1 00:00:18,577 --> 00:00:26,613 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:49,649 --> 00:00:50,549 Kumu? 3 00:00:50,583 --> 00:00:52,644 It's just me, Magnum, go back to sleep. 4 00:00:53,853 --> 00:00:55,787 What are you doing? 5 00:00:55,822 --> 00:00:58,890 Looking for a piece of your clothing for Miss Higgins, 6 00:00:58,925 --> 00:01:00,692 preferably one that hasn't been washed. 7 00:01:02,195 --> 00:01:03,528 Why? 8 00:01:03,563 --> 00:01:06,198 No idea. Just doing her a favor. 9 00:01:06,232 --> 00:01:08,644 Mahalo. Sweet dreams. 10 00:01:08,678 --> 00:01:10,535 Mahalo. 11 00:01:20,213 --> 00:01:23,215 Come on. 12 00:01:25,218 --> 00:01:28,386 Good boy. 13 00:01:29,956 --> 00:01:32,491 Hey, that's my shirt. 14 00:01:32,525 --> 00:01:33,825 Good morning, Magnum. 15 00:01:33,860 --> 00:01:35,123 What are you doing? 16 00:01:35,157 --> 00:01:36,869 The lads are having a refresher course 17 00:01:36,903 --> 00:01:38,230 on obedience training with Klaus, and well, 18 00:01:38,264 --> 00:01:40,432 they respond better to things they don't like. 19 00:01:40,466 --> 00:01:41,867 Like my scent? 20 00:01:41,901 --> 00:01:43,702 Well... 21 00:01:43,736 --> 00:01:46,505 Good. 22 00:01:46,539 --> 00:01:47,839 Thomas Magnum. 23 00:01:47,874 --> 00:01:48,874 Of course I could meet. 24 00:01:48,908 --> 00:01:51,209 I can be there in an hour. 25 00:01:52,879 --> 00:01:54,846 You owe me a new shirt. 26 00:01:54,881 --> 00:01:58,216 Of course. Rest assured, it shall be replaced. 27 00:01:58,251 --> 00:02:01,286 I liked that shirt. 28 00:02:01,320 --> 00:02:03,721 The life of a P.I. is either feast or famine, 29 00:02:03,756 --> 00:02:06,438 and lately, it's been a little too much famine. 30 00:02:06,441 --> 00:02:07,621 But that's the job. 31 00:02:07,621 --> 00:02:10,056 It's hand-to-mouth, waiting for the phone to ring. 32 00:02:10,090 --> 00:02:12,449 Sure, it's rough, but I also know that when that call 33 00:02:12,483 --> 00:02:14,790 finally comes, there's always a welcome challenge 34 00:02:14,824 --> 00:02:17,412 and a little pot of gold at the end of the rainbow. 35 00:02:19,041 --> 00:02:21,666 So you want me to find your cat? 36 00:02:21,701 --> 00:02:23,302 Yes, please. His name is Mittens. 37 00:02:23,337 --> 00:02:25,491 He's nine pounds, kind of orange 38 00:02:25,526 --> 00:02:26,638 with white paws, 39 00:02:26,673 --> 00:02:28,908 just like mittens, and freckles on his belly. 40 00:02:28,942 --> 00:02:30,810 Mm... He's been missing 41 00:02:30,844 --> 00:02:34,419 for four days, and he's not at any of the animal shelters. 42 00:02:34,444 --> 00:02:35,765 Right... 43 00:02:35,800 --> 00:02:37,367 Oh, and I can pay you. 44 00:02:38,916 --> 00:02:40,337 Bless you. 45 00:02:40,371 --> 00:02:43,340 How much do you cost? 46 00:02:45,776 --> 00:02:49,913 Ooh, well, I'm, uh, I'm actually kind of expensive. 47 00:02:51,082 --> 00:02:52,983 25 cents a day. 48 00:02:53,017 --> 00:02:55,385 But, you know what, 49 00:02:55,419 --> 00:02:59,322 don't give me a dime until I bring Mittens home. Deal? 50 00:03:01,759 --> 00:03:04,961 Can I ask you some questions? Yes. 51 00:03:04,996 --> 00:03:08,031 Um, has-has Mittens ever run away before? 52 00:03:08,065 --> 00:03:09,239 Never. 53 00:03:09,273 --> 00:03:11,902 Does Mittens have any, uh, 54 00:03:11,936 --> 00:03:13,470 favorite spots outside 55 00:03:13,504 --> 00:03:14,671 where he likes to hang out? 56 00:03:14,705 --> 00:03:16,006 He likes to sit on the front porch 57 00:03:16,040 --> 00:03:17,874 and wait for me to come home from school. 58 00:03:17,909 --> 00:03:20,911 I see. Uh, the day he disappeared, 59 00:03:20,945 --> 00:03:23,546 did Mittens do anything strange or do anything different? 60 00:03:23,581 --> 00:03:26,650 Yes. He ate my Doritos. 61 00:03:26,684 --> 00:03:27,884 Regular or Cool Ranch? 62 00:03:27,919 --> 00:03:29,352 Cool Ranch. 63 00:03:30,521 --> 00:03:32,689 Cool Ranch, very interesting. 64 00:03:32,723 --> 00:03:34,824 You know, this is, this is all very helpful. 65 00:03:34,859 --> 00:03:37,928 Um, so, yeah, I think I have something to work with here. 66 00:03:37,962 --> 00:03:40,530 You'll find Mittens, won't you, Mr. Magnum? 67 00:03:40,564 --> 00:03:42,832 Absolutely. This good? 68 00:03:42,867 --> 00:03:44,901 Here is my number 69 00:03:44,936 --> 00:03:47,003 if you need to text me or call. 70 00:03:47,038 --> 00:03:49,039 Feel free, anytime. 71 00:03:50,908 --> 00:03:52,842 Thank you. 72 00:03:52,877 --> 00:03:54,010 You're welcome. 73 00:03:55,379 --> 00:03:58,448 When you break it down, this job's no different 74 00:03:58,482 --> 00:04:00,617 than any missing persons case, 75 00:04:00,651 --> 00:04:02,352 except this one's smaller, not a person, 76 00:04:02,386 --> 00:04:04,955 covered in fur that I'm severely allergic to, 77 00:04:04,989 --> 00:04:06,957 and there's no payday at the end, but, yeah, 78 00:04:06,991 --> 00:04:09,059 otherwise, it's no different at all. 79 00:04:24,909 --> 00:04:27,043 When you're searching for a missing person, 80 00:04:27,078 --> 00:04:29,045 you try to get into their mindset. 81 00:04:29,080 --> 00:04:30,480 You don't just look at the places they've been, 82 00:04:30,514 --> 00:04:33,416 you try to figure out where they might go, how they think, 83 00:04:33,451 --> 00:04:35,151 what's their psychology. 84 00:04:35,186 --> 00:04:37,301 I need to do the same thing here, 85 00:04:37,336 --> 00:04:38,955 but... with a cat. 86 00:04:38,990 --> 00:04:41,124 Ola. 87 00:04:41,926 --> 00:04:43,433 Mahalo. 88 00:04:43,928 --> 00:04:45,562 Let me guess. 