1 00:00:28,887 --> 00:00:30,765 Ahmed, repeat after me. 2 00:00:30,789 --> 00:00:31,866 What? 3 00:00:31,890 --> 00:00:33,367 Me worry? 4 00:00:33,391 --> 00:00:35,158 There you go! 5 00:00:35,727 --> 00:00:37,405 Oh! Come on! 6 00:00:40,599 --> 00:00:42,176 Oh! 7 00:00:42,200 --> 00:00:44,045 Come on, that's funny in any language, right? 8 00:00:44,069 --> 00:00:45,880 Bro, you okay? Relax, pal. 9 00:00:45,904 --> 00:00:47,715 - It barely touched me, all right? - "Barely"? 10 00:00:47,739 --> 00:00:50,585 I think it says "Wilson" backwards across your forehead. 11 00:00:50,609 --> 00:00:52,720 You know you don't have to use your face to block the ball? 12 00:00:52,744 --> 00:00:53,821 It's not soccer. 13 00:00:53,845 --> 00:00:55,356 - You can use your hands. - Thank you, Thomas. 14 00:00:55,380 --> 00:00:57,425 I don't have to use my fa... I don't have to use my face?! 15 00:00:57,449 --> 00:00:58,591 Thanks for telling me now! 16 00:00:58,615 --> 00:00:59,727 Getting all worked up. 17 00:00:59,751 --> 00:01:00,862 Yeah, you might want to bow out 18 00:01:00,886 --> 00:01:02,096 while you still got your dignity. 19 00:01:02,120 --> 00:01:03,464 'Cause your boy got too much game for you, baby! 20 00:01:03,488 --> 00:01:04,632 All right, come on, 21 00:01:04,656 --> 00:01:05,833 let's see what you got. I'd listen to TC. 22 00:01:05,857 --> 00:01:07,201 He's just trying to help you save face, man. 23 00:01:07,225 --> 00:01:08,202 Or save his face. 24 00:01:08,226 --> 00:01:09,437 Okay, okay. 25 00:01:09,461 --> 00:01:10,931 All right, let's go, boys! Almost ready over here! 26 00:01:10,955 --> 00:01:12,106 Don't worry, this won't take long. 27 00:01:12,130 --> 00:01:14,575 Come on, serve it up, big guy. Come on, let's go. 28 00:01:14,599 --> 00:01:16,077 Boom goes the dynamite! 29 00:01:16,101 --> 00:01:17,278 Oh! 30 00:01:17,302 --> 00:01:18,813 Yo, I think there might be a stepladder 31 00:01:18,837 --> 00:01:19,914 in the barracks if you need it. 32 00:01:22,340 --> 00:01:24,085 Hey, Paulie! 33 00:01:24,109 --> 00:01:25,755 What's going on with the kid's mom? 34 00:01:25,779 --> 00:01:27,388 Yeah, you two make a love connection yet? 35 00:01:27,412 --> 00:01:28,623 I know he doesn't know much English, 36 00:01:28,647 --> 00:01:29,657 but the kid's right here. 37 00:01:29,681 --> 00:01:31,459 Quick answer is: not yet. 38 00:01:31,483 --> 00:01:32,727 What are you waiting for? 39 00:01:32,751 --> 00:01:34,178 Not the right time! 40 00:01:34,202 --> 00:01:36,731 Right time? If you ain't noticed, we in the 'Stan. 41 00:01:36,755 --> 00:01:37,965 The right time is now. 42 00:01:37,989 --> 00:01:39,433 Kid's mother is the love of my life. 43 00:01:39,457 --> 00:01:41,202 Okay? I don't want to rush things. 44 00:01:41,226 --> 00:01:42,937 Guys, leave my brother alone. 45 00:01:42,961 --> 00:01:44,205 You're messing up his flow. 46 00:01:44,229 --> 00:01:46,007 "Flow"? This guy's got game 47 00:01:46,031 --> 00:01:47,575 like a clogged drain. Are you kidding me? 48 00:01:47,599 --> 00:01:49,310 He's a late bloomer. He'll get there. 49 00:01:49,334 --> 00:01:52,013 Let's go, shrimp is ready! We got some filets, 50 00:01:52,037 --> 00:01:53,648 some surf and turf, let's go! 51 00:01:53,672 --> 00:01:54,782 Come on, move it up! 52 00:01:54,806 --> 00:01:56,417 All right, kid, here we go. 53 00:01:56,441 --> 00:01:58,186 Paulie's barbecue is gonna change your life right here. 54 00:01:58,210 --> 00:01:59,187 Look at that thing. 55 00:01:59,211 --> 00:02:00,621 So, you're telling me 56 00:02:00,645 --> 00:02:03,624 this chap actually barbecued food on a diesel engine? 57 00:02:03,648 --> 00:02:05,660 Well, the technical term is "carbecue," 58 00:02:05,684 --> 00:02:06,861 and let me tell you, Paulie, 59 00:02:06,885 --> 00:02:08,258 he could do anything with a diesel engine. 60 00:02:08,282 --> 00:02:10,164 So, he didn't actually work for the military? 61 00:02:10,188 --> 00:02:11,599 No, he worked in a motor pool. 62 00:02:11,623 --> 00:02:13,234 See, when Nuzo got sent overseas, 63 00:02:13,258 --> 00:02:15,136 Paulie linked up with a civilian contractor 64 00:02:15,160 --> 00:02:16,804 so he could be closer to his brother. 65 00:02:16,828 --> 00:02:19,707 And none of you have heard from him at all since Nuzo's funeral? 66 00:02:19,731 --> 00:02:21,275 Well, not until he called Thomas the other night 67 00:02:21,299 --> 00:02:22,877 to tell him he's coming back to the Island. 68 00:02:22,901 --> 00:02:25,146 Okay, I just have one more question. 69 00:02:25,170 --> 00:02:27,281 So, you're in the middle of the desert. 70 00:02:27,305 --> 00:02:30,685 How on earth did you get hold of fresh shrimp? 71 00:02:30,709 --> 00:02:31,953 I knew a guy. 72 00:02:31,977 --> 00:02:33,020 Of course you did. 73 00:02:33,044 --> 00:02:36,190 Hey, uh, buddy, we're closed, sorry. Oh, I'm, uh, 74 00:02:36,214 --> 00:02:37,291 Gerard Hirsch. 75 00:02:37,315 --> 00:02:38,526 Oh, congratulations. 76 00:02:38,550 --> 00:02:40,328 I'm Rick, but we don't open till 11:00. 77 00:02:40,352 --> 00:02:42,463 Oh, I'm meeting someone here, and I... 78 00:02:42,487 --> 00:02:44,031 Oh, my appointment. 79 00:02:44,055 --> 00:02:45,733 Guys! 80 00:02:45,757 --> 00:02:47,168 Paulie! 81 00:02:47,192 --> 00:02:49,270 Hey! 82 00:02:49,294 --> 00:02:50,705 Oh, man, what's up? 83 00:02:50,729 --> 00:02:52,106 Get over here. 84 00:02:52,130 --> 00:02:53,374 How we doing, man? Paulie, look at you. 85 00:02:53,398 --> 00:02:55,943 How you guys doing, man? All right, you look great. 86 00:02:55,967 --> 00:02:57,378 Been a while, man, been a while. 87 00:02:57,402 --> 00:02:58,713 - Hi. - Oh, I'm sorry. 88 00:02:58,737 --> 00:03:00,681 Paulie, this is our good friend Juliet Higgins. 89 00:03:00,705 --> 00:03:02,250 - Hi, nice to meet you. - Likewise. 90 00:03:02,274 --> 00:03:03,718 So, so, what's going on, Paulie? 91 00:03:03,742 --> 00:03:04,919 You're never gonna believe this. 92 00:03:04,943 --> 00:03:06,921 Ahmed got in touch with me. 93 00:03:06,945 --> 00:03:08,756 - You're kidding. - He's still alive? 94 00:03:08,780 --> 00:03:10,224 Yeah, crazy, right? 95 00:03:10,248 --> 00:03:12,792 Ahmed is the boy you taught to speak English. 96 00:03:12,816 --> 00:03:14,762 Yeah. He grew up in a village next to the base. 97 00:03:14,786 --> 00:03:16,097 What happened to him? 98 00:03:16,121 --> 00:03:17,632 He was kidnapped by the Taliban, 99 00:03:17,656 --> 00:03:19,033 but he managed to escape. 