1 00:00:02,648 --> 00:00:05,634 Here we are, lovers. Our third stop on the tour, 2 00:00:05,659 --> 00:00:07,469 Tantalus Lookout. 3 00:00:07,493 --> 00:00:11,329 This spot offers scenic views of Diamond Head and Waikiki 4 00:00:11,364 --> 00:00:14,366 and is one of the most popular marriage proposal spots 5 00:00:14,400 --> 00:00:15,834 on the island. 6 00:00:15,868 --> 00:00:17,969 You having fun, boo? 7 00:00:18,004 --> 00:00:20,272 So much fun. This is a wonderful idea. 8 00:00:20,306 --> 00:00:21,506 Oh, I love you. 9 00:00:21,541 --> 00:00:22,574 I love you more. 10 00:00:22,608 --> 00:00:25,177 Yeah, I know what you're thinking. 11 00:00:25,211 --> 00:00:27,779 But trust me, it's not what it looks like. 12 00:00:27,814 --> 00:00:29,881 Sometimes, as a private investigator, 13 00:00:29,916 --> 00:00:30,975 you have to put on an act 14 00:00:31,009 --> 00:00:33,285 to catch someone in the middle of one. 15 00:00:33,319 --> 00:00:34,519 Like these two. 16 00:00:34,554 --> 00:00:36,788 They are getting closer. 17 00:00:36,823 --> 00:00:37,989 Babe, take our selfie. 18 00:00:38,024 --> 00:00:39,491 That is a wonderful idea. 19 00:00:39,525 --> 00:00:42,561 - It's such a beautiful view up here. - Mm-hmm. 20 00:00:42,595 --> 00:00:44,796 Yeah. 21 00:00:44,831 --> 00:00:46,464 I think that might be enough. 22 00:00:46,499 --> 00:00:48,333 Krista's husband wants conclusive proof 23 00:00:48,367 --> 00:00:49,801 of her infidelity. 24 00:00:49,836 --> 00:00:52,304 This looks fairly platonic to me. 25 00:00:52,338 --> 00:00:53,538 Come on, they bought overpriced tickets 26 00:00:53,573 --> 00:00:56,174 to this hopelessly romantic bus tour. 27 00:00:56,209 --> 00:00:57,426 It's definitely not platonic. 28 00:00:57,461 --> 00:00:59,477 - These two are having an affair. - Look, I want 29 00:00:59,512 --> 00:01:02,080 to get off this bus from hell as much as you do, 30 00:01:02,114 --> 00:01:03,849 but we need hard evidence. 31 00:01:03,883 --> 00:01:05,483 Full-on PDA. 32 00:01:05,518 --> 00:01:06,842 Copy that. 33 00:01:07,676 --> 00:01:10,355 You know, while we're up here, we might as well take a picture. 34 00:01:10,389 --> 00:01:11,423 Get over here, boo. Come on. 35 00:01:11,457 --> 00:01:13,992 When there's no one here, you needn't call me "boo." 36 00:01:14,026 --> 00:01:15,927 And since Krista and Gil aren't posing for a photo, 37 00:01:15,962 --> 00:01:16,928 we needn't, either. 38 00:01:16,963 --> 00:01:19,497 I'd rather get hit in the face with a golf shoe. 39 00:01:19,532 --> 00:01:21,399 Did somebody say golf? 40 00:01:21,434 --> 00:01:24,185 Gladys and I are avid players. 41 00:01:24,220 --> 00:01:26,171 - Really? So is she. - Yeah. 42 00:01:26,205 --> 00:01:27,539 Ain't that right, boo? 43 00:01:27,573 --> 00:01:29,207 Mmm. Yeah, I play a little. 44 00:01:29,242 --> 00:01:30,508 Good for you. 45 00:01:30,543 --> 00:01:32,544 So, how long have you guys been together? 46 00:01:32,578 --> 00:01:34,512 Oh, just a year. 47 00:01:34,547 --> 00:01:37,015 We had both given up on finding true love, 48 00:01:37,049 --> 00:01:38,250 and then we found each other. 49 00:01:38,284 --> 00:01:40,115 It was a whirlwind courtship. 50 00:01:40,150 --> 00:01:41,184 Then we just said 51 00:01:41,209 --> 00:01:42,921 "What the hell?" And we tied the knot. 52 00:01:42,955 --> 00:01:46,524 Ah, yes. "Tie the knot," that custom in antiquity 53 00:01:46,559 --> 00:01:49,094 where couples are literally tied to one another 54 00:01:49,128 --> 00:01:51,630 in ceremony to signify their bond. 55 00:01:51,664 --> 00:01:53,198 Oh. 56 00:01:53,232 --> 00:01:55,901 I take it you two are just dating. 57 00:01:55,935 --> 00:01:58,203 Yeah, she's British. She doesn't get humor. 58 00:01:59,331 --> 00:02:00,431 So, how'd you two meet? 59 00:02:00,456 --> 00:02:01,656 We met online. 60 00:02:01,681 --> 00:02:03,111 - I see. - Well, I guess young people 61 00:02:03,136 --> 00:02:04,373 are doing that these days. 62 00:02:04,577 --> 00:02:05,911 I guess so. 63 00:02:07,373 --> 00:02:08,907 Well, it was nice meeting you both. 64 00:02:09,081 --> 00:02:10,548 Very nice to meet you. 65 00:02:12,251 --> 00:02:14,052 - What a sweet couple. - Mm. 66 00:02:14,086 --> 00:02:16,421 Oh, uh, nice add-on for the cover story, by the way. 67 00:02:16,455 --> 00:02:17,489 That whole online dating thing. 68 00:02:17,523 --> 00:02:18,924 I may not believe in online dating, 69 00:02:18,958 --> 00:02:21,393 but it doesn't mean I can't use it to service our assignment. 70 00:02:21,427 --> 00:02:22,894 Operation Swipe Right. 71 00:02:22,929 --> 00:02:24,629 Let's go, hopeless romantics. 72 00:02:24,664 --> 00:02:26,598 Next stop, the beach where they shot 73 00:02:26,632 --> 00:02:30,468 the classic romantic drama From Here to Eternity. 74 00:02:30,503 --> 00:02:32,170 Oh, joy. 75 00:02:32,204 --> 00:02:34,235 Come on, loosen up. We're gonna have some fun. 76 00:02:48,721 --> 00:02:50,989 Krista and Gil passed on the photo. 77 00:02:51,023 --> 00:02:52,023 They're not even holding hands. 78 00:02:52,058 --> 00:02:53,191 They're giving us nothing. 79 00:02:53,225 --> 00:02:54,326 Be patient. 80 00:02:54,360 --> 00:02:56,618 Good things come to those who wait. 81 00:02:57,229 --> 00:02:58,330 Like these two right here. 82 00:02:58,364 --> 00:03:02,100 It took a while, but they got the shot they wanted. 83 00:03:02,134 --> 00:03:04,002 You're a sucker for romance. 84 00:03:04,036 --> 00:03:06,671 For once, we agree. 85 00:03:06,706 --> 00:03:09,607 Okay, follow me, lovebirds. 86 00:04:07,633 --> 00:04:10,368 And here we are. 87 00:04:10,403 --> 00:04:13,238 The perfect spot for your romantic picnic. 88 00:04:13,272 --> 00:04:15,607 Let me just unload your baskets, and then you can explore 89 00:04:15,641 --> 00:04:18,243 all the wonders Puu Hele crest has to offer. 90 00:04:18,277 --> 00:04:20,111 We'll head for our next stop in an hour. 91 00:04:20,146 --> 00:04:21,513 Okay. 92 00:04:21,547 --> 00:04:23,181 I'm thinking we grab our food last 93 00:04:23,215 --> 00:04:24,957 and then tail Krista and Gil from a distance. 94 00:04:24,991 --> 00:04:27,619 Yeah. Let's just get the proof that we need 95 00:04:27,653 --> 00:04:28,686 and get out of here. 96 00:04:28,721 --> 00:04:30,418 Come on. After all those places, 97 00:04:30,453 --> 00:04:32,146 - you still don't get it, do you? - Get it? 98 00:04:32,180 --> 00:04:34,592 What is there to get? You mean this contrived exploitation 99 00:04:34,627 --> 00:04:36,201 of amorous love? No, I don't get it. 100 00:04:36,235 --> 00:04:37,629 Maybe you should go out more often. 