89 00:04:45,596 --> 00:04:47,497 You're getting a cat so the Dobermans 90 00:04:47,531 --> 00:04:49,398 will chase it instead of you. 91 00:04:50,101 --> 00:04:52,569 No, but that's a good idea. 92 00:04:52,603 --> 00:04:54,738 Actually, a little girl lost her cat; 93 00:04:54,772 --> 00:04:56,906 - she hired me to find him. - Aw, look at you. 94 00:04:56,941 --> 00:04:58,742 You're a pet private eye. 95 00:04:58,776 --> 00:05:01,444 No, I am a pet private detective. 96 00:05:01,479 --> 00:05:03,613 Maybe I can help. 97 00:05:03,647 --> 00:05:06,518 My cousin Halia has a cat who has wanderlust 98 00:05:06,553 --> 00:05:07,917 and only three legs. 99 00:05:07,952 --> 00:05:09,761 - Really? - Little fur ball 100 00:05:09,795 --> 00:05:11,755 goes MIA every other week. 101 00:05:11,789 --> 00:05:14,958 But Halia's got a trick to get him to come home. 102 00:05:14,992 --> 00:05:16,960 - Oh, yeah? What's that? - Get yourself 103 00:05:16,994 --> 00:05:19,796 a large bowl of sardines mixed with rice, 104 00:05:19,830 --> 00:05:22,599 heat it up on high, and then leave it outside 105 00:05:22,633 --> 00:05:24,501 the house between dusk and dawn. 106 00:05:24,535 --> 00:05:27,771 Your missing kitty should be able to smell it and come back. 107 00:05:27,805 --> 00:05:30,707 Kumu... what would I do without you? 108 00:05:30,741 --> 00:05:32,942 Not find that cat, for one thing. 109 00:05:32,977 --> 00:05:35,111 I'm gonna find that kitty now. 110 00:05:35,146 --> 00:05:37,781 Okay. Good luck. 111 00:05:48,659 --> 00:05:49,793 Oh, my God. 112 00:06:13,184 --> 00:06:14,984 What's this? 113 00:06:15,019 --> 00:06:16,219 - It's some cookies? - Yeah. 114 00:06:16,253 --> 00:06:17,987 For me? 115 00:06:18,022 --> 00:06:19,656 Thank you. 116 00:06:19,690 --> 00:06:21,825 I'll be sure to eat every last one of them. 117 00:06:21,859 --> 00:06:23,560 - Good night. - Good night. 118 00:06:28,276 --> 00:06:29,675 _ 119 00:06:29,700 --> 00:06:31,201 Oh, come on. 120 00:06:32,013 --> 00:06:34,013 _ 121 00:06:35,873 --> 00:06:37,006 _ 122 00:06:37,041 --> 00:06:38,775 Hmm. 123 00:06:51,088 --> 00:06:52,922 Wow. 124 00:06:52,957 --> 00:06:57,093 Coffee and the world's greatest chocolate chip cookies. 125 00:06:57,128 --> 00:06:59,129 That's my kind of stakeout. 126 00:07:00,570 --> 00:07:02,866 I think Cecilia has a crush on you. 127 00:07:02,900 --> 00:07:05,034 Well, at least somebody does. 128 00:07:05,069 --> 00:07:06,603 Please. 129 00:07:08,453 --> 00:07:10,206 So, uh... 130 00:07:10,622 --> 00:07:12,242 just you two, huh? 131 00:07:12,276 --> 00:07:14,167 And Mittens. 132 00:07:14,692 --> 00:07:17,963 We adopted him after Cecilia's dad and I split. 133 00:07:18,682 --> 00:07:22,085 That cat helped her through a very difficult time. 134 00:07:22,119 --> 00:07:23,298 So thank you. 135 00:07:23,332 --> 00:07:24,988 You didn't have to do this. 136 00:07:33,097 --> 00:07:35,131 Oh, she's probably spying on us. 137 00:07:35,166 --> 00:07:36,666 Yeah. 138 00:07:36,700 --> 00:07:38,775 Yeah, she really needs to get to bed. 139 00:07:40,235 --> 00:07:42,805 And I should do the same. 140 00:07:44,781 --> 00:07:46,910 Do you need anything else? 141 00:07:46,944 --> 00:07:50,580 No, I have, uh, caffeine and sugar; I think I'm all set. 142 00:07:50,614 --> 00:07:54,217 Well, uh, this is good night, then, I guess. 143 00:07:54,952 --> 00:07:56,719 I guess so. 144 00:07:59,212 --> 00:08:00,823 I'll see you in the morning. 145 00:08:00,858 --> 00:08:02,825 Hopefully with Mittens. 146 00:08:02,860 --> 00:08:04,884 Thank you. 147 00:08:40,931 --> 00:08:43,066 Shoo. Hey. Get out of here. 148 00:08:43,100 --> 00:08:44,634 Go. 149 00:08:48,839 --> 00:08:51,207 You're kidding me. 150 00:08:51,242 --> 00:08:54,177 Shh. Get out of here. Go. 151 00:09:02,119 --> 00:09:04,087 Oh, come on. 152 00:09:04,121 --> 00:09:04,988 Come on. 153 00:09:05,022 --> 00:09:06,055 Hey! 154 00:09:06,090 --> 00:09:08,057 Get out of here. 155 00:09:32,049 --> 00:09:33,750 Mittens. 156 00:09:33,784 --> 00:09:35,752 Is that you, buddy? 157 00:09:38,222 --> 00:09:39,856 Hey, Mittens. 158 00:09:39,890 --> 00:09:41,257 What's u... 159 00:09:41,292 --> 00:09:43,359 No freckles. 160 00:09:43,394 --> 00:09:46,029 You're not Mittens. 161 00:09:46,063 --> 00:09:47,030 What's this? 162 00:09:47,064 --> 00:09:49,365 Blood. You okay, buddy? 163 00:09:50,401 --> 00:09:52,368 That's not your blood, is it? 164 00:09:52,403 --> 00:09:54,037 In every case, there's always that moment 165 00:09:54,071 --> 00:09:56,039 where it throws you a curveball. 166 00:09:56,073 --> 00:09:58,778 I think it's safe to say this is that moment. 167 00:09:58,813 --> 00:10:00,376 Which leaves me with two questions. 168 00:10:00,411 --> 00:10:02,078 Whose blood is this, 169 00:10:02,112 --> 00:10:03,279 and where is the person it belongs to? 170 00:10:03,314 --> 00:10:04,747 Let's go for a ride. 171 00:10:18,104 --> 00:10:20,117 ♪ I don't want to work 172 00:10:25,043 --> 00:10:26,143 Hello? 173 00:10:27,213 --> 00:10:29,213 Hey, can you c-come over, please? 174 00:10:34,519 --> 00:10:36,086 What's the matter... you ill? 175 00:10:36,120 --> 00:10:38,322 Um, no, I just recently found out 176 00:10:38,356 --> 00:10:40,924 that I am, uh, allergic. 177 00:10:40,959 --> 00:10:42,192 To what? 178 00:10:42,227 --> 00:10:43,994 Oh, my God. 179 00:10:44,028 --> 00:10:45,829 You know there are no animals 180 00:10:45,864 --> 00:10:47,397 allowed on the property without my... 181 00:10:50,034 --> 00:10:52,002 - Is that blood? - Yeah. 182 00:10:52,036 --> 00:10:54,538 I was on a stakeout looking for this little girl's missing cat, 183 00:10:54,572 --> 00:10:56,273 and this guy showed up and I saw the blood on his feet, 184 00:10:56,307 --> 00:10:58,342 - figured his... - Stakeout for a missing cat? 185 00:10:58,376 --> 00:11:00,577 ...owner might be seriously injured. 