1 00:00:07,806 --> 00:00:10,035 Calvin. 2 00:00:10,036 --> 00:00:12,418 Calvin! 3 00:00:12,419 --> 00:00:14,355 -Calvin!! Yeah, what? What? 4 00:00:14,356 --> 00:00:15,525 What? 5 00:00:15,526 --> 00:00:18,915 Oh, I'm sorry, baby. Did I wake you? 6 00:00:18,916 --> 00:00:22,895 You could've woke the dead, Tina. 7 00:00:22,896 --> 00:00:24,735 Do you hear that scratching? 8 00:00:24,736 --> 00:00:26,765 What? That? 9 00:00:26,766 --> 00:00:29,035 Shh! Don't talk! 10 00:00:29,036 --> 00:00:32,245 That. 11 00:00:32,246 --> 00:00:34,845 I don't know. M-Maybe it's a spider or something. 12 00:00:34,846 --> 00:00:37,826 Spiders don't make noise. 13 00:00:39,996 --> 00:00:43,093 All right, well, it sounds like it's coming from the kitchen. 14 00:00:43,094 --> 00:00:45,561 It's got to be Malcolm and Marty. 15 00:00:45,562 --> 00:00:47,292 At 5:00 in the morning? 16 00:00:47,293 --> 00:00:51,682 With all that legal weed out there? Absolutely. 17 00:00:51,683 --> 00:00:55,002 I don't know, Calvin. It-it sounds like it could be an animal. 18 00:00:55,003 --> 00:00:56,142 Could you just go look? 19 00:00:56,143 --> 00:00:57,902 Hey, I'll look when I get up, okay? 20 00:00:57,903 --> 00:00:59,742 Oh, baby, I don't... All right. 21 00:01:04,343 --> 00:01:07,132 Mm-mm, mm-mm, mm-mm, no, no. 22 00:01:07,133 --> 00:01:09,782 Baby, please. I cannot sleep with that. 23 00:01:09,783 --> 00:01:12,922 - Just-just go check it out. -Fine. 24 00:01:12,923 --> 00:01:14,699 I mean, you know... 25 00:01:14,700 --> 00:01:18,717 But once I brush my teeth, that's usually it for me. 26 00:01:20,169 --> 00:01:23,842 So much for gender equality. 27 00:01:23,843 --> 00:01:25,982 Thank you, baby. 28 00:01:25,983 --> 00:01:27,282 Whoa! 29 00:01:27,283 --> 00:01:28,812 What?! 30 00:01:28,813 --> 00:01:30,612 Get out! Get out of here! What, what, what, what? 31 00:01:30,613 --> 00:01:31,882 Get out of here! What, what? 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,752 Oh, you picked the wrong house tonight. 33 00:01:33,753 --> 00:01:34,682 Babe? 34 00:01:34,683 --> 00:01:35,952 Babe, you good? 35 00:01:35,953 --> 00:01:38,262 Give me back my slipper! 36 00:01:38,263 --> 00:01:39,662 Slipper? Oh. All right. 37 00:01:39,663 --> 00:01:41,841 Well, it sounds like you got it. 38 00:01:45,253 --> 00:01:47,532 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 39 00:01:47,533 --> 00:01:49,543 ♪ Welcome to the hood. ♪ 40 00:01:49,905 --> 00:01:52,505 Oh. Oh. 41 00:01:52,506 --> 00:01:54,140 Oh, my God. 42 00:01:54,141 --> 00:01:56,310 -What was it? -I don't know, baby. 43 00:01:56,311 --> 00:02:01,136 Either it was a large raccoon or a small panda. 44 00:02:01,137 --> 00:02:04,250 Well, did you have to make this big a mess? 45 00:02:04,251 --> 00:02:06,750 I didn't do it. That thing did. 46 00:02:06,751 --> 00:02:09,150 Look, babe, when I came in here, that's when he saw me. 47 00:02:09,151 --> 00:02:10,590 And then we squared off, right? 48 00:02:10,591 --> 00:02:12,920 Now, he had eyes as red as the devil. 49 00:02:12,921 --> 00:02:16,860 So then, so then I hit him with the two-piece. Hey, hey. Hey! 50 00:02:16,861 --> 00:02:18,330 Hey. So then, but he's like, 51 00:02:18,331 --> 00:02:20,060 "Oh, what's up? What's up with that?" 52 00:02:20,061 --> 00:02:22,730 Then I was like, "Oh!" So then, so then he came at me, right? 