1
00:00:10,466 --> 00:00:11,906
MALCOLM:
Hey, Pop.
2
00:00:11,945 --> 00:00:12,855
How was bowling?
3
00:00:12,903 --> 00:00:14,513
Terrible.
4
00:00:14,557 --> 00:00:18,217
I threw the game-winning strike.
5
00:00:18,256 --> 00:00:19,476
Why is that bad?
6
00:00:19,518 --> 00:00:21,178
Because my partner Ernie
sprained his wrist
7
00:00:21,216 --> 00:00:23,736
giving me a high five.
8
00:00:23,783 --> 00:00:27,043
What kind of clown celebrates
with his rolling hand?
9
00:00:28,484 --> 00:00:31,134
Yeah, you know,
everybody knows
10
00:00:31,182 --> 00:00:33,922
that it's either finger pistols
or a delicate...
11
00:00:33,967 --> 00:00:36,447
hip bump.
12
00:00:36,492 --> 00:00:40,232
Anyway, it's too late for me
to find another partner,
13
00:00:40,278 --> 00:00:42,628
so I'm gonna have to forfeit
the championship game.
14
00:00:42,672 --> 00:00:44,322
Well, I could be your partner.
15
00:00:44,369 --> 00:00:47,199
Like I said, I'm gonna have to
forfeit the championship game.
16
00:00:47,242 --> 00:00:50,072
Calvin, I'm serious,
I'm pretty solid.
17
00:00:50,114 --> 00:00:52,374
You know, back in high school,
I spent every Saturday night
18
00:00:52,421 --> 00:00:54,771
bowling with my mom and...
19
00:00:54,814 --> 00:00:56,384
and her special friend Rick.
20
00:00:58,992 --> 00:01:00,422
Wait, what you mean,
her boyfriend?
21
00:01:00,472 --> 00:01:02,082
No.
22
00:01:02,126 --> 00:01:04,256
They just hung out
and had sleepovers.
23
00:01:05,608 --> 00:01:08,308
Oh. Okay. Yeah.
Oh. Okay.
24
00:01:08,350 --> 00:01:10,180
Look, man,
I appreciate the offer,
25
00:01:10,221 --> 00:01:12,301
but I'm going up against the
toughest team in the league.
26
00:01:12,354 --> 00:01:13,654
Ah, come on, Pop.
27
00:01:13,703 --> 00:01:15,533
You've lost to them for
four years in a row now.
28
00:01:15,574 --> 00:01:18,534
At least this year if you lose,
you can blame Dave.
29
00:01:18,577 --> 00:01:20,107
Rick always did.
30
00:01:22,015 --> 00:01:23,405
You know what, fine.
31
00:01:23,452 --> 00:01:24,402
Practice starts tomorrow.
32
00:01:24,453 --> 00:01:26,323
Yes.
33
00:01:26,368 --> 00:01:28,288
Time to start warming up
the glutes.
34
00:01:33,418 --> 00:01:35,288
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
35
00:01:35,333 --> 00:01:36,373
♪ Welcome to the hood.
36
00:01:41,209 --> 00:01:42,429
This is exciting.
37
00:01:42,471 --> 00:01:45,031
It's like I'm at the NBA Finals
with LeBron.
38
00:01:46,910 --> 00:01:48,390
Not 'cause you're black;
'cause you're good.
39
00:01:49,956 --> 00:01:51,476
And I'm with Weird Al.
40
00:01:51,523 --> 00:01:53,913
Not because you're white;
because you're weird.
41
00:01:55,440 --> 00:01:57,450
So you only come
to cheer Calvin on?
42
00:01:57,486 --> 00:01:58,486
You don't bowl with him?
43
00:01:58,530 --> 00:02:00,230
Gemma, there
are two things
44
00:02:00,271 --> 00:02:01,611
that Tina Butler
doesn't do:
45
00:02:01,664 --> 00:02:03,404
wear rented shoes
46
00:02:03,448 --> 00:02:05,498
and stick her fingers in
other people's balls.
47
00:02:05,537 --> 00:02:07,797
No.
48
00:02:07,844 --> 00:02:11,454
And just like that,
I no longer bowl either.
49
00:02:11,500 --> 00:02:13,720
[chuckles] So we're gonna
go get some snacks.
50
00:02:13,763 --> 00:02:15,153
You guys want something?
51
00:02:15,199 --> 00:02:17,209
Ooh, some nachos would be great.
52
00:02:17,245 --> 00:02:19,205
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
53
00:02:19,247 --> 00:02:20,467
You haven't earned it yet.
54
00:02:20,509 --> 00:02:22,469
Nachos are for winners.
55
00:02:23,425 --> 00:02:24,945
Ooh, nachos
sound good to me.
56
00:02:24,991 --> 00:02:26,201
Well, that's because you
haven't seen the hands
57
00:02:26,254 --> 00:02:27,384
of the man that
makes the nachos...
58
00:02:27,429 --> 00:02:29,519
Please, Tina,
you already ruined bowling.
59
00:02:29,561 --> 00:02:30,991
Don't take nachos
from me, too.
60
00:02:33,565 --> 00:02:34,525
All right.