186 00:11:00,612 --> 00:11:02,179 Yeah. You know what? 187 00:11:02,213 --> 00:11:04,615 Uh, mock me all you want later, but right now, 188 00:11:04,649 --> 00:11:06,884 all I care about is-is following this cat home, 189 00:11:06,918 --> 00:11:08,886 using this tracking collar... 190 00:11:08,920 --> 00:11:10,849 but I can't seem to get it to pair. 191 00:11:11,443 --> 00:11:13,090 Could you help me, please? 192 00:11:13,124 --> 00:11:16,393 Fine. Anything for a lost cat. 193 00:11:20,064 --> 00:11:22,065 Let's go. 194 00:11:25,043 --> 00:11:27,271 You stay there... 195 00:11:30,475 --> 00:11:31,909 These are for you. 196 00:11:33,244 --> 00:11:35,145 What are you doing? 197 00:11:35,179 --> 00:11:37,547 Anaphylaxis is a serious allergic reaction. 198 00:11:37,582 --> 00:11:39,383 I'm saving you from the humiliation 199 00:11:39,417 --> 00:11:41,551 of dying from a cat allergy, Magnum. 200 00:11:41,586 --> 00:11:43,887 Really? So you're not the least bit intrigued 201 00:11:43,922 --> 00:11:45,222 by this cat mystery? 202 00:11:45,256 --> 00:11:46,456 Not in the least. 203 00:11:46,491 --> 00:11:48,091 Also, if you die, 204 00:11:48,126 --> 00:11:50,093 someone will undoubtedly remove your puffy-eyed, 205 00:11:50,128 --> 00:11:52,262 rash-covered corpse and steal the Ferrari. 206 00:12:08,479 --> 00:12:10,447 This is where I found the cat. 207 00:12:10,481 --> 00:12:12,282 Okay, I'll let him out. 208 00:12:20,191 --> 00:12:23,293 Look, it actually works. 209 00:12:23,328 --> 00:12:26,096 Okay, kitty, show us where you live. 210 00:12:26,130 --> 00:12:29,433 Hey, uh, just a reminder: you still owe me a shirt. 211 00:12:29,467 --> 00:12:32,302 And you shall have it. I am a woman of my word. 212 00:12:32,337 --> 00:12:34,705 Oh, and there's something I've been meaning 213 00:12:34,739 --> 00:12:36,830 to ask you... What's that? 214 00:12:36,865 --> 00:12:39,476 If you could train those dogs to attack, 215 00:12:39,510 --> 00:12:41,178 why can't you train them to like me? 216 00:12:41,661 --> 00:12:44,047 They're animals, Magnum. 217 00:12:44,082 --> 00:12:45,983 There's only so much they can do. 218 00:12:48,873 --> 00:12:51,474 Magnum, we've been tracking this cat for over an hour. 219 00:12:51,723 --> 00:12:52,856 This is absurd. 220 00:12:52,890 --> 00:12:56,960 Higgins, when tailing a subject, it requires patience. 221 00:12:56,995 --> 00:12:59,663 Magnum, please tell me you consulted a veterinarian 222 00:12:59,697 --> 00:13:02,632 as to whether your furry friend had a microchip implant. 223 00:13:02,667 --> 00:13:04,634 Microchip? 224 00:13:04,669 --> 00:13:06,470 They place them underneath the skin of the animal 225 00:13:06,504 --> 00:13:08,171 to identify the owner. You knew that. 226 00:13:08,206 --> 00:13:10,307 - Didn't you? - Oh... check it out... 227 00:13:10,341 --> 00:13:12,376 this could be the place. 228 00:13:23,688 --> 00:13:25,288 Hello? 229 00:13:27,392 --> 00:13:29,292 Anybody home? 230 00:13:30,261 --> 00:13:32,170 We found your cat. 231 00:13:37,235 --> 00:13:38,702 Oh, God. 232 00:13:42,707 --> 00:13:44,297 Not necessary, Magnum. 233 00:13:44,332 --> 00:13:46,576 - He could still be alive. 234 00:13:46,611 --> 00:13:48,678 Not a chap that perforated. 235 00:14:15,807 --> 00:14:18,075 Magnum! 236 00:14:56,814 --> 00:14:59,149 Magnum! 237 00:15:07,100 --> 00:15:08,758 Oh, come on. It's three broken ribs 238 00:15:08,783 --> 00:15:10,119 Man up. 239 00:15:10,153 --> 00:15:11,585 Can you give us a minute, please? Thank you. 240 00:15:13,154 --> 00:15:14,988 Just so you know, the woman who was driving the car 241 00:15:15,023 --> 00:15:17,624 is traumatized. They had to sedate her. 242 00:15:17,659 --> 00:15:20,794 Oh, no, thanks for your concern, but really, I'm fine. 243 00:15:20,828 --> 00:15:23,938 - So, what's this about a homicide? - Well, 244 00:15:23,972 --> 00:15:26,194 me and Higgins were surveilling a house for a case, 245 00:15:26,228 --> 00:15:28,635 and, uh, came across a dead body. 246 00:15:28,670 --> 00:15:29,636 Where? 247 00:15:29,671 --> 00:15:31,004 House in Waianae. 248 00:15:31,039 --> 00:15:32,072 Somebody was fleeing the scene, 249 00:15:32,106 --> 00:15:34,708 I went after him, and that's when I got tagged. 250 00:15:35,126 --> 00:15:36,877 Get yourself discharged, 251 00:15:36,911 --> 00:15:38,979 then you're gonna take me to this body. 252 00:15:45,542 --> 00:15:46,853 Clear. 253 00:15:47,989 --> 00:15:49,990 Clear. 254 00:15:55,181 --> 00:15:57,464 You have got to be kidding me. 255 00:15:57,498 --> 00:15:58,799 Sure you got the right place? 256 00:15:58,833 --> 00:16:00,534 Without question. 100%. 257 00:16:00,568 --> 00:16:02,970 Well, then, congratulations, Magnum. 258 00:16:03,004 --> 00:16:05,072 You found a really clean house. 259 00:16:06,874 --> 00:16:08,208 Let's talk about the guy you chased down. 260 00:16:08,242 --> 00:16:09,576 What'd he look like? 261 00:16:09,611 --> 00:16:11,645 White male. 262 00:16:11,679 --> 00:16:14,915 30s. Uh, dark hair. Athletic. 263 00:16:14,949 --> 00:16:17,184 Unfortunately, we only really saw him from behind. 264 00:16:17,218 --> 00:16:18,885 And you said you were working a case. 265 00:16:18,920 --> 00:16:20,654 How exactly did you end up here? 266 00:16:22,504 --> 00:16:24,705 Uh, well, I was, uh... 267 00:16:24,859 --> 00:16:26,860 I was hired to find a cat, and... 268 00:16:26,894 --> 00:16:29,229 I-I'm sorry, a cat? 269 00:16:29,771 --> 00:16:30,805 Is he serious? 270 00:16:30,830 --> 00:16:32,128 Sadly, yes. 271 00:16:32,153 --> 00:16:34,828 Anyway, I found the cat. It was the wrong one. 272 00:16:34,853 --> 00:16:36,454 This one had blood on it. 273 00:16:36,479 --> 00:16:38,471 We tracked the cat back here, we found the body. 274 00:16:38,496 --> 00:16:40,706 Figured the cat came in contact with the body at some point. 