1 00:00:45,833 --> 00:00:48,535 Whoa, whoa. 2 00:00:53,608 --> 00:00:54,942 Magnum, what is it? 3 00:00:54,976 --> 00:00:56,243 You're interrupting my ride. 4 00:00:56,277 --> 00:00:59,026 I know, but the Ferrari kind of broke down. 5 00:00:59,050 --> 00:01:00,174 Can you give me a lift? 6 00:01:00,209 --> 00:01:01,642 You ran out of petrol again, didn't you? 7 00:01:01,676 --> 00:01:03,620 You know what, that's neither here nor there. 8 00:01:03,654 --> 00:01:05,461 - Just, please, come get me? - Call a tow truck. 9 00:01:05,495 --> 00:01:07,711 I did, but it's-it's not gonna be here for, like, hours. 10 00:01:07,745 --> 00:01:09,611 - Not my problem. - Look, it's brutally 11 00:01:09,645 --> 00:01:10,794 hot out here, there's no shade. 12 00:01:10,828 --> 00:01:13,430 You would really be doing me a favor. 13 00:01:13,464 --> 00:01:14,882 Oh, and can you bring a bottle of water, please? 14 00:01:14,916 --> 00:01:17,089 Oh, sure. Yeah, absolutely. 15 00:01:17,123 --> 00:01:18,891 Hey, how about a power bar as well? 16 00:01:18,915 --> 00:01:20,382 That actually would be great... I'm starving. 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,483 I'm kidding, Magnum. 18 00:01:21,518 --> 00:01:23,318 Tough it out, honestly. Why are you even calling me? 19 00:01:23,353 --> 00:01:24,553 I'm not your mother. 20 00:01:24,587 --> 00:01:25,821 You're supposed to be a grown man 21 00:01:25,855 --> 00:01:27,066 who can look after himself. 22 00:01:27,100 --> 00:01:28,764 So, you're just gonna leave me stranded out here? 23 00:01:28,799 --> 00:01:29,858 I thought we were partners. 24 00:01:29,893 --> 00:01:31,069 What happened to "ride together, die together"? 25 00:01:31,104 --> 00:01:32,794 Number one, we don't have a motto. 26 00:01:32,829 --> 00:01:35,464 Number two, if we did, it wouldn't be that. 27 00:01:35,498 --> 00:01:38,200 And number three, don't play the partner card with me. 28 00:01:38,234 --> 00:01:40,135 Come on, I-I called everyone... 29 00:01:40,170 --> 00:01:42,824 Kumu, Rick, TC... no one's picking up. 30 00:01:42,859 --> 00:01:45,807 Oh, so I'm call number four, am I? 31 00:01:45,842 --> 00:01:48,377 Yes, but you're number one in my thoughts and prayers. 32 00:01:48,411 --> 00:01:49,845 Come on, Higgy. 33 00:01:49,879 --> 00:01:51,446 Please, don't make me beg. 34 00:02:07,864 --> 00:02:09,598 Really? 35 00:02:09,632 --> 00:02:12,106 You couldn't have gone back to Robin's Nest 36 00:02:12,140 --> 00:02:13,735 and picked out a car? There's, like, nine of them. 37 00:02:13,770 --> 00:02:15,837 Do you want a lift, Magnum, or not? 38 00:02:20,877 --> 00:02:22,344 I haven't got all day, Magnum. 39 00:02:22,378 --> 00:02:23,430 All right, well, 40 00:02:23,464 --> 00:02:25,581 can you, at least, take back roads? 41 00:02:25,615 --> 00:02:27,683 I don't want anybody to see me. 42 00:02:31,721 --> 00:02:33,622 - Oh, a man's pride. - Come on, then. 43 00:02:33,656 --> 00:02:35,224 Well, you should've taken a car. 44 00:02:35,258 --> 00:02:37,292 Really, Magnum, you're pathetic. 45 00:02:37,327 --> 00:02:38,527 What? 46 00:02:45,935 --> 00:02:47,369 Don't bunch up. 47 00:03:01,251 --> 00:03:02,484 This lei is fresh. 48 00:03:02,518 --> 00:03:03,619 Someone hung it here recently. 49 00:03:03,653 --> 00:03:05,821 We may have a potential witness who saw our fugitive. 50 00:03:05,855 --> 00:03:07,556 Detective, there's gravitational blood drops 51 00:03:07,590 --> 00:03:08,657 that go in that direction. 52 00:03:08,691 --> 00:03:10,459 - Everyone on me! - Yes, sir. 53 00:03:10,493 --> 00:03:11,893 He's got to be close. 54 00:03:15,932 --> 00:03:17,733 You know, you really didn't have 55 00:03:17,767 --> 00:03:19,568 to hold on quite that tight, Magnum. 56 00:03:19,602 --> 00:03:20,736 Well, you didn't have to go so fast. 57 00:03:20,770 --> 00:03:22,337 You did that on purpose. 58 00:03:22,372 --> 00:03:24,506 Wow! Look at that! 59 00:03:24,540 --> 00:03:26,241 Mm, that's Robin's new toy. 60 00:03:26,276 --> 00:03:27,809 - Supra! - Uh-huh. 61 00:03:27,844 --> 00:03:29,311 It's beautiful. 62 00:03:29,345 --> 00:03:31,013 And it's completely off-limits to you, by the way. 63 00:03:31,047 --> 00:03:33,048 Relax, I'm just admiring. 64 00:03:35,351 --> 00:03:37,352 Thanks, pal. 65 00:03:37,387 --> 00:03:38,754 Now, when you say the car's "off-limits," 66 00:03:38,788 --> 00:03:40,028 is that coming from you or Robin? 67 00:03:40,062 --> 00:03:41,423 You should already know that when it comes 68 00:03:41,457 --> 00:03:43,792 to Robin's possessions, I speak for him. 69 00:03:51,901 --> 00:03:54,436 No, I did not leave the house like this. 70 00:03:54,470 --> 00:03:55,871 - Kumu? - Kumu? 71 00:03:55,905 --> 00:03:56,972 Kumu?! 72 00:03:58,841 --> 00:04:00,475 Hey, Kumu, it's me. 73 00:04:00,510 --> 00:04:02,844 When you get this, can you call me back, please? 74 00:04:08,584 --> 00:04:10,552 There! 75 00:04:10,586 --> 00:04:12,788 She returned about 40 minutes ago. 76 00:04:13,856 --> 00:04:15,957 The man with her is in bad shape. 77 00:04:15,992 --> 00:04:16,958 You know that guy? 78 00:04:16,993 --> 00:04:18,794 It's hard to tell. 79 00:04:18,828 --> 00:04:21,096 I don't think so. 80 00:04:26,228 --> 00:04:28,129 Magnum, he has a gun! 81 00:04:28,154 --> 00:04:30,188 Who the hell is this?! 82 00:04:32,842 --> 00:04:40,844 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 83 00:04:54,217 --> 00:04:56,977 _ 84 00:05:16,919 --> 00:05:20,021 I remember the first time you took me here. 85 00:05:20,056 --> 00:05:21,723 You told me you were a direct descendant 86 00:05:21,758 --> 00:05:23,859 of King Kamehameha himself. 87 00:05:23,893 --> 00:05:25,927 And I told you, 88 00:05:25,962 --> 00:05:28,363 "If you want to kiss me, you don't have to lie." 89 00:05:30,666 --> 00:05:32,868 Oh, you were always telling me 90 00:05:32,902 --> 00:05:34,936 some kind of story. 91 00:05:53,204 --> 00:05:55,390 Please... I need your help! 92 00:05:55,425 --> 00:05:56,391 What happened? 93 00:05:56,426 --> 00:05:57,559 Car accident. 94 00:05:57,593 --> 00:05:58,627 Hit and run. 95 00:05:58,661 --> 00:06:00,749 I've been wandering ever since. 96 00:06:00,784 --> 00:06:02,931 I don't have a phone on me, but we're only 97 00:06:02,965 --> 00:06:04,666 about a half mile from where I work. 98 00:06:04,700 --> 00:06:05,967 Wait here, I'll... 99 00:06:06,002 --> 00:06:07,569 No, no, no, no, no! Look, 100 00:06:07,603 --> 00:06:08,904 I don't think I should be here alone. 101 00:06:08,938 --> 00:06:10,138 I'm afraid I might pass out. 102 00:06:10,173 --> 00:06:11,807 Well, if I support you, 103 00:06:11,841 --> 00:06:14,109 do you think you can walk back on foot? 104 00:06:14,851 --> 00:06:16,144 I think so. 105 00:06:20,783 --> 00:06:21,783 All right. 