1 00:00:06,656 --> 00:00:07,692 Oh, hey, Dave. 2 00:00:07,777 --> 00:00:09,203 Oh, hey, Calvin. 3 00:00:11,633 --> 00:00:12,742 What's wrong? 4 00:00:12,937 --> 00:00:14,296 It's been a whole three seconds, 5 00:00:14,336 --> 00:00:16,642 and I'm not thinking of an excuse to go inside. 6 00:00:18,079 --> 00:00:20,692 Yeah, we just got a call from Gemma's sister Brittany. 7 00:00:20,777 --> 00:00:22,897 She's back in town and she's on her way over. 8 00:00:22,982 --> 00:00:25,131 I thought you told me she was in jail again. 9 00:00:25,216 --> 00:00:27,533 Well, she was, but she got out early. 10 00:00:27,618 --> 00:00:31,002 This time without having to dress up like a guard. 11 00:00:31,486 --> 00:00:33,369 You know, that was pretty impressive, 12 00:00:33,454 --> 00:00:35,978 making a mustache out of a mop. 13 00:00:37,897 --> 00:00:40,729 I just figured that we wouldn't have to see her for a while. 14 00:00:40,814 --> 00:00:42,510 You know, now that TSA has banned her 15 00:00:42,595 --> 00:00:44,179 from every major airline. 16 00:00:45,275 --> 00:00:48,390 You know, family like her, they always find a way. 17 00:00:48,752 --> 00:00:50,517 Last Christmas, my cousin Daeshawn 18 00:00:50,602 --> 00:00:53,725 couldn't afford a plane ticket, so he put himself in a crate 19 00:00:53,810 --> 00:00:55,986 and shipped himself home. 20 00:00:56,663 --> 00:00:59,330 I'm just afraid of what she's gonna want from us now. 21 00:00:59,449 --> 00:01:02,322 The first thing Daeshawn wanted was a glass of water. 22 00:01:04,394 --> 00:01:06,845 You know, she says that she's turned her life around, 23 00:01:06,930 --> 00:01:08,630 but it's always the same thing with her. 24 00:01:08,868 --> 00:01:10,830 You know, she shows up looking for a handout, 25 00:01:10,914 --> 00:01:12,666 her life is a total mess, 26 00:01:12,751 --> 00:01:14,582 and she expects us to fix it all. 27 00:01:14,918 --> 00:01:17,078 [car approaches, door opens] 28 00:01:21,051 --> 00:01:22,186 Hi, Dave. 29 00:01:22,814 --> 00:01:24,060 Brittany? 30 00:01:24,267 --> 00:01:25,892 Here's a hundred bucks for picking me up. 31 00:01:25,977 --> 00:01:27,113 I've been banned from more car services 32 00:01:27,197 --> 00:01:28,908 than major airlines. 33 00:01:29,759 --> 00:01:33,353 Wow. Daeshawn didn't show up like that. 34 00:01:33,620 --> 00:01:36,572 His legs were asleep and he was covered in packing peanuts. 35 00:01:37,537 --> 00:01:39,843 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 36 00:01:39,928 --> 00:01:41,385 ♪ Welcome to the hood. ♪THE NEIGHBORHOOD♪ 37 00:01:41,470 --> 00:01:43,023 *THE NEIGHBORHOOD* Season 03 Episode 06 38 00:01:43,108 --> 00:01:44,468 Episode Title: "Welcome to the Turnaround" Aired on: January 04, 2021 39 00:01:44,820 --> 00:01:47,093 It's so awesome you came to visit, Aunt Brittany. 40 00:01:47,172 --> 00:01:50,273 My friends can't believe I'm related to a TV star. 41 00:01:50,358 --> 00:01:52,703 Sweetie, being on Locked Up Abroad 42 00:01:52,788 --> 00:01:54,795 doesn't make you a TV star. 43 00:01:55,186 --> 00:01:57,436 Maybe not, but being on it three times does. 44 00:01:57,529 --> 00:01:58,529 High five. 45 00:02:02,512 --> 00:02:04,304 Here we go, drinks for everyone. 46 00:02:04,389 --> 00:02:06,523 Brittany, I put yours in a to-go cup in case, 47 00:02:06,608 --> 00:02:08,858 you know, you need to go. 48 00:02:10,545 --> 00:02:12,374 Dave, don't be rude. 49 00:02:12,458 --> 00:02:14,420 But seriously, Brittany, don't let us keep you. 50 00:02:15,014 --> 00:02:16,030 Don't worry, guys. 51 00:02:16,114 --> 00:02:17,466 I know I was a bit of a handful 52 00:02:17,550 --> 00:02:20,339 last time I was here, but this trip's different. 53 00:02:20,423 --> 00:02:22,123 Oh, well, we already know that because there isn't 54 00:02:22,207 --> 00:02:25,083 a stolen school bus parked out on our front lawn. 55 00:02:25,577 --> 00:02:27,955 You told me to pick Grover up after school. 