275 00:16:40,731 --> 00:16:42,231 And where's your furry witness now? 276 00:16:42,256 --> 00:16:44,524 Oh, um... 277 00:16:45,913 --> 00:16:46,880 It's a few miles away from here. 278 00:16:46,914 --> 00:16:48,580 I'll ask Rick and TC to pick it up. 279 00:16:48,615 --> 00:16:51,551 Katsumoto. 280 00:16:53,054 --> 00:16:54,521 All right. 281 00:16:54,555 --> 00:16:56,590 All right. Mahalo. So, the house 282 00:16:56,624 --> 00:16:58,692 is owned by a company on the mainland, used by employees 283 00:16:58,726 --> 00:17:00,405 when they're on vacation. But, 284 00:17:00,439 --> 00:17:03,096 according to them, it's supposed to be empty. 285 00:17:03,131 --> 00:17:05,899 Wasn't a couple hours ago. 286 00:17:09,303 --> 00:17:11,710 Maybe you stumbled onto a thief robbing the place. 287 00:17:11,710 --> 00:17:13,611 That could be the person you chased. 288 00:17:13,645 --> 00:17:16,180 Maybe. What about the body? 289 00:17:16,214 --> 00:17:17,726 Somebody came in here 290 00:17:17,760 --> 00:17:20,417 and scrubbed the crime scene. That is the only explanation. 291 00:17:21,920 --> 00:17:23,554 Get someone down here to tape it up. 292 00:17:23,588 --> 00:17:24,688 It's now a crime scene. 293 00:17:24,723 --> 00:17:26,824 I'll get CSU to process 294 00:17:26,858 --> 00:17:29,194 when they can. But do me a favor, Magnum... 295 00:17:29,228 --> 00:17:31,393 the next time you see a dead body on the ground, 296 00:17:31,428 --> 00:17:32,530 take a picture of it. 297 00:17:33,425 --> 00:17:35,705 Or maybe he could just drop it on your desk. 298 00:17:37,570 --> 00:17:39,371 You'll keep us in the loop, right? 299 00:17:39,405 --> 00:17:40,872 Don't you have a cat to find? 300 00:17:40,906 --> 00:17:42,907 Just do your job. Let us do ours. 301 00:17:42,942 --> 00:17:45,410 And don't go back in there or I'll arrest you for trespassing. 302 00:17:58,457 --> 00:18:01,326 Didn't you hear what he just said? 303 00:18:02,295 --> 00:18:04,195 Did you hear what I just said? 304 00:18:04,230 --> 00:18:06,398 Can't just sit back and do nothing. 305 00:18:06,432 --> 00:18:08,266 The police are on it, Magnum. 306 00:18:08,301 --> 00:18:09,834 Yeah, without a body, evidence or a suspect, 307 00:18:09,869 --> 00:18:12,504 this case is not going to the top of the pile. 308 00:18:13,706 --> 00:18:15,273 Come on. 309 00:18:15,308 --> 00:18:17,575 You know you want to. 310 00:18:31,957 --> 00:18:34,592 What's wrong with this house? 311 00:18:35,264 --> 00:18:38,098 Uh, besides the hideous decor 312 00:18:38,132 --> 00:18:40,198 and the fact the dead body is gone... 313 00:18:40,232 --> 00:18:41,366 I could go on. 314 00:18:41,400 --> 00:18:43,135 But I believe you're about to make a point? 315 00:18:43,160 --> 00:18:44,367 Look around. 316 00:18:44,401 --> 00:18:47,439 No water bowl, no food bowl, no kitty litter. 317 00:18:47,473 --> 00:18:49,774 Plus, I'm not sneezing or scratching. 318 00:18:49,809 --> 00:18:52,072 You're saying that cat didn't live here? 319 00:18:52,107 --> 00:18:53,945 - No. But it had obviously been here. 320 00:18:54,492 --> 00:18:56,381 Perhaps it belonged to the victim? 321 00:18:56,415 --> 00:18:57,882 That's what I'm thinking, too. 322 00:18:57,917 --> 00:18:59,384 Well, if that's the case, 323 00:18:59,418 --> 00:19:02,420 then the victim didn't live here, either. 324 00:19:02,455 --> 00:19:03,955 He didn't live here. Who was he 325 00:19:03,989 --> 00:19:06,337 and what was he doing in this house? 326 00:19:08,427 --> 00:19:10,028 Anything? 327 00:19:11,967 --> 00:19:13,331 Negatory. 328 00:19:13,366 --> 00:19:15,618 Maybe the tracking collar's out of juice. 329 00:19:15,653 --> 00:19:18,903 - Nah. I just think the cell phone service out here is jack. 330 00:19:18,938 --> 00:19:20,638 Maybe we can circle back to where we were 331 00:19:20,673 --> 00:19:22,574 about two hours ago? Start over again? 332 00:19:22,608 --> 00:19:23,924 This is stupid. 333 00:19:23,958 --> 00:19:26,578 Thomas doesn't even know if that cat is chipped. 334 00:19:26,612 --> 00:19:28,513 Plus, there's no guarantee if we find it 335 00:19:28,547 --> 00:19:30,315 that it's gonna tell us who the owner was. 336 00:19:30,349 --> 00:19:31,750 Exactly. 337 00:19:31,784 --> 00:19:33,918 Plus, I can't believe 338 00:19:33,953 --> 00:19:35,420 you didn't bring me a poke bowl. 339 00:19:35,454 --> 00:19:36,855 My bad. 340 00:19:38,244 --> 00:19:40,024 You know, you could at least share. 341 00:19:40,059 --> 00:19:41,226 Dude, you're driving. 342 00:19:41,260 --> 00:19:44,329 How you gonna use chopsticks and steer at the same time? 343 00:19:44,363 --> 00:19:46,297 You could feed me. 344 00:19:46,332 --> 00:19:48,767 - Let me find a nice one for you. - Thank you. 345 00:19:49,505 --> 00:19:50,969 That ain't happening. 346 00:19:55,808 --> 00:19:57,008 What you up to? 347 00:19:57,042 --> 00:19:59,322 I am in the process of bruting 348 00:19:59,357 --> 00:20:02,380 the Honolulu County property appraiser's database. 349 00:20:02,415 --> 00:20:03,982 I have no idea what that means. 350 00:20:04,016 --> 00:20:05,884 I'm launching a series of brute-force attacks 351 00:20:05,918 --> 00:20:08,269 in order to access confidential property records. 352 00:20:08,303 --> 00:20:09,554 Still lost. 353 00:20:10,067 --> 00:20:12,490 I need some background on a house. 354 00:20:12,525 --> 00:20:14,359 Ah. 355 00:20:14,393 --> 00:20:17,395 - That's the Waianae area. - Yes. 356 00:20:17,430 --> 00:20:18,797 You know, that used to be home 357 00:20:18,831 --> 00:20:20,899 to several members of The Company. 358 00:20:20,933 --> 00:20:22,467 Do you mean the Hawaiian Syndicate? 