101 00:04:37,663 --> 00:04:39,431 I mean, when was the last time you went on a date? 102 00:04:39,465 --> 00:04:40,598 It was with Christian Yelich, right? 103 00:04:40,633 --> 00:04:42,767 That was, like, a year ago. 104 00:04:42,802 --> 00:04:45,303 Can we just focus on Gil and Krista's love life 105 00:04:45,337 --> 00:04:46,504 and less on mine, please? 106 00:04:47,473 --> 00:04:49,374 You're right, boo. Let's go. 107 00:04:49,408 --> 00:04:51,142 We should hold hands, though. 108 00:04:51,177 --> 00:04:52,710 Try to sell the character, you know what I mean? 109 00:04:52,745 --> 00:04:55,415 I think the character should stay silent at all times. 110 00:04:55,450 --> 00:04:57,782 Everybody, come grab your baskets. All right. 111 00:04:57,817 --> 00:05:00,318 Larry and Ken, you're over here. 112 00:05:00,352 --> 00:05:02,554 Gladys and Bert, 113 00:05:02,588 --> 00:05:04,556 this one's for you guys. 114 00:05:04,590 --> 00:05:06,558 - All right. - Where do we go? 115 00:05:06,592 --> 00:05:08,566 Just up that hill. The view is beautiful. Take a look. 116 00:05:08,600 --> 00:05:10,328 - Eddie and Paula. - Oh, yeah. 117 00:05:10,362 --> 00:05:11,396 - Thank you. - There you are. 118 00:05:11,430 --> 00:05:12,664 Ooh. Sorry. 119 00:05:12,698 --> 00:05:14,766 Last but not least, Thomas and Juliet. 120 00:05:14,800 --> 00:05:15,767 Here. 121 00:05:15,801 --> 00:05:17,402 Not so fast. 122 00:05:18,370 --> 00:05:19,838 Is there a problem? 123 00:05:19,872 --> 00:05:21,008 You can say that. 124 00:05:21,043 --> 00:05:23,608 I've been manning this bus for the last six years. 125 00:05:23,642 --> 00:05:25,076 Over 300 tours, I've observed 126 00:05:25,111 --> 00:05:26,644 over 2,000 couples. 127 00:05:26,679 --> 00:05:29,247 And you two? No way you two are together. 128 00:05:29,281 --> 00:05:31,616 You've got zero romantic energy. 129 00:05:32,885 --> 00:05:34,017 We're just not 130 00:05:34,051 --> 00:05:35,300 - into PDAs. - Yeah. 131 00:05:35,324 --> 00:05:37,359 Try again. I've seen the two of you watching 132 00:05:37,393 --> 00:05:39,194 Krista and Gil, and since I don't want 133 00:05:39,228 --> 00:05:41,429 any trouble brewing between my passengers, 134 00:05:41,464 --> 00:05:44,532 that leaves me with just one question. 135 00:05:44,567 --> 00:05:46,167 Who the hell are you people? 136 00:05:48,638 --> 00:05:56,638 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 137 00:06:09,926 --> 00:06:11,893 Either come clean now 138 00:06:11,928 --> 00:06:13,962 or enjoy a long hike back into town. 139 00:06:14,964 --> 00:06:15,904 Suit yourself. 140 00:06:15,938 --> 00:06:17,565 Nothing but mud and bugs for miles. 141 00:06:17,600 --> 00:06:18,608 Just tell him. We haven't got time. 142 00:06:18,643 --> 00:06:20,235 - Yeah, we can't tell him. - Just say. 143 00:06:20,269 --> 00:06:21,436 Excuse me. Come here, come here. 144 00:06:21,470 --> 00:06:22,671 Come here. 145 00:06:22,705 --> 00:06:24,572 Don't be so dramatic, all right? 146 00:06:24,607 --> 00:06:25,839 Truth is, 147 00:06:25,873 --> 00:06:27,409 we ar partners. 148 00:06:27,829 --> 00:06:29,511 Just in a professional sense. 149 00:06:29,831 --> 00:06:31,313 Okay. 150 00:06:31,347 --> 00:06:34,349 We're... private investigators. 151 00:06:34,383 --> 00:06:35,483 You're kidding. 152 00:06:35,518 --> 00:06:37,585 Krista and Gil are married. Just not to each other. 153 00:06:37,620 --> 00:06:39,087 And Krista's husband thinks 154 00:06:39,121 --> 00:06:40,155 she's been cheating with a coworker. 155 00:06:40,189 --> 00:06:42,424 So when she told him that she was going to Hawaii 156 00:06:42,458 --> 00:06:44,592 on a corporate team-building retreat with colleagues, 157 00:06:44,627 --> 00:06:47,095 he figured it would be more pleasure than business. 158 00:06:47,129 --> 00:06:49,408 So he hired the two of you to get proof of the affair. 159 00:06:49,443 --> 00:06:50,449 Yes. 160 00:06:50,483 --> 00:06:52,600 And we think he deserves to know. 161 00:06:52,635 --> 00:06:55,437 So if you could, just keep this conversation 162 00:06:55,471 --> 00:06:56,938 - between us, all right? - Okay? 163 00:06:56,973 --> 00:06:58,373 Yeah. That's gonna be a hard no. 164 00:06:58,407 --> 00:06:59,407 I'm sorry? 165 00:06:59,442 --> 00:07:02,310 - Ku'uipo's about love, not judgment. - Right. 166 00:07:02,345 --> 00:07:03,378 We're not asking you to judge. 167 00:07:03,412 --> 00:07:06,201 We just want you to exercise a little discretion. 168 00:07:08,484 --> 00:07:10,452 You two lovebirds enjoy the tour. 169 00:07:10,486 --> 00:07:12,454 Right on. Have a good day. 170 00:07:15,324 --> 00:07:18,994 So, even though you haven't been on a date in forever, 171 00:07:19,028 --> 00:07:20,628 you still wouldn't use a dating app? 172 00:07:20,663 --> 00:07:22,630 No, absolutely not. 173 00:07:22,665 --> 00:07:24,532 It's an absurdly superficial medium 174 00:07:24,567 --> 00:07:26,668 where people hide behind curated profiles 175 00:07:26,702 --> 00:07:30,405 and use the same ridiculous one-liners over and over again. 176 00:07:30,439 --> 00:07:32,307 In my opinion, you should meet someone 177 00:07:32,341 --> 00:07:33,241 and get to know them in the real world. 178 00:07:33,275 --> 00:07:34,977 It's not like that anymore, Higgy. 179 00:07:35,012 --> 00:07:36,144 You know, if you met somebody at a bar, 180 00:07:36,178 --> 00:07:37,857 they might think you're a stalker. 181 00:07:42,351 --> 00:07:44,552 Magnum. Magnum. 182 00:07:46,455 --> 00:07:48,523 This is great, babe. 183 00:08:03,773 --> 00:08:05,407 Okay, is that enough PDA for you? 184 00:08:05,441 --> 00:08:07,509 Mm-hmm. 185 00:08:07,543 --> 00:08:10,145 - Gonna get closer. - Okay, but shh. 186 00:08:12,381 --> 00:08:14,482 Yeah, let's go here. 187 00:08:16,552 --> 00:08:18,520 Uh... 188 00:08:18,554 --> 00:08:19,788 Why are you calling me? 189 00:08:19,822 --> 00:08:22,057 I-I think it's a butt-dial. 190 00:08:22,091 --> 00:08:23,491 Hello? 191 00:08:25,428 --> 00:08:27,662 Hey. Didn't know you guys were up here. 192 00:08:27,687 --> 00:08:29,743 That's okay. We were moving anyway. 193 00:08:34,236 --> 00:08:36,438 - Well done. - "Well done"? 194 00:08:36,472 --> 00:08:38,039 Your phone went off. 195 00:08:38,074 --> 00:08:39,541 Are you seriously gonna use that as a defense? 196 00:08:39,575 --> 00:08:41,796 You should've turned your ringer off. 197 00:08:48,451 --> 00:08:50,151 Dude. 198 00:08:50,186 --> 00:08:52,087 What's going on? What's the big emergency? 