1 00:00:10,344 --> 00:00:12,513 ♪ 2 00:00:15,183 --> 00:00:17,251 All right, Grover. Great job. 3 00:00:17,351 --> 00:00:20,421 Yeah. Anytime, Dad. Ah. 4 00:00:21,789 --> 00:00:22,890 CALVIN: Really? 5 00:00:22,990 --> 00:00:25,025 "Great job"? 6 00:00:25,126 --> 00:00:26,227 It says, 7 00:00:26,327 --> 00:00:28,529 "It's a gril." 8 00:00:28,629 --> 00:00:30,998 I know what it says, 9 00:00:31,099 --> 00:00:32,366 but Grover's been applying to high schools, 10 00:00:32,466 --> 00:00:33,567 and it's been stressful. 11 00:00:33,667 --> 00:00:35,336 I'm trying to keep things positive. 12 00:00:35,436 --> 00:00:38,739 Well, maybe, if he can't spell "girl," 13 00:00:38,839 --> 00:00:41,475 he might want to do another year in middle school. 14 00:00:47,515 --> 00:00:49,117 Calvin. 15 00:00:49,217 --> 00:00:50,851 Marty just called. 16 00:00:50,951 --> 00:00:53,053 Courtney and the baby have been discharged from the hospital. 17 00:00:53,154 --> 00:00:54,255 They're on their way. 18 00:00:54,355 --> 00:00:56,190 Aw. Remember that feeling? 19 00:00:56,290 --> 00:00:58,025 Bringing our baby home for the first time? 20 00:00:58,126 --> 00:01:00,661 Oh, that was heaven. (chuckles) 21 00:01:00,761 --> 00:01:02,330 Where are the instructions? I read the instr-- Oh, wait. 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,165 Was there instructions? Are you sure you're following 23 00:01:04,265 --> 00:01:05,666 the instructions? I wasn't sure. I didn't see them before. 24 00:01:05,766 --> 00:01:06,967 No, I read-- please stop yelling at me. 25 00:01:07,135 --> 00:01:08,469 But it's still wiggly. 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,003 Okay, it's not wiggling. It's as tight as I can get-- 27 00:01:10,138 --> 00:01:12,340 It's cutting into the vegan leather. Look. 28 00:01:12,440 --> 00:01:14,275 It's wiggling. 29 00:01:14,375 --> 00:01:17,811 Yeah, if you yank on it like that, Thor. 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,313 Yep. 31 00:01:19,413 --> 00:01:22,015 They're never gonna be happier than they are right now. 32 00:01:22,150 --> 00:01:23,951 GEMMA: Tina. 33 00:01:24,051 --> 00:01:26,954 I found some of Grover's old bibs and burp cloths. 34 00:01:27,054 --> 00:01:28,055 They're so cute. 35 00:01:28,156 --> 00:01:31,459 Look at this. "Spit happens." 36 00:01:31,559 --> 00:01:34,428 Yeah, I'm-a throw away all this spit. 37 00:01:37,831 --> 00:01:39,567 Feels like she could've waited five minutes 38 00:01:39,667 --> 00:01:41,902 till I walked away, but whatevs. 39 00:01:43,637 --> 00:01:45,072 Ah, Gemma, you remember this day? 40 00:01:45,173 --> 00:01:46,974 Coming home with a perfect little baby? 41 00:01:47,074 --> 00:01:48,542 (tongue clicks) Yeah. 42 00:01:48,642 --> 00:01:50,178 And now he's a teenager. 43 00:01:50,278 --> 00:01:51,812 We get side hugs. 44 00:01:51,912 --> 00:01:54,215 And he calls us "bruh." 45 00:01:54,315 --> 00:01:55,883 I just hope Marty and Courtney appreciate 46 00:01:55,983 --> 00:01:57,985 these precious moments. 47 00:01:58,652 --> 00:02:00,254 (Daphne crying) 48 00:02:00,354 --> 00:02:01,455 Marty, slow down. 49 00:02:01,555 --> 00:02:02,723 Well, I'm going ten miles an hour. 50 00:02:02,823 --> 00:02:03,791 (horn honks) 51 00:02:03,891 --> 00:02:06,193 Baby on board! 52 00:02:06,194 --> 00:02:07,661 Hey. 53 00:02:07,761 --> 00:02:09,196 She stopped crying. 54 00:02:09,197 --> 00:02:10,731 Oh, good. 55 00:02:10,831 --> 00:02:12,266 Wait, no, i-is she okay? 56 00:02:12,366 --> 00:02:13,501 I-I don't know. Maybe she fainted. 57 00:02:13,601 --> 00:02:15,068 You're driving like a maniac. 58 00:02:15,203 --> 00:02:16,837 I'm going ten! 59 00:02:16,937 --> 00:02:19,206 (Daphne crying) 60 00:02:19,207 --> 00:02:20,574 She's okay. She's crying again. 61 00:02:20,674 --> 00:02:22,276 Oh, thank God. (horn honks) 62 00:02:22,376 --> 00:02:25,679 Hey, yo, there is a baby on board! 63 00:02:26,747 --> 00:02:27,981 Hey, hey, guys, guys? 64 00:02:28,081 --> 00:02:29,417 I-I think I see Marty's car. 65 00:02:29,517 --> 00:02:30,651 Ooh! 66 00:02:30,751 --> 00:02:33,086 Is it parked? 67 00:02:33,221 --> 00:02:35,489 Um, I think it's moving. 