359 00:20:22,501 --> 00:20:25,336 They controlled criminal activities in the state 360 00:20:25,371 --> 00:20:27,906 from the late '60s to the mid '90s. 361 00:20:27,940 --> 00:20:30,172 That area's coming around, though. 362 00:20:30,207 --> 00:20:31,876 Corporations are buying up property, 363 00:20:31,911 --> 00:20:34,479 homes are being torn down and rebuilt. 364 00:20:34,513 --> 00:20:36,981 It's becoming desirable again. 365 00:20:37,016 --> 00:20:38,883 It's still overpatrolled by the HPD, 366 00:20:38,918 --> 00:20:41,052 so the riffraff tend to stay away. 367 00:20:42,099 --> 00:20:43,655 Thank you, Kumu. 368 00:20:43,689 --> 00:20:45,590 No problem. 369 00:20:45,624 --> 00:20:47,025 What'd I do? 370 00:20:47,059 --> 00:20:49,027 You may have given me a lead. 371 00:20:49,061 --> 00:20:51,496 Ah. 372 00:20:51,530 --> 00:20:54,399 While I was waiting for Rick and TC to track down 373 00:20:54,433 --> 00:20:55,934 the cat with blood on it, 374 00:20:55,968 --> 00:20:59,037 I decided to check in with my client. 375 00:20:59,071 --> 00:21:02,006 So, we have, uh, some promising leads on Mittens. 376 00:21:02,041 --> 00:21:03,575 But, in the meantime, 377 00:21:03,609 --> 00:21:06,249 I wanted to give you this. 378 00:21:06,816 --> 00:21:08,148 What do you say? 379 00:21:08,183 --> 00:21:09,408 Thank you. 380 00:21:09,443 --> 00:21:10,715 You're welcome. 381 00:21:15,488 --> 00:21:16,921 Hey. 382 00:21:16,956 --> 00:21:18,122 Cecilia, 383 00:21:18,157 --> 00:21:21,125 you know, um, when I was a kid, 384 00:21:21,160 --> 00:21:22,927 my uncle had this parrot. 385 00:21:22,962 --> 00:21:24,395 And his name was Buddy. 386 00:21:24,430 --> 00:21:26,030 And I-I loved this bird. 387 00:21:26,065 --> 00:21:29,701 Anyway, Buddy used to sit on my uncle's shoulder, 388 00:21:29,735 --> 00:21:31,536 like, every morning when he read the paper, 389 00:21:31,570 --> 00:21:32,637 like... kind of like he was reading, too. 390 00:21:32,671 --> 00:21:36,608 And then one day, Buddy flew out the kitchen window, 391 00:21:36,642 --> 00:21:39,944 and-and we were all heartbroken. 392 00:21:39,979 --> 00:21:43,448 We thought Buddy was definitely gone for good. 393 00:21:43,482 --> 00:21:46,451 And then one morning, he flew back in the kitchen window, 394 00:21:46,485 --> 00:21:48,453 landed on my uncle's shoulder 395 00:21:48,487 --> 00:21:50,793 like-like he never left. 396 00:21:52,920 --> 00:21:54,926 What I'm saying is that... 397 00:21:54,960 --> 00:21:57,896 Buddy, you know, he wanted to get out there 398 00:21:57,930 --> 00:22:00,999 and see the world, explore. 399 00:22:01,845 --> 00:22:03,468 But at the end of the day, 400 00:22:03,502 --> 00:22:05,470 Buddy knew where his home was. 401 00:22:05,891 --> 00:22:08,506 And I know 402 00:22:08,541 --> 00:22:10,575 that Mittens knows where his home is. 403 00:22:11,313 --> 00:22:12,744 And I'm telling you, 404 00:22:13,190 --> 00:22:14,946 he's gonna be back. 405 00:22:15,332 --> 00:22:16,466 'Kay? 406 00:22:23,163 --> 00:22:24,856 I have to say, 407 00:22:24,890 --> 00:22:26,523 you're a natural with kids. 408 00:22:27,530 --> 00:22:29,027 You ever think of having one of your own? 409 00:22:29,873 --> 00:22:32,430 I came close, once, 410 00:22:32,464 --> 00:22:34,832 to finding someone I wanted to have kids with. 411 00:22:34,867 --> 00:22:36,422 But, uh... 412 00:22:38,215 --> 00:22:39,671 didn't work out. 413 00:22:40,134 --> 00:22:41,639 What happened? 414 00:22:42,219 --> 00:22:43,942 If-if you don't mind me asking. 415 00:22:46,050 --> 00:22:47,383 It's complicated. 416 00:22:50,683 --> 00:22:51,783 She just, uh... 417 00:22:51,817 --> 00:22:54,118 You know, she wasn't... 418 00:22:54,153 --> 00:22:57,021 wasn't the person I thought she was. 419 00:23:01,760 --> 00:23:04,462 I'm sorry. I got to take this. Can you... 420 00:23:04,496 --> 00:23:06,631 tell Cecilia I'll text her later? 421 00:23:06,665 --> 00:23:08,166 - Okay. - Thank you. 422 00:23:10,334 --> 00:23:11,535 Higgins. 423 00:23:11,737 --> 00:23:14,973 Got some information on the house where we found the body. 424 00:23:15,007 --> 00:23:17,575 It seems it was once owned by the mob, 425 00:23:17,610 --> 00:23:19,577 until it was seized by the feds back in the day. 426 00:23:19,612 --> 00:23:22,080 The title is now held by what I believe to be 427 00:23:22,114 --> 00:23:24,515 an FBI shell company, which leads me to think 428 00:23:24,550 --> 00:23:26,884 it could very well be a safe house. 429 00:23:26,919 --> 00:23:28,987 Well, if you're right, then it could be a hit, 430 00:23:29,021 --> 00:23:30,555 and maybe the dead guy's an informant 431 00:23:30,589 --> 00:23:32,090 or a-a witness in a case. 432 00:23:32,124 --> 00:23:33,024 Possibly. 433 00:23:33,058 --> 00:23:35,493 And the fact that the house was sanitized 434 00:23:35,527 --> 00:23:37,562 less than two hours after the murder means 435 00:23:37,596 --> 00:23:39,564 we're dealing with something very high-stakes. 436 00:23:39,598 --> 00:23:41,371 Hey, Higgins, I... 437 00:23:41,406 --> 00:23:44,035 Hang on. I got Rick and TC calling in. 438 00:23:44,069 --> 00:23:45,570 Hey, guys. 439 00:23:45,604 --> 00:23:47,205 We got Higgins on the line. What's up? 440 00:23:47,239 --> 00:23:49,507 We found your cat. 441 00:23:49,541 --> 00:23:52,043 - Which one? - The one not named Mittens. 442 00:23:52,077 --> 00:23:54,612 Calling this one Satan. Damn thing's 443 00:23:54,647 --> 00:23:56,681 swiping at me like Floyd Mayweather. 444 00:23:56,715 --> 00:23:58,516 Actually, his real name's Max. 445 00:23:58,550 --> 00:24:00,551 How do you know his name? 446 00:24:00,586 --> 00:24:02,020 How do you think? We took him to the vet and had 447 00:24:02,054 --> 00:24:04,482 his chip scanned. Got his address, too. 448 00:24:04,516 --> 00:24:06,024 Wait, hang on... you guys 449 00:24:06,058 --> 00:24:07,859 both knew you can chip an animal? 