199 00:08:52,121 --> 00:08:54,222 Well, it's not much of an emergency. 200 00:08:54,256 --> 00:08:57,392 You texted me and said, "Get down here. Code red." 201 00:08:57,426 --> 00:08:58,626 How is that not an emergency? 202 00:08:58,661 --> 00:09:01,200 All right, I may have overstated the emergency part. 203 00:09:01,235 --> 00:09:03,398 - Orville. - But for good reason. It better be, man. 204 00:09:03,432 --> 00:09:05,100 I got a client in 20 minutes. 205 00:09:05,974 --> 00:09:08,876 I think that woman over there is Teresa. 206 00:09:09,772 --> 00:09:11,406 You never met Teresa. 207 00:09:11,440 --> 00:09:12,407 How would you know if that's her? 208 00:09:12,441 --> 00:09:14,409 Because I saw her photo taped to the dashboard 209 00:09:14,443 --> 00:09:16,411 of your chopper on every mission we went on. 210 00:09:16,445 --> 00:09:18,613 I'm telling you, I think that's her. 211 00:09:27,456 --> 00:09:28,456 Does kind of look like her. 212 00:09:28,491 --> 00:09:29,791 You got to go check and see. 213 00:09:29,825 --> 00:09:31,726 Just do a flyby, come back. 214 00:09:43,705 --> 00:09:45,772 Theodore? 215 00:09:51,987 --> 00:09:53,955 Wow, i-it is you. 216 00:09:54,817 --> 00:09:56,259 Teresa, hey. 217 00:09:56,294 --> 00:09:57,452 I can't believe it. 218 00:09:57,486 --> 00:09:58,853 It's been... 219 00:09:58,888 --> 00:10:00,522 - A while. - Yeah. 220 00:10:02,168 --> 00:10:03,491 Hey. 221 00:10:03,526 --> 00:10:04,626 I'm Andy. 222 00:10:04,660 --> 00:10:06,494 Oh! Oh, sorry. 223 00:10:06,529 --> 00:10:07,862 Oh, hey. 224 00:10:08,216 --> 00:10:09,330 This is my husband. 225 00:10:10,051 --> 00:10:11,166 Nice to meet you. 226 00:10:11,200 --> 00:10:12,400 We're, uh, we're on our honeymoon. 227 00:10:14,270 --> 00:10:16,471 Uh, are you here on vacation? 228 00:10:16,808 --> 00:10:18,473 Oh, no, this is home now. 229 00:10:18,507 --> 00:10:21,809 Yeah, um, I moved to the island when I got back. 230 00:10:22,838 --> 00:10:25,313 Yeah, I have a helicopter tour business. 231 00:10:25,347 --> 00:10:27,148 - Wow, that's great. - Yeah. 232 00:10:27,183 --> 00:10:28,987 I'm so happy for you. 233 00:10:29,418 --> 00:10:30,718 Thanks. 234 00:10:33,158 --> 00:10:34,923 It's really good to see you. 235 00:10:34,957 --> 00:10:36,491 Yeah. Good to see you, too. 236 00:10:36,525 --> 00:10:38,493 Oh, and congratulations. 237 00:10:38,527 --> 00:10:39,727 Yeah. 238 00:10:39,762 --> 00:10:42,208 - Thank you. - You guys enjoy. 239 00:10:52,474 --> 00:10:53,970 You good, buddy? 240 00:10:55,411 --> 00:10:57,579 Yeah, man, I'm-I'm good. 241 00:11:02,395 --> 00:11:03,685 All I'm saying is, 242 00:11:03,719 --> 00:11:05,186 personally, I find it refreshing 243 00:11:05,221 --> 00:11:06,499 when a man can muster up the courage 244 00:11:06,534 --> 00:11:08,890 to ask me out in person opposed to using some app. 245 00:11:08,924 --> 00:11:10,391 Okay, so in this clear hypothetical, 246 00:11:10,426 --> 00:11:11,893 do you ever say yes? 247 00:11:11,927 --> 00:11:13,428 I said, "I find it refreshing." 248 00:11:13,462 --> 00:11:14,696 So, that's a no. 249 00:11:14,730 --> 00:11:16,397 Help! Help! 250 00:11:16,432 --> 00:11:18,499 We need help over here! 251 00:11:20,402 --> 00:11:22,904 Somebody get over here! 252 00:11:22,938 --> 00:11:24,505 Help! 253 00:11:25,474 --> 00:11:26,708 What's wrong? 254 00:11:26,742 --> 00:11:28,209 There's somebody down there! 255 00:11:28,244 --> 00:11:29,410 Oh, my God! 256 00:11:30,412 --> 00:11:31,846 It's Bert! 257 00:11:32,681 --> 00:11:34,549 Magnum?! 258 00:11:34,583 --> 00:11:35,750 Is he crazy? 259 00:11:41,590 --> 00:11:43,258 Call 911! 260 00:11:53,869 --> 00:11:55,156 There's no cell service. 261 00:12:06,448 --> 00:12:09,450 Bert, you with me, buddy? 262 00:12:10,486 --> 00:12:11,653 Is he okay? 263 00:12:19,495 --> 00:12:20,595 Magnum? 264 00:12:22,464 --> 00:12:23,431 Magnum? 265 00:12:23,465 --> 00:12:24,732 He's-he's dead. 266 00:12:45,498 --> 00:12:47,488 Higgins, look at his eyes. 267 00:12:47,523 --> 00:12:48,723 See those red spots? 268 00:12:48,757 --> 00:12:50,725 Petechial hemorrhaging? 269 00:12:50,759 --> 00:12:52,393 That a sign of strangulation. 270 00:12:52,428 --> 00:12:53,461 That's what it is. 271 00:12:53,495 --> 00:12:56,497 Bert might have been dead before he hit the water. 272 00:12:56,532 --> 00:12:57,999 So this could've been murder. 273 00:12:58,428 --> 00:13:00,001 And if that's the case, 274 00:13:00,388 --> 00:13:02,337 one of them could have done it. 275 00:13:11,111 --> 00:13:12,533 We have to keep them calm. 276 00:13:12,558 --> 00:13:14,126 We don't want to start a panic. 277 00:13:14,160 --> 00:13:15,660 We also have to alert HPD. 278 00:13:15,695 --> 00:13:17,694 If Bert's body stays on the shore much longer, 279 00:13:17,729 --> 00:13:19,090 the heat's gonna degrade evidence. 280 00:13:19,124 --> 00:13:21,034 Unless the water's already washed it away. 281 00:13:22,535 --> 00:13:24,603 He's dead, isn't he? 282 00:13:24,864 --> 00:13:26,131 I'm afraid so. 283 00:13:27,777 --> 00:13:29,377 Do you know what happened to him? 284 00:13:31,210 --> 00:13:33,048 Think it was an accident. 285 00:13:33,495 --> 00:13:35,263 He must have slipped off. 286 00:13:37,920 --> 00:13:38,954 Where's Gladys? 287 00:13:38,988 --> 00:13:39,921 I heard her say something 288 00:13:39,956 --> 00:13:41,790 about an asthma attack on our way up here. 289 00:13:41,824 --> 00:13:42,958 She might have gotten winded from the hike 290 00:13:42,992 --> 00:13:44,125 and gone back to the bus? 291 00:13:45,433 --> 00:13:46,628 Well, we got 292 00:13:46,662 --> 00:13:49,798 to find Gladys and, uh, tell her what happened. 293 00:13:49,832 --> 00:13:51,433 What about Bert? We just gonna leave him down there? 294 00:13:51,467 --> 00:13:53,635 Maybe one of us should stay here. 295 00:13:53,669 --> 00:13:55,937 It's possible Larry's just being thoughtful, 296 00:13:55,972 --> 00:13:57,739 but since everyone's a suspect, 297 00:13:57,773 --> 00:14:00,809 we can't risk leaving anyone behind to tamper with the body. 298 00:14:00,843 --> 00:14:02,813 No. It'll be fine. 299 00:14:02,848 --> 00:14:05,814 I mean, there's nothing we can do for him now. 300 00:14:05,848 --> 00:14:07,284 She's right. 301 00:14:07,318 --> 00:14:09,150 We should wait for the police to recover him. 302 00:14:09,540 --> 00:14:11,019 Yeah. 303 00:14:11,417 --> 00:14:13,788 We should, uh, start heading back to the bus. 304 00:14:13,823 --> 00:14:15,056 Got it. 305 00:14:23,096 --> 00:14:24,799 Gladys's husband was just killed, 306 00:14:24,834 --> 00:14:26,768 and now she's unaccounted for. 307 00:14:26,802 --> 00:14:27,669 She could be in danger. 