1 00:00:13,989 --> 00:00:15,623 ♪ Yeah, hands, yeah 2 00:00:15,657 --> 00:00:18,025 ♪ Hands, yeah 3 00:00:18,060 --> 00:00:20,127 ♪ Summertime is in our hands 4 00:00:30,272 --> 00:00:32,673 ♪ Summertime is in our hands 5 00:00:32,707 --> 00:00:35,643 ♪ Yeah, hands, yeah. 6 00:00:36,611 --> 00:00:39,080 - You need to stop. - What do you mean? 7 00:00:39,114 --> 00:00:40,214 I mean you're all over the place. 8 00:00:40,248 --> 00:00:42,650 You have to be methodical if we're gonna find this. 9 00:00:42,684 --> 00:00:44,299 I didn't tell you to wear the thing in the water. 10 00:00:44,334 --> 00:00:47,021 I've swum in this ocean over 100 times with that necklace. 11 00:00:47,055 --> 00:00:48,656 I propose we do a grid search. 12 00:00:48,690 --> 00:00:51,058 Oh, as a former U.S. Navy SEAL, I think we should probably do 13 00:00:51,093 --> 00:00:52,846 - a spiral search or a jackstay. - No, no, no. 14 00:00:52,880 --> 00:00:54,539 A grid search will give us greater coverage. 15 00:00:54,574 --> 00:00:56,239 Hey, Kumu! 16 00:00:56,273 --> 00:00:57,431 How's it going with the drone? 17 00:00:57,466 --> 00:00:59,533 I think I'm getting the hang of it. 18 00:01:00,635 --> 00:01:02,536 Oops. 19 00:01:02,571 --> 00:01:04,538 Kumu, that is a $2,000 piece of hardware. 20 00:01:04,573 --> 00:01:05,739 Could-could you please be careful? 21 00:01:05,774 --> 00:01:09,243 It's all good, Ms. H. I got this. 22 00:01:12,447 --> 00:01:14,682 So, uh, what's my reward 23 00:01:14,716 --> 00:01:16,717 - if I find your necklace? - What do you want? 24 00:01:16,751 --> 00:01:18,686 Let's just say you owe me a favor. 25 00:01:18,720 --> 00:01:21,755 Haven't you already prepaid that debt several times over 26 00:01:21,790 --> 00:01:24,191 in the form of bullet wounds, free car rides 27 00:01:24,226 --> 00:01:25,593 and the repeated use of my laptop? 28 00:01:25,627 --> 00:01:27,228 Those are work favors. Totally different. 29 00:01:27,262 --> 00:01:29,763 - (PHONE RINGING) - KUMU: Thomas! Your phone is ringing. 30 00:01:29,798 --> 00:01:31,204 Can you get it for me? 31 00:01:31,238 --> 00:01:32,962 So, what do you say? We got a deal? 32 00:01:32,997 --> 00:01:35,736 Fine. I'll owe you a favor. 33 00:01:35,770 --> 00:01:38,072 - Let's get after it. - Thomas! 34 00:01:38,106 --> 00:01:40,741 You should take this. It's about a job. 35 00:01:40,775 --> 00:01:42,643 I'm sorry, Higgy. I got to go. 36 00:01:42,677 --> 00:01:44,515 I haven't had a paid job in weeks. 37 00:01:44,550 --> 00:01:47,515 But I promise, I will find your necklace. 38 00:01:53,701 --> 00:01:55,969 Thomas Magnum. 39 00:02:00,795 --> 00:02:03,297 He's over here. Thank you. 40 00:02:03,331 --> 00:02:04,732 Mr. Malua. 41 00:02:04,766 --> 00:02:06,567 You must be Thomas Magnum. 42 00:02:07,486 --> 00:02:09,236 Thanks for coming on such short notice. 43 00:02:09,271 --> 00:02:10,804 Of course. 44 00:02:10,839 --> 00:02:12,400 Can I buy you a shave ice? 45 00:02:12,435 --> 00:02:14,342 Uh, no, I'm-I'm good. Thank you. 46 00:02:14,376 --> 00:02:16,644 Well, if you don't mind, I'm gonna finish mine while we chat. 47 00:02:16,678 --> 00:02:18,245 Trust me, hospital food sucks. 48 00:02:18,280 --> 00:02:20,514 This happens to be the best meal of the day. 49 00:02:20,549 --> 00:02:22,283 (CHUCKLES) Too bad. 50 00:02:22,317 --> 00:02:24,185 So, how long you been here? 51 00:02:24,219 --> 00:02:25,853 Two months. 52 00:02:25,887 --> 00:02:27,688 I've got non-Hodgkin's lymphoma. 53 00:02:27,722 --> 00:02:30,157 - I'm sorry to hear that. - Me, too. 54 00:02:30,192 --> 00:02:31,692 Mine's stage IV. 55 00:02:31,726 --> 00:02:33,694 Doctors say I don't have much time. 56 00:02:33,728 --> 00:02:36,263 (SIGHS) That's tough. 57 00:02:36,298 --> 00:02:38,653 I was diagnosed three years ago 58 00:02:38,687 --> 00:02:41,302 but took a turn for the worst last month. 59 00:02:41,336 --> 00:02:44,305 Up until then, I thought for sure I was gonna beat this. 60 00:02:44,339 --> 00:02:46,106 There's got to be something else they can try. 61 00:02:46,141 --> 00:02:47,875 There is. 62 00:02:47,909 --> 00:02:49,810 A bone marrow transplant. 63 00:02:49,844 --> 00:02:52,508 Trouble is they can't find a donor. 64 00:02:52,543 --> 00:02:54,136 I'm half-Hawaiian, 65 00:02:54,170 --> 00:02:55,849 and only four percent of donors are mixed-race, 66 00:02:55,884 --> 00:02:58,852 so not a whole lot of candidates out there. 67 00:02:58,887 --> 00:03:02,289 There is one person I know for sure is a match, 68 00:03:02,324 --> 00:03:04,191 and that's my younger brother, Bobby. 69 00:03:04,226 --> 00:03:07,861 Problem is we haven't spoken in eight years. 70 00:03:07,896 --> 00:03:10,798 We had a falling-out after our dad passed away. 71 00:03:10,832 --> 00:03:12,700 Now I can't even find him. 72 00:03:12,734 --> 00:03:14,868 It's like he just dropped off the grid. 73 00:03:14,903 --> 00:03:17,805 - And you want me to track him down. - Yes. 74 00:03:17,839 --> 00:03:19,840 Even if I tracked him down, would... 75 00:03:19,874 --> 00:03:21,675 would he be willing to help? 76 00:03:21,710 --> 00:03:24,745 Uh, I'm not sure, Mr. Magnum. 77 00:03:25,605 --> 00:03:28,315 But I'd still like to see him. 78 00:03:28,350 --> 00:03:30,951 Try to make things right between us. 79 00:03:32,554 --> 00:03:34,555 But I'm hoping he says yes. 80 00:03:35,790 --> 00:03:37,784 Bobby's my only chance, Mr. Magnum. 81 00:03:38,526 --> 00:03:41,163 Without his help, I'm gonna die. 82 00:03:42,731 --> 00:03:50,745 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:04:04,819 --> 00:04:06,854 MAGNUM: I've been asked to look for a lot of things... 84 00:04:06,888 --> 00:04:09,890 people, paintings, even a cat. 85 00:04:09,924 --> 00:04:12,760 Usually there's something to go on, some sort of lead. 86 00:04:12,794 --> 00:04:14,762 This was gonna be much more difficult, 87 00:04:14,796 --> 00:04:16,530 and not just because there were no leads. 88 00:04:16,564 --> 00:04:19,600 With this case, one life was literally depending on another, 89 00:04:19,634 --> 00:04:22,636 a situation I was all too familiar with. 90 00:04:22,671 --> 00:04:26,240 MAN: Forget it, Magnum. Out of the question. 91 00:04:26,274 --> 00:04:28,309 Captain, Lieutenant Brooks needs a surgeon 92 00:04:28,343 --> 00:04:29,810 that can do carotid artery repair. 