100 00:03:19,057 --> 00:03:21,869 After a few days he was found by a Kuchi family. 101 00:03:21,893 --> 00:03:23,204 And they raised him in the mountains. 102 00:03:23,228 --> 00:03:25,039 Then, a year later, they refused 103 00:03:25,063 --> 00:03:26,729 shelter to the Taliban and they were killed. 104 00:03:28,066 --> 00:03:29,577 But Ahmed escaped. 105 00:03:29,601 --> 00:03:31,412 Crossed the border, and he contacted me. 106 00:03:31,436 --> 00:03:33,214 Since then, I've been making all kinds of moves 107 00:03:33,238 --> 00:03:34,348 to get him on Oahu. 108 00:03:34,372 --> 00:03:35,650 What kind of moves? 109 00:03:35,674 --> 00:03:37,585 Smuggled him out of Pakistan and into India. 110 00:03:37,609 --> 00:03:39,387 From there I got him onto a container ship, 111 00:03:39,411 --> 00:03:40,753 thanks to this guy. 112 00:03:40,777 --> 00:03:42,690 Right, so you're a human trafficker. 113 00:03:42,714 --> 00:03:44,158 O-Oh, no, not me. 114 00:03:44,182 --> 00:03:47,528 I-I did have an art reclamation business for some time. 115 00:03:47,552 --> 00:03:50,064 Ah, an art thief, cool. 116 00:03:50,088 --> 00:03:52,466 He knows how to get people on and off the island. 117 00:03:52,490 --> 00:03:55,069 Art, vehicles, even people. 118 00:03:55,594 --> 00:03:58,105 Paulie, uh, do you really think this is the best way to...? 119 00:03:58,129 --> 00:03:59,540 Look, I know what you're gonna say. 120 00:03:59,564 --> 00:04:01,909 And I appreciate the spirit of my overprotective bro 121 00:04:01,933 --> 00:04:03,778 living through you guys. 122 00:04:03,802 --> 00:04:05,446 This is the only way. 123 00:04:05,470 --> 00:04:08,071 It's impossible to come here as a refugee. 124 00:04:11,985 --> 00:04:13,688 Not that I'm not condoning Paulie's actions, 125 00:04:13,712 --> 00:04:15,923 but he is right about that, 126 00:04:15,947 --> 00:04:17,425 especially in the last few years. 127 00:04:18,450 --> 00:04:19,947 What do you need from us? 128 00:04:19,971 --> 00:04:22,496 For starters, we need to get him off the container ship. 129 00:04:22,520 --> 00:04:24,565 Then we need to get him to the mainland, where I need 130 00:04:24,589 --> 00:04:26,467 Ricky here to hook him up with the proper paperwork. 131 00:04:26,491 --> 00:04:29,292 That's a nice way of saying "fake IDs." 132 00:04:30,562 --> 00:04:32,373 Paulie, I appreciate your good intentions, 133 00:04:32,397 --> 00:04:35,309 but you do realize that you're asking your friends 134 00:04:35,333 --> 00:04:37,578 to help you commit a crime. 135 00:04:37,602 --> 00:04:39,471 Well, actually, several crimes. 136 00:04:40,505 --> 00:04:42,583 But, look, I know I owe you guys a lot. 137 00:04:42,607 --> 00:04:44,351 But I can't do this alone. 138 00:04:46,043 --> 00:04:47,642 Please. 139 00:04:50,615 --> 00:04:58,620 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 140 00:05:10,635 --> 00:05:13,202 Hey, batter, batter, batter, batter. 141 00:05:15,006 --> 00:05:16,450 All right, kid, let me see that curveball! 142 00:05:16,474 --> 00:05:19,120 Remember, fingers tight next to each other! 143 00:05:19,144 --> 00:05:20,643 Hold on, hang on, hang on. 144 00:05:21,379 --> 00:05:23,057 - Hang on. - Oh, come on, 145 00:05:23,081 --> 00:05:24,692 he's not gonna have any problem with this guy. 146 00:05:26,184 --> 00:05:27,461 - Let's go. - Come on, Paulie! 147 00:05:27,485 --> 00:05:29,558 Here, this should help, okay? 148 00:05:29,582 --> 00:05:31,032 Let me ask a question. 149 00:05:31,056 --> 00:05:32,166 How do you say "You're very pretty"? 150 00:05:36,261 --> 00:05:37,238 Huh? 151 00:05:39,030 --> 00:05:40,280 What, what'd I say? 152 00:05:40,304 --> 00:05:42,009 I look like a goat. 153 00:05:43,902 --> 00:05:45,346 Your son's got a good sense of humor. 154 00:05:46,404 --> 00:05:47,615 Hey, Sea Bass? 155 00:05:47,639 --> 00:05:49,350 Your big bro's got it real bad. 156 00:05:49,374 --> 00:05:50,684 Think so? 157 00:05:50,708 --> 00:05:52,553 - He's striking out more than Magnum. - Come on, Ahmed. 158 00:05:52,577 --> 00:05:54,555 All right, let's go, strike this bum out. Look at him. 159 00:05:54,579 --> 00:05:56,390 Look at him, the bum. 160 00:05:56,414 --> 00:05:58,192 - Aah! - Yeah, Ahmed, give me five, man! 161 00:05:58,216 --> 00:06:00,161 What's up with that, huh? 162 00:06:00,185 --> 00:06:01,495 Kid's headed for the majors. 163 00:06:01,519 --> 00:06:03,864 Hey, Ahmed, you want to play baseball when you grow up? 164 00:06:03,888 --> 00:06:05,099 Yeah, very much. 165 00:06:05,123 --> 00:06:06,233 That's really good news, 166 00:06:06,257 --> 00:06:07,735 'cause the Tigers could use that arm. 167 00:06:07,759 --> 00:06:09,044 Nice heat on you, kid. 168 00:06:09,068 --> 00:06:10,171 All right, strike him out. 169 00:06:10,195 --> 00:06:11,405 Come on. Right down the middle. 170 00:06:11,429 --> 00:06:12,473 Strike him out. 171 00:06:17,602 --> 00:06:18,846 I wasn't ready, all right? 172 00:06:18,870 --> 00:06:21,282 You swing like a rusty gate. 173 00:06:21,306 --> 00:06:23,933 Last time I saw Ahmed, he was half that size. 174 00:06:23,957 --> 00:06:26,554 Yeah, this kid grew up fast, man. 175 00:06:26,578 --> 00:06:28,689 - When did he send this picture? - Last week. 176 00:06:28,713 --> 00:06:30,825 He's 16 now... you guys know what he's been through, 177 00:06:30,849 --> 00:06:33,015 and he deserves a better life, and I can give it to him. 178 00:06:38,622 --> 00:06:39,624 Okay. 179 00:06:39,648 --> 00:06:40,868 Okay, what? 180 00:06:40,892 --> 00:06:42,136 We'll help. 181 00:06:42,160 --> 00:06:44,038 - Yeah? - Yeah, I'll get the chopper. 182 00:06:44,062 --> 00:06:45,206 Oh, man, you guys are saints. 183 00:06:45,230 --> 00:06:47,276 Hey, free sausage orecchiette for life. 184 00:06:47,300 --> 00:06:49,510 According to my contact, the ship will be anchored 185 00:06:49,534 --> 00:06:51,345 just offshore in two hours. 186 00:06:51,369 --> 00:06:52,613 Then we got to move fast. 187 00:06:52,637 --> 00:06:53,752 I'll make some calls. 188 00:06:53,776 --> 00:06:55,471 Can we talk? Just... 189 00:06:59,244 --> 00:07:00,654 Look... 190 00:07:00,678 --> 00:07:03,691 I know that Nuzo was family and that 191 00:07:03,715 --> 00:07:05,359 makes Paulie family, but that doesn't 192 00:07:05,383 --> 00:07:07,261 automatically mean that you need break the law for him. 193 00:07:07,285 --> 00:07:10,731 Helping Ahmed find a new life is what's known as 194 00:07:10,755 --> 00:07:12,266 "a mitzvah." 