308 00:14:27,703 --> 00:14:29,671 Or maybe she killed Bert and took off. 309 00:14:29,705 --> 00:14:31,773 I highly doubt that sweet Gladys had the strength 310 00:14:31,807 --> 00:14:33,808 to choke Bert, then throw him off a cliff. 311 00:14:33,843 --> 00:14:36,401 You know, at this point I'm not counting anything out. 312 00:14:53,730 --> 00:14:55,009 Hey. 313 00:14:57,733 --> 00:14:59,173 Hey. 314 00:14:59,735 --> 00:15:01,169 What are you doing here? 315 00:15:01,203 --> 00:15:02,837 Ah, I had some time to kill. 316 00:15:02,872 --> 00:15:03,905 Andy went to play golf. 317 00:15:04,137 --> 00:15:05,707 You still hate golf, huh? 318 00:15:05,741 --> 00:15:06,841 More than anything. 319 00:15:08,323 --> 00:15:11,713 Uh, I just... I wanted to stop by and chat, catch up. 320 00:15:11,747 --> 00:15:13,214 I would like that. 321 00:15:15,440 --> 00:15:17,719 But I, uh... I got to go to the other side 322 00:15:17,753 --> 00:15:19,721 of the island and pick up a part. 323 00:15:19,755 --> 00:15:21,404 Was just about to take off. 324 00:15:22,291 --> 00:15:23,825 You know... 325 00:15:23,859 --> 00:15:26,361 I've never been in a helicopter before. 326 00:15:26,588 --> 00:15:28,422 You asking to come with? 327 00:15:30,244 --> 00:15:31,945 Yeah. 328 00:15:33,402 --> 00:15:35,403 I don't know if that's a good idea. 329 00:15:35,438 --> 00:15:36,705 Why not? 330 00:15:36,739 --> 00:15:37,825 Because you got married. 331 00:15:37,860 --> 00:15:39,631 So what? I just want to talk. 332 00:15:39,666 --> 00:15:42,744 Things were kind of unresolved between us. 333 00:15:43,634 --> 00:15:45,447 Yeah, that's for sure. 334 00:15:46,304 --> 00:15:47,716 So? 335 00:15:47,750 --> 00:15:49,284 What do you say? 336 00:15:51,931 --> 00:15:54,432 Larry and Ken were the first to see the body, right? 337 00:15:54,457 --> 00:15:56,224 Yeah, that immediately puts them under suspicion. 338 00:15:56,258 --> 00:15:58,126 Yeah, but Krista and Gil arrived moments later, 339 00:15:58,160 --> 00:15:59,427 which means they were close. 340 00:15:59,462 --> 00:16:01,043 Yeah, also suspicious. 341 00:16:01,384 --> 00:16:02,612 Is it me... 342 00:16:03,566 --> 00:16:05,467 or does Gil seem a bit anxious? 343 00:16:05,823 --> 00:16:07,268 He did just see a dead body. 344 00:16:07,303 --> 00:16:08,938 Maybe he had something to do with it. 345 00:16:08,972 --> 00:16:10,872 Or perhaps he's worried about his affair 346 00:16:10,906 --> 00:16:13,127 with Krista coming out once the police start investigating. 347 00:16:13,161 --> 00:16:14,248 Yeah. 348 00:16:28,304 --> 00:16:29,824 I'm gonna go tell Gladys. 349 00:16:29,859 --> 00:16:32,427 - No, no. Let me do it. - You sure? 350 00:16:33,761 --> 00:16:35,033 Okay. 351 00:16:37,063 --> 00:16:38,767 This is so horrible. 352 00:16:38,801 --> 00:16:40,066 I know. 353 00:16:58,521 --> 00:17:00,355 What are you saying? 354 00:17:00,389 --> 00:17:02,490 He was just there. He was just there. 355 00:17:02,525 --> 00:17:04,966 What are you talking about? 356 00:17:11,400 --> 00:17:14,969 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 357 00:17:22,244 --> 00:17:23,311 What's going on? 358 00:17:23,345 --> 00:17:25,480 There's been an accident. 359 00:17:25,514 --> 00:17:28,149 Bert fell off a cliff and, uh... 360 00:17:28,184 --> 00:17:30,151 he didn't make it. 361 00:17:30,186 --> 00:17:31,486 - Oh, my God. - Yeah. 362 00:17:31,826 --> 00:17:33,488 Look, we're gonna have to call the police, 363 00:17:33,522 --> 00:17:35,290 but I don't have a signal. 364 00:17:35,324 --> 00:17:37,859 Does anybody have cell phone service? 365 00:17:39,877 --> 00:17:41,896 - I've got nothing. - Me, either. 366 00:17:41,931 --> 00:17:43,527 We'll get service once we get out of the valley. 367 00:17:43,561 --> 00:17:44,999 I'll get the bus started. 368 00:17:45,034 --> 00:17:46,634 Wait. Hold on. 369 00:17:46,669 --> 00:17:49,504 Wait. When did Gladys return from her picnic with Bert? 370 00:17:49,538 --> 00:17:51,339 Not too long after they set out. 371 00:17:51,373 --> 00:17:52,630 Said she wasn't feeling well. 372 00:17:52,664 --> 00:17:54,142 And were you with her the whole time? 373 00:17:54,176 --> 00:17:55,343 Yeah. Why are you asking? 374 00:17:55,377 --> 00:17:56,644 Um, don't worry about it. 375 00:17:56,679 --> 00:17:58,613 We'll-we'll meet you at the bus. 376 00:18:03,024 --> 00:18:05,899 Gladys's grief is... is absolutely genuine, 377 00:18:05,934 --> 00:18:07,388 and there's no way she did it. 378 00:18:07,423 --> 00:18:09,424 Yeah. Stan says he was with her the whole time, 379 00:18:09,458 --> 00:18:10,658 so we could eliminate those two. 380 00:18:13,259 --> 00:18:15,563 So it has to be one of the others. 381 00:18:17,279 --> 00:18:19,447 Yes, it does. 382 00:18:27,309 --> 00:18:28,510 Is there a problem? 383 00:18:28,544 --> 00:18:30,912 Yeah. It started but then it just stopped. 384 00:18:30,946 --> 00:18:31,946 What's wrong with it? 385 00:18:31,981 --> 00:18:32,881 Not sure. 386 00:18:32,915 --> 00:18:34,582 I mean, I'm a tour guide, not a mechanic. 387 00:18:34,617 --> 00:18:36,050 Larry could check it out. 388 00:18:36,085 --> 00:18:37,619 Knows his way around an engine. 389 00:18:37,653 --> 00:18:39,921 Sure, I can take a look. 390 00:18:47,963 --> 00:18:50,098 I don't see anything offhand. 391 00:18:51,400 --> 00:18:52,865 Muffin? 392 00:18:56,138 --> 00:18:59,107 Could you please not refer to me as a breakfast pastry? 393 00:18:59,141 --> 00:19:00,642 Come here for a second. 394 00:19:00,676 --> 00:19:01,943 What? 395 00:19:02,124 --> 00:19:03,545 Smell that? 396 00:19:04,364 --> 00:19:05,559 Yeah. 397 00:19:12,885 --> 00:19:14,589 The fuel line's been cut. 398 00:19:15,012 --> 00:19:16,591 Looks like with a knife. 399 00:19:16,625 --> 00:19:18,182 This is sabotage. 400 00:19:18,207 --> 00:19:20,709 Whoever killed Bert does not want us to leave. 401 00:19:54,988 --> 00:19:56,889 God, this place is so beautiful. 402 00:20:02,362 --> 00:20:03,436 What? 403 00:20:04,330 --> 00:20:06,147 I'm just really impressed. 404 00:20:07,116 --> 00:20:08,534 I remember when you enlisted, 405 00:20:08,568 --> 00:20:10,358 you always wanted to learn how to fly. 406 00:20:10,382 --> 00:20:11,648 Was always a dream of mine. 407 00:20:11,683 --> 00:20:12,816 Since you were a kid. 408 00:20:12,851 --> 00:20:13,917 I know. 409 00:20:13,952 --> 00:20:15,919 Now I'm doing it. 410 00:20:15,954 --> 00:20:18,088 In a place people dream about. 