68 00:02:35,589 --> 00:02:37,858 Guys, he's got a baby on board. 69 00:02:37,958 --> 00:02:41,495 You know, I hope he has one of those signs. 70 00:02:41,595 --> 00:02:44,498 Well, we'll know in about half an hour. 71 00:02:44,598 --> 00:02:46,500 You know, I could just walk down there and get the baby. 72 00:02:46,600 --> 00:02:48,536 Oh, yeah, yeah, I can't wait to hold that baby. 73 00:02:48,636 --> 00:02:50,003 Wait, wait, wait, here you go. 74 00:02:50,103 --> 00:02:52,306 Oh, it's okay. I just washed my hands. 75 00:02:52,406 --> 00:02:54,442 I didn't see it. 76 00:02:55,776 --> 00:02:58,245 Oh, there's my baby! 77 00:02:58,246 --> 00:02:59,947 No, not you. Move! Oh-- oh! 78 00:03:02,783 --> 00:03:04,418 Give me my baby. 79 00:03:04,518 --> 00:03:06,754 (Daphne crying) 80 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 Sorry, Mrs. B, she's a little fussy. 81 00:03:08,956 --> 00:03:09,957 Oh, come here, come here. 82 00:03:10,057 --> 00:03:13,093 All she needs is her pop-pop. 83 00:03:13,261 --> 00:03:16,597 That's all. That's all, yeah. 84 00:03:16,697 --> 00:03:18,899 Go-go on, now. We good. 85 00:03:21,502 --> 00:03:23,537 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 86 00:03:23,637 --> 00:03:25,072 ♪ Welcome to the hood. 87 00:03:27,441 --> 00:03:29,877 Oh, you like your uncle now. (babbling) 88 00:03:29,977 --> 00:03:32,145 (overlapping chatter) 89 00:03:33,514 --> 00:03:35,916 Okay. Okay, okay, okay, okay. 90 00:03:36,016 --> 00:03:37,685 She's happy now. 91 00:03:37,785 --> 00:03:40,654 Time for some grandma snuggles. 92 00:03:40,754 --> 00:03:42,289 Here you go, Grandma. (chuckles) 93 00:03:42,290 --> 00:03:43,491 (Daphne crying) 94 00:03:43,591 --> 00:03:44,925 (all oohing) 95 00:03:45,025 --> 00:03:46,827 You know what? I-I must have squeezed her too hard. 96 00:03:46,927 --> 00:03:48,829 I'm sorry, Mrs. B. It's okay. Yeah. 97 00:03:48,929 --> 00:03:50,864 Oh, okay. Come on. Come to... 98 00:03:50,964 --> 00:03:52,299 (Daphne crying) 99 00:03:52,300 --> 00:03:54,335 Oh, no, no, no, Daphne. 100 00:03:54,435 --> 00:03:58,406 It's okay. It's me. Mama Tina. 101 00:03:58,506 --> 00:04:00,308 I-It's probably just too much excitement, Mom. 102 00:04:00,408 --> 00:04:01,675 It's not you. 103 00:04:01,775 --> 00:04:04,177 COURTNEY: You know what? 104 00:04:04,312 --> 00:04:05,813 She's probably just hungry. Yeah. 105 00:04:05,913 --> 00:04:08,482 Oh, hungry. Yeah, feed that baby. 106 00:04:08,582 --> 00:04:10,584 Why would you hand me a hungry baby? 107 00:04:10,684 --> 00:04:12,653 (laughter) I mean... 108 00:04:12,753 --> 00:04:14,021 Uh-oh. Dinnertime. 109 00:04:14,121 --> 00:04:15,956 Oh, we're doing this right here. 110 00:04:16,056 --> 00:04:17,658 Ooh. 111 00:04:17,758 --> 00:04:20,861 Ah, you had the stucco removed during the remodel, huh? 112 00:04:20,961 --> 00:04:22,330 CALVIN: Yeah, see that... 113 00:04:22,430 --> 00:04:24,097 Guys, grow up. 114 00:04:24,197 --> 00:04:26,667 Breastfeeding is a beautiful, natural thing. 115 00:04:26,767 --> 00:04:28,502 Oh, of course. That-that goes without saying. 116 00:04:28,602 --> 00:04:31,339 That's... Is she still doing it? 117 00:04:33,341 --> 00:04:35,476 So, help me out here. Given that we're not a couple, 118 00:04:35,576 --> 00:04:39,380 uh, am I being supportive by looking or not looking? 119 00:04:39,480 --> 00:04:40,881 It's not like you haven't seen them. 120 00:04:40,981 --> 00:04:43,784 Right, right, but that-that was that one time, 121 00:04:43,884 --> 00:04:45,953 when, you know, we made her. 122 00:04:47,054 --> 00:04:49,189 It's fine. You're the father. You can look. 123 00:04:49,357 --> 00:04:50,357 Okay. (chuckles) 124 00:04:50,358 --> 00:04:51,725 Okay. 125 00:04:56,464 --> 00:04:57,698 Okay, I'm not gonna look. 126 00:04:57,798 --> 00:04:58,799 Yeah, please don't. I'm not gonna look. 127 00:04:58,899 --> 00:04:59,833 CALVIN: Ooh, whoa, uh... 128 00:04:59,933 --> 00:05:01,101 MARTY: Dad? Yeah, yeah, yeah. 129 00:05:01,201 --> 00:05:03,571 Can-- let's talk way over here, please. 