53 00:02:22,731 --> 00:02:25,640 So then I grabbed him, I was like, ugh, and I put him in a full nelson. 54 00:02:25,641 --> 00:02:28,240 And I was choking him, he's like, "Aah!" And I was choking him. But then, 55 00:02:28,241 --> 00:02:29,940 but then he flipped me back over. 56 00:02:29,941 --> 00:02:32,070 So then he started choking me, and I was like, "Get off me." 57 00:02:32,071 --> 00:02:34,640 But his hands was too small to go around my whole neck 58 00:02:34,641 --> 00:02:37,250 so he couldn't get around my whole neck. 59 00:02:37,251 --> 00:02:38,610 So then I hit him with the Ice Cube, 60 00:02:38,611 --> 00:02:41,380 I was like, "Yo, we got a problem here?" Right? So then, 61 00:02:41,381 --> 00:02:42,750 then he came running at me. 62 00:02:42,751 --> 00:02:44,350 I grabbed him, I flipped him around here, 63 00:02:44,351 --> 00:02:46,490 and I field-goaled him out the front door. 64 00:02:46,491 --> 00:02:48,771 Whew! 65 00:02:51,135 --> 00:02:53,354 Oh, my God! 66 00:02:53,355 --> 00:02:57,064 There's footprints in my lasagna! 67 00:02:57,065 --> 00:02:59,664 Well, what does the pest control guy say? 68 00:02:59,665 --> 00:03:01,064 Well, nothing, babe. 69 00:03:01,065 --> 00:03:03,004 I'm still hearing the hold music, 70 00:03:03,005 --> 00:03:06,055 but I ain't mad because they playing the Whispers. 71 00:03:08,785 --> 00:03:10,824 Calvin. 72 00:03:10,825 --> 00:03:12,604 Can you call another company? 73 00:03:12,605 --> 00:03:15,274 Babe, I'm a half hour invested on this one. 74 00:03:15,275 --> 00:03:17,884 If you can't get a pest control guy on the phone, 75 00:03:17,885 --> 00:03:20,984 I'm calling a Realtor, and if he answers first, we're moving. 76 00:03:20,985 --> 00:03:22,584 Wait, hold on. I'm not doing this. 77 00:03:22,585 --> 00:03:24,124 Whoa-whoa-whoa, bab-baby... I'm not doing... 78 00:03:24,125 --> 00:03:25,284 Representative. 79 00:03:25,285 --> 00:03:29,824 Representative. Representative. 80 00:03:29,825 --> 00:03:30,924 Agent. 81 00:03:30,925 --> 00:03:33,434 Operator. 82 00:03:33,435 --> 00:03:36,084 Person. 83 00:03:36,085 --> 00:03:37,701 Yes, English. 84 00:03:37,703 --> 00:03:39,972 Or Spanish? Nosotros! 85 00:03:43,475 --> 00:03:46,044 Don't mean to be pest-imistic, 86 00:03:46,045 --> 00:03:47,244 but, uh... 87 00:03:47,245 --> 00:03:48,714 it was definitely a raccoon. 88 00:03:48,715 --> 00:03:52,144 So we're going to put down like 16 bear traps? 89 00:03:52,145 --> 00:03:54,384 We could, if you sign a waiver saying 90 00:03:54,385 --> 00:03:57,724 we're not responsible for anybody losing a leg or a child. 91 00:03:57,725 --> 00:04:01,446 Well, we don't have a child, so where do we sign? 92 00:04:01,447 --> 00:04:02,807 Tina, what are you doing? 93 00:04:02,808 --> 00:04:04,353 You're just throwing all this food away? 94 00:04:04,354 --> 00:04:06,694 I'm not eating raccoon-touched food. 95 00:04:06,695 --> 00:04:09,584 Have you ever seen a raccoon wash his hands? 96 00:04:09,585 --> 00:04:10,934 They actually do. 97 00:04:10,935 --> 00:04:12,364 There's this great video on YouTube where... 98 00:04:12,365 --> 00:04:14,034 Oh, oh, yeah, I seen that. 99 00:04:14,035 --> 00:04:19,024 'Cause they look like little people. They like... 100 00:04:19,025 --> 00:04:21,144 You mind if I check inside? 101 00:04:21,145 --> 00:04:23,744 -Yeah, yeah, yeah, go ahead. -Uh, look at all this food you're wasting. 