411 00:20:18,123 --> 00:20:19,857 I'm so proud of you. 412 00:20:25,099 --> 00:20:26,930 You know, when I first went up, 413 00:20:26,965 --> 00:20:28,499 I didn't think I could do it. 414 00:20:28,533 --> 00:20:29,833 I almost bailed. 415 00:20:29,868 --> 00:20:31,001 What changed your mind? 416 00:20:31,797 --> 00:20:33,504 Well, you did. 417 00:20:36,040 --> 00:20:38,008 You always believed in me. 418 00:20:38,042 --> 00:20:39,977 That got me through it. 419 00:20:40,514 --> 00:20:42,613 It got me through a lot of things. 420 00:20:50,021 --> 00:20:51,522 Want to give it a try? 421 00:20:52,924 --> 00:20:54,057 Seriously? 422 00:20:54,092 --> 00:20:55,893 Yeah. 423 00:20:55,927 --> 00:20:58,407 Just hold the cyclic like that. 424 00:20:59,030 --> 00:21:01,565 - All right. - I'm doing it! 425 00:21:07,005 --> 00:21:08,459 Wow. 426 00:21:17,582 --> 00:21:19,917 Whoever killed Bert wants to delay the police. 427 00:21:19,951 --> 00:21:21,652 Yeah. Increases the chances 428 00:21:21,686 --> 00:21:24,021 that whatever forensic evidence might implicate them degrades 429 00:21:24,055 --> 00:21:26,352 before CSU has time to get there. 430 00:21:27,959 --> 00:21:29,554 - What's the latest with the bus? - Yeah, is it fixable? 431 00:21:29,589 --> 00:21:31,094 All we know is, it won't run. 432 00:21:31,129 --> 00:21:32,863 So we're stuck here? 433 00:21:32,897 --> 00:21:34,304 Come on, we'll hike back to that gas station 434 00:21:34,338 --> 00:21:35,279 we passed on our way here. 435 00:21:35,304 --> 00:21:37,000 No, hold on, you guys can't leave. 436 00:21:37,035 --> 00:21:38,068 - Why not? - Nobody can. 437 00:21:38,102 --> 00:21:40,003 Why? There's nothing we can do for Bert. 438 00:21:40,038 --> 00:21:42,739 Stan's gonna hike back while the rest of us stay here. 439 00:21:42,774 --> 00:21:44,741 It's a liability issue, right, Stan? 440 00:21:44,776 --> 00:21:46,877 All the passengers need to stay here for their own safety. 441 00:21:46,911 --> 00:21:48,946 Uh, not sure. Haven't been in this situation before, 442 00:21:48,980 --> 00:21:50,050 but that sounds right. 443 00:21:50,085 --> 00:21:52,015 A passenger died and our bus broke down. 444 00:21:52,050 --> 00:21:54,051 Tour's over. Come on, we're out of here. 445 00:21:56,621 --> 00:21:59,478 Listen, Bert's death wasn't an accident. 446 00:21:59,513 --> 00:22:00,657 What do you mean? 447 00:22:02,093 --> 00:22:03,927 He didn't simply fall off a cliff. 448 00:22:03,962 --> 00:22:06,530 Are you saying it was like a suicide? 449 00:22:06,564 --> 00:22:07,865 Bert was murdered. 450 00:22:08,727 --> 00:22:11,444 And since we're all possible witnesses here, 451 00:22:11,478 --> 00:22:13,203 we can't leave until the cops get here. 452 00:22:13,238 --> 00:22:15,038 You said he fell. 453 00:22:15,073 --> 00:22:17,107 I know. I'm-I'm so sorry, Gladys, 454 00:22:17,141 --> 00:22:19,743 but we couldn't afford to panic everyone. 455 00:22:19,777 --> 00:22:22,045 So someone here killed Bert? 456 00:22:22,080 --> 00:22:23,814 Hold up. 457 00:22:23,848 --> 00:22:24,948 If one of us is a killer, 458 00:22:24,983 --> 00:22:27,251 - that's even more reason to bounce. - Okay, you do that, 459 00:22:27,285 --> 00:22:28,986 you go straight to the top of the suspect list. 460 00:22:29,020 --> 00:22:31,588 Suspect list? Who the hell are you? 461 00:22:31,959 --> 00:22:34,211 Private investigator. This is my partner Juliet. 462 00:22:34,245 --> 00:22:35,592 And since we've already eliminated Stan 463 00:22:35,627 --> 00:22:38,095 as a suspect, he's gonna head off on foot 464 00:22:38,129 --> 00:22:39,466 until he finds some cell signal. 465 00:22:39,501 --> 00:22:42,663 This is the direct number to Detective Gordon Katsumoto 466 00:22:42,698 --> 00:22:43,725 of HPD. 467 00:22:43,760 --> 00:22:45,068 Okay, the rest of us 468 00:22:45,103 --> 00:22:47,504 just need to stay here until the police arrive. 469 00:22:47,539 --> 00:22:48,672 Stay here? 470 00:22:48,706 --> 00:22:50,073 With the killer? 471 00:22:50,108 --> 00:22:52,075 - There's safety in numbers. - I'm sorry, 472 00:22:52,110 --> 00:22:53,577 but who put you two in charge? 473 00:22:53,611 --> 00:22:54,752 The way I see it, they're the closest thing 474 00:22:54,787 --> 00:22:55,812 we've got to the cops. 475 00:22:55,847 --> 00:22:57,581 I agree. Maybe they should take 476 00:22:57,615 --> 00:22:58,916 the lead until the police arrive. 477 00:22:58,950 --> 00:23:00,083 Makes sense to me. 478 00:23:00,118 --> 00:23:02,332 Stan. You should probably get going. 479 00:23:02,367 --> 00:23:03,820 What, so we're just supposed to wait? 480 00:23:03,855 --> 00:23:05,789 No. Actually, we have work to do. 481 00:23:05,823 --> 00:23:06,990 The first thing we should do is 482 00:23:07,025 --> 00:23:08,191 protect Bert's body from the elements, 483 00:23:08,226 --> 00:23:09,293 especially the heat. 484 00:23:09,327 --> 00:23:11,261 So, how exactly do we do that? 485 00:23:11,296 --> 00:23:12,996 We're gonna need to recover the body 486 00:23:13,031 --> 00:23:14,965 and, and put it somewhere cooler. 487 00:23:14,999 --> 00:23:17,034 Look, I-I know obviously nobody signed up for this, 488 00:23:17,068 --> 00:23:18,635 but we're gonna have to pull together 489 00:23:18,670 --> 00:23:20,003 and get this done quickly. 490 00:23:20,038 --> 00:23:21,304 Okay, but how are we gonna raise him up? 491 00:23:21,339 --> 00:23:23,140 I mean, you saw how far down he is. 492 00:23:23,174 --> 00:23:24,675 We could rig a stretcher. 493 00:23:24,709 --> 00:23:26,276 I-I was an Eagle Scout. 494 00:23:26,311 --> 00:23:27,611 Earned my Wilderness Survival merit badge 495 00:23:27,645 --> 00:23:28,612 transporting a brother scout 496 00:23:28,646 --> 00:23:30,427 with a broken leg through two miles of forest. 497 00:23:30,462 --> 00:23:33,145 Great. Dylan will take point. 498 00:23:35,866 --> 00:23:37,734 Lay it all down here. 499 00:23:37,759 --> 00:23:39,627 Okay, now we need some umbrellas. 500 00:23:44,722 --> 00:23:46,056 We can use this as twine. 501 00:23:47,905 --> 00:23:49,105 The sturdier, the better. 502 00:24:04,916 --> 00:24:06,583 You're quite handy. 503 00:24:06,618 --> 00:24:09,586 Thanks. We're gonna need a few more blankets. 504 00:24:09,621 --> 00:24:11,221 Oh, I know where they are. 505 00:24:13,191 --> 00:24:15,688 We're grateful to you and your girlfriend for helping. 506 00:24:15,713 --> 00:24:18,315 Appreciate that, but... she's not my girlfriend. 