195 00:07:12,290 --> 00:07:13,400 You know, it's also what's known as... 196 00:07:13,424 --> 00:07:15,136 oh, what is the word... illegal. 197 00:07:15,160 --> 00:07:17,104 So, what am I supposed to do, turn Ahmed in? 198 00:07:17,128 --> 00:07:18,430 The Feds will send him back... I mean, 199 00:07:18,454 --> 00:07:20,141 he's a 16-year-old kid with no family. 200 00:07:20,165 --> 00:07:22,443 Pretty sure I know the answer to this, but what about Katsumoto? 201 00:07:22,467 --> 00:07:23,544 We're not going to Katsumoto. 202 00:07:23,568 --> 00:07:26,013 Haven't we done this dance before? 203 00:07:26,037 --> 00:07:27,114 Excuse me? 204 00:07:27,138 --> 00:07:28,449 Higgy, we've broken the law 205 00:07:28,473 --> 00:07:30,251 a million times, and I can guarantee you 206 00:07:30,275 --> 00:07:32,553 - we're gonna break it again. - Right. 207 00:07:32,577 --> 00:07:34,522 But ordinarily it's for matters of life and death, 208 00:07:34,546 --> 00:07:35,689 which this is not. 209 00:07:35,713 --> 00:07:37,091 - So you're not gonna help? - No. 210 00:07:37,115 --> 00:07:39,727 I'm gonna help by keeping my mouth shut. 211 00:07:39,751 --> 00:07:42,363 Kumu will agree to give me 212 00:07:42,387 --> 00:07:45,009 a suitable alibi, which will give me plausible deniability. 213 00:07:45,033 --> 00:07:46,167 And besides, it's 214 00:07:46,191 --> 00:07:48,379 five grown men helping one young man 215 00:07:48,403 --> 00:07:49,877 get from a ship to the island. 216 00:07:49,901 --> 00:07:51,727 I'm pretty sure you can handle it. 217 00:07:54,065 --> 00:07:56,199 You didn't have many friends growing up, did you? 218 00:07:58,615 --> 00:08:00,081 Good luck. 219 00:08:06,333 --> 00:08:08,122 Anything on the Coast Guard frequency? 220 00:08:08,146 --> 00:08:09,857 I got nothing yet. 221 00:08:09,881 --> 00:08:11,759 Yeah, let's hope it stays that way. 222 00:08:11,783 --> 00:08:14,128 I can't thank you guys enough for helping me out with this. 223 00:08:14,152 --> 00:08:15,856 You know what, you can thank us later 224 00:08:15,880 --> 00:08:17,853 when this is over and we're not in jail. 225 00:08:31,836 --> 00:08:33,836 They'll be fine. 226 00:08:44,782 --> 00:08:46,782 They'll be fine. 227 00:09:11,676 --> 00:09:13,309 Why are they just sitting there? 228 00:09:17,115 --> 00:09:19,081 Now what are they doing? 229 00:09:30,895 --> 00:09:32,573 Higgins! 230 00:09:32,597 --> 00:09:34,842 - What happened with Ahmed? - How'd you know? 231 00:09:34,866 --> 00:09:36,243 I've been following you on the satellite. 232 00:09:36,267 --> 00:09:38,779 Ah, okay, the Tin Man has a heart. 233 00:09:39,771 --> 00:09:41,949 I didn't call you to be insulted, Magnum. 234 00:09:41,973 --> 00:09:43,050 Do you have him or not? 235 00:09:43,074 --> 00:09:44,785 He wasn't on the boat. 236 00:09:44,809 --> 00:09:45,819 What do you mean? 237 00:09:45,843 --> 00:09:47,221 A Coast Guard Cutter approached 238 00:09:47,245 --> 00:09:48,956 with ICE agents this morning, 239 00:09:48,980 --> 00:09:51,325 so the captain put him on a life raft and sent him off. 240 00:09:51,349 --> 00:09:53,193 - Alone? - Well, it's either that 241 00:09:53,217 --> 00:09:54,628 or let him get picked up by ICE agents. 242 00:09:54,652 --> 00:09:57,498 He's been in the water for five hours now, 243 00:09:57,522 --> 00:09:59,233 and the currents were unusually strong. 244 00:09:59,257 --> 00:10:00,467 What are you saying? 245 00:10:00,491 --> 00:10:01,935 I'm saying the swells could've pushed him out 246 00:10:01,959 --> 00:10:03,545 farther into the ocean. 247 00:10:04,796 --> 00:10:06,840 So, if we don't find him soon... 248 00:10:07,516 --> 00:10:08,964 we may not find him at all. 249 00:10:25,689 --> 00:10:27,395 Seven years, man. 250 00:10:27,395 --> 00:10:29,406 Seven years I've been looking for him. 251 00:10:29,430 --> 00:10:31,141 I promised I'd get him here. 252 00:10:31,165 --> 00:10:32,443 And we will. 253 00:10:32,467 --> 00:10:33,877 We're gonna stay airborne and keep searching. 254 00:10:33,901 --> 00:10:35,279 I can help with that. 255 00:10:35,303 --> 00:10:36,647 How? 256 00:10:36,671 --> 00:10:38,282 What time was Ahmed put into the water? 257 00:10:38,306 --> 00:10:39,917 - About 5:20. - Right. 258 00:10:39,941 --> 00:10:41,652 I can backtrack the satellite data. 259 00:10:41,676 --> 00:10:43,487 Okay, great, now check to see what direction 260 00:10:43,511 --> 00:10:44,655 the currents are pushing him. 261 00:10:44,679 --> 00:10:45,789 I'm on it. 262 00:10:45,813 --> 00:10:47,580 - One more thing. - Yes? 263 00:10:49,591 --> 00:10:51,295 Thanks, Higgy. 264 00:10:51,319 --> 00:10:52,594 Of course. 265 00:10:54,655 --> 00:10:55,966 Can I ask you something? 266 00:10:55,990 --> 00:10:57,334 Yeah, go ahead. 267 00:10:57,358 --> 00:10:58,569 What did Paulie mean this morning 268 00:10:58,593 --> 00:11:00,070 when he said that he owed you boys? 269 00:11:00,094 --> 00:11:02,020 Well... 270 00:11:02,864 --> 00:11:05,409 one day he left the base to go see Ahmed's mom, 271 00:11:05,433 --> 00:11:06,577 and by nightfall 272 00:11:06,601 --> 00:11:08,219 he hadn't returned, so the next morning 273 00:11:08,243 --> 00:11:10,402 we all went out looking for him. 274 00:11:29,724 --> 00:11:31,049 Hey. 275 00:11:32,360 --> 00:11:35,472 I bet you anything he turned off his phone 276 00:11:35,496 --> 00:11:37,639 'cause he's making his famous eggplant parm. 277 00:12:07,762 --> 00:12:09,728 Where the hell is everybody? 278 00:12:17,174 --> 00:12:18,382 Easy. Easy, easy. 279 00:12:18,406 --> 00:12:21,051 All right, you've been here before. 280 00:12:21,075 --> 00:12:23,020 - Where does she live? - Quarter klick. 281 00:12:23,044 --> 00:12:24,388 All right, everybody on me. 282 00:12:24,412 --> 00:12:26,857 Keep tight. TC, watch our six. 283 00:12:26,881 --> 00:12:28,396 Roger that. 284 00:12:28,420 --> 00:12:30,085 Eyes open, heads up. Let's move. 285 00:12:30,109 --> 00:12:31,818 Yes, Mother. 286 00:12:42,837 --> 00:12:44,247 That's the truck he took. 287 00:12:46,100 --> 00:12:48,234 Looks like an RPG hit. 288 00:12:53,808 --> 00:12:56,019 No sign of human remains. 289 00:12:56,043 --> 00:12:57,719 That doesn't mean anything. A hot enough burn like that, 290 00:12:57,743 --> 00:12:59,725 there'd be nothing left but ashes, you know that. 291 00:12:59,749 --> 00:13:02,391 Hold on, hold on. You see these boot prints? 