56 00:02:28,039 --> 00:02:29,562 You didn't tell me how. [chuckles] 57 00:02:30,998 --> 00:02:33,140 So then, uh, why exactly are you here? 58 00:02:33,225 --> 00:02:34,645 I'm in town on a business trip. 59 00:02:34,730 --> 00:02:36,295 We're not investing. 60 00:02:37,600 --> 00:02:39,097 I don'’t need investors. 61 00:02:39,181 --> 00:02:40,904 In fact, I'm in town to meet some potential clients 62 00:02:40,988 --> 00:02:42,436 for my new fashion line. 63 00:02:42,694 --> 00:02:45,407 You started a fashion line? Uh, yeah. 64 00:02:45,600 --> 00:02:47,264 And you deserve some of the credit, Gemma. 65 00:02:47,841 --> 00:02:50,032 Last time you kicked me out, I realized all those things 66 00:02:50,116 --> 00:02:51,283 you said to me were true. 67 00:02:51,367 --> 00:02:53,655 I didn't have a purpose and I needed to find one. 68 00:02:54,108 --> 00:02:56,741 Well, we knew school bus driver was out. 69 00:02:59,217 --> 00:03:00,900 Anyways, I-I love clothes, 70 00:03:00,985 --> 00:03:01,902 and I've always been good at sewing, 71 00:03:01,986 --> 00:03:03,338 so I decided to go for it. 72 00:03:03,422 --> 00:03:04,600 And pretty soon I was selling 73 00:03:04,684 --> 00:03:06,428 my own designs at private parties. 74 00:03:06,827 --> 00:03:09,515 In fact, I'm wearing one of my best sellers right now. 75 00:03:09,600 --> 00:03:10,755 [chuckles]Oh, my God. 76 00:03:10,840 --> 00:03:13,217 You made that? Dave, isn't this incredible? 77 00:03:13,302 --> 00:03:14,499 It is. 78 00:03:15,431 --> 00:03:18,178 Some would say unbelievable. 79 00:03:20,134 --> 00:03:21,241 Well, believe it, Dave. 80 00:03:21,326 --> 00:03:23,297 And to prove to you that I've turned my life around, 81 00:03:23,381 --> 00:03:24,359 I want to pay you guys back 82 00:03:24,443 --> 00:03:26,467 for all the money you're lent me over the years. 83 00:03:27,835 --> 00:03:30,757 What? Brittany, no, no, no. This is way too much. 84 00:03:30,842 --> 00:03:34,069 No, that's right. I stole a lot, too. 85 00:03:36,288 --> 00:03:38,330 This is amazing. 86 00:03:38,414 --> 00:03:40,419 You know what would be really amazing? 87 00:03:41,069 --> 00:03:43,460 If this thing actually clears. 88 00:03:48,507 --> 00:03:49,859 What are you doing, Dave? 89 00:03:49,944 --> 00:03:52,062 Brittany just gave us a check for all the money 90 00:03:52,147 --> 00:03:53,428 that she's borrowed. 91 00:03:54,084 --> 00:03:56,419 Crazy thing is, I think it's real. 92 00:03:58,240 --> 00:03:59,827 Let me see that. 93 00:04:01,741 --> 00:04:03,746 Damn, for this kind of money 94 00:04:03,830 --> 00:04:06,116 I'll be your sister-in-law. 95 00:04:06,762 --> 00:04:09,855 You know, I can't count the amount of times 96 00:04:10,010 --> 00:04:12,059 that she has suckered money out of us. 97 00:04:12,143 --> 00:04:13,350 Well, you don't have to. 98 00:04:13,435 --> 00:04:15,647 She wrote 'em all down here on the memo line. 99 00:04:17,149 --> 00:04:19,436 I guess I should just be glad that she paid us back. 100 00:04:19,629 --> 00:04:21,416 Exactly. You know what? 101 00:04:21,500 --> 00:04:24,332 You should take that money and do something nice for yourself. 102 00:04:24,749 --> 00:04:27,905 Like taking me out for a steak dinner. 103 00:04:28,670 --> 00:04:30,327 Actually, you know, 104 00:04:30,897 --> 00:04:32,140 I have a better idea. 105 00:04:32,203 --> 00:04:33,513 Oh, you're gonna give me the money 106 00:04:33,597 --> 00:04:35,594 and I can go by myself? 107 00:04:36,204 --> 00:04:37,790 No. 108 00:04:37,875 --> 00:04:40,137 You and I are gonna go to an escape room. 109 00:04:40,222 --> 00:04:41,212 Oh, come on. 110 00:04:41,297 --> 00:04:42,728 Not this again. Oh, come on, Calvin. 111 00:04:42,812 --> 00:04:44,055 I have asked you a thousand times, 112 00:04:44,139 --> 00:04:45,688 - and you always say no. - Yes. 113 00:04:45,773 --> 00:04:47,971 Because every time we're in a room together, 114 00:04:48,056 --> 00:04:49,539 I want to escape. 