102 00:04:23,745 --> 00:04:24,944 You know, Tina, 103 00:04:24,945 --> 00:04:28,084 I recently started composting. 104 00:04:28,085 --> 00:04:29,284 Yeah, I know. 105 00:04:29,285 --> 00:04:30,754 For a man with a job, 106 00:04:30,755 --> 00:04:34,304 you spend a lot of time digging in my garbage. 107 00:04:34,564 --> 00:04:38,874 -Tina, did you get my text? -Probably. 108 00:04:38,875 --> 00:04:40,564 Child, I didn't look. What? 109 00:04:42,865 --> 00:04:45,804 School's canceled today 'cause of the fires up in the mountains. 110 00:04:45,805 --> 00:04:47,809 Air quality is unsafe for the kids. Oh. 111 00:04:47,811 --> 00:04:49,944 That never happened in Hickory Corners. 112 00:04:49,945 --> 00:04:54,174 -We had closures for blizzards, tornadoes, frogs. -Frogs? 113 00:04:54,175 --> 00:04:58,264 After the tornadoes, it would actually rain frogs. 114 00:04:58,664 --> 00:05:04,374 Gemma, where are you from? The Book of Leviticus? 115 00:05:04,375 --> 00:05:07,244 We had really nice Octobers. 116 00:05:07,245 --> 00:05:09,594 I know today was the day you were going to post 117 00:05:09,595 --> 00:05:12,834 the casting decisions for the spring musical, but you'll... 118 00:05:12,835 --> 00:05:17,114 Wow, a raccoon did all of this? 119 00:05:17,115 --> 00:05:18,464 Calvin helped. 120 00:05:18,465 --> 00:05:19,874 Hey. 121 00:05:19,875 --> 00:05:21,634 Okay, it's looking like 122 00:05:21,635 --> 00:05:23,704 your point of entry is your chimney. 123 00:05:23,705 --> 00:05:26,074 We can put a mesh cap at the top to inhibit access. 124 00:05:26,075 --> 00:05:31,834 Ooh, let's put two in for safety--and electrify it. 125 00:05:31,835 --> 00:05:35,284 So this mesh thing is gonna stop the raccoons? 126 00:05:35,285 --> 00:05:37,754 And Santa Claus. 127 00:05:37,755 --> 00:05:41,594 'Cause, you see, 'cause... the chimney is where... 128 00:05:41,595 --> 00:05:43,464 that's where Santa comes down. Yeah. 129 00:05:43,465 --> 00:05:46,934 Hilarious. I get it. 130 00:05:46,935 --> 00:05:48,994 Truth is, if they want in, 131 00:05:48,995 --> 00:05:50,934 they're gonna find another access point. 132 00:05:50,935 --> 00:05:54,104 Best thing to do is to figure out what's attracting them in the first place. 133 00:05:54,105 --> 00:05:58,495 Some new food source around-- Fruit trees, dumpsters? 134 00:06:00,015 --> 00:06:02,445 Dave! 135 00:06:05,635 --> 00:06:07,654 Dave? 136 00:06:07,655 --> 00:06:09,514 Do you know what your compost is doing? Ooh! 137 00:06:09,515 --> 00:06:12,974 I have been waiting for you to ask me that. 138 00:06:12,975 --> 00:06:16,394 I'm returning organic waste to the soil instead of letting it rot in landfills. 139 00:06:16,395 --> 00:06:19,094 Well, guess what. It's attracting raccoons. 140 00:06:19,095 --> 00:06:23,864 Aw. You know, composting brings all the creatures together. 141 00:06:23,865 --> 00:06:27,704 Not "Aw." One of them broke into my house, 142 00:06:27,705 --> 00:06:29,944 and now I don't have a left slipper. 143 00:06:29,945 --> 00:06:32,074 What am I supposed to do with one slipper? 144 00:06:32,075 --> 00:06:34,444 Huh? Hello, Mr. Raccoon. 145 00:06:34,445 --> 00:06:36,594 Come get your other slipper! 146 00:06:39,445 --> 00:06:41,254 Mama, where's all the food? 147 00:06:41,255 --> 00:06:43,224 I'm not keeping any food in this house 148 00:06:43,225 --> 00:06:45,454 after some rodent trampled all over it. 149 00:06:45,455 --> 00:06:49,894 Well, actually, uh, raccoons are not Rodentia, they are Carnivora. 