1
00:00:45,833 --> 00:00:48,535
Whoa, whoa.
2
00:00:53,608 --> 00:00:54,942
Magnum, what is it?
3
00:00:54,976 --> 00:00:56,243
You're interrupting my ride.
4
00:00:56,277 --> 00:00:59,026
I know, but the Ferrari
kind of broke down.
5
00:00:59,050 --> 00:01:00,174
Can you give me a lift?
6
00:01:00,209 --> 00:01:01,642
You ran out of petrol again, didn't you?
7
00:01:01,676 --> 00:01:03,620
You know what,
that's neither here nor there.
8
00:01:03,654 --> 00:01:05,461
- Just, please, come get me?
- Call a tow truck.
9
00:01:05,495 --> 00:01:07,711
I did, but it's-it's not
gonna be here for, like, hours.
10
00:01:07,745 --> 00:01:09,611
- Not my problem.
- Look, it's brutally
11
00:01:09,645 --> 00:01:10,794
hot out here, there's no shade.
12
00:01:10,828 --> 00:01:13,430
You would really be doing me a favor.
13
00:01:13,464 --> 00:01:14,882
Oh, and can you bring
a bottle of water, please?
14
00:01:14,916 --> 00:01:17,089
Oh, sure. Yeah, absolutely.
15
00:01:17,123 --> 00:01:18,891
Hey, how about a power bar as well?
16
00:01:18,915 --> 00:01:20,382
That actually would be great...
I'm starving.
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,483
I'm kidding, Magnum.
18
00:01:21,518 --> 00:01:23,318
Tough it out, honestly.
Why are you even calling me?
19
00:01:23,353 --> 00:01:24,553
I'm not your mother.
20
00:01:24,587 --> 00:01:25,821
You're supposed to be a grown man
21
00:01:25,855 --> 00:01:27,066
who can look after himself.
22
00:01:27,100 --> 00:01:28,764
So, you're just gonna
leave me stranded out here?
23
00:01:28,799 --> 00:01:29,858
I thought we were partners.
24
00:01:29,893 --> 00:01:31,069
What happened to
"ride together, die together"?
25
00:01:31,104 --> 00:01:32,794
Number one, we don't have a motto.
26
00:01:32,829 --> 00:01:35,464
Number two, if we did,
it wouldn't be that.
27
00:01:35,498 --> 00:01:38,200
And number three, don't play
the partner card with me.
28
00:01:38,234 --> 00:01:40,135
Come on, I-I called everyone...
29
00:01:40,170 --> 00:01:42,824
Kumu, Rick, TC... no one's picking up.
30
00:01:42,859 --> 00:01:45,807
Oh, so I'm call number four, am I?
31
00:01:45,842 --> 00:01:48,377
Yes, but you're number one
in my thoughts and prayers.
32
00:01:48,411 --> 00:01:49,845
Come on, Higgy.
33
00:01:49,879 --> 00:01:51,446
Please, don't make me beg.
34
00:02:07,864 --> 00:02:09,598
Really?
35
00:02:09,632 --> 00:02:12,106
You couldn't have
gone back to Robin's Nest
36
00:02:12,140 --> 00:02:13,735
and picked out a car?
There's, like, nine of them.
37
00:02:13,770 --> 00:02:15,837
Do you want a lift, Magnum, or not?
38
00:02:20,877 --> 00:02:22,344
I haven't got all day, Magnum.
39
00:02:22,378 --> 00:02:23,430
All right, well,
40
00:02:23,464 --> 00:02:25,581
can you, at least, take back roads?
41
00:02:25,615 --> 00:02:27,683
I don't want anybody to see me.
42
00:02:31,721 --> 00:02:33,622
- Oh, a man's pride.
- Come on, then.
43
00:02:33,656 --> 00:02:35,224
Well, you should've taken a car.
44
00:02:35,258 --> 00:02:37,292
Really, Magnum, you're pathetic.
45
00:02:37,327 --> 00:02:38,527
What?
46
00:02:45,935 --> 00:02:47,369
Don't bunch up.
47
00:03:01,251 --> 00:03:02,484
This lei is fresh.
48
00:03:02,518 --> 00:03:03,619
Someone hung it here recently.
49
00:03:03,653 --> 00:03:05,821
We may have a potential witness
who saw our fugitive.
50
00:03:05,855 --> 00:03:07,556
Detective,
there's gravitational blood drops
51
00:03:07,590 --> 00:03:08,657
that go in that direction.
52
00:03:08,691 --> 00:03:10,459
- Everyone on me!
- Yes, sir.
53
00:03:10,493 --> 00:03:11,893
He's got to be close.
54
00:03:15,932 --> 00:03:17,733
You know, you really didn't have
55
00:03:17,767 --> 00:03:19,568
to hold on quite that tight, Magnum.
56
00:03:19,602 --> 00:03:20,736
Well, you didn't have to go so fast.
57
00:03:20,770 --> 00:03:22,337
You did that on purpose.
58
00:03:22,372 --> 00:03:24,506
Wow! Look at that!
59
00:03:24,540 --> 00:03:26,241
Mm, that's Robin's new toy.
60
00:03:26,276 --> 00:03:27,809
- Supra!
- Uh-huh.
61
00:03:27,844 --> 00:03:29,311
It's beautiful.
62
00:03:29,345 --> 00:03:31,013
And it's completely off-limits
to you, by the way.
63
00:03:31,047 --> 00:03:33,048
Relax, I'm just admiring.
64
00:03:35,351 --> 00:03:37,352
Thanks, pal.
65
00:03:37,387 --> 00:03:38,754
Now, when you say the car's "off-limits,"
66
00:03:38,788 --> 00:03:40,028
is that coming from you or Robin?
67
00:03:40,062 --> 00:03:41,423
You should already know
that when it comes
68
00:03:41,457 --> 00:03:43,792
to Robin's possessions, I speak for him.
69
00:03:51,901 --> 00:03:54,436
No, I did not leave the house like this.
70
00:03:54,470 --> 00:03:55,871
- Kumu?
- Kumu?
71
00:03:55,905 --> 00:03:56,972
Kumu?!
72
00:03:58,841 --> 00:04:00,475
Hey, Kumu, it's me.
73
00:04:00,510 --> 00:04:02,844
When you get this,
can you call me back, please?
74
00:04:08,584 --> 00:04:10,552
There!
75
00:04:10,586 --> 00:04:12,788
She returned about 40 minutes ago.
76
00:04:13,856 --> 00:04:15,957
The man with her is in bad shape.
77
00:04:15,992 --> 00:04:16,958
You know that guy?
78
00:04:16,993 --> 00:04:18,794
It's hard to tell.
79
00:04:18,828 --> 00:04:21,096
I don't think so.
80
00:04:26,228 --> 00:04:28,129
Magnum, he has a gun!
81
00:04:28,154 --> 00:04:30,188
Who the hell is this?!
82
00:04:32,842 --> 00:04:40,844
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
83
00:04:54,217 --> 00:04:56,977
_
84
00:05:16,919 --> 00:05:20,021
I remember the first time
you took me here.
85
00:05:20,056 --> 00:05:21,723
You told me you were a direct descendant
86
00:05:21,758 --> 00:05:23,859
of King Kamehameha himself.
87
00:05:23,893 --> 00:05:25,927
And I told you,
88
00:05:25,962 --> 00:05:28,363
"If you want to kiss me,
you don't have to lie."
89
00:05:30,666 --> 00:05:32,868
Oh, you were always telling me
90
00:05:32,902 --> 00:05:34,936
some kind of story.
91
00:05:53,204 --> 00:05:55,390
Please... I need your help!
92
00:05:55,425 --> 00:05:56,391
What happened?
93
00:05:56,426 --> 00:05:57,559
Car accident.
94
00:05:57,593 --> 00:05:58,627
Hit and run.
95
00:05:58,661 --> 00:06:00,749
I've been wandering ever since.
96
00:06:00,784 --> 00:06:02,931
I don't have a phone on me,
but we're only
97
00:06:02,965 --> 00:06:04,666
about a half mile from where I work.
98
00:06:04,700 --> 00:06:05,967
Wait here, I'll...
99
00:06:06,002 --> 00:06:07,569
No, no, no, no, no! Look,
100
00:06:07,603 --> 00:06:08,904
I don't think I should be here alone.
101
00:06:08,938 --> 00:06:10,138
I'm afraid I might pass out.
102
00:06:10,173 --> 00:06:11,807
Well, if I support you,
103
00:06:11,841 --> 00:06:14,109
do you think you can walk back on foot?
104
00:06:14,851 --> 00:06:16,144
I think so.