115 00:04:49,837 --> 00:04:51,541 I promise you it's gonna be fun. 116 00:04:52,751 --> 00:04:55,422 [sighs]: Fine, I'll go. 117 00:04:55,542 --> 00:04:57,112 You know what, in fact, 118 00:04:57,196 --> 00:04:59,560 maybe we should start practicing right now. 119 00:04:59,645 --> 00:05:02,102 Great. Now, what I'd like... 120 00:05:07,180 --> 00:05:11,305 Oh, man, he is gonna be good at this. 121 00:05:15,430 --> 00:05:16,962 Well, Brittany wasn't lying. 122 00:05:17,047 --> 00:05:19,376 She's really staying at the Four Seasons. 123 00:05:19,468 --> 00:05:21,078 This time in a room she didn't enter 124 00:05:21,163 --> 00:05:23,196 through an air-conditioning duct. 125 00:05:24,397 --> 00:05:26,271 Well, I got to say it sounds like your sister's 126 00:05:26,355 --> 00:05:27,707 really turned over a new leaf. 127 00:05:27,791 --> 00:05:28,860 Mm, I don't know. 128 00:05:28,945 --> 00:05:31,211 She's burned me so many times before. 129 00:05:31,383 --> 00:05:33,409 Literally, once, when she torched her car 130 00:05:33,493 --> 00:05:35,079 for insurance money. 131 00:05:35,494 --> 00:05:37,716 You know, Gemma, people can change. 132 00:05:37,801 --> 00:05:39,712 Calvin used to complain all the time 133 00:05:39,797 --> 00:05:42,188 about me getting too many speeding tickets. 134 00:05:42,273 --> 00:05:43,886 So you started driving slower? 135 00:05:43,971 --> 00:05:45,586 Hell no, he just stopped complaining about it. 136 00:05:45,670 --> 00:05:47,594 Now, that's change right there. 137 00:05:48,875 --> 00:05:50,287 I guess you're right. 138 00:05:50,372 --> 00:05:52,949 I mean, if she has changed, and I didn't support her, 139 00:05:53,034 --> 00:05:54,407 what kind of sister would I be? 140 00:05:54,492 --> 00:05:56,628 Exactly. So be happy for her. 141 00:05:56,778 --> 00:05:59,216 Like how I am when I blast over speed bumps 142 00:05:59,301 --> 00:06:01,087 and catch some air. 143 00:06:02,071 --> 00:06:03,206 You know what I should do? 144 00:06:03,291 --> 00:06:04,875 I should host one of those private parties 145 00:06:04,959 --> 00:06:06,118 for her fashion line. 146 00:06:06,203 --> 00:06:07,438 Oh, I like that. 147 00:06:07,523 --> 00:06:09,403 I could invite some of my coworkers from school. 148 00:06:09,640 --> 00:06:11,323 I can bring some of my friends from the church. 149 00:06:11,407 --> 00:06:12,470 That'd be fun. 150 00:06:12,555 --> 00:06:14,497 Oh, perfect. Brittany will love this. 151 00:06:14,621 --> 00:06:15,985 I'm gonna call her right now. 152 00:06:16,231 --> 00:06:18,541 Or we can drive over and tell her. 153 00:06:18,835 --> 00:06:21,266 I could get us there in seven minutes flat. 154 00:06:24,457 --> 00:06:28,159 Whoa. Now, this is an escape room. 155 00:06:28,243 --> 00:06:30,640 Look at all the saws and blood splatter. 156 00:06:30,724 --> 00:06:33,904 It's like we're actually in a serial killer's basement. 157 00:06:33,988 --> 00:06:37,758 Dave, we walked through a P.F. Chang's to get here. 158 00:06:38,166 --> 00:06:41,141 Hi. My name is Andy, and I'm your host. 159 00:06:41,822 --> 00:06:44,131 Welcome to the worst night of your lives. 160 00:06:44,215 --> 00:06:46,308 Way ahead of you, pal. 161 00:06:47,337 --> 00:06:49,224 Now, Calvin, pay attention. 162 00:06:49,308 --> 00:06:50,964 Everything he says or does can be a clue. 163 00:06:51,048 --> 00:06:52,736 Even his name, Andy. 164 00:06:52,821 --> 00:06:55,792 What's Andy backwards? Ydna. It's Ydna. 165 00:06:56,929 --> 00:06:58,668 Would you do me a favor and grab that chain saw 166 00:06:58,752 --> 00:07:00,365 and just kill me now? 167 00:07:00,449 --> 00:07:03,352 Okay, so you've been abducted by a serial killer. 168 00:07:03,474 --> 00:07:05,871 No one outside can hear your screams. 169 00:07:05,956 --> 00:07:08,440 The killer must have soundproofed the walls. 170 00:07:08,616 --> 00:07:11,230 Uh, no, we did after P.F. Chang's complained. 171 00:07:11,463 --> 00:07:14,477 You have one hour to escape, or your friends and family 172 00:07:14,562 --> 00:07:16,672 will never hear from you again. 