130 00:05:03,671 --> 00:05:05,038 Uh, Marty, 131 00:05:05,138 --> 00:05:07,941 so the two superchargers came in. Yeah. 132 00:05:08,041 --> 00:05:10,578 And tomorrow, I'm-a need you to come in and check them 133 00:05:10,678 --> 00:05:13,981 to make sure we got enough megatrons to run them. 134 00:05:15,148 --> 00:05:17,718 Okay, Dad, um... 135 00:05:19,186 --> 00:05:22,490 Megatron is the bad guy from Transformers. 136 00:05:23,391 --> 00:05:26,026 Do you mean "megawatts"? Yeah, him, too. 137 00:05:27,395 --> 00:05:28,996 Look, uh, Marty, you know this tech stuff 138 00:05:29,096 --> 00:05:30,564 is out of my wheelhouse. 139 00:05:30,664 --> 00:05:32,633 All right? But we got to be ready. 140 00:05:32,733 --> 00:05:35,002 We just signed a deal to service 141 00:05:35,102 --> 00:05:38,839 all of the electric vehicles for the gas company. 142 00:05:38,939 --> 00:05:41,308 Okay, well, I mean, tell Stefan to take the lead on that. 143 00:05:41,409 --> 00:05:42,810 Stefan? 144 00:05:42,910 --> 00:05:45,278 That's the kid with the big holes in his earlobes? 145 00:05:45,413 --> 00:05:46,279 Yeah. 146 00:05:46,414 --> 00:05:48,148 Clearly, he makes bad decisions. 147 00:05:48,248 --> 00:05:50,183 No. No, I-I need you. 148 00:05:50,283 --> 00:05:52,019 I need regular earlobes. 149 00:05:52,119 --> 00:05:54,422 Okay, but-but, Dad, I'm not gonna be in the office. 150 00:05:54,522 --> 00:05:55,856 I'm taking my paternity leave. 151 00:05:55,956 --> 00:05:58,125 Taking it? (laughing) 152 00:05:58,225 --> 00:06:00,227 Who's giving it? 153 00:06:01,128 --> 00:06:02,930 We are. It's... 154 00:06:03,030 --> 00:06:04,698 It's Fusebox policy. 155 00:06:04,798 --> 00:06:06,433 No, no, no. I didn't agree to that. 156 00:06:06,434 --> 00:06:08,235 Dad, it's in our 60-page onboarding handbook. 157 00:06:08,335 --> 00:06:09,737 You signed it. 158 00:06:09,837 --> 00:06:13,306 I may have signed it, but I definitely didn't read it. 159 00:06:14,542 --> 00:06:16,644 You didn't read my handbook? 160 00:06:18,712 --> 00:06:20,347 Dave, you didn't tell me anything 161 00:06:20,448 --> 00:06:22,616 about a paternity leave in the handbook. 162 00:06:22,716 --> 00:06:24,217 Don't you mean, "Thanks, Dave, 163 00:06:24,317 --> 00:06:26,854 "for using your years of HR experience 164 00:06:26,954 --> 00:06:30,624 to write a free 60-page handbook"? 165 00:06:30,724 --> 00:06:34,562 All I know is, in my day, we didn't have paternity leave. 166 00:06:34,662 --> 00:06:36,897 Your mother gave birth to you in the morning 167 00:06:36,997 --> 00:06:39,032 and I was back to work before noon. 168 00:06:39,132 --> 00:06:40,968 And you know how I knew that? 169 00:06:41,068 --> 00:06:44,838 Because I got a egg and cheese biscuit on the way. 170 00:06:47,174 --> 00:06:49,943 Okay, okay, okay. Give me that happy baby. 171 00:06:50,043 --> 00:06:51,612 Okay. (chuckles) 172 00:06:51,712 --> 00:06:53,113 Come on, come on. 173 00:06:53,213 --> 00:06:57,585 (Daphne crying) Oh, no, no, no, Daphne. 174 00:06:57,685 --> 00:07:00,087 Remember? We love each other. 175 00:07:02,623 --> 00:07:03,857 What? 176 00:07:03,957 --> 00:07:07,227 You know newborns. She's probably just gassy. 177 00:07:07,327 --> 00:07:08,696 Gassy. 178 00:07:08,796 --> 00:07:11,398 Now, why would you hand me a gassy baby? 179 00:07:12,833 --> 00:07:15,703 Calvin, you got to go to the drugstore right now 180 00:07:15,803 --> 00:07:17,037 and get some gripe water. 181 00:07:17,137 --> 00:07:18,171 What's gripe water? 182 00:07:18,271 --> 00:07:19,807 Uh, they'll know at the drugstore. 183 00:07:19,907 --> 00:07:21,575 Okay, well, what's it for? Well, by the time you finish 184 00:07:21,675 --> 00:07:23,544 asking me questions, you could've been back already. 185 00:07:23,644 --> 00:07:25,579 Go! 186 00:07:27,147 --> 00:07:30,317 Sound like you the one need some gripe water. 187 00:07:30,417 --> 00:07:32,252 Dave? Come on. 188 00:07:33,854 --> 00:07:35,823 Are you hungry again? Oh, my God. 189 00:07:38,659 --> 00:07:41,695 Well, the good news is there is such thing as gripe water. 