106 00:06:21,818 --> 00:06:23,418 Okay. 107 00:06:24,620 --> 00:06:26,167 So what were you doing out in the woods? 108 00:06:26,202 --> 00:06:28,618 That's sort of my secret spot. 109 00:06:28,652 --> 00:06:30,692 - Hmm. - It's where my late husband 110 00:06:30,726 --> 00:06:32,422 took me on our first date. 111 00:06:32,456 --> 00:06:34,095 Oh. 112 00:06:34,130 --> 00:06:37,699 It's also where he later proposed to me. 113 00:06:39,001 --> 00:06:42,704 He passed away five years ago this week. 114 00:06:44,140 --> 00:06:45,640 I know it sounds a little crazy, 115 00:06:45,675 --> 00:06:48,443 but whenever I'm out there, 116 00:06:48,478 --> 00:06:51,304 away from everything and everyone... 117 00:06:51,814 --> 00:06:54,883 I can still feel him there with me. 118 00:06:55,713 --> 00:06:57,152 Doesn't sound crazy. 119 00:06:59,655 --> 00:07:01,156 Okay, there. 120 00:07:01,190 --> 00:07:03,625 That should do it. 121 00:07:03,659 --> 00:07:06,194 Okay, we should call HPD, and get you to a doctor. 122 00:07:07,163 --> 00:07:08,545 No need to call the cops. 123 00:07:11,708 --> 00:07:14,210 Sorry, lady. 124 00:07:14,235 --> 00:07:15,569 They're already looking for me. 125 00:07:17,874 --> 00:07:20,876 None of these angles work for facial recognition. 126 00:07:22,512 --> 00:07:24,479 Wait. Right there. 127 00:07:24,514 --> 00:07:26,915 She got him to look at the camera. 128 00:07:26,949 --> 00:07:28,149 - Good girl. - I still have 129 00:07:28,184 --> 00:07:29,518 that back door to HPD. 130 00:07:29,552 --> 00:07:31,052 I'll run him through their facial rec. 131 00:07:33,523 --> 00:07:34,990 Okay. 132 00:07:35,024 --> 00:07:37,259 The man's name is Milo Rivers. 133 00:07:37,293 --> 00:07:39,160 - He has a record. - Couple of robberies. 134 00:07:39,195 --> 00:07:42,864 But then it says he was just charged with murdering his wife. 135 00:07:42,899 --> 00:07:46,501 So he gets patched up, grabs another car. 136 00:07:46,536 --> 00:07:47,969 Why does he take a hostage? Why take Kumu? 137 00:07:48,004 --> 00:07:50,387 I don't know, but what's he gonna do when he doesn't need her anymore? 138 00:07:54,610 --> 00:07:56,111 - Gordon. - Let us in, Magnum. 139 00:07:56,145 --> 00:07:57,512 There's a manhunt in progress, and we tracked 140 00:07:57,547 --> 00:07:58,947 - the fugitive to this area. - Yeah, I know. 141 00:07:58,981 --> 00:08:00,215 Milo Rivers, right? 142 00:08:00,249 --> 00:08:01,917 - That's right. How did you... - He's already been here. 143 00:08:01,951 --> 00:08:03,251 And you can add kidnapping to his murder charge, 144 00:08:03,286 --> 00:08:04,553 as he's taken Kumu. 145 00:08:10,993 --> 00:08:12,928 Hey, why are you slowing down? 146 00:08:12,962 --> 00:08:14,129 There's an HPD roadblock up ahead. 147 00:08:14,163 --> 00:08:16,665 You want me to try to run it? 148 00:08:22,071 --> 00:08:24,039 Hey, what are you doing? 149 00:08:24,073 --> 00:08:25,040 I didn't tell you to turn. 150 00:08:25,074 --> 00:08:27,943 I know another way to the marina. Back roads. 151 00:08:27,977 --> 00:08:31,079 It'll take a little longer, but... we'll avoid the police. 152 00:08:32,014 --> 00:08:33,882 Yeah. Thank you. 153 00:08:33,916 --> 00:08:36,251 I didn't do it for you. 154 00:08:36,285 --> 00:08:37,552 I have no intention 155 00:08:37,587 --> 00:08:39,220 of getting killed in some crossfire. 156 00:08:39,255 --> 00:08:41,234 I just want to get you there and out of my life. 157 00:08:51,906 --> 00:08:52,973 That's it. 158 00:08:53,007 --> 00:08:54,040 Nice and slow. 159 00:08:54,075 --> 00:08:55,472 Glad you approve. 160 00:08:55,506 --> 00:08:58,678 I'm only doing this 'cause I don't have any other choice. 161 00:08:58,713 --> 00:09:00,847 Well, you must have done something pretty serious 162 00:09:00,881 --> 00:09:02,549 to get this much attention. 163 00:09:02,583 --> 00:09:04,217 They think I murdered my wife. 164 00:09:04,251 --> 00:09:05,539 But they're wrong. 165 00:09:05,573 --> 00:09:06,886 I didn't do it. 166 00:09:06,921 --> 00:09:08,221 No offense, but... 167 00:09:08,255 --> 00:09:10,023 ...anyone who's ever done anything wrong 168 00:09:10,057 --> 00:09:11,372 says the same thing. 169 00:09:11,396 --> 00:09:13,864 Well, I done plenty wrong, but not this. 170 00:09:13,899 --> 00:09:15,699 All right? 171 00:09:15,734 --> 00:09:17,535 Kalei. 172 00:09:17,569 --> 00:09:18,669 Kalei? 173 00:09:18,703 --> 00:09:19,982 She changed me. 174 00:09:20,017 --> 00:09:21,639 And I would never hurt her. 175 00:09:23,408 --> 00:09:24,642 - You don't believe me? - You're talking 176 00:09:24,676 --> 00:09:28,546 to a woman who's heard more than her fair share of lies from men. 177 00:09:29,948 --> 00:09:31,916 So, just so we're clear, 178 00:09:31,950 --> 00:09:33,517 I'm taking you to the marina, 179 00:09:33,552 --> 00:09:35,686 - and you'll let me go? - Yeah. 180 00:09:35,720 --> 00:09:37,354 You get me there... 181 00:09:37,389 --> 00:09:38,756 you can go. 182 00:09:38,790 --> 00:09:40,758 You do realize that if you have a boat, 183 00:09:40,792 --> 00:09:43,861 the police already know it, and they'll be waiting. 184 00:09:43,895 --> 00:09:45,515 It's not my boat. 185 00:09:46,198 --> 00:09:47,765 Belongs to my friend, Benny. 186 00:09:47,799 --> 00:09:50,034 Well, I hope Benny's driving, 187 00:09:50,068 --> 00:09:52,703 because in your condition, you're not gonna get very far. 188 00:09:56,575 --> 00:09:58,676 So, the accident you were in, 189 00:09:58,710 --> 00:10:00,277 that wasn't a hit-and-run, was it? 190 00:10:00,417 --> 00:10:02,847 I was in court for a bail hearing, 191 00:10:03,449 --> 00:10:04,682 and I got free. 192 00:10:04,993 --> 00:10:06,383 Stole a cop car 193 00:10:06,418 --> 00:10:08,652 and some clothes, 194 00:10:08,677 --> 00:10:10,921 and I took a turn too fast, hit a tree, 195 00:10:10,956 --> 00:10:12,389 and the door caved in. 196 00:10:12,424 --> 00:10:14,725 You know, I'm no expert, but... 197 00:10:14,759 --> 00:10:16,694 someone who runs... 198 00:10:16,728 --> 00:10:18,128 they look guilty. 199 00:10:18,163 --> 00:10:19,763 And I told you, 200 00:10:19,798 --> 00:10:22,566 I didn't have any other choice. 201 00:10:22,601 --> 00:10:25,736 A guy like me, with my record, 202 00:10:26,743 --> 00:10:28,639 they was never gonna believe me. 203 00:10:28,673 --> 00:10:30,908 Well, they definitely won't now. 204 00:10:40,619 --> 00:10:42,586 All right, we're about a mile behind. 205 00:10:42,621 --> 00:10:43,725 What do you got? 206 00:10:44,923 --> 00:10:47,397 - Nothing. - Sure we're looking in the right area? 207 00:10:47,432 --> 00:10:48,659 This is what we know 208 00:10:48,693 --> 00:10:49,827 from the security cameras at Robin's Nest: 209 00:10:49,861 --> 00:10:52,496 the Ranger Rover headed west when it left the property. 