507 00:24:18,522 --> 00:24:19,923 At least not yet. 508 00:24:20,031 --> 00:24:21,264 We basically just met. 509 00:24:21,299 --> 00:24:23,333 It's only our... second date? 510 00:24:23,368 --> 00:24:24,512 Oh. How did you meet? 511 00:24:24,546 --> 00:24:26,203 Same as everyone: an app. 512 00:24:28,211 --> 00:24:29,512 Of course. 513 00:24:32,950 --> 00:24:34,917 What are you doing? We may need that food. 514 00:24:34,942 --> 00:24:37,228 It's hot. Best way to preserve evidence 515 00:24:37,253 --> 00:24:38,868 is by putting Bert's body on ice. 516 00:24:38,893 --> 00:24:40,727 That's creepy. 517 00:24:40,752 --> 00:24:41,985 But cool, too. 518 00:24:42,220 --> 00:24:43,387 Hey. 519 00:24:43,421 --> 00:24:44,428 Stretcher's ready. 520 00:24:44,462 --> 00:24:46,056 You think you can finish the job? 521 00:24:46,090 --> 00:24:47,124 On it. 522 00:24:47,158 --> 00:24:48,225 Great. 523 00:24:48,554 --> 00:24:49,726 Gladys, you all right? 524 00:24:49,761 --> 00:24:51,098 I want to help. 525 00:24:52,463 --> 00:24:53,663 You sure? 526 00:24:54,265 --> 00:24:55,644 Yeah. 527 00:24:57,896 --> 00:24:59,770 Well, then, of course you're welcome. 528 00:24:59,804 --> 00:25:01,692 Thank you. 529 00:25:10,915 --> 00:25:13,083 Listen, I know Krista's husband must have hired you 530 00:25:13,117 --> 00:25:15,419 to see if she and I are, you know... 531 00:25:15,453 --> 00:25:16,620 Cheating on your spouses? 532 00:25:16,654 --> 00:25:17,954 Yeah, that. 533 00:25:17,989 --> 00:25:20,357 I was hoping that you wouldn't say anything. 534 00:25:21,459 --> 00:25:23,427 Come on, man, look, when this is over, 535 00:25:23,461 --> 00:25:25,429 whatever he's paying you, I'll double it. 536 00:25:25,463 --> 00:25:27,222 You really think now is the time to talk about this? 537 00:25:27,256 --> 00:25:29,803 There's a dead man, and we have a lot of work to do. 538 00:25:30,750 --> 00:25:32,903 Please. I don't want to lose everything. 539 00:25:32,937 --> 00:25:34,771 You think I haven't heard this before? 540 00:25:34,806 --> 00:25:36,543 You guys are all the same. 541 00:25:36,578 --> 00:25:38,942 Whatever you have to say, I don't want to hear it. 542 00:25:38,976 --> 00:25:41,445 The only thing you should be thinking about is losing your wife, 543 00:25:41,479 --> 00:25:43,213 cheating on her, okay? 544 00:25:44,148 --> 00:25:46,383 Thanks for nothing. 545 00:25:49,406 --> 00:25:50,821 Well said. 546 00:25:50,855 --> 00:25:52,122 He needed to hear it. 547 00:25:52,156 --> 00:25:53,757 Gladys? 548 00:25:53,791 --> 00:25:55,759 You all right? 549 00:25:55,793 --> 00:25:57,994 Yeah. I just can't catch my breath. 550 00:25:58,029 --> 00:25:59,896 Okay, just take a minute. 551 00:26:00,998 --> 00:26:02,332 Better? 552 00:26:05,136 --> 00:26:06,185 I don't know why this... 553 00:26:06,220 --> 00:26:08,004 this isn't working. 554 00:26:08,039 --> 00:26:09,172 It's not working? 555 00:26:09,207 --> 00:26:10,841 Oh, dear. 556 00:26:10,875 --> 00:26:11,975 It's empty. 557 00:26:12,009 --> 00:26:14,845 I don't understand it... I just picked it up yesterday. 558 00:26:14,879 --> 00:26:16,947 - You picked it up yesterday? - Uh-huh. 559 00:26:17,690 --> 00:26:20,183 Okay, well, just wait here and-and catch your breath 560 00:26:20,218 --> 00:26:22,085 for a minute... I'll be back. 561 00:26:25,356 --> 00:26:28,024 - Everything okay? - Her asthma's flaring up. 562 00:26:28,059 --> 00:26:30,994 She told me that the inhaler that she bought yesterday is already empty. 563 00:26:31,028 --> 00:26:32,295 I don't think that's a coincidence. 564 00:26:32,330 --> 00:26:34,362 And you think the killer had something to do with that? 565 00:26:34,396 --> 00:26:37,067 Well, maybe the killer was using her inhaler 566 00:26:37,101 --> 00:26:39,870 as a way to separate Bert and Gladys, get Bert on his own. 567 00:26:40,374 --> 00:26:41,972 If you're right, this was planned 568 00:26:42,006 --> 00:26:43,707 well in advance, which means... 569 00:26:43,741 --> 00:26:46,276 That Bert's murder was premeditated. 570 00:27:02,794 --> 00:27:06,229 Find some place that makes you feel better. 571 00:27:06,264 --> 00:27:09,065 Use it when you got the blues. 572 00:27:09,100 --> 00:27:11,414 Well, I can see why you chose this place. 573 00:27:12,804 --> 00:27:14,199 Yeah. 574 00:27:15,039 --> 00:27:16,450 This place... 575 00:27:16,484 --> 00:27:18,508 makes God undeniable. 576 00:27:30,121 --> 00:27:31,988 I'm so sorry. 577 00:27:33,469 --> 00:27:35,091 Teresa, you don't have to... 578 00:27:35,126 --> 00:27:36,138 No, I do. 579 00:27:37,539 --> 00:27:39,763 When you were captured, I thought you were dead. 580 00:27:39,797 --> 00:27:41,932 Everybody did for months. 581 00:27:42,436 --> 00:27:44,568 I-I-I was paralyzed. 582 00:27:46,070 --> 00:27:47,608 I couldn't breathe. 583 00:27:48,439 --> 00:27:52,108 My mom told me I had to, had to get up, keep moving, 584 00:27:52,404 --> 00:27:53,697 but I couldn't. 585 00:27:54,990 --> 00:27:56,413 My heart was shattered. 586 00:27:57,701 --> 00:27:58,982 And then, when we found out 587 00:27:59,016 --> 00:28:00,317 you were alive, I-I-I hated myself 588 00:28:00,351 --> 00:28:02,052 for trying to move on. 589 00:28:02,086 --> 00:28:03,587 Like, how could I do that? 590 00:28:07,491 --> 00:28:09,893 Then you never reached out. 591 00:28:11,128 --> 00:28:12,758 You didn't come home. 592 00:28:18,836 --> 00:28:20,516 My heart broke all over again. 593 00:28:28,145 --> 00:28:29,691 I'm sorry, T. 594 00:28:30,281 --> 00:28:31,485 It wasn't... 595 00:28:32,361 --> 00:28:33,984 Look, when I got out, Pops told me 596 00:28:34,018 --> 00:28:35,352 that you found someone else. 597 00:28:35,386 --> 00:28:37,449 It would've hurt too much to come home. 598 00:28:39,451 --> 00:28:41,995 That's one of the reasons I moved here. 599 00:28:45,207 --> 00:28:46,750 I needed to start over. 600 00:28:48,199 --> 00:28:49,836 I thought you stopped loving me. 601 00:28:51,755 --> 00:28:53,103 Never. 602 00:28:55,717 --> 00:28:57,107 Look at me. 603 00:28:58,376 --> 00:29:01,515 What I'm feeling right now, it feels like we were never apart. 604 00:29:02,213 --> 00:29:05,282 And I just, I can't help but keep thinking that... 605 00:29:05,602 --> 00:29:07,150 maybe this is all meant to be. 606 00:29:07,184 --> 00:29:09,519 You know, like, maybe this is all just some big sign. 607 00:29:12,556 --> 00:29:14,611 I never stopped loving you. 608 00:29:59,136 --> 00:30:00,616 Is someone down there? 609 00:30:04,608 --> 00:30:05,909 - Is that...? - Eddie? 610 00:30:05,943 --> 00:30:07,410 What the hell's he doing? 