93 00:04:29,844 --> 00:04:31,478 The only one this side of Kabul is... 94 00:04:31,513 --> 00:04:33,547 Is pinned down in a hostile zone. 95 00:04:33,581 --> 00:04:36,317 I'm sorry, but I'm not gonna lose four guys to save one. 96 00:04:36,351 --> 00:04:37,618 And even if I were inclined, 97 00:04:37,652 --> 00:04:38,786 there are airstrikes in progress. 98 00:04:38,820 --> 00:04:40,159 All birds are grounded. 99 00:04:40,193 --> 00:04:42,556 Sir, I went to the academy with Brooks. 100 00:04:42,590 --> 00:04:44,725 I've spent holidays with his family. 101 00:04:44,759 --> 00:04:46,960 I can't sit around and do nothing. 102 00:04:46,995 --> 00:04:48,929 Your loyalty to Brooks is admirable, son. 103 00:04:48,963 --> 00:04:52,266 But I'm your commanding officer, and this is my call. 104 00:04:52,300 --> 00:04:54,468 I'm sorry, but you are to stand down. 105 00:04:55,937 --> 00:04:57,805 (SIGHS) 106 00:05:04,479 --> 00:05:06,780 (INDISTINCT CHATTER) 107 00:05:15,290 --> 00:05:16,896 RICK: Let me guess... he said, 108 00:05:16,930 --> 00:05:18,992 "Grab whatever gear you need and go get the doc." 109 00:05:20,393 --> 00:05:21,547 No. 110 00:05:22,563 --> 00:05:24,431 Well, we're going anyway, right? 111 00:05:29,729 --> 00:05:31,805 We're the guys who get it done. 112 00:05:31,840 --> 00:05:33,674 What do you think? 113 00:05:33,708 --> 00:05:35,843 I think we're about to disobey a direct order. 114 00:05:36,696 --> 00:05:37,904 Hooyah. 115 00:05:44,486 --> 00:05:46,520 ♪ 116 00:06:00,702 --> 00:06:02,870 Something I can do for you? 117 00:06:03,872 --> 00:06:05,706 Yes, actually. 118 00:06:05,740 --> 00:06:08,742 Uh, I need to collect on that favor you owe me. 119 00:06:08,777 --> 00:06:11,712 - But you haven't found my necklace yet. - No, I haven't. 120 00:06:11,746 --> 00:06:14,748 I will. Think of it as an advance. 121 00:06:14,783 --> 00:06:16,917 An advance? Look, trust me, 122 00:06:16,951 --> 00:06:18,819 I'd rather bank this favor for another time, 123 00:06:18,853 --> 00:06:21,488 but this is important, and I'm trying to find this guy, 124 00:06:21,523 --> 00:06:22,990 and this is all I got. 125 00:06:24,025 --> 00:06:26,660 Name and Social. 126 00:06:26,694 --> 00:06:27,928 I need an address. 127 00:06:27,962 --> 00:06:29,797 This guy's got to be paying bills somewhere. 128 00:06:30,932 --> 00:06:32,866 Look, I'm-I'm gonna find your missing necklace. 129 00:06:32,901 --> 00:06:35,702 Okay? I-I promise. My word is my bond. 130 00:06:35,737 --> 00:06:37,082 (CHUCKLES) 131 00:06:37,116 --> 00:06:40,140 Why are you laughing? I find things all the time. 132 00:06:42,222 --> 00:06:43,512 Fine. 133 00:06:47,715 --> 00:06:51,452 So, what's the deal with this necklace? 134 00:06:51,486 --> 00:06:53,954 I mean, it doesn't look expensive. 135 00:06:53,988 --> 00:06:55,756 Certainly not worth the Herculean effort 136 00:06:55,790 --> 00:06:57,791 you're putting in to finding it. 137 00:06:58,235 --> 00:07:00,527 It's got to have some sentimental value. 138 00:07:00,562 --> 00:07:01,728 Am I right? 139 00:07:01,763 --> 00:07:03,989 You want to read something, Magnum, why don't you try a book. 140 00:07:04,023 --> 00:07:06,433 Mr. Masters has plenty you can peruse. 141 00:07:06,468 --> 00:07:08,535 Perhaps you could even find a short one 142 00:07:08,570 --> 00:07:11,038 with some pictures in it to amuse yourself. 143 00:07:11,072 --> 00:07:14,708 I am treating this missing necklace like any other case. 144 00:07:14,742 --> 00:07:16,977 Like any other case, I ask a lot of questions. 145 00:07:17,011 --> 00:07:18,745 Walk me through your morning. 146 00:07:18,780 --> 00:07:20,614 I got up, I went for a swim, 147 00:07:20,648 --> 00:07:22,649 and then when I went to take a shower, 148 00:07:22,684 --> 00:07:24,885 - I realized it was missing. - Then what happened? 149 00:07:24,919 --> 00:07:26,954 What do you mean, then what happened? Then it was lost. 150 00:07:26,988 --> 00:07:29,056 I'm sorry. Some people mess up the chronology of things. 151 00:07:29,090 --> 00:07:30,572 What happened next? 152 00:07:30,606 --> 00:07:34,215 I threw on another rash guard and a bathing suit, 153 00:07:34,250 --> 00:07:35,896 and I got back in the water to look for it. 154 00:07:35,930 --> 00:07:38,098 - Did you get something to eat? - No. 155 00:07:39,601 --> 00:07:41,373 Sure you don't want to write this down? 156 00:07:41,407 --> 00:07:43,070 No. 157 00:07:43,104 --> 00:07:46,807 It's all up here. Steel trap. 158 00:07:46,841 --> 00:07:48,075 (CHUCKLES) 159 00:07:48,535 --> 00:07:49,910 There you are. 160 00:07:49,944 --> 00:07:51,745 No physical address, but it appears 161 00:07:51,779 --> 00:07:55,616 Mr. Malua has a P.O. box on the North Shore. 162 00:07:58,620 --> 00:08:00,053 Mahalo. 163 00:08:02,991 --> 00:08:06,059 ♪ 164 00:08:35,890 --> 00:08:37,958 (COUGHS) 165 00:08:41,262 --> 00:08:43,997 (COPIER WHIRRING) 166 00:08:44,032 --> 00:08:45,732 (COPIER WHINING, SPUTTERING) 167 00:08:45,767 --> 00:08:47,234 Hey, uh... 168 00:08:47,268 --> 00:08:49,220 something's wrong with the copier. 169 00:08:50,171 --> 00:08:52,639 It's... Paper's stuck. 170 00:08:52,674 --> 00:08:54,107 Jammed. 171 00:08:55,777 --> 00:08:57,077 MAGNUM: I know that seemed mean, 172 00:08:57,111 --> 00:08:58,812 but I may have postponed the onset 173 00:08:58,846 --> 00:09:00,506 of carpal tunnel for that guy 174 00:09:00,540 --> 00:09:03,210 by, oh, uh... for at least a couple days. 175 00:09:03,244 --> 00:09:06,086 Meanwhile, yours truly needed to get into his computer 176 00:09:06,120 --> 00:09:08,522 and match Bobby's name with a P.O. box. 177 00:09:08,556 --> 00:09:10,991 And 112 looks to be the winner. 178 00:09:35,883 --> 00:09:38,018 Sure, stealing mail is a federal offense, 179 00:09:38,052 --> 00:09:41,266 but I need to find Bobby, or his brother will die. 180 00:09:41,301 --> 00:09:43,256 And this lease agreement with a business address 181 00:09:43,291 --> 00:09:44,691 is a good place to start. 182 00:09:44,726 --> 00:09:46,760 Looks like it's a grocery store. 183 00:09:46,794 --> 00:09:48,895 The Moku Market. 184 00:09:48,930 --> 00:09:51,164 - That's where I'll find Bobby. - (PHONE RINGING) 185 00:09:52,967 --> 00:09:54,635 Hey, William. 186 00:09:54,669 --> 00:09:56,036 Mr. Magnum. Hi. 187 00:09:56,070 --> 00:09:58,939 Uh, no, I was just calling to check in. Hope that's okay. 188 00:09:58,973 --> 00:10:00,140 Of course. 189 00:10:00,174 --> 00:10:01,575 Uh, well, how's it going? 190 00:10:01,609 --> 00:10:02,876 Uh, any progress? 