1 00:00:01,691 --> 00:00:03,781 I hope the prize in that cereal box is 2 00:00:03,801 --> 00:00:06,531 the key to your own apartment. 3 00:00:06,601 --> 00:00:09,371 Well, good morning to you, too. 4 00:00:09,441 --> 00:00:11,501 Well, it will be once you get dressed. 5 00:00:11,571 --> 00:00:13,261 Come on, we're going down to the scrapyard. 6 00:00:13,301 --> 00:00:15,321 I got to find a new door handle for my truck. 7 00:00:15,441 --> 00:00:17,031 Hey, man, I don't want to spend my weekend 8 00:00:17,041 --> 00:00:18,221 at the dump with you. 9 00:00:18,231 --> 00:00:20,561 Week end? You don't have a job. 10 00:00:20,631 --> 00:00:22,131 When did your week even start? 11 00:00:23,501 --> 00:00:24,601 Morning, Dad. 12 00:00:24,671 --> 00:00:26,031 You're here, too? 13 00:00:26,041 --> 00:00:27,801 Don't you have cereal at your place? 14 00:00:27,871 --> 00:00:30,241 Of course I do. I'm a grown man. 15 00:00:30,361 --> 00:00:32,261 Then what are you doing here? 16 00:00:32,321 --> 00:00:33,691 Oh, I came to drop off my laundry 17 00:00:33,761 --> 00:00:35,441 before I head over to the comic book store. 18 00:00:38,531 --> 00:00:41,531 See, that's what's wrong with you young lions today. 19 00:00:41,601 --> 00:00:42,911 Instead of getting out in the world 20 00:00:42,941 --> 00:00:44,331 and hunting for yourselves, 21 00:00:44,401 --> 00:00:45,971 you'd rather mooch off the pride. 22 00:00:46,041 --> 00:00:47,841 When I was your age, 23 00:00:47,911 --> 00:00:49,541 I washed my own clothes. 24 00:00:49,611 --> 00:00:50,841 I made my own... 25 00:00:50,911 --> 00:00:53,311 Fruity Puffs. 26 00:00:53,381 --> 00:00:55,111 Oh, really, Mufasa? 27 00:00:56,881 --> 00:00:58,521 Why don't you go and whip us up some more, 28 00:00:58,551 --> 00:01:00,021 'cause we almost out. 29 00:01:00,091 --> 00:01:03,451 Oh, I'm gonna whip up on something, all right. 30 00:01:03,521 --> 00:01:05,521 ♪ ♪ 31 00:01:05,591 --> 00:01:07,411 Man, I wish your new job 32 00:01:07,421 --> 00:01:09,021 had given us more time to move. 33 00:01:09,031 --> 00:01:11,731 Every one of these boxes is so unorganized. 34 00:01:11,801 --> 00:01:13,731 Ugh, I know. Look at this. 35 00:01:13,801 --> 00:01:19,371 Baseball gloves, silverware, passport. 36 00:01:19,441 --> 00:01:21,141 It's like we're running from the mob. 37 00:01:21,211 --> 00:01:23,911 I got Christmas lights, running shoes, 38 00:01:23,981 --> 00:01:26,011 and, oh... your toothbrush. 39 00:01:26,081 --> 00:01:27,541 Oh, thank God. 40 00:01:27,611 --> 00:01:29,811 Wait, I found it in my running shoe. 41 00:01:29,881 --> 00:01:31,421 I've been unpacking for five days. 42 00:01:31,431 --> 00:01:32,681 At this point, I don't care. 43 00:01:38,891 --> 00:01:40,821 [WATER SPLASHES] 44 00:01:45,561 --> 00:01:48,401 Oh, no. 45 00:01:49,641 --> 00:01:51,201 Gemma! 46 00:01:54,111 --> 00:01:55,561 [GASPS] Oh, no! 47 00:01:55,571 --> 00:01:56,571 Oh, my God! 48 00:01:56,641 --> 00:01:57,941 Oh, my... [SHRIEKS] 49 00:01:58,011 --> 00:01:59,341 Oh! What did you do?! 50 00:01:59,411 --> 00:02:01,251 I didn't do anything! 51 00:02:03,401 --> 00:02:05,451 How do we turn it off? 52 00:02:05,521 --> 00:02:06,881 I don't know. I need a wrench. 53 00:02:06,951 --> 00:02:08,251 Where's the wrench? 54 00:02:08,321 --> 00:02:09,591 Check my other shoe. 55 00:02:12,861 --> 00:02:15,031 Would you hurry up and put your shoes on? 56 00:02:15,091 --> 00:02:16,401 We got to get to the scrapyard. 57 00:02:16,421 --> 00:02:18,601 Man, why are you in such a hurry? 58 00:02:18,661 --> 00:02:20,901 Look, I don't want to run into Dave 59 00:02:20,971 --> 00:02:23,071 and get another, "Hey, neighbor." 60 00:02:25,201 --> 00:02:26,571 Oh, man, I love those. 