190 00:07:41,795 --> 00:07:44,364 The bad news is that it's locked up 191 00:07:44,532 --> 00:07:46,700 like a fifth of Jim Beam. 192 00:07:46,800 --> 00:07:48,769 Look, okay, Calvin, it's not that hard. 193 00:07:48,869 --> 00:07:51,672 Look, there's a little "get help" button right here. 194 00:07:51,772 --> 00:07:55,909 AUTOMATED VOICE: Associate needed in the gas relief aisle. 195 00:07:56,009 --> 00:07:57,377 CALVIN: Uh, uh, no, no. 196 00:07:57,545 --> 00:07:59,412 It's for a baby. Baby gas. 197 00:07:59,547 --> 00:08:01,248 I'm-I'm not gassy at all. 198 00:08:01,348 --> 00:08:03,550 Why are you so grouchy? 199 00:08:03,551 --> 00:08:05,653 Are you gassy? 200 00:08:05,753 --> 00:08:06,920 No. 201 00:08:07,020 --> 00:08:10,958 Look, it's just a very busy time at the Fusebox. 202 00:08:11,058 --> 00:08:12,960 And all the extra work is laying on me 203 00:08:13,060 --> 00:08:15,963 because of this paternity leave nonsense. 204 00:08:16,063 --> 00:08:18,866 Nonsense? I took three months off with Grover. 205 00:08:18,966 --> 00:08:20,601 Why? Gemma was there. 206 00:08:20,701 --> 00:08:22,269 What the hell were you doing? 207 00:08:22,369 --> 00:08:25,572 Bonding. Singing. Skin-to-skin. 208 00:08:25,573 --> 00:08:27,941 Skin-to-skin? 209 00:08:28,041 --> 00:08:29,643 Yes. Skin-to-skin. 210 00:08:29,743 --> 00:08:32,345 Look, I would take my shirt off and I would just hold Grover. 211 00:08:32,445 --> 00:08:33,947 Skin-to-skin contact is the reason 212 00:08:34,047 --> 00:08:36,316 he and I are so close to this day. 213 00:08:36,416 --> 00:08:38,886 Well, I kept my shirt on. And you know why? 214 00:08:38,986 --> 00:08:40,821 Because I was at work. 215 00:08:44,124 --> 00:08:46,593 Hey. (chuckles) 216 00:08:46,594 --> 00:08:50,130 Now let me hold this sweet baby. 217 00:08:50,230 --> 00:08:52,165 Yes. (Daphne crying) 218 00:08:53,634 --> 00:08:55,168 Oh... 219 00:08:56,003 --> 00:08:57,237 But... 220 00:08:58,105 --> 00:08:59,306 But... 221 00:08:59,406 --> 00:09:00,240 (groans) 222 00:09:00,340 --> 00:09:02,042 Oh... 223 00:09:02,142 --> 00:09:03,977 (shushing) (crying stops) 224 00:09:04,077 --> 00:09:06,714 Now, wait a minute! Wait a minute! 225 00:09:07,615 --> 00:09:09,249 I know what's going on here. 226 00:09:09,349 --> 00:09:11,618 The poor little thing is having a reaction 227 00:09:11,619 --> 00:09:14,287 to these cheap diapers that Gemma bought! 228 00:09:14,387 --> 00:09:15,623 You can insult me all you want 229 00:09:15,723 --> 00:09:17,324 as long as I get to hold this baby. 230 00:09:18,659 --> 00:09:20,460 Okay, you know what? I'm gonna call Calvin. 231 00:09:20,628 --> 00:09:23,864 I'll have him get the good ones while he's at the drugstore. 232 00:09:23,964 --> 00:09:25,265 (cell phone ringing) 233 00:09:25,365 --> 00:09:27,100 Hey, what's up? 234 00:09:27,200 --> 00:09:30,103 Hey, we need hypoallergenic diapers stat. 235 00:09:32,205 --> 00:09:33,440 You got to go to the drugstore. 236 00:09:33,540 --> 00:09:34,942 I just got back. 237 00:09:35,042 --> 00:09:38,679 He's just embarrassed because they thought he had gas. 238 00:09:41,649 --> 00:09:43,150 Well, Gemma bought cheap diapers. 239 00:09:43,250 --> 00:09:46,653 Keep 'em coming. I'm in heaven. 240 00:09:46,654 --> 00:09:48,656 And the baby won't stop crying. 241 00:09:48,756 --> 00:09:50,824 But the baby's not crying. 242 00:09:50,924 --> 00:09:52,659 Well, she's about to cry again. 243 00:09:52,660 --> 00:09:54,261 Look, you got to go to the drugstore. 244 00:09:54,361 --> 00:09:55,729 Go on, now. 245 00:09:57,397 --> 00:10:00,033 Hey, Dad, uh, I'm putting the bassinet together. 246 00:10:00,133 --> 00:10:02,535 Can you lend me your drill? And show me how to use it? 247 00:10:02,636 --> 00:10:04,604 And just do it for me? 248 00:10:04,705 --> 00:10:06,840 Hey, hey, hey. No, no and no. 249 00:10:06,940 --> 00:10:08,776 Your father's going to get diapers now. 250 00:10:08,876 --> 00:10:10,310 Are you trying to make it so I can never 251 00:10:10,410 --> 00:10:11,679 take my baby to my house? 252 00:10:11,779 --> 00:10:15,215 If that's the way things have to be, then so be it. 253 00:10:16,449 --> 00:10:18,686 Hey. Hey, you know what? 254 00:10:18,786 --> 00:10:19,853 Uh, Marty, 255 00:10:19,953 --> 00:10:21,454 about this whole paternity leave thing, 256 00:10:21,554 --> 00:10:23,356 listen, I get it now. 257 00:10:23,456 --> 00:10:24,792 Dave made some good points. 