210 00:10:52,530 --> 00:10:54,098 Got it. 211 00:11:00,210 --> 00:11:01,270 What? 212 00:11:01,295 --> 00:11:02,506 Couldn't have chosen a different vehicle? 213 00:11:02,540 --> 00:11:04,150 - It was the closest one. - You know that isn't true. 214 00:11:04,175 --> 00:11:05,442 Robin's gonna know it was driven. 215 00:11:05,477 --> 00:11:06,810 Eh, don't worry. I'll reverse the mileage, 216 00:11:06,845 --> 00:11:08,479 like in Ferris Bueller. 217 00:11:08,513 --> 00:11:09,847 From what I remember of American cinema, 218 00:11:09,881 --> 00:11:11,115 that didn't end very well. 219 00:11:11,149 --> 00:11:12,650 Guys. We got an HPD 220 00:11:12,684 --> 00:11:14,073 roadblock up ahead. 221 00:11:14,108 --> 00:11:16,787 I'm guessing they didn't even try to get through. 222 00:11:16,821 --> 00:11:18,835 Well, they're definitely not gonna double back to Robin's Nest. 223 00:11:18,869 --> 00:11:21,158 Are there any turnoffs prior to the checkpoint? 224 00:11:21,192 --> 00:11:22,660 Yeah, we got a two-lane road 225 00:11:22,694 --> 00:11:24,795 about a quarter mile before the roadblock. 226 00:11:24,829 --> 00:11:26,130 Little off the beaten path. 227 00:11:26,164 --> 00:11:28,632 - Could be used as a detour. - Okay. 228 00:11:28,667 --> 00:11:30,000 Katsumoto's got everything on the windward side covered, 229 00:11:30,035 --> 00:11:31,635 so we'll go ahead and check that out. 230 00:11:31,670 --> 00:11:33,347 Roger that. 231 00:11:35,760 --> 00:11:37,394 Those bandages need to be changed. 232 00:11:37,509 --> 00:11:38,642 I'm fine. 233 00:11:38,677 --> 00:11:40,144 You're not fine. You're leaking blood 234 00:11:40,178 --> 00:11:42,613 - all over my boss's car. - Yeah, well, 235 00:11:42,647 --> 00:11:44,148 looked like your boss had plenty of others. 236 00:11:44,842 --> 00:11:46,050 He's got a few. 237 00:11:46,084 --> 00:11:47,718 Must be nice. 238 00:11:48,412 --> 00:11:49,653 I remember a time when I... 239 00:11:49,688 --> 00:11:51,689 wanted to be someone like that. 240 00:11:51,723 --> 00:11:53,023 Then I met my wife. 241 00:11:54,526 --> 00:11:56,160 Turned out she was all I needed. 242 00:11:56,194 --> 00:11:58,762 If that's true, why do they think you killed her? 243 00:12:03,068 --> 00:12:05,536 The other night, she wasn't, uh... 244 00:12:06,030 --> 00:12:07,705 feeling too well, 245 00:12:07,739 --> 00:12:10,941 so I went to the 24-hour pharmacy near our house. 246 00:12:11,876 --> 00:12:13,913 When I got back... 247 00:12:15,248 --> 00:12:16,814 I found her on the floor. 248 00:12:18,292 --> 00:12:19,717 She had been shot. 249 00:12:19,751 --> 00:12:22,519 The gun we kept in the house was next to her. 250 00:12:22,554 --> 00:12:24,755 Somebody must have broke in the house, 251 00:12:24,789 --> 00:12:26,590 and she heard it. 252 00:12:26,624 --> 00:12:28,692 She went and got the gun, but they... 253 00:12:29,218 --> 00:12:30,728 they got the gun from her. 254 00:12:30,762 --> 00:12:32,229 I went to call the police, but... 255 00:12:32,263 --> 00:12:33,864 they were already pulling up. 256 00:12:33,898 --> 00:12:35,899 Said the neighbor heard the shot. 257 00:12:37,302 --> 00:12:41,107 They took one look, decided I was guilty. 258 00:12:42,741 --> 00:12:44,708 Wasn't supposed to be this way. 259 00:12:45,236 --> 00:12:46,710 Mm. 260 00:12:46,745 --> 00:12:48,746 We had plans. 261 00:12:48,780 --> 00:12:50,047 Yeah. 262 00:12:50,081 --> 00:12:52,683 And we were so close to making them happen. 263 00:12:54,152 --> 00:12:55,686 Mm. 264 00:12:56,080 --> 00:12:59,056 Her and me, we were supposed to get off this rock, 265 00:12:59,667 --> 00:13:01,692 start new somewhere else. 266 00:13:02,132 --> 00:13:03,299 Mm. 267 00:13:05,131 --> 00:13:07,049 And now she's gone. 268 00:13:08,092 --> 00:13:09,733 And it's all my fault. 269 00:13:10,761 --> 00:13:12,036 How is it your fault? 270 00:13:15,224 --> 00:13:16,807 Hey, how much longer? 271 00:13:17,393 --> 00:13:18,976 Uh, maybe another 30 minutes. 272 00:13:19,010 --> 00:13:21,378 They got to be looking for this car by now. 273 00:13:21,413 --> 00:13:23,747 Change of plans. 274 00:13:23,782 --> 00:13:24,908 Pull over. 275 00:13:24,942 --> 00:13:26,650 - Pull off right here. - Why? We're... 276 00:13:26,684 --> 00:13:27,851 Just do it, okay? 277 00:13:39,097 --> 00:13:40,964 There it is! 278 00:13:40,999 --> 00:13:42,933 - One o'clock! - What do you got? 279 00:13:42,967 --> 00:13:44,802 Possible visual on the Range. 280 00:13:44,836 --> 00:13:46,970 What's it doing? Nothing. It's just parked. 281 00:13:47,005 --> 00:13:48,872 All right, hold tight while we confirm. 282 00:13:56,448 --> 00:13:57,981 Guys, we got it! 283 00:13:58,016 --> 00:13:59,650 Okay, stay there so we can track you. 284 00:13:59,684 --> 00:14:01,819 Roger that. Okay, I'm gonna loop in Gordon. 285 00:14:26,744 --> 00:14:28,749 - Damn. - He's still bleeding. 286 00:14:28,784 --> 00:14:30,814 So maybe he's more injured than we thought. 287 00:14:30,849 --> 00:14:31,982 He must've figured there was a BOLO out 288 00:14:32,016 --> 00:14:33,117 on the Range Rover and ditched it. 289 00:14:33,151 --> 00:14:35,152 He could have boosted any car from this parking lot. 290 00:14:35,186 --> 00:14:37,855 Great. Now we don't know what they're driving. 291 00:14:47,186 --> 00:14:49,833 What did you mean when you said... this was your fault? 292 00:14:49,868 --> 00:14:51,668 I mean, if you didn't do it... 293 00:14:51,703 --> 00:14:52,903 I didn't. 294 00:14:52,937 --> 00:14:54,671 But, uh... 295 00:14:54,706 --> 00:14:57,040 I did something else, and... 296 00:14:57,493 --> 00:14:59,743 I think she's dead because of it. 297 00:14:59,777 --> 00:15:01,745 There was a... a guy. 298 00:15:01,779 --> 00:15:03,374 Drug dealer. 299 00:15:03,781 --> 00:15:06,750 Few months back, me and a couple friends, we... 300 00:15:06,784 --> 00:15:08,085 we ripped him off. 301 00:15:08,119 --> 00:15:09,820 Yeah, it's stupid. I know. 302 00:15:09,854 --> 00:15:11,722 But, uh, I was just thinking, if we could... 303 00:15:11,756 --> 00:15:13,690 get some money, you know, 304 00:15:14,343 --> 00:15:15,726 maybe get a fresh start... 305 00:15:15,760 --> 00:15:17,828 In prison, they... 306 00:15:17,862 --> 00:15:20,864 try and give you all this stuff to, uh... 307 00:15:20,899 --> 00:15:23,644 help you make a life on the outside. 308 00:15:24,369 --> 00:15:28,505 But if that life isn't, uh, willing to accept you... 309 00:15:29,358 --> 00:15:30,874 what's the point, you know? 310 00:15:31,876 --> 00:15:33,210 Guys like me, 311 00:15:33,244 --> 00:15:35,212 we don't get a second chance. 