61 00:02:26,641 --> 00:02:29,611 They're like little hugs for my soul. 62 00:02:29,681 --> 00:02:31,341 Yeah, man, what is your problem? 63 00:02:31,411 --> 00:02:32,581 Dave's just being polite. 64 00:02:32,651 --> 00:02:33,651 Well, I hate polite. 65 00:02:33,711 --> 00:02:36,051 I like "leave me alone." 66 00:02:36,121 --> 00:02:37,451 So tie your shoe up. 67 00:02:37,491 --> 00:02:40,321 Loop it, swoop it and pull it through. 68 00:02:40,391 --> 00:02:43,751 Uh, hey, Pop, do I swoop it and then I loop it? 69 00:02:43,821 --> 00:02:45,991 No, no, no. Personally, I loop, then I swoop. 70 00:02:46,061 --> 00:02:48,731 Oh, so it's like a swoop-de-loop? 71 00:02:48,791 --> 00:02:50,931 Swoop it, loop it, both of y'all are stupid. 72 00:02:52,821 --> 00:02:54,631 Malcolm, let's go. 73 00:02:54,701 --> 00:02:58,771 Hey, neighbor. 74 00:02:58,841 --> 00:03:00,971 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 75 00:03:01,041 --> 00:03:02,041 ♪ Welcome to the hood. ♪ 76 00:03:02,042 --> 00:03:04,562 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 77 00:03:05,181 --> 00:03:08,921 All right. Well, the main water valve is shut off. 78 00:03:08,951 --> 00:03:10,251 Oh, thank you. 79 00:03:10,321 --> 00:03:11,601 Do you know what the problem is? 80 00:03:11,721 --> 00:03:13,961 Yeah, you bought a old-ass house. 81 00:03:16,091 --> 00:03:17,991 Anything more specific? 82 00:03:18,061 --> 00:03:19,431 Well, it looks like the pipe 83 00:03:19,501 --> 00:03:21,831 that takes the water upstairs is cracked. 84 00:03:21,901 --> 00:03:23,901 It's gonna need to be replaced. 85 00:03:23,911 --> 00:03:25,711 Well, do you know a good plumber around here? 86 00:03:25,741 --> 00:03:27,941 [LAUGHING] 87 00:03:28,011 --> 00:03:30,741 There's no such thing as a good plumber. 88 00:03:33,781 --> 00:03:35,711 I mean, for real. 89 00:03:35,781 --> 00:03:39,351 A grown man that dreams of splashing around 90 00:03:39,421 --> 00:03:43,191 in another man's used water... is freaky. 91 00:03:43,251 --> 00:03:45,351 I don't know, they make pretty good money. 92 00:03:45,421 --> 00:03:48,801 Well, compared to you a lemonade stand makes good money. 93 00:03:48,841 --> 00:03:50,561 Besides, you don't need a plumber 94 00:03:50,631 --> 00:03:52,191 for a simple job like this. 95 00:03:52,261 --> 00:03:54,861 Hey, you know what, Pop? 96 00:03:54,931 --> 00:03:58,731 As much as I was truly looking forward to today, 97 00:03:58,801 --> 00:04:00,201 you could fix it for him. 98 00:04:00,271 --> 00:04:02,201 Could you? That would be amazing. 99 00:04:02,271 --> 00:04:07,141 I could, but, uh... 100 00:04:07,361 --> 00:04:10,381 Malcolm and I already have big plans for today. 101 00:04:10,451 --> 00:04:12,241 Oh, yeah. [CHUCKLES] 102 00:04:12,261 --> 00:04:14,981 We going to the dump. 103 00:04:15,051 --> 00:04:18,451 Well, I'd hate to ruin a father and son dump day. 104 00:04:18,521 --> 00:04:19,961 Come on, Pop. 105 00:04:20,021 --> 00:04:21,221 Look, he's our neighbor. 106 00:04:21,291 --> 00:04:22,561 Now, what would Jesus do? 107 00:04:22,631 --> 00:04:24,461 Boy, Jesus was a carpenter. 108 00:04:24,491 --> 00:04:26,211 He didn't know nothing about no damn pipes. 109 00:04:27,561 --> 00:04:31,271 Calvin, I-I don't have a clue what I'm doing here. 110 00:04:31,341 --> 00:04:33,301 It'd be great if you could help me out. 111 00:04:33,371 --> 00:04:34,541 [SIGHS] Fine. 112 00:04:34,611 --> 00:04:37,611 [LAUGHS] See ya! 113 00:04:37,621 --> 00:04:38,811 Oh, no, you're gonna help. 114 00:04:38,881 --> 00:04:41,311 Oh... 115 00:04:41,381 --> 00:04:43,411 Pop, now my shoes are wet. 116 00:04:43,481 --> 00:04:44,891 Well, if you would have tied 'em faster, 117 00:04:44,921 --> 00:04:47,521 we wouldn't even be here. 118 00:04:47,581 --> 00:04:49,751 Thank you so much for bringing these. 