61
00:02:34,566 --> 00:02:36,216
[groaning]
62
00:02:38,744 --> 00:02:41,574
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
63
00:02:41,617 --> 00:02:44,227
Dave, I thought you said
you knew how to bowl?
64
00:02:44,272 --> 00:02:46,402
Oh... [chuckles]
you mean like this?
65
00:02:52,280 --> 00:02:54,160
Ha, ha!
66
00:02:54,195 --> 00:02:55,805
Stee-rike!
67
00:02:55,848 --> 00:02:57,378
Well, all right!
68
00:02:57,415 --> 00:02:58,635
You canbowl.
69
00:02:58,677 --> 00:03:00,897
Yeah. Tell that to Rick.
70
00:03:05,118 --> 00:03:07,338
Hey, this isn't
the snack bar.
71
00:03:07,382 --> 00:03:08,682
Gemma, as a
Christian woman,
72
00:03:08,731 --> 00:03:10,471
I cannot let you
eat those nachos.
73
00:03:10,515 --> 00:03:13,515
[laughs]
74
00:03:13,562 --> 00:03:16,122
This is why we're here.
75
00:03:16,173 --> 00:03:17,653
Dance Floor Party?
76
00:03:17,696 --> 00:03:19,826
I used to love this game.
77
00:03:19,872 --> 00:03:21,742
Check out the high scores.
78
00:03:23,746 --> 00:03:26,876
T-Booty, T-Booty,
T-Booty, T-Booty.
79
00:03:26,923 --> 00:03:28,143
Oh, my God!
80
00:03:28,185 --> 00:03:29,885
You're T-Booty.
81
00:03:29,926 --> 00:03:33,406
The "T" stands for Tina, and
the "Booty" speaks for itself.
82
00:03:33,451 --> 00:03:35,271
[both laughing]
83
00:03:35,323 --> 00:03:36,673
So you want to play?
84
00:03:36,715 --> 00:03:37,885
Oh, no.
85
00:03:37,934 --> 00:03:39,504
It's been forever.
86
00:03:39,544 --> 00:03:42,984
I don't want to embarrass myself
in front of your famous booty.
87
00:03:43,026 --> 00:03:44,676
Oh, come on. Who cares?
88
00:03:44,723 --> 00:03:47,113
It's just us. There's nothing
to be embarrassed about.
89
00:03:47,160 --> 00:03:48,470
Okay.
[chuckles]
90
00:03:48,510 --> 00:03:50,560
But you might not want
to stand near me.
91
00:03:50,599 --> 00:03:52,609
When I get going, I lose
track of my elbows.
92
00:03:54,124 --> 00:03:55,294
[game beeps]
93
00:03:55,343 --> 00:03:57,603
AUTOMATED VOICE:
Time for the dance party!
94
00:03:57,649 --> 00:03:59,659
[dance music playing]
95
00:04:01,566 --> 00:04:02,566
Come on, girl,
don't be shy.
96
00:04:02,611 --> 00:04:03,781
Throw them 'bows!
97
00:04:03,829 --> 00:04:06,269
Come on.
There you go.
98
00:04:11,315 --> 00:04:12,575
[grunts]
99
00:04:12,621 --> 00:04:13,881
Hey, big brother.
100
00:04:13,926 --> 00:04:15,756
Why do you always come here
to do laundry?
101
00:04:15,798 --> 00:04:17,628
Your building has a washer
and dryer.
102
00:04:17,669 --> 00:04:19,629
What's wrong with
you, Malcolm?
103
00:04:19,671 --> 00:04:21,491
I can't ask Mama to drive
all the way over there
104
00:04:21,543 --> 00:04:22,673
to do my laundry.
105
00:04:23,806 --> 00:04:25,586
[chuckles]
106
00:04:25,634 --> 00:04:27,414
Oh, whoa-ho-ho.
107
00:04:27,462 --> 00:04:29,282
Those kicks are fire.
108
00:04:29,333 --> 00:04:31,423
I know, they are
limited editions.
109
00:04:31,466 --> 00:04:34,646
From the ankle down,
I'm fly as hell.
110
00:04:34,686 --> 00:04:35,776
[chuckles]
111
00:04:35,818 --> 00:04:37,388
Limited editions?
112
00:04:37,428 --> 00:04:38,908
Aren't you the one always
ragging on people
113
00:04:38,951 --> 00:04:40,511
for blowing their money
on frivolous things?
114
00:04:40,562 --> 00:04:42,302
Oh, man,
that was Broke Malcolm.
115
00:04:42,346 --> 00:04:43,436
You're talking
to Money Malcolm.
116
00:04:43,478 --> 00:04:44,608
Nice to meet you.
117
00:04:44,653 --> 00:04:47,003
It's nice to
meet you, too.
118
00:04:47,046 --> 00:04:48,876
Tell Broke Malcolm I'll
see him again next week.
119
00:04:50,398 --> 00:04:51,928
Look, stop hating.
120
00:04:51,964 --> 00:04:54,444
Now that I'm making some money,
I deserve a few nice things.
121
00:04:54,489 --> 00:04:56,359
Well, yeah, but if you ever
want to move out of here,
122
00:04:56,404 --> 00:04:58,314
you should start
investing your money.
123
00:04:58,362 --> 00:04:59,662
[scoffs] What you mean,
like in stocks?