312 00:15:36,457 --> 00:15:39,449 So it felt like I... had no other choice, 313 00:15:39,484 --> 00:15:42,052 you know, but to make my own. 314 00:15:42,086 --> 00:15:44,567 So you decided to steal from a bad guy? 315 00:15:44,601 --> 00:15:45,956 It was dirty money. 316 00:15:45,990 --> 00:15:49,893 You know? Felt like I could do something good with it. 317 00:15:49,928 --> 00:15:51,461 You know? 318 00:15:52,048 --> 00:15:55,899 You know, go some place where nobody knew who I was, 319 00:15:56,385 --> 00:15:59,536 and me and Kalei could start over. 320 00:15:59,889 --> 00:16:01,905 Did she know? About what you did? 321 00:16:01,940 --> 00:16:03,040 Nah. 322 00:16:03,768 --> 00:16:06,270 Me and my friends, we haven't even touched that money. 323 00:16:07,478 --> 00:16:09,112 We hid it... 324 00:16:09,147 --> 00:16:11,415 and we're laying low. 325 00:16:11,817 --> 00:16:13,917 Didn't want anyone to get suspicious. 326 00:16:13,952 --> 00:16:15,385 But you think someone did. 327 00:16:15,420 --> 00:16:17,054 Yeah. 328 00:16:17,088 --> 00:16:18,658 The dealer. 329 00:16:19,700 --> 00:16:21,425 He must've... 330 00:16:21,459 --> 00:16:25,495 must've figured out it was us, and, um... 331 00:16:26,624 --> 00:16:28,131 wanted some payback. 332 00:16:30,461 --> 00:16:31,868 I'm sorry, Milo. 333 00:16:41,346 --> 00:16:43,247 Hey, uh, pull over. 334 00:16:51,623 --> 00:16:53,023 You can get out. 335 00:16:53,057 --> 00:16:54,491 What? 336 00:16:54,525 --> 00:16:56,493 I know it's the middle of nowhere, but... 337 00:16:56,527 --> 00:16:57,961 somebody'll come by eventually. 338 00:16:57,996 --> 00:17:00,297 That's it? You're letting me go? 339 00:17:00,331 --> 00:17:02,866 I told you, I don't want to hurt anyone. 340 00:17:02,900 --> 00:17:04,854 Especially you. 341 00:17:05,595 --> 00:17:08,040 I'm sorry I... dragged you into this. 342 00:17:09,542 --> 00:17:12,442 There's no way you can drive in your condition. 343 00:17:15,423 --> 00:17:16,613 I'll be fine. 344 00:17:16,648 --> 00:17:18,448 No. 345 00:17:19,218 --> 00:17:21,618 You'll pass out and kill someone. 346 00:17:21,653 --> 00:17:25,289 At least let me take you to the marina and to Benny's boat. 347 00:17:28,192 --> 00:17:29,626 Okay. 348 00:17:42,943 --> 00:17:44,351 Tell me about her. 349 00:17:44,385 --> 00:17:45,838 Your wife Kalei. 350 00:17:45,872 --> 00:17:47,210 How'd you two meet? 351 00:17:47,234 --> 00:17:48,801 Ah. 352 00:17:50,637 --> 00:17:52,638 Uh, buying pantyhose. 353 00:17:52,672 --> 00:17:54,139 Come again? 354 00:17:54,174 --> 00:17:56,442 Yeah. I was, you know... 355 00:17:56,476 --> 00:17:59,278 buying them to use as a mask, you know? 356 00:17:59,312 --> 00:18:01,843 I planned on hitting this liquor store later that night. 357 00:18:01,867 --> 00:18:04,135 So I went to an ABC, 358 00:18:04,169 --> 00:18:05,469 and it was the last pair. 359 00:18:06,079 --> 00:18:08,272 We both reached for them at the same time. 360 00:18:08,307 --> 00:18:10,575 - You're kidding, right? - Nah. 361 00:18:10,609 --> 00:18:12,678 If you would've... told me 362 00:18:12,712 --> 00:18:15,112 about love at first sight before that, 363 00:18:15,147 --> 00:18:16,581 I would've laughed. 364 00:18:16,615 --> 00:18:19,884 From then on, I was playing it straight. 365 00:18:20,979 --> 00:18:22,486 Well, until this, uh... 366 00:18:22,939 --> 00:18:24,322 until this last thing. 367 00:18:24,356 --> 00:18:27,091 She ever ask why you were buying pantyhose in the first place? 368 00:18:27,125 --> 00:18:28,326 Yeah. 369 00:18:28,360 --> 00:18:30,094 And I lied. 370 00:18:30,128 --> 00:18:32,115 Said they were for my mom. 371 00:18:33,031 --> 00:18:36,500 Eventually, I got... got up the nerve to tell her the truth. 372 00:18:37,078 --> 00:18:38,502 And, man... 373 00:18:38,537 --> 00:18:40,504 the moment before I told her 374 00:18:40,539 --> 00:18:43,140 was the scariest moment of my life. 375 00:18:43,175 --> 00:18:44,642 - Mm. - Seriously. 376 00:18:44,676 --> 00:18:46,510 I didn't know how she was gonna react. 377 00:18:46,545 --> 00:18:50,114 It was scarier than the... first time I stole something. 378 00:18:50,148 --> 00:18:52,183 I don't know why. 379 00:18:52,217 --> 00:18:54,552 Because you had something to lose. 380 00:18:54,586 --> 00:18:56,520 Yeah, sure, you're right. 381 00:18:58,590 --> 00:19:00,143 Mm. 382 00:19:00,559 --> 00:19:02,393 Okay, we're coming up on it. 383 00:19:02,427 --> 00:19:03,594 Pull in there. 384 00:19:10,070 --> 00:19:11,602 Thank you. 385 00:19:15,574 --> 00:19:16,910 Hold on. 386 00:19:18,076 --> 00:19:20,544 If you get on that boat today, you'll be free, 387 00:19:20,579 --> 00:19:21,912 but for how long? 388 00:19:21,947 --> 00:19:23,547 You'll be looking over your shoulder 389 00:19:23,582 --> 00:19:25,349 for the rest of your life. 390 00:19:25,384 --> 00:19:26,684 But if I don't... 391 00:19:27,504 --> 00:19:29,387 I'll go to prison for the rest of my life. 392 00:19:29,421 --> 00:19:31,689 You said you didn't kill your wife. 393 00:19:31,723 --> 00:19:34,225 Maybe I'm crazy, but I believe you. 394 00:19:34,259 --> 00:19:36,527 And I have two friends that can help. 395 00:19:36,561 --> 00:19:38,229 They're private detectives. I could ask them 396 00:19:38,263 --> 00:19:39,530 to look into this. 397 00:19:40,840 --> 00:19:42,633 Why would you do that for me? 398 00:19:47,406 --> 00:19:49,607 Let's just see what they can find, okay? 399 00:19:50,235 --> 00:19:53,010 If you're innocent, it can be proven. 400 00:19:53,045 --> 00:19:55,579 Or you could take your chances and get on the boat. 401 00:19:55,614 --> 00:19:59,183 But if it were me, there wouldn't even be a choice. 402 00:20:07,459 --> 00:20:10,027 Okay. According to Katsumoto, a beige four-door compact 403 00:20:10,062 --> 00:20:11,595 was just reported stolen from the lot 404 00:20:11,630 --> 00:20:13,431 next to where we found the Range Rover. 405 00:20:13,465 --> 00:20:14,598 Great. Four-door sedan... 406 00:20:14,633 --> 00:20:17,588 - only the most common car on the road. - Oh, I'll tell Milo 407 00:20:17,622 --> 00:20:19,403 to steal a more unique car next time, shall I? 408 00:20:20,772 --> 00:20:22,506 - Hello? - Thomas? 409 00:20:24,009 --> 00:20:24,975 Kumu, are you all right? 410 00:20:25,010 --> 00:20:26,010 I'm fine. Listen... 411 00:20:26,044 --> 00:20:27,578 We know about Milo, and we know he's got you. 412 00:20:27,612 --> 00:20:28,979 Everyone's out looking for you right now. 413 00:20:29,014 --> 00:20:30,548 I appreciate that. But I'm okay. 414 00:20:30,582 --> 00:20:31,716 Where are you? 415 00:20:31,750 --> 00:20:33,250 It doesn't matter. 416 00:20:33,285 --> 00:20:35,686 Milo didn't kill his wife. 417 00:20:36,655 --> 00:20:39,056 - Wha... - Is that what he's telling you? 418 00:20:39,091 --> 00:20:40,725 Kumu, this man can't be trusted. 