105
00:06:20,783 --> 00:06:21,783
All right.
106
00:06:21,818 --> 00:06:23,418
Okay.
107
00:06:24,620 --> 00:06:26,167
So what were you doing out in the woods?
108
00:06:26,202 --> 00:06:28,618
That's sort of my secret spot.
109
00:06:28,652 --> 00:06:30,692
- Hmm.
- It's where my late husband
110
00:06:30,726 --> 00:06:32,422
took me on our first date.
111
00:06:32,456 --> 00:06:34,095
Oh.
112
00:06:34,130 --> 00:06:37,699
It's also where he later proposed to me.
113
00:06:39,001 --> 00:06:42,704
He passed away five years ago this week.
114
00:06:44,140 --> 00:06:45,640
I know it sounds a little crazy,
115
00:06:45,675 --> 00:06:48,443
but whenever I'm out there,
116
00:06:48,478 --> 00:06:51,304
away from everything and everyone...
117
00:06:51,814 --> 00:06:54,883
I can still feel him there with me.
118
00:06:55,713 --> 00:06:57,152
Doesn't sound crazy.
119
00:06:59,655 --> 00:07:01,156
Okay, there.
120
00:07:01,190 --> 00:07:03,625
That should do it.
121
00:07:03,659 --> 00:07:06,194
Okay, we should call HPD,
and get you to a doctor.
122
00:07:07,163 --> 00:07:08,545
No need to call the cops.
123
00:07:11,708 --> 00:07:14,210
Sorry, lady.
124
00:07:14,235 --> 00:07:15,569
They're already looking for me.
125
00:07:17,874 --> 00:07:20,876
None of these angles work
for facial recognition.
126
00:07:22,512 --> 00:07:24,479
Wait. Right there.
127
00:07:24,514 --> 00:07:26,915
She got him to look at the camera.
128
00:07:26,949 --> 00:07:28,149
- Good girl.
- I still have
129
00:07:28,184 --> 00:07:29,518
that back door to HPD.
130
00:07:29,552 --> 00:07:31,052
I'll run him through their facial rec.
131
00:07:33,523 --> 00:07:34,990
Okay.
132
00:07:35,024 --> 00:07:37,259
The man's name is Milo Rivers.
133
00:07:37,293 --> 00:07:39,160
- He has a record.
- Couple of robberies.
134
00:07:39,195 --> 00:07:42,864
But then it says he was just
charged with murdering his wife.
135
00:07:42,899 --> 00:07:46,501
So he gets patched up, grabs another car.
136
00:07:46,536 --> 00:07:47,969
Why does he take a hostage?
Why take Kumu?
137
00:07:48,004 --> 00:07:50,387
I don't know, but what's he gonna do
when he doesn't need her anymore?
138
00:07:54,610 --> 00:07:56,111
- Gordon.
- Let us in, Magnum.
139
00:07:56,145 --> 00:07:57,512
There's a manhunt in progress,
and we tracked
140
00:07:57,547 --> 00:07:58,947
- the fugitive to this area.
- Yeah, I know.
141
00:07:58,981 --> 00:08:00,215
Milo Rivers, right?
142
00:08:00,249 --> 00:08:01,917
- That's right. How did you...
- He's already been here.
143
00:08:01,951 --> 00:08:03,251
And you can add kidnapping
to his murder charge,
144
00:08:03,286 --> 00:08:04,553
as he's taken Kumu.
145
00:08:10,993 --> 00:08:12,928
Hey, why are you slowing down?
146
00:08:12,962 --> 00:08:14,129
There's an HPD roadblock up ahead.
147
00:08:14,163 --> 00:08:16,665
You want me to try to run it?
148
00:08:22,071 --> 00:08:24,039
Hey, what are you doing?
149
00:08:24,073 --> 00:08:25,040
I didn't tell you to turn.
150
00:08:25,074 --> 00:08:27,943
I know another way
to the marina. Back roads.
151
00:08:27,977 --> 00:08:31,079
It'll take a little longer,
but... we'll avoid the police.
152
00:08:32,014 --> 00:08:33,882
Yeah. Thank you.
153
00:08:33,916 --> 00:08:36,251
I didn't do it for you.
154
00:08:36,285 --> 00:08:37,552
I have no intention
155
00:08:37,587 --> 00:08:39,220
of getting killed in some crossfire.
156
00:08:39,255 --> 00:08:41,234
I just want to get you
there and out of my life.
157
00:08:51,906 --> 00:08:52,973
That's it.
158
00:08:53,007 --> 00:08:54,040
Nice and slow.
159
00:08:54,075 --> 00:08:55,472
Glad you approve.
160
00:08:55,506 --> 00:08:58,678
I'm only doing this 'cause
I don't have any other choice.
161
00:08:58,713 --> 00:09:00,847
Well, you must have done
something pretty serious
162
00:09:00,881 --> 00:09:02,549
to get this much attention.
163
00:09:02,583 --> 00:09:04,217
They think I murdered my wife.
164
00:09:04,251 --> 00:09:05,539
But they're wrong.
165
00:09:05,573 --> 00:09:06,886
I didn't do it.
166
00:09:06,921 --> 00:09:08,221
No offense, but...
167
00:09:08,255 --> 00:09:10,023
...anyone who's ever done anything wrong
168
00:09:10,057 --> 00:09:11,372
says the same thing.
169
00:09:11,396 --> 00:09:13,864
Well, I done plenty wrong, but not this.
170
00:09:13,899 --> 00:09:15,699
All right?
171
00:09:15,734 --> 00:09:17,535
Kalei.
172
00:09:17,569 --> 00:09:18,669
Kalei?
173
00:09:18,703 --> 00:09:19,982
She changed me.
174
00:09:20,017 --> 00:09:21,639
And I would never hurt her.
175
00:09:23,408 --> 00:09:24,642
- You don't believe me?
- You're talking
176
00:09:24,676 --> 00:09:28,546
to a woman who's heard more than
her fair share of lies from men.
177
00:09:29,948 --> 00:09:31,916
So, just so we're clear,
178
00:09:31,950 --> 00:09:33,517
I'm taking you to the marina,
179
00:09:33,552 --> 00:09:35,686
- and you'll let me go?
- Yeah.
180
00:09:35,720 --> 00:09:37,354
You get me there...
181
00:09:37,389 --> 00:09:38,756
you can go.
182
00:09:38,790 --> 00:09:40,758
You do realize that if you have a boat,
183
00:09:40,792 --> 00:09:43,861
the police already know it,
and they'll be waiting.
184
00:09:43,895 --> 00:09:45,515
It's not my boat.
185
00:09:46,198 --> 00:09:47,765
Belongs to my friend, Benny.
186
00:09:47,799 --> 00:09:50,034
Well, I hope Benny's driving,
187
00:09:50,068 --> 00:09:52,703
because in your condition,
you're not gonna get very far.
188
00:09:56,575 --> 00:09:58,676
So, the accident you were in,
189
00:09:58,710 --> 00:10:00,277
that wasn't a hit-and-run, was it?
190
00:10:00,417 --> 00:10:02,847
I was in court for a bail hearing,
191
00:10:03,449 --> 00:10:04,682
and I got free.
192
00:10:04,993 --> 00:10:06,383
Stole a cop car
193
00:10:06,418 --> 00:10:08,652
and some clothes,
194
00:10:08,677 --> 00:10:10,921
and I took a turn too fast, hit a tree,
195
00:10:10,956 --> 00:10:12,389
and the door caved in.
196
00:10:12,424 --> 00:10:14,725
You know, I'm no expert, but...
197
00:10:14,759 --> 00:10:16,694
someone who runs...
198
00:10:16,728 --> 00:10:18,128
they look guilty.
199
00:10:18,163 --> 00:10:19,763
And I told you,
200
00:10:19,798 --> 00:10:22,566
I didn't have any other choice.
201
00:10:22,601 --> 00:10:25,736
A guy like me, with my record,
202
00:10:26,743 --> 00:10:28,639
they was never gonna believe me.
203
00:10:28,673 --> 00:10:30,908
Well, they definitely won't now.
204
00:10:40,619 --> 00:10:42,586
All right,
we're about a mile behind.
205
00:10:42,621 --> 00:10:43,725
What do you got?
206
00:10:44,923 --> 00:10:47,397
- Nothing.
- Sure we're looking in the right area?
207
00:10:47,432 --> 00:10:48,659
This is what we know
208
00:10:48,693 --> 00:10:49,827
from the security cameras
at Robin's Nest:
209
00:10:49,861 --> 00:10:52,496
the Ranger Rover headed west
when it left the property.