124
00:04:59,711 --> 00:05:03,321
No, thanks. Money Malcolm
is about stacks. [laughs]
125
00:05:03,367 --> 00:05:04,677
Are those all singles?
126
00:05:04,716 --> 00:05:06,456
Maybe.
127
00:05:06,501 --> 00:05:08,581
I'm not talking
about stocks, man.
128
00:05:08,633 --> 00:05:10,933
The real money's in
cryptocurrency--
like Bitcoin.
129
00:05:10,983 --> 00:05:13,203
Oh, I don't trust
that Internet money, man.
130
00:05:13,246 --> 00:05:15,116
Seems like a scam.Oh, well,
131
00:05:15,161 --> 00:05:16,591
last week
I tripled my investment.
132
00:05:16,641 --> 00:05:17,981
Well, then you hold this.
133
00:05:18,034 --> 00:05:19,204
I'm-a look for quarters
in the couch.
134
00:05:31,439 --> 00:05:32,789
Boom!
135
00:05:32,831 --> 00:05:35,831
Three in a row!
That deserves a hip bump.
136
00:05:35,878 --> 00:05:38,578
Well, get your skinny ass
over here and get to bumping.
137
00:05:43,059 --> 00:05:44,189
LaTonya,
138
00:05:44,234 --> 00:05:46,064
is that Calvin Butler?
139
00:05:46,105 --> 00:05:48,625
[laughs]:
Sure is.
140
00:05:48,673 --> 00:05:50,583
And it looks like he's dancing
with his accountant.
141
00:05:50,632 --> 00:05:53,412
[both laughing]
142
00:05:53,461 --> 00:05:56,281
Uh, Calvin,
who are they?
143
00:05:56,333 --> 00:05:57,813
Those are the Pink Ladies.
144
00:05:57,856 --> 00:05:59,646
That's who we're playing
for the championship.
145
00:06:00,685 --> 00:06:02,555
They're the most vicious team
in the league?
146
00:06:02,600 --> 00:06:04,080
Don't let the pink fool you.
147
00:06:04,123 --> 00:06:06,563
If the devil bowled a 210
and wore a girdle,
148
00:06:06,604 --> 00:06:08,774
that's what he'd look like.
149
00:06:09,694 --> 00:06:13,484
210? You better
try 235, sucker.
150
00:06:14,699 --> 00:06:15,969
How did they
even hear that?
151
00:06:16,005 --> 00:06:18,705
What part of the devil
don't you understand?
152
00:06:22,098 --> 00:06:23,888
What happened to
your partner Ernie?
153
00:06:23,926 --> 00:06:25,886
His ex-wife
shoot him again?
154
00:06:25,928 --> 00:06:27,058
[both laughing]
155
00:06:27,103 --> 00:06:28,403
Yes.
156
00:06:30,454 --> 00:06:32,714
But he also hurt
his wrist.
157
00:06:32,761 --> 00:06:34,281
Oh.
158
00:06:34,327 --> 00:06:36,767
Well, I'm his new partner
Dave Johnson.
159
00:06:36,808 --> 00:06:37,768
Ain't nobody
ask your name.
160
00:06:42,684 --> 00:06:44,464
They already got
their game faces on.
161
00:06:44,512 --> 00:06:46,902
No, they was born with
them stank faces.
162
00:06:50,213 --> 00:06:52,213
[dance music playing]
163
00:06:56,437 --> 00:06:59,567
Wow, you're still going?
164
00:06:59,614 --> 00:07:02,834
Yeah! I can't believe how easily
this came back to me.
165
00:07:04,836 --> 00:07:07,186
Well, good for you.AUTOMATED VOICE: New high score!
166
00:07:07,230 --> 00:07:09,320
Wait, what?[exclaims]
167
00:07:09,362 --> 00:07:11,752
Look at that--
I just beat your high score!
168
00:07:11,800 --> 00:07:13,500
What? Th-That's
not possible.
169
00:07:13,541 --> 00:07:14,881
Oh, yes, it is!
170
00:07:14,933 --> 00:07:16,023
Check it out, T-Booty.
171
00:07:16,065 --> 00:07:17,715
G-Cutie in the house!
172
00:07:20,765 --> 00:07:21,805
All right, Calvin,
173
00:07:21,853 --> 00:07:23,723
show the Pink Ladies
who we are.
174
00:07:23,768 --> 00:07:25,208
I know who you are:
175
00:07:25,248 --> 00:07:27,118
a broke-ass
Crockett and Tubbs.
176
00:07:28,947 --> 00:07:31,997
Face it, you're never
gonna beat us, Calvin.
177
00:07:32,037 --> 00:07:35,037
Or should I say
Wrong Way Butler?
Ooh!
178
00:07:35,084 --> 00:07:36,914
[laughing]
179
00:07:36,955 --> 00:07:37,995
Wrong Way Butler?
180
00:07:38,043 --> 00:07:39,213
What are they
talking about?
181
00:07:39,262 --> 00:07:41,432
Nothing. It's just
some old news.
182
00:07:41,482 --> 00:07:42,912
Like their wigs.
183
00:07:44,876 --> 00:07:46,526
No, he didn't.