450 00:24:07,893 --> 00:24:09,961 - Of course. - Doesn't everybody know that? 451 00:24:09,995 --> 00:24:11,295 Uh, Magnum didn't. 452 00:24:11,330 --> 00:24:13,031 Uh, whatever. 453 00:24:13,065 --> 00:24:15,700 Just send us the address. 454 00:24:32,121 --> 00:24:33,584 You know, 455 00:24:33,619 --> 00:24:36,721 I think I'm actually getting pretty good at this. 456 00:24:36,755 --> 00:24:40,124 Once I figured out how to apply the right amount of pressure 457 00:24:40,159 --> 00:24:42,593 to the tension wrench... 458 00:24:44,096 --> 00:24:46,301 Patio door was open. 459 00:25:07,686 --> 00:25:09,056 That's our dead guy. 460 00:25:09,091 --> 00:25:12,824 And he is definitely the owner of Max the cat. 461 00:25:21,086 --> 00:25:23,968 Looks like our victim's name is Colin Francis. 462 00:25:24,002 --> 00:25:26,104 - Mm. - Anything on there? 463 00:25:26,138 --> 00:25:28,106 It's password-protected. 464 00:25:28,140 --> 00:25:29,386 Can you get us in? 465 00:25:30,976 --> 00:25:33,277 I can't do it with you breathing down my neck. 466 00:25:33,312 --> 00:25:34,946 Shoo, Magnum. 467 00:25:34,980 --> 00:25:35,947 I need to focus. 468 00:25:35,981 --> 00:25:36,948 What do you want me to do? 469 00:25:36,982 --> 00:25:38,015 Oh, I don't know. 470 00:25:38,050 --> 00:25:39,684 You're a private investigator. 471 00:25:39,718 --> 00:25:41,119 Investigate? 472 00:25:58,749 --> 00:26:00,638 I'm not done yet. 473 00:26:01,376 --> 00:26:04,175 Looks like you were right about that place being a safe house. 474 00:26:04,546 --> 00:26:06,043 He was FBI. 475 00:26:06,078 --> 00:26:08,646 Yeah. I think he was the agent assigned to look after 476 00:26:08,680 --> 00:26:10,248 the safe house. 477 00:26:10,282 --> 00:26:12,016 How you doing with the computer? 478 00:26:12,050 --> 00:26:14,051 I'm... in. 479 00:26:17,356 --> 00:26:20,158 We got to find out who Colin was holding in the safe house. 480 00:26:20,192 --> 00:26:22,660 There's got to be some case logs or files. 481 00:26:22,694 --> 00:26:24,929 You think whoever he was protecting might've killed him, 482 00:26:24,963 --> 00:26:26,077 and that's who ran from us? 483 00:26:26,111 --> 00:26:27,735 - Possibly. - Mm. 484 00:26:27,769 --> 00:26:30,701 This appears to be the only active case file. 485 00:26:30,736 --> 00:26:33,037 All right, Robert. Whenever you're ready. 486 00:26:34,611 --> 00:26:37,074 My name is Robert Fraser. 487 00:26:37,109 --> 00:26:40,044 Until three weeks ago, I was a CPA 488 00:26:40,078 --> 00:26:41,712 for Devlin-Fairburn, uh, 489 00:26:41,747 --> 00:26:44,715 an accounting firm in O-Orange County, California. 490 00:26:44,750 --> 00:26:47,051 I'd been working there about 18 months 491 00:26:47,085 --> 00:26:51,022 when I noticed a number of suspicious transactions 492 00:26:51,056 --> 00:26:54,358 while reviewing some corporate tax returns. 493 00:26:54,393 --> 00:26:57,962 Eventually, I uncovered a large money laundering 494 00:26:57,996 --> 00:27:00,765 and tax evasion scheme that was being perpetrated 495 00:27:00,799 --> 00:27:02,867 by the Vasiliev Clan, 496 00:27:02,901 --> 00:27:05,203 a Los Angeles-based crime syndicate. 497 00:27:05,237 --> 00:27:08,873 I reported my findings to the federal authorities, 498 00:27:08,907 --> 00:27:11,209 who then proceeded to... 499 00:27:11,243 --> 00:27:12,910 Robert? 500 00:27:12,945 --> 00:27:14,059 I'm sorry. 501 00:27:14,093 --> 00:27:16,814 My-my wife and my kids... they're okay, right? 502 00:27:16,849 --> 00:27:18,983 Yes. We've moved them to a secure location. 503 00:27:19,017 --> 00:27:21,452 They're being monitored 24/7. 504 00:27:21,486 --> 00:27:23,196 Let's just get through this, okay? 505 00:27:23,230 --> 00:27:25,923 Then we'll record a message for them. 506 00:27:25,958 --> 00:27:28,059 I'm gonna guess that's Agent Francis offscreen. 507 00:27:28,093 --> 00:27:29,393 And I think it's fair to assume 508 00:27:29,428 --> 00:27:32,096 that Mr. Fraser is not the man who ran from us. 509 00:27:33,265 --> 00:27:34,799 What-what is that? 510 00:27:34,833 --> 00:27:36,133 Hive. 511 00:27:36,168 --> 00:27:37,935 Uh, it's a service that monitors 512 00:27:37,970 --> 00:27:41,105 motion from surveillance cameras and uploads the clips. 513 00:27:41,139 --> 00:27:42,240 Must be how Agent Francis 514 00:27:42,274 --> 00:27:44,508 was keeping tabs on the place when he wasn't there. 515 00:27:44,543 --> 00:27:46,077 Robert! 516 00:27:46,111 --> 00:27:48,079 - What? What's going on? - We got to move. Now. 517 00:27:48,113 --> 00:27:51,779 - Wh-What are you talking about? - My computer at work... it was breached. 518 00:27:51,814 --> 00:27:53,451 And I don't think it was done remotely. 519 00:27:53,485 --> 00:27:56,087 We got to go. Now. Don't take anything. 520 00:27:56,121 --> 00:27:57,088 Just go. 521 00:27:58,827 --> 00:28:00,291 Wait, where's the rest of it? 522 00:28:00,325 --> 00:28:02,960 The program only uploads 16 seconds at a time. 523 00:28:02,995 --> 00:28:05,296 Robert, run! Go, go! 524 00:28:12,004 --> 00:28:13,971 Well, we got the shooter's face. 525 00:28:14,006 --> 00:28:15,106 That's something. 526 00:28:15,140 --> 00:28:16,173 Why is he hanging around? 527 00:28:16,208 --> 00:28:18,342 Why isn't he going after Fraser? 528 00:28:18,377 --> 00:28:20,811 He's realizing that his DNA is all over the body. 529 00:28:20,846 --> 00:28:23,314 Therefore, his priority is to scrub the crime scene 530 00:28:23,348 --> 00:28:24,982 and dispose of the victim. 