210
00:10:52,530 --> 00:10:54,098
Got it.
211
00:11:00,210 --> 00:11:01,270
What?
212
00:11:01,295 --> 00:11:02,506
Couldn't have chosen a different vehicle?
213
00:11:02,540 --> 00:11:04,150
- It was the closest one.
- You know that isn't true.
214
00:11:04,175 --> 00:11:05,442
Robin's gonna know it was driven.
215
00:11:05,477 --> 00:11:06,810
Eh, don't worry.
I'll reverse the mileage,
216
00:11:06,845 --> 00:11:08,479
like in Ferris Bueller.
217
00:11:08,513 --> 00:11:09,847
From what I remember of American cinema,
218
00:11:09,881 --> 00:11:11,115
that didn't end very well.
219
00:11:11,149 --> 00:11:12,650
Guys. We got an HPD
220
00:11:12,684 --> 00:11:14,073
roadblock up ahead.
221
00:11:14,108 --> 00:11:16,787
I'm guessing they
didn't even try to get through.
222
00:11:16,821 --> 00:11:18,835
Well, they're definitely not
gonna double back to Robin's Nest.
223
00:11:18,869 --> 00:11:21,158
Are there any turnoffs
prior to the checkpoint?
224
00:11:21,192 --> 00:11:22,660
Yeah, we got a two-lane road
225
00:11:22,694 --> 00:11:24,795
about a quarter mile
before the roadblock.
226
00:11:24,829 --> 00:11:26,130
Little off the beaten path.
227
00:11:26,164 --> 00:11:28,632
- Could be used as a detour.
- Okay.
228
00:11:28,667 --> 00:11:30,000
Katsumoto's got everything
on the windward side covered,
229
00:11:30,035 --> 00:11:31,635
so we'll go ahead and check that out.
230
00:11:31,670 --> 00:11:33,347
Roger that.
231
00:11:35,760 --> 00:11:37,394
Those bandages need to be changed.
232
00:11:37,509 --> 00:11:38,642
I'm fine.
233
00:11:38,677 --> 00:11:40,144
You're not fine. You're leaking blood
234
00:11:40,178 --> 00:11:42,613
- all over my boss's car.
- Yeah, well,
235
00:11:42,647 --> 00:11:44,148
looked like your boss had
plenty of others.
236
00:11:44,842 --> 00:11:46,050
He's got a few.
237
00:11:46,084 --> 00:11:47,718
Must be nice.
238
00:11:48,412 --> 00:11:49,653
I remember a time when I...
239
00:11:49,688 --> 00:11:51,689
wanted to be someone like that.
240
00:11:51,723 --> 00:11:53,023
Then I met my wife.
241
00:11:54,526 --> 00:11:56,160
Turned out she was all I needed.
242
00:11:56,194 --> 00:11:58,762
If that's true, why
do they think you killed her?
243
00:12:03,068 --> 00:12:05,536
The other night, she wasn't, uh...
244
00:12:06,030 --> 00:12:07,705
feeling too well,
245
00:12:07,739 --> 00:12:10,941
so I went to the 24-hour
pharmacy near our house.
246
00:12:11,876 --> 00:12:13,913
When I got back...
247
00:12:15,248 --> 00:12:16,814
I found her on the floor.
248
00:12:18,292 --> 00:12:19,717
She had been shot.
249
00:12:19,751 --> 00:12:22,519
The gun we kept in the house
was next to her.
250
00:12:22,554 --> 00:12:24,755
Somebody must have broke in the house,
251
00:12:24,789 --> 00:12:26,590
and she heard it.
252
00:12:26,624 --> 00:12:28,692
She went and got the gun, but they...
253
00:12:29,218 --> 00:12:30,728
they got the gun from her.
254
00:12:30,762 --> 00:12:32,229
I went to call the police, but...
255
00:12:32,263 --> 00:12:33,864
they were already pulling up.
256
00:12:33,898 --> 00:12:35,899
Said the neighbor heard the shot.
257
00:12:37,302 --> 00:12:41,107
They took one look, decided I was guilty.
258
00:12:42,741 --> 00:12:44,708
Wasn't supposed to be this way.
259
00:12:45,236 --> 00:12:46,710
Mm.
260
00:12:46,745 --> 00:12:48,746
We had plans.
261
00:12:48,780 --> 00:12:50,047
Yeah.
262
00:12:50,081 --> 00:12:52,683
And we were so close
to making them happen.
263
00:12:54,152 --> 00:12:55,686
Mm.
264
00:12:56,080 --> 00:12:59,056
Her and me, we were supposed
to get off this rock,
265
00:12:59,667 --> 00:13:01,692
start new somewhere else.
266
00:13:02,132 --> 00:13:03,299
Mm.
267
00:13:05,131 --> 00:13:07,049
And now she's gone.
268
00:13:08,092 --> 00:13:09,733
And it's all my fault.
269
00:13:10,761 --> 00:13:12,036
How is it your fault?
270
00:13:15,224 --> 00:13:16,807
Hey, how much longer?
271
00:13:17,393 --> 00:13:18,976
Uh, maybe another 30 minutes.
272
00:13:19,010 --> 00:13:21,378
They got to be looking
for this car by now.
273
00:13:21,413 --> 00:13:23,747
Change of plans.
274
00:13:23,782 --> 00:13:24,908
Pull over.
275
00:13:24,942 --> 00:13:26,650
- Pull off right here.
- Why? We're...
276
00:13:26,684 --> 00:13:27,851
Just do it, okay?
277
00:13:39,097 --> 00:13:40,964
There it is!
278
00:13:40,999 --> 00:13:42,933
- One o'clock!
- What do you got?
279
00:13:42,967 --> 00:13:44,802
Possible visual on the Range.
280
00:13:44,836 --> 00:13:46,970
What's it doing?
Nothing. It's just parked.
281
00:13:47,005 --> 00:13:48,872
All right, hold tight while we confirm.
282
00:13:56,448 --> 00:13:57,981
Guys, we got it!
283
00:13:58,016 --> 00:13:59,650
Okay, stay there so we can track you.
284
00:13:59,684 --> 00:14:01,819
Roger that.
Okay, I'm gonna loop in Gordon.
285
00:14:26,744 --> 00:14:28,749
- Damn.
- He's still bleeding.
286
00:14:28,784 --> 00:14:30,814
So maybe he's more
injured than we thought.
287
00:14:30,849 --> 00:14:31,982
He must've figured there was a BOLO out
288
00:14:32,016 --> 00:14:33,117
on the Range Rover and ditched it.
289
00:14:33,151 --> 00:14:35,152
He could have boosted any car
from this parking lot.
290
00:14:35,186 --> 00:14:37,855
Great. Now we don't know
what they're driving.
291
00:14:47,186 --> 00:14:49,833
What did you mean when
you said... this was your fault?
292
00:14:49,868 --> 00:14:51,668
I mean, if you didn't do it...
293
00:14:51,703 --> 00:14:52,903
I didn't.
294
00:14:52,937 --> 00:14:54,671
But, uh...
295
00:14:54,706 --> 00:14:57,040
I did something else, and...
296
00:14:57,493 --> 00:14:59,743
I think she's dead because of it.
297
00:14:59,777 --> 00:15:01,745
There was a... a guy.
298
00:15:01,779 --> 00:15:03,374
Drug dealer.
299
00:15:03,781 --> 00:15:06,750
Few months back,
me and a couple friends, we...
300
00:15:06,784 --> 00:15:08,085
we ripped him off.
301
00:15:08,119 --> 00:15:09,820
Yeah, it's stupid. I know.
302
00:15:09,854 --> 00:15:11,722
But, uh, I was just
thinking, if we could...
303
00:15:11,756 --> 00:15:13,690
get some money, you know,
304
00:15:14,343 --> 00:15:15,726
maybe get a fresh start...
305
00:15:15,760 --> 00:15:17,828
In prison, they...
306
00:15:17,862 --> 00:15:20,864
try and give you all this stuff to, uh...
307
00:15:20,899 --> 00:15:23,644
help you make a life on the outside.
308
00:15:24,369 --> 00:15:28,505
But if that life isn't, uh,
willing to accept you...
309
00:15:29,358 --> 00:15:30,874
what's the point, you know?
310
00:15:31,876 --> 00:15:33,210
Guys like me,
311
00:15:33,244 --> 00:15:35,212
we don't get a second chance.
312
00:15:36,457 --> 00:15:39,449
So it felt like I... had no other choice,
313
00:15:39,484 --> 00:15:42,052
you know, but to make my own.
314
00:15:42,086 --> 00:15:44,567
So you decided to steal from a bad guy?
