1
00:00:09,705 --> 00:00:12,229
Okay, we're almost there.
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,713
Calvin,
how you doing on your side?
3
00:00:17,756 --> 00:00:19,149
I'm good.
4
00:00:19,193 --> 00:00:21,021
Oh.
5
00:00:23,936 --> 00:00:25,764
Whoa! What's that?
6
00:00:25,808 --> 00:00:27,070
I have no idea.
7
00:00:27,114 --> 00:00:28,811
It just got delivered
from my Grandpa Ed.
8
00:00:28,854 --> 00:00:30,552
Well, it's not complaining about my cooking,
9
00:00:30,595 --> 00:00:32,641
so it can't be Grandma Jean.
10
00:00:32,684 --> 00:00:35,361
All right, well, Calvin,
help me open this thing up.
11
00:00:35,386 --> 00:00:36,253
All right.
12
00:00:39,430 --> 00:00:41,519
Oh, my God!
13
00:00:41,563 --> 00:00:44,696
Hey, cool! It's Rudolph!
14
00:00:45,697 --> 00:00:47,090
So, just to be clear,
15
00:00:47,134 --> 00:00:48,744
this is not your grandmother?
16
00:00:51,355 --> 00:00:53,314
I can't believe it.
17
00:00:53,357 --> 00:00:55,707
He gave me his moose head.
18
00:00:55,751 --> 00:00:57,535
Why would your
grandfather send you that?
19
00:00:57,579 --> 00:01:00,843
It looked so good in Michigan
where I couldn't see it.
20
00:01:00,886 --> 00:01:03,454
He must've remembered how much
I love this thing. You know,
21
00:01:03,498 --> 00:01:04,716
I was actually with him
22
00:01:04,760 --> 00:01:07,937
when he brought this
magnificent beast down.
23
00:01:07,980 --> 00:01:09,591
I didn't know you used to hunt.
24
00:01:09,634 --> 00:01:11,636
Oh, I didn't. We were
driving to mini golf,
25
00:01:11,680 --> 00:01:14,117
and he hit it on Route 43.
26
00:01:15,205 --> 00:01:17,642
I know how you feel, buddy.
27
00:01:17,686 --> 00:01:20,906
I never saw Dave coming, either.
28
00:01:20,950 --> 00:01:22,865
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
29
00:01:22,908 --> 00:01:24,084
♪ Welcome to the hood.
30
00:01:30,829 --> 00:01:32,092
What's up, Dave?
31
00:01:32,135 --> 00:01:35,356
You taking your moose
for a walk?
32
00:01:35,399 --> 00:01:37,227
Yeah, you know,
I was gonna put it up,
33
00:01:37,271 --> 00:01:38,533
but Gemma and I talked it over
34
00:01:38,576 --> 00:01:40,012
and agreed it should go
in the garage.
35
00:01:40,056 --> 00:01:41,840
Oh. Well, I guess we know
36
00:01:41,884 --> 00:01:44,016
who wears the antlers
in your house.
37
00:01:44,060 --> 00:01:45,844
What's that supposed to mean?
38
00:01:45,888 --> 00:01:52,242
It means you got run over
worse than that moose did.
39
00:01:52,286 --> 00:01:54,157
You know, Gemma and I
are equal partners.
40
00:01:54,201 --> 00:01:55,985
We make all of our
decisions together.
41
00:01:56,028 --> 00:01:58,901
Let me tell you
something about marriage, Dave.
42
00:01:58,944 --> 00:02:02,034
Someone always makes the decisions.
43
00:02:02,078 --> 00:02:05,864
And if you don't know who that is, it ain't you.
44
00:02:05,908 --> 00:02:08,171
Come on. That is
just another one
45
00:02:08,215 --> 00:02:11,087
of your old-fashioned
relationship theories,
46
00:02:11,131 --> 00:02:15,135
like how the husband
can't be the little spoon.
47
00:02:16,223 --> 00:02:17,485
Trust me, Dave.
48
00:02:17,528 --> 00:02:18,877
Gemma's manipulating you.
49
00:02:18,921 --> 00:02:20,662
You watch.
50
00:02:20,705 --> 00:02:23,099
The next time you make
a decision, you'll see.
51
00:02:23,143 --> 00:02:25,710
She's calling all the shots.
52
00:02:25,754 --> 00:02:27,277
That's where you're wrong.
53
00:02:27,321 --> 00:02:30,715
Being the little
spoon was my idea.
54
00:02:32,369 --> 00:02:35,198
All I'm saying, if this
were my moose head,
55
00:02:35,242 --> 00:02:37,940
it would be up on
my wall right now
56
00:02:37,983 --> 00:02:40,160
no matter who didn't like it.
