1 00:00:00,724 --> 00:00:04,264 Mmm! Mmm! Baby, your pot roast is my favorite dish. 2 00:00:04,323 --> 00:00:06,253 So, why didn't you eat more of it, then? 3 00:00:06,281 --> 00:00:09,371 Oh, no. No, I'm not going into another food coma 4 00:00:09,397 --> 00:00:10,917 on family game night. 5 00:00:12,771 --> 00:00:15,621 Your casserole last week gave me the itis. 6 00:00:16,738 --> 00:00:17,968 Yeah, you are the only person 7 00:00:17,989 --> 00:00:20,609 I've ever known to fall asleep playing Twister. 8 00:00:21,542 --> 00:00:23,432 It was like, left hand on blue, 9 00:00:23,461 --> 00:00:26,571 right hand on green, drool on yellow. (LAUGHS) 10 00:00:26,794 --> 00:00:28,754 Well, y'all are in trouble tonight, 11 00:00:28,899 --> 00:00:30,499 because I took a nap at work. 12 00:00:31,958 --> 00:00:35,468 And I'm about to destroy y'all butts in some Uno. 13 00:00:36,761 --> 00:00:38,521 What is it with you and that game? 14 00:00:38,552 --> 00:00:40,812 Yeah, man, that box says it's for seven-year-olds. 15 00:00:40,995 --> 00:00:44,405 And up! Don't forget about the "and up"! 16 00:00:45,456 --> 00:00:46,846 (DOORBELL RINGS) 17 00:00:47,079 --> 00:00:48,609 Oh, who's that? 18 00:00:48,812 --> 00:00:50,802 It better not be Crackhead Victor. 19 00:00:51,692 --> 00:00:54,392 I told him I don't want to buy no life jacket. 20 00:00:56,247 --> 00:00:57,787 Oh, damn. 21 00:00:57,814 --> 00:00:58,864 Is it Victor? 22 00:00:58,888 --> 00:01:01,438 No, worse. The Johnsons. 23 00:01:03,029 --> 00:01:04,789 Did somebody say "game night"? 24 00:01:05,377 --> 00:01:06,867 What are you guys doing here? 25 00:01:06,893 --> 00:01:09,033 I invited them. Come on in, guys. 26 00:01:09,062 --> 00:01:11,062 When we heard you guys had a weekly game night, 27 00:01:11,091 --> 00:01:12,801 I got so excited. 28 00:01:14,800 --> 00:01:16,150 Dave loves games. 29 00:01:16,166 --> 00:01:17,956 Yeah, the whole family does. 30 00:01:17,983 --> 00:01:19,433 Dave loves games. 31 00:01:20,516 --> 00:01:22,046 Okay, maybe I love them 32 00:01:22,072 --> 00:01:23,492 a little bit more than everybody else, 33 00:01:23,524 --> 00:01:24,314 but what's not to love? 34 00:01:24,340 --> 00:01:25,740 People coming together in the spirit 35 00:01:25,764 --> 00:01:28,154 of competition, cooperation, camaraderie. 36 00:01:28,499 --> 00:01:30,069 I usually fall asleep. 37 00:01:31,245 --> 00:01:32,935 Okay, Calvin, what do you say? 38 00:01:32,963 --> 00:01:35,673 You ready to square off against another OG? 39 00:01:36,350 --> 00:01:38,090 Original gamesta. 40 00:01:43,060 --> 00:01:44,350 Your turn. 41 00:01:45,259 --> 00:01:47,109 Oh. Oh. Okay. 42 00:01:47,129 --> 00:01:48,769 Uh... 43 00:01:50,245 --> 00:01:51,845 Hmm. 44 00:01:55,463 --> 00:01:57,473 Jenga. I win! 45 00:01:58,919 --> 00:02:00,909 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 46 00:02:00,929 --> 00:02:02,259 ♪ Welcome to the hood. ♪ 47 00:02:02,277 --> 00:02:05,567 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 48 00:02:06,979 --> 00:02:10,259 Which brings us to our fourth option... Potato Famine Farmers. 49 00:02:11,690 --> 00:02:12,980 You did this. 50 00:02:13,519 --> 00:02:14,709 Okay, 51 00:02:14,734 --> 00:02:16,654 now, the rules are really quite simple. 52 00:02:16,676 --> 00:02:20,146 Everyone will play as farmers during the Irish Potato Famine, 53 00:02:20,171 --> 00:02:22,221 who are trying to get their families back to Dublin 54 00:02:22,251 --> 00:02:23,991 so they can avoid starvation. 55 00:02:24,025 --> 00:02:26,835 Now, to get there, you'll utilize a combination 56 00:02:26,860 --> 00:02:30,330 of victory points, agricultural bonuses, and trail attacks. 57 00:02:30,353 --> 00:02:32,013 Now I don't want to get ahead of myself... 58 00:02:33,149 --> 00:02:34,739 And this is not a requirement... 59 00:02:34,762 --> 00:02:37,342 But what's everybody's basic understanding of Gaelic? 60 00:02:38,458 --> 00:02:40,088 You're right. I did this. 61 00:02:40,746 --> 00:02:42,966 No. Come on. This game is a blast. 