315
00:15:44,601 --> 00:15:45,956
It was dirty money.
316
00:15:45,990 --> 00:15:49,893
You know? Felt like I could
do something good with it.
317
00:15:49,928 --> 00:15:51,461
You know?
318
00:15:52,048 --> 00:15:55,899
You know, go some place
where nobody knew who I was,
319
00:15:56,385 --> 00:15:59,536
and me and Kalei could start over.
320
00:15:59,889 --> 00:16:01,905
Did she know? About what you did?
321
00:16:01,940 --> 00:16:03,040
Nah.
322
00:16:03,768 --> 00:16:06,270
Me and my friends, we
haven't even touched that money.
323
00:16:07,478 --> 00:16:09,112
We hid it...
324
00:16:09,147 --> 00:16:11,415
and we're laying low.
325
00:16:11,817 --> 00:16:13,917
Didn't want anyone to get suspicious.
326
00:16:13,952 --> 00:16:15,385
But you think someone did.
327
00:16:15,420 --> 00:16:17,054
Yeah.
328
00:16:17,088 --> 00:16:18,658
The dealer.
329
00:16:19,700 --> 00:16:21,425
He must've...
330
00:16:21,459 --> 00:16:25,495
must've figured out it was us, and, um...
331
00:16:26,624 --> 00:16:28,131
wanted some payback.
332
00:16:30,461 --> 00:16:31,868
I'm sorry, Milo.
333
00:16:41,346 --> 00:16:43,247
Hey, uh, pull over.
334
00:16:51,623 --> 00:16:53,023
You can get out.
335
00:16:53,057 --> 00:16:54,491
What?
336
00:16:54,525 --> 00:16:56,493
I know it's the middle of nowhere, but...
337
00:16:56,527 --> 00:16:57,961
somebody'll come by eventually.
338
00:16:57,996 --> 00:17:00,297
That's it? You're letting me go?
339
00:17:00,331 --> 00:17:02,866
I told you, I don't want to hurt anyone.
340
00:17:02,900 --> 00:17:04,854
Especially you.
341
00:17:05,595 --> 00:17:08,040
I'm sorry I... dragged you into this.
342
00:17:09,542 --> 00:17:12,442
There's no way you can
drive in your condition.
343
00:17:15,423 --> 00:17:16,613
I'll be fine.
344
00:17:16,648 --> 00:17:18,448
No.
345
00:17:19,218 --> 00:17:21,618
You'll pass out and kill someone.
346
00:17:21,653 --> 00:17:25,289
At least let me take you to
the marina and to Benny's boat.
347
00:17:28,192 --> 00:17:29,626
Okay.
348
00:17:42,943 --> 00:17:44,351
Tell me about her.
349
00:17:44,385 --> 00:17:45,838
Your wife Kalei.
350
00:17:45,872 --> 00:17:47,210
How'd you two meet?
351
00:17:47,234 --> 00:17:48,801
Ah.
352
00:17:50,637 --> 00:17:52,638
Uh, buying pantyhose.
353
00:17:52,672 --> 00:17:54,139
Come again?
354
00:17:54,174 --> 00:17:56,442
Yeah. I was, you know...
355
00:17:56,476 --> 00:17:59,278
buying them to use as a mask, you know?
356
00:17:59,312 --> 00:18:01,843
I planned on hitting this
liquor store later that night.
357
00:18:01,867 --> 00:18:04,135
So I went to an ABC,
358
00:18:04,169 --> 00:18:05,469
and it was the last pair.
359
00:18:06,079 --> 00:18:08,272
We both reached for them
at the same time.
360
00:18:08,307 --> 00:18:10,575
- You're kidding, right?
- Nah.
361
00:18:10,609 --> 00:18:12,678
If you would've... told me
362
00:18:12,712 --> 00:18:15,112
about love at first sight before that,
363
00:18:15,147 --> 00:18:16,581
I would've laughed.
364
00:18:16,615 --> 00:18:19,884
From then on, I was playing it straight.
365
00:18:20,979 --> 00:18:22,486
Well, until this, uh...
366
00:18:22,939 --> 00:18:24,322
until this last thing.
367
00:18:24,356 --> 00:18:27,091
She ever ask why you were buying
pantyhose in the first place?
368
00:18:27,125 --> 00:18:28,326
Yeah.
369
00:18:28,360 --> 00:18:30,094
And I lied.
370
00:18:30,128 --> 00:18:32,115
Said they were for my mom.
371
00:18:33,031 --> 00:18:36,500
Eventually, I got... got up
the nerve to tell her the truth.
372
00:18:37,078 --> 00:18:38,502
And, man...
373
00:18:38,537 --> 00:18:40,504
the moment before I told her
374
00:18:40,539 --> 00:18:43,140
was the scariest moment of my life.
375
00:18:43,175 --> 00:18:44,642
- Mm.
- Seriously.
376
00:18:44,676 --> 00:18:46,510
I didn't know how she was gonna react.
377
00:18:46,545 --> 00:18:50,114
It was scarier than the...
first time I stole something.
378
00:18:50,148 --> 00:18:52,183
I don't know why.
379
00:18:52,217 --> 00:18:54,552
Because you had something to lose.
380
00:18:54,586 --> 00:18:56,520
Yeah, sure, you're right.
381
00:18:58,590 --> 00:19:00,143
Mm.
382
00:19:00,559 --> 00:19:02,393
Okay, we're coming up on it.
383
00:19:02,427 --> 00:19:03,594
Pull in there.
384
00:19:10,070 --> 00:19:11,602
Thank you.
385
00:19:15,574 --> 00:19:16,910
Hold on.
386
00:19:18,076 --> 00:19:20,544
If you get on that boat today,
you'll be free,
387
00:19:20,579 --> 00:19:21,912
but for how long?
388
00:19:21,947 --> 00:19:23,547
You'll be looking over your shoulder
389
00:19:23,582 --> 00:19:25,349
for the rest of your life.
390
00:19:25,384 --> 00:19:26,684
But if I don't...
391
00:19:27,504 --> 00:19:29,387
I'll go to prison
for the rest of my life.
392
00:19:29,421 --> 00:19:31,689
You said you didn't kill your wife.
393
00:19:31,723 --> 00:19:34,225
Maybe I'm crazy, but I believe you.
394
00:19:34,259 --> 00:19:36,527
And I have two friends that can help.
395
00:19:36,561 --> 00:19:38,229
They're private detectives.
I could ask them
396
00:19:38,263 --> 00:19:39,530
to look into this.
397
00:19:40,840 --> 00:19:42,633
Why would you do that for me?
398
00:19:47,406 --> 00:19:49,607
Let's just see what they can find, okay?
399
00:19:50,235 --> 00:19:53,010
If you're innocent, it can be proven.
400
00:19:53,045 --> 00:19:55,579
Or you could take your chances
and get on the boat.
401
00:19:55,614 --> 00:19:59,183
But if it were me,
there wouldn't even be a choice.
402
00:20:07,459 --> 00:20:10,027
Okay. According to Katsumoto,
a beige four-door compact
403
00:20:10,062 --> 00:20:11,595
was just reported stolen from the lot
404
00:20:11,630 --> 00:20:13,431
next to where we found the Range Rover.
405
00:20:13,465 --> 00:20:14,598
Great. Four-door sedan...
406
00:20:14,633 --> 00:20:17,588
- only the most common car on the road.
- Oh, I'll tell Milo
407
00:20:17,622 --> 00:20:19,403
to steal a more unique car
next time, shall I?
408
00:20:20,772 --> 00:20:22,506
- Hello?
- Thomas?
409
00:20:24,009 --> 00:20:24,975
Kumu, are you all right?
410
00:20:25,010 --> 00:20:26,010
I'm fine. Listen...
411
00:20:26,044 --> 00:20:27,578
We know about Milo,
and we know he's got you.
412
00:20:27,612 --> 00:20:28,979
Everyone's out looking for you right now.
413
00:20:29,014 --> 00:20:30,548
I appreciate that. But I'm okay.
414
00:20:30,582 --> 00:20:31,716
Where are you?
415
00:20:31,750 --> 00:20:33,250
It doesn't matter.
416
00:20:33,285 --> 00:20:35,686
Milo didn't kill his wife.
417
00:20:36,655 --> 00:20:39,056
- Wha...
- Is that what he's telling you?
418
00:20:39,091 --> 00:20:40,725
Kumu, this man can't be trusted.
419
00:20:40,759 --> 00:20:42,159
Did he put you up to this?
420
00:20:42,194 --> 00:20:43,627
Not at all. I need your help.