57
00:02:40,203 --> 00:02:41,683
Well, in that case,
do you want it?
58
00:02:41,726 --> 00:02:43,075
No, thank you.
59
00:02:43,119 --> 00:02:45,730
If I wanted some big, goofy face
in my living room,
60
00:02:45,774 --> 00:02:47,515
I'll invite you over.
61
00:02:52,215 --> 00:02:54,739
Oh, hey, babe.
Hey.
62
00:02:54,783 --> 00:02:56,915
Junk.
63
00:02:56,959 --> 00:02:58,743
Junk.
64
00:02:58,787 --> 00:03:00,919
"Save the children."
65
00:03:00,963 --> 00:03:03,270
Junk.
66
00:03:03,313 --> 00:03:04,923
Oh.
67
00:03:04,967 --> 00:03:06,142
Oh.
What?
68
00:03:06,186 --> 00:03:08,275
Tina, our accountant
finished our taxes.
69
00:03:08,318 --> 00:03:11,060
Ooh, ooh, ooh,
are we getting a refund?
70
00:03:11,103 --> 00:03:12,235
Hold-hold on now,
71
00:03:12,279 --> 00:03:13,671
'cause this could
go either way.
72
00:03:13,715 --> 00:03:16,239
You're right. You're right.
Come on, come on.
73
00:03:16,283 --> 00:03:19,199
Lord...
74
00:03:19,242 --> 00:03:24,029
everything we have is because of you.
75
00:03:24,073 --> 00:03:27,511
So please don't make us share
any of it with the government.
76
00:03:29,296 --> 00:03:31,994
Amen.
77
00:03:32,037 --> 00:03:34,301
A-A-And, Lord,
78
00:03:34,344 --> 00:03:35,476
you know I was just playing
79
00:03:35,519 --> 00:03:39,262
about not saving the kids, right?
80
00:03:39,306 --> 00:03:40,829
Amen.
Amen.
81
00:03:40,872 --> 00:03:42,047
Okay.
All right.
82
00:03:42,091 --> 00:03:43,266
Ooh, baby, open it.
83
00:03:43,310 --> 00:03:45,268
Okay.
Oh...
84
00:03:45,312 --> 00:03:47,662
Oh...
85
00:03:47,705 --> 00:03:48,663
we gettin' a refund!
86
00:03:48,706 --> 00:03:50,882
Ha ha!
87
00:03:50,926 --> 00:03:51,970
Check it out, babe.
88
00:03:52,014 --> 00:03:54,234
Oh, whoa, whoa, whoa.
Look at that.
89
00:03:54,277 --> 00:03:55,887
And it's even got a comma in it.
90
00:03:55,931 --> 00:03:58,542
You know what that means, right?
91
00:03:58,586 --> 00:04:00,370
You bet I do.
92
00:04:00,414 --> 00:04:03,808
Money dance!
Money dance! Money dance!
93
00:04:03,852 --> 00:04:05,680
Money dance!
Money dance!
94
00:04:05,723 --> 00:04:08,509
Ah, oh! Get it, baby, get it.
Get it, get it, get it, get it.
95
00:04:08,552 --> 00:04:10,467
Get it, baby, get it.
Get it, get it, get it, get it.
96
00:04:10,511 --> 00:04:12,252
Get it. Hey!
97
00:04:16,952 --> 00:04:18,693
You know, stuff like this
is the reason
98
00:04:18,736 --> 00:04:21,304
I never have my friends
come over.
99
00:04:21,348 --> 00:04:22,871
Don't hate, Malcolm.
100
00:04:22,914 --> 00:04:26,135
Your mom and I just found out
we getting a fat tax refund.
101
00:04:26,178 --> 00:04:27,267
Yeah, that's great, Pop.
102
00:04:27,310 --> 00:04:28,659
Maybe you can use
some of that money
103
00:04:28,703 --> 00:04:30,444
for the therapy I'm gonna need
after seeing this.
104
00:04:30,487 --> 00:04:33,577
Calvin, this is way more than last year.
105
00:04:33,621 --> 00:04:35,057
What are we gonna spend it on?
106
00:04:35,100 --> 00:04:36,885
It is a lot, babe.
107
00:04:36,928 --> 00:04:39,366
You know, maybe we can get
that thing that we talked about.
108
00:04:39,409 --> 00:04:41,324
Mm, you're right.
Mm-hmm.
109
00:04:41,368 --> 00:04:42,412
Mm-hmm-hmm-hmm.
110
00:04:42,456 --> 00:04:43,761
Oh, what y'all gonna get?
111
00:04:43,805 --> 00:04:45,720
A massage chair.
A trip to Italy.