173 00:07:17,205 --> 00:07:18,758 Or you can just give me a ringy-dingy on this 174 00:07:18,842 --> 00:07:19,939 if you want to give up. 175 00:07:20,024 --> 00:07:23,735 Your time starts now. 176 00:07:24,820 --> 00:07:28,134 Okay, Calvin, am I crazy, or were his shoes 177 00:07:28,219 --> 00:07:29,351 on the wrong feet? 178 00:07:29,435 --> 00:07:31,868 And if they were, what could that possibly mean? 179 00:07:32,391 --> 00:07:34,878 Dave, this has got to be the lamest thing that... 180 00:07:34,962 --> 00:07:36,529 [thunder booms][electricity crackles] 181 00:07:38,383 --> 00:07:41,274 DISTORTED VOICE [over speaker]: Welcome to my little playroom. 182 00:07:41,547 --> 00:07:43,843 Okay, this ain't funny. 183 00:07:44,032 --> 00:07:46,626 I'm gonna show you some of my toys. 184 00:07:46,867 --> 00:07:50,080 And when I'm done, you will become 185 00:07:50,165 --> 00:07:53,657 my second and third victims of the night. 186 00:07:53,742 --> 00:07:57,133 Second and third victim? Who was the first? 187 00:07:59,313 --> 00:08:00,696 [both cry out]No! 188 00:08:01,857 --> 00:08:03,869 That-That's it, I'm out. Give me the walkie-talkie. 189 00:08:03,954 --> 00:08:06,039 No, Calvin, we are not giving up. 190 00:08:06,123 --> 00:08:08,477 We are gonna get out of here by following the clues. 191 00:08:08,696 --> 00:08:11,071 It's what Andy would have wanted. 192 00:08:11,930 --> 00:08:12,964 Dave... 193 00:08:13,174 --> 00:08:14,907 you can stay in here and get murdered, 194 00:08:14,992 --> 00:08:17,774 but I am going out there and I'm getting some kung pao chicken. 195 00:08:17,922 --> 00:08:19,313 [rattles door] 196 00:08:19,398 --> 00:08:20,798 Give me the walkie! 197 00:08:20,883 --> 00:08:22,363 No! 198 00:08:25,350 --> 00:08:26,832 Why the hell did you do that? 199 00:08:26,917 --> 00:08:29,306 Because you promised to give this a shot, 200 00:08:29,391 --> 00:08:30,803 and I'm gonna make sure that you do. 201 00:08:30,887 --> 00:08:34,501 [spooky laughter] 202 00:08:34,978 --> 00:08:38,197 Okay, if you let me out, I'll give you him. 203 00:08:38,282 --> 00:08:40,593 [spooky laughter] 204 00:08:46,462 --> 00:08:48,430 I can't believe you did this for me, Gemma. 205 00:08:48,514 --> 00:08:52,056 Of course. I wanted to show you how proud I am of you. 206 00:08:52,141 --> 00:08:53,587 [sighs] Well, it means a lot. 207 00:08:53,672 --> 00:08:54,869 Even more than that time you let me live 208 00:08:54,953 --> 00:08:56,383 in your attic for a month. 209 00:08:56,699 --> 00:08:58,788 You lived in my attic for a month? 210 00:09:00,344 --> 00:09:01,443 Gemma, Brittany, 211 00:09:01,527 --> 00:09:03,706 I would like you to meet the pastor's wife. 212 00:09:03,790 --> 00:09:04,837 Sister Sabrina. 213 00:09:04,921 --> 00:09:08,282 She puts the attitude in the beatitudes. 214 00:09:08,501 --> 00:09:10,843 You know, Sister Sabrina, I used to want to be a nun, 215 00:09:10,927 --> 00:09:13,946 but then I found out that they couldn't... Okay, let's get started. 216 00:09:14,102 --> 00:09:15,235 Uh... 217 00:09:15,320 --> 00:09:17,409 everyone make yourselves comfortable. 218 00:09:21,416 --> 00:09:24,314 First, I want to thank all of you for coming tonight. 219 00:09:24,399 --> 00:09:26,943 It means so much to me to be able to introduce you 220 00:09:27,028 --> 00:09:30,813 to my sister, instead of warn you about her. 221 00:09:31,829 --> 00:09:34,236 Anyway, you guys didn't come here to listen to me. 222 00:09:34,321 --> 00:09:35,955 You came to buy some clothes 223 00:09:36,039 --> 00:09:39,134 from the hottest new fashion designer in town. 224 00:09:39,219 --> 00:09:41,297 Brittany, take it away. 225 00:09:44,069 --> 00:09:46,743 Thanks, sis. You're my inspiration. 226 00:09:46,922 --> 00:09:49,534 And I dedicate my entire clothing line to you, 227 00:09:49,868 --> 00:09:53,633 because without you, this would have been impossible. 228 00:09:56,251 --> 00:09:58,935 Speaking of impossible... [chuckles] 229 00:09:59,540 --> 00:10:01,212 try breaking out of... 230 00:10:01,885 --> 00:10:04,805 this sexy dungeon harness. 231 00:10:09,735 --> 00:10:13,305 And if you buy tonight, I will throw in... 232 00:10:13,930 --> 00:10:16,712 this studded spanking paddle at half price. 233 00:10:20,088 --> 00:10:21,393 Spank! 