119 00:04:49,821 --> 00:04:51,591 The only thing I could find to dry off with 120 00:04:51,661 --> 00:04:54,321 was Grover's stuffed animal. 121 00:04:54,331 --> 00:04:56,661 Judging from the smile on his face, he liked it. 122 00:04:56,731 --> 00:04:59,531 [BOTH CHUCKLE] 123 00:04:59,601 --> 00:05:00,781 Oh, look at this place. 124 00:05:00,791 --> 00:05:02,541 I'm so sick of living in all this mess. 125 00:05:02,571 --> 00:05:04,631 Oh, don't worry, they'll fix the pipe, 126 00:05:04,701 --> 00:05:06,431 you'll unpack, and before you know it, 127 00:05:06,501 --> 00:05:08,301 you'll be enjoying your beautiful home. 128 00:05:08,371 --> 00:05:11,221 Yep, this is where your split pipe is. 129 00:05:16,501 --> 00:05:19,011 I'm gonna go drown myself in the basement. 130 00:05:19,081 --> 00:05:22,091 Wait, hold on. Wait, wait. Calvin will fix it, okay? 131 00:05:22,101 --> 00:05:23,571 Why don't you just come to our house 132 00:05:23,581 --> 00:05:24,581 and take a shower? 133 00:05:24,591 --> 00:05:25,851 Oh, that would be so great. 134 00:05:29,761 --> 00:05:31,491 Please tell me you have a corkscrew. 135 00:05:31,561 --> 00:05:34,231 Damn, girl, it's only 10:00 a.m. 136 00:05:34,251 --> 00:05:35,361 I knew I liked you. 137 00:05:37,981 --> 00:05:41,001 That's so cool they smashed a hole in our wall. 138 00:05:41,071 --> 00:05:43,641 When I grow up, I want to be a plumber. 139 00:05:45,111 --> 00:05:46,911 Future freak. 140 00:05:50,111 --> 00:05:52,851 Okay, buddy, this is a great learning opportunity. 141 00:05:52,921 --> 00:05:54,151 Feel free to ask anything. 142 00:05:54,161 --> 00:05:55,881 There are no dumb questions. 143 00:05:55,891 --> 00:05:57,891 So, how we gonna cut that section out? 144 00:05:57,961 --> 00:06:00,691 That's the dumbest question I ever heard in my life. 145 00:06:00,761 --> 00:06:05,041 We gonna take a saw and make two cuts, 146 00:06:05,161 --> 00:06:06,901 and then remove the broken section. 147 00:06:06,961 --> 00:06:08,521 Yeah, see, now they're gonna take a saw 148 00:06:08,561 --> 00:06:10,561 and make two cuts and remove 149 00:06:10,581 --> 00:06:11,861 the broken section. 150 00:06:11,881 --> 00:06:13,541 Hey, Dave, Dave, that's distracting. 151 00:06:13,601 --> 00:06:14,771 Oh, okay, I'm sorry. 152 00:06:14,841 --> 00:06:17,441 All right, and then, we're gonna patch in 153 00:06:17,461 --> 00:06:19,271 a new piece of galvanized pipe. 154 00:06:19,341 --> 00:06:22,041 [QUIETLY]: See, then they're going to patch in a new piece 155 00:06:22,111 --> 00:06:23,451 of galvanized... 156 00:06:23,511 --> 00:06:25,081 Dave. 157 00:06:25,151 --> 00:06:27,681 Got it, got it, got it. 158 00:06:31,501 --> 00:06:32,691 And to protect the floor, 159 00:06:32,701 --> 00:06:34,081 we're gonna lay some tarp out 160 00:06:34,091 --> 00:06:35,091 right here, okay? 161 00:06:35,161 --> 00:06:36,291 [SILVERWARE CLATTERING] 162 00:06:44,971 --> 00:06:46,471 You guys got this, it's good. 163 00:06:46,541 --> 00:06:48,481 Grover, let's go outside and play some catch. 164 00:06:48,601 --> 00:06:49,941 You know, that's a good idea. 165 00:06:50,011 --> 00:06:51,201 You should do that. 166 00:06:51,241 --> 00:06:52,571 That's a good idea. 167 00:06:52,641 --> 00:06:54,711 You should do that. 168 00:06:56,481 --> 00:06:59,411 I had no idea our house was in such bad shape. 169 00:06:59,481 --> 00:07:01,491 I mean, we bought it because it was so close to my new job, 170 00:07:01,501 --> 00:07:04,521 and it was in our price range... Is that your wig? 171 00:07:04,621 --> 00:07:07,091 It'd be weird if it wasn't. 172 00:07:07,161 --> 00:07:11,161 Just, I didn't know you wore a wig. 173 00:07:11,231 --> 00:07:13,961 For the money I spend, you better not. 174 00:07:14,031 --> 00:07:16,161 I mean, you know, some days I do. 175 00:07:16,231 --> 00:07:18,331 It just makes my life easier. 