112
00:04:48,766 --> 00:04:51,682
Calvin, I've wanted to go to
Italy for years; you know that.
113
00:04:51,726 --> 00:04:54,424
Babe, a trip to Italy
will be over in a week.
114
00:04:54,468 --> 00:04:57,906
I can eat spaghetti in my
massage chair forever.
115
00:04:58,994 --> 00:05:01,083
I'm not getting a massage chair.
116
00:05:01,126 --> 00:05:03,128
And I'm not going to Italy.
117
00:05:04,782 --> 00:05:06,784
I don't know why tax season
gets such a bad rap.
118
00:05:06,828 --> 00:05:08,046
This is fun.
119
00:05:11,049 --> 00:05:12,660
Oh, hey, honey. How was work?
120
00:05:12,703 --> 00:05:14,444
Rough.
121
00:05:14,488 --> 00:05:16,533
I had to fire our Latin teacher.
122
00:05:16,577 --> 00:05:18,056
Really? Why?
123
00:05:18,100 --> 00:05:20,320
Turns out she doesn't speak Latin.
124
00:05:22,234 --> 00:05:25,586
For the last six months she's
just been making up words.
125
00:05:27,588 --> 00:05:30,678
I'm exhausted. What do you say
we order dinner in?
126
00:05:30,721 --> 00:05:31,722
Oh, yeah. What should we get?
127
00:05:31,766 --> 00:05:33,245
I don't care. You pick.
128
00:05:33,289 --> 00:05:35,160
You know, Italian
sounds good to me.
129
00:05:35,204 --> 00:05:37,032
Mm, perfect.
130
00:05:37,075 --> 00:05:38,555
Although, Chinese
sounds good, too.
131
00:05:38,599 --> 00:05:41,341
Okay, then let's do Chinese.
132
00:05:41,384 --> 00:05:43,473
Good choice, sweetie.
133
00:05:43,517 --> 00:05:45,170
Whatever makes you happy.
134
00:05:50,480 --> 00:05:51,960
So, you want to watch
something tonight
135
00:05:52,003 --> 00:05:53,178
after Grover goes to bed?
136
00:05:53,222 --> 00:05:54,702
Oh, yeah, there's this new documentary
137
00:05:54,745 --> 00:05:56,181
that I really want to check out.
138
00:05:56,225 --> 00:05:58,706
Great.
139
00:05:58,749 --> 00:06:02,318
Unless you're more in the mood
for a romantic comedy.
140
00:06:06,278 --> 00:06:08,193
Sure.
141
00:06:08,237 --> 00:06:09,804
Yay. Let's do that, then.
142
00:06:16,245 --> 00:06:17,377
Uh...
143
00:06:19,379 --> 00:06:22,599
You know, summer's coming up,
and, uh,
144
00:06:22,643 --> 00:06:25,297
we should really decide
what camp to send Grover to.
145
00:06:25,341 --> 00:06:27,822
Good thinking. Is there one
that you're leaning towards?
146
00:06:27,865 --> 00:06:29,389
I don't know, is...
147
00:06:29,432 --> 00:06:31,347
is there one you're
leaning towards?
148
00:06:33,175 --> 00:06:36,091
Honestly, I haven't had time
to give it much thought.
149
00:06:36,134 --> 00:06:39,616
Well, I was thinking soccer camp.
150
00:06:39,660 --> 00:06:41,662
Then soccer camp it is.
151
00:06:47,581 --> 00:06:48,756
Really?
152
00:06:48,799 --> 00:06:50,410
Yeah. Totally.
153
00:06:50,453 --> 00:06:52,716
All right.
154
00:06:55,197 --> 00:06:58,374
Although maybe art camp
would be fun.
155
00:07:00,637 --> 00:07:01,856
Terrific.
156
00:07:04,511 --> 00:07:06,034
Good choice, sweetie.
157
00:07:06,077 --> 00:07:08,558
I love it when
you take control.
158
00:07:16,479 --> 00:07:17,872
What's up, Pop?
What's that?
159
00:07:17,915 --> 00:07:20,701
It's a gift basket
for your mother.
160
00:07:20,744 --> 00:07:24,095
It's my way of telling her
we're going to Italy.
161
00:07:26,315 --> 00:07:29,231
All right, check you out,
Pop, being a good husband,
162
00:07:29,274 --> 00:07:30,841
taking your wife on her trip.
163
00:07:30,885 --> 00:07:32,582
Oh, I'm a great husband.
Yeah.
164
00:07:32,626 --> 00:07:33,931
But we ain't going nowhere.
165
00:07:36,456 --> 00:07:38,719
I'm getting my massage chair.
166
00:07:38,762 --> 00:07:41,025
Wait, say what?