258 00:10:24,892 --> 00:10:25,859 Oh. 259 00:10:25,959 --> 00:10:27,194 Uh, did I? Which ones? 260 00:10:27,294 --> 00:10:29,296 Mm. I'll be quiet. 261 00:10:30,931 --> 00:10:32,700 Yeah, and, uh, you know what? I get it now. 262 00:10:32,800 --> 00:10:33,867 Oh. You do? 263 00:10:33,967 --> 00:10:35,302 I do. 264 00:10:35,402 --> 00:10:37,570 A-Also, take your shirt off when you give her the bottle. 265 00:10:37,671 --> 00:10:38,872 Oh, right, for skin-to-skin. 266 00:10:38,972 --> 00:10:40,741 No, no, no, no. No, not that one. 267 00:10:40,841 --> 00:10:45,345 Look, but really, go ahead, take you some time off. 268 00:10:45,445 --> 00:10:46,847 Hell, you know what? 269 00:10:46,947 --> 00:10:49,049 You can have the whole week off if you want. 270 00:10:49,149 --> 00:10:51,051 Dad, I'm entitled to eight weeks. 271 00:10:51,151 --> 00:10:52,920 Eight weeks? Eight weeks to do what? 272 00:10:53,020 --> 00:10:54,688 (cell phone ringing) What you gonna be doing in eight weeks? 273 00:10:54,788 --> 00:10:56,556 What the hell you gonna do-- 274 00:10:56,656 --> 00:10:57,825 H-Hello? 275 00:10:57,925 --> 00:10:59,026 Diapers! 276 00:11:02,229 --> 00:11:03,831 (bell rings) 277 00:11:03,931 --> 00:11:08,235 AUTOMATED VOICE: Associate needed in the incontinence aisle. 278 00:11:09,569 --> 00:11:11,404 It's for a baby, sir. 279 00:11:11,504 --> 00:11:12,806 A baby. 280 00:11:12,906 --> 00:11:15,976 A-And eight weeks for paternity leave? 281 00:11:16,076 --> 00:11:17,144 For what? 282 00:11:17,244 --> 00:11:19,012 Well, to bond. 283 00:11:19,112 --> 00:11:21,114 Dads don't bond that early. 284 00:11:21,214 --> 00:11:22,816 We don't nurse. That's a fact. 285 00:11:22,916 --> 00:11:26,787 Well, actually, I nursed Grover. 286 00:11:27,587 --> 00:11:30,657 Yeah, I wore an apparatus that simulated a breast. 287 00:11:30,758 --> 00:11:33,193 Okay, okay. Dave, you... 288 00:11:33,293 --> 00:11:36,629 I don't need to hear any more of your bonding stories. 289 00:11:36,764 --> 00:11:40,767 You were no more bond-ier than I was with my boys. 290 00:11:40,768 --> 00:11:42,069 Okay, you know what? 291 00:11:42,169 --> 00:11:43,603 I bet I still have that old daddy nurser 292 00:11:43,771 --> 00:11:45,038 at home in the attic. I'm gonna go get it. 293 00:11:45,138 --> 00:11:46,506 No. No, no, no, no, no, no. 294 00:11:46,606 --> 00:11:47,875 I don't want it! I don't want it! 295 00:11:47,975 --> 00:11:49,676 I don't-- No, not you, sir. 296 00:11:49,777 --> 00:11:50,811 No, come back. Come back. 297 00:11:50,911 --> 00:11:52,880 I need that little key! 298 00:11:55,648 --> 00:11:57,517 Just wish I could make Calvin understand 299 00:11:57,617 --> 00:12:00,020 why paternity leave is so important. 300 00:12:00,120 --> 00:12:02,289 You know, bonding is the manliest thing 301 00:12:02,389 --> 00:12:04,257 a man can do. 302 00:12:05,225 --> 00:12:06,493 Good God! 303 00:12:09,396 --> 00:12:10,964 You remember this? 304 00:12:11,064 --> 00:12:14,567 I do. I spent 14 years trying to forget it. 305 00:12:14,667 --> 00:12:16,303 Ah, okay. You know what? 306 00:12:16,403 --> 00:12:19,306 Me going the extra mile to bond with my son really paid off. 307 00:12:19,406 --> 00:12:22,075 And Marty is gonna regret it if he and Daphne 308 00:12:22,175 --> 00:12:25,178 don't have the same great memories that Grover and I have. 309 00:12:25,913 --> 00:12:27,180 Good God! 310 00:12:32,920 --> 00:12:36,990 Hey, uh, why do you have all that baby stuff out? 311 00:12:37,090 --> 00:12:38,591 Ah, it's for Marty. 312 00:12:38,691 --> 00:12:40,127 But you know it reminded me of all the great times 313 00:12:40,227 --> 00:12:42,162 that you and I had when you were tiny. 314 00:12:42,262 --> 00:12:44,131 Remember how I used to read you that book 315 00:12:44,231 --> 00:12:46,833 about the angry little bulldozer and you would imitate him, like: 316 00:12:46,834 --> 00:12:49,970 "Vroom, vroom, vroom, vroom." 