176 00:07:18,401 --> 00:07:19,941 Okay, in there is a bathrobe 177 00:07:20,001 --> 00:07:23,811 and here is a towel and a washcloth. 178 00:07:23,871 --> 00:07:25,411 Why would I need a washcloth? 179 00:07:25,481 --> 00:07:26,841 To wash yourself with. 180 00:07:26,911 --> 00:07:30,151 It's in the name: wash cloth. 181 00:07:30,211 --> 00:07:32,911 I just take the soap and rub it on my body. 182 00:07:32,981 --> 00:07:34,251 That's nasty. 183 00:07:34,321 --> 00:07:37,091 I mean, you're getting the soap all dirty. 184 00:07:37,151 --> 00:07:39,921 Soap can't get dirty. It's soap. 185 00:07:39,991 --> 00:07:43,491 Wait a minute, do white people not use washcloths? 186 00:07:43,561 --> 00:07:45,381 I don't know any who do. 187 00:07:46,461 --> 00:07:48,761 Do black people use washcloths? 188 00:07:48,831 --> 00:07:50,771 I don't know any who don't. 189 00:07:52,271 --> 00:07:54,201 - Wow. - Really? 190 00:07:55,581 --> 00:07:58,921 Okay, go stand over there, square your feet to me. 191 00:07:58,981 --> 00:08:01,641 Glove up, get ready, here it comes. 192 00:08:04,011 --> 00:08:06,281 Okay. That was great. 193 00:08:06,351 --> 00:08:08,121 So close. You know what? 194 00:08:08,191 --> 00:08:10,191 This time, try moving. 195 00:08:10,251 --> 00:08:12,721 All right, here we go. Let's do it again. 196 00:08:12,791 --> 00:08:16,361 Feet square to me, glove up. Get ready, here it comes. 197 00:08:16,431 --> 00:08:18,391 Great catch! 198 00:08:18,461 --> 00:08:20,011 Now let's let go of the butterfly 199 00:08:20,021 --> 00:08:22,661 and focus on the ball this time. 200 00:08:22,731 --> 00:08:26,201 I need you to go next door and get my pipe threader. 201 00:08:26,271 --> 00:08:28,971 I'm looking at YouTube, and HandyRandy79 says 202 00:08:29,001 --> 00:08:30,671 there's a faster way we can do this. 203 00:08:30,741 --> 00:08:34,541 HANDYRANDY79 [ON VIDEO]: Hey there, plumbing pal. 204 00:08:34,611 --> 00:08:37,711 Corroded pipes put a damper on your day? 205 00:08:37,781 --> 00:08:41,651 Well, let's go flush those problems away. 206 00:08:41,721 --> 00:08:42,721 [TOILET FLUSHES] 207 00:08:42,751 --> 00:08:44,651 - [CHUCKLING] - Freak! 208 00:08:46,661 --> 00:08:48,691 Look, I don't know, Pop, he's got a lot of views. 209 00:08:48,761 --> 00:08:50,091 See? There you go. 210 00:08:50,161 --> 00:08:52,031 Wanting to take the easy way out. 211 00:08:52,101 --> 00:08:54,231 Well, maybe you just like making things 212 00:08:54,241 --> 00:08:55,531 harder than they need to be. 213 00:08:55,601 --> 00:08:58,041 I'm not doing it the hard way, son. 214 00:08:58,081 --> 00:08:59,601 I'm doing it the right way. 215 00:08:59,771 --> 00:09:02,801 The only time that success comes before work 216 00:09:02,871 --> 00:09:04,271 is in the dictionary. 217 00:09:04,341 --> 00:09:07,111 Nobody uses a dictionary anymore. 218 00:09:07,181 --> 00:09:09,841 Boy, would you just go get what I asked you for? 219 00:09:09,911 --> 00:09:11,901 Why do you shoot down all my ideas, man? 220 00:09:12,001 --> 00:09:13,931 You act like I've never done anything in my life. 221 00:09:14,001 --> 00:09:15,951 Well, that's because you act like you know everything 222 00:09:15,971 --> 00:09:17,571 because you watched some video. 223 00:09:17,641 --> 00:09:20,411 Well, you know, if you wasn't such a dinosaur, 224 00:09:20,421 --> 00:09:22,311 we would have ordered your truck handle online, 225 00:09:22,381 --> 00:09:23,641 that pipe would have been fixed, 226 00:09:23,661 --> 00:09:25,151 and I would have been home playing Fortnite, 227 00:09:25,181 --> 00:09:27,011 eating Fruity Puffs like a fully evolved man. 228 00:09:29,551 --> 00:09:31,651 So I'm a dinosaur? 