167
00:07:41,069 --> 00:07:42,810
It's simple.
168
00:07:42,853 --> 00:07:45,508
See, when she sees that
I put what she wants
169
00:07:45,552 --> 00:07:47,379
above what I want,
170
00:07:47,423 --> 00:07:50,513
she'll feel way too guilty
to accept the trip,
171
00:07:50,557 --> 00:07:53,037
and tell me to get
my massage chair.
172
00:07:54,952 --> 00:07:59,087
It's like they say:
guilty wife, happy life.
173
00:08:01,655 --> 00:08:04,266
Hey, who's that for?
174
00:08:04,309 --> 00:08:07,225
Aha. This is for you.
175
00:08:07,269 --> 00:08:10,098
It's my way of telling you
that we are going to Italy.
176
00:08:10,141 --> 00:08:11,534
The real one.
177
00:08:11,578 --> 00:08:13,362
Not the little one downtown.
178
00:08:13,405 --> 00:08:16,321
Oh, my God, are...are you serious?
179
00:08:16,365 --> 00:08:17,714
Am I really going to Italy?
180
00:08:17,758 --> 00:08:19,499
Would I lie to you?
181
00:08:21,413 --> 00:08:25,069
You and I are going to roam
around Rome
182
00:08:25,113 --> 00:08:28,116
and get it on in Milan.
183
00:08:28,159 --> 00:08:30,771
Well, baby, what about your massage chair?
184
00:08:30,814 --> 00:08:33,774
Eh, you know, the more
I thought about it,
185
00:08:33,817 --> 00:08:38,561
I just didn't feel right putting
what I want over what you want.
186
00:08:38,605 --> 00:08:40,345
No...
187
00:08:40,389 --> 00:08:42,173
I'm just not that guy.
188
00:08:43,610 --> 00:08:45,263
Malcolm, can you believe this man?!
189
00:08:45,307 --> 00:08:46,308
No.
190
00:08:48,702 --> 00:08:50,747
Both of you need to stop. Okay?
191
00:08:50,791 --> 00:08:52,749
Especially you, Malcolm.
192
00:08:55,317 --> 00:08:59,016
Baby, you know what,
this is so sweet of you, but...
193
00:08:59,060 --> 00:09:00,801
I can't accept these.
194
00:09:00,844 --> 00:09:03,499
What?
195
00:09:03,543 --> 00:09:05,545
Why ever would you say
such a thing?
196
00:09:08,156 --> 00:09:10,158
Because if we went to Italy,
197
00:09:10,201 --> 00:09:11,942
the whole time, I'd feel guilty
198
00:09:11,986 --> 00:09:14,728
because you gave up
what you wanted for me.
199
00:09:16,643 --> 00:09:18,819
Do you think you
can return the tickets?
200
00:09:18,862 --> 00:09:22,910
I don't know, babe,
uh... Oh, yeah.
201
00:09:22,953 --> 00:09:25,565
Look at there. Looks like I did
get the refundable ones, so...
202
00:09:25,608 --> 00:09:28,176
Oh. Great. Great.
203
00:09:28,219 --> 00:09:29,525
And, baby, you know what?
204
00:09:29,569 --> 00:09:31,483
I want you to take that money,
205
00:09:31,527 --> 00:09:33,921
and you get yourself that massage chair.
206
00:09:33,964 --> 00:09:35,183
Massage chair?
Yeah.
207
00:09:35,226 --> 00:09:38,752
What? Oh, that. No.
208
00:09:40,231 --> 00:09:42,320
Yes. Yes! Yes.
209
00:09:42,364 --> 00:09:46,194
That. Because you deserve it.
210
00:09:56,596 --> 00:09:59,990
Well, Pop, I hope
you're proud of yourself.
211
00:10:00,034 --> 00:10:01,339
I am.
212
00:10:03,341 --> 00:10:05,648
Because the gift basket is
refundable, too.
213
00:10:09,870 --> 00:10:11,567
Hey, sweetie, we're...
214
00:10:11,611 --> 00:10:14,396
Holy moly!
That's the moose head.
215
00:10:16,572 --> 00:10:19,270
Oh, hey, guys.
What do you think?
216
00:10:20,358 --> 00:10:21,882
I think it's awesome.
217
00:10:21,925 --> 00:10:25,102
We have something dead
on our wall.
218
00:10:25,146 --> 00:10:27,801
Ha. You got that right, bud.
And more good news.
219
00:10:27,844 --> 00:10:30,107
We're having Italian for dinner.
220
00:10:37,245 --> 00:10:39,073
And you know what the best part is?
221
00:10:39,116 --> 00:10:40,640
No matter where you are,
222
00:10:40,683 --> 00:10:42,642
it always feels like he's looking at you.