184
00:07:46,574 --> 00:07:48,134
Yes, he did.
185
00:07:49,272 --> 00:07:52,662
Show us what you got,
Wrong Way.
Oh.
186
00:07:52,710 --> 00:07:55,150
BOTH [chanting]:
Wrong Way! Wrong Way!
187
00:07:55,191 --> 00:07:57,491
Wrong Way!
Wrong Way!
188
00:07:57,541 --> 00:07:59,671
Wrong Way! Wrong Way!
189
00:07:59,717 --> 00:08:02,287
Wrong Way!
Wrong Way!
190
00:08:02,328 --> 00:08:04,288
Wrong Way!
Wrong Way!
191
00:08:04,330 --> 00:08:05,640
Ooh!
Gutter ball!
192
00:08:05,680 --> 00:08:08,340
Calvin,
what just happened?
193
00:08:08,378 --> 00:08:09,908
This is your fault.
194
00:08:09,945 --> 00:08:12,035
You must have tweaked my hip
on our last celebration bump.
195
00:08:12,077 --> 00:08:14,607
Wha...?
That makes no sense.
196
00:08:14,645 --> 00:08:16,695
The entire move
was designed for safety.
197
00:08:17,953 --> 00:08:20,043
Hey, Wrong Way,
198
00:08:20,085 --> 00:08:21,735
instead of bowling,
199
00:08:21,783 --> 00:08:23,823
why don't you
and your math tutor
200
00:08:23,872 --> 00:08:25,432
go work on
some equations.
201
00:08:26,831 --> 00:08:28,571
I got one.
202
00:08:28,616 --> 00:08:31,006
You plus you
plus a bowling ball
203
00:08:31,053 --> 00:08:33,223
equals two chumps
and a bowling ball.
204
00:08:33,272 --> 00:08:34,352
[both laughing]
205
00:08:34,404 --> 00:08:36,624
[laughs mockingly]
Well, you plus you
206
00:08:36,667 --> 00:08:38,977
equals two
women that...
207
00:08:39,017 --> 00:08:40,587
need to work on
your manners.
208
00:08:40,628 --> 00:08:41,678
Mm-hmm.
209
00:08:42,717 --> 00:08:44,937
And another gutter ball.
210
00:08:44,980 --> 00:08:46,380
[both laughing]
211
00:08:46,416 --> 00:08:47,806
That's it.
212
00:08:47,852 --> 00:08:48,802
I'm going home.
213
00:08:48,853 --> 00:08:50,373
What?Practice is over.
214
00:08:50,420 --> 00:08:52,380
Calvin, we can't leave now.
215
00:08:52,422 --> 00:08:55,682
You finally hit them
with an insult I understand.
216
00:09:01,431 --> 00:09:02,771
Hey, Tina.
How was your walk?
217
00:09:02,824 --> 00:09:03,954
[sighs]:
It was great.
218
00:09:03,999 --> 00:09:05,789
Just getting
my cardio on.
219
00:09:05,827 --> 00:09:07,917
Wasn't yesterday so fun?
220
00:09:07,959 --> 00:09:10,179
I still can't believe
I beat your high score.
221
00:09:10,222 --> 00:09:11,652
Girl, that was 24 hours ago.
222
00:09:11,702 --> 00:09:12,782
I have two grown sons.
223
00:09:12,834 --> 00:09:14,964
Ain't nobody thinking
about that game.
224
00:09:15,010 --> 00:09:17,890
Ooh, hey, Tina,
can I ask you a question?
225
00:09:17,926 --> 00:09:19,976
I don't know,
she just got lucky!
226
00:09:21,364 --> 00:09:22,884
Are you talking
about the Pink Ladies?
227
00:09:22,931 --> 00:09:26,761
Of course. Like, what else
would I be talking about?
228
00:09:26,804 --> 00:09:28,324
'Cause yesterday
at the bowling alley,
229
00:09:28,371 --> 00:09:30,281
they kept calling Calvin
"Wrong Way Butler."
230
00:09:30,329 --> 00:09:31,729
What's that all about?
231
00:09:31,766 --> 00:09:34,766
Ooh, yeah, that's a touchy story
from high school.
232
00:09:34,812 --> 00:09:37,292
Calvin would kill me
if I told you.Oh, I get it.
233
00:09:37,336 --> 00:09:39,426
It was the night
of the big championship game.
234
00:09:39,469 --> 00:09:41,949
Calvin was the star linebacker.
235
00:09:41,993 --> 00:09:43,953
So, on the last play,
236
00:09:43,995 --> 00:09:46,785
he picked up a fumble, ran it
all the way to the end zone.
237
00:09:46,824 --> 00:09:48,564
That's awesome.
238
00:09:48,609 --> 00:09:50,959
It was the wrong end zone.
239
00:09:51,002 --> 00:09:53,172
Oh...
Oh...
240
00:09:54,484 --> 00:09:56,704
He must have been
so humiliated.
241
00:09:56,747 --> 00:09:57,837
He was.
242
00:09:57,879 --> 00:09:59,409
I mean, everyone
forgot about it,
243
00:09:59,445 --> 00:10:01,755
but those Pink Ladies,
they never let him live it down.
244
00:10:01,796 --> 00:10:03,366
That is terrible.