229 00:09:31,721 --> 00:09:35,021 Yes. A big old stubborn-ass-asaurus. 230 00:09:35,091 --> 00:09:37,521 All right, well, I tell you what. 231 00:09:37,591 --> 00:09:40,251 How about you and Hammy Rammy 232 00:09:40,261 --> 00:09:41,991 fix it your damn self? 233 00:09:42,001 --> 00:09:44,101 Whoa, whoa, wait, Pop. 234 00:09:44,161 --> 00:09:45,411 I mean, I can't do this on my own. 235 00:09:45,421 --> 00:09:46,511 I don't know what I'm doing. 236 00:09:46,531 --> 00:09:48,081 Well, neither do I. 237 00:09:48,141 --> 00:09:49,501 I mean, I'm a dinosaur. 238 00:09:49,571 --> 00:09:52,771 My arms too short to grab tools. 239 00:09:52,841 --> 00:09:54,441 [ROARING] 240 00:09:59,841 --> 00:10:02,421 Okay, here comes another one. 241 00:10:04,001 --> 00:10:07,141 Oh! Ten in a row! 242 00:10:07,161 --> 00:10:08,721 You're amazing. 243 00:10:08,791 --> 00:10:10,291 Are you just saying that? 244 00:10:10,361 --> 00:10:11,491 No, you are. 245 00:10:11,521 --> 00:10:13,501 I mean, you caught ten baseballs 246 00:10:13,521 --> 00:10:14,801 and the butterfly. 247 00:10:14,861 --> 00:10:18,571 Who I'm sure will one day make a full recovery. 248 00:10:18,631 --> 00:10:21,881 Oh, hey, Calvin, how's it going? 249 00:10:21,921 --> 00:10:24,471 It's going great for me. I'm going to the scrapyard. 250 00:10:24,541 --> 00:10:26,211 Are you guys done? 251 00:10:26,281 --> 00:10:27,331 I quit. 252 00:10:27,341 --> 00:10:30,011 Malcolm says he can do it with YouTube. 253 00:10:30,021 --> 00:10:31,051 Can he? 254 00:10:31,111 --> 00:10:32,251 You better hope so. 255 00:10:32,321 --> 00:10:34,081 I bet-I better hope so? 256 00:10:34,151 --> 00:10:36,621 Uh, c-can you watch Grover for a second? 257 00:10:36,691 --> 00:10:37,901 Oh, and, um, 258 00:10:37,911 --> 00:10:41,661 if he asks, the butterfly's taking a nap. 259 00:10:45,461 --> 00:10:46,731 Want to play catch? 260 00:10:46,801 --> 00:10:48,961 Sure. You any good? 261 00:10:49,031 --> 00:10:51,631 - I'm amazing. - [CHUCKLES] 262 00:10:51,701 --> 00:10:53,751 Eh, you got a lot of swag 263 00:10:53,761 --> 00:10:55,961 for a kid named after a Muppet. 264 00:10:55,981 --> 00:10:58,481 All right, little man. 265 00:10:58,561 --> 00:11:00,171 G-Go on back, get ready. 266 00:11:00,241 --> 00:11:01,841 Let's see what you got. 267 00:11:01,911 --> 00:11:03,331 - Okay. You ready? - Yeah. 268 00:11:03,341 --> 00:11:06,081 All right, here it goes. 269 00:11:06,151 --> 00:11:08,321 - Oh... - Ow! 270 00:11:11,191 --> 00:11:15,121 You said you were amazing. That's on you. 271 00:11:18,601 --> 00:11:21,021 Who knew? 272 00:11:32,071 --> 00:11:34,011 Hmm... 273 00:11:37,751 --> 00:11:40,551 Damn. 274 00:11:40,621 --> 00:11:42,181 MARTY: Mama? 275 00:11:42,251 --> 00:11:43,691 I came to pick up my laundry, and... 276 00:11:43,751 --> 00:11:46,221 [SHOUTS] Mm-mm. Mm-mm. 277 00:11:46,291 --> 00:11:48,791 Oh, my God, please don't tell Tina. 278 00:11:48,861 --> 00:11:50,161 Tell me what? 279 00:12:00,901 --> 00:12:02,401 Girl... 280 00:12:02,471 --> 00:12:04,041 I am so sorry, I... 281 00:12:04,111 --> 00:12:06,341 I don't know what I was thinking. 282 00:12:06,411 --> 00:12:08,541 [LAUGHS] 283 00:12:09,881 --> 00:12:13,081 Ha, ha, ha. 284 00:12:13,151 --> 00:12:14,981 [MARTY LAUGHS] 285 00:12:15,051 --> 00:12:16,681 [SIGHS] 286 00:12:16,751 --> 00:12:20,391 Wow. Okay, 'cause that really could've gone either way. 287 00:12:20,461 --> 00:12:22,091 [EXHALING]: Okay... 288 00:12:22,161 --> 00:12:23,521 So you're not mad? 289 00:12:23,591 --> 00:12:25,331 Of course not. 290 00:12:25,391 --> 00:12:27,391 Nobody can resist Lola. 291 00:12:27,461 --> 00:12:28,731 You named her? 292 00:12:28,801 --> 00:12:30,731 I name all my girls. 293 00:12:36,011 --> 00:12:38,541 This is even better than the washcloth. 