292 00:13:02,415 --> 00:13:05,168 They're military style, but more like the kind the contractors wear. 293 00:13:05,192 --> 00:13:07,064 They move away from the driver's side door. 294 00:13:07,088 --> 00:13:09,230 You see the spacing? 295 00:13:11,750 --> 00:13:13,894 Paulie got out before that thing blew up. 296 00:13:13,918 --> 00:13:14,962 They go this way. 297 00:13:14,986 --> 00:13:16,385 Come on, let's go, he's got to be over here. 298 00:13:18,156 --> 00:13:20,601 Movement, two o'clock, north side wall. 299 00:13:20,625 --> 00:13:22,076 I got him. 300 00:13:22,761 --> 00:13:24,071 - Nuzo. - Hands up or I'll shoot. 301 00:13:24,095 --> 00:13:25,428 - Nuzo, no! - Hands up! 302 00:13:26,698 --> 00:13:28,576 - Step away from the car. - Stand down! 303 00:13:28,600 --> 00:13:29,777 - I will shoot. - Nuzo, stand down! 304 00:13:29,801 --> 00:13:31,178 Come here. 305 00:13:31,202 --> 00:13:32,613 Get over here. 306 00:13:32,637 --> 00:13:35,671 Get over here. Against the wall. 307 00:13:53,224 --> 00:13:54,502 What's he saying to you? 308 00:13:54,526 --> 00:13:55,803 Insurgents attacked the city. 309 00:13:58,663 --> 00:14:00,307 They took everybody who was able-bodied, 310 00:14:00,331 --> 00:14:02,376 - including Paulie, Fariha, and Ahmed. - Okay, yeah, yeah. Where? Where? 311 00:14:02,400 --> 00:14:04,111 Hey, hey. 312 00:14:04,135 --> 00:14:06,046 Look at me, look at me. Took 'em where? 313 00:14:06,070 --> 00:14:08,971 Where? Where? 314 00:14:11,209 --> 00:14:12,887 They took 'em to the mountains. 315 00:14:16,414 --> 00:14:18,277 Move, let's move. 316 00:14:18,301 --> 00:14:20,194 We ended up tracking 'em into the mountains 317 00:14:20,218 --> 00:14:21,796 and rescued him from insurgents. 318 00:14:21,820 --> 00:14:23,964 What about Ahmed and his mom? 319 00:14:24,931 --> 00:14:26,834 They weren't with them. 320 00:14:29,561 --> 00:14:32,206 Magnum, I've got an image of the life raft 321 00:14:32,230 --> 00:14:34,175 just after it was put into the water. 322 00:14:34,199 --> 00:14:36,210 Okay, great. What does the data say about the currents? 323 00:14:36,234 --> 00:14:38,012 Right. 324 00:14:38,036 --> 00:14:40,815 Looks like the tides changed unexpectedly. 325 00:14:40,839 --> 00:14:43,551 They would have taken him east. I'm gonna pull up a live feed. 326 00:14:43,575 --> 00:14:47,488 Okay, so the currents are around .8 meters per second, 327 00:14:47,512 --> 00:14:49,890 and he left at 5:00 a.m., so he should be around 328 00:14:49,914 --> 00:14:51,425 nine miles east of the ship. 329 00:14:51,449 --> 00:14:53,661 Unfortunately, that's a rather sizable search area. 330 00:14:53,685 --> 00:14:55,930 About nine miles due east of the ship. 331 00:14:55,954 --> 00:14:57,364 It's rough out there. 332 00:14:57,388 --> 00:14:59,233 How do we know he didn't capsize and drown? 333 00:14:59,257 --> 00:15:00,968 This kid's a survivor, all right? 334 00:15:00,992 --> 00:15:02,583 If anyone's gonna make it, it's gonna be him. 335 00:15:02,607 --> 00:15:06,863 Guys, we're running out of gas. 336 00:15:12,871 --> 00:15:16,239 Got it. It's on a beach in Oahu. I'll drop you a pin. 337 00:15:18,276 --> 00:15:19,720 She found it. 338 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 TC, take us back. 339 00:15:21,379 --> 00:15:23,913 - We'll pick this up in the van. - Roger that. 340 00:15:49,774 --> 00:15:51,974 The pin Higgins sent is right here. 341 00:15:53,011 --> 00:15:55,244 Here it is. 342 00:15:59,851 --> 00:16:01,395 Ugh, he's gone. 343 00:16:01,419 --> 00:16:03,964 No. No, no. 344 00:16:03,988 --> 00:16:05,165 - No! - Paulie, calm down, all right? 345 00:16:05,189 --> 00:16:06,500 This thing didn't just wash up. 346 00:16:06,524 --> 00:16:07,968 - He's alive. - Yeah, Thomas is right. 347 00:16:07,992 --> 00:16:09,603 The raft was pulled out of the water, 348 00:16:09,627 --> 00:16:10,838 the oars are still inside, 349 00:16:10,862 --> 00:16:12,273 that means the kid made it to shore. 350 00:16:12,297 --> 00:16:14,241 Yeah, and what if the cops find him before we do, huh? 351 00:16:14,265 --> 00:16:16,143 He's in a country he doesn't know anyone. 352 00:16:16,167 --> 00:16:17,778 You know what'll happen if they find him 353 00:16:17,802 --> 00:16:19,747 and turn him over to ICE before we get to him? 354 00:16:19,771 --> 00:16:21,115 They send him back. 355 00:16:21,139 --> 00:16:23,550 That's right. And how long before the Taliban sticks an AK 356 00:16:23,574 --> 00:16:25,319 in his hand and forces him to fight?! 357 00:16:25,343 --> 00:16:26,469 We're gonna find him. 358 00:16:28,780 --> 00:16:29,957 Oh, no! 359 00:16:29,981 --> 00:16:31,514 We'll find him. 360 00:16:49,155 --> 00:16:51,522 He's on foot. How far could he have gotten? 361 00:17:00,733 --> 00:17:02,867 What is this place? 362 00:17:03,736 --> 00:17:06,303 It's a homeless encampment. 363 00:17:09,108 --> 00:17:11,242 TC, stop. 364 00:17:14,813 --> 00:17:15,946 What, you see something? 365 00:17:26,426 --> 00:17:27,903 Ahmed's got to be here. 366 00:17:27,903 --> 00:17:29,248 How do you know? 367 00:17:29,272 --> 00:17:30,771 This place would've reminded him of home. 368 00:17:47,842 --> 00:17:49,234 Son of a bitch, you were right. 369 00:17:49,258 --> 00:17:51,303 Yo, Paulie, what's up? You see Ahmed or something? 370 00:17:51,327 --> 00:17:53,505 Hey. Hey, where'd you get that hat? 371 00:17:53,529 --> 00:17:54,807 Now hold on, Paulie. Calm down. 372 00:17:54,831 --> 00:17:56,308 Sorry, man, that hat might've belonged 373 00:17:56,332 --> 00:17:58,110 to a friend of ours. Could you tell us where you got it? 374 00:17:58,134 --> 00:18:01,747 Yeah, uh, some kid traded it to me for some water. 375 00:18:01,771 --> 00:18:02,815 This kid? 376 00:18:03,806 --> 00:18:05,317 Yeah. 377 00:18:05,341 --> 00:18:07,069 He still here? 378 00:18:09,779 --> 00:18:11,790 I thought he was. 379 00:18:11,814 --> 00:18:13,826 I'm not sure where he went. 380 00:18:14,249 --> 00:18:15,786 Sorry. 381 00:18:20,890 --> 00:18:23,268 You're welcome to have it back. 382 00:18:23,292 --> 00:18:25,804 No. You can have it. 383 00:18:25,828 --> 00:18:27,105 In fact... 384 00:18:27,129 --> 00:18:30,943 Sorry, this is all I got. I hope it helps you out. 385 00:18:30,967 --> 00:18:32,132 Thank you. 386 00:18:34,003 --> 00:18:35,581 Well, at least we know he was here. 387 00:18:35,605 --> 00:18:36,815 He still could be. 388 00:18:36,839 --> 00:18:38,650 We should split up, see if anyone's seen him. 389 00:18:38,674 --> 00:18:40,641 - I'll go this way. - All right. 