191 00:10:02,910 --> 00:10:04,938 Maybe. Yeah, I think I might have a lead. 192 00:10:04,972 --> 00:10:05,938 Good. 193 00:10:05,972 --> 00:10:08,281 Good. Well, listen, I-I was thinking, 194 00:10:08,316 --> 00:10:10,884 if you don't find my brother in time, uh, 195 00:10:10,918 --> 00:10:13,887 I-I'd like for you to show him something. 196 00:10:13,921 --> 00:10:15,288 (ELECTRONIC DING) 197 00:10:18,393 --> 00:10:19,826 It's a video. 198 00:10:19,861 --> 00:10:23,230 Uh, it's just some stuff I wanted to get off my chest. 199 00:10:23,264 --> 00:10:25,400 Things I need him to know. 200 00:10:26,025 --> 00:10:27,668 I'll make sure he sees it. 201 00:10:28,236 --> 00:10:29,803 Thank you. 202 00:10:29,837 --> 00:10:31,197 No problem. 203 00:10:32,674 --> 00:10:34,741 ♪ 204 00:10:43,785 --> 00:10:45,665 We're closed. 205 00:10:46,229 --> 00:10:48,025 Really? 11:00 a.m.? 206 00:10:48,059 --> 00:10:49,623 We're doing inventory today. 207 00:10:50,625 --> 00:10:52,993 Okay. Uh, I'm looking for Bobby Malua. 208 00:10:53,027 --> 00:10:54,661 Bobby's not here. 209 00:10:54,696 --> 00:10:56,963 - Know where I can find him? - No. Sorry. 210 00:10:59,834 --> 00:11:01,802 MAGNUM: All right, call me cynical, 211 00:11:01,836 --> 00:11:04,773 but I don't think that guy was telling the truth. 212 00:11:10,678 --> 00:11:12,746 ♪ 213 00:11:18,886 --> 00:11:20,787 (MAN GRUNTS) 214 00:11:20,822 --> 00:11:22,789 (GRUNTING CONTINUES) 215 00:11:24,038 --> 00:11:26,506 I'm getting tired of watching this, Bobby. 216 00:11:27,762 --> 00:11:30,163 How we gonna make this right? 217 00:11:32,166 --> 00:11:35,001 I'm open to suggestions. 218 00:11:35,036 --> 00:11:36,803 (CAR ALARM BLARING) 219 00:11:36,838 --> 00:11:38,209 Go check it out. 220 00:11:38,906 --> 00:11:40,640 Huh? 221 00:11:40,675 --> 00:11:42,876 (CAR ALARM CONTINUES BLARING) 222 00:11:45,680 --> 00:11:46,813 What you gonna do? 223 00:11:50,785 --> 00:11:53,787 (CAR ALARM CONTINUES BLARING) 224 00:11:55,022 --> 00:11:56,757 - Who the hell are you? - Thomas Magnum. 225 00:11:56,791 --> 00:11:58,417 I'm a private investigator. 226 00:11:58,451 --> 00:12:00,193 Your brother sent me to find you. 227 00:12:00,228 --> 00:12:01,862 William sent you? 228 00:12:01,896 --> 00:12:02,996 - Yeah. - What's he want? 229 00:12:03,030 --> 00:12:04,898 - Your marrow. - My what? 230 00:12:04,932 --> 00:12:06,333 Can we talk about this some other place? 231 00:12:22,247 --> 00:12:24,382 Okay, so explain this whole marrow thing. 232 00:12:24,416 --> 00:12:26,150 Your brother's got cancer... his only hope 233 00:12:26,184 --> 00:12:28,519 is a bone marrow transplant, and you're the only match. 234 00:12:28,553 --> 00:12:30,287 (AUTOMATIC GUNFIRE) 235 00:12:33,358 --> 00:12:35,192 (BULLETS RICOCHETING) 236 00:12:35,227 --> 00:12:36,427 - Hang on. - (ENGINE REVVING) 237 00:12:43,568 --> 00:12:45,302 (GUNFIRE CONTINUES) 238 00:12:45,337 --> 00:12:47,304 Okay, now your turn. Who the hell are these guys? 239 00:12:47,339 --> 00:12:49,838 Meth dealers. They think I stole their money. 240 00:12:49,872 --> 00:12:51,208 Yeah. 241 00:12:51,243 --> 00:12:52,810 Okay, I stole their money. 242 00:12:52,844 --> 00:12:54,512 But it's complicated. 243 00:12:54,546 --> 00:12:55,613 Of course it is. 244 00:13:00,752 --> 00:13:02,787 ♪ 245 00:13:17,202 --> 00:13:19,236 (CLUCKING) 246 00:13:22,774 --> 00:13:24,642 (CLUCKING, SQUAWKING) 247 00:13:28,914 --> 00:13:30,014 Get out. 248 00:13:30,048 --> 00:13:32,750 I'm gonna need a little more than, "It's complicated." 249 00:13:32,784 --> 00:13:34,885 The guy in charge is Manny. 250 00:13:34,920 --> 00:13:37,555 He runs the ice trade up here. 251 00:13:37,589 --> 00:13:40,257 About eight months ago, he and his guys forced me 252 00:13:40,292 --> 00:13:42,226 to use my store to launder their drug money. 253 00:13:42,260 --> 00:13:43,694 Forced you? 254 00:13:43,729 --> 00:13:44,762 It's complicat... 255 00:13:44,796 --> 00:13:46,664 - Hey, don't say it. - Look... 256 00:13:48,233 --> 00:13:50,301 I got a wife... 257 00:13:50,335 --> 00:13:52,403 and a six-year-old. 258 00:13:52,437 --> 00:13:54,205 A boy named Kai. 259 00:13:54,239 --> 00:13:56,574 Manny said he'd hurt them. 260 00:13:56,608 --> 00:13:59,477 I did what I did to keep them safe. 261 00:13:59,511 --> 00:14:01,245 Right up until the time you decided 262 00:14:01,279 --> 00:14:02,747 to steal money from those guys. 263 00:14:02,782 --> 00:14:03,995 It wasn't like that. 264 00:14:04,029 --> 00:14:05,616 I was desperate to get out from under, 265 00:14:05,650 --> 00:14:07,718 so I staged a robbery. I figured if Manny 266 00:14:07,753 --> 00:14:09,620 realized their money wasn't safe at the store, 267 00:14:09,654 --> 00:14:12,423 - he'd take it somewhere else. - That was your plan? 268 00:14:12,457 --> 00:14:14,625 I didn't know what else to do. I couldn't go to the cops. 269 00:14:14,659 --> 00:14:16,321 So I had a guy who used to work in the stockroom 270 00:14:16,355 --> 00:14:18,295 come in with a gun and mask and rob the safe. 271 00:14:18,330 --> 00:14:19,930 Only Manny didn't fall for it. 272 00:14:19,965 --> 00:14:21,932 Whole thing was caught on surveillance cameras. 273 00:14:21,967 --> 00:14:23,127 Thought it looked legit. 274 00:14:23,161 --> 00:14:25,469 (SIGHS) 275 00:14:25,504 --> 00:14:28,272 What about your son and his mom? Where are they? 276 00:14:28,306 --> 00:14:30,641 Off island. I sent them away. 277 00:14:30,675 --> 00:14:32,576 And you were gonna use the money to join them? 278 00:14:32,611 --> 00:14:33,911 How much money are we talking about? 279 00:14:33,945 --> 00:14:36,313 (SIGHS) $104,000. 280 00:14:36,348 --> 00:14:39,283 Yeah, a guy like Manny is not just gonna forget 281 00:14:39,317 --> 00:14:40,618 about that kind of money. 282 00:14:40,652 --> 00:14:42,820 Which is why I have to get off this rock. 283 00:14:42,854 --> 00:14:44,522 Nope, you can't do that. 284 00:14:45,284 --> 00:14:47,224 You have to come with me first. 285 00:14:50,161 --> 00:14:51,374 Look... 286 00:14:52,564 --> 00:14:54,460 I feel bad for Willie, 287 00:14:54,966 --> 00:14:57,935 but I stick around, I'm a dead man. 288 00:14:57,969 --> 00:14:59,904 I've got a family. 289 00:15:01,006 --> 00:15:03,874 Do you think running is gonna solve anything? 290 00:15:03,909 --> 00:15:06,372 Guys like this, they're gonna find you eventually. 291 00:15:06,373 --> 00:15:08,541 You only have one move, and that's to give them back the money. 292 00:15:08,575 --> 00:15:10,476 These guys are drug dealers. I do that, 293 00:15:10,510 --> 00:15:12,745 and they might just put a bullet in my head anyhow. 