223
00:10:43,860 --> 00:10:45,819
Sweetie,
224
00:10:45,862 --> 00:10:47,211
could I talk to Dad for a minute?
225
00:10:47,255 --> 00:10:48,865
Can I have ice cream
while you talk?
226
00:10:48,909 --> 00:10:50,824
Sure. Take your time.
227
00:10:52,129 --> 00:10:54,523
Dave, what the hell is going on?
228
00:10:54,566 --> 00:10:57,395
I thought we decided that the
moose was going in the garage.
229
00:10:57,439 --> 00:10:59,397
You know, here's the truth.
230
00:10:59,441 --> 00:11:01,530
Last night, I realized something about the way
231
00:11:01,573 --> 00:11:03,619
that you and I make all of our decisions.
232
00:11:03,663 --> 00:11:04,925
What's that?
Well...
233
00:11:04,968 --> 00:11:07,536
that you make all
of our decisions.
234
00:11:07,579 --> 00:11:09,756
What are you talking about?
235
00:11:09,799 --> 00:11:12,367
Look, I-I don't know if you're
conscious of this or not,
236
00:11:12,410 --> 00:11:14,108
but when you want something,
237
00:11:14,151 --> 00:11:15,849
you can be a little...
238
00:11:15,892 --> 00:11:17,938
manipulative.
239
00:11:17,981 --> 00:11:19,722
Oh, come on.
240
00:11:19,766 --> 00:11:21,245
I don't think you mean that.
241
00:11:22,290 --> 00:11:24,205
You just did it right there!
242
00:11:26,120 --> 00:11:28,296
Okay, if I'm so "manipulative,"
243
00:11:28,339 --> 00:11:30,733
then why do I always ask you
for your opinion?
244
00:11:30,777 --> 00:11:31,952
I honestly don't know.
245
00:11:33,867 --> 00:11:35,433
But think about it.
246
00:11:35,477 --> 00:11:37,697
You know, whether it’s what’s for dinner
247
00:11:37,740 --> 00:11:39,350
or Grover's summer camp,
248
00:11:39,394 --> 00:11:41,091
you ask me what I want
249
00:11:41,135 --> 00:11:44,007
and then you pick whatever you wanted all along.
250
00:11:44,051 --> 00:11:45,617
Dave, you're being ridiculous.
251
00:11:45,661 --> 00:11:46,793
Maybe I am.
252
00:11:46,836 --> 00:11:48,751
But you know what?
253
00:11:49,796 --> 00:11:52,712
I like the moose head.
254
00:11:52,755 --> 00:11:56,324
And since you care so much
about my opinion,
255
00:11:56,367 --> 00:11:58,152
I say it stays.
256
00:11:59,196 --> 00:12:01,242
Oh. Look at that.
257
00:12:01,285 --> 00:12:02,591
That's our Italian.
258
00:12:04,680 --> 00:12:06,943
Ooh, yeah.
259
00:12:06,987 --> 00:12:08,249
That's right.
260
00:12:08,292 --> 00:12:10,686
Get on up in there.
Don't be shy.
261
00:12:13,471 --> 00:12:15,430
Let's see if we can take it up
a level with, uh...
262
00:12:15,473 --> 00:12:18,476
Ooh, vibration.
263
00:12:22,480 --> 00:12:24,439
Man, you're still in that thing?
264
00:12:24,482 --> 00:12:25,527
Hell yeah.
265
00:12:27,224 --> 00:12:28,922
The only downside is
266
00:12:28,965 --> 00:12:32,142
I'm vibrating so hard,
I see two of you.
267
00:12:32,186 --> 00:12:35,145
Well, I can't believe you're
okay fooling Mom like this.
268
00:12:35,189 --> 00:12:36,973
What kind of a husband does that?
269
00:12:37,017 --> 00:12:39,062
A good one.
270
00:12:39,106 --> 00:12:40,498
You know,
271
00:12:40,542 --> 00:12:42,152
not every man cares enough
272
00:12:42,196 --> 00:12:44,459
to trick his wife
into being happy.
273
00:12:45,765 --> 00:12:49,072
Okay, well, I will see you guys later.
274
00:12:49,116 --> 00:12:50,334
All right.
Where you going?
275
00:12:50,378 --> 00:12:52,510
Well, I'm gonna pop
over to see Gemma,
276
00:12:52,554 --> 00:12:53,729
then head to the market.
277
00:12:53,773 --> 00:12:56,384
I am making you
a special dinner tonight.
278
00:12:56,427 --> 00:12:57,559
What's the occasion?
279
00:12:57,602 --> 00:12:58,821
You are.