390 00:18:44,981 --> 00:18:46,992 TC. 391 00:18:47,016 --> 00:18:49,061 Keep an eye on him. Gets kind of worked up. 392 00:18:49,085 --> 00:18:51,296 He doesn't keep his emotions in check. 393 00:18:51,320 --> 00:18:53,065 Got you. 394 00:18:53,089 --> 00:18:54,357 Let me go! 395 00:18:54,381 --> 00:18:56,001 Hey, you're done making house calls. 396 00:18:56,025 --> 00:18:57,202 Move! Just listen to me. 397 00:18:57,226 --> 00:18:58,804 You go back out there, you're gonna get killed. 398 00:18:58,828 --> 00:19:00,873 I don't care. I got to find him. 399 00:19:00,897 --> 00:19:02,152 - You ain't going. - You're gonna tell me 400 00:19:02,177 --> 00:19:03,575 what I can and cannot do, huh? 401 00:19:03,599 --> 00:19:04,977 - I'm the big brother. - Hey! 402 00:19:05,001 --> 00:19:07,479 - Me! Not the other way around. - Hey! 403 00:19:07,503 --> 00:19:09,214 - Knock it off. - Let him go. 404 00:19:09,238 --> 00:19:10,649 What the hell's wrong with you guys? 405 00:19:10,673 --> 00:19:13,051 Got word that the guy who grabbed him is in Ezabad. 406 00:19:13,075 --> 00:19:15,153 Fariha and Ahmed are probably with him. I got to go 407 00:19:15,177 --> 00:19:16,788 - back out there. - That's the same kind of smart thinking 408 00:19:16,812 --> 00:19:19,024 that got you in trouble in the first place. 409 00:19:19,048 --> 00:19:23,817 Look, thanks for saving my ass, both of you, but I got this. 410 00:19:33,396 --> 00:19:35,241 You see this kid? 411 00:19:35,865 --> 00:19:37,943 Mm-mm, sorry, brother. 412 00:19:37,967 --> 00:19:39,378 You sure? You haven't seen this guy? 413 00:19:39,402 --> 00:19:40,401 I'm sorry. 414 00:19:45,741 --> 00:19:48,208 Sorry, we haven't seen him. 415 00:19:52,915 --> 00:19:55,460 Yo. I think we got something. 416 00:19:55,484 --> 00:19:56,962 He just spoke with a guy, 417 00:19:56,986 --> 00:19:59,631 he said he saw Ahmed get in a white van with some volunteers. 418 00:19:59,655 --> 00:20:00,966 He said they were with the social services 419 00:20:00,990 --> 00:20:02,301 and worked for the city. 420 00:20:02,325 --> 00:20:04,803 The good news is they won't turn him over to ICE. 421 00:20:04,827 --> 00:20:06,071 They don't do that. 422 00:20:06,095 --> 00:20:07,873 Well, there's more good news 'cause Rick knows a guy 423 00:20:07,897 --> 00:20:09,608 who works for the city. He can help us out. 424 00:20:09,632 --> 00:20:10,809 Rick knows a lot of guys, huh? 425 00:20:10,833 --> 00:20:13,612 You're just now figuring that out? 426 00:20:13,636 --> 00:20:15,102 Paulie, you slow. 427 00:20:19,442 --> 00:20:21,921 Uh-huh. Yeah. 428 00:20:21,945 --> 00:20:23,544 Okay. 429 00:20:24,814 --> 00:20:26,291 All right, man, thanks. 430 00:20:26,315 --> 00:20:27,793 Well? 431 00:20:27,817 --> 00:20:28,827 That van wasn't theirs. 432 00:20:28,851 --> 00:20:29,962 What do you mean it wasn't theirs? 433 00:20:29,986 --> 00:20:31,330 My buddy said they haven't sent volunteers 434 00:20:31,354 --> 00:20:32,564 to this encampment since last month. 435 00:20:32,588 --> 00:20:33,665 Then who the hell took Ahmed? 436 00:20:33,689 --> 00:20:35,000 I don't know, but whoever it was, 437 00:20:35,024 --> 00:20:36,427 they didn't work for the city. 438 00:20:40,830 --> 00:20:42,129 Guys. 439 00:20:45,835 --> 00:20:49,147 Excuse me... we're gonna need to see your video. 440 00:20:49,171 --> 00:20:50,415 We have permits, dude. 441 00:20:50,439 --> 00:20:51,750 It's not about that, man. 442 00:20:51,774 --> 00:20:54,252 There might've been a kidnapping that happened here earlier, 443 00:20:54,276 --> 00:20:57,089 a 16-year-old boy. Your footage could've caught something 444 00:20:57,113 --> 00:20:58,290 that might help save his life. 445 00:20:59,617 --> 00:21:01,827 We, we back up everything to the cloud, 446 00:21:01,851 --> 00:21:03,495 soon as we shoot it. 447 00:21:03,519 --> 00:21:04,629 I can send you a link. 448 00:21:04,653 --> 00:21:05,831 Can you tell us? 449 00:21:05,855 --> 00:21:08,467 I mean, I've been living here for three months. 450 00:21:08,491 --> 00:21:09,768 Like me and my wife, uh, 451 00:21:09,792 --> 00:21:11,703 most of the people here want to find jobs again 452 00:21:11,727 --> 00:21:13,772 and get back to providing for our families. 453 00:21:13,796 --> 00:21:15,607 This is not ideal, obviously, but, uh, 454 00:21:15,631 --> 00:21:18,844 we're making the best of it, you know. 455 00:21:18,868 --> 00:21:21,780 Whoa, right there, that's Ahmed, take a look. 456 00:21:21,804 --> 00:21:23,137 He's talking to someone. 457 00:21:25,207 --> 00:21:27,841 That's got to be the guy that took him. 458 00:21:32,481 --> 00:21:35,627 ♪ I don't want to work ♪ 459 00:21:35,651 --> 00:21:38,363 - ♪ I want to bang on the... ♪ - Yes? 460 00:21:38,387 --> 00:21:39,998 Hey, Higgy, I just sent you a picture. 461 00:21:40,022 --> 00:21:41,433 Could you run a facial rec on it? 462 00:21:41,457 --> 00:21:43,068 - Of course. - Whoa. 463 00:21:43,092 --> 00:21:44,391 This gal can do this kind of stuff? 464 00:21:45,227 --> 00:21:46,638 And a whole lot more. 465 00:21:46,662 --> 00:21:49,041 We think the guy in the yellow shirt kidnapped Ahmed. 466 00:21:49,065 --> 00:21:51,009 Magnum, is this the only image you have? 467 00:21:51,033 --> 00:21:52,544 The resolution is terrible. 468 00:21:52,568 --> 00:21:53,963 Yeah, that's all we got. 469 00:21:54,770 --> 00:21:57,182 It needs to meet a minimum resolution 470 00:21:57,206 --> 00:21:58,583 or the algorithm won't work. 471 00:21:58,607 --> 00:22:01,075 Unfortunately, this, this pic is just not gonna do it. 472 00:22:02,237 --> 00:22:03,448 All right, thanks, Higgy. 473 00:22:03,473 --> 00:22:05,141 What now? 474 00:22:07,416 --> 00:22:09,027 There is someone else we can go to. 475 00:22:09,051 --> 00:22:11,263 Uh, hang on. You sure that's smart? 476 00:22:11,287 --> 00:22:13,398 Now, that could be a risk, Thomas. 477 00:22:13,422 --> 00:22:14,866 This isn't just a missing kid anymore, 478 00:22:14,890 --> 00:22:17,602 this is a kidnapping. We're gonna need some help. 479 00:22:17,626 --> 00:22:18,988 Who are we talking about? 480 00:22:19,862 --> 00:22:21,973 I have no idea who this is. 481 00:22:21,997 --> 00:22:23,642 But if someone's trolling homeless encampments, 482 00:22:23,666 --> 00:22:25,018 you're probably looking at human trafficking. 483 00:22:25,042 --> 00:22:27,112 - What? Like forced labor? - In some cases. 484 00:22:27,136 --> 00:22:28,261 - What does that mean? - Paulie. 485 00:22:28,285 --> 00:22:29,597 Let him speak. 