294 00:15:12,779 --> 00:15:15,147 You let me worry about that. 295 00:15:15,182 --> 00:15:17,028 I'm gonna give Manny back his money 296 00:15:17,062 --> 00:15:19,251 and try to fix things between you two guys. 297 00:15:19,286 --> 00:15:21,520 But after that, no matter what, 298 00:15:21,555 --> 00:15:23,322 you are coming back with me, 299 00:15:23,357 --> 00:15:25,124 and you're gonna save your brother. 300 00:15:29,296 --> 00:15:31,430 Okay. 301 00:15:31,465 --> 00:15:33,165 Great. 302 00:15:33,200 --> 00:15:35,570 So... where's the money? 303 00:15:35,604 --> 00:15:37,703 Where's the guy that has it? What's his name? 304 00:15:37,738 --> 00:15:40,439 - Devon. - Does Manny know about Devon? 305 00:15:40,474 --> 00:15:41,770 - No. - Are you sure? 306 00:15:41,804 --> 00:15:43,709 Yeah. I didn't tell him. 307 00:15:43,744 --> 00:15:46,269 He tried to get it out of me when you showed up. 308 00:15:47,147 --> 00:15:49,700 Okay, where do we find this guy? 309 00:15:49,734 --> 00:15:52,451 ♪ 310 00:15:52,486 --> 00:15:55,388 MAGNUM: I was really hoping to never see Manny and his goons again. 311 00:15:55,422 --> 00:15:57,223 But if I'm going to save my client, 312 00:15:57,257 --> 00:15:59,275 I first have to save his brother. 313 00:16:00,060 --> 00:16:01,694 I just hope Bobby can hold it together. 314 00:16:01,728 --> 00:16:03,629 I mean, I feel bad for the guy... 315 00:16:03,664 --> 00:16:05,831 being asked to choose between his brother and his family, 316 00:16:05,866 --> 00:16:08,701 having to prioritize one person over another... 317 00:16:08,735 --> 00:16:10,803 but this wasn't the first time I'd asked someone 318 00:16:10,837 --> 00:16:13,039 to make that kind of decision. 319 00:16:13,073 --> 00:16:15,708 ♪ 320 00:16:15,742 --> 00:16:17,543 MAN: Go! Move, move, move! 321 00:16:17,577 --> 00:16:20,446 (INDISTINCT SHOUTS) 322 00:16:29,423 --> 00:16:32,391 (INDISTINCT SHOUTS IN DISTANCE) 323 00:16:35,429 --> 00:16:36,729 Major Hawthorne. 324 00:16:36,763 --> 00:16:38,164 I'm Lieutenant Thomas Magnum. I need you 325 00:16:38,198 --> 00:16:40,318 to come back to Bagram with us right away. 326 00:16:40,353 --> 00:16:41,932 Can't do it, Lieutenant. I've got patients here. 327 00:16:41,966 --> 00:16:43,736 Sir, this is a medical emergency. 328 00:16:43,770 --> 00:16:45,371 Look around... we got plenty of those here, too. 329 00:16:45,405 --> 00:16:47,239 This situation's critical. We have a Navy SEAL 330 00:16:47,274 --> 00:16:48,888 in need of immediate surgery. 331 00:16:48,922 --> 00:16:50,776 You're the only one downrange that can do the procedure. 332 00:16:50,811 --> 00:16:53,579 These patients need my attention. I can't leave them. 333 00:16:53,613 --> 00:16:55,681 We'll get another doctor down here to cover for you. 334 00:16:55,716 --> 00:16:57,750 We'll have you back here on the ground in 24 hours. 335 00:16:57,784 --> 00:16:59,285 That is a promise. 336 00:16:59,319 --> 00:17:00,586 Please, sir. 337 00:17:00,620 --> 00:17:02,855 This man's life hangs in the balance. 338 00:17:03,582 --> 00:17:05,517 You're his only hope. 339 00:17:07,594 --> 00:17:09,662 ♪ 340 00:17:24,991 --> 00:17:26,291 Devon? 341 00:17:40,927 --> 00:17:43,529 Looks like Devon left in a hurry. 342 00:17:47,667 --> 00:17:49,135 Bobby? 343 00:17:49,169 --> 00:17:51,513 I'm gonna take a wild guess and say that's where 344 00:17:51,547 --> 00:17:53,339 the money was hidden. 345 00:17:53,373 --> 00:17:55,941 No, no, no, no, no, no, no, no. 346 00:17:55,976 --> 00:17:57,676 (LINE RINGING) 347 00:17:57,711 --> 00:18:00,446 - (BEEP) - Voice mail. 348 00:18:00,480 --> 00:18:01,680 That's it. 349 00:18:01,715 --> 00:18:02,948 I got to go. I'm screwed. 350 00:18:02,983 --> 00:18:04,350 Hey. Whoa, what about William? 351 00:18:04,384 --> 00:18:07,153 Don't you get it? I stick around, I'm gonna catch a bullet. 352 00:18:07,187 --> 00:18:08,454 Yeah, you leave, your brother dies. 353 00:18:08,488 --> 00:18:09,822 You want that on your conscience? 354 00:18:09,856 --> 00:18:11,824 I lost my father. I know what it's like. 355 00:18:11,858 --> 00:18:13,492 I'm not putting my son through that! 356 00:18:19,256 --> 00:18:20,897 Word of advice. 357 00:18:20,922 --> 00:18:24,025 You're gonna run, you stay as far away from your son as possible. 358 00:18:24,059 --> 00:18:27,028 'Cause no matter where you go, these guys are gonna find you. 359 00:18:27,062 --> 00:18:30,031 What happens if your son's there when they do? 360 00:18:31,227 --> 00:18:32,842 There's still a way out of this. 361 00:18:32,876 --> 00:18:34,811 How? 362 00:18:34,845 --> 00:18:36,078 Let me do what I do. 363 00:18:36,724 --> 00:18:39,081 I'll find Devon, I'll get the money back, and we'll go back 364 00:18:39,116 --> 00:18:41,017 to the original plan and give it to Manny. 365 00:18:41,051 --> 00:18:42,485 Devon's gone. How are you gonna find him? 366 00:18:42,519 --> 00:18:44,454 Look, if Devon packed his suitcase, 367 00:18:45,128 --> 00:18:47,196 he had the same idea you did. 368 00:18:47,872 --> 00:18:49,772 He's trying to get off the island. 369 00:18:52,463 --> 00:18:54,130 BOBBY: What are you doing? 370 00:18:54,164 --> 00:18:56,332 Well, most people 371 00:18:56,366 --> 00:19:00,102 hide their password in one of five places. Really, Devon? 372 00:19:00,137 --> 00:19:02,839 Your name spelled backwards? You think you can remember that? 373 00:19:06,210 --> 00:19:08,311 Well, looks like he bought a plane ticket. 374 00:19:08,345 --> 00:19:10,012 (PHONE RINGING) 375 00:19:11,004 --> 00:19:12,148 Is that Devon? 376 00:19:12,182 --> 00:19:14,016 No. It's my wife. 377 00:19:18,355 --> 00:19:19,822 Hey, babe. 378 00:19:19,857 --> 00:19:21,991 Hey, what happened to you? 379 00:19:22,025 --> 00:19:23,392 Nothing. It's okay. 380 00:19:23,427 --> 00:19:24,994 You okay? 381 00:19:25,028 --> 00:19:27,063 Yeah. I was just worried about you. 382 00:19:27,097 --> 00:19:28,865 Our old landlord just called. 383 00:19:28,899 --> 00:19:31,834 He said two sketchy guys came around looking for me. 384 00:19:31,869 --> 00:19:33,503 That's got to be Manny, right? 385 00:19:33,537 --> 00:19:34,637 Don't worry about that. 386 00:19:34,671 --> 00:19:37,006 I'm fine. You're fine. 387 00:19:37,040 --> 00:19:39,308 - Are you sure? - Yeah, yeah. 388 00:19:39,343 --> 00:19:41,244 It's all good. 389 00:19:41,278 --> 00:19:42,879 Where's my guy? 390 00:19:44,681 --> 00:19:46,415 You want me to go get him? 391 00:19:46,450 --> 00:19:48,317 No, no, no. Let him play. 392 00:19:48,352 --> 00:19:50,881 Just let me watch him for a minute. 