419 00:20:40,759 --> 00:20:42,159 Did he put you up to this? 420 00:20:42,194 --> 00:20:43,627 Not at all. I need your help. 421 00:20:43,662 --> 00:20:45,229 Remember this name... 422 00:20:45,263 --> 00:20:46,330 Jake Iho. 423 00:20:46,364 --> 00:20:47,331 He's a drug dealer. 424 00:20:47,365 --> 00:20:49,633 Milo and his two friends stole money from him, 425 00:20:49,668 --> 00:20:52,336 and Milo thinks this Iho killed his wife. 426 00:20:52,370 --> 00:20:55,172 Kumu... does he have a gun on you? 427 00:20:55,207 --> 00:20:58,008 Not at all! This is me talking, not him. 428 00:20:58,043 --> 00:20:59,577 Now, I need you to look into this, 429 00:20:59,611 --> 00:21:01,145 and you can't tell anyone. 430 00:21:01,179 --> 00:21:02,576 And that goes for Katsumoto, too. 431 00:21:02,611 --> 00:21:05,649 - Please. I promised Milo. - Okay, listen to me. 432 00:21:05,684 --> 00:21:08,119 If Milo's telling the truth, tell him to turn himself in 433 00:21:08,153 --> 00:21:09,520 to HPD... they'll figure it out. 434 00:21:09,554 --> 00:21:11,322 They're not looking for anyone else. 435 00:21:11,356 --> 00:21:12,790 They think they have their man. 436 00:21:12,824 --> 00:21:14,625 And if I were them, I would, too. 437 00:21:15,153 --> 00:21:16,994 But Milo didn't do it, 438 00:21:17,028 --> 00:21:18,740 and I need you to prove it. 439 00:21:21,566 --> 00:21:23,667 - Look, I'll call you back later. - No, no. No, Kumu, 440 00:21:23,702 --> 00:21:24,782 - don't hang up. - Kumu! 441 00:21:28,807 --> 00:21:30,508 Wait, what are you doing? 442 00:21:30,542 --> 00:21:32,176 - I'm calling Katsumoto. - No. 443 00:21:32,210 --> 00:21:33,677 Kumu just asked us not to. 444 00:21:33,712 --> 00:21:35,379 Yeah, with a killer sitting next to her. 445 00:21:35,413 --> 00:21:37,681 Look, she didn't sound stressed. 446 00:21:37,716 --> 00:21:39,683 There was empathy in her tone. 447 00:21:39,718 --> 00:21:42,186 I-I think that we have to believe what she said is true 448 00:21:42,220 --> 00:21:43,521 and do as she asked. 449 00:21:44,432 --> 00:21:46,490 So you want to keep Katsumoto in the dark. 450 00:21:47,185 --> 00:21:48,826 Suddenly you have a problem with that? 451 00:21:52,564 --> 00:21:53,731 Rick. 452 00:21:53,765 --> 00:21:56,074 Thomas, we got eyes on the car. 453 00:22:03,155 --> 00:22:04,151 Okay, stand down. 454 00:22:04,185 --> 00:22:05,115 What do you mean? 455 00:22:05,115 --> 00:22:06,301 Back off. 456 00:22:06,335 --> 00:22:07,636 Why? What's going on? 457 00:22:07,670 --> 00:22:08,937 Just trust us. 458 00:22:08,971 --> 00:22:10,441 And don't say anything to Katsumoto. 459 00:22:12,968 --> 00:22:15,043 Well, it's too late for that, brother. We already told him. 460 00:22:18,848 --> 00:22:20,849 Juliet? 461 00:22:20,883 --> 00:22:23,485 Kumu, listen, you have to switch cars. 462 00:22:23,519 --> 00:22:24,820 Okay? The police know where you are, 463 00:22:24,854 --> 00:22:26,190 and they know what you're driving. 464 00:22:30,893 --> 00:22:32,961 Guys, they're pulling over. 465 00:22:32,995 --> 00:22:34,081 Okay, what do you see? 466 00:22:34,115 --> 00:22:35,630 They're getting out. 467 00:22:35,665 --> 00:22:37,499 What about Kumu? How does she look? 468 00:22:37,533 --> 00:22:38,834 How's her body language? 469 00:22:38,868 --> 00:22:39,835 Does he have a gun on her? 470 00:22:39,869 --> 00:22:41,937 No, she looks... oddly fine. 471 00:22:41,971 --> 00:22:43,472 I don't see a gun. 472 00:22:43,506 --> 00:22:45,807 Does she appear to be under duress? 473 00:22:45,842 --> 00:22:48,643 No. If anything, she's leading the way. 474 00:22:49,879 --> 00:22:50,979 Who the hell is that? 475 00:22:51,013 --> 00:22:53,515 Oh, it's okay. They're with us. 476 00:22:53,549 --> 00:22:55,984 If my friends say they're gonna help, they will. 477 00:22:56,018 --> 00:22:57,953 They just want to make sure I'm all right. 478 00:23:02,091 --> 00:23:03,959 Kumu looks okay. 479 00:23:03,993 --> 00:23:05,329 She's not under duress. 480 00:23:06,564 --> 00:23:07,796 Looks like they're getting 481 00:23:07,830 --> 00:23:09,464 into another car. You want us to follow? 482 00:23:09,499 --> 00:23:11,066 No. You might draw attention. 483 00:23:11,100 --> 00:23:12,667 Man, what's going on, TM? 484 00:23:12,702 --> 00:23:15,704 We don't have time to explain, but just... trust us. 485 00:23:18,875 --> 00:23:20,008 All right, roger that. 486 00:23:41,063 --> 00:23:43,064 Still warm. 487 00:23:44,066 --> 00:23:45,867 We just missed them. 488 00:23:45,902 --> 00:23:47,396 Get those roadblocks up. 489 00:23:47,431 --> 00:23:49,070 Ten miles out, every direction. 490 00:24:00,249 --> 00:24:01,783 Katsumoto. 491 00:24:01,817 --> 00:24:04,619 He's not gonna be happy when he finds out we bailed. 492 00:24:04,654 --> 00:24:06,555 Man, what do we do? 493 00:24:06,589 --> 00:24:09,024 Well, if you ghost him, he's gonna know something's up. 494 00:24:10,993 --> 00:24:12,761 Gordon, any luck? 495 00:24:12,795 --> 00:24:14,863 Yeah. We found the car, but it was abandoned. 496 00:24:14,897 --> 00:24:17,065 They must've switched. I thought you had eyes on. 497 00:24:17,099 --> 00:24:19,100 - Uh, we did. - Then why didn't you hover 498 00:24:19,135 --> 00:24:20,669 and track them after they switched cars? 499 00:24:21,971 --> 00:24:23,905 The tank was on empty. 500 00:24:23,940 --> 00:24:25,907 I was flying on fumes. 501 00:24:25,942 --> 00:24:28,610 - You're lying. - What? Why would I lie? 502 00:24:28,644 --> 00:24:29,978 I don't know. But I'm sure 503 00:24:30,012 --> 00:24:31,613 it has something to do with Magnum. 504 00:24:31,647 --> 00:24:33,150 Look, man, I ain't lying. 505 00:24:35,251 --> 00:24:36,718 That dude just hung up on me. 506 00:24:36,752 --> 00:24:38,119 I'm sure it was an accident. 507 00:24:39,622 --> 00:24:41,022 No, he hung up on you. 508 00:24:43,748 --> 00:24:46,928 3.0-liter inline twin-turbo... 509 00:24:46,963 --> 00:24:48,630 This thing is a rocket ship. 510 00:24:48,664 --> 00:24:49,831 Please refrain from having an orgasm. 511 00:24:49,865 --> 00:24:51,933 Did you just say the o-word? Look, 512 00:24:51,968 --> 00:24:54,002 could you just concentrate on the road, please? 513 00:24:54,675 --> 00:24:56,638 Okay. So, according to the DMV, 514 00:24:56,672 --> 00:24:58,940 this drug dealer, Jake Iho, that Kumu referenced 515 00:24:58,975 --> 00:25:01,355 actually does indeed have a current address. 516 00:25:01,390 --> 00:25:03,078 Ah. Told you. Drug dealers drive, too. 517 00:25:03,112 --> 00:25:05,146 They need current license and registration, 518 00:25:05,181 --> 00:25:06,982 or they risk getting pulled over. 519 00:25:14,890 --> 00:25:16,992 I knew it. 520 00:25:25,868 --> 00:25:27,869 Okay, we're just gonna check Milo's theory. 521 00:25:27,903 --> 00:25:29,216 If Iho was behind the murder, 522 00:25:29,250 --> 00:25:31,513 - we'll let Katsumoto take him down. - Agreed. 