62 00:02:43,560 --> 00:02:46,980 Look, around here, we don't play games in Gaelic. 63 00:02:47,004 --> 00:02:48,404 We play in English. 64 00:02:48,435 --> 00:02:51,085 (LAUGHS) Yeah, that's why we play Uno. 65 00:02:53,663 --> 00:02:55,443 Well, I vote for the potato game. 66 00:02:55,471 --> 00:02:58,101 You know, I love Riverdance, so maybe I'll like this. 67 00:02:59,861 --> 00:03:01,881 Hey, Malcolm, can I go play video games 68 00:03:01,910 --> 00:03:03,120 in your room instead? 69 00:03:03,145 --> 00:03:04,155 Yeah. Sure, little man. 70 00:03:04,179 --> 00:03:05,519 Whoa. Uh, seriously, buddy? 71 00:03:05,537 --> 00:03:07,407 You... you want to go play video games 72 00:03:07,429 --> 00:03:09,599 instead of having fun with your family and friends? 73 00:03:09,620 --> 00:03:10,760 See ya. 74 00:03:12,190 --> 00:03:15,060 (LAUGHS) Yeah. I'm going with Grover. 75 00:03:15,085 --> 00:03:16,685 Whoa, hold on. I... 76 00:03:17,201 --> 00:03:18,931 Calvin, Calvin, this... 77 00:03:18,959 --> 00:03:20,229 Look, this'll give us a chance 78 00:03:20,246 --> 00:03:22,366 to all hang out and have fun together. 79 00:03:22,395 --> 00:03:23,645 Come on, baby. He's our guest. 80 00:03:23,668 --> 00:03:25,688 Let's play a new game for a change. 81 00:03:25,889 --> 00:03:29,239 Okay, but I don't want to be a shamrock sharecropper. 82 00:03:30,791 --> 00:03:32,801 What other games you got in there? 83 00:03:32,828 --> 00:03:35,208 Uh, okay. You know what? 84 00:03:35,226 --> 00:03:37,256 Here's a good one. It's called Naming Names. 85 00:03:37,284 --> 00:03:38,644 Naming Names? 86 00:03:38,675 --> 00:03:40,695 Around here, that game is called "snitching." 87 00:03:41,107 --> 00:03:42,407 Mm-hmm. 88 00:03:42,431 --> 00:03:43,941 I actually like this one. 89 00:03:43,967 --> 00:03:45,087 Actually? 90 00:03:45,107 --> 00:03:46,537 Take the win, sweetheart. 91 00:03:47,815 --> 00:03:49,795 Come on, Milton Bradley. How do you play? 92 00:03:50,139 --> 00:03:52,009 Joke's on you. Personal hero of mine. 93 00:03:53,608 --> 00:03:54,738 Okay. 94 00:03:54,762 --> 00:03:57,022 Here's how this works. I'll read a question from the deck like, 95 00:03:57,054 --> 00:03:58,484 "What's your favorite hobby?" 96 00:03:58,511 --> 00:04:00,041 And then everyone will write down their answers. 97 00:04:00,075 --> 00:04:01,325 And then I'll read the answers, 98 00:04:01,353 --> 00:04:03,173 and we'll all guess who wrote what. 99 00:04:03,202 --> 00:04:05,302 Okay. Cool. I'll keep score. 100 00:04:05,327 --> 00:04:07,227 Well, it's not really about keeping score. 101 00:04:07,251 --> 00:04:09,981 It's-it's more of a game of just getting to know each other. 102 00:04:10,267 --> 00:04:11,737 Well, get to know me. 103 00:04:13,024 --> 00:04:15,594 I'm Calvin Butler and I keep score. 104 00:04:17,173 --> 00:04:20,473 All right, after eight rounds, 105 00:04:20,505 --> 00:04:22,665 guess who has a ten-point lead. 106 00:04:22,944 --> 00:04:25,154 Me. (LAUGHS) 107 00:04:25,335 --> 00:04:27,995 How do you say "I'm kicking your ass" in Gaelic? 108 00:04:28,021 --> 00:04:29,921 (LAUGHS) Come on, Dave. 109 00:04:29,951 --> 00:04:31,391 Hit me with another question. 110 00:04:31,420 --> 00:04:32,860 Here's a good one. 111 00:04:32,931 --> 00:04:34,961 "What's something bad you've done, 112 00:04:34,989 --> 00:04:37,089 but never told anyone about?" 113 00:04:37,106 --> 00:04:39,526 Damn, this is a nosy-ass game. 114 00:04:42,060 --> 00:04:44,380 Okay, while you're all writing, I'll tell you mine. 115 00:04:44,399 --> 00:04:47,259 Uh, I once asked for a water cup 116 00:04:47,284 --> 00:04:51,324 at a fast food restaurant and filled it with lemonade. 117 00:04:53,384 --> 00:04:55,914 Wow, Dave. Thank God you turned your life around. 118 00:04:55,936 --> 00:04:57,426 Okay. All right, all right. 119 00:04:57,695 --> 00:04:58,895 (CLEARS THROAT) 120 00:04:58,918 --> 00:05:00,788 - Here we go. Here we go. - All right. 