150 00:06:49,895 --> 00:06:53,564 Which is kind of a misnomer because they're omnivorous, so... 151 00:06:55,195 --> 00:06:58,284 Yo, Marty. Read the room. 152 00:06:58,285 --> 00:07:02,754 Wait, so are you saying there is no food in this house? 153 00:07:02,755 --> 00:07:04,874 Looks like you'll have to eat at home. 154 00:07:04,875 --> 00:07:08,764 But we don't have food at home. 155 00:07:08,765 --> 00:07:12,164 I mean, we knew this day would come. 156 00:07:12,165 --> 00:07:16,574 You think you'll be ready for it, but you're not. 157 00:07:16,575 --> 00:07:19,454 Okay, look, we're all going to need food, all right? 158 00:07:19,455 --> 00:07:21,524 Why don't you guys go pick up some takeout? 159 00:07:21,525 --> 00:07:22,794 Oh, okay. MALCOLM: Okay. 160 00:07:22,795 --> 00:07:25,394 Got you, Mama. Whatever you want. Uh... 161 00:07:25,395 --> 00:07:28,714 Credit card? 162 00:07:28,715 --> 00:07:33,184 -It's our treat. -Yeah, I'm sure. 163 00:07:33,185 --> 00:07:35,404 Hey. 164 00:07:35,405 --> 00:07:38,504 About those auditions for the spring musical. 165 00:07:38,505 --> 00:07:41,144 You know that seventh grader Cooper Brockwell? 166 00:07:41,145 --> 00:07:43,444 You were probably wondering if he's the same Brockwell 167 00:07:43,445 --> 00:07:46,354 as in the school's Brockwell Performing Arts Center. 168 00:07:46,355 --> 00:07:49,404 I wasn't wondering. 169 00:07:49,405 --> 00:07:51,684 Oh, good. 170 00:07:51,685 --> 00:07:53,694 But he is. 171 00:07:53,695 --> 00:07:55,543 Oh, so wait a minute. 172 00:07:55,545 --> 00:07:58,994 Are you saying that I have to cast this Brockwell kid 173 00:07:58,995 --> 00:08:00,864 because his parents paid for the theater? 174 00:08:00,865 --> 00:08:02,164 Grandparents. 175 00:08:02,165 --> 00:08:05,084 His parents paid for the library. 176 00:08:05,085 --> 00:08:08,104 And no, of course I'm not saying that. 177 00:08:08,105 --> 00:08:10,104 You should cast whoever's the best. 178 00:08:10,105 --> 00:08:12,394 Great. 179 00:08:12,395 --> 00:08:15,274 -Was Cooper the best?_ -Oh, no. 180 00:08:15,275 --> 00:08:17,844 I'm just glad you don't feel any pressure to cast him 181 00:08:17,845 --> 00:08:19,514 just because, without his grandfather, 182 00:08:19,515 --> 00:08:23,304 there wouldn't be a musical at all. 183 00:08:23,305 --> 00:08:25,854 You know, now I'm feeling a little pressure. 184 00:08:25,855 --> 00:08:28,974 No, don't, don't, don't. 185 00:08:28,975 --> 00:08:30,824 It is a nice theater, though, isn't it? 186 00:08:30,825 --> 00:08:32,624 Oh, my God. 187 00:08:32,625 --> 00:08:36,964 It's always just one thing after another with you. 188 00:08:36,965 --> 00:08:39,204 Remember when you installed those solar panels? 189 00:08:39,205 --> 00:08:40,904 Yeah, I reduced my carbon footprint 190 00:08:40,905 --> 00:08:42,904 and I cut my utility bill in half. 191 00:08:42,905 --> 00:08:45,144 Wrong. You caused a blackout, 192 00:08:45,145 --> 00:08:47,414 and I had to stop a mob from beating your ass. 193 00:08:47,415 --> 00:08:50,544 And what about when you started collecting rainwater? 194 00:08:50,545 --> 00:08:51,784 We were in a drought. 195 00:08:51,785 --> 00:08:53,514 I decreased my water consumption. 196 00:08:53,515 --> 00:08:56,254 And this neighborhood was swarming with mosquitoes. 