421
00:20:43,662 --> 00:20:45,229
Remember this name...
422
00:20:45,263 --> 00:20:46,330
Jake Iho.
423
00:20:46,364 --> 00:20:47,331
He's a drug dealer.
424
00:20:47,365 --> 00:20:49,633
Milo and his two friends
stole money from him,
425
00:20:49,668 --> 00:20:52,336
and Milo thinks this Iho killed his wife.
426
00:20:52,370 --> 00:20:55,172
Kumu... does he have a gun on you?
427
00:20:55,207 --> 00:20:58,008
Not at all! This is me talking, not him.
428
00:20:58,043 --> 00:20:59,577
Now, I need you to look into this,
429
00:20:59,611 --> 00:21:01,145
and you can't tell anyone.
430
00:21:01,179 --> 00:21:02,576
And that goes for Katsumoto, too.
431
00:21:02,611 --> 00:21:05,649
- Please. I promised Milo.
- Okay, listen to me.
432
00:21:05,684 --> 00:21:08,119
If Milo's telling the truth,
tell him to turn himself in
433
00:21:08,153 --> 00:21:09,520
to HPD... they'll figure it out.
434
00:21:09,554 --> 00:21:11,322
They're not looking for anyone else.
435
00:21:11,356 --> 00:21:12,790
They think they have their man.
436
00:21:12,824 --> 00:21:14,625
And if I were them, I would, too.
437
00:21:15,153 --> 00:21:16,994
But Milo didn't do it,
438
00:21:17,028 --> 00:21:18,740
and I need you to prove it.
439
00:21:21,566 --> 00:21:23,667
- Look, I'll call you back later.
- No, no. No, Kumu,
440
00:21:23,702 --> 00:21:24,782
- don't hang up.
- Kumu!
441
00:21:28,807 --> 00:21:30,508
Wait, what are you doing?
442
00:21:30,542 --> 00:21:32,176
- I'm calling Katsumoto.
- No.
443
00:21:32,210 --> 00:21:33,677
Kumu just asked us not to.
444
00:21:33,712 --> 00:21:35,379
Yeah, with a killer sitting next to her.
445
00:21:35,413 --> 00:21:37,681
Look, she didn't sound stressed.
446
00:21:37,716 --> 00:21:39,683
There was empathy in her tone.
447
00:21:39,718 --> 00:21:42,186
I-I think that we have
to believe what she said is true
448
00:21:42,220 --> 00:21:43,521
and do as she asked.
449
00:21:44,432 --> 00:21:46,490
So you want to keep
Katsumoto in the dark.
450
00:21:47,185 --> 00:21:48,826
Suddenly you have a problem with that?
451
00:21:52,564 --> 00:21:53,731
Rick.
452
00:21:53,765 --> 00:21:56,074
Thomas, we got eyes on the car.
453
00:22:03,155 --> 00:22:04,151
Okay, stand down.
454
00:22:04,185 --> 00:22:05,115
What do you mean?
455
00:22:05,115 --> 00:22:06,301
Back off.
456
00:22:06,335 --> 00:22:07,636
Why? What's going on?
457
00:22:07,670 --> 00:22:08,937
Just trust us.
458
00:22:08,971 --> 00:22:10,441
And don't say anything to Katsumoto.
459
00:22:12,968 --> 00:22:15,043
Well, it's too late for that,
brother. We already told him.
460
00:22:18,848 --> 00:22:20,849
Juliet?
461
00:22:20,883 --> 00:22:23,485
Kumu, listen, you have to switch cars.
462
00:22:23,519 --> 00:22:24,820
Okay? The police know where you are,
463
00:22:24,854 --> 00:22:26,190
and they know what you're driving.
464
00:22:30,893 --> 00:22:32,961
Guys, they're pulling over.
465
00:22:32,995 --> 00:22:34,081
Okay, what do you see?
466
00:22:34,115 --> 00:22:35,630
They're getting out.
467
00:22:35,665 --> 00:22:37,499
What about
Kumu? How does she look?
468
00:22:37,533 --> 00:22:38,834
How's her body language?
469
00:22:38,868 --> 00:22:39,835
Does he have a gun on her?
470
00:22:39,869 --> 00:22:41,937
No, she looks... oddly fine.
471
00:22:41,971 --> 00:22:43,472
I don't see a gun.
472
00:22:43,506 --> 00:22:45,807
Does she appear to be under duress?
473
00:22:45,842 --> 00:22:48,643
No. If anything, she's leading the way.
474
00:22:49,879 --> 00:22:50,979
Who the hell is that?
475
00:22:51,013 --> 00:22:53,515
Oh, it's okay. They're with us.
476
00:22:53,549 --> 00:22:55,984
If my friends say
they're gonna help, they will.
477
00:22:56,018 --> 00:22:57,953
They just want to make sure
I'm all right.
478
00:23:02,091 --> 00:23:03,959
Kumu looks okay.
479
00:23:03,993 --> 00:23:05,329
She's not under duress.
480
00:23:06,564 --> 00:23:07,796
Looks like they're getting
481
00:23:07,830 --> 00:23:09,464
into another car. You want us to follow?
482
00:23:09,499 --> 00:23:11,066
No. You might draw attention.
483
00:23:11,100 --> 00:23:12,667
Man, what's going on, TM?
484
00:23:12,702 --> 00:23:15,704
We don't have time to explain,
but just... trust us.
485
00:23:18,875 --> 00:23:20,008
All right, roger that.
486
00:23:41,063 --> 00:23:43,064
Still warm.
487
00:23:44,066 --> 00:23:45,867
We just missed them.
488
00:23:45,902 --> 00:23:47,396
Get those roadblocks up.
489
00:23:47,431 --> 00:23:49,070
Ten miles out, every direction.
490
00:24:00,249 --> 00:24:01,783
Katsumoto.
491
00:24:01,817 --> 00:24:04,619
He's not gonna be happy
when he finds out we bailed.
492
00:24:04,654 --> 00:24:06,555
Man, what do we do?
493
00:24:06,589 --> 00:24:09,024
Well, if you ghost him,
he's gonna know something's up.
494
00:24:10,993 --> 00:24:12,761
Gordon, any luck?
495
00:24:12,795 --> 00:24:14,863
Yeah. We found the car,
but it was abandoned.
496
00:24:14,897 --> 00:24:17,065
They must've switched.
I thought you had eyes on.
497
00:24:17,099 --> 00:24:19,100
- Uh, we did.
- Then why didn't you hover
498
00:24:19,135 --> 00:24:20,669
and track them after they switched cars?
499
00:24:21,971 --> 00:24:23,905
The tank was on empty.
500
00:24:23,940 --> 00:24:25,907
I was flying on fumes.
501
00:24:25,942 --> 00:24:28,610
- You're lying.
- What? Why would I lie?
502
00:24:28,644 --> 00:24:29,978
I don't know. But I'm sure
503
00:24:30,012 --> 00:24:31,613
it has something to do with Magnum.
504
00:24:31,647 --> 00:24:33,150
Look, man, I ain't lying.
505
00:24:35,251 --> 00:24:36,718
That dude just hung up on me.
506
00:24:36,752 --> 00:24:38,119
I'm sure it was an accident.
507
00:24:39,622 --> 00:24:41,022
No, he hung up on you.
508
00:24:43,748 --> 00:24:46,928
3.0-liter inline twin-turbo...
509
00:24:46,963 --> 00:24:48,630
This thing is a rocket ship.
510
00:24:48,664 --> 00:24:49,831
Please refrain from having an orgasm.
511
00:24:49,865 --> 00:24:51,933
Did you just say the o-word? Look,
512
00:24:51,968 --> 00:24:54,002
could you just concentrate
on the road, please?
513
00:24:54,675 --> 00:24:56,638
Okay. So, according to the DMV,
514
00:24:56,672 --> 00:24:58,940
this drug dealer, Jake Iho,
that Kumu referenced
515
00:24:58,975 --> 00:25:01,355
actually does indeed have
a current address.
516
00:25:01,390 --> 00:25:03,078
Ah. Told you. Drug dealers drive, too.
517
00:25:03,112 --> 00:25:05,146
They need current license
and registration,
518
00:25:05,181 --> 00:25:06,982
or they risk getting pulled over.
519
00:25:14,890 --> 00:25:16,992
I knew it.
520
00:25:25,868 --> 00:25:27,869
Okay, we're just gonna
check Milo's theory.
521
00:25:27,903 --> 00:25:29,216
If Iho was behind the murder,
522
00:25:29,250 --> 00:25:31,513
- we'll let Katsumoto take him down.
- Agreed.