245
00:10:03,406 --> 00:10:05,146
It's bad enough
to lose the game,
246
00:10:05,190 --> 00:10:07,110
but to have someone
rub it in?
247
00:10:07,149 --> 00:10:10,109
Yeah. Can you imagine?
248
00:10:10,152 --> 00:10:12,452
It was such a long time ago,
though.
249
00:10:12,502 --> 00:10:14,892
Not to him. He still won't
admit that it bothers him.
250
00:10:14,939 --> 00:10:16,469
I don't blame him.
251
00:10:16,506 --> 00:10:18,336
Who wants to hear
about their defeat
252
00:10:18,377 --> 00:10:21,687
over and over
and over again?
253
00:10:21,729 --> 00:10:22,819
I know, right?
254
00:10:26,777 --> 00:10:28,647
[knocking on door]
255
00:10:30,825 --> 00:10:32,125
Hey, Dave.
256
00:10:32,174 --> 00:10:33,784
Here's the hammer you
wanted to borrow.
257
00:10:33,828 --> 00:10:37,528
Now, you hold it with this end,
and you hit it with this end.
258
00:10:39,834 --> 00:10:40,834
Calvin, wait.
259
00:10:40,878 --> 00:10:43,618
It's two steps, Dave.
260
00:10:45,491 --> 00:10:47,621
All right, look, I lied.
261
00:10:47,668 --> 00:10:50,368
I'm not really building
a Victorian-style birdhouse
262
00:10:50,409 --> 00:10:51,849
with a veranda.
263
00:10:54,675 --> 00:10:56,855
I got you over here...
264
00:10:56,894 --> 00:10:58,894
to show you this.
265
00:11:00,071 --> 00:11:02,151
Where the hell you get that?
266
00:11:02,204 --> 00:11:06,164
Tina told me the story
behind Wrong Way Butler.
267
00:11:06,208 --> 00:11:07,168
She told you that?
268
00:11:07,209 --> 00:11:08,869
Yes, she did.
269
00:11:08,906 --> 00:11:11,736
Including how the other team
voted you MVP.
270
00:11:13,041 --> 00:11:14,781
Well, it's none
of your business.
271
00:11:14,825 --> 00:11:16,825
And I threw that trophy
in the trash can.
272
00:11:16,871 --> 00:11:19,481
Okay, C-Calvin, Calvin.
Calvin, look.
273
00:11:19,525 --> 00:11:22,485
The only way that you are
going to get past this
274
00:11:22,528 --> 00:11:24,928
is by forgiving yourself.
275
00:11:26,402 --> 00:11:28,882
This young man
is hurting.
276
00:11:28,926 --> 00:11:31,626
And the only person
that can heal him
277
00:11:31,668 --> 00:11:32,928
is you.
278
00:11:32,974 --> 00:11:36,014
You do know I'm still
holding a hammer, right?
279
00:11:37,543 --> 00:11:39,583
Calvin, pl-- I-I'm trying
to help you out here.
280
00:11:39,632 --> 00:11:41,502
Please just
give this a shot.
281
00:11:41,547 --> 00:11:43,417
Fine. Look...
282
00:11:44,768 --> 00:11:46,728
I forgive you
for the terrible,
283
00:11:46,770 --> 00:11:48,730
life-changing
mistake you made
284
00:11:48,772 --> 00:11:50,942
when you became friends
with Dave.
285
00:11:52,820 --> 00:11:54,390
Calvin, you cannot win
in the present
286
00:11:54,430 --> 00:11:56,570
if you do not let go
of the past.
287
00:11:56,606 --> 00:12:00,826
Now, tell this kid
that he's a winner.
288
00:12:00,871 --> 00:12:04,961
Tell this kid
that he deserves love.
289
00:12:05,006 --> 00:12:07,966
Tell him that it is not
his fault. Tell him that...
290
00:12:08,009 --> 00:12:09,669
You're not here anymore,
are you?
291
00:12:11,055 --> 00:12:13,755
♪
292
00:12:16,495 --> 00:12:18,275
Hey.
Hey.
293
00:12:18,323 --> 00:12:19,803
Have you looked
at Bitcoin today?
294
00:12:19,847 --> 00:12:21,107
No. Why?
295
00:12:21,152 --> 00:12:22,932
I lost half my money, Marty.
296
00:12:22,980 --> 00:12:25,200
Now I'm about to lose
half my foot up your ass.
297
00:12:25,243 --> 00:12:26,633
Well, hey. O-Okay.
298
00:12:26,679 --> 00:12:27,769
All right.
299
00:12:27,811 --> 00:12:29,421
Calm down. Okay, look.
300
00:12:29,465 --> 00:12:31,905
Cryptocurrency
goes up and down all the time.
301
00:12:31,946 --> 00:12:34,036
Look. Look at the graph.
It's already going back up.
302
00:12:34,078 --> 00:12:36,958
Oh, thank God, man.
[chuckles]
303
00:12:36,994 --> 00:12:38,734
Oh, my bad.
My phone was upside down.
304
00:12:40,781 --> 00:12:43,651
Oh, my God, I'm gonna
lose all my money.
305
00:12:43,696 --> 00:12:45,216
No, it's gonna be okay, man.