197 00:08:56,255 --> 00:08:58,954 The kid down the street got bit in his eye. 198 00:08:58,955 --> 00:09:00,894 I had to stop his daddy from beating your ass. 199 00:09:00,895 --> 00:09:02,754 Okay. Well, to be fair, 200 00:09:02,755 --> 00:09:06,034 that was the same guy from the blackout, and... 201 00:09:06,035 --> 00:09:07,534 I think he has anger issues. 202 00:09:07,535 --> 00:09:10,634 Okay. ♫ 203 00:09:10,635 --> 00:09:12,864 Oh, look, it's one of those emergency alerts. 204 00:09:12,865 --> 00:09:14,274 It says that there's a... 205 00:09:14,275 --> 00:09:16,404 mountain lion loose in the neighborhood. 206 00:09:16,405 --> 00:09:18,674 Wait a second. You guys got an alert? 207 00:09:18,675 --> 00:09:19,804 I didn't get an alert. 208 00:09:19,805 --> 00:09:21,544 ♫ 209 00:09:21,545 --> 00:09:24,834 It's telling us to shelter in place. 210 00:09:24,835 --> 00:09:26,354 You all are getting this? 211 00:09:26,355 --> 00:09:30,174 It's only my phone that doesn't care about me? 212 00:09:30,175 --> 00:09:34,894 Remain indoors until Animal Control can find and sedate the lion. 213 00:09:34,895 --> 00:09:36,424 Ha! You ain't got to tell me. 214 00:09:36,425 --> 00:09:38,524 Yeah, with Black people, you just need two words, 215 00:09:38,525 --> 00:09:41,464 "mountain" and "lion," and we ain't going out there. 216 00:09:45,548 --> 00:09:49,307 100-year-old Bernice Truck has always had a dream. 217 00:09:49,308 --> 00:09:51,937 There's a mountain lion loose in the neighborhood, 218 00:09:51,938 --> 00:09:53,907 and all the local news wants to talk about 219 00:09:53,908 --> 00:09:56,447 is a 100-year-old lady who's skydiving. 220 00:09:56,448 --> 00:09:59,777 I mean, at this point, what's she really risking? 221 00:09:59,778 --> 00:10:02,587 Baby, don't say that. 222 00:10:02,588 --> 00:10:06,157 Hold on. Grover's home. 223 00:10:06,158 --> 00:10:08,327 Our son is in our house alone. 224 00:10:08,328 --> 00:10:10,957 No. What? You can't go out there, Gemma. 225 00:10:10,958 --> 00:10:13,197 There's a mountain lion. Are you crazy? 226 00:10:13,198 --> 00:10:16,747 See? That's why they need those alerts. 227 00:10:16,748 --> 00:10:18,997 Okay, Gemma, look, let's not panic. 228 00:10:18,998 --> 00:10:20,337 All right, he's fine. 229 00:10:20,338 --> 00:10:21,767 He's in the house. The doors are shut. 230 00:10:21,768 --> 00:10:23,707 Grover knows not to open the door for strangers. 231 00:10:23,708 --> 00:10:25,337 What about mountain lions? 232 00:10:25,338 --> 00:10:27,094 Okay, well, Gemma, 233 00:10:27,095 --> 00:10:30,381 if Grover doesn't know not to open the door for a mountain lion, we have bigger problems. 234 00:10:32,768 --> 00:10:36,767 Grover! Grover, can you hear me?! 235 00:10:36,768 --> 00:10:38,157 Hey, Mom!. 236 00:10:38,158 --> 00:10:40,017 There's a mountain lion on the loose. 237 00:10:40,018 --> 00:10:42,057 I know. I got an alert on my phone. 238 00:10:42,058 --> 00:10:44,057 You got to be kidding me. 239 00:10:44,058 --> 00:10:47,977 Yeah--my phone wants me dead. 240 00:10:47,978 --> 00:10:50,837 Grover. Stay inside. 241 00:10:50,838 --> 00:10:55,417 Don't open the door for any person... or animal. 242 00:10:55,418 --> 00:10:57,407 We'll be over as soon as we can. 243 00:10:57,408 --> 00:11:00,677 So, first I don't get to go to school because of a fire, 244 00:11:00,678 --> 00:11:02,677 and now I have to hang out in my house 245 00:11:02,678 --> 00:11:05,577 without supervision for who knows how long? 246 00:11:06,183 --> 00:11:10,097 I know, sweetie. 