121 00:05:01,633 --> 00:05:03,653 The first answer is... 122 00:05:03,685 --> 00:05:06,665 Oh, it looks like I'm not the only bad boy in the room. 123 00:05:07,583 --> 00:05:09,373 Someone wrote, 124 00:05:09,401 --> 00:05:10,551 "I shoplifted." 125 00:05:10,578 --> 00:05:11,418 Malcolm. 126 00:05:11,810 --> 00:05:14,610 He doesn't have a job. It's got to be him. 127 00:05:15,418 --> 00:05:17,898 Boom! Another point for your boy! 128 00:05:18,454 --> 00:05:20,784 Whoa. So, just because I don't have a job, 129 00:05:20,813 --> 00:05:21,913 that makes me a thief? 130 00:05:21,943 --> 00:05:24,453 I'm just saying, if the shoe fits, you probably stole it. 131 00:05:24,947 --> 00:05:28,087 Well, you can take your point off, 'cause it wasn't me. 132 00:05:29,296 --> 00:05:30,786 It was me. 133 00:05:32,291 --> 00:05:33,931 I'm the shoplifter. 134 00:05:33,957 --> 00:05:36,257 Oh, damn. I should've knew it. 135 00:05:36,283 --> 00:05:37,833 Malcolm was too obvious, man. 136 00:05:38,423 --> 00:05:40,653 Damn, Gemma, you're a thief? 137 00:05:40,986 --> 00:05:42,176 I can see that. 138 00:05:43,560 --> 00:05:45,570 You never told me you shoplifted. 139 00:05:45,587 --> 00:05:47,017 It was a long time ago. 140 00:05:47,039 --> 00:05:49,319 Is it weird that I'm turned on by that? 141 00:05:49,792 --> 00:05:51,192 I was in junior high. 142 00:05:51,216 --> 00:05:52,776 Then the answer is yes. 143 00:05:54,232 --> 00:05:55,462 Wait. So, what'd you steal? 144 00:05:55,489 --> 00:05:57,179 A Star Trek backpack. 145 00:05:57,821 --> 00:05:59,691 Oh, damn it. It's sexy again. 146 00:05:59,724 --> 00:06:00,864 (LAUGHS) 147 00:06:02,502 --> 00:06:05,772 Wait. You stole a Star Trek backpack? Gemma, 148 00:06:05,889 --> 00:06:07,699 live long and plunder. 149 00:06:08,939 --> 00:06:12,149 Actually, I was aiming for the Spice Girls, but I panicked. 150 00:06:12,171 --> 00:06:14,631 I wanted Sporty, but instead I grabbed Spock. 151 00:06:15,526 --> 00:06:17,236 - Hmm. - And then what? 152 00:06:17,264 --> 00:06:18,464 I ran out. 153 00:06:18,835 --> 00:06:19,945 Damn! 154 00:06:19,972 --> 00:06:22,662 My girl Gemma outrunning the po po. 155 00:06:24,213 --> 00:06:26,143 No, no, no. No one chased me. 156 00:06:26,170 --> 00:06:27,550 ALL: What? 157 00:06:31,107 --> 00:06:34,637 Yeah, I was so on edge, I binged, like, four Cinnabons 158 00:06:34,659 --> 00:06:36,199 - just to calm down. - Ooh. 159 00:06:36,610 --> 00:06:38,660 Girl, if you was black, you'd still be sitting in jail 160 00:06:38,680 --> 00:06:40,250 with type 2 diabetes. 161 00:06:42,439 --> 00:06:44,639 Wait. You think I got away with it because I'm white? 162 00:06:44,656 --> 00:06:45,566 - Yes, definitely. - Yeah. 163 00:06:45,591 --> 00:06:46,491 Of course. 164 00:06:48,412 --> 00:06:50,512 Shoot, I was in the store the other day. 165 00:06:50,537 --> 00:06:53,867 Security followed me so long, I thought I did steal something. 166 00:06:55,809 --> 00:06:58,149 - That still happens? - Are you kidding? 167 00:06:58,167 --> 00:06:59,607 I have more followers in a department store 168 00:06:59,628 --> 00:07:00,958 than I do on Twitter. 169 00:07:02,908 --> 00:07:04,448 Yeah, it's profiling, man. 170 00:07:04,470 --> 00:07:06,310 It's still an everyday thing for us. 171 00:07:06,372 --> 00:07:08,902 Yeah, tell me about it. You just did it to me. 172 00:07:09,126 --> 00:07:10,446 What are you talking about? 173 00:07:10,473 --> 00:07:11,563 You just accused me of shoplifting 174 00:07:11,586 --> 00:07:12,916 and called me a thief. 175 00:07:13,114 --> 00:07:14,414 I was playing a game. 176 00:07:14,439 --> 00:07:16,039 Stop being so sensitive. 177 00:07:16,318 --> 00:07:17,998 Oh, so now you're calling me soft? 178 00:07:18,122 --> 00:07:19,222 All right, you two. 179 00:07:19,246 --> 00:07:21,886 Yeah, um, you know what? Let's do another question. 180 00:07:21,911 --> 00:07:23,371 (LAUGHS) Here's a good one. 181 00:07:23,623 --> 00:07:25,203 "Who's your favorite Smurf?" 