393 00:19:56,600 --> 00:19:58,434 Kai. Say hi to Daddy. 394 00:20:08,405 --> 00:20:10,439 (SIGHS) 395 00:20:10,474 --> 00:20:14,410 Hey, babe, I got to go, okay? 396 00:20:14,444 --> 00:20:15,545 When are we gonna see you? 397 00:20:15,579 --> 00:20:18,648 Soon. I'm working on something. 398 00:20:20,250 --> 00:20:22,451 There may still be a way out of all this. 399 00:20:22,486 --> 00:20:24,287 Just stay strong, okay? 400 00:20:24,321 --> 00:20:28,391 Whatever you're doing, please be careful. 401 00:20:28,425 --> 00:20:29,503 I will. 402 00:20:30,421 --> 00:20:32,028 I love you. 403 00:20:32,062 --> 00:20:33,429 I love you, too. 404 00:20:36,133 --> 00:20:38,100 Looks like Devon didn't disappoint. 405 00:20:38,135 --> 00:20:39,569 Got a ticket back to the mainland. 406 00:20:39,603 --> 00:20:41,637 Of course he's booked first class. 407 00:20:41,672 --> 00:20:43,372 Bastard's already spending the money. 408 00:20:43,407 --> 00:20:46,275 Plane leaves in an hour. We can still catch him. 409 00:20:46,310 --> 00:20:48,277 (LINE RINGING) 410 00:20:48,689 --> 00:20:50,246 Hey, Rick, it's me. 411 00:20:50,280 --> 00:20:52,610 You still got that friend that works at the TSA? 412 00:20:57,955 --> 00:20:59,388 Manny was looking for my wife and kid. 413 00:20:59,423 --> 00:21:01,223 Yeah, you were smart to send them off the island. 414 00:21:01,258 --> 00:21:03,729 Guy like Manny will use anything as leverage, 415 00:21:03,763 --> 00:21:04,961 especially family. 416 00:21:04,995 --> 00:21:07,463 I guess it's a good thing he doesn't know about William. 417 00:21:08,357 --> 00:21:10,309 What happened between you and your brother? 418 00:21:10,343 --> 00:21:12,401 It wasn't one thing. 419 00:21:12,436 --> 00:21:16,272 We grew up without a mom, and my dad... he always favored Willie. 420 00:21:17,218 --> 00:21:19,308 When I was in high school, our dad got sick. 421 00:21:19,343 --> 00:21:22,979 Willie was off at college, so I took care of him. 422 00:21:23,013 --> 00:21:25,448 Put my life on hold for three years. 423 00:21:25,482 --> 00:21:28,417 No matter what I did, it was never good enough. 424 00:21:28,452 --> 00:21:30,686 Why'd you leave the island after your father died? 425 00:21:31,440 --> 00:21:33,164 I was angry. 426 00:21:33,198 --> 00:21:35,491 Missed out on college, so I thought I'd travel... 427 00:21:35,525 --> 00:21:38,160 I don't know... see the world. 428 00:21:38,195 --> 00:21:40,997 Instead, I never went anywhere. 429 00:21:41,031 --> 00:21:42,999 I know he thinks I'm a loser. 430 00:21:43,033 --> 00:21:45,668 No. William? He doesn't think that. 431 00:21:45,702 --> 00:21:48,771 We said some stuff to each other before I left. 432 00:21:49,500 --> 00:21:52,008 He offered me a job, I turned him down, and he was 433 00:21:52,042 --> 00:21:53,509 angry about that. 434 00:21:53,543 --> 00:21:55,478 Which is crazy, because I'm the one 435 00:21:55,512 --> 00:21:57,613 who made sacrifices when our dad was sick. 436 00:21:59,383 --> 00:22:01,684 I'm the one who deserved to be angry. 437 00:22:01,718 --> 00:22:03,686 I think you're wrong about your brother. 438 00:22:03,720 --> 00:22:05,788 I think... he misses you. 439 00:22:05,822 --> 00:22:07,790 In fact, he made 440 00:22:07,824 --> 00:22:10,292 a video message he wanted you to see. 441 00:22:10,327 --> 00:22:11,661 Ah, save it, man. 442 00:22:12,356 --> 00:22:13,696 I don't want to see it. 443 00:22:22,172 --> 00:22:24,340 My buddy cleared us to the gate, 444 00:22:24,374 --> 00:22:26,676 but the flight's about to board, so we got to hustle. 445 00:22:26,710 --> 00:22:28,678 If Devon's smart, he'll lay low until the last minute. 446 00:22:28,712 --> 00:22:31,414 You go to security check, Rick and I will go to the gate. 447 00:22:31,448 --> 00:22:33,382 - Do you have a picture of Devon? - Yeah. 448 00:22:33,417 --> 00:22:34,750 Okay, send it to me. 449 00:22:34,785 --> 00:22:36,519 If he sees you, he's gonna bolt. 450 00:22:36,553 --> 00:22:38,424 Call me if you see him. 451 00:22:40,390 --> 00:22:42,391 So tell me something... how's this guy Devon think 452 00:22:42,426 --> 00:22:44,533 he's gonna get all that cash through baggage check? 453 00:22:44,568 --> 00:22:46,762 I don't know, but it doesn't matter. We just got to find him, 454 00:22:46,797 --> 00:22:48,698 get the cash and get Bobby to the hospital 455 00:22:48,732 --> 00:22:50,533 - so he can save his brother. - Huh. 456 00:22:50,567 --> 00:22:53,402 Getting one person to save another sounds kind of familiar. 457 00:22:53,437 --> 00:22:55,438 A little bit like Brooks. 458 00:22:55,472 --> 00:22:56,672 I know. 459 00:22:56,707 --> 00:22:58,541 You know, I still think about him. 460 00:22:58,575 --> 00:23:01,744 Me, too. Been replaying that day in my head. 461 00:23:01,778 --> 00:23:04,313 (MUFFLED SOUNDS OF SHOUTING AND GUNFIRE) 462 00:23:05,382 --> 00:23:06,348 Get down! Go! 463 00:23:06,383 --> 00:23:08,684 (INDISTINCT SHOUTING) 464 00:23:08,719 --> 00:23:11,087 (RAPID GUNFIRE, SHOUTING) 465 00:23:17,227 --> 00:23:19,228 (OVER RADIO): Hurry up, boys. We're under attack. 466 00:23:19,262 --> 00:23:21,397 Come on, Doc. Follow us. 467 00:23:21,431 --> 00:23:23,065 Stay close. 468 00:23:23,100 --> 00:23:25,501 Go! Go! Go! Come on! 469 00:23:28,305 --> 00:23:29,538 (GRUNTS) 470 00:23:36,780 --> 00:23:40,416 (SHOUTS, GROANS) 471 00:23:40,450 --> 00:23:42,651 Nuzo, Doc's hit. 472 00:23:42,686 --> 00:23:45,421 I got you covered. Come on. 473 00:23:45,455 --> 00:23:47,123 Get him up. Gonna get you out of here. 474 00:23:48,125 --> 00:23:49,325 (INDISTINCT SHOUTING) 475 00:23:49,359 --> 00:23:50,493 (GRUNTS) 476 00:23:50,527 --> 00:23:52,128 Move it! 477 00:23:52,162 --> 00:23:53,429 TC, let's move! 478 00:23:53,463 --> 00:23:54,597 Let's go! 479 00:23:54,631 --> 00:23:55,598 Let's go! 480 00:23:55,632 --> 00:23:57,399 Rick, keep laying fire. 481 00:24:02,939 --> 00:24:04,273 (GROANING) 482 00:24:04,307 --> 00:24:06,308 You'll be all right. 483 00:24:10,180 --> 00:24:13,149 We did everything we could, you know? 484 00:24:14,151 --> 00:24:15,618 Did we? 485 00:24:15,652 --> 00:24:17,920 Come on. Devon's flight is starting to board. 486 00:24:18,889 --> 00:24:20,656 This is Devon. 487 00:24:20,690 --> 00:24:22,625 Go check with the guy at the gate. 488 00:24:22,659 --> 00:24:24,393 I'm gonna look around. 