317 00:12:50,070 --> 00:12:51,304 Nope. 318 00:12:53,406 --> 00:12:55,275 What? Ah, you were pretty young back then. 319 00:12:55,375 --> 00:12:57,978 You remember when I took you to Safari Selina on Ice? 320 00:12:58,078 --> 00:12:59,579 I do not. 321 00:13:01,849 --> 00:13:03,216 Really? 322 00:13:03,316 --> 00:13:05,452 Wh-What about the Michigan State Fair? 323 00:13:05,552 --> 00:13:07,454 Cows, pigs, cotton candy? 324 00:13:07,554 --> 00:13:09,923 Mm, no. 325 00:13:10,023 --> 00:13:12,692 Avalanche Bay Waterpark? No. 326 00:13:12,860 --> 00:13:14,527 Jumpy Town? The petting zoo? No. No. 327 00:13:14,627 --> 00:13:16,429 Gymboree? No. 328 00:13:16,529 --> 00:13:17,464 Build-A-Bear? No. 329 00:13:17,564 --> 00:13:19,032 The Wiggles? Nada. 330 00:13:21,734 --> 00:13:22,970 Are you sure I was there? 331 00:13:23,070 --> 00:13:25,305 Yes, I'm sure you were there! 332 00:13:26,874 --> 00:13:28,275 I bought those Wiggles tickets off a scalper 333 00:13:28,375 --> 00:13:30,710 in a very sketchy parking lot. 334 00:13:31,511 --> 00:13:34,347 For five times face value. And you don't remember it? 335 00:13:35,248 --> 00:13:37,617 Oh, oh! Oh, yeah. 336 00:13:37,717 --> 00:13:39,119 Yeah, The Wiggles. 337 00:13:39,219 --> 00:13:42,322 I remem-- They-they-they sang. 338 00:13:42,422 --> 00:13:44,024 And wiggled. 339 00:13:50,230 --> 00:13:52,099 All right, I got the diapers. 340 00:13:52,199 --> 00:13:54,367 Oh, damn. Oh, damn. 341 00:13:56,003 --> 00:13:58,071 Does that baby ever stop eating? 342 00:13:58,171 --> 00:13:59,739 Tell me about it. 343 00:13:59,907 --> 00:14:01,041 Oh, speaking of which, 344 00:14:01,141 --> 00:14:02,409 the next time you're at the store, 345 00:14:02,509 --> 00:14:04,211 can you get me some nipple cream? 346 00:14:04,311 --> 00:14:06,413 Is that a real thing? 347 00:14:07,480 --> 00:14:08,515 Oh, yeah. 348 00:14:08,615 --> 00:14:10,683 These bad boys take a beating. 349 00:14:10,783 --> 00:14:11,919 Okay, you know what? 350 00:14:12,019 --> 00:14:14,587 I just spent $75 on 12 diapers. 351 00:14:14,687 --> 00:14:17,257 I'm-a let the baby's daddy get the nipple cream. 352 00:14:19,092 --> 00:14:20,160 Oh, come on. 353 00:14:20,260 --> 00:14:21,728 You all did this with your moms. 354 00:14:21,828 --> 00:14:23,796 Oh, that's nasty. 355 00:14:25,198 --> 00:14:27,600 Good morning, baby. You hungry? No! 356 00:14:30,337 --> 00:14:33,173 Hey, uh, where's your brother? 357 00:14:33,273 --> 00:14:35,508 He at home, watching a YouTube video 358 00:14:35,608 --> 00:14:38,578 on how to assemble a Diaper Genie. 359 00:14:38,678 --> 00:14:40,947 L-Let me ask you something. 360 00:14:40,948 --> 00:14:42,415 We're close, right? 361 00:14:42,515 --> 00:14:43,951 Even though I worked a lot when you were little? 362 00:14:44,051 --> 00:14:46,686 Is, uh, something bothering you, Pop? 363 00:14:46,786 --> 00:14:51,358 Well, Dave says that bonding starts 364 00:14:51,458 --> 00:14:53,060 when the baby is born. 365 00:14:53,160 --> 00:14:54,761 Well, I didn't take a paternity leave. 366 00:14:54,861 --> 00:14:56,429 I went right back to work. 367 00:14:56,529 --> 00:14:59,199 And the truth is, he's got me worrying 368 00:14:59,299 --> 00:15:01,634 that I didn't bond with you boys. 369 00:15:02,602 --> 00:15:05,872 No, no, w-we did all types of stuff together, man. 370 00:15:05,973 --> 00:15:08,041 I-I remember, when we were little, 371 00:15:08,141 --> 00:15:09,842 you would take us to the drive-in movies. 372 00:15:09,977 --> 00:15:12,012 (chuckles) That was fun. Yeah, yeah. 373 00:15:12,112 --> 00:15:14,281 You used to make us lay down in the backseat 374 00:15:14,381 --> 00:15:16,549 so you didn't have to pay for us. 375 00:15:18,051 --> 00:15:19,852 But-but, hey, that-that made it exciting. 376 00:15:19,987 --> 00:15:22,989 Yep, that's why I did it. 377 00:15:22,990 --> 00:15:25,792 And remember you used to get us up 378 00:15:25,892 --> 00:15:27,727 at the crack of dawn on Saturdays 379 00:15:27,827 --> 00:15:30,830 and put Pit Stop coupons on everybody's windshields? 380 00:15:30,998 --> 00:15:32,032 Yeah, yeah, yeah. 381 00:15:32,132 --> 00:15:33,700 So those were your teenage years. 