294 00:12:41,011 --> 00:12:43,241 Can we be done playing catch? 295 00:12:43,311 --> 00:12:46,781 Done? We haven't started playing catch. 296 00:12:46,851 --> 00:12:50,781 So far, we've just been playing miss. 297 00:12:50,851 --> 00:12:53,221 [CHUCKLES] Let me show you something, all right? 298 00:12:53,291 --> 00:12:55,761 See, now, this is the best part. 299 00:12:55,831 --> 00:12:57,861 You get to eat it. 300 00:12:57,981 --> 00:13:00,141 I want to quit baseball. 301 00:13:00,211 --> 00:13:03,281 Why? Just because you got hit one time? 302 00:13:03,351 --> 00:13:05,521 How many times do I have to get hit? 303 00:13:07,651 --> 00:13:10,591 Look, trust me, you don't want to quit. 304 00:13:10,661 --> 00:13:13,291 All right? Then you'll go through life just being a punk. 305 00:13:13,361 --> 00:13:14,531 What's a punk? 306 00:13:14,591 --> 00:13:16,291 Well, someone who quits things 307 00:13:16,361 --> 00:13:17,491 when they get hard. 308 00:13:17,561 --> 00:13:20,531 Oh. So you're a punk. 309 00:13:22,281 --> 00:13:23,671 You know, I'm-a chalk that up to you 310 00:13:23,681 --> 00:13:25,681 getting hit in the head. 311 00:13:26,241 --> 00:13:28,311 I mean, because you quit fixing the pipe. 312 00:13:28,371 --> 00:13:30,811 Well, that's different. You know... 313 00:13:30,881 --> 00:13:32,281 How? 314 00:13:32,351 --> 00:13:34,181 [STAMMERS] 315 00:13:37,351 --> 00:13:39,281 Man, give me my popsicle back. 316 00:13:41,191 --> 00:13:43,121 DAVE: Ready? 317 00:13:43,191 --> 00:13:46,121 Okay, turn it on! 318 00:13:46,191 --> 00:13:48,831 [SHOUTS] Turn it off! T-Turn it off! 319 00:13:48,891 --> 00:13:50,661 Turn it off! 320 00:13:52,471 --> 00:13:54,031 [EXHALES] 321 00:13:54,101 --> 00:13:55,901 You okay? 322 00:13:55,971 --> 00:13:57,841 That went inside my mouth. 323 00:13:59,541 --> 00:14:02,341 [SIGHS] I thought we had it this time. 324 00:14:02,411 --> 00:14:06,141 You know what, I can't do this, Dave. 325 00:14:06,211 --> 00:14:07,511 You should call a plumber. 326 00:14:07,581 --> 00:14:09,981 W-What? What are you talking about? 327 00:14:10,051 --> 00:14:11,981 We're so close. 328 00:14:12,051 --> 00:14:13,471 You know, look, let's just take a breather, 329 00:14:13,481 --> 00:14:14,541 and we'll try again. 330 00:14:14,551 --> 00:14:16,491 No, I don't know why I thought I could fix this. 331 00:14:16,561 --> 00:14:18,261 You know, guess my dad was right. 332 00:14:18,321 --> 00:14:20,861 I guess I do take the easy way out. 333 00:14:20,931 --> 00:14:25,101 Well, taking the easy way out is what you're doing right now. 334 00:14:25,161 --> 00:14:26,901 And what's that supposed to mean? 335 00:14:27,001 --> 00:14:28,671 Well, you're quitting, 336 00:14:28,731 --> 00:14:31,141 even though you are so close. 337 00:14:31,201 --> 00:14:32,911 And you have all the tools you need right here. 338 00:14:32,941 --> 00:14:35,271 You're just, you're missing one thing. 339 00:14:38,981 --> 00:14:41,111 Your confidence. 340 00:14:41,181 --> 00:14:43,581 [LAUGHS] 341 00:14:43,651 --> 00:14:46,781 Dave, how corny can you get? 342 00:14:46,861 --> 00:14:48,751 Well, I'd show you, but... 343 00:14:48,821 --> 00:14:52,021 I'd need both hands. 344 00:14:57,001 --> 00:15:00,201 Mm. 345 00:15:00,271 --> 00:15:02,571 You know who grew up in this neighborhood? 346 00:15:02,641 --> 00:15:04,201 Jackie Robinson. 347 00:15:04,271 --> 00:15:05,371 Who's that? 348 00:15:05,441 --> 00:15:06,971 "Who is that?" 349 00:15:07,041 --> 00:15:10,041 What do they teach you kids at school? 350 00:15:10,111 --> 00:15:13,111 This week, we learned a new yoga pose. 351 00:15:13,181 --> 00:15:15,811 Wow. 352 00:15:15,881 --> 00:15:19,651 Every child left behind. 353 00:15:19,721 --> 00:15:21,711 Well, Jackie Robinson was 354 00:15:21,721 --> 00:15:24,421 the first black baseball player to play in the major leagues. 