611 00:30:07,651 --> 00:30:08,851 Hey! 612 00:30:31,407 --> 00:30:33,375 You broke my ribs! 613 00:30:33,409 --> 00:30:35,498 Yeah? And you killed Bert. 614 00:30:35,533 --> 00:30:36,585 I didn't kill anybody. 615 00:30:36,610 --> 00:30:37,679 We need something to tie him up with. 616 00:30:37,944 --> 00:30:39,314 Give me your shirt? 617 00:30:44,954 --> 00:30:47,422 - Here. This might make it easier. - I told you, 618 00:30:47,456 --> 00:30:48,723 you guys got the wrong idea. 619 00:30:48,758 --> 00:30:50,425 Really? Because from where we stood, 620 00:30:50,459 --> 00:30:51,926 you were tampering with evidence, which is something 621 00:30:51,961 --> 00:30:53,828 only Bert's killer would have reason to do. 622 00:30:53,863 --> 00:30:55,163 Tampering with evidence? No. 623 00:30:55,197 --> 00:30:56,998 What were you doing crouched over Bert's body? 624 00:30:58,534 --> 00:30:59,668 Exactly. 625 00:30:59,702 --> 00:31:00,869 Just look in my pocket. 626 00:31:01,737 --> 00:31:03,053 The other one. 627 00:31:08,016 --> 00:31:09,377 This is Bert's. 628 00:31:09,412 --> 00:31:11,046 - You stole it? - Yeah. 629 00:31:11,080 --> 00:31:12,280 Why? You're rich. 630 00:31:12,314 --> 00:31:14,783 Maybe he is, and maybe he just wants people to think he is. 631 00:31:14,817 --> 00:31:17,352 She's right. I'm broke. 632 00:31:17,386 --> 00:31:18,620 Let me guess. 633 00:31:18,654 --> 00:31:20,455 Your girlfriend has no idea. 634 00:31:20,489 --> 00:31:22,357 Paula thinks I'm loaded. 635 00:31:22,391 --> 00:31:23,591 You're a real scumbag, you know that? 636 00:31:23,626 --> 00:31:26,628 Well, maybe, but that watch is worth, like, 25 grand, easy. 637 00:31:26,662 --> 00:31:28,463 It's not like he needed it anymore. 638 00:31:28,497 --> 00:31:30,465 You're gonna justify bloody grave-robbing? 639 00:31:30,499 --> 00:31:31,633 Well, at least I ain't a killer. 640 00:31:32,980 --> 00:31:34,502 I buy his story. 641 00:31:34,537 --> 00:31:37,105 Why kill Bert and come back for the watch? 642 00:31:37,139 --> 00:31:39,374 Thank you. Now will you get off me? 643 00:31:41,510 --> 00:31:42,676 Give me that knife. 644 00:31:44,302 --> 00:31:45,580 Smells like gasoline. 645 00:31:46,849 --> 00:31:48,817 I-I don't understand. It smells like gas? 646 00:31:48,851 --> 00:31:51,052 Can you explain why? That's your knife, right? 647 00:31:51,087 --> 00:31:52,987 Yeah, but I... but I got it from Sandy. 648 00:31:53,022 --> 00:31:55,457 She said it was her father's and that he would want her 649 00:31:55,491 --> 00:31:57,530 to give it to someone like me, a real Boy Scout. 650 00:31:57,564 --> 00:31:59,060 On your second date? 651 00:31:59,095 --> 00:32:01,830 Were you with Sandy during the whole picnic? 652 00:32:01,864 --> 00:32:04,240 Well, not the whole time. We split up at one point to use the bathroom. 653 00:32:04,264 --> 00:32:05,258 And when'd she give it to you? 654 00:32:05,283 --> 00:32:06,831 Right before this last stop. 655 00:32:06,866 --> 00:32:08,900 Okay, so Sandy cut the fuel line on an earlier stop 656 00:32:08,934 --> 00:32:11,369 and then handed over the incriminating evidence to Dylan. 657 00:32:11,403 --> 00:32:13,605 And then killed Bert while you two were separated. 658 00:32:13,639 --> 00:32:15,240 What, what? N-No. That-that can't be. 659 00:32:15,274 --> 00:32:16,281 Sandy is not a killer. 660 00:32:16,315 --> 00:32:17,876 Well, that's certainly how it looks. 661 00:32:17,910 --> 00:32:19,911 What? I... I don't get it. 662 00:32:19,945 --> 00:32:21,513 Why would she do this? 663 00:32:21,547 --> 00:32:23,592 Don't know, but we got to find her. 664 00:32:27,349 --> 00:32:28,882 Never should've happened. 665 00:32:28,916 --> 00:32:30,922 Yeah, you said that, like, four times already. 666 00:32:30,956 --> 00:32:33,258 Yeah, I mean, I was at my spot, 667 00:32:33,292 --> 00:32:35,593 we were looking at paradise, and it was so... 668 00:32:35,628 --> 00:32:37,128 Romantic. 669 00:32:38,264 --> 00:32:39,464 We just couldn't... 670 00:32:39,498 --> 00:32:40,932 You had a moment. 671 00:32:41,193 --> 00:32:42,534 I can't believe this. 672 00:32:42,568 --> 00:32:44,235 I mean, what was I doing? 673 00:32:44,270 --> 00:32:45,352 She's married. 674 00:32:45,386 --> 00:32:47,205 All right, first of all, 675 00:32:47,239 --> 00:32:48,640 you cannot put this on yourself. 676 00:32:48,674 --> 00:32:50,204 There were two of you. 677 00:32:50,239 --> 00:32:52,143 And second of all, it was just a kiss. 678 00:32:52,177 --> 00:32:53,244 It's not a big deal. 679 00:32:53,279 --> 00:32:55,647 Yeah, but it was a big deal. It's huge. 680 00:32:55,681 --> 00:32:56,892 Why? 681 00:32:57,816 --> 00:32:59,617 'Cause I was feeling something. 682 00:32:59,652 --> 00:33:02,387 Something I haven't felt in a very long time. 683 00:33:02,421 --> 00:33:03,588 - Yeah. - We both were. 684 00:33:03,924 --> 00:33:05,823 Maybe this is fate. 685 00:33:06,259 --> 00:33:08,459 Maybe the two of you were meant to be together. 686 00:33:08,494 --> 00:33:10,562 Yeah, well, fate don't happen on somebody's honeymoon. 687 00:33:10,596 --> 00:33:12,430 It doesn't give a damn when it happens. 688 00:33:12,464 --> 00:33:15,233 You and I both know love doesn't come along every day. 689 00:33:16,603 --> 00:33:18,336 What are the odds, man? 690 00:33:18,370 --> 00:33:21,739 Of all the gin joints on the island, she walked into ours? 691 00:33:24,820 --> 00:33:26,377 So what are you gonna do? 692 00:33:30,268 --> 00:33:31,834 We almost got it, guys. 693 00:33:31,859 --> 00:33:34,162 Just a little bit further. 694 00:33:35,821 --> 00:33:37,457 Keep pulling! 695 00:33:40,752 --> 00:33:42,193 One more! 696 00:33:42,227 --> 00:33:43,995 That's it. Come on, everyone. 697 00:33:44,029 --> 00:33:46,264 Here-here we go. 698 00:33:47,900 --> 00:33:49,000 Oh, my. 699 00:33:53,238 --> 00:33:55,306 Anybody see Sandy? 700 00:33:55,341 --> 00:33:57,675 It's a good question. She was here before. 701 00:33:57,710 --> 00:33:59,978 Okay, well, she obviously snuck off while no one was watching. 702 00:34:00,012 --> 00:34:02,738 We'll find her. In the meantime we should help him get the body 703 00:34:02,773 --> 00:34:03,863 back to the bus. 704 00:34:03,898 --> 00:34:05,350 All right. You guys ready? 705 00:34:05,384 --> 00:34:07,986 One, two, three. 706 00:34:25,704 --> 00:34:27,038 Everyone safe? 707 00:34:27,072 --> 00:34:29,174 Yeah, but it appears our killer got away. 708 00:34:29,209 --> 00:34:30,808 She goes by the name Sandy Maron, 709 00:34:30,843 --> 00:34:32,010 but we think it's an alias. 