489 00:24:32,502 --> 00:24:33,803 (SIGHS) 490 00:24:33,837 --> 00:24:35,771 (PHONE RINGING) 491 00:24:35,806 --> 00:24:37,773 Hey, Bobby, you see him? 492 00:24:39,342 --> 00:24:40,843 Oh, I'm sorry, man. 493 00:24:40,877 --> 00:24:42,812 Bobby can't come to the phone right now. 494 00:24:42,846 --> 00:24:44,380 He's got a gun on him. 495 00:24:44,414 --> 00:24:46,315 But he just told us everything. 496 00:24:46,349 --> 00:24:47,583 I mean, that's just so sad. 497 00:24:47,617 --> 00:24:51,487 That thing with his brother just tugs at the heart strings. 498 00:24:51,521 --> 00:24:53,722 You wouldn't have bothered to call if you were gonna hurt him, 499 00:24:53,757 --> 00:24:55,391 so let's talk about what you want. 500 00:24:55,425 --> 00:24:57,159 You're pretty direct, aren't you? 501 00:24:57,194 --> 00:24:59,628 All right, Mr. P.I., this is how it's gonna go down. 502 00:24:59,663 --> 00:25:01,564 We're your new clients now. 503 00:25:01,598 --> 00:25:03,666 You want Bobby and his bone marrow? 504 00:25:03,700 --> 00:25:06,335 You're gonna find his partner and our money. 505 00:25:06,369 --> 00:25:08,804 Every last dollar. You're gonna deliver both to us. 506 00:25:08,839 --> 00:25:11,540 I'll hit you back in two hours and let you know where. 507 00:25:11,575 --> 00:25:13,375 Two hours is not enough time. 508 00:25:20,136 --> 00:25:22,282 Ok, so we know Devon show first flight, 509 00:25:22,316 --> 00:25:23,712 so I called up my guy at HPD. 510 00:25:23,747 --> 00:25:25,762 Their plate readers picked up his car about an hour ago. 511 00:25:25,796 --> 00:25:27,888 - Where? - Headed south on Waialua Ranch Road. 512 00:25:27,922 --> 00:25:29,856 - You sure? - Yeah. Why? 513 00:25:29,891 --> 00:25:31,458 I surf that break all the time. 514 00:25:31,492 --> 00:25:33,960 Waialua Ranch Road dead-ends into nothing. 515 00:25:40,001 --> 00:25:43,036 (METAL DETECTOR WHINING) 516 00:25:43,071 --> 00:25:44,504 This is hopeless. 517 00:25:44,539 --> 00:25:46,540 Have faith, Ms. H. 518 00:25:46,574 --> 00:25:49,309 If that necklace of yours is somewhere in the sand, 519 00:25:49,343 --> 00:25:50,544 this baby will find it. 520 00:25:50,578 --> 00:25:54,147 Mr. Robin Masters paid a lot of money for this little toy. 521 00:25:54,182 --> 00:25:56,049 Do you even know how to use that device? 522 00:25:56,084 --> 00:25:58,985 I think so. I watched a video on YouTube. 523 00:25:59,708 --> 00:26:01,021 (PHONE RINGING) 524 00:26:01,055 --> 00:26:02,673 Look who it is. 525 00:26:02,708 --> 00:26:05,485 Higgins, I need another advance on that favor. 526 00:26:05,520 --> 00:26:07,194 Uh, "advance" implies future payment. 527 00:26:07,228 --> 00:26:09,196 And as Kumu and I are currently the only ones 528 00:26:09,230 --> 00:26:10,230 looking for my necklace... 529 00:26:10,264 --> 00:26:11,231 No, you don't have to do that. 530 00:26:11,265 --> 00:26:13,266 I said I'm gonna find it. I'm gonna find it. 531 00:26:13,301 --> 00:26:14,835 But right now I need help. 532 00:26:14,869 --> 00:26:15,936 What is it? 533 00:26:15,970 --> 00:26:19,172 I'm looking for a car. A rust-color 1960s Plymouth. 534 00:26:19,207 --> 00:26:21,041 Last seen in a remote part of Waialua. 535 00:26:21,075 --> 00:26:23,510 Can you get some satellite coverage, see if you can spot it? 536 00:26:23,544 --> 00:26:25,345 That's no small favor, Magnum. 537 00:26:25,379 --> 00:26:27,247 Normally I wouldn't ask, but there are literally 538 00:26:27,281 --> 00:26:30,117 two people's lives on the line. 539 00:26:30,151 --> 00:26:31,284 (ENGINE REVS) 540 00:26:31,319 --> 00:26:33,557 MAGNUM: Higgins was able to mark Devon's car 541 00:26:33,592 --> 00:26:34,921 and drop a pin for us to follow, 542 00:26:34,956 --> 00:26:38,091 but Rick was right: the road did lead to nowhere. 543 00:26:38,126 --> 00:26:39,459 Which begs the question: 544 00:26:39,494 --> 00:26:42,084 what was Devon doing out here? 545 00:26:44,065 --> 00:26:45,398 Looks abandoned. 546 00:26:52,440 --> 00:26:53,940 Check the trunk. 547 00:26:53,975 --> 00:26:55,208 Yeah. 548 00:27:01,516 --> 00:27:03,884 Uh, Thomas? 549 00:27:03,918 --> 00:27:05,214 Got something? 550 00:27:05,248 --> 00:27:07,521 Yeah, you could say that. 551 00:27:12,693 --> 00:27:14,928 - RICK: That's Devon, right? - MAGNUM: Yeah. 552 00:27:19,433 --> 00:27:21,001 Rigor hasn't set in. 553 00:27:21,035 --> 00:27:23,403 He was probably killed in the last few hours. 554 00:27:23,437 --> 00:27:26,072 Yeah. Looks like someone tuned him up pretty good first. 555 00:27:28,976 --> 00:27:30,443 You think he was double-crossed by someone 556 00:27:30,478 --> 00:27:32,679 - he came out here to meet? - I don't think so. 557 00:27:32,713 --> 00:27:34,614 He wouldn't drive out here without shoes. 558 00:27:34,649 --> 00:27:36,082 Plus, this looks like an area rug. 559 00:27:36,117 --> 00:27:37,918 I think he was killed inside his apartment. 560 00:27:38,574 --> 00:27:40,654 All right, I can see those wheels turning. 561 00:27:40,688 --> 00:27:42,989 I don't think Devon was running at all. 562 00:27:43,023 --> 00:27:45,325 I think the guy who killed him wanted to make it look that way. 563 00:27:45,359 --> 00:27:46,993 Packed his bag full of clothes, 564 00:27:47,028 --> 00:27:48,428 bought a plane ticket with his credit card, 565 00:27:48,462 --> 00:27:50,363 make it look like he skipped town. 566 00:27:50,398 --> 00:27:53,200 But why? I mean, who would go through all that trouble? 567 00:27:53,234 --> 00:27:54,501 Somebody who wanted the money 568 00:27:54,535 --> 00:27:56,102 and didn't want anybody to find out. 569 00:27:58,239 --> 00:28:00,006 (PHONE RINGING) 570 00:28:00,041 --> 00:28:01,474 It's a blocked number. 571 00:28:02,643 --> 00:28:03,610 Yeah? 572 00:28:04,291 --> 00:28:05,645 Find it yet? 573 00:28:06,168 --> 00:28:08,114 Yeah, yeah. I got your money. 574 00:28:08,149 --> 00:28:09,649 All of it? 575 00:28:09,684 --> 00:28:11,451 $104,000. Where do you want it? 576 00:28:12,299 --> 00:28:14,154 I'm texting the address right now. 577 00:28:16,724 --> 00:28:19,459 If you're not there in 30 minutes, well, 578 00:28:19,493 --> 00:28:22,028 good luck finding another bone marrow donor. 579 00:28:22,063 --> 00:28:23,697 Also, I think it goes without saying... 580 00:28:23,731 --> 00:28:25,699 Yeah, yeah, I know. Come alone. 581 00:28:25,733 --> 00:28:28,501 I get the feeling you've handled these kind of trades before. 582 00:28:28,536 --> 00:28:29,854 I have some experience. 