523 00:25:31,538 --> 00:25:32,950 - Fellas. - Hey, hold on. 524 00:25:32,975 --> 00:25:34,491 How you guys doing? 525 00:25:34,491 --> 00:25:36,645 Look, we just need a couple minutes with Jake. 526 00:25:36,679 --> 00:25:38,047 We're friends of Icepick. 527 00:25:38,941 --> 00:25:40,616 I don't know who that is. 528 00:25:40,650 --> 00:25:42,451 Oh, come on. You don't know who Icepick is? 529 00:25:42,485 --> 00:25:44,053 - Frank Hofstetler. - Look, 530 00:25:44,087 --> 00:25:45,454 we just need to speak with Mr. Iho. 531 00:25:45,488 --> 00:25:46,722 It's really urgent. 532 00:25:47,367 --> 00:25:48,657 I suggest you leave now. 533 00:25:49,327 --> 00:25:50,959 We just need a couple minutes, all right? 534 00:25:50,994 --> 00:25:53,629 Trust me, he will be thankful that you let him meet us. 535 00:25:54,497 --> 00:25:55,731 You hear what I said? 536 00:25:55,765 --> 00:25:57,772 - Oh, I wouldn't do that. - Yeah? Why not? 537 00:25:57,797 --> 00:25:59,411 'Cause after I take it from you, 538 00:25:59,445 --> 00:26:01,637 I'm then gonna have to smash your ugly faces with it. 539 00:26:01,671 --> 00:26:02,805 He's gonna help. 540 00:26:02,839 --> 00:26:04,573 It's true. 541 00:26:04,607 --> 00:26:05,974 I'd like to see that. 542 00:26:12,682 --> 00:26:13,749 I'll call you back. 543 00:26:13,783 --> 00:26:15,617 Mr. Iho. 544 00:26:15,652 --> 00:26:17,586 Sorry to intrude. My name is Thomas Magnum. 545 00:26:17,620 --> 00:26:18,971 This is my partner, Juliet. 546 00:26:19,624 --> 00:26:21,025 We're private investigators. 547 00:26:23,025 --> 00:26:24,392 You're both fired. 548 00:26:24,861 --> 00:26:26,128 The hell you want? 549 00:26:26,162 --> 00:26:27,830 While we were investigating a case, 550 00:26:27,864 --> 00:26:29,031 we came across some information 551 00:26:29,065 --> 00:26:30,666 we think might be of interest to you. 552 00:26:30,700 --> 00:26:31,667 That so? 553 00:26:31,701 --> 00:26:34,403 You recently lost some money. Am I correct? 554 00:26:35,839 --> 00:26:37,673 We may have a lead as to who stole it. 555 00:26:37,707 --> 00:26:39,544 We're willing to look into that lead, 556 00:26:39,569 --> 00:26:42,316 but if it pans out and we discover who took your money, 557 00:26:42,351 --> 00:26:43,612 we want a finder's fee. 558 00:26:43,646 --> 00:26:45,681 20% of the stolen amount. 559 00:26:45,715 --> 00:26:47,649 And I'd like all my hair back. 560 00:26:47,684 --> 00:26:49,017 I'll give you ten. 561 00:26:49,588 --> 00:26:50,853 Fifteen. 562 00:26:51,654 --> 00:26:53,388 Eleven. 563 00:26:54,100 --> 00:26:55,657 This guy drives a hard bargain. 564 00:26:55,692 --> 00:26:57,025 Mm. 565 00:26:57,060 --> 00:26:58,694 Thomas? 566 00:26:58,728 --> 00:27:00,028 Kumu, it wasn't Iho. 567 00:27:00,063 --> 00:27:01,363 Well, how do you know? 568 00:27:01,397 --> 00:27:02,698 Because we just told him that we had a lead 569 00:27:02,732 --> 00:27:03,832 as to whoever took the money, 570 00:27:03,867 --> 00:27:06,535 and he offered us a finder's fee for tracking it down. 571 00:27:06,569 --> 00:27:08,170 If he actually knew who took the money, 572 00:27:08,214 --> 00:27:09,581 he would never have made that deal. 573 00:27:09,606 --> 00:27:11,507 I see. Hold on. 574 00:27:11,541 --> 00:27:12,875 My friends just paid him a visit. 575 00:27:12,909 --> 00:27:14,042 It wasn't Iho. 576 00:27:14,077 --> 00:27:16,011 So, if Iho didn't kill 577 00:27:16,045 --> 00:27:17,679 - Milo's wife, who did? - Well, look, 578 00:27:17,714 --> 00:27:18,847 we're not sure. I mean, maybe something 579 00:27:18,882 --> 00:27:20,382 from Milo's past caught up with him. 580 00:27:20,416 --> 00:27:22,751 Or maybe HPD's right and he really did kill his wife. 581 00:27:22,785 --> 00:27:24,786 No. I'm telling you, he didn't do it. 582 00:27:27,984 --> 00:27:29,189 Okay, well, 583 00:27:29,189 --> 00:27:31,650 what do we have? We got Milo plus two other guys. 584 00:27:31,650 --> 00:27:33,451 They steal the cash. They sit on it for a while. 585 00:27:33,485 --> 00:27:36,029 What if these two guys decided to cut Milo out? 586 00:27:36,029 --> 00:27:37,384 Okay. So, then, they go 587 00:27:37,418 --> 00:27:39,932 to Milo's house expecting to find him there, 588 00:27:39,966 --> 00:27:42,001 only he's out, and his wife is there alone. 589 00:27:42,035 --> 00:27:43,969 And she comes in on the intruder. 590 00:27:44,004 --> 00:27:44,837 He turns the gun on her. 591 00:27:44,871 --> 00:27:46,305 Okay, there's one way to confirm this. 592 00:27:46,339 --> 00:27:47,940 We need to know where the money is 593 00:27:47,974 --> 00:27:49,675 and check if it's still there. 594 00:27:49,709 --> 00:27:52,011 This is a real test to see if Milo's telling the truth. 595 00:27:52,045 --> 00:27:53,345 He's got to tell us where that money is. 596 00:27:53,380 --> 00:27:54,947 All right, hold on. 597 00:27:57,050 --> 00:27:58,851 All right, I got it. 598 00:27:58,885 --> 00:28:00,986 It's buried close to where I found him this morning. 599 00:28:01,021 --> 00:28:03,088 - I'll drop you a pin. - Great. 600 00:28:09,830 --> 00:28:10,863 We're close. 601 00:28:12,933 --> 00:28:14,967 Okay, it's around here. 602 00:28:18,004 --> 00:28:20,408 Money's gone. 603 00:28:22,943 --> 00:28:25,555 We have to find Milo's partners. 604 00:28:28,573 --> 00:28:29,882 You know, 605 00:28:29,916 --> 00:28:32,184 you can't legally ping someone's phone without a warrant. 606 00:28:32,219 --> 00:28:34,420 Shut up. I knew you were up to something 607 00:28:34,454 --> 00:28:35,888 when we got to that stolen vehicle 608 00:28:35,922 --> 00:28:36,956 and the engine was still warm. 609 00:28:36,990 --> 00:28:39,091 Someone tipped off Milo that we were moving in. 610 00:28:39,125 --> 00:28:40,893 You're in contact with them, aren't you? 611 00:28:42,229 --> 00:28:44,063 Of course you are. 612 00:28:44,097 --> 00:28:45,411 You haven't learned anything, have you? 613 00:28:45,445 --> 00:28:46,765 When are you gonna get it through your head 614 00:28:46,800 --> 00:28:48,901 that it's better to be with me than against me? 615 00:28:48,935 --> 00:28:50,402 - This one is complicated. - No. 616 00:28:50,437 --> 00:28:51,871 It's really not. 617 00:28:51,905 --> 00:28:53,539 We have a fugitive, and we have a hostage. 618 00:28:53,573 --> 00:28:55,541 Doesn't get more black-and-white. 619 00:28:55,575 --> 00:28:56,657 Now, you know what's going on. 620 00:28:56,691 --> 00:28:59,044 TC and Rick know. Now I want to know. 621 00:29:09,148 --> 00:29:10,481 This is crazy. 622 00:29:10,516 --> 00:29:11,949 Guy's a career criminal 623 00:29:11,984 --> 00:29:13,184 who was caught with a gun in his hand 624 00:29:13,218 --> 00:29:14,552 and his wife's blood all over him. 625 00:29:14,586 --> 00:29:15,504 On top of that, 626 00:29:15,504 --> 00:29:17,055 he doesn't have a legit alibi. 