382 00:15:33,800 --> 00:15:35,368 That's when you start to form a work ethic, you know? 383 00:15:35,468 --> 00:15:38,005 (chuckles) I was in the second grade. 384 00:15:39,006 --> 00:15:40,640 Marty was four. 385 00:15:40,740 --> 00:15:42,542 (stammers) Oh. 386 00:15:42,642 --> 00:15:44,677 Okay, yeah, well, that was a little young. 387 00:15:44,777 --> 00:15:46,213 Okay, yeah, but-but it did, 388 00:15:46,313 --> 00:15:48,014 you know, it did build some character. 389 00:15:48,015 --> 00:15:49,316 I mean, you always said, 390 00:15:49,416 --> 00:15:52,018 "Kickball don't keep the lights on." 391 00:15:52,019 --> 00:15:54,454 Yeah, that sound like me. 392 00:15:55,822 --> 00:15:57,324 (cooing) Aw. 393 00:15:57,424 --> 00:16:00,427 Look at my happy girl. (burps) 394 00:16:02,062 --> 00:16:05,031 Ooh. That was a good burp. 395 00:16:05,032 --> 00:16:06,933 Okay, all right now. 396 00:16:07,034 --> 00:16:08,835 Okay. Come on to Grandma. 397 00:16:08,935 --> 00:16:10,036 There we go. 398 00:16:10,037 --> 00:16:11,804 (crying) Oh. 399 00:16:11,904 --> 00:16:14,274 Come on. 400 00:16:14,374 --> 00:16:16,343 Why do you hate me? 401 00:16:16,443 --> 00:16:17,777 I love you. 402 00:16:17,877 --> 00:16:19,779 I don't know what it is, Mrs. B. 403 00:16:19,879 --> 00:16:22,049 Maybe you're giving "pick me" energy. 404 00:16:24,217 --> 00:16:26,419 What kind of energy am I giving, now? 405 00:16:27,587 --> 00:16:30,523 I don't know, but I'm giving "I apologize" energy, so... 406 00:16:31,591 --> 00:16:34,694 Well, I mean, she was fine until I touched her bottom. 407 00:16:34,794 --> 00:16:36,463 It could be diaper rash. 408 00:16:36,563 --> 00:16:37,830 It sure could be. 409 00:16:37,930 --> 00:16:40,600 Well, why would you hand me a rashy-ass baby? 410 00:16:41,968 --> 00:16:43,836 She needs ointment. Calvin! 411 00:16:43,936 --> 00:16:45,338 Yeah. Yeah, I'm going. 412 00:16:45,438 --> 00:16:47,440 I'm going. I'm going, I'm going. 413 00:16:47,540 --> 00:16:50,777 I might as well get a job at the store at this point. 414 00:16:52,145 --> 00:16:54,081 Dave! Let's go! 415 00:16:55,648 --> 00:16:57,350 (ringing bell repeatedly) 416 00:16:57,450 --> 00:17:01,188 AUTOMATED VOICE: Associate needed in the fungal ointment aisle. 417 00:17:01,288 --> 00:17:04,691 Yeah, that's right, it's fungus this time. 418 00:17:05,492 --> 00:17:09,129 I'm more mushroom than I am man at this point. 419 00:17:09,229 --> 00:17:12,632 Now, this man is basically shiitake! Hey. 420 00:17:13,466 --> 00:17:15,268 Dave, calm down, okay? 421 00:17:15,368 --> 00:17:16,403 Are you all right? 422 00:17:16,503 --> 00:17:18,105 No, I'm not all right. 423 00:17:18,205 --> 00:17:19,972 Grover doesn't remember any of the things that we bonded over. 424 00:17:20,107 --> 00:17:22,209 Have you ever seen Safari Selina on Ice? 425 00:17:22,309 --> 00:17:24,577 ♪ When you're looking at something far away ♪ 426 00:17:24,677 --> 00:17:26,613 ♪ There's only one thing that you've got to say ♪ 427 00:17:26,713 --> 00:17:28,981 ♪ Telescope, telescope, telescope, hooray! ♪ 428 00:17:29,116 --> 00:17:30,783 You know how long that song was? 429 00:17:30,883 --> 00:17:33,120 Eight minutes. You know many other verses there were? 430 00:17:33,220 --> 00:17:34,821 None! 431 00:17:35,855 --> 00:17:37,290 Okay, so what is your point? 432 00:17:37,390 --> 00:17:40,460 My point is, I've suffered. 433 00:17:40,560 --> 00:17:42,128 And for what? 434 00:17:42,129 --> 00:17:43,396 He doesn't even remember any of it. 435 00:17:43,496 --> 00:17:46,799 Well, unfortunately, my boys do remember. 436 00:17:46,899 --> 00:17:48,401 Malcolm remembers me 437 00:17:48,501 --> 00:17:51,037 breaking child labor laws when he was seven. 438 00:17:53,140 --> 00:17:55,642 Calvin, you don't need to make up horrible stories 439 00:17:55,742 --> 00:17:57,677 just to make me feel better. 440 00:17:59,212 --> 00:18:01,514 Look, I've always been a workaholic. 