486 00:22:29,621 --> 00:22:31,049 There's been reports. 487 00:22:31,073 --> 00:22:32,884 People dressing up as volunteers to recruit people 488 00:22:32,908 --> 00:22:34,119 they can exploit. 489 00:22:34,143 --> 00:22:37,389 They'll scout out encampments, shelters, soup kitchens, 490 00:22:37,413 --> 00:22:38,857 any place they can find vulnerable targets. 491 00:22:38,881 --> 00:22:40,792 So, are you gonna help? 492 00:22:40,816 --> 00:22:42,561 The best thing I can do is to put an alert out. 493 00:22:42,585 --> 00:22:43,895 But that might tip off Immigration. 494 00:22:43,919 --> 00:22:46,565 No! If ICE gets ahold of Ahmed, they'll deport him. 495 00:22:46,589 --> 00:22:47,799 Look, you can't have it both ways. 496 00:22:47,823 --> 00:22:48,900 You want us to help you find this kid, 497 00:22:48,924 --> 00:22:50,202 that's the risk you take. 498 00:22:50,226 --> 00:22:51,636 Besides, you're lucky I'm not putting you in jail 499 00:22:51,660 --> 00:22:52,704 for trying to bring this kid 500 00:22:52,728 --> 00:22:54,315 into the country in the first place. 501 00:22:55,097 --> 00:22:56,296 So why aren't you? 502 00:22:57,800 --> 00:22:59,299 'Cause I know what it's like. 503 00:23:00,542 --> 00:23:02,481 My grandfather came to the U.S. illegally. 504 00:23:02,505 --> 00:23:04,249 It's the whole reason I'm standing here. 505 00:23:05,015 --> 00:23:07,474 And I also believe in what that statue in New York says. 506 00:23:10,708 --> 00:23:13,792 Look... if you want me to help, I will. 507 00:23:13,816 --> 00:23:15,527 But I have to do it the right way. Especially now, 508 00:23:15,551 --> 00:23:16,828 with me being under review. 509 00:23:16,852 --> 00:23:18,218 Think about it. 510 00:23:18,954 --> 00:23:20,599 We can't. 511 00:23:20,623 --> 00:23:22,956 - You got a better idea? - I do. 512 00:23:27,463 --> 00:23:29,641 I paid a lot of money to get Ahmed over here, 513 00:23:29,665 --> 00:23:31,109 and I didn't get what I paid for. 514 00:23:31,133 --> 00:23:32,177 You owe me! 515 00:23:32,201 --> 00:23:34,188 Better tell us who it is. 516 00:23:35,042 --> 00:23:37,410 You know who it is, don't you? 517 00:23:40,486 --> 00:23:42,187 I know the man he fishes for. 518 00:23:42,211 --> 00:23:43,455 This captain have a name? 519 00:23:44,481 --> 00:23:45,490 Virgil. 520 00:23:45,514 --> 00:23:48,393 - Human trafficker? - And plenty other bad stuff. 521 00:23:48,417 --> 00:23:49,828 Uh, guns, drugs. 522 00:23:49,852 --> 00:23:52,130 Y-You don't want to mess with him, trust me. 523 00:23:52,154 --> 00:23:54,132 - Where does he work? - You hear what I just said? 524 00:23:54,156 --> 00:23:55,167 You hear what I said? 525 00:23:55,191 --> 00:23:56,464 Take it easy. 526 00:23:56,488 --> 00:23:58,597 I did not kidnap your friend. 527 00:23:58,621 --> 00:24:00,338 Yeah, but if your friends held up their end of the bargain, 528 00:24:00,362 --> 00:24:01,516 none of this would have happened. 529 00:24:01,547 --> 00:24:02,908 Okay, you have a point. 530 00:24:02,932 --> 00:24:04,809 But if my friends left him on the boat, 531 00:24:04,833 --> 00:24:07,479 he might be on a plane back to the desert. 532 00:24:07,503 --> 00:24:09,047 - Where do we find this clown? - Anywhere. 533 00:24:09,071 --> 00:24:11,016 Nowhere. The guy's always on the move. 534 00:24:11,040 --> 00:24:13,051 Uh... set up a meet. Just tell him you have some buyers. 535 00:24:13,075 --> 00:24:15,086 You want me to set up Virgil? 536 00:24:15,110 --> 00:24:17,322 That does not end well for me. 537 00:24:17,346 --> 00:24:19,324 This might not end well for you. 538 00:24:19,348 --> 00:24:21,560 Look... he's a good kid, 539 00:24:21,584 --> 00:24:23,528 he's been through hell. 540 00:24:23,552 --> 00:24:25,219 He doesn't deserve this. 541 00:24:28,924 --> 00:24:31,169 I really hate being the good guy. 542 00:24:31,193 --> 00:24:33,694 You don't have much choice this time, do you? 543 00:24:37,872 --> 00:24:39,273 Whoa, hang on, Paulie. You can't come. 544 00:24:39,298 --> 00:24:40,638 - You got to stay here. - Forget it. 545 00:24:40,638 --> 00:24:42,040 Yeah, man, let us do our thing. 546 00:24:42,065 --> 00:24:43,302 Paulie, you got to listen to him. 547 00:24:43,326 --> 00:24:45,052 Look, if this Virgil guy's got Ahmed, we're gonna find him. 548 00:24:45,076 --> 00:24:47,054 Thomas, I appreciate everything you guys have done for me. 549 00:24:47,078 --> 00:24:48,971 But I can't sit here and do nothing. 550 00:24:48,995 --> 00:24:51,156 I can't! Let me go. Please! 551 00:24:55,460 --> 00:24:56,911 All right, Paulie, but you got to relax. 552 00:24:56,935 --> 00:24:59,102 I'll relax when we're playing catch in Brooklyn. 553 00:24:59,905 --> 00:25:01,608 Come on, let's go, let's go. 554 00:25:04,737 --> 00:25:06,068 Okay, just breathe. 555 00:25:08,013 --> 00:25:10,113 You got this, Paulie. 556 00:25:26,832 --> 00:25:30,678 Paulie, in through your nose, out through your mouth, okay? 557 00:25:30,702 --> 00:25:32,006 Control that breathing. 558 00:25:32,030 --> 00:25:33,648 Control your breathing. 559 00:25:40,846 --> 00:25:41,889 What are those? 560 00:25:41,913 --> 00:25:43,192 Buzzards. 561 00:25:48,153 --> 00:25:50,687 Guys, we need to keep moving. 562 00:27:08,567 --> 00:27:12,068 No... no. 563 00:27:19,077 --> 00:27:21,956 No... no. 564 00:27:27,953 --> 00:27:29,586 I'm sorry. 565 00:27:31,823 --> 00:27:33,701 Kid's not up there. 566 00:27:33,725 --> 00:27:35,970 It's all women and older men. 567 00:27:35,994 --> 00:27:38,105 So, our insurgents probably took the able-bodied men 568 00:27:38,129 --> 00:27:40,875 and young boys and slaughtered the ones holding them back. 569 00:27:40,899 --> 00:27:42,143 So Ahmed could still be with them. 570 00:27:42,167 --> 00:27:43,544 Guys, we can't stay here. 571 00:27:44,313 --> 00:27:46,714 We can't leave her like this. 572 00:27:46,738 --> 00:27:48,525 We got to bury her. 573 00:27:50,527 --> 00:27:52,112 We got to bury all of 'em. 574 00:27:57,015 --> 00:27:59,949 - All right, but we got to make it fast. - Copy that. 575 00:28:03,922 --> 00:28:06,500 Wait. Wait-wait-wait-wait wait-wait. Back up. 576 00:28:06,524 --> 00:28:08,086 - Back up now! - What's up? 577 00:28:08,660 --> 00:28:10,093 Look at this. 578 00:28:11,329 --> 00:28:14,073 Pressure plate. Probably been wired to an IED. 579 00:28:19,671 --> 00:28:21,074 - Got it. - We got to go. 580 00:28:21,098 --> 00:28:23,918 They're animals. They're animals! 