627 00:29:17,740 --> 00:29:19,216 Now, what makes you think he didn't do it? 628 00:29:19,216 --> 00:29:21,659 Kumu. She believes him. 629 00:29:21,693 --> 00:29:23,166 - And that's enough for us. - Well, you know what? 630 00:29:23,200 --> 00:29:24,312 It's not good enough for me. 631 00:29:24,346 --> 00:29:26,164 Now, what are you doing out here, and what was in that hole? 632 00:29:26,198 --> 00:29:27,265 Money. 633 00:29:27,299 --> 00:29:29,567 Milo and a couple of his friends buried it out here. 634 00:29:29,601 --> 00:29:31,290 He came back here to get his cut, 635 00:29:31,324 --> 00:29:33,905 but his wounds got the better of him, so he didn't make it. 636 00:29:33,939 --> 00:29:35,640 That's when he ran into Kumu. 637 00:29:35,674 --> 00:29:37,075 - And now she's aiding and abetting. - Look, 638 00:29:37,109 --> 00:29:38,643 if you could just give us a little bit of time, 639 00:29:38,677 --> 00:29:39,977 we can prove that he didn't do it. 640 00:29:40,012 --> 00:29:42,647 - Forget it. - No, hold on. The guy had 641 00:29:42,681 --> 00:29:43,748 every opportunity to get off-island, 642 00:29:43,782 --> 00:29:46,023 and he didn't. He stayed. 643 00:29:46,058 --> 00:29:47,151 Okay, what does that tell you? 644 00:29:47,186 --> 00:29:49,921 He wants us to prove that he is innocent. 645 00:29:49,955 --> 00:29:51,656 You do realize that you don't have to be innocent 646 00:29:51,690 --> 00:29:52,975 to be acquitted? 647 00:29:53,009 --> 00:29:54,892 All Milo needs is reasonable doubt. 648 00:29:54,927 --> 00:29:56,249 Maybe he's just hoping you'll dig up 649 00:29:56,283 --> 00:29:57,496 something that'll give him that. 650 00:29:57,530 --> 00:29:59,331 I don't know, that feels like quite a reach to me. 651 00:29:59,366 --> 00:30:00,882 Look, just trust us on this one, all right? 652 00:30:00,917 --> 00:30:03,167 Haven't we earned that after the past couple years? 653 00:30:03,202 --> 00:30:05,570 At best, she has. Maybe. 654 00:30:05,604 --> 00:30:07,004 For the record, 655 00:30:07,039 --> 00:30:08,539 Magnum actually wanted to call you 656 00:30:08,574 --> 00:30:09,881 as soon as we heard from Kumu. 657 00:30:09,915 --> 00:30:11,676 I was the one that talked him out of it. 658 00:30:22,497 --> 00:30:23,688 I can buy you two hours. 659 00:30:23,722 --> 00:30:25,556 But after that, every cop 660 00:30:25,591 --> 00:30:27,125 on the island will be hunting this guy down, 661 00:30:27,159 --> 00:30:29,260 - and if Kumu's still with him... - Understood. 662 00:30:29,294 --> 00:30:30,963 Thank you, Gordon. 663 00:30:31,964 --> 00:30:33,865 Two hours. 664 00:30:35,934 --> 00:30:37,268 Juliet? 665 00:30:37,302 --> 00:30:38,970 Yes, I'm okay. 666 00:30:39,004 --> 00:30:41,639 Hold on. Go ahead. 667 00:30:41,673 --> 00:30:43,236 We need the names of those friends of yours. 668 00:30:43,271 --> 00:30:45,276 It looks like one or maybe both of them were behind this. 669 00:30:45,310 --> 00:30:46,883 No, that's not possible. 670 00:30:46,917 --> 00:30:48,613 They would never hurt Kalei. 671 00:30:48,647 --> 00:30:49,983 Milo, the money is gone. 672 00:30:50,018 --> 00:30:51,482 So unless one of you told someone where it is, 673 00:30:51,517 --> 00:30:52,817 it looks like a double-cross. 674 00:30:55,120 --> 00:30:56,654 Give them the names. 675 00:30:56,688 --> 00:30:58,222 Get justice for Kalei. 676 00:31:00,743 --> 00:31:02,260 Ike Chau and Benny Cho. 677 00:31:02,294 --> 00:31:04,162 But if I had to guess as to which one turned, 678 00:31:04,196 --> 00:31:05,596 it was probably Benny. 679 00:31:05,631 --> 00:31:07,231 Okay. All right, Benny Cho. 680 00:31:07,266 --> 00:31:09,066 Guy's a drug addict. 681 00:31:09,101 --> 00:31:10,601 He's been pretty aggressive lately. 682 00:31:10,636 --> 00:31:11,677 What do you mean? 683 00:31:11,702 --> 00:31:13,237 He was getting antsy about waiting for the money. 684 00:31:13,272 --> 00:31:15,106 Few weeks back, he came to me and Ike 685 00:31:15,140 --> 00:31:17,379 asking for early withdrawal, 686 00:31:17,413 --> 00:31:18,809 but we talked him out of it. 687 00:31:18,844 --> 00:31:20,471 Milo, where does Benny live? 688 00:31:21,472 --> 00:31:24,682 929 Aihue Lane. 689 00:31:24,716 --> 00:31:27,185 Juliet, 690 00:31:27,219 --> 00:31:29,687 Thomas, we got to go. Keep us updated. 691 00:31:37,696 --> 00:31:40,531 You could have internal bleeding, damage to organs. 692 00:31:40,566 --> 00:31:42,833 - We need to get you to a hospital. - No. 693 00:31:42,868 --> 00:31:44,702 They know I got hurt during the escape, 694 00:31:45,413 --> 00:31:47,705 and they'll have HPD watching the hospitals for sure. 695 00:31:47,739 --> 00:31:49,540 Okay. 696 00:31:49,575 --> 00:31:51,210 I'll do what I can. 697 00:31:51,743 --> 00:31:53,711 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 698 00:31:53,745 --> 00:31:54,812 Okay. 699 00:32:05,891 --> 00:32:08,226 So, uh... how often do you go 700 00:32:08,260 --> 00:32:10,161 for your little walkabout in the woods? 701 00:32:11,480 --> 00:32:13,030 Once a year. 702 00:32:13,065 --> 00:32:15,733 Around the anniversary of my husband's death. 703 00:32:16,569 --> 00:32:18,569 He was a good man, huh? 704 00:32:18,604 --> 00:32:19,870 Most of the time. 705 00:32:19,905 --> 00:32:21,239 Oh. 706 00:32:21,657 --> 00:32:24,075 But not always. He made mistakes. 707 00:32:24,577 --> 00:32:26,244 Ah. 708 00:32:26,278 --> 00:32:28,246 There was a time... 709 00:32:28,280 --> 00:32:30,648 I... I didn't trust him very much. 710 00:32:30,682 --> 00:32:32,049 What happened? 711 00:32:34,786 --> 00:32:35,921 He was... 712 00:32:37,381 --> 00:32:38,723 unfaithful. 713 00:32:42,386 --> 00:32:44,061 And the woman he was with... 714 00:32:44,513 --> 00:32:46,664 had a child. 715 00:32:47,016 --> 00:32:49,767 A girl. Maleah. 716 00:32:49,801 --> 00:32:51,369 What happened to her? 717 00:32:52,188 --> 00:32:53,938 Her mother raised her. 718 00:32:54,649 --> 00:32:57,341 My husband had a relationship with her, too, 719 00:32:58,235 --> 00:32:59,410 but I couldn't. 720 00:33:00,712 --> 00:33:02,780 Just being around her would've 721 00:33:02,814 --> 00:33:05,182 just reminded me of what he had done. 722 00:33:06,452 --> 00:33:08,120 You two ever meet? 723 00:33:08,654 --> 00:33:10,955 No. It crossed my mind. 724 00:33:14,168 --> 00:33:17,695 But I-I just couldn't accept what he'd done. 725 00:33:19,064 --> 00:33:22,733 Especially since... we never had children of our own. 726 00:33:28,307 --> 00:33:30,174 I think about her sometimes, though. 727 00:33:31,276 --> 00:33:34,245 I heard her mother passed away recently. 728 00:33:34,279 --> 00:33:36,626 Mmm. So she doesn't have anyone? 