523
00:25:31,538 --> 00:25:32,950
- Fellas.
- Hey, hold on.
524
00:25:32,975 --> 00:25:34,491
How you guys doing?
525
00:25:34,491 --> 00:25:36,645
Look, we just need a couple
minutes with Jake.
526
00:25:36,679 --> 00:25:38,047
We're friends of Icepick.
527
00:25:38,941 --> 00:25:40,616
I don't know who that is.
528
00:25:40,650 --> 00:25:42,451
Oh, come on. You
don't know who Icepick is?
529
00:25:42,485 --> 00:25:44,053
- Frank Hofstetler.
- Look,
530
00:25:44,087 --> 00:25:45,454
we just need to speak with Mr. Iho.
531
00:25:45,488 --> 00:25:46,722
It's really urgent.
532
00:25:47,367 --> 00:25:48,657
I suggest you leave now.
533
00:25:49,327 --> 00:25:50,959
We just need a couple minutes, all right?
534
00:25:50,994 --> 00:25:53,629
Trust me, he will be thankful
that you let him meet us.
535
00:25:54,497 --> 00:25:55,731
You hear what I said?
536
00:25:55,765 --> 00:25:57,772
- Oh, I wouldn't do that.
- Yeah? Why not?
537
00:25:57,797 --> 00:25:59,411
'Cause after I take it from you,
538
00:25:59,445 --> 00:26:01,637
I'm then gonna have to smash
your ugly faces with it.
539
00:26:01,671 --> 00:26:02,805
He's gonna help.
540
00:26:02,839 --> 00:26:04,573
It's true.
541
00:26:04,607 --> 00:26:05,974
I'd like to see that.
542
00:26:12,682 --> 00:26:13,749
I'll call you back.
543
00:26:13,783 --> 00:26:15,617
Mr. Iho.
544
00:26:15,652 --> 00:26:17,586
Sorry to intrude.
My name is Thomas Magnum.
545
00:26:17,620 --> 00:26:18,971
This is my partner, Juliet.
546
00:26:19,624 --> 00:26:21,025
We're private investigators.
547
00:26:23,025 --> 00:26:24,392
You're both fired.
548
00:26:24,861 --> 00:26:26,128
The hell you want?
549
00:26:26,162 --> 00:26:27,830
While we were investigating a case,
550
00:26:27,864 --> 00:26:29,031
we came across some information
551
00:26:29,065 --> 00:26:30,666
we think might be of interest to you.
552
00:26:30,700 --> 00:26:31,667
That so?
553
00:26:31,701 --> 00:26:34,403
You recently lost some money.
Am I correct?
554
00:26:35,839 --> 00:26:37,673
We may have a lead as to who stole it.
555
00:26:37,707 --> 00:26:39,544
We're willing
to look into that lead,
556
00:26:39,569 --> 00:26:42,316
but if it pans out and we
discover who took your money,
557
00:26:42,351 --> 00:26:43,612
we want a finder's fee.
558
00:26:43,646 --> 00:26:45,681
20% of the stolen amount.
559
00:26:45,715 --> 00:26:47,649
And I'd like all my hair back.
560
00:26:47,684 --> 00:26:49,017
I'll give you ten.
561
00:26:49,588 --> 00:26:50,853
Fifteen.
562
00:26:51,654 --> 00:26:53,388
Eleven.
563
00:26:54,100 --> 00:26:55,657
This guy drives a hard bargain.
564
00:26:55,692 --> 00:26:57,025
Mm.
565
00:26:57,060 --> 00:26:58,694
Thomas?
566
00:26:58,728 --> 00:27:00,028
Kumu, it wasn't Iho.
567
00:27:00,063 --> 00:27:01,363
Well, how do you know?
568
00:27:01,397 --> 00:27:02,698
Because we just told him
that we had a lead
569
00:27:02,732 --> 00:27:03,832
as to whoever took the money,
570
00:27:03,867 --> 00:27:06,535
and he offered us a finder's fee
for tracking it down.
571
00:27:06,569 --> 00:27:08,170
If he actually knew who took the money,
572
00:27:08,214 --> 00:27:09,581
he would never have made that deal.
573
00:27:09,606 --> 00:27:11,507
I see. Hold on.
574
00:27:11,541 --> 00:27:12,875
My friends just paid him a visit.
575
00:27:12,909 --> 00:27:14,042
It wasn't Iho.
576
00:27:14,077 --> 00:27:16,011
So, if Iho didn't kill
577
00:27:16,045 --> 00:27:17,679
- Milo's wife, who did?
- Well, look,
578
00:27:17,714 --> 00:27:18,847
we're not sure. I mean, maybe something
579
00:27:18,882 --> 00:27:20,382
from Milo's past caught up with him.
580
00:27:20,416 --> 00:27:22,751
Or maybe HPD's right
and he really did kill his wife.
581
00:27:22,785 --> 00:27:24,786
No. I'm telling you, he didn't do it.
582
00:27:27,984 --> 00:27:29,189
Okay, well,
583
00:27:29,189 --> 00:27:31,650
what do we have? We got
Milo plus two other guys.
584
00:27:31,650 --> 00:27:33,451
They steal the cash.
They sit on it for a while.
585
00:27:33,485 --> 00:27:36,029
What if these two guys
decided to cut Milo out?
586
00:27:36,029 --> 00:27:37,384
Okay. So, then, they go
587
00:27:37,418 --> 00:27:39,932
to Milo's house
expecting to find him there,
588
00:27:39,966 --> 00:27:42,001
only he's out,
and his wife is there alone.
589
00:27:42,035 --> 00:27:43,969
And she comes in on the intruder.
590
00:27:44,004 --> 00:27:44,837
He turns the gun on her.
591
00:27:44,871 --> 00:27:46,305
Okay, there's one way to confirm this.
592
00:27:46,339 --> 00:27:47,940
We need to know where the money is
593
00:27:47,974 --> 00:27:49,675
and check if it's still there.
594
00:27:49,709 --> 00:27:52,011
This is a real test to see
if Milo's telling the truth.
595
00:27:52,045 --> 00:27:53,345
He's got to tell us where that money is.
596
00:27:53,380 --> 00:27:54,947
All right, hold on.
597
00:27:57,050 --> 00:27:58,851
All right, I got it.
598
00:27:58,885 --> 00:28:00,986
It's buried close to where
I found him this morning.
599
00:28:01,021 --> 00:28:03,088
- I'll drop you a pin.
- Great.
600
00:28:09,830 --> 00:28:10,863
We're close.
601
00:28:12,933 --> 00:28:14,967
Okay, it's around here.
602
00:28:18,004 --> 00:28:20,408
Money's gone.
603
00:28:22,943 --> 00:28:25,555
We have to find Milo's partners.
604
00:28:28,573 --> 00:28:29,882
You know,
605
00:28:29,916 --> 00:28:32,184
you can't legally ping someone's
phone without a warrant.
606
00:28:32,219 --> 00:28:34,420
Shut up. I knew you were up to something
607
00:28:34,454 --> 00:28:35,888
when we got to that stolen vehicle
608
00:28:35,922 --> 00:28:36,956
and the engine was still warm.
609
00:28:36,990 --> 00:28:39,091
Someone tipped off Milo
that we were moving in.
610
00:28:39,125 --> 00:28:40,893
You're in contact with them, aren't you?
611
00:28:42,229 --> 00:28:44,063
Of course you are.
612
00:28:44,097 --> 00:28:45,411
You haven't learned anything, have you?
613
00:28:45,445 --> 00:28:46,765
When are you gonna get it
through your head
614
00:28:46,800 --> 00:28:48,901
that it's better to be with me
than against me?
615
00:28:48,935 --> 00:28:50,402
- This one is complicated.
- No.
616
00:28:50,437 --> 00:28:51,871
It's really not.
617
00:28:51,905 --> 00:28:53,539
We have a fugitive,
and we have a hostage.
618
00:28:53,573 --> 00:28:55,541
Doesn't get more black-and-white.
619
00:28:55,575 --> 00:28:56,657
Now, you know what's going on.
620
00:28:56,691 --> 00:28:59,044
TC and Rick know. Now I want to know.
621
00:29:09,148 --> 00:29:10,481
This is crazy.
622
00:29:10,516 --> 00:29:11,949
Guy's a career criminal
623
00:29:11,984 --> 00:29:13,184
who was caught with a gun in his hand
624
00:29:13,218 --> 00:29:14,552
and his wife's blood all over him.
625
00:29:14,586 --> 00:29:15,504
On top of that,
626
00:29:15,504 --> 00:29:17,055
he doesn't have a legit alibi.