581 00:28:23,942 --> 00:28:26,520 Incoming! 582 00:28:28,780 --> 00:28:29,957 My leg! 583 00:28:38,857 --> 00:28:41,135 Reaper 2-2, we are troops in contact, 584 00:28:41,159 --> 00:28:43,537 need emergency close air support! 585 00:28:43,561 --> 00:28:45,439 Broken arrow, broken arrow, broken arrow! 586 00:28:45,463 --> 00:28:47,074 Am I gonna lose my leg?! 587 00:28:47,098 --> 00:28:48,406 You're not gonna lose your leg! 588 00:28:53,371 --> 00:28:54,370 Incoming! 589 00:28:55,874 --> 00:28:57,385 TC, where's that air support?! 590 00:28:59,044 --> 00:29:00,205 You mad at me? 591 00:29:00,229 --> 00:29:02,223 No. You're my brother, I love you. 592 00:29:02,247 --> 00:29:04,180 Watch that left flank! 593 00:29:05,216 --> 00:29:06,549 Copy that. 594 00:29:07,552 --> 00:29:09,563 You... you always got my back. 595 00:29:09,587 --> 00:29:12,522 Hey, that's never gonna change, you hear me? Never! 596 00:29:14,659 --> 00:29:16,470 Got some more coming up the rear! 597 00:29:17,896 --> 00:29:19,140 Hey, hey! 598 00:29:19,164 --> 00:29:21,876 Stay down! Stay down! 599 00:29:21,900 --> 00:29:24,467 Reaper 2-2! We are troops in contact! 600 00:29:27,572 --> 00:29:29,250 Too many. Can't hold 'em off, man. 601 00:29:29,274 --> 00:29:30,685 - No, no, no! - We're about to be overrun. 602 00:29:30,709 --> 00:29:32,879 We're about to be overrun. 603 00:29:35,013 --> 00:29:36,145 Sorry. 604 00:29:37,182 --> 00:29:39,248 Don't worry about it. 605 00:29:42,353 --> 00:29:44,031 You should never have come here with us. 606 00:29:44,055 --> 00:29:45,755 You bleed, I bleed. 607 00:29:50,695 --> 00:29:53,029 No way we're getting off this mountain. 608 00:30:08,146 --> 00:30:10,224 - What if he's dead? - Paulie. 609 00:30:10,248 --> 00:30:11,826 The guy who has him, people like this, 610 00:30:11,850 --> 00:30:13,260 if you don't do what they say... 611 00:30:13,284 --> 00:30:14,829 What if he survived all this time in a war zone just to... 612 00:30:14,853 --> 00:30:17,998 This isn't on you, brother. 613 00:30:18,022 --> 00:30:21,591 You did the right thing. You did all that you could do. 614 00:30:22,494 --> 00:30:24,127 He's right, Paulie. 615 00:30:37,542 --> 00:30:39,453 Can we help you? 616 00:30:39,477 --> 00:30:40,686 The guys Hirsch called about. 617 00:30:40,710 --> 00:30:42,111 Let me see your hands. 618 00:30:52,957 --> 00:30:54,735 Yeah, I spoke to him. 619 00:30:56,828 --> 00:30:59,840 Yeah. We good now? 620 00:30:59,864 --> 00:31:02,143 Good. I'll call you later. 621 00:31:04,068 --> 00:31:05,246 Sit. 622 00:31:05,270 --> 00:31:06,413 We're not gonna be long. 623 00:31:07,224 --> 00:31:08,604 It wasn't an option. 624 00:31:17,382 --> 00:31:21,988 I always like to look people in the eye when I do business. 625 00:31:23,955 --> 00:31:25,699 So, you know Hirsch. 626 00:31:25,723 --> 00:31:28,169 - That's right. - And you need product. 627 00:31:28,193 --> 00:31:30,322 What you need? Male, female? 628 00:31:30,346 --> 00:31:31,852 Young, old, what? 629 00:31:31,882 --> 00:31:33,174 We just need one. 630 00:31:33,198 --> 00:31:34,508 This kid. 631 00:31:34,532 --> 00:31:37,254 His name is Ahmed. How much? 632 00:31:41,940 --> 00:31:43,150 He's not for sale. 633 00:31:43,174 --> 00:31:44,318 Look, we don't want any trouble. 634 00:31:44,342 --> 00:31:45,386 Then leave. 635 00:31:45,410 --> 00:31:47,139 Sorry, but we're not leaving without the boy. 636 00:31:50,515 --> 00:31:51,906 Look, I'll give you everything I got. 637 00:31:51,930 --> 00:31:53,294 I got a house in Brooklyn I could sell. 638 00:31:53,318 --> 00:31:55,063 You don't get it! 639 00:31:56,440 --> 00:31:57,965 I can't sell what I don't got. 640 00:31:57,989 --> 00:31:59,488 You sold him already? 641 00:32:03,061 --> 00:32:04,338 Kids like that go fast. 642 00:32:04,362 --> 00:32:05,739 Tell us who you sold him to. 643 00:32:05,763 --> 00:32:07,575 Yeah, just give us the name. We'll deal with them ourselves. 644 00:32:10,068 --> 00:32:12,456 You want me to give up one of my clients? 645 00:32:13,571 --> 00:32:15,149 That would put me out of business. 646 00:32:15,173 --> 00:32:17,251 No one will know anything about this. 647 00:32:17,275 --> 00:32:19,920 Please. You don't know what this kid has been through. 648 00:32:19,944 --> 00:32:22,523 Hmm, I'm sure it's a real sob story. 649 00:32:22,547 --> 00:32:23,824 They always are. 650 00:32:24,676 --> 00:32:27,350 This conversation is over. 651 00:32:29,387 --> 00:32:31,387 Guys, you're done. 652 00:32:35,827 --> 00:32:37,827 Let's go. 653 00:32:51,276 --> 00:32:52,441 Paulie! 654 00:33:01,797 --> 00:33:03,530 Little heads-up next time? 655 00:33:03,554 --> 00:33:04,698 You should've taken the money! 656 00:33:04,722 --> 00:33:06,133 Now give us the name and location, 657 00:33:06,157 --> 00:33:08,824 or I'm gonna splash your brains all over this floor. 658 00:33:38,962 --> 00:33:40,504 Get your hands up! 659 00:33:40,528 --> 00:33:41,731 Get on the ground! 660 00:33:41,755 --> 00:33:43,197 Get down, get down! 661 00:33:50,794 --> 00:33:52,973 Weapons down! Get on your knees! 662 00:34:03,754 --> 00:34:05,654 This way, this way. 663 00:34:16,473 --> 00:34:17,472 I don't see him. 664 00:34:19,746 --> 00:34:21,557 - All right, keep coming. - Ahmed! 665 00:34:21,581 --> 00:34:22,858 Follow them. 666 00:34:22,882 --> 00:34:24,248 Ahmed! 667 00:34:26,519 --> 00:34:28,419 Ahmed! 668 00:34:34,093 --> 00:34:35,426 Ahmed! 669 00:34:41,587 --> 00:34:43,587 Paulie. 670 00:34:57,984 --> 00:34:59,817 Ahmed. 671 00:35:02,989 --> 00:35:04,989 My boy. 672 00:35:07,860 --> 00:35:10,161 I'm so happy to see you. 673 00:35:26,426 --> 00:35:28,571 You remember the guys, right? 674 00:35:28,596 --> 00:35:29,839 Good to see you, little brother. 675 00:35:29,864 --> 00:35:31,764 Good to see you, too, Mr. Theodore. 676 00:35:33,019 --> 00:35:34,863 Come on. TC. 677 00:35:34,887 --> 00:35:36,220 You know you're family. 678 00:35:37,924 --> 00:35:39,468 You scared out there? 679 00:35:39,492 --> 00:35:41,203 What, me worry? 680 00:35:43,062 --> 00:35:44,528 I missed you, Ahmed. 681 00:35:46,118 --> 00:35:47,718 Come here, buddy. 682 00:35:49,001 --> 00:35:50,379 Hey, you still throwing that heat? 683 00:35:50,403 --> 00:35:52,175 No baseball. 684 00:35:52,391 --> 00:35:54,185 Gonna get back into it. 685 00:35:56,902 --> 00:35:59,269 Is your brother here? 686 00:36:11,510 --> 00:36:13,322 He would've been here if he could. 