729 00:33:37,817 --> 00:33:39,150 No parents? 730 00:33:40,194 --> 00:33:41,752 I don't know. 731 00:34:13,785 --> 00:34:15,786 Higgins. 732 00:34:37,418 --> 00:34:38,776 Made it to the car, 733 00:34:38,810 --> 00:34:39,923 but collapsed before he could escape. 734 00:34:39,957 --> 00:34:41,282 Looks like he was double-crossed, as well. 735 00:34:41,317 --> 00:34:43,314 Which means we went after the wrong partner. 736 00:34:51,615 --> 00:34:53,292 Kumu, we found Benny 737 00:34:53,327 --> 00:34:55,703 But he was shot dead, probably within the last 12 hours. 738 00:34:55,727 --> 00:34:56,735 By who? 739 00:34:56,769 --> 00:34:58,670 We think it was Milo's other friend... Ike. 740 00:34:58,704 --> 00:34:59,637 We need to find him. 741 00:34:59,672 --> 00:35:02,073 Do you have any idea where he may have gone? 742 00:35:03,209 --> 00:35:04,342 I don't know. 743 00:35:04,377 --> 00:35:05,395 Look, we need you to think. 744 00:35:05,429 --> 00:35:06,745 You know him. What would his next move be? 745 00:35:06,779 --> 00:35:08,213 I... 746 00:35:09,308 --> 00:35:10,412 Don't know... 747 00:35:10,437 --> 00:35:11,804 The marina. 748 00:35:11,829 --> 00:35:13,897 The marina. Look there. 749 00:35:14,553 --> 00:35:17,320 Milo was gonna use Benny's boat to get off the island. 750 00:35:17,344 --> 00:35:19,179 Maybe Ike had the same idea. 751 00:35:27,922 --> 00:35:29,522 Okay. Uh, what kind of boat we looking for? 752 00:35:29,557 --> 00:35:30,990 Benny's boat... what type? 753 00:35:31,025 --> 00:35:33,691 It's a... old, 754 00:35:34,061 --> 00:35:36,196 40-foot sport fisher. 755 00:35:36,230 --> 00:35:38,431 Uh, it's called, uh, Second Wind. 756 00:35:38,465 --> 00:35:40,567 The Second Win Got it. All right, we'll call you back. 757 00:35:44,176 --> 00:35:46,372 I'm taking you to the hospital. 758 00:35:46,407 --> 00:35:47,440 No. So... 759 00:35:47,474 --> 00:35:48,956 I'm not asking! 760 00:36:06,360 --> 00:36:09,095 If I get a speeding ticket, you're paying for it. 761 00:36:10,598 --> 00:36:13,199 Hey, Kumu... 762 00:36:13,234 --> 00:36:14,567 I'm glad we met. 763 00:36:14,602 --> 00:36:17,136 Hey, it might become a regular thing 764 00:36:17,171 --> 00:36:18,438 if you play your cards right. 765 00:36:18,472 --> 00:36:19,873 You like squid luau? 766 00:36:19,907 --> 00:36:21,541 I make the best on the island. 767 00:36:21,575 --> 00:36:23,042 Hey! 768 00:36:23,077 --> 00:36:24,944 Don't fall asleep on me. 769 00:36:24,979 --> 00:36:26,379 I'm not that boring. 770 00:36:26,413 --> 00:36:28,114 Listen! 771 00:36:28,148 --> 00:36:30,116 I'm trying to tell you something. Listen to me! 772 00:36:30,150 --> 00:36:31,317 Okay. Okay. 773 00:36:31,352 --> 00:36:34,621 Remember when you asked me before why I was helping you? 774 00:36:34,960 --> 00:36:36,256 Well, it's because 775 00:36:36,290 --> 00:36:37,924 I believe in second chances. 776 00:36:37,958 --> 00:36:39,659 But I didn't always. 777 00:36:39,693 --> 00:36:42,061 After my husband did what he did, 778 00:36:42,096 --> 00:36:44,220 it took a long time for me to forgive him. 779 00:36:44,999 --> 00:36:46,472 To realize that... 780 00:36:46,497 --> 00:36:48,765 people make mistakes, 781 00:36:49,303 --> 00:36:51,437 and you can't just give up on them. 782 00:36:51,811 --> 00:36:53,573 Today, 783 00:36:53,607 --> 00:36:57,577 you confirmed that I made the right choice. 784 00:36:57,611 --> 00:36:58,734 So... 785 00:36:59,812 --> 00:37:01,346 I wasn't just helping you. 786 00:37:01,371 --> 00:37:03,439 You helped me. 787 00:37:04,839 --> 00:37:07,307 You're proof that good people make mistakes. 788 00:37:07,621 --> 00:37:09,522 And maybe they just need someone 789 00:37:09,556 --> 00:37:11,291 in their corner to help them out. 790 00:37:12,960 --> 00:37:16,262 Huh. You really believe that? 791 00:37:16,297 --> 00:37:17,753 Yes, I do. 792 00:37:18,465 --> 00:37:20,967 If you really believe that, 793 00:37:21,001 --> 00:37:22,967 isn't there somebody else... 794 00:37:24,138 --> 00:37:26,673 who should have a person like you in their corner? 795 00:37:27,930 --> 00:37:29,431 I mean, 796 00:37:29,843 --> 00:37:31,343 she's all alone, right? 797 00:37:34,415 --> 00:37:35,855 Think about it. 798 00:37:41,355 --> 00:37:43,556 You just hang on, okay? 799 00:37:43,590 --> 00:37:45,030 We're almost there. 800 00:37:53,100 --> 00:37:55,134 Oh. 801 00:37:56,103 --> 00:37:58,371 That's it. That must be Ike. 802 00:38:04,345 --> 00:38:06,479 Oh, bloody hell. 803 00:38:09,750 --> 00:38:11,517 Yeah, I know what you're thinking. Trying to catch 804 00:38:11,552 --> 00:38:14,487 a moving boat is probably not the brightest idea. 805 00:38:14,521 --> 00:38:17,390 But after everything Kumu risked to see this through, 806 00:38:17,424 --> 00:38:20,193 I'm not letting this guy sail off into the sunset. 807 00:38:57,798 --> 00:38:58,913 Thomas? 808 00:38:58,948 --> 00:39:00,533 Kumu, we got him. 809 00:39:00,567 --> 00:39:02,301 Milo, did you hear that? 810 00:39:03,150 --> 00:39:05,171 They did it! 811 00:39:06,593 --> 00:39:08,026 Milo?! 812 00:39:09,915 --> 00:39:11,216 It's gonna be okay. 813 00:39:13,680 --> 00:39:15,381 Milo! 814 00:39:15,416 --> 00:39:17,448 Come on! Don't fade on me now! 815 00:39:17,482 --> 00:39:18,718 Listen to me, Kumu. 816 00:39:18,752 --> 00:39:20,820 Just go to the hospital. We'll meet you there. 817 00:39:20,844 --> 00:39:23,191 Okay. Milo! 818 00:39:25,083 --> 00:39:26,608 We're almost there. 819 00:39:37,131 --> 00:39:39,165 Help! 820 00:39:40,227 --> 00:39:42,261 I need help out here! 821 00:39:42,286 --> 00:39:44,621 I need help out here! 822 00:39:44,646 --> 00:39:46,080 Milo. 823 00:39:46,105 --> 00:39:47,840 We made it. We made it. 824 00:39:47,865 --> 00:39:50,233 Milo? Milo?! 825 00:39:50,258 --> 00:39:51,992 Milo?! 826 00:41:50,437 --> 00:41:52,405 Maleah? 827 00:41:52,439 --> 00:41:54,540 - Hi. - Aloha. 828 00:41:54,575 --> 00:41:56,609 Aloha. Can I help you? 829 00:41:58,364 --> 00:42:00,285 My name is Teuila. 830 00:42:01,113 --> 00:42:03,147 I was married to your father. 831 00:42:07,754 --> 00:42:10,256 Oh. 832 00:42:13,627 --> 00:42:17,061 Do you think I could take you for a cup of coffee? 833 00:42:18,966 --> 00:42:20,499 Yeah, I'd like that. 834 00:42:43,390 --> 00:42:45,258 Oh, my God. 835 00:42:47,294 --> 00:42:48,828 It's working! 836 00:42:48,862 --> 00:42:50,963 Really? 837 00:42:50,998 --> 00:42:53,766 No, but this thing drives great in reverse. 838 00:42:53,800 --> 00:42:55,768 How many more miles have you put on the odometer? 839 00:42:55,802 --> 00:42:57,837 Six? 840 00:42:58,641 --> 00:42:59,772 Six. 841 00:43:01,054 --> 00:43:03,776 Put the toy away, Magnum. 842 00:43:03,810 --> 00:43:05,678 Playtime's over.