247 00:11:10,098 --> 00:11:12,838 Poor little thing. 248 00:11:16,178 --> 00:11:20,027 If this is the "House of the Dragon", then where's the dragon? 249 00:11:20,028 --> 00:11:24,427 This is nothing but ladies taking baths. 250 00:11:24,988 --> 00:11:29,088 Mom would definitely say this is not appropriate. 251 00:11:30,728 --> 00:11:34,257 But Mom's not here. 252 00:11:34,258 --> 00:11:37,999 And we will also have the Carolina pulled pork sandwich. 253 00:11:38,001 --> 00:11:40,747 Oh, yeah, bread on the side so it doesn't get soggy. 254 00:11:40,748 --> 00:11:43,047 Yeah, uh, bread on the side. 255 00:11:43,048 --> 00:11:44,457 Extra sauce, also on the side. 256 00:11:44,458 --> 00:11:47,157 Extra sauce, please. Mm-hmm. 257 00:11:47,158 --> 00:11:49,127 On the side. On the side. 258 00:11:49,128 --> 00:11:51,747 Don't let it touch the bread. 259 00:11:51,748 --> 00:11:54,327 And we will also have the full rack of ribs. 260 00:11:54,328 --> 00:11:57,397 Oh, is that more Memphis style or Texas style? 261 00:11:57,398 --> 00:12:01,537 They are pig style, Marty. -Okay. 262 00:12:01,538 --> 00:12:06,987 Oh, ask if their coleslaw is more soupy or dry. 263 00:12:06,988 --> 00:12:10,767 Would you hold on for one second, please? 264 00:12:10,768 --> 00:12:13,427 No, I will not ask them that. 265 00:12:13,428 --> 00:12:15,647 They about to spit in our food, man. 266 00:12:15,648 --> 00:12:18,317 You cannot be this high maintenance, Marty. 267 00:12:18,318 --> 00:12:20,707 You are not pretty enough. 268 00:12:20,708 --> 00:12:23,057 They don't know how pretty I am. -Please. 269 00:12:24,798 --> 00:12:26,927 Oh, great, see, now that's Mama calling. 270 00:12:26,928 --> 00:12:28,427 And she is worse than you are. 271 00:12:28,428 --> 00:12:29,667 Man, I ain't got time for this. 272 00:12:29,668 --> 00:12:31,037 I'm gonna just finish this order. 273 00:12:31,038 --> 00:12:33,367 Hello? Yes, that will be all, please. 274 00:12:33,368 --> 00:12:36,137 Oh, no, ooh, ask if their lemon pie 275 00:12:36,138 --> 00:12:40,227 has more whipped cream or meringue. 276 00:12:40,228 --> 00:12:42,407 I'm so sorry. The call dropped. 277 00:12:42,408 --> 00:12:44,317 I just saw you hang up. 278 00:12:44,318 --> 00:12:47,404 That's why it dropped. 279 00:12:47,899 --> 00:12:52,087 Okay, well, please call me back when you get this, Malcolm. 280 00:12:52,088 --> 00:12:55,227 I mean, them mountain lions is getting close. 281 00:12:55,228 --> 00:12:56,987 Look, babe, that's the Johnsons' house. 282 00:12:56,988 --> 00:12:58,257 No. What? 283 00:12:58,258 --> 00:13:01,517 Uh, the Black Johnsons. 284 00:13:01,518 --> 00:13:04,737 I can tell because they leave their Christmas lights up all year long. 285 00:13:04,738 --> 00:13:08,629 Mm. I kind of like it. It keeps me in the spirit. 286 00:13:08,631 --> 00:13:13,281 It's March. There should not be a Santa on that roof. 287 00:13:14,758 --> 00:13:16,377 Somebody's getting hangry. 288 00:13:16,378 --> 00:13:20,317 Dave, I don't know what the hell that means, but I am not in the mood. 289 00:13:20,318 --> 00:13:23,938 I am hungry and I'm angry. 290 00:13:25,027 --> 00:13:26,887 I'm starving, too. 291 00:13:26,888 --> 00:13:28,827 You know what? 292 00:13:28,828 --> 00:13:30,927 Some of those boxes you threw out were sealed. 293 00:13:30,928 --> 00:13:33,627 I'm getting some Triscuits. -Ooh. What? 294 00:13:33,628 --> 00:13:35,527 Will you see if there's anything sweet in there? 295 00:13:35,528 --> 00:13:37,897 Like a... Like a scone or an clair? 296 00:13:37,898 --> 00:13:40,237 David; I'm going to the trash. 297 00:13:40,238 --> 00:13:42,818 I'm not popping by the bakery. 298 00:13:51,168 --> 00:13:52,547 Something knocked over our trash cans. 299 00:13:52,548 --> 00:13:57,147 -Oh, no. The raccoon is back. -Oh, no, this was way bigger than a raccoon. 300 00:13:57,148 --> 00:14:00,977 Oh, my God. It's the mountain lion. 301 00:14:00,978 --> 00:14:02,427 Before we all die, 302 00:14:02,428 --> 00:14:04,957 I just want to make it clear that, 303 00:14:04,958 --> 00:14:07,848 Dave, this is all your fault! -That's right. 304 00:14:09,935 --> 00:14:11,054 How so? 305 00:14:11,055 --> 00:14:12,914 Because your composting 306 00:14:12,915 --> 00:14:15,254 attracted the raccoons, which made Tina 307 00:14:15,255 --> 00:14:19,054 throw out our food, which drew the mountain lion 308 00:14:19,055 --> 00:14:20,624 right to our front door. Mm-hmm. 309 00:14:20,625 --> 00:14:22,424 I should've let that man beat your ass. 310 00:14:22,425 --> 00:14:25,244 You should've. 311 00:14:25,245 --> 00:14:26,994 I can't leave our son alone. 312 00:14:26,995 --> 00:14:29,234 I don't care what's out there. I'm going to be with my son. 313 00:14:29,235 --> 00:14:30,834 All right, honey. Wait. 314 00:14:44,105 --> 00:14:45,314 What were they saying? 315 00:14:45,315 --> 00:14:47,314 Whatever it was, it translates to 316 00:14:47,315 --> 00:14:51,304 "Get your butt back in the house, woman." 317 00:14:51,305 --> 00:14:53,694 Look, Grover's alone. 318 00:14:53,695 --> 00:14:57,814 He must be so scared. 319 00:14:57,815 --> 00:15:00,214 Okay. 320 00:15:00,215 --> 00:15:05,567 Now let's find out why I'm not allowed to watch "Euphoria" 321 00:15:14,465 --> 00:15:15,684 Yo... 322 00:15:15,685 --> 00:15:18,114 What is with all the helicopters? 323 00:15:18,115 --> 00:15:19,814 It's got to be a police chase. 324 00:15:19,815 --> 00:15:21,784 I hope it's still on TV. 325 00:15:23,025 --> 00:15:26,275 I hope it's not us. 326 00:15:29,615 --> 00:15:30,864 Yo. 327 00:15:30,865 --> 00:15:32,564 Look at all this trash. 328 00:15:33,234 --> 00:15:36,100 Uh-oh. Somebody's gonna have to clean all this up. 329 00:15:36,402 --> 00:15:37,761 Not it. 330 00:15:37,763 --> 00:15:39,473 Hold on, hey, hey, hey, hey. 331 00:15:39,474 --> 00:15:41,403 Are you really going to be that juvenile? 332 00:15:42,744 --> 00:15:43,743 Yes. 333 00:15:43,744 --> 00:15:44,743 No! 334 00:15:44,744 --> 00:15:46,323 Malcolm! 335 00:15:46,324 --> 00:15:48,113 Hey, hey. I got the food. 336 00:15:48,114 --> 00:15:49,613 Are you crazy? 337 00:15:49,614 --> 00:15:51,713 Why didn't you answer the phone when I called you? 338 00:15:51,714 --> 00:15:53,513 There's a mountain lion loose out there. 339 00:15:53,514 --> 00:15:55,323 Out where? I didn't get an alert. 340 00:15:55,324 --> 00:15:59,903 Oh, it's not just me. Yes. 341 00:15:59,904 --> 00:16:01,263 Where's your brother? 342 00:16:01,264 --> 00:16:02,593 He's out there cleaning up the garbage. 343 00:16:02,594 --> 00:16:04,463 Oh, my God. Calvin, go get my baby. 344 00:16:04,464 --> 00:16:06,493 -I'm on it. -I'll go with you, Pop. 345 00:16:06,494 --> 00:16:07,963 Oh, no, you won't. Uh-uh. 346 00:16:07,964 --> 00:16:10,013 You could get killed. 347 00:16:10,014 --> 00:16:11,203 I'll go. 348 00:16:11,204 --> 00:16:13,482 Yeah, go ahead, Dave. Go, go. 349 00:16:13,484 --> 00:16:15,653 Go! 350 00:16:15,654 --> 00:16:17,203 Daddy! 351 00:16:17,204 --> 00:16:18,773 Don't let me go out like this! 352 00:16:18,774 --> 00:16:21,933 Oh. 353 00:16:21,934 --> 00:16:25,013 I've never been to Japan. I've never whitewater rafted. 354 00:16:25,014 --> 00:16:28,973 There's two or three more "Avatars" coming out. 355 00:16:28,974 --> 00:16:31,023 Well, what do you do with a mountain lion? 356 00:16:31,024 --> 00:16:33,293 I think you're supposed to punch it in the nose. 357 00:16:33,294 --> 00:16:34,423 That's a shark. 358 00:16:34,424 --> 00:16:36,363 Okay. All right. 359 00:16:36,364 --> 00:16:39,833 -Uh, stay perfectly still. -That's a T. Rex. 360 00:16:39,834 --> 00:16:41,603 Well, I'm hearing a lot of noes. 361 00:16:41,604 --> 00:16:43,033 Why don't you throw out some ideas? 362 00:16:43,034 --> 00:16:44,203 Okay, okay. 363 00:16:44,204 --> 00:16:45,973 Marty, what you got in the bag? 364 00:16:45,974 --> 00:16:48,703 It's a Carolina pulled pork sandwich. 365 00:16:48,704 --> 00:16:52,023 Bread on the side, sauce on the side. 366 00:16:52,024 --> 00:16:54,083 You are your mama's son. 367 00:16:54,084 --> 00:16:56,143 All right, you know what? 368 00:16:56,144 --> 00:16:58,953 I got this. Okay? Come on. 369 00:16:58,954 --> 00:17:02,183 -All right, everybody just stay still. -Grrr. 370 00:17:02,184 --> 00:17:03,983 Hey, big cat. 371 00:17:03,984 --> 00:17:06,953 Hey there, Mr. Lion. 372 00:17:06,954 --> 00:17:09,463 How you doing? You want some barbecue? 373 00:17:09,464 --> 00:17:10,523 Grrrr. 374 00:17:10,524 --> 00:17:13,933 Whoa! Mama. Okay. 375 00:17:13,934 --> 00:17:16,963 N-Nice smile. Nice smile. I like it. Okay. 376 00:17:16,964 --> 00:17:20,403 All right. It's good barbecue. Yummy, yummy, yummy. 377 00:17:20,404 --> 00:17:22,703 Okay... You eat meat, right? 378 00:17:22,704 --> 00:17:26,343 You're not one of those vegan L.A. lions, are you? 379 00:17:26,344 --> 00:17:28,043 Go! Get in there! 380 00:17:28,044 --> 00:17:29,783 We haven't tried this particular place, 381 00:17:29,784 --> 00:17:32,703 but it did get four stars on Yelp. 382 00:17:32,704 --> 00:17:34,953 It's a mountain lion, not a food critic. 383 00:17:34,954 --> 00:17:37,604 Okay. 384 00:17:39,774 --> 00:17:41,693 Go, go, go! Shut the door, go shut it! 385 00:17:41,694 --> 00:17:43,063 Go shut the door! 386 00:17:43,064 --> 00:17:44,533 Whoo! Oh! 387 00:17:44,534 --> 00:17:46,033 Whew. 388 00:17:46,034 --> 00:17:47,663 We got him! 389 00:17:47,664 --> 00:17:50,833 Don't mess with the dynamic duo. 390 00:17:50,834 --> 00:17:52,273 Duo? 391 00:17:52,274 --> 00:17:54,743 Dave, I went face to face with a mountain lion. 392 00:17:54,744 --> 00:17:58,293 All you did was shut the door. 393 00:17:58,294 --> 00:18:00,313 Oh, my God, Daddy. 394 00:18:00,314 --> 00:18:01,783 You saved my life. 395 00:18:01,784 --> 00:18:06,164 You guys are my 'Blackman and Robin'. 396 00:18:07,834 --> 00:18:12,244 If the TV news comes by, you got to say that. 397 00:18:13,944 --> 00:18:16,531 Which one am I? 398 00:18:16,532 --> 00:18:18,532 ---oOo---