687 00:37:09,849 --> 00:37:11,660 I'm not gonna do it. 688 00:37:11,684 --> 00:37:13,829 Much as I want to tear you guys a new one, 689 00:37:13,853 --> 00:37:15,797 I'm not gonna give myself a heart attack. 690 00:37:15,821 --> 00:37:19,301 What I am gonna do is take away every single personal freedom 691 00:37:19,325 --> 00:37:21,303 that you guys have while you're still here 692 00:37:21,327 --> 00:37:22,582 on the military's payroll. 693 00:37:22,613 --> 00:37:24,984 Captain, it wasn't their fault. I left, they came after me. 694 00:37:25,008 --> 00:37:27,409 Sir, it's not true. I'm the ranking officer. 695 00:37:27,433 --> 00:37:28,644 They were just following orders. 696 00:37:28,668 --> 00:37:29,945 Don't listen to 'em, Cap. 697 00:37:29,969 --> 00:37:31,747 I took the chopper... they tried to stop me! 698 00:37:31,771 --> 00:37:34,116 Guys, I appreciate it, I really do, but you're 699 00:37:34,140 --> 00:37:35,417 not taking the fall on this one. 700 00:37:35,441 --> 00:37:38,120 I don't give a rat's ass who followed who! 701 00:37:38,144 --> 00:37:41,290 There is a difference between being good sailors and Marines 702 00:37:41,314 --> 00:37:43,286 and just plain stupidity! 703 00:37:43,896 --> 00:37:45,907 You can call it an act of brotherhood. 704 00:37:45,932 --> 00:37:47,643 Call it whatever you want. 705 00:37:47,668 --> 00:37:49,613 You pull a stunt like this again and you're gonna wish 706 00:37:49,638 --> 00:37:50,948 that you ended up on that mountain 707 00:37:50,973 --> 00:37:52,718 with the rest of those bodies! 708 00:37:52,743 --> 00:37:53,820 Understood?! 709 00:37:53,845 --> 00:37:55,189 Sir, yes, sir! 710 00:37:55,214 --> 00:37:56,213 Out! 711 00:38:06,605 --> 00:38:08,144 Aw, man. 712 00:38:08,607 --> 00:38:10,218 I wish you could've been with us today. 713 00:38:10,242 --> 00:38:11,648 It was like... 714 00:38:13,245 --> 00:38:15,245 like old times. 715 00:38:28,461 --> 00:38:29,893 Don't even say it. 716 00:38:33,666 --> 00:38:35,666 You bleed, I bleed. 717 00:38:40,840 --> 00:38:44,308 And, listen, if, uh... 718 00:38:46,679 --> 00:38:49,224 ...if Paulie ever needs us again, we got his back. 719 00:39:01,293 --> 00:39:03,193 I'll see you, brother. 720 00:39:13,083 --> 00:39:15,150 - You good? - I'm good. 721 00:39:15,174 --> 00:39:16,151 We've been waiting for you to join us. 722 00:39:16,175 --> 00:39:17,552 Cheers. 723 00:39:18,787 --> 00:39:20,177 Speech! 724 00:39:21,080 --> 00:39:22,457 - Speech! - Let's hear it, man! 725 00:39:22,481 --> 00:39:24,626 - I want to hear a speech... - Speech! 726 00:39:24,650 --> 00:39:26,350 You guys know I'm not good at any of this stuff, right? 727 00:39:29,555 --> 00:39:31,355 So, all I want to say is thank you. 728 00:39:33,426 --> 00:39:36,965 When my brother died, I thought I didn't have a family anymore. 729 00:39:36,989 --> 00:39:39,578 But I was wrong. You guys are my brothers. 730 00:39:39,602 --> 00:39:41,443 Cheers! And sisters! 731 00:39:41,467 --> 00:39:42,811 Oh, cheers to that. 732 00:39:42,835 --> 00:39:43,812 Cheers, Paulie. 733 00:39:43,836 --> 00:39:45,814 Cheers! 734 00:39:45,838 --> 00:39:47,416 Yeah, that's what family does, man. 735 00:39:47,440 --> 00:39:48,683 Hear, hear. 736 00:39:48,707 --> 00:39:50,619 - Cheers, Higgy. - Cheers. 737 00:39:50,643 --> 00:39:52,284 Love you guys, man. Love you guys. 738 00:39:53,717 --> 00:39:55,323 Hey. 739 00:39:55,347 --> 00:39:56,547 So, what's the news? 740 00:39:57,690 --> 00:39:59,234 Because of his age and what he went through, 741 00:39:59,259 --> 00:40:01,004 ICE is reviewing the case. 742 00:40:01,507 --> 00:40:04,132 You have a meeting in Manhattan at the end of next week. 743 00:40:04,156 --> 00:40:05,434 But I'd say it looks pretty good. 744 00:40:05,458 --> 00:40:06,802 Yes, thank you. I'll be there. 745 00:40:06,826 --> 00:40:08,303 - Thank you. - You bet. 746 00:40:08,327 --> 00:40:09,638 Welcome to America, kid. 747 00:40:09,662 --> 00:40:10,850 Thank you. 748 00:40:12,072 --> 00:40:13,241 - Good luck. - Thanks. 749 00:40:13,265 --> 00:40:14,976 Yo! 750 00:40:15,000 --> 00:40:16,753 We're gonna catch traffic. We got to go. 751 00:40:16,777 --> 00:40:18,814 Traffic? We're in Hawaii... what traffic? 752 00:40:18,838 --> 00:40:20,182 About the same as New York, pal. 753 00:40:20,206 --> 00:40:21,349 Only the weather's nicer. 754 00:40:21,373 --> 00:40:22,818 Yeah. 755 00:40:22,842 --> 00:40:24,753 All right, let's go. We got to get out of here. 756 00:40:24,777 --> 00:40:25,754 Yo, man, thank you. 757 00:40:25,778 --> 00:40:27,289 - Let's go, come on. - Drive safe. 758 00:40:27,313 --> 00:40:28,924 - See you soon. - Come on, it's like the Cross Bronx 759 00:40:28,948 --> 00:40:31,482 with rainbows, let's go. 760 00:40:33,045 --> 00:40:36,091 Hey, uh, not that I'm surprised that you stepped up. 761 00:40:36,116 --> 00:40:39,003 I just want to say I appreciate it. 762 00:40:39,492 --> 00:40:40,880 You're welcome. 763 00:40:41,460 --> 00:40:44,940 And, uh, you were actually kind of right, by the way. 764 00:40:44,964 --> 00:40:46,219 How so? 765 00:40:47,929 --> 00:40:49,177 Growing up, 766 00:40:50,098 --> 00:40:53,103 I didn't have that many friends. 767 00:40:55,420 --> 00:40:58,488 I guess I've kind of made up for that now. 768 00:41:00,650 --> 00:41:03,058 And I nearly jeopardized that 769 00:41:03,082 --> 00:41:05,115 by refusing to help you. 770 00:41:08,783 --> 00:41:11,333 Look, friends have their ups and downs. 771 00:41:11,357 --> 00:41:13,123 And the good ones stick through it all. 772 00:41:14,693 --> 00:41:15,804 You'll get used to it. 773 00:41:15,828 --> 00:41:17,041 Trust me. 774 00:41:21,400 --> 00:41:22,911 Come on. 775 00:41:22,935 --> 00:41:24,079 So... 776 00:41:25,007 --> 00:41:26,414 you never actually told me 777 00:41:26,438 --> 00:41:28,150 who won that game of tetherball. 778 00:41:28,174 --> 00:41:29,406 It was a draw. 779 00:41:31,093 --> 00:41:32,387 Rick. 780 00:41:32,411 --> 00:41:34,823 Okay, well, if you really want to know the truth, 781 00:41:34,847 --> 00:41:36,572 here's what happened. 782 00:41:36,596 --> 00:41:37,993 All right, you like that, fool? 783 00:41:38,017 --> 00:41:39,661 Huh? School's in session. 784 00:41:39,685 --> 00:41:41,062 You hear that bell? 785 00:41:41,086 --> 00:41:42,998 Professor Wright presiding! 786 00:41:46,425 --> 00:41:47,702 You like that, fool, huh? 787 00:41:47,726 --> 00:41:49,905 You like that? You hear that bell? 788 00:41:49,929 --> 00:41:51,940 You like that, fool? School's in session!