182 00:07:26,188 --> 00:07:28,178 No, you know what, Dave? I don't want 183 00:07:28,204 --> 00:07:30,074 to play with somebody who keeps disrespecting me. 184 00:07:30,301 --> 00:07:32,761 Boy, sit down. Ain't nobody disrespecting you. 185 00:07:32,882 --> 00:07:35,142 Yes, you are, Pop. You do it all the time. 186 00:07:35,350 --> 00:07:36,630 Well, maybe I wouldn't have to 187 00:07:36,646 --> 00:07:39,026 if you did something worthy of my respect. 188 00:07:39,096 --> 00:07:41,106 Forget this, man. I'm out of here. 189 00:07:41,690 --> 00:07:42,970 Malcolm? 190 00:07:43,503 --> 00:07:46,273 - (DOOR SLAMS SHUT) - Oh, I'm so sorry. 191 00:07:46,300 --> 00:07:47,940 I didn't mean to start a fight 192 00:07:47,958 --> 00:07:50,058 just because I stole a stupid backpack. 193 00:07:50,161 --> 00:07:51,801 You stole a backpack? 194 00:07:56,854 --> 00:08:00,754 The point is, I felt so bad for stealing that backpack, 195 00:08:00,782 --> 00:08:05,512 I realized the right thing to do was to return it and apologize. 196 00:08:05,660 --> 00:08:07,960 Good job, Mom. I'm proud of you. 197 00:08:08,146 --> 00:08:09,666 Aw, thanks, baby. 198 00:08:09,807 --> 00:08:11,167 All right, buddy. Now go put on your pajamas 199 00:08:11,193 --> 00:08:12,213 and brush your teeth. 200 00:08:12,237 --> 00:08:13,907 I'll be up to tuck you in in a minute. 201 00:08:15,077 --> 00:08:17,487 Wow. You handled that really well, 202 00:08:17,511 --> 00:08:18,451 but why didn't you tell everybody else 203 00:08:18,482 --> 00:08:19,502 you returned the backpack? 204 00:08:19,534 --> 00:08:20,954 Because I didn't. I'm a thief and a liar 205 00:08:20,981 --> 00:08:22,511 and a terrible mother. 206 00:08:23,464 --> 00:08:24,934 That-That's not true. 207 00:08:25,648 --> 00:08:27,228 You're not a terrible mother. 208 00:08:27,251 --> 00:08:30,291 Yes, I am. I just lied to my son's face. 209 00:08:30,319 --> 00:08:32,279 Yes, I know, but that's only because 210 00:08:32,302 --> 00:08:34,492 you don't want him to grow up to be like you. 211 00:08:35,962 --> 00:08:38,822 I'm serious. What do you think I should do? 212 00:08:38,849 --> 00:08:40,099 Return the backpack? 213 00:08:40,118 --> 00:08:41,408 Wait. You still have it? 214 00:08:41,767 --> 00:08:43,127 Gemma, that's sick. 215 00:08:44,484 --> 00:08:46,164 And, again, sexy. 216 00:08:47,710 --> 00:08:49,420 Ugh! I feel terrible. 217 00:08:49,761 --> 00:08:51,511 Well, how do you think I feel? 218 00:08:52,120 --> 00:08:54,910 I just drove a wedge between Calvin and Malcolm. 219 00:08:54,935 --> 00:08:56,885 I tore their entire relationship apart. 220 00:08:57,220 --> 00:08:58,880 I think you're being a little dramatic, Dave. 221 00:08:58,905 --> 00:09:01,275 Dramatic? I'm a home-wrecker. 222 00:09:02,447 --> 00:09:05,717 Whatever. I never want to play this stupid game again. 223 00:09:05,741 --> 00:09:07,891 Well, it's not the game's fault. 224 00:09:08,377 --> 00:09:10,147 Hate the players, not the game. 225 00:09:15,445 --> 00:09:17,905 What are you still doing here? 226 00:09:18,812 --> 00:09:20,652 Have you been up all night? 227 00:09:20,683 --> 00:09:24,223 Oh. (LAUGHS) Well, Dave left behind Potato Famine Farmers. 228 00:09:24,246 --> 00:09:25,756 At first I started playing it ironically, 229 00:09:25,779 --> 00:09:26,979 and then I got hooked. 230 00:09:27,005 --> 00:09:28,335 (LAUGHS) 231 00:09:28,853 --> 00:09:30,973 Daddy, my family is starving! 232 00:09:31,499 --> 00:09:34,099 (KNOCKING) 233 00:09:35,095 --> 00:09:37,325 - Hey, Calvin. - Hey, Dave. 234 00:09:37,558 --> 00:09:39,908 I just wanted to come over and make sure everything was okay. 235 00:09:39,930 --> 00:09:41,780 I feel really bad about last night. 236 00:09:41,800 --> 00:09:44,520 Why? Because I won? (LAUGHS) 237 00:09:45,056 --> 00:09:47,376 Don't hate the player, hate the game. 238 00:09:48,407 --> 00:09:49,857 I think you're saying that wrong. 