531 00:28:25,017 --> 00:28:26,284 At this point, that's more important 532 00:28:26,318 --> 00:28:27,952 than the witness who he knows he can track. 533 00:28:29,187 --> 00:28:31,822 And there's Max the cat. 534 00:28:31,857 --> 00:28:33,291 What now? 535 00:28:33,325 --> 00:28:34,992 We have to show this to Katsumoto 536 00:28:35,027 --> 00:28:36,994 and make sure we keep the FBI in the dark. 537 00:28:37,029 --> 00:28:38,129 If what Colin 538 00:28:38,163 --> 00:28:40,998 says in the clip is true and his computer was breached, 539 00:28:41,033 --> 00:28:43,167 then they have a compromised agent. 540 00:28:56,233 --> 00:28:57,934 You know him? 541 00:28:57,968 --> 00:28:59,569 That's Carl Nadella. 542 00:28:59,603 --> 00:29:00,833 He's a federal agent. 543 00:29:00,867 --> 00:29:02,105 Local. 544 00:29:02,139 --> 00:29:05,424 We served on a joint gang task force a few years back. 545 00:29:05,458 --> 00:29:08,544 So the syndicate contracted one of the FBI's own 546 00:29:08,579 --> 00:29:10,866 to kill Fraser before he could testify against them. 547 00:29:10,866 --> 00:29:12,566 Yeah, and now we have 548 00:29:12,601 --> 00:29:14,802 to find him before Nadella fulfills that contract. 549 00:29:14,836 --> 00:29:17,771 I'm gonna ping Nadella's phone, have HPD pick him up. 550 00:29:20,342 --> 00:29:21,842 What? 551 00:29:21,877 --> 00:29:23,644 Nadella's a sharp agent. 552 00:29:23,678 --> 00:29:24,829 Tons of experience. 553 00:29:24,864 --> 00:29:26,580 He'll know that there's cops in the area. 554 00:29:26,615 --> 00:29:28,182 You thinking of going alone? 555 00:29:29,184 --> 00:29:30,618 Just stay here. 556 00:29:44,599 --> 00:29:46,233 Are you trying to get spotted? 557 00:29:46,268 --> 00:29:48,702 Uh, no. I'm trying not to lose him. 558 00:29:48,737 --> 00:29:51,071 Perhaps I should drive. 559 00:29:51,106 --> 00:29:53,007 Relax, okay? I got this. 560 00:29:54,376 --> 00:29:55,876 Thomas Magnum. 561 00:29:55,911 --> 00:29:57,878 Why you following me? 562 00:29:59,114 --> 00:30:00,347 Uh... 563 00:30:00,382 --> 00:30:01,882 Word of advice: 564 00:30:01,917 --> 00:30:03,183 if you want to tail someone, 565 00:30:03,218 --> 00:30:04,952 don't do it in a red Ferrari. 566 00:30:04,986 --> 00:30:07,187 Look, we brought this thing to you, okay? 567 00:30:07,222 --> 00:30:08,856 This is kind of our deal. 568 00:30:13,295 --> 00:30:15,763 Nadella's cell signal's coming from the old industrial area 569 00:30:15,797 --> 00:30:17,631 near Ala Wai Harbor. 570 00:30:17,666 --> 00:30:19,300 He has a boat nearby in the marina. 571 00:30:19,334 --> 00:30:21,001 That's where I'm headed. 572 00:30:33,648 --> 00:30:35,983 Stay here, stay on your phones. 573 00:30:36,017 --> 00:30:38,118 If you see Carl, you call me. 574 00:30:38,153 --> 00:30:40,187 No hero moves. 575 00:30:45,202 --> 00:30:46,794 I'll go this way, you go that way. 576 00:30:46,828 --> 00:30:48,121 Yup. 577 00:31:13,288 --> 00:31:14,421 Wait. 578 00:31:14,456 --> 00:31:16,390 Wait! 579 00:31:19,861 --> 00:31:21,996 Whoa. Whoa, whoa, please... please don't kill me. 580 00:31:22,030 --> 00:31:24,665 Easy, Robert. I'm unarmed. 581 00:31:24,699 --> 00:31:25,799 Who are you? 582 00:31:25,834 --> 00:31:27,034 How-how do you know my name? 583 00:31:27,068 --> 00:31:29,863 My name is Juliet. I'm here with the HPD. 584 00:31:29,898 --> 00:31:32,172 I know all about you and what happened. 585 00:31:32,207 --> 00:31:33,774 It's okay. You're safe. 586 00:31:33,808 --> 00:31:35,843 But we have to move... now. 587 00:31:35,877 --> 00:31:37,177 No, no, I-I'm supposed to meet another agent here, 588 00:31:37,212 --> 00:31:38,345 a friend of Colin's. 589 00:31:38,380 --> 00:31:39,880 Carl, right? 590 00:31:39,914 --> 00:31:41,949 Yes. How do you know? 591 00:31:41,983 --> 00:31:43,784 He's the one who killed Colin. 592 00:31:43,818 --> 00:31:45,853 He has lured you here to do the same to you. 593 00:31:50,848 --> 00:31:52,848 _ 594 00:31:54,396 --> 00:31:56,130 You were at the house. 595 00:31:56,577 --> 00:31:58,244 Who are you? 596 00:31:59,401 --> 00:32:01,368 Just a guy hired to find a cat. 597 00:32:01,403 --> 00:32:04,004 Well, you should have stuck to your job. 598 00:32:09,128 --> 00:32:11,228 You've reached Thomas Magnum, private investigator, 599 00:32:11,253 --> 00:32:13,786 - please leave a message. - Magnum, where are you? 600 00:32:13,821 --> 00:32:15,570 Call me when you get this. 601 00:32:18,441 --> 00:32:19,741 Mahalo. 602 00:32:20,965 --> 00:32:22,565 Nadella's car was picked up by cameras 603 00:32:22,590 --> 00:32:23,957 at the Ala Wai Boat Harbor. 604 00:32:23,991 --> 00:32:25,458 His gate card was used to access 605 00:32:25,492 --> 00:32:27,260 the parking lot, his slip is empty. 606 00:32:27,294 --> 00:32:28,876 He must have run into Magnum 607 00:32:28,911 --> 00:32:30,730 and now they're both on Nadella's boat. 608 00:32:30,764 --> 00:32:32,365 If Magnum's still alive. 609 00:32:37,304 --> 00:32:39,305 Tell me something, Carl. 610 00:32:39,340 --> 00:32:40,707 You flying solo on this? 611 00:32:40,741 --> 00:32:42,275 Did you approach the Vasiliev Clan 612 00:32:42,309 --> 00:32:43,576 or did they approach you? 613 00:32:43,611 --> 00:32:45,712 Who was that woman I saw you with today? 614 00:32:45,746 --> 00:32:48,281 Why do you want to know... you want to kill her too? 615 00:32:49,123 --> 00:32:50,490 You know what's strange? 616 00:32:51,318 --> 00:32:53,286 You've left a trail of bodies behind you, 617 00:32:53,320 --> 00:32:55,555 but not the one you were hired to kill. 618 00:32:55,589 --> 00:32:57,457 No trail. 619 00:32:57,491 --> 00:33:00,960 Been cleaning up after myself. 620 00:33:03,264 --> 00:33:05,398 Oh, you're now dumping Colin, huh? 621 00:33:05,432 --> 00:33:06,499 And then you. 622 00:33:06,533 --> 00:33:09,269 You might want to rethink things. 