710 00:34:32,277 --> 00:34:33,744 Show him the picture of her. 711 00:34:36,281 --> 00:34:38,583 You know why she killed the victim? 712 00:34:38,617 --> 00:34:40,918 No, but it was premeditated, so we think it could be a hit. 713 00:34:40,953 --> 00:34:42,587 I could issue a BOLO, but if she's a pro, 714 00:34:42,621 --> 00:34:44,026 she'll have worked out an exfil beforehand. 715 00:34:44,060 --> 00:34:45,757 Yeah, perhaps, but she might have left some digital clues 716 00:34:45,791 --> 00:34:46,924 that'll help us find her. 717 00:34:46,959 --> 00:34:49,927 - What makes you think that? - Dylan here 718 00:34:49,962 --> 00:34:51,362 met her on a dating app. 719 00:34:59,289 --> 00:35:00,571 You getting anything 720 00:35:00,606 --> 00:35:02,578 from that dating profile that can help us find her? 721 00:35:02,613 --> 00:35:04,542 All of Sandy's online profile photos 722 00:35:04,576 --> 00:35:06,844 appear to have been taken recently, like in the last week. 723 00:35:06,879 --> 00:35:08,798 She must have slapped it together 724 00:35:08,823 --> 00:35:10,014 to get a date on that love bus. 725 00:35:10,049 --> 00:35:12,052 We know where those photos were taken? 726 00:35:13,261 --> 00:35:15,553 No, but I can geotrack them. 727 00:35:24,981 --> 00:35:26,564 The Alohilani Hotel. 728 00:35:26,598 --> 00:35:27,933 She's probably staying there. 729 00:35:27,967 --> 00:35:29,534 She's probably on her way there now. 730 00:35:29,568 --> 00:35:30,802 Okay, you better step on it. 731 00:35:44,503 --> 00:35:46,838 Detective Katsumoto, HPD. Looking for a guest. 732 00:35:46,872 --> 00:35:49,240 May have checked in under the name Sandy Maron. 733 00:35:49,274 --> 00:35:52,010 I'm sorry, uh, that name's not coming up. 734 00:35:52,044 --> 00:35:53,277 Here's a picture of her. 735 00:35:56,262 --> 00:35:57,515 Oh, yeah. 736 00:35:57,549 --> 00:35:59,751 She's staying under the name Hollis. 737 00:35:59,785 --> 00:36:01,919 Came through the lobby earlier, took the elevator up. 738 00:36:01,954 --> 00:36:03,855 - When was this? - Uh, maybe five minutes ago? 739 00:36:03,889 --> 00:36:04,989 What's the room number? 740 00:36:05,024 --> 00:36:07,492 - 1023. - Thank you. 741 00:36:07,526 --> 00:36:08,817 Wait here. 742 00:36:18,837 --> 00:36:19,971 Gordon. 743 00:36:20,005 --> 00:36:21,472 She headed down the emergency stairs. 744 00:36:21,507 --> 00:36:22,622 Try to cut her off. 745 00:37:31,390 --> 00:37:32,823 Let me see your hands! 746 00:37:43,222 --> 00:37:44,621 Don't even think about it. 747 00:38:00,912 --> 00:38:02,312 Shot through the heart. 748 00:38:02,337 --> 00:38:04,404 How apropos. 749 00:38:20,359 --> 00:38:21,492 We got into Sandy's phone. 750 00:38:21,527 --> 00:38:23,060 You guys were right. 751 00:38:23,095 --> 00:38:24,962 She was hired to kill Bert. 752 00:38:24,997 --> 00:38:27,632 But... who could possibly have wanted him dead? 753 00:38:27,666 --> 00:38:29,467 His business partner, 754 00:38:29,501 --> 00:38:31,469 who also happened to be his ex-brother-in-law. 755 00:38:31,918 --> 00:38:35,339 Bert left his first wife after finding true love with Gladys. 756 00:38:35,374 --> 00:38:38,276 So his business partner wanted revenge 757 00:38:38,310 --> 00:38:39,510 for his sister's broken heart? 758 00:38:39,545 --> 00:38:40,611 Looks that way. 759 00:38:40,646 --> 00:38:43,247 Lives in Tampa, Florida. Local PD is bringing him in. 760 00:38:43,282 --> 00:38:45,650 You see that? Online dating is not for me, 761 00:38:45,684 --> 00:38:47,585 but works out sometimes. 762 00:38:47,619 --> 00:38:49,420 How do you figure in this instance? 763 00:38:49,454 --> 00:38:51,255 Helped us catch a killer. 764 00:38:51,290 --> 00:38:53,357 Okay, but it also helped a hit woman 765 00:38:53,392 --> 00:38:55,359 complete her assignment. 766 00:38:55,394 --> 00:38:56,928 It's a valid point. 767 00:38:56,962 --> 00:38:59,664 So, can we call this argument a draw from here on out? 768 00:38:59,698 --> 00:39:01,432 It doesn't matter how we find it. 769 00:39:01,466 --> 00:39:02,967 We've all known great loves, 770 00:39:03,001 --> 00:39:05,436 and, uh... we've all lost 'em. 771 00:39:05,470 --> 00:39:06,470 - True. - Been there. 772 00:39:06,505 --> 00:39:07,829 Ditto. 773 00:39:10,409 --> 00:39:12,376 Uh, but on the bright side, 774 00:39:12,411 --> 00:39:14,278 you know, we all have each other, 775 00:39:14,313 --> 00:39:16,480 and I got to say, that's pretty damn good. 776 00:39:16,754 --> 00:39:18,555 I'll drink to that. 777 00:39:20,152 --> 00:39:22,286 - Cheers. - Cheers. 778 00:39:22,321 --> 00:39:23,487 - Cheers. - Cheers. 779 00:39:45,577 --> 00:39:47,478 I'm glad you called. 780 00:39:49,837 --> 00:39:51,782 - Teresa... - I'm gonna leave Andy. 781 00:39:54,753 --> 00:39:56,554 Tell me. 782 00:39:56,588 --> 00:39:59,390 Please tell me he's a bad guy. 783 00:39:59,424 --> 00:40:01,259 He's mean, violent, 784 00:40:01,716 --> 00:40:03,494 don't love his mama, something. 785 00:40:03,528 --> 00:40:05,529 I know what you're trying to do here, 786 00:40:05,564 --> 00:40:07,164 but I can't do that. 787 00:40:07,680 --> 00:40:09,233 Andy's a good man. 788 00:40:11,203 --> 00:40:13,371 And I was really happy. 789 00:40:13,686 --> 00:40:15,706 Until I saw you, and... 790 00:40:15,741 --> 00:40:18,483 and I remembered what it was like to be even happier. 791 00:40:26,074 --> 00:40:29,387 Then you got to pretend that today never happened. 792 00:40:30,622 --> 00:40:34,458 Look, I still love you more than I ever loved anybody, T. 793 00:40:34,916 --> 00:40:38,462 But you vowed to spend the rest of your life with a good man. 794 00:40:39,212 --> 00:40:41,365 I don't want to ruin that. 795 00:40:41,400 --> 00:40:45,069 Not for you, not for him. 796 00:40:45,603 --> 00:40:47,838 But mostly not for me. 797 00:40:50,575 --> 00:40:52,510 That ain't the man I want to be. 798 00:40:54,037 --> 00:40:55,603 It just ain't right. 799 00:40:58,230 --> 00:41:00,331 Should have expected this. 800 00:41:02,321 --> 00:41:04,755 You've got this giant heart. 801 00:41:07,222 --> 00:41:09,560 The way you care about other people, 802 00:41:09,594 --> 00:41:12,120 the way you wouldn't want to hurt even a stranger. 803 00:41:14,733 --> 00:41:17,535 It's why I fell in love with you in the first place. 804 00:41:21,173 --> 00:41:23,381 Hey. 805 00:41:24,209 --> 00:41:25,543 It's okay. 806 00:41:28,680 --> 00:41:30,748 This one's goodbye. 807 00:41:52,571 --> 00:41:54,638 Have a happy life, Teresa. 808 00:41:57,181 --> 00:41:59,167 You, too, Theodore.