583 00:28:29,889 --> 00:28:31,671 Look, I'll be there in 30, but just make sure 584 00:28:31,706 --> 00:28:33,640 you, your two boys and Bobby are out in the open. 585 00:28:33,674 --> 00:28:35,041 I don't want to get shot in the back. 586 00:28:35,076 --> 00:28:37,077 30 minutes. 587 00:28:37,465 --> 00:28:39,312 Obviously, you're not going alone. 588 00:28:39,347 --> 00:28:40,981 Obviously. When this thing goes south... 589 00:28:41,015 --> 00:28:42,716 and it definitely will when they find out 590 00:28:42,750 --> 00:28:45,485 I don't have the money... I'm gonna need some backup. 591 00:29:13,214 --> 00:29:14,987 That's close enough. 592 00:29:15,549 --> 00:29:16,616 How you doing, Bobby? 593 00:29:16,651 --> 00:29:19,352 He's alive. Is that my money? 594 00:29:19,658 --> 00:29:21,421 It's all right here. 595 00:29:21,455 --> 00:29:23,912 I don't see the guy who stole it. 596 00:29:28,875 --> 00:29:31,031 That's because he's dead. 597 00:29:31,065 --> 00:29:33,767 You're one badass private eye. 598 00:29:33,801 --> 00:29:35,201 (CHUCKLES) 599 00:29:35,236 --> 00:29:37,270 Drop the suitcase on the ground, back away. 600 00:29:37,305 --> 00:29:39,205 Let me ask you a question first. 601 00:29:39,240 --> 00:29:41,041 How'd you know we were gonna be at the airport? 602 00:29:41,075 --> 00:29:43,209 You didn't have a tail. I would have picked him up. 603 00:29:43,244 --> 00:29:44,711 So how'd you know we were gonna be there? 604 00:29:44,745 --> 00:29:47,047 'Cause it wasn't you we was looking for. 605 00:29:47,081 --> 00:29:49,449 We took another glance at that surveillance tape. 606 00:29:49,483 --> 00:29:51,818 The guy who robbed the safe, he walked with a limp. 607 00:29:51,852 --> 00:29:54,154 And I know everybody who's ever worked at that store. 608 00:29:54,188 --> 00:29:56,256 Thought maybe it was that guy Devon. 609 00:29:56,290 --> 00:29:57,824 So we went to his place, 610 00:29:57,858 --> 00:29:59,125 found a plane ticket. 611 00:29:59,160 --> 00:30:00,727 Now, give me my money. 612 00:30:00,761 --> 00:30:02,829 But you all didn't go together. 613 00:30:02,863 --> 00:30:05,165 Two of you went to Bobby's ex's. 614 00:30:05,199 --> 00:30:06,433 Which one of you went to Devon's? 615 00:30:06,468 --> 00:30:07,767 - What does it matter? - This is crazy, Manny. 616 00:30:07,802 --> 00:30:08,950 The guy's stalling. 617 00:30:10,208 --> 00:30:12,436 It was him, wasn't it? 618 00:30:12,773 --> 00:30:13,740 You sent him to Devon's. 619 00:30:13,774 --> 00:30:15,675 What the hell's that got to do with anything? 620 00:30:15,710 --> 00:30:17,077 MAN: He's trying to pull something. 621 00:30:17,111 --> 00:30:19,114 He either has the cash or he don't. 622 00:30:19,148 --> 00:30:20,636 No, he's right. 623 00:30:21,482 --> 00:30:23,216 I don't have the cash. 624 00:30:25,686 --> 00:30:28,483 But I know who does. Let's smoke this guy. 625 00:30:28,517 --> 00:30:30,623 No, just-just hear me out. You'll be glad you did. 626 00:30:30,658 --> 00:30:31,624 Talk fast. 627 00:30:31,659 --> 00:30:32,970 Okay. 628 00:30:33,004 --> 00:30:34,361 You sent him to check on Devon, right? 629 00:30:34,395 --> 00:30:36,863 But he saw an opportunity to enrich himself. 630 00:30:36,897 --> 00:30:38,235 So he killed Devon, 631 00:30:38,269 --> 00:30:39,833 made it look like he went on the run, 632 00:30:40,195 --> 00:30:41,762 and took the money for himself. 633 00:30:41,797 --> 00:30:43,164 He's lying. 634 00:30:43,198 --> 00:30:45,199 MAGNUM: You don't have to take my word for it. 635 00:30:45,233 --> 00:30:47,034 Just look at the location history on his phone. 636 00:30:47,069 --> 00:30:49,103 He went to Waialua Ranch Road 637 00:30:49,137 --> 00:30:51,739 right after he killed Devon and dropped his car off. 638 00:30:52,674 --> 00:30:53,808 Take out your phone. 639 00:30:53,842 --> 00:30:55,609 - Whoa. Hey! - Do it! 640 00:30:55,644 --> 00:30:57,712 - You gonna believe this guy, Manny? - You heard him! 641 00:30:57,746 --> 00:31:00,014 Hey, hey, let me just say one thing. 642 00:31:00,048 --> 00:31:02,483 - Rick! - (GUNSHOTS) 643 00:31:04,920 --> 00:31:06,253 Bobby, run! 644 00:31:08,056 --> 00:31:09,623 Son of a bitch! 645 00:31:13,261 --> 00:31:15,763 (GUNFIRE CONTINUES) 646 00:31:34,583 --> 00:31:36,517 You okay, Bobby? 647 00:31:36,551 --> 00:31:38,953 I don't think so. 648 00:31:50,863 --> 00:31:52,630 Hang on, Bobby, hang on. 649 00:31:52,665 --> 00:31:53,831 Come on. 650 00:31:53,866 --> 00:31:55,066 TC's two minutes out. 651 00:31:58,442 --> 00:31:59,837 Hang on, Bobby. 652 00:31:59,872 --> 00:32:01,362 We're gonna get you out of here. 653 00:32:01,397 --> 00:32:03,524 - ♪ Ain't no grave ♪ - Okay, let's go. 654 00:32:03,558 --> 00:32:06,010 - ♪ Can hold my body down ♪ - (GRUNTING) 655 00:32:06,045 --> 00:32:08,313 We got you, Bobby. 656 00:32:08,347 --> 00:32:10,114 ♪ Ain't no grave ♪ 657 00:32:10,149 --> 00:32:13,251 ♪ Can hold my body down ♪ 658 00:32:15,054 --> 00:32:16,854 - Hang in there, buddy. - (GRUNTING) 659 00:32:16,889 --> 00:32:19,190 All right, come on. Step up. Step up. There you go. 660 00:32:19,224 --> 00:32:21,659 ♪ Look way down the river ♪ 661 00:32:21,694 --> 00:32:23,094 ♪ What do you think I see? ♪ 662 00:32:23,128 --> 00:32:24,835 Let's go, TC! 663 00:32:24,870 --> 00:32:28,333 ♪ I see a band of angels ♪ 664 00:32:28,367 --> 00:32:31,803 ♪ Coming after me ♪ 665 00:32:31,837 --> 00:32:33,938 ♪ Ain't no grave ♪ 666 00:32:34,907 --> 00:32:36,107 ♪ Ain't no grave... ♪ 667 00:32:36,141 --> 00:32:39,399 Gunshot wound, inbound, five minutes! 668 00:32:42,848 --> 00:32:43,848 Hang in there, Bobby. 669 00:32:43,882 --> 00:32:45,817 ♪ Can hold my body down... ♪ 670 00:32:45,851 --> 00:32:47,747 (ECHOING): Hang on, Doc. We're almost there! 671 00:32:47,782 --> 00:32:49,287 Hang on. 672 00:32:50,856 --> 00:32:52,957 - TC! - I can't go any faster! 673 00:32:52,991 --> 00:32:55,026 - Come on! - NUZO: Look at me. Look at me. 674 00:32:55,060 --> 00:32:57,763 You are not dying today. You hear me? 675 00:32:57,797 --> 00:32:59,297 You are not dying today. 676 00:32:59,331 --> 00:33:00,898 My brother's... 677 00:33:00,933 --> 00:33:02,734 - My... - What was that? 678 00:33:02,768 --> 00:33:05,036 My brother's message. My brother's message. 679 00:33:05,070 --> 00:33:08,206 ♪ Ain't no grave ♪ 680 00:33:08,240 --> 00:33:10,808 ♪ Can hold my body down... ♪ 681 00:33:13,830 --> 00:33:15,664 WILLIAM (OVER VIDEO): Hey, bro. 682 00:33:15,698 --> 00:33:17,799 Guess I've looked better, huh? 683 00:33:17,834 --> 00:33:21,503 I wanted you to see this in case you decided not to come back 684 00:33:21,537 --> 00:33:23,693 or if I couldn't hold on long enough. 