306
00:12:45,263 --> 00:12:46,523
No, it's not.
307
00:12:46,569 --> 00:12:48,099
I ain't never gonna move
out of here.
308
00:12:48,136 --> 00:12:49,836
I'm gonna die in a twin bed.
309
00:12:49,877 --> 00:12:52,487
Look, this is my fault
for getting you into this.
310
00:12:52,531 --> 00:12:53,961
Let me buy you out.
311
00:12:54,011 --> 00:12:55,141
Really?
Yeah, man.
312
00:12:55,186 --> 00:12:56,576
You're my big brother.
313
00:12:56,622 --> 00:12:57,922
Oh, thank you,
baby bro.
314
00:12:57,972 --> 00:12:59,492
[chuckles]
315
00:12:59,538 --> 00:13:01,718
Hold up.
This is half of what I gave you.
316
00:13:01,758 --> 00:13:04,108
Yeah, I'm paying you
current market value.
317
00:13:07,155 --> 00:13:09,855
Oh, cool. Look at that.
It just went down again.
318
00:13:09,897 --> 00:13:11,857
♪
319
00:13:11,899 --> 00:13:13,949
Calvin, are you sure
you're ready for this?
320
00:13:13,988 --> 00:13:15,778
Look, I told you,
the only thing
321
00:13:15,816 --> 00:13:17,996
that's messing me up
is being distracted
322
00:13:18,035 --> 00:13:21,345
by Thing One and
Thing Two over there.
323
00:13:21,386 --> 00:13:23,516
That's why I brought these.
324
00:13:24,999 --> 00:13:26,439
Noise-canceling headphones?
325
00:13:26,478 --> 00:13:27,828
That's right.
326
00:13:27,871 --> 00:13:29,351
Instead of listening
to those hyenas,
327
00:13:29,394 --> 00:13:31,044
I'm gonna have Peaches
on the left
328
00:13:31,092 --> 00:13:32,702
and Herb on the right.
329
00:13:34,269 --> 00:13:37,359
You sure you got those on
the right way, Calvin?
330
00:13:37,402 --> 00:13:39,272
No, no, he got
'em on backwards,
331
00:13:39,317 --> 00:13:41,367
like the way he runs.
332
00:13:41,406 --> 00:13:43,936
[both laughing]
333
00:13:43,974 --> 00:13:46,104
Well, the joke
is on you.
334
00:13:46,150 --> 00:13:47,420
They're stereo
headphones,
335
00:13:47,456 --> 00:13:49,766
so the audio quality
is exactly the same
336
00:13:49,806 --> 00:13:51,896
no matter which way
you wear them.
337
00:13:51,939 --> 00:13:54,079
Ain't nobody talking
to you, Khaki Pants.
338
00:13:56,508 --> 00:13:58,248
[chanting]:
Wrong Way!
339
00:13:58,293 --> 00:14:00,333
BOTH:
Wrong Way!
Wrong Way!
340
00:14:00,382 --> 00:14:02,382
Wrong Way! Wrong Way!
341
00:14:02,427 --> 00:14:04,517
I can't hear you,
so I can only assume
342
00:14:04,560 --> 00:14:07,310
you're saying something stupid.
343
00:14:13,221 --> 00:14:15,001
[laughs]
One pin!
344
00:14:15,049 --> 00:14:17,399
He must have been
practicing.
345
00:14:18,835 --> 00:14:20,485
You know, you two
are meaner than Rick
346
00:14:20,532 --> 00:14:21,882
after Mom started having
sleepovers with Doug.
347
00:14:25,886 --> 00:14:28,586
["Eye of the Tiger" by Survivor playing]
348
00:14:30,891 --> 00:14:33,241
[cheering]
349
00:14:58,005 --> 00:14:59,915
[cheering]
350
00:15:04,446 --> 00:15:09,496
♪ It's the eye of the tiger,
it's the thrill of the fight ♪
351
00:15:09,538 --> 00:15:13,368
♪ Rising up to the challenge
of our rival ♪
352
00:15:13,411 --> 00:15:17,191
♪ And the last known survivor
stalks his prey in the night ♪
353
00:15:17,241 --> 00:15:21,501
♪ And he's watching us all
with the eye ♪
354
00:15:21,550 --> 00:15:24,250
♪ Of the tiger
355
00:15:34,302 --> 00:15:36,952
♪ The eye of the tiger
356
00:15:45,400 --> 00:15:47,750
I'm so glad
you wanted to play again.
357
00:15:47,793 --> 00:15:49,833
I got the feeling you
were kind of upset
358
00:15:49,882 --> 00:15:51,232
about me having
the high score.
359
00:15:51,275 --> 00:15:52,845
Oh, I'm not upset.
360
00:15:52,885 --> 00:15:55,145
Because you don't
have it anymore.
361
00:15:59,283 --> 00:16:02,763
You snuck back here without me
just to beat my high score?
362
00:16:02,808 --> 00:16:04,808
I didn't sneak back.
I just so happened to be here
363
00:16:04,854 --> 00:16:07,114
at 10:00 a.m. with a pocket
full of quarters and a...
364
00:16:07,161 --> 00:16:09,241
body full of talent.
365
00:16:11,904 --> 00:16:14,034
Okay. So it's like that?