234 00:10:25,627 --> 00:10:28,721 And for anyone that wants to have a hell of a night, 235 00:10:28,806 --> 00:10:32,017 this dirty little devil is up to no good... 236 00:10:32,487 --> 00:10:35,522 which is why she needs to be locked up 237 00:10:35,607 --> 00:10:37,167 with these furry handcuffs. 238 00:10:38,760 --> 00:10:41,224 Oh, my Lord. 239 00:10:42,065 --> 00:10:43,856 Don't worry, they're a lot more comfortable 240 00:10:43,941 --> 00:10:46,965 than the ones cops use. Trust me. 241 00:10:50,863 --> 00:10:52,171 We have got to do something. 242 00:10:52,355 --> 00:10:53,825 I am trying to get into heaven, 243 00:10:53,910 --> 00:10:55,938 and Sister Sabrina is my referral. 244 00:10:56,840 --> 00:10:58,221 [grunts] Okay, uh, well, 245 00:10:58,306 --> 00:10:59,314 uh, thank you, Brittany. 246 00:10:59,399 --> 00:11:01,666 That was, uh, very informative. 247 00:11:01,870 --> 00:11:05,228 Who knew pasties came in different sizes? 248 00:11:06,272 --> 00:11:07,711 But I'm not done. 249 00:11:07,796 --> 00:11:10,261 I haven't even gotten to the kinky stuff yet. 250 00:11:11,581 --> 00:11:13,082 Kitchen. Now. 251 00:11:13,167 --> 00:11:15,511 Fine, but you're not even holding that right. 252 00:11:18,457 --> 00:11:19,983 What the hell was that? 253 00:11:20,068 --> 00:11:21,695 I told you, the Dirty Little Devil. 254 00:11:21,780 --> 00:11:25,110 Isn't it cute? It even comes with a vibrating pitchfork. 255 00:11:25,195 --> 00:11:26,390 [trills] 256 00:11:27,762 --> 00:11:29,471 Ugh. 257 00:11:29,795 --> 00:11:32,140 I can't believe I let you scam me again. 258 00:11:32,225 --> 00:11:33,491 What are you talking about? 259 00:11:33,576 --> 00:11:34,667 You lied to me. 260 00:11:34,752 --> 00:11:36,173 You said that dress you wore yesterday 261 00:11:36,257 --> 00:11:37,453 was part of your line. 262 00:11:37,538 --> 00:11:39,625 Everything today was X-rated. 263 00:11:39,710 --> 00:11:41,585 Okay, so was that dress. The straps are edible. 264 00:11:41,670 --> 00:11:43,309 Two bites and you're naked. [chuckles] 265 00:11:43,394 --> 00:11:44,164 [mouths] 266 00:11:44,249 --> 00:11:46,062 I didn't know you were such a prude. 267 00:11:46,587 --> 00:11:48,648 I am not a prude. 268 00:11:48,733 --> 00:11:52,031 But I am a principal, and half the women out there work for me. 269 00:11:52,116 --> 00:11:53,906 And the other half are from Tina's church. 270 00:11:53,991 --> 00:11:55,993 Because of you, she might not get into heaven. 271 00:11:57,119 --> 00:11:58,882 You're overreacting. 272 00:11:58,967 --> 00:12:00,450 It's just lingerie. 273 00:12:01,303 --> 00:12:02,796 You know what? This is my fault. 274 00:12:02,881 --> 00:12:05,046 I never should have trusted you in the first place. 275 00:12:05,131 --> 00:12:06,962 I don't even know why I'm surprised anymore. 276 00:12:07,047 --> 00:12:08,140 Okay, that's not fair. 277 00:12:08,225 --> 00:12:09,700 No, what's not fair is that no matter 278 00:12:09,785 --> 00:12:12,984 how much I try to support you, you always let me down. 279 00:12:13,069 --> 00:12:17,304 Oh, my God, nothing I do is enough for you. 280 00:12:17,438 --> 00:12:19,593 I finally find something that I am good at, 281 00:12:19,678 --> 00:12:21,075 and it's still not up to the standards 282 00:12:21,159 --> 00:12:22,598 of Little Miss Perfect. 283 00:12:22,683 --> 00:12:24,656 Which also happens to be the name 284 00:12:24,741 --> 00:12:27,491 of my crotchless angel outfit. 285 00:12:32,561 --> 00:12:33,726 [sighs] 286 00:12:33,811 --> 00:12:36,412 Calvin, I'm reading the killer's diary, 287 00:12:36,621 --> 00:12:38,553 and based on his childhood, you know, 288 00:12:38,638 --> 00:12:41,815 I'm starting to think that he's the real victim here. 289 00:12:43,069 --> 00:12:44,264 Well, skip to the end. 290 00:12:44,349 --> 00:12:47,608 I want to know who kills you first: him or me. 291 00:12:48,640 --> 00:12:49,873 Okay, Calvin, 292 00:12:49,958 --> 00:12:52,170 you can sit there and keep complaining, or you can 293 00:12:52,255 --> 00:12:55,764 get into the spirit and help me solve this last puzzle. 294 00:12:55,849 --> 00:12:57,803 We don't have much time left. 295 00:12:58,208 --> 00:13:01,061 Fine. What do you want me to do? 296 00:13:01,146 --> 00:13:03,804 Okay, start looking for clues. 297 00:13:03,889 --> 00:13:05,725 The door has a keypad lock on it, 298 00:13:05,810 --> 00:13:08,186 which means we need to search for a four-digit code. 299 00:13:08,319 --> 00:13:09,897 Okay, while you do that, 300 00:13:09,982 --> 00:13:11,507 I'll just start punching in random numbers. 301 00:13:11,591 --> 00:13:13,292 No, Calvin, don't. 302 00:13:13,377 --> 00:13:15,295 Doing that could trigger some sort of trap. 303 00:13:15,541 --> 00:13:17,397 Okay, fine, no random numbers. 304 00:13:17,827 --> 00:13:19,222 I'll try the year I was born. 305 00:13:19,307 --> 00:13:21,225 [beeping] 306 00:13:21,310 --> 00:13:23,100 [device buzzes] 307 00:13:23,324 --> 00:13:25,408 All right, I'll try the year Tina was born. 308 00:13:25,493 --> 00:13:27,873 Calvin, I'm-I'm telling you, please. 309 00:13:27,958 --> 00:13:29,991 Listen to me, you're just gonna make things worse. 310 00:13:30,076 --> 00:13:33,600 Dave, there's no way I could make tonight any worse. 311 00:13:33,685 --> 00:13:34,907 [beeping] 312 00:13:34,992 --> 00:13:36,602 [alarm blaring] 313 00:13:44,458 --> 00:13:47,662 Okay, now, hey, we don't know this is on me. 314 00:13:49,549 --> 00:13:51,467 I'm so sorry. I had nothing to do with it. 315 00:13:51,614 --> 00:13:53,358 - I apologize. - It was all her idea. 316 00:13:53,443 --> 00:13:56,225 Please forgive me. I'm offended, too. 317 00:13:58,858 --> 00:14:01,436 I can't believe I let Brittany do this to me again. 318 00:14:01,521 --> 00:14:02,679 What are you complaining about? 319 00:14:02,763 --> 00:14:05,639 The next dirty devil I see might be the real one. 320 00:14:05,724 --> 00:14:06,944 And you know what else? 321 00:14:07,029 --> 00:14:10,340 She had the nerve to call me "Little Miss Perfect." 322 00:14:10,425 --> 00:14:11,686 Which is also the name of her... 323 00:14:11,770 --> 00:14:13,253 Yeah, yeah, I know. 324 00:14:14,162 --> 00:14:16,405 And... what-what does she even mean by that? 325 00:14:16,490 --> 00:14:19,163 I'm "perfect" just because I was popular 326 00:14:19,248 --> 00:14:21,623 and got good grades and dated the quarterback? 327 00:14:21,901 --> 00:14:23,795 Damn, you were that girl? 328 00:14:23,880 --> 00:14:26,412 Forget Brittany, Ihate you right now. 329 00:14:26,694 --> 00:14:27,741 So what? 330 00:14:27,826 --> 00:14:29,665 I'm supposed to feel bad just because she feels 331 00:14:29,749 --> 00:14:31,007 like she couldn't compete with me? 332 00:14:31,091 --> 00:14:32,928 No, you don't need to feel bad. 333 00:14:33,013 --> 00:14:34,186 But you got to admit, 334 00:14:34,271 --> 00:14:36,407 it must have been tough living in your shadow. 335 00:14:36,756 --> 00:14:37,832 [scoffs] 336 00:14:37,959 --> 00:14:39,324 Okay. Maybe a little. 337 00:14:39,409 --> 00:14:41,980 But I just want what's best for her. I love her. 338 00:14:42,075 --> 00:14:43,906 And obviously she loves you, too, 339 00:14:43,991 --> 00:14:46,562 which is why she is desperate for your approval. 340 00:14:46,895 --> 00:14:48,449 What are you talking about? 341 00:14:48,534 --> 00:14:50,403 Come on, Gemma. Brittany flew all the way 342 00:14:50,488 --> 00:14:52,325 over here from Michigan, okay? 343 00:14:52,417 --> 00:14:54,509 She said it was about business, but if you ask me, 344 00:14:54,594 --> 00:14:56,512 what I think she really wanted was to show you 345 00:14:56,597 --> 00:14:58,733 that she has finally accomplished something. 346 00:14:58,818 --> 00:14:59,999 You think so? 347 00:15:00,084 --> 00:15:01,441 I know so. 348 00:15:01,526 --> 00:15:02,880 You should have seen the look on her face 349 00:15:02,964 --> 00:15:04,013 when you were introducing her. 350 00:15:04,097 --> 00:15:05,895 Her smile was brighter than... 351 00:15:05,980 --> 00:15:07,918 this neon ball gag. 352 00:15:09,583 --> 00:15:11,280 I guess. [chuckles] 353 00:15:11,996 --> 00:15:14,645 For trashy lingerie, it is pretty well-made. 354 00:15:14,730 --> 00:15:16,524 I mean, look at the stitching around 355 00:15:16,609 --> 00:15:18,614 where the nipple would be. 356 00:15:19,176 --> 00:15:21,449 - Oh, yeah, that's quality work. - Yeah. 357 00:15:21,919 --> 00:15:23,663 You know, it strikes a careful balance 358 00:15:23,747 --> 00:15:25,403 between comfortable and freaky-deaky. 359 00:15:25,487 --> 00:15:26,949 [laughs] 360 00:15:27,034 --> 00:15:29,079 [knocking on door] 361 00:15:31,763 --> 00:15:33,289 Sister Sabrina? 362 00:15:33,809 --> 00:15:36,153 Please don't kick me out of your church. 363 00:15:37,129 --> 00:15:41,982 Actually, I came back because I wanted to make a purchase. 364 00:15:44,238 --> 00:15:45,293 You do? 365 00:15:45,377 --> 00:15:47,099 Well, don't look so surprised. 366 00:15:47,184 --> 00:15:49,621 Church folk get down, too. 367 00:15:49,937 --> 00:15:52,652 I didn't get six kids wearing a muumuu. 368 00:15:54,168 --> 00:15:56,613 Now, where are those fuzzy cuffs? 369 00:15:56,880 --> 00:15:58,731 Ooh. [laughs] 370 00:16:06,572 --> 00:16:09,676 I can't believe this. Look what you got me into. 371 00:16:09,828 --> 00:16:12,528 Me? I solved every puzzle except for the last one, 372 00:16:12,613 --> 00:16:15,238 and then you just started punching in random numbers. 373 00:16:15,551 --> 00:16:18,637 You know, I don't have to stand here and listen to this. 374 00:16:22,256 --> 00:16:24,174 Oh, okay, fine. 375 00:16:24,715 --> 00:16:26,496 Two can play that game. 376 00:16:29,856 --> 00:16:31,988 Did you just turn your back on me? 377 00:16:32,074 --> 00:16:33,918 Yeah, I just turned my back on you. 378 00:16:34,003 --> 00:16:35,551 Doesn't feel very good, does it? 379 00:16:35,636 --> 00:16:38,520 Hell no, it doesn't, because now our butts are touching. 380 00:16:40,562 --> 00:16:44,801 You know, I just don't get why, whenever we do something I want, 381 00:16:44,886 --> 00:16:47,066 you can't even try to have a good time. 382 00:16:47,526 --> 00:16:49,731 Because you always want to do something stupid. 383 00:16:49,952 --> 00:16:51,434 Now-now stop moving around. 384 00:16:51,519 --> 00:16:53,645 You're starting to press me like a panini. 385 00:16:53,926 --> 00:16:56,060 That is exactly the attitude that I'm talking about. 386 00:16:56,152 --> 00:16:57,566 You know, tonight could've been fun 387 00:16:57,651 --> 00:16:59,363 if you had at least given it a chance. 388 00:16:59,448 --> 00:17:01,191 Wh-What do you want from me? 389 00:17:01,409 --> 00:17:03,855 You know I don't like these puzzle things. 390 00:17:03,940 --> 00:17:05,582 Wh-What, am I supposed to think 391 00:17:05,676 --> 00:17:07,203 that these three splatters of blood here 392 00:17:07,287 --> 00:17:09,747 and these five splatters of blood down here 393 00:17:09,832 --> 00:17:11,376 are some kind of clue? 394 00:17:18,036 --> 00:17:19,519 W-Wait a second, 395 00:17:19,776 --> 00:17:21,096 I have the same pattern over here. 396 00:17:21,212 --> 00:17:23,507 I-I have three and then five. 397 00:17:23,721 --> 00:17:25,188 Hold on. 398 00:17:27,006 --> 00:17:30,205 Maybe my three and five plus your three-five... 399 00:17:30,369 --> 00:17:31,721 Maybe that's the last code. 400 00:17:31,806 --> 00:17:34,041 Well, punch it in before time runs out. 401 00:17:34,355 --> 00:17:37,033 [beeping, chimes] 402 00:17:39,525 --> 00:17:42,270 Oh. It worked. 403 00:17:42,668 --> 00:17:43,890 Nice! 404 00:17:43,975 --> 00:17:45,556 [laughs] 405 00:17:45,691 --> 00:17:48,447 How about that, creepy laughing dude? 406 00:17:48,702 --> 00:17:51,900 Looks like you're not the only one killing it in here. 407 00:17:53,424 --> 00:17:55,379 Ooh. You smell that, Calvin? 408 00:17:55,463 --> 00:17:57,817 That is the smell of freedom. 