239 00:09:50,683 --> 00:09:53,043 Hey, what's up, Dave? You ready to go, Pop? 240 00:09:53,066 --> 00:09:55,876 Wait. So, you guys are okay? 241 00:09:56,196 --> 00:09:58,206 - Yeah, why wouldn't we be? - Yeah. 242 00:09:58,226 --> 00:09:59,296 Come on, let's go. 243 00:09:59,316 --> 00:10:00,566 Oh! 244 00:10:03,369 --> 00:10:04,709 Would you get that game out of here 245 00:10:04,735 --> 00:10:07,395 before Marty turns into a potato head? 246 00:10:11,618 --> 00:10:15,678 Hey, uh, Marty, can I ask you something? 247 00:10:15,700 --> 00:10:17,570 Now is not a good time, Dave. 248 00:10:17,592 --> 00:10:18,942 My wagon is stuck in a ditch, 249 00:10:18,971 --> 00:10:20,941 and my wife Lorelei's water just broke. 250 00:10:22,351 --> 00:10:23,991 Well, it's just 251 00:10:24,023 --> 00:10:26,793 that your dad and Malcolm got into a huge fight last night, 252 00:10:26,827 --> 00:10:29,317 and now they seem completely fine. 253 00:10:29,443 --> 00:10:31,713 Yeah, that's what they do. Things blow up, 254 00:10:31,740 --> 00:10:33,840 they ignore it and pretend like it never happened. 255 00:10:33,860 --> 00:10:35,540 Well, has it always been like that? 256 00:10:35,557 --> 00:10:37,857 No, it started when Malcolm stopped playing baseball. 257 00:10:38,816 --> 00:10:40,256 I didn't know he played baseball. 258 00:10:40,552 --> 00:10:43,372 Yeah, well, I didn't know wolves could eat my baby. 259 00:10:47,070 --> 00:10:48,510 Why'd he stop? 260 00:10:48,924 --> 00:10:51,584 Uh, he, um, he got injured in the minors. 261 00:10:51,608 --> 00:10:53,358 It kept him from making it to the big leagues. 262 00:10:53,376 --> 00:10:55,046 Oh, man, he must have been crushed. 263 00:10:55,677 --> 00:10:57,227 Yeah, so was my dad. 264 00:10:57,255 --> 00:10:58,785 Baseball was their thing. 265 00:11:00,847 --> 00:11:04,317 You know, maybe since they can't connect over baseball anymore, 266 00:11:04,642 --> 00:11:07,442 I can get them to connect over a different game. 267 00:11:07,467 --> 00:11:10,457 (LAUGHS) Well, it can't be this one, 268 00:11:10,482 --> 00:11:12,162 because it is ruining my life! 269 00:11:15,780 --> 00:11:17,830 Thank you so much for coming with me. 270 00:11:17,853 --> 00:11:19,193 Are you kidding? 271 00:11:19,225 --> 00:11:21,945 White girl returning a bag she stole 20 years ago... 272 00:11:21,974 --> 00:11:23,694 Nothing on TV better than this. 273 00:11:25,285 --> 00:11:27,975 I just want to set a good example for Grover, you know? 274 00:11:28,001 --> 00:11:29,561 I don't want him thinking I'm a hypocrite. 275 00:11:29,590 --> 00:11:31,210 Eh, all good parents are hypocrites. 276 00:11:31,229 --> 00:11:33,279 My boys think I'm at church right now. 277 00:11:35,985 --> 00:11:37,685 I have kind of a weird situation, 278 00:11:37,709 --> 00:11:39,629 and I know it's gonna sound a little crazy, 279 00:11:39,651 --> 00:11:42,261 but I need to return a backpack I stole 280 00:11:42,294 --> 00:11:44,654 from one of your stores in 1998. 281 00:11:45,063 --> 00:11:47,693 I get it. When my uncle got sober, 282 00:11:47,722 --> 00:11:49,292 he had to make amends, too. 283 00:11:49,733 --> 00:11:52,063 Oh, no, no, no, I'm not getting sober. 284 00:11:52,092 --> 00:11:54,222 Mama needs her wine. 285 00:11:55,329 --> 00:11:57,319 I'm just trying to return this backpack. 286 00:11:57,983 --> 00:11:59,863 Okay, maybe you should take it back 287 00:11:59,894 --> 00:12:01,744 to the store that you stole it from. 288 00:12:01,773 --> 00:12:03,803 (LAUGHS) Well, to do that, 289 00:12:03,834 --> 00:12:06,844 I'd need Marty, Doc Brown, and a DeLorean. 290 00:12:07,325 --> 00:12:09,085 I don't know what any of those things are. 291 00:12:09,463 --> 00:12:11,773 Listen, Meadow, I have a six-year-old son, 292 00:12:11,802 --> 00:12:13,272 and I lied to his face. 293 00:12:13,302 --> 00:12:16,322 I need to return this backpack so I'm not a liar anymore. 294 00:12:16,353 --> 00:12:19,873 Because if a kid can't trust his mom, he can't trust anyone. 