623 00:33:09,303 --> 00:33:12,805 You weren't hired to kill an FBI agent and a P.I. 624 00:33:12,840 --> 00:33:15,742 I'm guessing the crime syndicate who hired you to take out 625 00:33:15,776 --> 00:33:17,777 that witness is not gonna be too happy. 626 00:33:17,811 --> 00:33:20,413 I'm thinking, after this little cruise 627 00:33:20,447 --> 00:33:23,750 on the ocean, you're gonna get a bullet in you. 628 00:33:23,784 --> 00:33:25,451 Shut up and drive. 629 00:33:34,037 --> 00:33:35,215 Higgins? 630 00:33:35,249 --> 00:33:37,430 - What's up? - It's Magnum. 631 00:33:37,464 --> 00:33:38,998 He's in trouble. 632 00:33:40,456 --> 00:33:42,022 All right. 633 00:33:42,047 --> 00:33:44,182 Slow her down, drop anchor. 634 00:34:53,107 --> 00:34:54,741 We're gonna find him, right? 635 00:34:56,143 --> 00:34:58,344 You're damn right we will. 636 00:34:58,379 --> 00:35:00,079 Coast guard's on it, too. 637 00:36:17,124 --> 00:36:20,092 Why didn't you just throw me overboard? 638 00:36:21,228 --> 00:36:23,596 You do something stupid, and I just might. 639 00:36:35,476 --> 00:36:36,876 We have bingo fuel. 640 00:36:36,910 --> 00:36:38,744 We got to take this bird back. 641 00:36:39,713 --> 00:36:41,147 There! 642 00:36:46,772 --> 00:36:48,873 It's them! 643 00:36:50,524 --> 00:36:52,058 I knew it, baby. 644 00:36:52,092 --> 00:36:55,161 This man is a survivor, always. 645 00:36:57,097 --> 00:36:59,499 Katsumoto, we found him. 646 00:37:03,837 --> 00:37:06,038 Looks like I'm going for a swim. 647 00:37:07,007 --> 00:37:08,674 Get it, Rick. 648 00:37:28,295 --> 00:37:31,163 TC's out of fuel. 649 00:37:32,866 --> 00:37:34,834 Coast guard's 20 minutes out. 650 00:37:38,805 --> 00:37:40,172 You okay? 651 00:37:40,207 --> 00:37:42,241 Yeah. 652 00:37:46,880 --> 00:37:49,115 The hardest part of my work is telling someone 653 00:37:49,149 --> 00:37:50,874 you couldn't finish the job. 654 00:37:50,908 --> 00:37:53,252 Now, try telling that to a little girl 655 00:37:53,287 --> 00:37:55,131 who lost her pet. 656 00:38:09,937 --> 00:38:10,903 It worked. 657 00:38:10,938 --> 00:38:12,872 What worked? 658 00:38:12,906 --> 00:38:14,073 Leaving the window open. 659 00:38:14,107 --> 00:38:15,741 Mittens came back. 660 00:38:20,073 --> 00:38:22,081 50 cents for two days work. 661 00:38:22,115 --> 00:38:23,883 Thank you very much. 662 00:38:25,185 --> 00:38:27,253 Oh. 663 00:38:31,822 --> 00:38:34,160 Thank you for being so gracious. 664 00:38:34,194 --> 00:38:37,063 Well, you know, it's easy, with a client like that. 665 00:38:37,097 --> 00:38:39,065 Plus, I got, uh... 666 00:38:39,099 --> 00:38:41,267 got paid in full, which doesn't always happen. 667 00:38:46,640 --> 00:38:48,608 Uh... 668 00:38:48,633 --> 00:38:51,669 do want to grab coffee sometime, maybe? 669 00:38:52,480 --> 00:38:54,246 I'd love to. 670 00:38:54,281 --> 00:38:55,441 Great. 671 00:38:56,116 --> 00:38:57,183 But... 672 00:38:57,860 --> 00:38:59,759 Oh, not the "but." 673 00:38:59,763 --> 00:39:02,058 I would really love to, Thomas. 674 00:39:02,108 --> 00:39:04,943 I think there's someone you need to get over first. 675 00:39:06,960 --> 00:39:07,995 Yeah. 676 00:39:08,502 --> 00:39:10,503 I'm working on that. 677 00:39:11,965 --> 00:39:14,100 Well, just know... 678 00:39:14,134 --> 00:39:16,421 when you feel the time is right, 679 00:39:16,677 --> 00:39:17,743 call me. 680 00:39:20,578 --> 00:39:21,794 I'll do that. 681 00:39:23,611 --> 00:39:25,277 Good-bye, Isabelle. 682 00:39:25,711 --> 00:39:28,080 Good-bye. 683 00:39:38,091 --> 00:39:40,793 Oh... Look out! 684 00:39:40,827 --> 00:39:43,229 That's enough, lads. 685 00:39:43,263 --> 00:39:45,757 Magnum, you ever play 'ula maika? 686 00:39:45,791 --> 00:39:48,000 - Can't say that I have. - You are welcome to join us. 687 00:39:48,035 --> 00:39:50,136 No, I've actually got big plans. 688 00:39:50,170 --> 00:39:51,901 I'm going to bed. Since you woke me up 689 00:39:51,935 --> 00:39:53,868 two days ago, I've barely had any sleep. 690 00:39:53,902 --> 00:39:56,661 - E kala mai I aúu. That was my fault. - No, no. 691 00:39:56,695 --> 00:39:58,573 It was me who asked Kumu to get your shirt. 692 00:39:58,607 --> 00:39:59,673 Oh, um, 693 00:39:59,707 --> 00:40:01,380 - on that note... - Yes, Magnum. 694 00:40:01,415 --> 00:40:03,527 I promised you a replacement. I haven't forgotten. 695 00:40:03,561 --> 00:40:04,715 Is that why you're here? 696 00:40:04,749 --> 00:40:07,219 No. I actually wanted to say 697 00:40:07,254 --> 00:40:09,321 that I appreciate your help today. 698 00:40:10,890 --> 00:40:12,191 Is that all? 699 00:40:12,462 --> 00:40:13,868 Girl, they broke the mold 700 00:40:13,902 --> 00:40:14,965 after they made you. 701 00:40:15,000 --> 00:40:17,096 - Is there anything else? - Well, 702 00:40:17,130 --> 00:40:19,331 I saved your life. 703 00:40:19,366 --> 00:40:21,067 Technically, I saved my own life. 704 00:40:21,101 --> 00:40:23,441 Yes, but... technically, 705 00:40:23,475 --> 00:40:26,364 you'd still be out at sea, dehydrated and delirious 706 00:40:26,398 --> 00:40:28,340 from sunstroke had I not called your friends. 707 00:40:28,375 --> 00:40:30,296 I should wear a referee whistle when I'm with you two. 708 00:40:30,330 --> 00:40:33,245 Okay, thank you, Higgins, for calling TC 709 00:40:33,280 --> 00:40:34,507 and finding me before 710 00:40:34,541 --> 00:40:36,539 the coast guard did. Enjoy your game. 711 00:40:36,573 --> 00:40:38,437 Pleasant dreams, Magnum. 712 00:40:38,472 --> 00:40:40,219 Hope you win, Kumu. 713 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 _ 714 00:41:11,485 --> 00:41:14,754 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org