409 00:17:57,901 --> 00:18:01,734 No, my friend, that is the smell of P.F. Chang's. 410 00:18:01,818 --> 00:18:04,049 Now let's go murder some moo shu. 411 00:18:04,777 --> 00:18:06,561 [knocking on door] 412 00:18:09,900 --> 00:18:11,251 Hey, sis. 413 00:18:11,336 --> 00:18:13,301 If you're here because something is missing from your house, 414 00:18:13,385 --> 00:18:14,747 it wasn't me this time. 415 00:18:14,831 --> 00:18:17,181 I stole this bracelet from you years ago. 416 00:18:18,012 --> 00:18:19,539 So what do you want? 417 00:18:19,632 --> 00:18:21,791 I came to apologize. 418 00:18:21,876 --> 00:18:25,194 I said some pretty terrible things to you 419 00:18:25,279 --> 00:18:27,111 that I wish I could take back. 420 00:18:27,196 --> 00:18:30,205 But you got to understand, I was really embarrassed. 421 00:18:30,549 --> 00:18:32,822 Well, I'm sorry I embarrass you. 422 00:18:33,153 --> 00:18:34,690 What do I need to do to get your approval? 423 00:18:34,774 --> 00:18:36,724 Be a doctor? A lawyer? 424 00:18:36,809 --> 00:18:38,292 Just tell me, because I know a guy, 425 00:18:38,376 --> 00:18:40,572 and I can get a license tomorrow. 426 00:18:41,253 --> 00:18:43,439 You don't need my approval. 427 00:18:43,752 --> 00:18:45,583 I know I don't need it. 428 00:18:45,668 --> 00:18:47,822 But it doesn't mean I don't want it. 429 00:18:48,699 --> 00:18:51,025 Gemma, you're my big sister. 430 00:18:52,501 --> 00:18:54,155 I look up to you. 431 00:18:55,238 --> 00:18:57,142 I'm sorry. 432 00:18:57,261 --> 00:19:00,964 Instead of supporting you, I got caught up in my own feelings 433 00:19:01,049 --> 00:19:03,721 when I should've been thinking about yours. 434 00:19:04,654 --> 00:19:06,049 It's okay. 435 00:19:06,360 --> 00:19:07,800 No, it isn't. 436 00:19:08,388 --> 00:19:10,541 You are doing something with your life, 437 00:19:10,626 --> 00:19:12,611 and you're really good at it. 438 00:19:13,446 --> 00:19:17,502 And I am really proud to be your big sister. 439 00:19:18,219 --> 00:19:19,611 You really mean it? 440 00:19:19,696 --> 00:19:21,033 Absolutely. 441 00:19:21,118 --> 00:19:22,601 And if I ever say anything 442 00:19:22,855 --> 00:19:24,251 that makes you feel any different, 443 00:19:24,335 --> 00:19:26,793 just slap one of your leather muzzles on me. 444 00:19:27,762 --> 00:19:30,129 Thanks, Gem, that means the world. 445 00:19:31,515 --> 00:19:33,825 And I'm really sorry I made you look bad 446 00:19:33,910 --> 00:19:35,348 in front of all those people from work. 447 00:19:35,432 --> 00:19:36,999 Actually, you didn't. 448 00:19:39,505 --> 00:19:40,684 What is this? 449 00:19:40,769 --> 00:19:42,081 A list of orders. 450 00:19:42,166 --> 00:19:45,152 Turns out I work with a bunch of freaks. 451 00:19:51,627 --> 00:19:52,714 Oh, hey, babe. 452 00:19:52,799 --> 00:19:54,776 How was the escape room with Dave? 453 00:19:54,861 --> 00:19:58,123 Well, we actually had a pretty good time. 454 00:19:58,253 --> 00:20:00,870 If I'm ever really trapped in a serial killer's basement, 455 00:20:00,955 --> 00:20:02,791 I hope Dave's there with me. 456 00:20:04,042 --> 00:20:06,166 How was the fashion party? Did you buy anything? 457 00:20:06,251 --> 00:20:07,964 Well, as a matter of fact, 458 00:20:08,049 --> 00:20:10,537 I did pick up a little something. 459 00:20:10,722 --> 00:20:11,995 Whoa. 460 00:20:13,595 --> 00:20:16,209 Babe, I think I saw one of those in the serial killer's basement. 461 00:20:16,294 --> 00:20:17,821 [laughs] 462 00:20:17,906 --> 00:20:21,363 Yeah. You might have escaped from him, 463 00:20:21,499 --> 00:20:23,964 but you're not gonna escape from me. 464 00:20:25,469 --> 00:20:28,238 I was a little bloated from the Chinese food. 465 00:20:30,131 --> 00:20:31,761 But I can rally. 466 00:20:32,582 --> 00:20:34,434 Okay, here we go. Wait, wait. 467 00:20:34,526 --> 00:20:36,879 - Turn it on the other side. Okay, there we go. - Okay, okay. All right. 468 00:20:36,963 --> 00:20:38,590 - Ooh, ooh, ooh, come on. - Hey, Calvin, 469 00:20:38,675 --> 00:20:40,526 you left your wallet in the... 470 00:20:41,089 --> 00:20:42,346 Get out, Dave. 471 00:20:42,587 --> 00:20:44,393 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 472 00:20:44,477 --> 00:20:46,359 Sync corrections by srjanapala