627
00:29:17,740 --> 00:29:19,216
Now, what makes you
think he didn't do it?
628
00:29:19,216 --> 00:29:21,659
Kumu. She believes him.
629
00:29:21,693 --> 00:29:23,166
- And that's enough for us.
- Well, you know what?
630
00:29:23,200 --> 00:29:24,312
It's not good enough for me.
631
00:29:24,346 --> 00:29:26,164
Now, what are you doing out
here, and what was in that hole?
632
00:29:26,198 --> 00:29:27,265
Money.
633
00:29:27,299 --> 00:29:29,567
Milo and a couple of his friends
buried it out here.
634
00:29:29,601 --> 00:29:31,290
He came back here to get his cut,
635
00:29:31,324 --> 00:29:33,905
but his wounds got the better
of him, so he didn't make it.
636
00:29:33,939 --> 00:29:35,640
That's when he ran into Kumu.
637
00:29:35,674 --> 00:29:37,075
- And now she's aiding and abetting.
- Look,
638
00:29:37,109 --> 00:29:38,643
if you could just give us
a little bit of time,
639
00:29:38,677 --> 00:29:39,977
we can prove that he didn't do it.
640
00:29:40,012 --> 00:29:42,647
- Forget it.
- No, hold on. The guy had
641
00:29:42,681 --> 00:29:43,748
every opportunity to get off-island,
642
00:29:43,782 --> 00:29:46,023
and he didn't. He stayed.
643
00:29:46,058 --> 00:29:47,151
Okay, what does that tell you?
644
00:29:47,186 --> 00:29:49,921
He wants us to prove that he is innocent.
645
00:29:49,955 --> 00:29:51,656
You do realize that
you don't have to be innocent
646
00:29:51,690 --> 00:29:52,975
to be acquitted?
647
00:29:53,009 --> 00:29:54,892
All Milo needs is reasonable doubt.
648
00:29:54,927 --> 00:29:56,249
Maybe he's just hoping you'll dig up
649
00:29:56,283 --> 00:29:57,496
something that'll give him that.
650
00:29:57,530 --> 00:29:59,331
I don't know, that feels like
quite a reach to me.
651
00:29:59,366 --> 00:30:00,882
Look, just trust us
on this one, all right?
652
00:30:00,917 --> 00:30:03,167
Haven't we earned that
after the past couple years?
653
00:30:03,202 --> 00:30:05,570
At best, she has. Maybe.
654
00:30:05,604 --> 00:30:07,004
For the record,
655
00:30:07,039 --> 00:30:08,539
Magnum actually wanted to call you
656
00:30:08,574 --> 00:30:09,881
as soon as we heard from Kumu.
657
00:30:09,915 --> 00:30:11,676
I was the one that talked him out of it.
658
00:30:22,497 --> 00:30:23,688
I can buy you two hours.
659
00:30:23,722 --> 00:30:25,556
But after that, every cop
660
00:30:25,591 --> 00:30:27,125
on the island will be
hunting this guy down,
661
00:30:27,159 --> 00:30:29,260
- and if Kumu's still with him...
- Understood.
662
00:30:29,294 --> 00:30:30,963
Thank you, Gordon.
663
00:30:31,964 --> 00:30:33,865
Two hours.
664
00:30:35,934 --> 00:30:37,268
Juliet?
665
00:30:37,302 --> 00:30:38,970
Yes, I'm okay.
666
00:30:39,004 --> 00:30:41,639
Hold on. Go ahead.
667
00:30:41,673 --> 00:30:43,236
We need the names of
those friends of yours.
668
00:30:43,271 --> 00:30:45,276
It looks like one or maybe
both of them were behind this.
669
00:30:45,310 --> 00:30:46,883
No, that's not possible.
670
00:30:46,917 --> 00:30:48,613
They would never hurt Kalei.
671
00:30:48,647 --> 00:30:49,983
Milo, the money is gone.
672
00:30:50,018 --> 00:30:51,482
So unless one of you
told someone where it is,
673
00:30:51,517 --> 00:30:52,817
it looks like a double-cross.
674
00:30:55,120 --> 00:30:56,654
Give them the names.
675
00:30:56,688 --> 00:30:58,222
Get justice for Kalei.
676
00:31:00,743 --> 00:31:02,260
Ike Chau and Benny Cho.
677
00:31:02,294 --> 00:31:04,162
But if I had to guess
as to which one turned,
678
00:31:04,196 --> 00:31:05,596
it was probably Benny.
679
00:31:05,631 --> 00:31:07,231
Okay. All right, Benny Cho.
680
00:31:07,266 --> 00:31:09,066
Guy's a drug addict.
681
00:31:09,101 --> 00:31:10,601
He's been pretty aggressive lately.
682
00:31:10,636 --> 00:31:11,677
What do you mean?
683
00:31:11,702 --> 00:31:13,237
He was getting antsy
about waiting for the money.
684
00:31:13,272 --> 00:31:15,106
Few weeks back, he came to me and Ike
685
00:31:15,140 --> 00:31:17,379
asking for early withdrawal,
686
00:31:17,413 --> 00:31:18,809
but we talked him out of it.
687
00:31:18,844 --> 00:31:20,471
Milo, where does Benny live?
688
00:31:21,472 --> 00:31:24,682
929 Aihue Lane.
689
00:31:24,716 --> 00:31:27,185
Juliet,
690
00:31:27,219 --> 00:31:29,687
Thomas, we got to go. Keep us updated.
691
00:31:37,696 --> 00:31:40,531
You could have internal
bleeding, damage to organs.
692
00:31:40,566 --> 00:31:42,833
- We need to get you to a hospital.
- No.
693
00:31:42,868 --> 00:31:44,702
They know I got hurt during the escape,
694
00:31:45,413 --> 00:31:47,705
and they'll have HPD
watching the hospitals for sure.
695
00:31:47,739 --> 00:31:49,540
Okay.
696
00:31:49,575 --> 00:31:51,210
I'll do what I can.
697
00:31:51,743 --> 00:31:53,711
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
698
00:31:53,745 --> 00:31:54,812
Okay.
699
00:32:05,891 --> 00:32:08,226
So, uh... how often do you go
700
00:32:08,260 --> 00:32:10,161
for your little walkabout in the woods?
701
00:32:11,480 --> 00:32:13,030
Once a year.
702
00:32:13,065 --> 00:32:15,733
Around the anniversary
of my husband's death.
703
00:32:16,569 --> 00:32:18,569
He was a good man, huh?
704
00:32:18,604 --> 00:32:19,870
Most of the time.
705
00:32:19,905 --> 00:32:21,239
Oh.
706
00:32:21,657 --> 00:32:24,075
But not always. He made mistakes.
707
00:32:24,577 --> 00:32:26,244
Ah.
708
00:32:26,278 --> 00:32:28,246
There was a time...
709
00:32:28,280 --> 00:32:30,648
I... I didn't trust him very much.
710
00:32:30,682 --> 00:32:32,049
What happened?
711
00:32:34,786 --> 00:32:35,921
He was...
712
00:32:37,381 --> 00:32:38,723
unfaithful.
713
00:32:42,386 --> 00:32:44,061
And the woman he was with...
714
00:32:44,513 --> 00:32:46,664
had a child.
715
00:32:47,016 --> 00:32:49,767
A girl. Maleah.
716
00:32:49,801 --> 00:32:51,369
What happened to her?
717
00:32:52,188 --> 00:32:53,938
Her mother raised her.
718
00:32:54,649 --> 00:32:57,341
My husband had a
relationship with her, too,
719
00:32:58,235 --> 00:32:59,410
but I couldn't.
720
00:33:00,712 --> 00:33:02,780
Just being around her would've
721
00:33:02,814 --> 00:33:05,182
just reminded me of what he had done.
722
00:33:06,452 --> 00:33:08,120
You two ever meet?
723
00:33:08,654 --> 00:33:10,955
No. It crossed my mind.
724
00:33:14,168 --> 00:33:17,695
But I-I just couldn't
accept what he'd done.
725
00:33:19,064 --> 00:33:22,733
Especially since... we never
had children of our own.
726
00:33:28,307 --> 00:33:30,174
I think about her sometimes, though.
727
00:33:31,276 --> 00:33:34,245
I heard her mother passed away recently.
728
00:33:34,279 --> 00:33:36,626
Mmm. So she doesn't have anyone?
729
00:33:37,817 --> 00:33:39,150
No parents?
730
00:33:40,194 --> 00:33:41,752
I don't know.
731
00:34:13,785 --> 00:34:15,786
Higgins.