366
00:16:14,081 --> 00:16:15,821
Guess it is.
367
00:16:15,865 --> 00:16:17,345
Oh. Then maybe
we should take this
368
00:16:17,388 --> 00:16:18,478
to the next level.
369
00:16:20,783 --> 00:16:22,563
You talking head-to-head?
370
00:16:22,611 --> 00:16:25,261
I'm talking foot-to-foot.
371
00:16:27,877 --> 00:16:29,227
Well, you better
get ready,
372
00:16:29,270 --> 00:16:30,930
'cause I'm about
to bring the pain.
373
00:16:30,967 --> 00:16:32,537
Right after I go
to the bathroom.
374
00:16:32,577 --> 00:16:34,277
I had a large iced tea.Oh.
375
00:16:40,324 --> 00:16:42,454
Oh, man.
376
00:16:42,500 --> 00:16:45,810
Malcolm, did you get out of
Bitcoin at the right time.
377
00:16:45,851 --> 00:16:48,501
For me! [laughs]
378
00:16:50,160 --> 00:16:51,470
[whoops]
379
00:16:51,509 --> 00:16:53,339
That is good for you,
little brother.
380
00:16:53,381 --> 00:16:56,121
What, you're not jealous?Oh, not at all.
381
00:16:56,166 --> 00:17:00,736
Because I took my money
and invested it in swag.
382
00:17:01,998 --> 00:17:03,608
Oh. More shoes.
383
00:17:03,652 --> 00:17:05,082
[chuckling]: Yeah.Oh, well, look at that.
384
00:17:05,132 --> 00:17:06,692
Welcome back, Broke Malcolm.
385
00:17:06,742 --> 00:17:08,042
[chuckling]
386
00:17:08,091 --> 00:17:09,261
That's very funny.
387
00:17:09,310 --> 00:17:11,880
You see, these bad boys
are all sold out.
388
00:17:11,921 --> 00:17:14,351
So, if you look online,
they're already worth double.
389
00:17:14,402 --> 00:17:15,702
Really? Double?
390
00:17:15,751 --> 00:17:18,441
Why would anybody...
Oh, I like those.
391
00:17:20,190 --> 00:17:23,370
Well, look at that--
they happen to be in your size.
392
00:17:23,411 --> 00:17:24,931
How much?
$300.
393
00:17:24,977 --> 00:17:27,677
$300? The box says $150.
There's no way I'm paying that.
394
00:17:27,719 --> 00:17:29,859
$325.
Malcolm, that's not
gonna work on me.
395
00:17:29,895 --> 00:17:30,895
$350.
Sold!
396
00:17:30,940 --> 00:17:32,900
♪
397
00:17:35,510 --> 00:17:37,470
Last ball, Wrong Way.
398
00:17:37,512 --> 00:17:38,902
You're about to lose.
399
00:17:38,948 --> 00:17:40,868
Look, Calvin,
400
00:17:40,906 --> 00:17:42,996
I have done all I can
to keep us in this,
401
00:17:43,039 --> 00:17:44,389
but we need a strike.
402
00:17:44,432 --> 00:17:46,082
So, if you want
to win this,
403
00:17:46,129 --> 00:17:48,139
you are gonna have
to forgive yourself.
404
00:17:48,175 --> 00:17:49,875
Oh, not this again.
405
00:17:49,915 --> 00:17:52,745
Look, I'm gonna be
younger you.
406
00:17:52,788 --> 00:17:54,048
Talk to me.
407
00:17:54,094 --> 00:17:57,134
Dave, I barely like
talking to you
408
00:17:57,184 --> 00:17:59,014
when you're you.
409
00:18:01,101 --> 00:18:03,921
Older Calvin,
it's time to forgive me.
410
00:18:03,973 --> 00:18:07,713
I was only 16 when I ran
the wrong way in that game.
411
00:18:07,759 --> 00:18:09,589
I'm not doing this
with you, Dave.
412
00:18:09,631 --> 00:18:11,151
Oh, you know what?
Maybe you're right.
413
00:18:11,198 --> 00:18:12,988
Maybe I don't
deserve forgiveness.
414
00:18:13,025 --> 00:18:14,025
What?
Yeah, I mean,
415
00:18:14,070 --> 00:18:16,160
I did let the
whole school down.
416
00:18:16,203 --> 00:18:18,113
That's ridiculous.
Come on.
417
00:18:18,161 --> 00:18:20,381
No, it's not.
I mean, I blew it.
418
00:18:20,424 --> 00:18:22,124
Me-- Wrong Way Butler.
419
00:18:22,165 --> 00:18:24,075
Everyone was counting on me.
420
00:18:24,124 --> 00:18:27,994
That's only because you were
the best player on the team.
421
00:18:28,040 --> 00:18:29,960
Yeah, but...
422
00:18:29,999 --> 00:18:32,179
how could I have done
something so stupid?
423
00:18:32,219 --> 00:18:34,049
I mean, what a boneheaded play.
424
00:18:34,090 --> 00:18:37,580
So what? You still won us
the championship the next year.
425
00:18:37,615 --> 00:18:40,705
And you were voted prom king
as a junior.
426
00:18:43,360 --> 00:18:45,670
I guess I was kind of
big man on campus.