685 00:33:25,194 --> 00:33:27,228 I just want to say that I'm sorry. 686 00:33:27,577 --> 00:33:29,778 My biggest regret was not finding you sooner 687 00:33:29,812 --> 00:33:31,146 and telling you this. 688 00:33:31,180 --> 00:33:33,682 I was so angry at the way you left, 689 00:33:33,716 --> 00:33:38,320 but what I've come to realize is I was just angry at myself, 690 00:33:38,354 --> 00:33:41,356 for not appreciating the sacrifice you made, 691 00:33:41,390 --> 00:33:43,046 taking care of Dad. 692 00:33:44,427 --> 00:33:47,629 Angry for letting you take that all on, 693 00:33:47,663 --> 00:33:50,011 for only thinking about myself. 694 00:33:50,700 --> 00:33:52,534 I just want you to come back. 695 00:33:52,568 --> 00:33:54,933 Not just for the transplant, but... 696 00:33:55,671 --> 00:33:57,739 because I miss you. 697 00:33:57,773 --> 00:33:59,771 You're my brother. 698 00:34:00,776 --> 00:34:02,399 My family. 699 00:34:03,332 --> 00:34:07,153 And, uh, if I don't see you, I just want you to know 700 00:34:07,750 --> 00:34:11,853 that I'm sorry and that I love you. 701 00:34:13,890 --> 00:34:15,657 Save my brother. 702 00:34:15,691 --> 00:34:16,758 Tell him... tell him... 703 00:34:16,792 --> 00:34:18,593 MAGNUM: Now, listen to me. 704 00:34:18,628 --> 00:34:21,162 Whatever you want to tell him, you got to tell him yourself. 705 00:34:21,931 --> 00:34:24,266 ♪ There ain't no grave ♪ 706 00:34:24,300 --> 00:34:25,767 Bobby, stay with me, buddy. 707 00:34:25,801 --> 00:34:27,769 ♪ Can hold my body down. ♪ 708 00:34:27,803 --> 00:34:29,437 Bobby! 709 00:34:29,472 --> 00:34:30,605 Hang on. 710 00:34:30,640 --> 00:34:32,707 ♪ 711 00:34:50,326 --> 00:34:51,526 (INDISTINCT CHATTER) 712 00:34:51,560 --> 00:34:53,728 One, two, three. 713 00:34:53,763 --> 00:34:55,597 Go. Get him inside. 714 00:34:55,631 --> 00:34:57,499 Trauma 1. Let's go. 715 00:35:20,756 --> 00:35:24,759 I take full responsibility for the actions of my team, sir. 716 00:35:24,794 --> 00:35:26,728 I disobeyed your direct orders, 717 00:35:26,762 --> 00:35:28,263 so if there's gonna be court-martialing... 718 00:35:28,297 --> 00:35:30,332 No one's getting court-martialed. 719 00:35:30,366 --> 00:35:32,697 You guys thought you could pull out a win. 720 00:35:33,636 --> 00:35:35,909 The odds were against you from the start. 721 00:35:37,707 --> 00:35:40,455 That doesn't excuse disobeying a direct order, 722 00:35:41,677 --> 00:35:44,425 but as far as consequences goes, 723 00:35:44,460 --> 00:35:45,981 you're looking at it. 724 00:35:48,651 --> 00:35:51,820 Today is gonna haunt you for a long time. 725 00:36:00,563 --> 00:36:03,331 TC: You know what this whole thing kind of reminds me of? 726 00:36:04,139 --> 00:36:06,073 Brooks. 727 00:36:10,232 --> 00:36:13,234 You ever think about what we could have done differently? 728 00:36:18,381 --> 00:36:21,051 No. 'Cause I know 729 00:36:21,085 --> 00:36:23,164 we gave everything we had. 730 00:36:23,546 --> 00:36:26,181 Just like we did today. 731 00:36:26,922 --> 00:36:28,857 That's all you can ever do. 732 00:36:28,891 --> 00:36:32,173 (CHUCKLES): How things turn out from there... 733 00:36:34,363 --> 00:36:36,553 ...that ain't up to us, bro. 734 00:36:41,937 --> 00:36:43,671 (DOOR OPENS) 735 00:36:48,878 --> 00:36:49,978 How are they? 736 00:36:54,363 --> 00:36:57,131 Doc says the marrow transplant seems to have taken. 737 00:36:57,156 --> 00:37:00,158 It's all preliminary, but they're optimistic. 738 00:37:01,036 --> 00:37:02,628 That's great news. 739 00:37:02,662 --> 00:37:04,559 Thank you for finding my brother. 740 00:37:04,593 --> 00:37:05,990 You saved my life. 741 00:37:06,025 --> 00:37:08,063 Hold up. 742 00:37:11,634 --> 00:37:13,355 Who saved your life? 743 00:37:13,389 --> 00:37:17,405 Please, you were unconscious for your part. 744 00:37:17,440 --> 00:37:19,574 (CHUCKLES) Bobby, 745 00:37:19,608 --> 00:37:22,377 I meant every word in the video. 746 00:37:24,780 --> 00:37:27,228 Every word. 747 00:37:28,818 --> 00:37:30,482 WILLIAM: Mahalo. 748 00:37:47,436 --> 00:37:49,504 ♪ 749 00:38:03,515 --> 00:38:04,986 How? 750 00:38:05,020 --> 00:38:07,822 I told you, I'm a really good private investigator. 751 00:38:07,857 --> 00:38:10,184 Seriously, how-how did you find it? 752 00:38:10,218 --> 00:38:11,960 You wore two rash guards. 753 00:38:11,994 --> 00:38:13,795 The first one when you went out to swim, 754 00:38:13,829 --> 00:38:16,321 the second one when you went back in there to look for the necklace. 755 00:38:16,356 --> 00:38:18,099 When you took the first one off... 756 00:38:18,134 --> 00:38:19,634 It got tangled up inside it. 757 00:38:19,668 --> 00:38:20,568 I found it in the washing machine. 758 00:38:20,603 --> 00:38:22,403 Good thing you didn't put the cycle on, 759 00:38:22,438 --> 00:38:23,638 because it definitely would have been gone. 760 00:38:25,954 --> 00:38:27,609 Thank you, Magnum. 761 00:38:27,997 --> 00:38:29,410 You're welcome. 762 00:38:29,445 --> 00:38:31,880 And thank you for the satellite thing. 763 00:38:34,150 --> 00:38:37,719 Oh, uh, one more question. 764 00:38:38,687 --> 00:38:40,355 Did Robin give that to you? 765 00:38:40,389 --> 00:38:42,857 Because on the back of the pendant, the inscription says, 766 00:38:42,892 --> 00:38:44,659 "Love, R." 767 00:38:46,729 --> 00:38:48,101 No. 768 00:38:49,044 --> 00:38:51,312 No, it's-it's not from Robin. 769 00:38:53,395 --> 00:38:55,692 That's it? That's all you're gonna give me? 770 00:38:56,222 --> 00:38:58,111 Good night, Magnum. 771 00:39:00,809 --> 00:39:03,611 You know, I could find out if I really wanted to. 772 00:39:04,580 --> 00:39:06,181 Good luck with that. 773 00:39:06,215 --> 00:39:08,183 Oh, really? 774 00:39:08,217 --> 00:39:09,804 Sounds like a challenge. 775 00:39:09,838 --> 00:39:11,886 And I accept. 776 00:39:11,921 --> 00:39:14,389 Isn't it past your bedtime? 777 00:39:14,423 --> 00:39:15,557 Night, Higgins. 778 00:39:16,004 --> 00:39:17,330 Good night, Thomas. 779 00:39:17,365 --> 00:39:19,236 You know, I'm gonna find out who it is. 780 00:39:19,271 --> 00:39:22,664 Trust me. I'm a really good private investigator, 781 00:39:22,698 --> 00:39:24,596 if I haven't told you that already. 782 00:39:41,093 --> 00:39:44,182 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org