732
00:34:37,418 --> 00:34:38,776
Made it to the car,
733
00:34:38,810 --> 00:34:39,923
but collapsed before he could escape.
734
00:34:39,957 --> 00:34:41,282
Looks like he was
double-crossed, as well.
735
00:34:41,317 --> 00:34:43,314
Which means we went
after the wrong partner.
736
00:34:51,615 --> 00:34:53,292
Kumu, we found Benny
737
00:34:53,327 --> 00:34:55,703
But he was shot dead, probably
within the last 12 hours.
738
00:34:55,727 --> 00:34:56,735
By who?
739
00:34:56,769 --> 00:34:58,670
We think it was Milo's
other friend... Ike.
740
00:34:58,704 --> 00:34:59,637
We need to find him.
741
00:34:59,672 --> 00:35:02,073
Do you have any idea
where he may have gone?
742
00:35:03,209 --> 00:35:04,342
I don't know.
743
00:35:04,377 --> 00:35:05,395
Look, we need you to think.
744
00:35:05,429 --> 00:35:06,745
You know him.
What would his next move be?
745
00:35:06,779 --> 00:35:08,213
I...
746
00:35:09,308 --> 00:35:10,412
Don't know...
747
00:35:10,437 --> 00:35:11,804
The marina.
748
00:35:11,829 --> 00:35:13,897
The marina. Look there.
749
00:35:14,553 --> 00:35:17,320
Milo was gonna use Benny's boat
to get off the island.
750
00:35:17,344 --> 00:35:19,179
Maybe Ike had the same idea.
751
00:35:27,922 --> 00:35:29,522
Okay. Uh, what kind
of boat we looking for?
752
00:35:29,557 --> 00:35:30,990
Benny's boat... what type?
753
00:35:31,025 --> 00:35:33,691
It's a... old,
754
00:35:34,061 --> 00:35:36,196
40-foot sport fisher.
755
00:35:36,230 --> 00:35:38,431
Uh, it's called, uh, Second Wind.
756
00:35:38,465 --> 00:35:40,567
The Second Win Got it.
All right, we'll call you back.
757
00:35:44,176 --> 00:35:46,372
I'm taking you to the hospital.
758
00:35:46,407 --> 00:35:47,440
No. So...
759
00:35:47,474 --> 00:35:48,956
I'm not asking!
760
00:36:06,360 --> 00:36:09,095
If I get a speeding ticket,
you're paying for it.
761
00:36:10,598 --> 00:36:13,199
Hey, Kumu...
762
00:36:13,234 --> 00:36:14,567
I'm glad we met.
763
00:36:14,602 --> 00:36:17,136
Hey, it might become a regular thing
764
00:36:17,171 --> 00:36:18,438
if you play your cards right.
765
00:36:18,472 --> 00:36:19,873
You like squid luau?
766
00:36:19,907 --> 00:36:21,541
I make the best on the island.
767
00:36:21,575 --> 00:36:23,042
Hey!
768
00:36:23,077 --> 00:36:24,944
Don't fall asleep on me.
769
00:36:24,979 --> 00:36:26,379
I'm not that boring.
770
00:36:26,413 --> 00:36:28,114
Listen!
771
00:36:28,148 --> 00:36:30,116
I'm trying to tell you
something. Listen to me!
772
00:36:30,150 --> 00:36:31,317
Okay. Okay.
773
00:36:31,352 --> 00:36:34,621
Remember when you asked me
before why I was helping you?
774
00:36:34,960 --> 00:36:36,256
Well, it's because
775
00:36:36,290 --> 00:36:37,924
I believe in second chances.
776
00:36:37,958 --> 00:36:39,659
But I didn't always.
777
00:36:39,693 --> 00:36:42,061
After my husband did what he did,
778
00:36:42,096 --> 00:36:44,220
it took a long time
for me to forgive him.
779
00:36:44,999 --> 00:36:46,472
To realize that...
780
00:36:46,497 --> 00:36:48,765
people make mistakes,
781
00:36:49,303 --> 00:36:51,437
and you can't just give up on them.
782
00:36:51,811 --> 00:36:53,573
Today,
783
00:36:53,607 --> 00:36:57,577
you confirmed
that I made the right choice.
784
00:36:57,611 --> 00:36:58,734
So...
785
00:36:59,812 --> 00:37:01,346
I wasn't just helping you.
786
00:37:01,371 --> 00:37:03,439
You helped me.
787
00:37:04,839 --> 00:37:07,307
You're proof
that good people make mistakes.
788
00:37:07,621 --> 00:37:09,522
And maybe they just need someone
789
00:37:09,556 --> 00:37:11,291
in their corner to help them out.
790
00:37:12,960 --> 00:37:16,262
Huh. You really believe that?
791
00:37:16,297 --> 00:37:17,753
Yes, I do.
792
00:37:18,465 --> 00:37:20,967
If you really believe that,
793
00:37:21,001 --> 00:37:22,967
isn't there somebody else...
794
00:37:24,138 --> 00:37:26,673
who should have a person
like you in their corner?
795
00:37:27,930 --> 00:37:29,431
I mean,
796
00:37:29,843 --> 00:37:31,343
she's all alone, right?
797
00:37:34,415 --> 00:37:35,855
Think about it.
798
00:37:41,355 --> 00:37:43,556
You just hang on, okay?
799
00:37:43,590 --> 00:37:45,030
We're almost there.
800
00:37:53,100 --> 00:37:55,134
Oh.
801
00:37:56,103 --> 00:37:58,371
That's it. That must be Ike.
802
00:38:04,345 --> 00:38:06,479
Oh, bloody hell.
803
00:38:09,750 --> 00:38:11,517
Yeah, I know what
you're thinking. Trying to catch
804
00:38:11,552 --> 00:38:14,487
a moving boat is probably not
the brightest idea.
805
00:38:14,521 --> 00:38:17,390
But after everything Kumu
risked to see this through,
806
00:38:17,424 --> 00:38:20,193
I'm not letting this guy
sail off into the sunset.
807
00:38:57,798 --> 00:38:58,913
Thomas?
808
00:38:58,948 --> 00:39:00,533
Kumu, we got him.
809
00:39:00,567 --> 00:39:02,301
Milo, did you hear that?
810
00:39:03,150 --> 00:39:05,171
They did it!
811
00:39:06,593 --> 00:39:08,026
Milo?!
812
00:39:09,915 --> 00:39:11,216
It's gonna be okay.
813
00:39:13,680 --> 00:39:15,381
Milo!
814
00:39:15,416 --> 00:39:17,448
Come on! Don't fade on me now!
815
00:39:17,482 --> 00:39:18,718
Listen to me, Kumu.
816
00:39:18,752 --> 00:39:20,820
Just go to the hospital.
We'll meet you there.
817
00:39:20,844 --> 00:39:23,191
Okay. Milo!
818
00:39:25,083 --> 00:39:26,608
We're almost there.
819
00:39:37,131 --> 00:39:39,165
Help!
820
00:39:40,227 --> 00:39:42,261
I need help out here!
821
00:39:42,286 --> 00:39:44,621
I need help out here!
822
00:39:44,646 --> 00:39:46,080
Milo.
823
00:39:46,105 --> 00:39:47,840
We made it. We made it.
824
00:39:47,865 --> 00:39:50,233
Milo? Milo?!
825
00:39:50,258 --> 00:39:51,992
Milo?!
826
00:41:50,437 --> 00:41:52,405
Maleah?
827
00:41:52,439 --> 00:41:54,540
- Hi.
- Aloha.
828
00:41:54,575 --> 00:41:56,609
Aloha. Can I help you?
829
00:41:58,364 --> 00:42:00,285
My name is Teuila.
830
00:42:01,113 --> 00:42:03,147
I was married to your father.
831
00:42:07,754 --> 00:42:10,256
Oh.
832
00:42:13,627 --> 00:42:17,061
Do you think I could take you
for a cup of coffee?
833
00:42:18,966 --> 00:42:20,499
Yeah, I'd like that.
834
00:42:43,390 --> 00:42:45,258
Oh, my God.
835
00:42:47,294 --> 00:42:48,828
It's working!
836
00:42:48,862 --> 00:42:50,963
Really?
837
00:42:50,998 --> 00:42:53,766
No, but this thing
drives great in reverse.
838
00:42:53,800 --> 00:42:55,768
How many more miles have
you put on the odometer?
839
00:42:55,802 --> 00:42:57,837
Six?
840
00:42:58,641 --> 00:42:59,772
Six.
841
00:43:01,054 --> 00:43:03,776
Put the toy away, Magnum.
842
00:43:03,810 --> 00:43:05,678
Playtime's over.