355 00:15:24,491 --> 00:15:26,121 Now, had he been a quitter, 356 00:15:26,191 --> 00:15:28,461 the sport wouldn't be what it is today. 357 00:15:28,531 --> 00:15:30,831 Did you know Jackie Robinson? 358 00:15:30,901 --> 00:15:33,501 How old do you think I am? 359 00:15:33,571 --> 00:15:37,331 I don't know. A lot? 360 00:15:39,671 --> 00:15:44,441 Look, my point is, nothing worthwhile in life comes easy. 361 00:15:44,511 --> 00:15:46,441 You know, Malcolm and I, we used to 362 00:15:46,511 --> 00:15:48,451 stay out here till it got dark, 363 00:15:48,511 --> 00:15:51,821 you know, just throwing the ball back and forth. 364 00:15:51,881 --> 00:15:53,921 Turned him into a pretty good ballplayer. 365 00:15:53,991 --> 00:15:55,851 Am I a pretty good ballplayer? 366 00:15:55,921 --> 00:15:57,421 No, you straight trash. 367 00:15:58,891 --> 00:16:01,631 Now, come on, man. 368 00:16:01,691 --> 00:16:05,531 I'm just saying, if you keep practicing, you can get better. 369 00:16:05,601 --> 00:16:08,131 Maybe I could be the next Jackie Robinson. 370 00:16:08,201 --> 00:16:11,641 Sure. Yeah, you'll open doors of opportunity 371 00:16:11,661 --> 00:16:13,171 to white men everywhere. 372 00:16:15,041 --> 00:16:17,041 Come on, man, let's get back to playing baseball. 373 00:16:17,111 --> 00:16:18,241 Let's do it. 374 00:16:18,341 --> 00:16:20,241 This time, can I try hitting? 375 00:16:20,341 --> 00:16:21,481 Sure. 376 00:16:21,551 --> 00:16:24,851 Couldn't be much worse than your catching. 377 00:16:24,921 --> 00:16:26,981 All right. 378 00:16:27,051 --> 00:16:28,621 I want you to set up now. 379 00:16:28,691 --> 00:16:30,291 I'm gonna toss the ball to you, 380 00:16:30,361 --> 00:16:32,521 and I want you to swing hard, all right? 381 00:16:32,591 --> 00:16:34,531 Swing like a man, not a mouse. 382 00:16:34,591 --> 00:16:36,491 - All right. - You ready? 383 00:16:36,561 --> 00:16:37,861 Here we go. 384 00:16:37,931 --> 00:16:39,961 Oh! 385 00:16:41,231 --> 00:16:44,871 Get me another popsicle. 386 00:16:44,941 --> 00:16:47,721 Oh, my God. 387 00:16:47,741 --> 00:16:49,471 I love being a brunette. 388 00:16:49,541 --> 00:16:51,841 Who says blondes have more fun? 389 00:16:51,911 --> 00:16:53,911 - I do. - [LAUGHS] 390 00:16:53,981 --> 00:16:56,351 Hee-hee! 391 00:16:56,421 --> 00:16:59,921 Hey, hey, look, I'm the man in the mirror. 392 00:16:59,991 --> 00:17:02,591 Oh, you know what? That is your daddy's favorite. 393 00:17:02,661 --> 00:17:04,471 As a matter of fact, I think I was wearing that 394 00:17:04,491 --> 00:17:05,661 the night we made you. 395 00:17:05,721 --> 00:17:09,231 [LAUGHS]: Okay. Gross. 396 00:17:09,301 --> 00:17:10,831 This is so fun. 397 00:17:10,901 --> 00:17:12,201 I needed a good laugh. 398 00:17:12,261 --> 00:17:13,961 Oh, if you really want a laugh, 399 00:17:14,041 --> 00:17:17,331 you got to try on Kiki. 400 00:17:17,401 --> 00:17:21,171 I totally wanted to, but I wasn't sure if it was okay. 401 00:17:21,191 --> 00:17:24,541 Oh, sure, but first, you got to say Black Lives Matter. 402 00:17:24,611 --> 00:17:28,181 Of course Black Lives Matter. 403 00:17:28,251 --> 00:17:30,211 Boy, stop messing with her. 404 00:17:30,281 --> 00:17:33,121 He's joking. But good answer, girl. 405 00:17:34,991 --> 00:17:37,191 All right, let her rip. 406 00:17:37,261 --> 00:17:39,191 [CLICKS] 407 00:17:41,991 --> 00:17:43,931 DAVE: We good? 408 00:17:44,001 --> 00:17:45,761 [LAUGHS] 409 00:17:45,831 --> 00:17:48,071 We good! 410 00:17:48,131 --> 00:17:49,601 We're good? 411 00:17:49,671 --> 00:17:51,371 - We good! - We fixed the pipe! 412 00:17:51,441 --> 00:17:52,901 - We fixed the pipe. - Ah! 413 00:17:52,971 --> 00:17:54,671 I've never felt more like a man. 414 00:17:54,741 --> 00:17:56,941 - [LAUGHS] We did it, man. - We did it. 415 00:17:57,011 --> 00:18:00,241 This has got Handsy Randsy written all over it. 416 00:18:03,681 --> 00:18:05,491 So how'd things go with Grover? 