280
00:13:00,301 --> 00:13:02,259
You know, you giving
up your massage chair
281
00:13:02,303 --> 00:13:04,000
just to make me happy
just reminded me
282
00:13:04,044 --> 00:13:06,568
of how lucky I am
to have a husband like you.
283
00:13:09,266 --> 00:13:11,181
Oh.
284
00:13:12,661 --> 00:13:14,054
Wow, Pop.
285
00:13:14,097 --> 00:13:16,796
Look how selfless Mom is being.
286
00:13:16,839 --> 00:13:18,580
She must've learned that
from you.
287
00:13:19,886 --> 00:13:21,191
I'll see you later.
288
00:13:24,891 --> 00:13:27,154
How you feel now?
289
00:13:27,197 --> 00:13:28,590
Terrible.
290
00:13:28,633 --> 00:13:30,853
I'm sitting in a massage chair.
291
00:13:30,897 --> 00:13:32,899
I'm getting a special dinner.
292
00:13:32,942 --> 00:13:35,379
My wife loves me.
293
00:13:36,685 --> 00:13:38,687
Why does everything
happen to me?
294
00:13:40,689 --> 00:13:42,647
Hey, Tina.
Hey, girl.
295
00:13:42,691 --> 00:13:44,040
I just stopped by to...
296
00:13:44,084 --> 00:13:46,390
Damn, Gemma!
297
00:13:47,348 --> 00:13:50,264
Why is there a cow on your wall?
298
00:13:51,961 --> 00:13:53,441
Dave insisted on putting it up.
299
00:13:53,484 --> 00:13:55,095
If there was
any room next to it,
300
00:13:55,138 --> 00:13:56,618
I'd put his head up there.
301
00:13:57,619 --> 00:13:59,142
Well, if you
hate it so much,
302
00:13:59,186 --> 00:14:00,840
then tell him
to take it down.
303
00:14:00,883 --> 00:14:04,800
I did, and he accused me
of being manipulative.
304
00:14:04,844 --> 00:14:05,975
Oh, wow.
305
00:14:06,019 --> 00:14:08,021
So he figured it out.
306
00:14:09,631 --> 00:14:11,589
Figured what out?
307
00:14:11,633 --> 00:14:13,722
That you manipulate
him sometimes.
308
00:14:13,765 --> 00:14:14,897
I do not.
309
00:14:14,941 --> 00:14:16,159
It's okay, Gemma.
310
00:14:16,203 --> 00:14:17,682
All good wives do.
311
00:14:17,726 --> 00:14:20,860
It's how we let our husbands
think they're in charge.
312
00:14:22,600 --> 00:14:23,558
You know what they say...
313
00:14:23,601 --> 00:14:25,777
sneaky wife, happy life.
314
00:14:25,821 --> 00:14:28,128
That's ridiculous.
315
00:14:28,171 --> 00:14:29,520
No, it's not.
316
00:14:29,564 --> 00:14:31,914
In fact, I am manipulating Calvin
317
00:14:31,958 --> 00:14:33,568
right now.
318
00:14:33,611 --> 00:14:34,917
You are?
319
00:14:34,961 --> 00:14:37,702
Yeah. He tried to be slick
with our tax refund,
320
00:14:37,746 --> 00:14:40,836
but I saw his ass coming.
321
00:14:40,880 --> 00:14:43,230
Right now, he's in his
brand-new massage chair
322
00:14:43,273 --> 00:14:45,014
feeling like the worst husband ever.
323
00:14:45,058 --> 00:14:47,016
And the only thing that's
gonna make him feel better
324
00:14:47,060 --> 00:14:48,235
is taking me to Italy.
325
00:14:48,278 --> 00:14:49,976
Home of Pinocchio,
326
00:14:50,019 --> 00:14:52,717
another puppet who thought
he was a real boy.
327
00:14:52,761 --> 00:14:56,069
Tina, that's terrible.
Mm.
328
00:14:56,112 --> 00:14:58,941
Do you think
it would work for me?
329
00:14:58,985 --> 00:15:01,944
Nah. At this point, there's
only one thing you can do.
330
00:15:01,988 --> 00:15:04,773
You got to find something
that he hates just as much
331
00:15:04,816 --> 00:15:07,297
as you hate
that stupid thing.
332
00:15:07,341 --> 00:15:09,952
Well, there is one thing
he absolutely hates
333
00:15:09,996 --> 00:15:12,172
more than anything in the world.
334
00:15:12,215 --> 00:15:13,347
See? There you go.
335
00:15:13,390 --> 00:15:15,436
Now you're thinking
like a good wife.
336
00:15:19,919 --> 00:15:21,659
Just put that over there.