441 00:18:01,614 --> 00:18:04,417 I-I just don't want Marty to be like me. 442 00:18:04,517 --> 00:18:08,020 Okay, look, well, you probably don't want to hear this, 443 00:18:08,155 --> 00:18:10,890 but it's never too late for... skin-to-skin. 444 00:18:10,990 --> 00:18:12,725 Don't you say it. Don't you say skin-to-skin. 445 00:18:12,825 --> 00:18:15,195 Don't you say skin-to-skin! 446 00:18:16,163 --> 00:18:18,030 All right, Calvin, give me a buzz when it's time 447 00:18:18,165 --> 00:18:19,732 to go back to the drugstore. 448 00:18:19,832 --> 00:18:22,169 Don't take your shoes off. 449 00:18:25,972 --> 00:18:27,707 ♪ If you're looking at something far away ♪ 450 00:18:27,807 --> 00:18:29,709 ♪ There's only one thing you've got to say ♪ 451 00:18:29,809 --> 00:18:32,445 BOTH: ♪ Telescope, telescope, telescope... ♪ 452 00:18:35,715 --> 00:18:37,049 ♪ Hooray. 453 00:18:39,852 --> 00:18:41,188 You remember. 454 00:18:41,288 --> 00:18:42,389 R-Remember what? 455 00:18:42,489 --> 00:18:45,192 Th-The song. You remember the song. 456 00:18:45,292 --> 00:18:46,526 Oh, th-- 457 00:18:46,626 --> 00:18:48,428 I don't know where that came from. 458 00:18:48,528 --> 00:18:49,762 It's terrible. 459 00:18:49,862 --> 00:18:51,864 I know, isn't it?! 460 00:18:54,501 --> 00:18:55,868 Hey, I got the rash cream. 461 00:18:55,968 --> 00:18:57,270 Shh, shh, shh, shh, shh. 462 00:18:57,370 --> 00:18:58,905 She's holding my finger. 463 00:18:59,005 --> 00:19:00,240 (chuckles): Oh. 464 00:19:00,340 --> 00:19:01,508 You know, that's what I was gonna say 465 00:19:01,608 --> 00:19:02,875 about the paternity leave thing. 466 00:19:02,975 --> 00:19:04,210 Oh, here we go. 467 00:19:04,211 --> 00:19:05,945 No. No, no, no, no. 468 00:19:06,045 --> 00:19:07,347 I want you to take it. 469 00:19:07,447 --> 00:19:11,117 I mean, take all the time that you need. 470 00:19:11,218 --> 00:19:14,221 Wow. Where'd this come from? 471 00:19:15,455 --> 00:19:16,923 I'm evolving. 472 00:19:18,658 --> 00:19:22,695 I mean, that little baby squishing your pinky right now, 473 00:19:22,795 --> 00:19:24,731 she's your most important priority, 474 00:19:24,831 --> 00:19:26,899 beyond anything else. 475 00:19:26,999 --> 00:19:28,668 Don't worry about the Fusebox, all right? 476 00:19:28,768 --> 00:19:31,504 Stephan can handle the megalodons. 477 00:19:32,138 --> 00:19:33,873 Marty! 478 00:19:33,973 --> 00:19:36,276 Good God! Sorry. 479 00:19:37,477 --> 00:19:38,878 Marty, I got a present for you. 480 00:19:38,978 --> 00:19:41,281 Calvin, eyes up here. 481 00:19:47,053 --> 00:19:49,021 (Daphne crying) 482 00:19:49,121 --> 00:19:50,857 (Tina shushes) 483 00:19:50,957 --> 00:19:52,692 Don't-don't-don't cry. 484 00:19:52,792 --> 00:19:53,926 Don't cry. It's okay. 485 00:19:54,026 --> 00:19:55,328 (crying) 486 00:19:55,428 --> 00:19:58,130 Oh. Oh. 487 00:19:58,265 --> 00:19:59,832 (growls) Um, uh, Marty! 488 00:19:59,932 --> 00:20:02,101 G-Get me some hand sanitizer! 489 00:20:02,201 --> 00:20:03,503 (crying) 490 00:20:03,603 --> 00:20:05,171 Marty! 491 00:20:05,272 --> 00:20:06,739 Calvin?! 492 00:20:07,640 --> 00:20:08,941 Oh. 493 00:20:09,041 --> 00:20:12,445 It just breaks my heart to hear my Daphne cry. 494 00:20:12,545 --> 00:20:14,013 (crying continues) 495 00:20:14,113 --> 00:20:15,382 Okay, shh, shh, shh. Okay. 496 00:20:15,482 --> 00:20:16,849 Okay. Okay. 497 00:20:16,949 --> 00:20:20,520 Whether you like me or not, I'm gonna pick you up. 498 00:20:20,620 --> 00:20:22,154 (screaming) Okay. I know. 499 00:20:22,255 --> 00:20:23,690 D-Don't cry, don't cry. 500 00:20:23,790 --> 00:20:25,157 Don't cry. Don't cry. 501 00:20:25,258 --> 00:20:26,859 I know, baby, I know. 502 00:20:26,959 --> 00:20:28,295 I know. (crying stops) 503 00:20:28,395 --> 00:20:30,630 (Daphne laughing) I know. 504 00:20:33,833 --> 00:20:35,968 You don't hate me. 505 00:20:36,068 --> 00:20:38,204 (laughing continues) 506 00:20:38,305 --> 00:20:40,106 Oh. 507 00:20:43,109 --> 00:20:46,279 You hate the hand sanitizer! 508 00:20:47,980 --> 00:20:49,849 Oh, oh. 509 00:20:49,949 --> 00:20:52,585 Oh, Daphne. 510 00:20:52,685 --> 00:20:56,589 But why didn't you just say that? 511 00:21:01,328 --> 00:21:04,330 Captioning sponsored by CBS 512 00:21:04,331 --> 00:21:07,033 and TOYOTA. 513 00:21:07,133 --> 00:21:10,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org