295 00:12:19,903 --> 00:12:21,743 So you are gonna take this damn backpack 296 00:12:21,775 --> 00:12:23,885 and help me save my baby boy. 297 00:12:24,100 --> 00:12:25,720 Okay, let me, uh, 298 00:12:25,745 --> 00:12:28,245 handle this. Hi, Meadow. 299 00:12:28,270 --> 00:12:30,910 All my friend here needs to do is return that bag, 300 00:12:30,926 --> 00:12:33,726 so what is the best way to resolve this situation? 301 00:12:33,900 --> 00:12:36,900 I'm sorry. I can't resolve anything for you. 302 00:12:37,152 --> 00:12:38,402 Well, I hear you say that, 303 00:12:38,430 --> 00:12:41,880 but I don't feel like you really tried.(CHUCKLES) 304 00:12:41,902 --> 00:12:44,822 Whoa, there's no need to be aggressive. 305 00:12:46,510 --> 00:12:48,020 I'm not being aggressive. 306 00:12:48,182 --> 00:12:50,392 I don't appreciate your tone. 307 00:12:50,690 --> 00:12:53,180 My tone? Th-Th-There's nothing wrong with my tone. 308 00:12:53,202 --> 00:12:54,742 I was just trying to help my friend. 309 00:12:54,773 --> 00:12:57,123 Security? I've got a situation 310 00:12:57,148 --> 00:12:58,718 with a very angry woman 311 00:12:58,742 --> 00:13:00,542 and her blonde friend from the '90s. 312 00:13:00,998 --> 00:13:02,718 Oh, my God, she just called you angry. 313 00:13:02,743 --> 00:13:03,853 (SCOFFS) 314 00:13:03,965 --> 00:13:06,815 Tina, I don't know if you realize this, 315 00:13:06,844 --> 00:13:09,024 but you are being profiled. 316 00:13:09,342 --> 00:13:10,872 Oh, my God, Gemma. 317 00:13:10,900 --> 00:13:12,380 I think you might be right. 318 00:13:12,845 --> 00:13:14,545 Well, I am not just gonna stand here 319 00:13:14,570 --> 00:13:16,450 and watch you be disrespected. 320 00:13:16,473 --> 00:13:19,883 See, now you're upsetting my customer. 321 00:13:19,911 --> 00:13:23,401 Oh, you want upsetting? I will show you upsetting. 322 00:13:23,435 --> 00:13:25,575 Okay. All right, let's go, Angela Davis. 323 00:13:25,601 --> 00:13:28,581 - You're gonna get me arrested. - You may not realize it, 324 00:13:28,610 --> 00:13:30,030 but you should be ashamed of yourself. 325 00:13:30,053 --> 00:13:31,513 Y-You need to get woke! 326 00:13:31,537 --> 00:13:33,297 She's black, and I'm proud! 327 00:13:33,316 --> 00:13:34,496 Okay. 328 00:13:35,346 --> 00:13:36,716 Okay. 329 00:13:36,737 --> 00:13:38,287 Hey, guys. 330 00:13:38,966 --> 00:13:40,626 Who's up for some cornhole? 331 00:13:41,713 --> 00:13:43,813 Did you get beat up a lot as a kid? 332 00:13:43,837 --> 00:13:45,107 Not as much as everybody thinks. 333 00:13:45,128 --> 00:13:46,448 (CHUCKLES) 334 00:13:46,621 --> 00:13:48,221 Wait, wait, guys, hold on. 335 00:13:48,902 --> 00:13:50,872 You guys should really talk about your issues. 336 00:13:51,764 --> 00:13:53,754 If you don't want to do it for yourselves, 337 00:13:53,983 --> 00:13:55,273 do it for me. 338 00:13:55,965 --> 00:13:59,215 That is the least compelling reason to do it. 339 00:13:59,384 --> 00:14:00,534 Hey, Dave, look, 340 00:14:00,556 --> 00:14:02,326 it's cool, man. We're fine. 341 00:14:02,349 --> 00:14:05,459 Yeah. Look, I-I know, as a man, 342 00:14:05,483 --> 00:14:07,863 how hard it is to talk about our feelings. 343 00:14:07,958 --> 00:14:09,798 I wish it was harder for you. 344 00:14:10,452 --> 00:14:13,482 Marty told me about how your problems started 345 00:14:13,509 --> 00:14:15,169 when Malcolm stopped playing baseball, 346 00:14:15,186 --> 00:14:17,736 and I think maybe it's because 347 00:14:17,765 --> 00:14:21,025 alpha males, like us... 348 00:14:22,824 --> 00:14:26,064 sometimes use sports to connect emotionally. 349 00:14:26,091 --> 00:14:27,291 Guys, it's not healthy 350 00:14:27,318 --> 00:14:28,768 to keep having these blowups 351 00:14:28,795 --> 00:14:30,705 and pretend like they never happened. 352 00:14:30,870 --> 00:14:32,870 You know, you're suppressing your feelings. 353 00:14:32,887 --> 00:14:34,557 Suppressing our feelings? No. 354 00:14:34,577 --> 00:14:37,247 We don't suppress anything around here. Right, Malcolm? 