337
00:15:24,184 --> 00:15:25,620
Hey, what are you guys doing?
338
00:15:25,663 --> 00:15:28,014
Pop had a change of heart.
339
00:15:29,667 --> 00:15:32,670
Yeah, I'm returning the chair.
340
00:15:32,714 --> 00:15:34,716
What?!
341
00:15:34,759 --> 00:15:38,502
I changed my mind, babe.
I'm taking you to Italy.
342
00:15:38,546 --> 00:15:41,244
Oh... Whoa, whoa.
343
00:15:41,288 --> 00:15:45,161
Now, t-this is coming out of left field.
344
00:15:45,205 --> 00:15:48,121
You know, I just couldn't
accept this chair
345
00:15:48,164 --> 00:15:51,472
knowing that you gave up
what you wanted for me.
346
00:15:51,515 --> 00:15:53,996
Aw.
347
00:15:54,040 --> 00:15:57,565
Baby, I don't, I don't think
you should be doing this.
348
00:15:57,608 --> 00:16:00,307
Tina, I'm in charge here.
349
00:16:03,875 --> 00:16:06,008
And we are going to Italy.
350
00:16:06,052 --> 00:16:08,054
Okay.
351
00:16:08,097 --> 00:16:10,012
Uh-huh.
352
00:16:10,056 --> 00:16:12,449
You know I love a man
who's in control.
353
00:16:12,493 --> 00:16:14,451
Mm-hmm.
354
00:16:14,495 --> 00:16:17,237
Ooh! Oh, I am so excited.
355
00:16:17,280 --> 00:16:20,327
I'm-a put these groceries away
and then book that hotel.
356
00:16:20,370 --> 00:16:21,763
I mean, look at hotels.
357
00:16:26,768 --> 00:16:29,727
That's a good woman
right there, boy.
358
00:16:43,089 --> 00:16:44,829
Gemma!
359
00:16:46,092 --> 00:16:47,267
Hey, sweetie, what's up?
360
00:16:47,310 --> 00:16:49,182
What is your aunt's
creepy doll collection
361
00:16:49,225 --> 00:16:50,400
doing down here?
362
00:16:50,444 --> 00:16:52,402
Well, I was up in the attic
363
00:16:52,446 --> 00:16:54,404
and I came across them and I thought,
364
00:16:54,448 --> 00:16:56,798
"These would look great
in the living room," you know?
365
00:16:58,321 --> 00:17:00,062
You know that these
dolls freak me out.
366
00:17:00,106 --> 00:17:01,716
Are you honestly gonna tell me
that at least half of them
367
00:17:01,759 --> 00:17:03,065
didn't kill their owners?
368
00:17:03,109 --> 00:17:05,067
Well, they're not going anywhere
369
00:17:05,111 --> 00:17:06,851
until you take that thing down.
370
00:17:06,895 --> 00:17:10,072
Okay, all right.
Nice try, Gemma.
371
00:17:10,116 --> 00:17:13,641
But it's not gonna work, because
you made a classic mistake.
372
00:17:13,684 --> 00:17:15,643
What?
You brought dolls
373
00:17:15,686 --> 00:17:18,037
to a moose fight.
374
00:17:20,039 --> 00:17:23,477
If you think I made a mistake,
you must have forgotten about...
375
00:17:24,478 --> 00:17:27,046
Eleanor.
376
00:17:27,089 --> 00:17:29,483
Eleanor.
377
00:17:29,526 --> 00:17:33,052
I'd be careful what you say
in front of her, Dave.
378
00:17:33,095 --> 00:17:36,490
You know how mad she gets.
379
00:17:36,533 --> 00:17:38,840
Gemma, I'm serious.
I'm not afraid to hit a doll.
380
00:17:42,148 --> 00:17:43,975
Whee, let's play!
381
00:17:44,019 --> 00:17:45,499
No!
382
00:17:48,632 --> 00:17:50,460
Uh-oh, Dave.
383
00:17:50,504 --> 00:17:52,854
You hurt Eleanor's friend.
384
00:17:52,897 --> 00:17:55,509
You better keep an eye out.
385
00:17:55,552 --> 00:17:57,511
Just like she does.
386
00:17:57,554 --> 00:17:59,991
Gemma, I'm not taking
that moose head down.
387
00:18:00,035 --> 00:18:01,602
What was that?
Oh.
388
00:18:01,645 --> 00:18:03,821
Well, Eleanor told me
she's afraid of it,
389
00:18:03,865 --> 00:18:08,087
so she's gonna have
to sleep with us.
390
00:18:14,876 --> 00:18:15,877
Fine!
391
00:18:15,920 --> 00:18:19,185
Fine! I'll take the moose head down.