427
00:18:45,710 --> 00:18:47,020
You're damn right you were.
428
00:18:47,059 --> 00:18:48,849
You're damn right you were.
429
00:18:50,454 --> 00:18:52,154
That was Dave saying that.
430
00:18:53,283 --> 00:18:54,673
Whoa.
431
00:18:54,719 --> 00:18:56,679
[chuckles]
How do you feel?
432
00:18:56,721 --> 00:18:58,541
I feel pretty good.
433
00:18:58,593 --> 00:19:00,073
I feel great.
434
00:19:00,116 --> 00:19:02,726
I feel like kicking
some Pink Lady ass.
435
00:19:04,076 --> 00:19:05,386
Oh, here he goes.
436
00:19:05,426 --> 00:19:07,256
Uh-oh, I hope someone
knows the Heimlich,
437
00:19:07,297 --> 00:19:09,697
'cause he about to choke.[laughs]
438
00:19:09,734 --> 00:19:12,994
For your information,
I do know the Heimlich.
439
00:19:13,042 --> 00:19:16,082
I'm also certified
in water safety.
440
00:19:16,132 --> 00:19:18,132
Why are we even
talking to you?
441
00:19:18,178 --> 00:19:19,658
You're not even
his real partner.
442
00:19:19,701 --> 00:19:22,261
Wrong. He is my
real partner.
443
00:19:22,312 --> 00:19:24,222
He's also my friend.
444
00:19:24,271 --> 00:19:26,571
Best friend.
Okay, look.
445
00:19:26,621 --> 00:19:29,841
Slow down a little
bit, Dave, okay?
446
00:19:31,147 --> 00:19:32,457
[chanting]:
Wrong Way!
447
00:19:32,496 --> 00:19:34,366
BOTH:
Wrong Way! Wrong Way!
448
00:19:34,411 --> 00:19:36,281
Wrong Way!
Wrong Way!
449
00:19:36,326 --> 00:19:39,286
Wrong Way! Wrong Way!
Wrong Way!
450
00:19:39,329 --> 00:19:41,939
Wrong Way! Wrong Way!
451
00:19:41,984 --> 00:19:44,154
Wrong Way!
Wrong Way!
452
00:19:44,204 --> 00:19:46,504
Wrong Way!
453
00:19:46,554 --> 00:19:49,164
[cheering]
454
00:19:49,209 --> 00:19:50,869
[shouts]
455
00:19:52,734 --> 00:19:55,124
Calvin, you did it!
We won!
456
00:19:55,171 --> 00:19:57,171
That's right, and
more importantly,
457
00:19:57,217 --> 00:19:59,917
broke-ass Oprah and
Gayle over there lost.
458
00:19:59,958 --> 00:20:01,138
[Dave laughs]
459
00:20:01,177 --> 00:20:04,487
Whatever.
We'll see you two next year.
460
00:20:04,528 --> 00:20:07,228
Not if your cholesterol has
anything to do with it.
461
00:20:09,751 --> 00:20:11,961
It is time for a
celebration dance, baby.
462
00:20:12,014 --> 00:20:13,794
♪ You gotta get it,
you gotta go. ♪
463
00:20:13,842 --> 00:20:15,272
[laughing]
464
00:20:15,322 --> 00:20:16,622
I'm about to
pass it to you.
465
00:20:16,671 --> 00:20:17,971
Come on!Here it is.
466
00:20:18,020 --> 00:20:20,030
Ah, I caught it!
467
00:20:20,065 --> 00:20:21,805
Go, man.
Get it, Dave.
468
00:20:21,850 --> 00:20:23,810
[laughs] Okay.
469
00:20:23,852 --> 00:20:24,802
Pass it back, man.
470
00:20:24,853 --> 00:20:26,023
It feels too good!
471
00:20:26,071 --> 00:20:27,241
I'm keeping it!
472
00:20:27,290 --> 00:20:29,250
♪
473
00:20:35,603 --> 00:20:37,253
♪
474
00:20:37,300 --> 00:20:39,870
You're looking pretty tired
over there, G-Cutie.
475
00:20:39,911 --> 00:20:41,431
Oh, oh! Are you kidding?
476
00:20:41,478 --> 00:20:43,218
I'm just getting started.
477
00:20:43,263 --> 00:20:46,173
Guys, great news--
we won the tournament.
478
00:20:46,222 --> 00:20:47,652
I got two grown
sons, Dave.
479
00:20:47,702 --> 00:20:49,792
Ain't nobody thinking
about your tournament.
480
00:20:49,834 --> 00:20:52,054
Oh, hold on, Tina.
Don't talk to Dave like that.
481
00:20:52,097 --> 00:20:54,187
Zip it, Calvin!
We're battling here!
482
00:20:55,405 --> 00:20:56,795
Guess we can get
some nachos.
483
00:20:56,841 --> 00:20:58,271
You said they're
for winners.
484
00:20:58,321 --> 00:21:00,271
Hell yeah. Let's go
fill this thing up
485
00:21:00,323 --> 00:21:02,103
with some chips
and cheese.
486
00:21:06,851 --> 00:21:09,891
Captioning sponsored by
CBS
487
00:21:09,941 --> 00:21:12,941
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org