355 00:14:37,269 --> 00:14:38,859 - I... - See, I told you. 356 00:14:39,741 --> 00:14:42,331 - I think Dave is right. - What? 357 00:14:43,092 --> 00:14:44,772 I think Dave's right. We should... 358 00:14:44,868 --> 00:14:46,608 play the game and talk. 359 00:14:46,819 --> 00:14:48,199 About what? 360 00:14:48,751 --> 00:14:50,381 About how you talk to me. 361 00:14:50,523 --> 00:14:52,173 How you disrespect me. 362 00:14:52,811 --> 00:14:54,381 Look, I-I'm sick of it, man. 363 00:14:54,407 --> 00:14:57,367 Oh. Oh, so you're the one sick of something? 364 00:14:57,387 --> 00:14:58,617 Yeah, Pop, I'm sick of it. 365 00:14:58,639 --> 00:15:01,739 Huh. Okay. Okay. 366 00:15:04,185 --> 00:15:07,405 See, now we're communicating. 367 00:15:08,060 --> 00:15:10,100 Who wants to throw the first beanbag? 368 00:15:10,119 --> 00:15:11,499 If you don't get your ass out of here, 369 00:15:11,516 --> 00:15:12,926 you're gonna be the first beanbag. 370 00:15:12,952 --> 00:15:14,652 Let the healing begin. 371 00:15:16,933 --> 00:15:18,343 You feeling better now? 372 00:15:18,366 --> 00:15:19,546 Yes. 373 00:15:21,012 --> 00:15:23,512 I just can't believe she treated you like that. 374 00:15:23,544 --> 00:15:26,674 I told you, it happens all the time. But... 375 00:15:26,804 --> 00:15:29,334 maybe this time we can use it to our advantage. 376 00:15:29,437 --> 00:15:31,337 How? Follow my lead. 377 00:15:31,362 --> 00:15:33,502 You drop the goods, and I'll handle the rest. 378 00:15:33,557 --> 00:15:36,587 Okay. I'm just gonna have this other Cinnabon first. 379 00:15:38,144 --> 00:15:40,044 How do you not have an ass? 380 00:15:42,228 --> 00:15:45,648 ♪ ♪ 381 00:16:08,223 --> 00:16:11,033 ♪ ♪ 382 00:16:32,363 --> 00:16:34,053 Ka-kaw! Ka-kaw! 383 00:16:34,762 --> 00:16:36,942 (LAUGHS) You followed the wrong one. 384 00:16:36,974 --> 00:16:39,454 And you couldn't handle the '90s. 385 00:16:44,306 --> 00:16:47,066 All right. Go ahead, big man. 386 00:16:47,091 --> 00:16:48,671 Say what you got to say. 387 00:16:49,220 --> 00:16:51,920 Well, Dave said playing the game will help us to do it. 388 00:16:51,943 --> 00:16:53,853 (SIGHS) Fine. 389 00:16:53,876 --> 00:16:56,836 Yeah. There. Go. We're playing. 390 00:16:56,857 --> 00:16:58,857 Oh, damn, I made it. 391 00:17:01,299 --> 00:17:03,309 You know what, just forget about it, Pop, 392 00:17:03,328 --> 00:17:04,928 'cause you're not gonna listen to me, anyway. 393 00:17:04,953 --> 00:17:06,493 There you go. 394 00:17:06,791 --> 00:17:09,161 Quitting 'cause you lost. Classic Malcolm. 395 00:17:09,475 --> 00:17:11,505 Had enough of you talking to me like that. 396 00:17:11,529 --> 00:17:12,099 Mm. 397 00:17:12,125 --> 00:17:13,425 Ever since I stopped playing baseball, 398 00:17:13,455 --> 00:17:15,085 you treat me like I'm a bum. 399 00:17:15,291 --> 00:17:17,251 Well, ever since you stopped playing baseball, 400 00:17:17,284 --> 00:17:18,894 you been acting like a bum. 401 00:17:18,925 --> 00:17:20,665 What am I supposed to do, Pop? 402 00:17:20,821 --> 00:17:22,311 J-Just get some job 403 00:17:22,337 --> 00:17:24,637 and forget that I was ever good at baseball? 404 00:17:25,024 --> 00:17:27,294 I did 6:00 a.m. workouts every day, 405 00:17:27,325 --> 00:17:29,635 took batting practice till my hands bled. 406 00:17:30,223 --> 00:17:32,463 I gave everything I had to baseball. 407 00:17:33,473 --> 00:17:35,733 Worked my ass off chasing my dream and... 408 00:17:37,395 --> 00:17:39,575 just for my arm to go out on me, Pop. 409 00:17:41,007 --> 00:17:43,347 You have any idea how unfair that is? 410 00:17:44,194 --> 00:17:46,024 What you want me to say, Malcolm? 411 00:17:46,120 --> 00:17:47,790 Life is unfair. 412 00:17:47,984 --> 00:17:49,484 But what are you gonna do? 413 00:17:49,510 --> 00:17:51,510 Just sit in the living room all day 414 00:17:51,534 --> 00:17:53,394 and guard the damn furniture? 