392
00:18:19,228 --> 00:18:21,187
Thank you.
393
00:18:21,230 --> 00:18:23,841
Yeah, but just so you know,
I'm n... I'm not making this up.
394
00:18:23,885 --> 00:18:26,235
You make all
the decisions for us.
395
00:18:26,279 --> 00:18:27,845
That is not true.
396
00:18:27,889 --> 00:18:30,805
Yes, it is. Name one decision
that I've made around here.
397
00:18:30,848 --> 00:18:32,807
You picked the TV.
398
00:18:32,850 --> 00:18:34,809
Nope. I wanted a bigger screen.
399
00:18:34,852 --> 00:18:37,028
Okay. You picked the couch.
400
00:18:37,072 --> 00:18:38,378
No, I wanted leather.
401
00:18:38,421 --> 00:18:41,120
You said that I could
sit on my baseball glove.
402
00:18:42,860 --> 00:18:43,905
Okay, well,
403
00:18:43,948 --> 00:18:45,211
what about this tacky lamp?
404
00:18:45,254 --> 00:18:46,647
You must have picked that.
405
00:18:46,690 --> 00:18:48,736
That was a wedding gift
from your mother.
406
00:18:51,782 --> 00:18:54,307
I actually kind of like it.
407
00:18:54,350 --> 00:18:55,917
Oh, my God.
408
00:18:55,960 --> 00:18:59,138
Do I really make
all the decisions for us?
409
00:18:59,181 --> 00:19:01,618
Sometimes I wonder
if I even picked little spoon.
410
00:19:04,708 --> 00:19:07,102
Oh, sweetie.
411
00:19:07,146 --> 00:19:10,627
I had no idea I was
doing that to you.
412
00:19:10,671 --> 00:19:12,412
I am so sorry.
413
00:19:12,455 --> 00:19:16,024
It-It's okay, I-I didn't
realize you were, either.
414
00:19:16,067 --> 00:19:18,635
That's how good you are.
415
00:19:18,679 --> 00:19:22,117
Okay, well, now that
I know, I promise
416
00:19:22,161 --> 00:19:24,511
to do a better job
of listening to you.
417
00:19:24,554 --> 00:19:26,121
Thank you.
418
00:19:26,165 --> 00:19:29,342
And you promise not to put
anymore severed heads on our wall?
419
00:19:31,822 --> 00:19:34,564
I'll try.
420
00:19:36,262 --> 00:19:38,916
Okay, I'll put the dolls away.
421
00:19:38,960 --> 00:19:42,224
All right. I'm gonna start
taking down this moose head.
422
00:19:42,268 --> 00:19:44,661
Or, there is something else
we could do.
423
00:19:44,705 --> 00:19:47,751
What's that?
We could go upstairs and have sex.
424
00:19:47,795 --> 00:19:49,666
Like I said,
you always know best.
425
00:19:56,543 --> 00:19:58,719
Hey. Be gentle with her.
426
00:19:58,762 --> 00:20:00,155
And don't worry, girl.
427
00:20:00,199 --> 00:20:04,507
No matter how far they
take you, I will find you.
428
00:20:06,292 --> 00:20:07,945
Hey, Calvin.
429
00:20:07,989 --> 00:20:09,512
Getting rid of the chair, huh?
430
00:20:09,556 --> 00:20:12,689
Yeah. Tina didn’t want me to, but, uh,
431
00:20:12,733 --> 00:20:14,300
I'm the man of the house.
432
00:20:14,343 --> 00:20:17,955
I'm the one who makes
our decisions.
433
00:20:17,999 --> 00:20:21,785
Looks like Gemma finally
made you take down your moose.
434
00:20:21,829 --> 00:20:24,005
No. I decided to do it.
435
00:20:24,048 --> 00:20:26,964
After all, I'm the man
of the house, too.
436
00:20:27,008 --> 00:20:28,749
Well, good for you.
437
00:20:28,792 --> 00:20:32,492
Peekaboo. I see you.
438
00:20:32,535 --> 00:20:34,276
What's that?
439
00:20:41,457 --> 00:20:43,285
It's Eleanor.
440
00:20:44,634 --> 00:20:46,245
Dave, it's just a dumb doll.
441
00:20:46,288 --> 00:20:47,637
Why are you so scared?
442
00:20:47,681 --> 00:20:51,293
Because I locked her in
the attic 30 minutes ago.
443
00:20:51,337 --> 00:20:53,208
Hi, Calvin.
444
00:20:53,252 --> 00:20:55,036
Do you like to play?
445
00:20:56,907 --> 00:20:58,431
Oh, hell no.
That's the devil's toy!
446
00:20:58,474 --> 00:21:00,171
Go! Go, Dave!