417 00:18:05,521 --> 00:18:06,551 What did you guys do? 418 00:18:06,671 --> 00:18:09,441 Well, we continued to work on his catching. 419 00:18:09,511 --> 00:18:11,471 And then he hit a double. 420 00:18:11,541 --> 00:18:13,311 Really? 421 00:18:13,381 --> 00:18:16,881 Yeah, one inch to the left, it would've been a triple. 422 00:18:16,951 --> 00:18:21,451 Well, we just finished up, and... check this out. 423 00:18:21,461 --> 00:18:23,351 Malcolm did an incredible job. 424 00:18:24,721 --> 00:18:26,621 Hmm. 425 00:18:31,561 --> 00:18:33,561 Yeah, it's a'ight. 426 00:18:33,631 --> 00:18:35,901 DAVE: I think it's a little bit 427 00:18:35,961 --> 00:18:37,571 - better than that. - MALCOLM: Oh, no, no. 428 00:18:37,601 --> 00:18:39,531 That's cool. "A'ight" is my Dad's way 429 00:18:39,601 --> 00:18:42,171 of saying I did a great job and he's sorry he can't say that 430 00:18:42,241 --> 00:18:44,841 so he says "a'ight." 431 00:18:44,911 --> 00:18:46,241 A'ight. 432 00:18:47,941 --> 00:18:50,291 Hey, I'll come back tomorrow and help you patch up that hole. 433 00:18:50,311 --> 00:18:52,081 Oh, yeah. Great. Uh, w-what do I owe you? 434 00:18:52,151 --> 00:18:54,031 Oh, nothing, man. The thing is, we're neighbors. 435 00:18:54,051 --> 00:18:55,181 Next time, you get me. 436 00:19:00,491 --> 00:19:01,921 Did you see that? 437 00:19:01,991 --> 00:19:03,721 Yeah. I just saw my broke son 438 00:19:03,831 --> 00:19:05,931 turn down perfectly good money. 439 00:19:05,991 --> 00:19:09,371 Really? Because I just saw somebody 440 00:19:09,401 --> 00:19:11,831 who must've been raised by a pretty good dad. 441 00:19:18,721 --> 00:19:21,511 I mean, Tina did have a little something to do with it, 442 00:19:21,521 --> 00:19:23,181 I guess. 443 00:19:23,251 --> 00:19:25,771 So Grover's starting to get better at baseball? 444 00:19:25,801 --> 00:19:26,861 What'd you do? 445 00:19:26,901 --> 00:19:28,121 Well, I stopped 446 00:19:28,181 --> 00:19:30,551 telling him he was amazing, and made him earn it. 447 00:19:32,041 --> 00:19:34,251 I could probably do a little bit more of that. 448 00:19:34,321 --> 00:19:35,921 - Mm-hmm. - Although, 449 00:19:35,991 --> 00:19:39,891 a little positive reinforcement never hurt, either. 450 00:19:39,961 --> 00:19:42,231 Yeah, maybe not. 451 00:19:42,301 --> 00:19:43,761 [CHUCKLES] 452 00:19:43,831 --> 00:19:46,431 Look at us. 453 00:19:53,111 --> 00:19:56,211 Two dads, 454 00:19:56,281 --> 00:20:00,051 you know, solving problems together. 455 00:20:02,241 --> 00:20:05,751 But, you know, like, in our own ways. 456 00:20:05,821 --> 00:20:07,751 Calvin? 457 00:20:10,201 --> 00:20:11,561 A'ight. 458 00:20:15,141 --> 00:20:17,111 Hey, baby, have you seen my, uh... 459 00:20:18,181 --> 00:20:20,011 Whoa. 460 00:20:20,081 --> 00:20:23,181 Well, all right. 461 00:20:23,501 --> 00:20:25,801 I ain't seen Coco since we got kicked out 462 00:20:25,871 --> 00:20:28,101 of that Jodeci concert. 463 00:20:28,171 --> 00:20:29,711 Where you been, girl? 464 00:20:29,771 --> 00:20:33,941 Mm. I have been waiting for you, Shaft. 465 00:20:34,011 --> 00:20:35,411 - Oh. Okay. - Mm-hmm. 466 00:20:35,481 --> 00:20:37,981 Uh-huh, uh-huh. Ooh! 467 00:20:38,021 --> 00:20:40,051 - Ooh, yes. - Uh-huh. 468 00:20:40,121 --> 00:20:41,321 [LAUGHS] 469 00:20:41,391 --> 00:20:42,721 I'm a bad mutha... 470 00:20:42,791 --> 00:20:44,091 Shut your mouth. 471 00:20:44,161 --> 00:20:46,091 ['70S MUSIC PLAYING] 472 00:20:48,721 --> 00:20:53,721 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --