37,136 HIGGINS: Hello. 246 00:10:37,171 --> 00:10:38,889 Higgy, it's Magnum. 247 00:10:38,923 --> 00:10:41,974 Uh, how do you feel about being my wife? 248 00:10:46,513 --> 00:10:49,248 Must we really walk arm-in-arm? 249 00:10:49,283 --> 00:10:52,151 Y-Yes. Well, you want them to buy it, don't you? 250 00:10:52,186 --> 00:10:54,687 Aloha. Welcome to the Maika'i Hotel and Spa. 251 00:10:54,721 --> 00:10:56,255 How may I help you? 252 00:10:56,290 --> 00:10:57,690 Hi there, Philip. 253 00:10:57,724 --> 00:10:59,592 Uh, me and my lovely wife here have a reservation 254 00:10:59,626 --> 00:11:02,195 under Sam Marlowe. 255 00:11:02,229 --> 00:11:03,596 (TYPING) 256 00:11:03,630 --> 00:11:04,997 PHILIP: Hmm. 257 00:11:05,032 --> 00:11:07,600 I don't see any reservation under that name. 258 00:11:07,634 --> 00:11:11,204 Well, there must be some kind of mistake. 259 00:11:11,238 --> 00:11:13,105 We made the reservation months ago. 260 00:11:13,140 --> 00:11:14,440 (AMERICAN ACCENT): Um, Philip, 261 00:11:14,474 --> 00:11:17,476 if you could just do me a favor and would you just check again? 262 00:11:17,511 --> 00:11:19,545 There must be some kind of a mix-up. 263 00:11:19,580 --> 00:11:23,182 I mean, it's-it's our anniversary. 264 00:11:23,217 --> 00:11:25,685 I'm sorry, but, uh, it's not here. 265 00:11:25,719 --> 00:11:27,653 Wait. Okay, hold up. 266 00:11:27,688 --> 00:11:30,623 Are you saying a reservation that I made three months ago 267 00:11:30,657 --> 00:11:31,968 somehow just vanished? 268 00:11:32,002 --> 00:11:33,614 HIGGINS: Honey, calm down. 269 00:11:33,648 --> 00:11:35,194 I'm sure that they can, uh, 270 00:11:35,229 --> 00:11:36,529 still accommodate us, right, Philip? 271 00:11:36,563 --> 00:11:38,164 I'm sorry, ma'am, but it's just that 272 00:11:38,198 --> 00:11:40,299 the International Pet Food Convention's in town 273 00:11:40,334 --> 00:11:41,863 and we're completely booked up. 274 00:11:41,897 --> 00:11:44,637 The International Pet Food Convention? 275 00:11:44,671 --> 00:11:46,205 Are you kidding me? 276 00:11:46,240 --> 00:11:48,074 We-we flew 15 hours from Omaha 277 00:11:48,108 --> 00:11:49,918 to get here to celebrate our anniversary, 278 00:11:49,952 --> 00:11:51,544 and now you're kicking us out on the street 279 00:11:51,578 --> 00:11:53,312 because some International 280 00:11:53,347 --> 00:11:55,047 Pet Food Convention is happening? That's crazy. 281 00:11:55,082 --> 00:11:56,349 HIGGINS: Honey, relax. 282 00:11:56,383 --> 00:11:58,584 It's-it's not good for your blood pressure. 283 00:11:58,619 --> 00:12:00,253 I want to talk to the manager, 284 00:12:00,287 --> 00:12:03,222 Mr. Akamu; I made my reservation with him, 285 00:12:03,257 --> 00:12:05,658 and he promised me not only that the suite would be ready, 286 00:12:05,692 --> 00:12:08,071 but that there'd be rose petals scattered from the doorway 287 00:12:08,105 --> 00:12:10,363 to the bedroom, just like I asked. 288 00:12:10,397 --> 00:12:13,032 I'm sorry, babe, that was supposed to be a surprise. 289 00:12:13,066 --> 00:12:14,767 Aw... rose petals? 290 00:12:14,801 --> 00:12:17,069 Honey, that's so romantic. I know, it's really... 291 00:12:17,104 --> 00:12:18,104 I know. 292 00:12:18,138 --> 00:12:19,238 Akamu, of course. 293 00:12:19,273 --> 00:12:20,740 One second. 294 00:12:22,542 --> 00:12:24,810 Okay, do your thing. 295 00:12:26,380 --> 00:12:28,581 Nice American accent, by the way. 296 00:12:28,615 --> 00:12:30,650 HIGGINS (NORMAL VOICE): There's nothing nice about an American accent. 297 00:12:32,286 --> 00:12:34,654 Wish me luck. 298 00:12:40,327 --> 00:12:41,694 - AKAMU: Mr. Marlowe? - Yes. 299 00:12:41,728 --> 00:12:43,296 - I'm Akamu. - Mm. 300 00:12:43,330 --> 00:12:45,264 - I understand we have an issue. - Yeah. 301 00:12:45,299 --> 00:12:47,199 Yeah, there's an issue. My wife's in the ladies room 302 00:12:47,234 --> 00:12:48,534 crying her eyes out right now. 303 00:12:48,568 --> 00:12:51,270 You know, I'm a verified user on Yelp 304 00:12:51,305 --> 00:12:54,373 with 714 reviews, and I have never, 305 00:12:54,408 --> 00:12:57,610 okay, not once, left a one-star review. 306 00:12:57,644 --> 00:12:59,412 Don't make me start today. 307 00:13:02,416 --> 00:13:04,383 Not only that, 308 00:13:04,418 --> 00:13:07,286 I have almost 10,000 followers on Twitter. 309 00:13:07,321 --> 00:13:09,588 I don't want to leave a review talking about this clusterfudge. 310 00:13:09,623 --> 00:13:12,425 I want to talk about how spectacular this place is, 311 00:13:12,459 --> 00:13:14,393 how attentive the staff can be, 312 00:13:14,428 --> 00:13:16,295 the food, the-the spa, the services. 313 00:13:16,330 --> 00:13:17,563 Like, all that stuff. 314 00:13:17,597 --> 00:13:19,732 And we all want that, too. 315 00:13:24,271 --> 00:13:27,239 It seems we actually have a last-minute cancellation. 316 00:13:27,274 --> 00:13:29,342 - Okay. - It's not the room you booked 317 00:13:29,376 --> 00:13:31,110 but it does have an ocean view. 318 00:13:31,144 --> 00:13:33,079 - I like ocean. - Plus, 319 00:13:33,113 --> 00:13:35,348 I can give you a voucher for two free nights 320 00:13:35,382 --> 00:13:37,249 in our fabulous honeymoon suite 321 00:13:37,284 --> 00:13:39,352 to be redeemed at a later date. 322 00:13:39,386 --> 00:13:41,420 Would that be satisfactory? 323 00:13:41,455 --> 00:13:43,622 You know what, Akamu? 324 00:13:43,657 --> 00:13:47,560 This is the kind of service I expect from the Maika'i Hotel. 325 00:13:47,875 --> 00:13:50,129 You just earned yourself five stars, buddy. 326 00:13:50,163 --> 00:13:51,364 Thank you, sir. 327 00:13:51,398 --> 00:13:52,531 Thank you. You, too, Philip. 328 00:13:52,566 --> 00:13:54,367 I'm going to go tell my wife. 329 00:13:54,401 --> 00:13:57,269 They bolted right after midnight. 330 00:13:57,304 --> 00:13:59,305 I'll check the cameras by the lobby elevator and stairs. 331 00:13:59,339 --> 00:14:02,708 MAGNUM: Uhp, there. Took the service elevator down. 332 00:14:03,159 --> 00:14:06,312 It looks like they're headed for the parking garage. 333 00:14:07,330 --> 00:14:08,547 RICK: Terrific. 334 00:14:08,582 --> 00:14:10,383 No clear shot of their faces. 335 00:14:10,417 --> 00:14:12,072 It's like they knew where the cameras were. 336 00:14:12,106 --> 00:14:14,620 Could've done some recon beforehand. 337 00:14:15,296 --> 00:14:17,156 RICK: Ah, getaway car. 338 00:14:17,190 --> 00:14:18,457 They had a wheelman. 339 00:14:18,492 --> 00:14:20,426 - HIGGINS: Right. - (TYPING) 340 00:14:25,265 --> 00:14:28,234 The vehicle is registered to a Terry Kanarot. 341 00:14:28,268 --> 00:14:31,229 His address is in Mililani. 450 Coral Road. 342 00:14:32,406 --> 00:14:33,773 MAGNUM: Let's go. 343 00:14:52,189 --> 00:14:53,426 (QUIETLY): You find him? 344 00:14:54,127 --> 00:14:55,694 You don't have to whisper. 345 00:15:12,468 --> 00:15:13,435 TC: Damn. 346 00:15:13,469 --> 00:15:16,104 RICK: Is that the money? 347 00:15:16,138 --> 00:15:19,407 Nah. It's just the personal stuff. 348 00:15:19,442 --> 00:15:21,576 Wallets, phones, watches. 349 00:15:21,611 --> 00:15:24,346 This one here is, uh, Mike Davis. 350 00:15:24,380 --> 00:15:26,214 Then that must be Terry. 351 00:15:26,249 --> 00:15:28,183 You think the guy that was driving turned on these guys 352 00:15:28,217 --> 00:15:29,417 and split with the cash? 353 00:15:30,039 --> 00:15:31,386 Maybe. 354 00:15:32,655 --> 00:15:35,223 Or it was whoever told them about the poker game. 355 00:15:38,594 --> 00:15:40,128 Your boy's eyes are closed. 356 00:15:40,162 --> 00:15:41,596 You're gonna have to pry 'em open 357 00:15:41,631 --> 00:15:43,498 if you want that to work. 358 00:15:44,998 --> 00:15:47,269 I'm gonna go ahead and call "not it." 359 00:15:47,303 --> 00:15:49,271 Yeah. TC and I found this place, man. 360 00:15:49,305 --> 00:15:51,093 I... I think it's all you. 361 00:15:54,136 --> 00:15:56,537 RICK: You guys are such candy-asses. 362 00:15:58,261 --> 00:16:00,061 There you go. 363 00:16:00,483 --> 00:16:01,883 (SIGHS) 364 00:16:01,918 --> 00:16:03,151 Okay, this is interesting. 365 00:16:03,185 --> 00:16:04,286 What you got? 366 00:16:04,320 --> 00:16:05,353 Terry was texting 367 00:16:05,388 --> 00:16:07,289 with a guy named Charley Franks immediately before 368 00:16:07,323 --> 00:16:09,291 and after the robbery, 369 00:16:09,325 --> 00:16:11,459 saying, "Almost at the door." 370 00:16:11,494 --> 00:16:12,594 "Keep the engine running." 371 00:16:12,628 --> 00:16:14,129 Terry was giving Franks updates. 372 00:16:14,163 --> 00:16:15,797 So this Franks could be the wheelman. 373 00:16:15,831 --> 00:16:17,874 Maybe. If he is, we got to find him. 374 00:16:17,908 --> 00:16:20,535 Go through that, see if there's anybody connected to the game. 375 00:16:22,305 --> 00:16:24,639 No, it doesn't look like it. 376 00:16:24,674 --> 00:16:26,775 They got a tip from somebody. 377 00:16:29,361 --> 00:16:30,545 What? 378 00:16:31,847 --> 00:16:34,683 Okay. Just... just hear me out. 379 00:16:34,717 --> 00:16:36,328 Theoretically, 380 00:16:36,363 --> 00:16:39,897 Toni could have told these two guys about the game, right? 381 00:16:39,931 --> 00:16:42,924 Oh, come on. You crazy? Toni? 382 00:16:42,959 --> 00:16:44,426 You said it yourself. 383 00:16:44,460 --> 00:16:46,328 Her brother needs care. 384 00:16:46,362 --> 00:16:48,630 A big score like that could help. 385 00:16:48,664 --> 00:16:50,365 Yeah, but she was already taking a rake. 386 00:16:50,399 --> 00:16:51,766 What is it, five percent? 387 00:16:51,801 --> 00:16:53,435 Toni's not gonna rip off her own game. 388 00:16:53,469 --> 00:16:55,437 I don't know, man. You'd be surprised 389 00:16:55,471 --> 00:16:56,972 what people would do for family. 390 00:16:57,006 --> 00:17:00,642 - Hey, you don't know her, okay? - (PHONE RINGING) 391 00:17:02,311 --> 00:17:03,923 Hey. 392 00:17:04,880 --> 00:17:05,981 All right, stay there. 393 00:17:06,015 --> 00:17:07,515 Stay there, I'll be right over. 394 00:17:07,550 --> 00:17:08,984 Is there a problem? 395 00:17:09,018 --> 00:17:10,185 Yeah. It's, uh, it's Toni. 396 00:17:10,219 --> 00:17:12,038 - I got to go over there. - She okay? 397 00:17:12,072 --> 00:17:13,288 Not really. 398 00:17:13,322 --> 00:17:14,356 Should we come? 399 00:17:14,390 --> 00:17:17,225 No. No. Y-You just... 400 00:17:17,259 --> 00:17:19,227 you go and make sure you find that Franks guy. 401 00:17:19,261 --> 00:17:20,996 (SIGHS) 402 00:17:21,030 --> 00:17:23,198 I don't think he wanted to hear that about Toni. 403 00:17:23,232 --> 00:17:24,966 Yeah. 404 00:17:25,001 --> 00:17:27,669 So what do we do with these two stiffs? 405 00:17:34,377 --> 00:17:35,777 (HORN HONKS) 406 00:17:43,379 --> 00:17:45,687 Pascale's crew do this? 407 00:17:46,215 --> 00:17:49,724 If they were sending a message, I heard it loud and clear. 408 00:17:51,390 --> 00:17:52,727 This is all my fault. 409 00:17:52,762 --> 00:17:54,562 No, it's not. 410 00:17:54,597 --> 00:17:55,730 No, it is. 411 00:17:55,765 --> 00:17:57,866 I'm the one that roped in Pascale. 412 00:17:59,353 --> 00:18:01,336 What? What is it? 413 00:18:01,370 --> 00:18:03,838 I'm thinking I should just get on the next flight off-island. 414 00:18:04,317 --> 00:18:05,740 You're gonna run? 415 00:18:05,775 --> 00:18:07,442 What choice do I have? 416 00:18:07,476 --> 00:18:08,910 I promise, we're gonna find the money. 417 00:18:08,944 --> 00:18:10,589 Odds are you won't. 418 00:18:10,624 --> 00:18:11,880 No, that's not true. 419 00:18:11,914 --> 00:18:13,748 No, we got a lead and it's a good one. 420 00:18:13,783 --> 00:18:15,383 The guys are working on it right now. 421 00:18:15,418 --> 00:18:16,818 Running is the safe move here. 422 00:18:22,411 --> 00:18:24,078 Were you in on this? 423 00:18:25,227 --> 00:18:26,361 What? 424 00:18:26,386 --> 00:18:27,580 Just answer the question. 425 00:18:27,614 --> 00:18:29,431 Were you involved in this in any way? 426 00:18:29,465 --> 00:18:31,466 In the robbery? 427 00:18:31,500 --> 00:18:33,268 How could you even ask me that? 428 00:18:33,302 --> 00:18:34,803 Your brother needs money right now. 429 00:18:34,837 --> 00:18:36,538 100% is better than five. 430 00:18:36,572 --> 00:18:38,282 Are you serious? 431 00:18:38,317 --> 00:18:41,376 Look, those guys didn't just stumble onto that game. 432 00:18:41,410 --> 00:18:42,576 Somebody told them about it. 433 00:18:42,610 --> 00:18:44,211 Somebody gave them the time and the place. 434 00:18:44,246 --> 00:18:46,218 And you think that didn't occur to me? 435 00:18:46,253 --> 00:18:49,484 I've been asking myself, was it Liko, was it my dealer 436 00:18:49,518 --> 00:18:50,719 who could've talked? 437 00:18:50,753 --> 00:18:53,455 But you have to believe me, I had nothing to do with this. 438 00:18:53,489 --> 00:18:56,112 - Look, I want to believe you, but I... - Forget it, Rick. 439 00:18:56,146 --> 00:18:57,459 I don't want to talk anymore. 440 00:18:57,493 --> 00:18:59,294 Hey, hey, hey. Listen, listen. 441 00:18:59,328 --> 00:19:00,829 Don't leave. Don't leave. 442 00:19:01,540 --> 00:19:02,897 Look. 443 00:19:03,626 --> 00:19:05,734 You. Me. This. 444 00:19:05,768 --> 00:19:06,968 This... 445 00:19:07,505 --> 00:19:09,404 This could be something. 446 00:19:10,706 --> 00:19:12,885 Come on, tell me you don't feel it, too. 447 00:19:15,144 --> 00:19:16,411 Tell me you feel something. 448 00:19:16,445 --> 00:19:18,046 I'm-I'm really putting myself out here. 449 00:19:20,309 --> 00:19:21,816 I do. 450 00:19:24,687 --> 00:19:28,423 Look, I know you're scared, but you got to trust me. 451 00:19:28,457 --> 00:19:29,758 And if we don't find the money, 452 00:19:29,792 --> 00:19:31,493 I'll be on that flight with you. 453 00:19:31,988 --> 00:19:33,428 You can't mean that. 454 00:19:33,462 --> 00:19:34,796 Why not? 455 00:19:39,502 --> 00:19:42,495 MAGNUM: TC and I went by Charley Franks' apartment. 456 00:19:42,530 --> 00:19:44,539 Place was empty, but we talked to a neighbor 457 00:19:44,573 --> 00:19:46,508 who saw Charley leaving this morning with a backpack 458 00:19:46,542 --> 00:19:47,776 and overnight bag. 459 00:19:47,810 --> 00:19:50,272 My guess is our wheelman's gonna lay low for a bit. 460 00:19:50,306 --> 00:19:52,113 And I think I might know where. 461 00:19:52,148 --> 00:19:54,682 So you think we're gonna find him over there? 462 00:19:54,717 --> 00:19:57,018 Mm. I know this might sound crazy but I've had my fair share 463 00:19:57,052 --> 00:19:59,788 of skip traces, and more than half the time 464 00:19:59,822 --> 00:20:01,726 they're hiding out at their mom's place. 465 00:20:02,725 --> 00:20:03,858 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 466 00:20:03,893 --> 00:20:05,393 ♪ What you gonna do? ♪ 467 00:20:05,427 --> 00:20:07,695 ♪ What you gonna do ♪ ♪ when they come for you? ♪ 468 00:20:07,730 --> 00:20:10,031 Katsumoto! 469 00:20:10,065 --> 00:20:12,367 I'm about to head out to a crime scene in Mililani. 470 00:20:12,401 --> 00:20:13,368 Two bodies at a house. 471 00:20:13,402 --> 00:20:15,036 You know anything about that? 472 00:20:15,070 --> 00:20:16,404 No, I-I can't say I do. 473 00:20:16,438 --> 00:20:17,572 Magnum, 474 00:20:17,606 --> 00:20:20,074 you know they record those anonymous tip lines, don't you? 475 00:20:20,109 --> 00:20:21,643 And you know 476 00:20:21,677 --> 00:20:23,144 I know your voice, right? 477 00:20:23,831 --> 00:20:25,146 Uh, yeah, yeah. 478 00:20:25,181 --> 00:20:26,648 No, I-I... 479 00:20:26,682 --> 00:20:28,917 I called it in, all right? You got me. 480 00:20:28,951 --> 00:20:30,552 Great. Want to explain how you ended up 481 00:20:30,586 --> 00:20:32,053 at a crime scene with two dead bodies? 482 00:20:32,087 --> 00:20:35,156 Uh, you know, I'd love to, but I'm on a case right now. 483 00:20:35,191 --> 00:20:38,059 But I promise you I-I will fill you in later. 484 00:20:38,093 --> 00:20:39,526 I'm gonna check out this crime scene, 485 00:20:39,561 --> 00:20:41,557 but after that, you're gonna tell me everything. 486 00:20:52,708 --> 00:20:54,843 What's that for? 487 00:20:54,877 --> 00:20:56,845 Just follow my lead. 488 00:20:56,879 --> 00:20:58,079 I don't know, man. 489 00:20:58,113 --> 00:21:01,182 This Charley guy looks like he grew up in a nice neighborhood. 490 00:21:01,932 --> 00:21:03,196 Patriotic family. 491 00:21:03,231 --> 00:21:05,111 Yeah, how'd he get involved in something like this? 492 00:21:05,136 --> 00:21:06,197 Yeah. 493 00:21:06,722 --> 00:21:08,489 Good question. 494 00:21:12,728 --> 00:21:14,929 Hi. Can I help you gentlemen? 495 00:21:14,964 --> 00:21:17,098 You're not here to sell me something, are you? 496 00:21:17,132 --> 00:21:19,834 Mm, no, ma'am. We're actually census takers. 497 00:21:21,003 --> 00:21:23,771 Uh, but the census isn't for another two years. 498 00:21:23,806 --> 00:21:25,473 Just getting an early jump on it. 499 00:21:25,507 --> 00:21:27,436 A lot of people to count. 500 00:21:29,111 --> 00:21:30,879 So, it says here, uh, 501 00:21:30,913 --> 00:21:32,981 Charley Franks resides at this address. 502 00:21:33,015 --> 00:21:34,782 Uh, can I talk to him? 503 00:21:34,817 --> 00:21:36,217 That can't be right. 504 00:21:36,252 --> 00:21:37,952 Charley has his own place. 505 00:21:37,987 --> 00:21:40,488 So... Charley's not here? 506 00:21:40,522 --> 00:21:42,657 No. Sorry. 507 00:21:42,691 --> 00:21:44,092 So nobody else resides here? 508 00:21:44,126 --> 00:21:45,727 No, just me. 509 00:21:45,761 --> 00:21:48,796 Oh. Who's the other pair of slippers for? 510 00:21:48,831 --> 00:21:50,932 Uh, those. 511 00:21:50,966 --> 00:21:52,066 They're mine. 512 00:21:52,101 --> 00:21:53,501 (CHUCKLES): Really? 513 00:21:53,535 --> 00:21:54,903 Men's size 12, huh? 514 00:21:56,005 --> 00:21:58,139 (ENGINE REVS) 515 00:21:58,173 --> 00:21:59,540 (TIRES SQUEAL) 516 00:22:08,364 --> 00:22:09,546 A lot of people ask me 517 00:22:09,571 --> 00:22:11,777 why I choose to drive Robin Masters' car 518 00:22:11,802 --> 00:22:12,868 instead of getting one of my own. 519 00:22:13,399 --> 00:22:17,194 Easy. Zero to 100 in just 2.9 seconds. 520 00:22:27,617 --> 00:22:29,685 Thomas, I-I think he's gonna hit us, man. 521 00:22:29,719 --> 00:22:31,153 MAGNUM: Nah, he's gonna stop. 522 00:22:31,188 --> 00:22:32,232 That's easy for you to say... 523 00:22:32,257 --> 00:22:34,290 if we get T-boned, I'm the one getting boned! 524 00:22:34,324 --> 00:22:36,759 Come on, man, do something! Quit playing, man! 525 00:22:40,516 --> 00:22:42,884 See? Told you he was gonna stop. 526 00:22:43,133 --> 00:22:44,333 I hate you. 527 00:22:49,239 --> 00:22:50,744 Got the money. 528 00:22:50,745 --> 00:22:51,812 Who are you guys? 529 00:22:51,846 --> 00:22:53,480 He's a private investigator, 530 00:22:53,515 --> 00:22:56,150 and I'm... I guess you could say I'm the muscle. 531 00:22:56,184 --> 00:22:58,218 (PANTING): I thought maybe you were the guys 532 00:22:58,253 --> 00:22:59,720 that killed Terry and Mike. 533 00:22:59,754 --> 00:23:00,807 Oh, so you didn't kill them? 534 00:23:00,841 --> 00:23:02,456 What? No way, man. 535 00:23:02,490 --> 00:23:04,224 Okay, so there's two dead guys, and you got 536 00:23:04,259 --> 00:23:06,126 the money they stole... you tell me how that looks. 537 00:23:06,161 --> 00:23:07,661 Yeah. But I didn't kill them. 538 00:23:07,695 --> 00:23:09,797 Look, when I got to Terry's place this morning, 539 00:23:09,831 --> 00:23:10,831 they were already dead. 540 00:23:10,865 --> 00:23:12,833 I just saw the money there, and I grabbed it. 541 00:23:12,867 --> 00:23:14,701 So somebody else killed them 542 00:23:14,736 --> 00:23:17,171 and left that big wad of cash behind? 543 00:23:17,205 --> 00:23:18,806 Good luck selling HPD on that. 544 00:23:18,840 --> 00:23:21,508 It's the truth. I'd never betray those guys. 545 00:23:21,543 --> 00:23:24,545 - So if you didn't kill them, who did? - I don't know. 546 00:23:24,579 --> 00:23:26,066 And who told them about the poker game? 547 00:23:26,100 --> 00:23:27,714 I don't know that, either. 548 00:23:27,749 --> 00:23:29,383 Look, they didn't tell me much. 549 00:23:29,417 --> 00:23:31,218 Terry just, he... he asked for my help, 550 00:23:31,252 --> 00:23:32,352 and I said okay. 551 00:23:32,387 --> 00:23:33,654 Just like that? 552 00:23:33,688 --> 00:23:35,222 He was a good guy. 553 00:23:35,256 --> 00:23:36,557 Mike, too. 554 00:23:36,591 --> 00:23:38,659 Look, I get how it looks, but it's the truth. 555 00:23:39,818 --> 00:23:41,695 My older brother served with them. 556 00:23:41,729 --> 00:23:44,298 2nd Ranger Battalion. He was KIA. 557 00:23:45,567 --> 00:23:46,675 Terry and Mike brought his body back, 558 00:23:46,710 --> 00:23:48,869 so my mom and I could give him a proper burial. 559 00:23:51,121 --> 00:23:52,840 I owed those guys. 560 00:23:52,874 --> 00:23:55,342 I would've done whatever they asked, no questions. 561 00:23:56,377 --> 00:23:57,411 And besides, 562 00:23:57,445 --> 00:23:59,913 Terry... he said he was doing it for a good reason. 563 00:23:59,948 --> 00:24:02,349 He said he was doing it for his family, 564 00:24:02,383 --> 00:24:03,851 and it wasn't about money. 565 00:24:03,885 --> 00:24:06,220 (PANTING) 566 00:24:06,254 --> 00:24:08,622 ♪ Bad boys, bad boys, ♪ ♪ what you gonna do? ♪ 567 00:24:08,656 --> 00:24:12,860 ♪ What you gonna do ♪ ♪ when they come for you? ♪ 568 00:24:12,894 --> 00:24:14,094 Katsumoto. 569 00:24:14,129 --> 00:24:16,463 All right, I checked out the crime scene. Now it's your turn. 570 00:24:16,498 --> 00:24:18,232 How the hell'd you get onto a double murder? 571 00:24:18,899 --> 00:24:20,701 I was investigating a robbery. 572 00:24:20,735 --> 00:24:23,370 The two vics ripped off a friend of mine last night. 573 00:24:23,404 --> 00:24:24,404 You sure about that? 574 00:24:24,439 --> 00:24:25,439 100%. 575 00:24:26,448 --> 00:24:28,642 Well, I'm finding that a little hard to believe. 576 00:24:28,676 --> 00:24:29,610 Why? 577 00:24:29,644 --> 00:24:30,711 We ran both of them. 578 00:24:30,745 --> 00:24:32,205 Terry Kanarot and Mike Davis 579 00:24:32,239 --> 00:24:33,714 were decorated former soldiers. 580 00:24:33,748 --> 00:24:35,382 Both served with distinction. 581 00:24:35,416 --> 00:24:37,918 Both had good jobs, stable lives. 582 00:24:38,555 --> 00:24:39,782 Is that right? 583 00:24:39,807 --> 00:24:41,541 Any idea who killed them? 584 00:24:42,991 --> 00:24:44,825 MAGNUM: My little voice is telling me 585 00:24:44,859 --> 00:24:46,126 that Charley is telling the truth, 586 00:24:46,161 --> 00:24:49,382 which means I've got a choice here: tell Katsumoto 587 00:24:49,388 --> 00:24:51,470 about him or leave him out and cross my fingers 588 00:24:51,495 --> 00:24:53,867 I'm not letting a killer off the hook. 589 00:24:53,902 --> 00:24:56,703 No, I don't... I don't know. 590 00:24:56,738 --> 00:24:57,938 Sorry. 591 00:24:57,972 --> 00:24:59,907 I have to talk to the M.E. 592 00:24:59,941 --> 00:25:02,776 But I want to see you in my office in two hours. 593 00:25:02,810 --> 00:25:05,579 You're gonna walk me through every step of your investigation. 594 00:25:08,073 --> 00:25:09,550 Well, Charley, 595 00:25:09,584 --> 00:25:11,552 looks like it's your lucky day. 596 00:25:12,077 --> 00:25:13,720 We're gonna take this, 597 00:25:13,755 --> 00:25:15,722 try not to mention your name to HPD. 598 00:25:15,757 --> 00:25:16,890 In the meantime, 599 00:25:16,925 --> 00:25:18,225 lay low, all right? 600 00:25:18,259 --> 00:25:19,226 Whoever killed 601 00:25:19,260 --> 00:25:20,594 Terry and Mike might want 602 00:25:20,628 --> 00:25:22,729 to try and tie up some loose ends. 603 00:25:22,764 --> 00:25:24,932 I got it. Thank you. 604 00:25:24,966 --> 00:25:25,884 Let's get out of here. 605 00:25:25,918 --> 00:25:27,234 Got somebody waiting for this money. 606 00:25:27,268 --> 00:25:29,303 My bad, man. 607 00:25:29,971 --> 00:25:32,306 (PANTING) 608 00:25:32,340 --> 00:25:33,840 (SIGHS) 609 00:25:33,875 --> 00:25:37,978 Wow. Guys... I cannot thank you enough. 610 00:25:38,012 --> 00:25:40,647 Thank you, thank you, thank you. Come on. 611 00:25:40,682 --> 00:25:42,282 Bring it in. I need a group hug. 612 00:25:42,317 --> 00:25:43,650 Thank you, boys. 613 00:25:43,685 --> 00:25:44,952 Thank you so much. 614 00:25:44,986 --> 00:25:47,041 Now all I got to do is text Pascale 615 00:25:47,076 --> 00:25:48,822 and tell him we have his money. 616 00:25:48,856 --> 00:25:52,396 I don't know about y'all, man, but I am beat. 617 00:25:52,430 --> 00:25:55,262 Y'all got me running around here like I'm Shaft. 618 00:25:55,296 --> 00:25:58,699 All this private investigator work is hard, man. 619 00:25:59,295 --> 00:26:00,467 (EXHALES) 620 00:26:01,836 --> 00:26:04,182 Hey, man, you okay? 621 00:26:04,216 --> 00:26:07,023 Yeah. I just don't have that "case closed" feeling. 622 00:26:07,057 --> 00:26:08,109 You know? 623 00:26:08,143 --> 00:26:09,676 What are you talking about? 624 00:26:09,711 --> 00:26:13,313 We got the money back, Toni's safe. 625 00:26:13,348 --> 00:26:15,616 Got my stuff back. All is good in the world. 626 00:26:15,650 --> 00:26:18,418 There's also two dead Rangers sitting on ice in the morgue. 627 00:26:19,921 --> 00:26:21,522 Yeah, that's true. 628 00:26:22,323 --> 00:26:24,291 I mean, HPD's on it, though, right? 629 00:26:24,492 --> 00:26:26,693 I don't get it. They-they served with honor, 630 00:26:26,728 --> 00:26:28,462 they had great jobs, and then they suddenly decide 631 00:26:28,496 --> 00:26:30,897 to break bad and-and pull off a robbery like this? 632 00:26:30,932 --> 00:26:31,999 It just doesn't make sense. 633 00:26:32,033 --> 00:26:33,333 Well, Charley said that they did it 634 00:26:33,368 --> 00:26:35,802 for a good reason, right? 635 00:26:35,837 --> 00:26:36,970 That it was about family. 636 00:26:37,005 --> 00:26:38,672 Maybe that's where the answer lies. 637 00:26:38,706 --> 00:26:40,974 He also said it wasn't about money. 638 00:26:42,167 --> 00:26:44,678 Maybe they were after something else. 639 00:26:44,712 --> 00:26:45,846 What do you mean, "something else"? 640 00:26:46,547 --> 00:26:47,781 Well... 641 00:26:50,685 --> 00:26:53,929 ...money wasn't the only thing they stole at the poker game. 642 00:26:54,972 --> 00:26:56,640 What are you doing? 643 00:26:58,860 --> 00:27:01,561 There it is. The-the hula girl key chain. 644 00:27:06,180 --> 00:27:07,747 It isn't here. 645 00:27:09,070 --> 00:27:11,538 What if those guys were after the keys, 646 00:27:11,572 --> 00:27:13,774 and they-they stole everything else to cover it up? 647 00:27:13,808 --> 00:27:15,609 And then they killed those guys 648 00:27:15,643 --> 00:27:16,773 to get the keys back. 649 00:27:16,807 --> 00:27:19,579 And that explains the left-behind money. 650 00:27:19,614 --> 00:27:20,883 TC: I don't know, Thomas. 651 00:27:20,917 --> 00:27:22,616 That all seems like a reach to me, man. 652 00:27:22,650 --> 00:27:24,351 Actually, it doesn't. 653 00:27:24,385 --> 00:27:26,329 You know, Icepick said something to me earlier. 654 00:27:26,364 --> 00:27:28,555 He said, "You don't rob a poker game 655 00:27:28,589 --> 00:27:29,856 until the end of the night." 656 00:27:29,891 --> 00:27:31,091 These guys didn't do that. 657 00:27:31,125 --> 00:27:33,310 That tells me money wasn't the priority. 658 00:27:33,335 --> 00:27:35,362 MAGNUM: Exactly. They were after the keys. 659 00:27:35,396 --> 00:27:37,864 Okay, so who do the keys belong to? 660 00:27:37,899 --> 00:27:39,700 Whoever it is, they're probably the killer, right? 661 00:27:39,734 --> 00:27:40,767 Rick? 662 00:27:40,802 --> 00:27:43,804 Let's see, uh, who was sitting across from Bert? 663 00:27:43,838 --> 00:27:46,106 Uh, Russell Chang. 664 00:27:46,140 --> 00:27:47,741 MAGNUM: What's his story? 665 00:27:47,775 --> 00:27:49,109 He's a local business guy. 666 00:27:49,143 --> 00:27:51,778 He owns some sort of employment agency. 667 00:27:51,813 --> 00:27:53,714 Agro Workforce Solutions. Something like that. 668 00:27:53,748 --> 00:27:54,915 Is he shady? 669 00:27:54,949 --> 00:27:56,883 I-I don't know him very well. 670 00:27:56,918 --> 00:27:58,719 But you know who does? 671 00:27:59,161 --> 00:28:00,921 Pascale. 672 00:28:00,955 --> 00:28:03,890 - Probably shady. - (LINE RINGING) 673 00:28:03,925 --> 00:28:05,926 PASCALE (ON SPEAKER): Hello? - Hey. 674 00:28:05,960 --> 00:28:07,728 It's Rick Wright. I just sent you a text. 675 00:28:07,762 --> 00:28:08,805 I got your money. 676 00:28:08,840 --> 00:28:11,732 Saw that. Come by my club, 30 minutes. 677 00:28:11,766 --> 00:28:12,699 RICK: You got it. 678 00:28:12,734 --> 00:28:14,628 Hey, now that I'm back in your good graces, 679 00:28:14,663 --> 00:28:16,403 let me ask you something. 680 00:28:16,437 --> 00:28:18,739 What can you tell me about Russell Chang? 681 00:28:18,773 --> 00:28:19,906 Why are you asking? 682 00:28:19,941 --> 00:28:22,609 Just indulge me. Is he trouble? 683 00:28:22,643 --> 00:28:24,010 You could say that. Word on the street is 684 00:28:24,045 --> 00:28:25,645 the guy's in the slave trade. 685 00:28:27,782 --> 00:28:29,015 Like trafficking? 686 00:28:29,050 --> 00:28:31,718 More like forced labor. 687 00:28:34,572 --> 00:28:36,089 So, what's the plan? 688 00:28:36,124 --> 00:28:37,758 Higgy finds this Chang guy, then what? 689 00:28:37,792 --> 00:28:40,127 Confront him as to why he killed two servicemen. 690 00:28:40,619 --> 00:28:42,298 HIGGINS: Okay, got him. 691 00:28:42,333 --> 00:28:44,765 He's at the Hawaii Union Bank on Ala Wai. 692 00:28:47,042 --> 00:28:48,602 What? 693 00:28:48,636 --> 00:28:50,003 MAGNUM: Take a look at the key. 694 00:28:50,037 --> 00:28:52,105 TC: What is that, a number? 695 00:28:52,140 --> 00:28:54,424 Could be a key to a safe deposit box. 696 00:28:54,865 --> 00:28:56,777 If it is, I'd like to know what's in there 697 00:28:56,811 --> 00:28:58,645 that's worth killing over. 698 00:28:58,679 --> 00:29:00,080 Let's head to the bank. 699 00:29:07,646 --> 00:29:09,156 MAGNUM: There he is. 700 00:29:11,040 --> 00:29:12,091 Russell! 701 00:29:12,604 --> 00:29:13,944 Can we talk to you for a minute? 702 00:29:15,830 --> 00:29:16,997 We just want to ask you a question 703 00:29:17,031 --> 00:29:17,931 about Mike Davis 704 00:29:17,965 --> 00:29:20,634 - and Terry Kanarot. - Where you going, bro? 705 00:29:21,936 --> 00:29:24,121 - TC, grab that. - I'm on it. 706 00:29:28,743 --> 00:29:29,876 (CHANG GRUNTS) 707 00:29:29,911 --> 00:29:31,812 Get your ass over here. 708 00:29:33,046 --> 00:29:34,981 Wait, you're not a cop. 709 00:29:35,016 --> 00:29:36,583 Private investigator. 710 00:29:37,134 --> 00:29:40,020 Yo, Thomas, you got to see what's in here, man. 711 00:29:43,090 --> 00:29:44,191 It's passports. 712 00:29:48,520 --> 00:29:49,863 Who are these people? 713 00:29:52,266 --> 00:29:55,535 He had 27 passports on him, all citizens of Thailand. 714 00:29:55,570 --> 00:29:58,071 And he wouldn't tell us why, but Rick did some research, 715 00:29:58,105 --> 00:30:00,106 and it turns out that Chang's main business 716 00:30:00,141 --> 00:30:02,709 is recruiting workers from foreign countries, 717 00:30:02,743 --> 00:30:04,678 and bringing them here to work on local farms. 718 00:30:04,712 --> 00:30:06,680 Word is, once they get here, he takes 719 00:30:06,714 --> 00:30:09,583 their passports and uses that as leverage to keep 'em here. 720 00:30:09,617 --> 00:30:11,718 He tells them they'll get their passports back 721 00:30:11,752 --> 00:30:14,521 after they work off the cost of bringing 'em over here. 722 00:30:14,555 --> 00:30:15,922 Guy's a slave trader. 723 00:30:15,957 --> 00:30:18,525 MAGNUM: And there's more. Higgins did 724 00:30:18,559 --> 00:30:20,594 a deep dive, and it turns out that one of the gunmen, 725 00:30:20,628 --> 00:30:23,697 Terry, had a cousin who arrived on the island eight months ago 726 00:30:23,731 --> 00:30:26,032 from New Bangkok International. 727 00:30:26,475 --> 00:30:28,034 His name is on one of the passports. 728 00:30:28,069 --> 00:30:30,770 Yeah, we're thinking that Terry and Mike were trying 729 00:30:30,805 --> 00:30:31,972 to get their hands on these passports 730 00:30:32,006 --> 00:30:35,108 to liberate Terry's cousin and the rest of these good people. 731 00:30:36,068 --> 00:30:39,813 Somehow those two must've found out where Chang was keeping them 732 00:30:39,847 --> 00:30:41,982 and where he was gonna be last night. 733 00:30:42,016 --> 00:30:44,050 Yeah, and since there were no guns or bodyguards allowed in 734 00:30:44,085 --> 00:30:45,552 the hotel room, they thought it'd be a great time 735 00:30:45,586 --> 00:30:47,721 to bust in there and take the key. 736 00:30:48,455 --> 00:30:50,248 We need to find these people. 737 00:30:54,795 --> 00:30:55,829 You have the wrong idea. 738 00:30:55,863 --> 00:30:58,665 I was just holding on to these, keeping them safe. 739 00:30:58,699 --> 00:31:00,934 I've got detectives out at those farms right now. 740 00:31:00,968 --> 00:31:02,969 Apparently, these people were all put on buses 741 00:31:03,004 --> 00:31:04,905 early this morning. 742 00:31:04,939 --> 00:31:06,873 Now no one can find them. 743 00:31:11,612 --> 00:31:16,616 808-555-0192. 744 00:31:16,651 --> 00:31:17,684 What's that? 745 00:31:17,718 --> 00:31:19,085 My lawyer's phone number. 746 00:31:19,120 --> 00:31:20,820 I think I'm done talking. 747 00:31:20,855 --> 00:31:22,756 I want to know where these people are. 748 00:31:22,790 --> 00:31:23,924 Lawyer. 749 00:31:24,317 --> 00:31:26,652 You're relocating them, aren't you? 750 00:31:29,374 --> 00:31:30,515 Lawyer. 751 00:31:30,872 --> 00:31:32,299 All right. 752 00:31:33,701 --> 00:31:35,293 Call your lawyer. 753 00:31:36,737 --> 00:31:39,339 I'm just gonna go call the prosecuting attorney 754 00:31:39,373 --> 00:31:41,041 and have her indict your wife as a coconspirator, 755 00:31:41,075 --> 00:31:43,043 since she's an employee of your company. 756 00:31:43,077 --> 00:31:44,844 How old are your kids? 757 00:31:44,879 --> 00:31:46,780 Five and seven, right? 758 00:31:46,814 --> 00:31:48,949 If they're lucky, Child Services won't split them up 759 00:31:48,983 --> 00:31:50,650 when they're put in the foster system. 760 00:31:52,653 --> 00:31:53,853 (EXHALES) 761 00:31:57,992 --> 00:31:59,793 They're on a boat. 762 00:32:01,896 --> 00:32:03,964 He's moving 'em off-island. 763 00:32:05,166 --> 00:32:06,900 Wait, uh, what are you doing? 764 00:32:06,934 --> 00:32:08,902 Gonna have the Coast Guard intercept that boat. 765 00:32:08,936 --> 00:32:09,769 What? Hold up. 766 00:32:09,804 --> 00:32:11,738 The moment Chang's crew is approached 767 00:32:11,772 --> 00:32:13,102 by any law enforcement vessel, 768 00:32:13,137 --> 00:32:14,808 they're gonna start throwing bodies overboard. 769 00:32:15,375 --> 00:32:16,977 You got a better idea? 770 00:32:17,419 --> 00:32:19,679 Actually, yeah. 771 00:32:20,848 --> 00:32:21,848 I do. 772 00:32:31,578 --> 00:32:33,309 I can't believe I let you talk me into this. 773 00:32:33,344 --> 00:32:34,495 This is a bad idea. 774 00:32:34,496 --> 00:32:35,896 People see a tour copter, it's not gonna raise 775 00:32:35,931 --> 00:32:37,798 - any red flags. - No, I'm not talking about that. 776 00:32:37,833 --> 00:32:39,867 That's a good idea. I'm talking about letting you come along. 777 00:32:39,901 --> 00:32:42,415 I don't care if you were military. You guys are civilians now. 778 00:32:42,449 --> 00:32:44,473 We're gonna be over international waters. 779 00:32:44,508 --> 00:32:46,507 Anything goes wrong, you will not be held responsible. 780 00:32:46,541 --> 00:32:48,342 Trust me. 781 00:32:48,749 --> 00:32:50,917 I still don't get why you guys are doing this. 782 00:32:51,295 --> 00:32:53,481 Mike and Terry wanted to free these people, 783 00:32:53,515 --> 00:32:55,194 and it cost them their lives. 784 00:32:55,228 --> 00:32:57,433 We didn't know 'em, but they were still our brothers. 785 00:32:57,475 --> 00:32:59,878 We're gonna finish what they started. 786 00:33:00,882 --> 00:33:04,114 ♪ 787 00:33:09,086 --> 00:33:10,153 Let's go. 788 00:33:17,161 --> 00:33:19,162 Get us out of here, TC! 789 00:33:30,441 --> 00:33:32,201 I assume you have permits for those. 790 00:33:32,235 --> 00:33:35,789 Yeah, yeah. I'll apply for them as soon as we land. 791 00:33:42,119 --> 00:33:43,419 TC, I got her. 792 00:33:43,454 --> 00:33:45,065 There's no sign of any crew. 793 00:33:45,100 --> 00:33:48,057 Take us down, as close to the deck as possible. 794 00:33:48,092 --> 00:33:50,059 All right. Hold on. 795 00:33:50,094 --> 00:33:51,728 This is gonna suck. 796 00:33:56,033 --> 00:33:58,201 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 797 00:34:01,238 --> 00:34:03,106 Go check it out. 798 00:34:03,140 --> 00:34:04,174 Come on. 799 00:34:14,785 --> 00:34:16,586 (WHISTLES) 800 00:34:16,620 --> 00:34:18,188 (AUTOMATIC GUNFIRE) 801 00:34:38,142 --> 00:34:40,210 (GRUNTING) 802 00:34:46,784 --> 00:34:48,518 (GRUNTING) 803 00:34:54,625 --> 00:34:57,260 (SHOUTING, GRUNTING) 804 00:35:01,699 --> 00:35:03,366 (PANTING) 805 00:35:08,305 --> 00:35:10,373 (GRUNTING) 806 00:35:11,308 --> 00:35:12,442 (GROANING) 807 00:35:27,578 --> 00:35:28,911 How 'bout we turn this boat around? 808 00:35:30,160 --> 00:35:31,828 How 'bout not? 809 00:35:32,730 --> 00:35:34,764 (GROANS) 810 00:35:37,301 --> 00:35:39,168 How 'bout we turn this boat around? 811 00:35:40,877 --> 00:35:41,944 Absolutely. 812 00:35:41,969 --> 00:35:43,203 Thank you. 813 00:35:43,507 --> 00:35:44,807 How's that hand? 814 00:35:44,842 --> 00:35:46,609 Doesn't feel good. 815 00:35:50,147 --> 00:35:51,614 CAPTAIN: In here. 816 00:35:58,088 --> 00:36:00,156 Turn around. 817 00:36:04,261 --> 00:36:07,797 (WHIMPERING, CRYING) 818 00:36:10,434 --> 00:36:11,868 It's all right. 819 00:36:11,902 --> 00:36:13,469 You're safe. 820 00:36:13,504 --> 00:36:15,204 You can come out now. 821 00:36:17,374 --> 00:36:19,494 Thank you. 822 00:36:25,923 --> 00:36:27,891 Thank you. 823 00:36:35,192 --> 00:36:38,161 (MAN SPEAKING THAI) 824 00:36:44,802 --> 00:36:47,737 Uh, I'd like to say a few things, if that's all right. 825 00:36:47,771 --> 00:36:51,207 Um, to you guys, uh, thank you 826 00:36:51,241 --> 00:36:52,898 - for always being there. - (CLEARS THROAT) 827 00:36:52,990 --> 00:36:54,457 Higgins, thanks for having my back. 828 00:36:54,482 --> 00:36:56,216 You are very welcome. 829 00:36:56,241 --> 00:36:59,343 And to my new BFF, Detective Katsumoto. 830 00:36:59,368 --> 00:37:00,602 Well, I wouldn't go that far. 831 00:37:00,627 --> 00:37:01,928 (CHUCKLES) 832 00:37:01,953 --> 00:37:03,153 And to, uh, Terry and Mike, 833 00:37:03,178 --> 00:37:04,845 two guys who we didn't know, 834 00:37:04,870 --> 00:37:07,906 but I feel like we had a lot in common with. 835 00:37:09,259 --> 00:37:10,426 - Salud. - Cheers. 836 00:37:10,451 --> 00:37:12,255 Cheers. 837 00:37:13,443 --> 00:37:15,411 - Hey. You made it. - Hey. 838 00:37:15,436 --> 00:37:19,072 Yeah. Um, unfortunately, I can't stay. 839 00:37:19,097 --> 00:37:20,197 Oh. 840 00:37:20,222 --> 00:37:22,456 Yeah. But I wanted to see you. 841 00:37:22,481 --> 00:37:23,639 - Hi, guys. - Hey. 842 00:37:23,674 --> 00:37:25,081 - Hey, hey. - Hey, how are you? 843 00:37:25,106 --> 00:37:26,473 Uh, what's-what's this? 844 00:37:26,944 --> 00:37:28,378 It's a little gift. 845 00:37:28,403 --> 00:37:30,004 - Something to say thank you. - Oh. 846 00:37:30,029 --> 00:37:32,564 TONI: It's a koki'o ke'oke'o. 847 00:37:32,850 --> 00:37:35,451 - Wow, it smells nice. - (CHUCKLES) 848 00:37:35,486 --> 00:37:37,420 Sure I'll be able to keep this alive? 849 00:37:37,454 --> 00:37:39,422 You kept me alive. 850 00:37:41,534 --> 00:37:43,826 Can we talk alone for a minute? 851 00:37:43,861 --> 00:37:45,561 Yeah, sure. 852 00:37:51,561 --> 00:37:54,396 So I never told you this, but when I moved to Hawaii, 853 00:37:54,421 --> 00:37:56,222 I never thought it would be permanent. 854 00:37:56,247 --> 00:37:58,615 Just looking for a little adventure. 855 00:37:58,640 --> 00:38:01,542 But I ended up sticking around because I had a job that I liked 856 00:38:01,567 --> 00:38:03,968 and I met some pretty great people. 857 00:38:04,882 --> 00:38:07,283 I sense a "but" coming. 858 00:38:08,224 --> 00:38:10,025 You got the money back, 859 00:38:10,050 --> 00:38:12,151 but my reputation's gonna take a hit over this. 860 00:38:12,176 --> 00:38:14,444 I mean, who's gonna play in a game that got held up? 861 00:38:14,469 --> 00:38:16,136 We'll figure something out. 862 00:38:16,161 --> 00:38:17,946 I'm gonna have to start over. 863 00:38:19,029 --> 00:38:22,765 And I don't think I can do that on a tiny island. 864 00:38:27,231 --> 00:38:30,299 So my plant is a parting gift. 865 00:38:32,281 --> 00:38:34,582 I'm going back to the mainland, 866 00:38:34,607 --> 00:38:36,474 some place where my games are legit, 867 00:38:36,499 --> 00:38:38,838 and I don't have to look over my shoulder all the time. 868 00:38:38,863 --> 00:38:40,864 Most importantly, I'll be close to my brother, 869 00:38:40,889 --> 00:38:42,922 who really needs me right now. 870 00:38:43,972 --> 00:38:45,988 So this is it? 871 00:38:46,683 --> 00:38:49,525 I don't know. I hope not. 872 00:38:50,186 --> 00:38:53,229 I know the timing's lousy. 873 00:38:53,263 --> 00:38:54,566 Yeah. 874 00:38:55,775 --> 00:38:58,034 Thank you for everything. 875 00:38:58,068 --> 00:39:02,472 The game, the money, your friendship. 876 00:39:05,042 --> 00:39:07,310 I wish it could be different. 877 00:39:08,163 --> 00:39:10,346 Me, too. 878 00:39:15,044 --> 00:39:16,963 Enjoy the plant. 879 00:39:17,247 --> 00:39:22,318 For some, it symbolizes strength, and love. 880 00:39:25,729 --> 00:39:27,663 Bye, Rick. 881 00:39:27,698 --> 00:39:31,601 ♪ Where you're going, ♪ ♪ I can't follow ♪ 882 00:39:31,635 --> 00:39:34,070 ♪ You ♪ 883 00:39:34,104 --> 00:39:38,875 ♪ So take me ♪ ♪ ♪ ♪ where your ocean finds ♪ 884 00:39:38,909 --> 00:39:40,009 MAGNUM: You all right? 885 00:39:40,043 --> 00:39:43,012 ♪ Its deepest blue... ♪ 886 00:39:43,046 --> 00:39:45,515 She's leaving. 887 00:39:45,549 --> 00:39:47,083 She's going back to the mainland. 888 00:39:48,952 --> 00:39:50,371 I'm sorry to hear that. 889 00:39:50,954 --> 00:39:53,890 Yeah. It's not that bad. 890 00:39:53,924 --> 00:39:57,426 You know, we freed those people, got the money back. 891 00:39:57,461 --> 00:39:59,395 Just didn't get the girl. 892 00:39:59,429 --> 00:40:01,531 Nah. (LAUGHS SOFTLY) 893 00:40:01,565 --> 00:40:03,566 Look at the bright side, 894 00:40:03,600 --> 00:40:07,370 you still got me, TC and... a plant. 895 00:40:07,931 --> 00:40:11,440 Still though, I'd rather have the girl. 896 00:40:11,475 --> 00:40:13,075 You know, if I had to choose. 897 00:40:13,110 --> 00:40:16,913 Yeah, I don't blame you, brother. 898 00:40:16,947 --> 00:40:18,714 I don't blame you. 899 00:40:18,749 --> 00:40:22,618 ♪ The deepest blue. ♪