415 00:17:59,979 --> 00:18:01,899 Do you see what I'm saying, Pop? 416 00:18:02,258 --> 00:18:04,078 Why do you have to come at me like that? 417 00:18:04,105 --> 00:18:05,885 I'm trying to get you to fight, son. 418 00:18:05,912 --> 00:18:07,562 I don't want to fight with you. 419 00:18:07,587 --> 00:18:09,107 I don't want you to fight with me. 420 00:18:09,309 --> 00:18:10,679 I want you to fight back. 421 00:18:10,700 --> 00:18:11,770 Fight back at what? 422 00:18:11,791 --> 00:18:13,101 At life. 423 00:18:13,359 --> 00:18:15,259 I'm trying to motivate you, son. 424 00:18:15,284 --> 00:18:16,764 Pop, when you tear me down like that, 425 00:18:16,789 --> 00:18:18,389 it doesn't motivate me. 426 00:18:18,892 --> 00:18:20,292 It just makes me feel like... 427 00:18:22,386 --> 00:18:24,166 like I'm worthless. 428 00:18:26,467 --> 00:18:27,847 Worthless? 429 00:18:29,490 --> 00:18:30,900 You're my son. 430 00:18:31,407 --> 00:18:33,537 There's nothing worthless about you. 431 00:18:34,460 --> 00:18:36,710 Malcolm, I loved watching you play baseball. 432 00:18:36,730 --> 00:18:39,980 And you know why? Because you were fearless. 433 00:18:39,997 --> 00:18:41,807 You dove for every ball, 434 00:18:41,952 --> 00:18:44,252 you always took that extra base, 435 00:18:44,383 --> 00:18:46,943 and you never struck out without swinging at the pitch. 436 00:18:46,967 --> 00:18:49,397 You always went down swinging. 437 00:18:50,833 --> 00:18:53,053 That's because when I was a kid, you told me 438 00:18:53,076 --> 00:18:55,836 if I didn't try my hardest, I would have to walk home. 439 00:18:56,666 --> 00:18:59,116 Yeah, you remember that time you had to walk home 440 00:18:59,141 --> 00:19:00,901 - in a thunderstorm? - (CHUCKLES) 441 00:19:02,231 --> 00:19:04,751 How can I forget? It was an away game. 442 00:19:06,535 --> 00:19:08,665 Look, son, 443 00:19:08,934 --> 00:19:11,194 but these last couple of years, 444 00:19:11,405 --> 00:19:13,335 you've been caught looking. 445 00:19:14,680 --> 00:19:16,820 You need to start swinging again. 446 00:19:17,820 --> 00:19:19,400 I know, Pop. 447 00:19:20,079 --> 00:19:21,539 But at what? 448 00:19:21,560 --> 00:19:24,510 Anything. I mean, a swing and a miss 449 00:19:24,528 --> 00:19:27,158 is always better than no swing at all. 450 00:19:29,821 --> 00:19:31,761 Well, maybe you're right. 451 00:19:32,154 --> 00:19:34,584 I is time for me to start swinging again. 452 00:19:35,220 --> 00:19:37,990 Yeah. And, look, I may be tough, 453 00:19:38,241 --> 00:19:39,981 but I always got your back. 454 00:19:41,407 --> 00:19:44,207 Well, I would appreciate it, Pop, if you would just... 455 00:19:44,233 --> 00:19:46,793 cut down on the jabs a little bit. 456 00:19:46,956 --> 00:19:49,766 (CHUCKLES) Okay. All right, I can do that. 457 00:19:49,921 --> 00:19:52,181 So what you thinking, like five jabs a week? 458 00:19:52,208 --> 00:19:54,268 (LAUGHS) 459 00:19:54,293 --> 00:19:55,723 How about two, Pop? 460 00:19:55,752 --> 00:19:56,682 Okay, three it is. 461 00:19:58,353 --> 00:19:59,823 Deal. 462 00:20:00,135 --> 00:20:02,805 I'm-a do you one better. Come here, man. 463 00:20:05,886 --> 00:20:07,306 Love you, boy. 464 00:20:07,328 --> 00:20:08,718 Love you. 465 00:20:09,999 --> 00:20:12,019 - Oh, damn. - What? 466 00:20:12,038 --> 00:20:14,758 Did Dave's little cornhole plan work on us? 467 00:20:15,758 --> 00:20:17,358 It sure did. 468 00:20:22,905 --> 00:20:26,525 Well, all right. So, y'all are starving, 469 00:20:26,786 --> 00:20:28,716 but my oxen are yoked. 470 00:20:29,795 --> 00:20:31,565 My sheep are shorn. 471 00:20:31,825 --> 00:20:34,585 And Uncle Seamus's amputation went off without a hitch. 472 00:20:35,296 --> 00:20:37,286 Dublin, here I come. 473 00:20:37,307 --> 00:20:38,227 Oh! 474 00:20:39,745 --> 00:20:43,245 Boom! Bumper crop. (LAUGHS) 475 00:20:43,607 --> 00:20:46,777 Where you gonna get your french fries from now, huh? Me! 476 00:20:47,407 --> 00:20:49,427 After tonight, this goes in the trash, too. 477 00:20:49,452 --> 00:20:50,372 Yeah. 478 00:20:50,397 --> 00:20:52,067 (LAUGHING)