1 00:00:04,063 --> 00:00:05,066 Hey, Pop. 2 00:00:05,153 --> 00:00:06,024 How was bowling? 3 00:00:06,111 --> 00:00:07,114 Terrible. 4 00:00:08,582 --> 00:00:10,606 I threw the game-winning strike. 5 00:00:11,464 --> 00:00:12,639 Why is that bad? 6 00:00:12,726 --> 00:00:14,487 Because my partner Ernie sprained his wrist 7 00:00:14,575 --> 00:00:16,075 giving me a high five. 8 00:00:16,991 --> 00:00:20,256 What kind of clown celebrates with his rolling hand? 9 00:00:21,691 --> 00:00:23,684 Yeah, you know, everybody knows 10 00:00:23,803 --> 00:00:27,239 that it's either finger pistols or a delicate... 11 00:00:27,426 --> 00:00:28,653 hip bump. 12 00:00:30,409 --> 00:00:33,325 Anyway, it's too late for me to find another partner, 13 00:00:33,413 --> 00:00:35,720 so I'm gonna have to forfeit the championship game. 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,419 Well, I could be your partner. 15 00:00:37,622 --> 00:00:40,371 Like I said, I'm gonna have to forfeit the championship game. 16 00:00:40,715 --> 00:00:43,192 Calvin, I'm serious, I'm pretty solid. 17 00:00:43,322 --> 00:00:45,497 You know, back in high school, I spent every Saturday night 18 00:00:45,584 --> 00:00:47,348 bowling with my mom and... 19 00:00:47,880 --> 00:00:50,066 and her special friend Rick. 20 00:00:52,325 --> 00:00:53,713 Wait, what you mean, her boyfriend? 21 00:00:53,801 --> 00:00:55,004 No. 22 00:00:55,334 --> 00:00:57,467 They just hung out and had sleepovers. 23 00:00:58,761 --> 00:01:00,973 - Oh. Okay. Yeah. - Oh. Okay. 24 00:01:01,855 --> 00:01:03,341 Look, man, I appreciate the offer, 25 00:01:03,429 --> 00:01:05,729 but I'm going up against the toughest team in the league. 26 00:01:05,817 --> 00:01:06,824 Ah, come on, Pop. 27 00:01:06,911 --> 00:01:08,661 You've lost to them for four years in a row now. 28 00:01:08,748 --> 00:01:11,598 At least this year if you lose, you can blame Dave. 29 00:01:11,950 --> 00:01:13,442 Rick always did. 30 00:01:15,020 --> 00:01:16,370 You know what, fine. 31 00:01:16,495 --> 00:01:17,856 Practice starts tomorrow. 32 00:01:18,082 --> 00:01:19,270 Yes. 33 00:01:19,934 --> 00:01:22,020 Time to start warming up the glutes. 34 00:01:22,108 --> 00:01:24,108 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35 00:01:24,195 --> 00:01:26,143 Sync corrections by srjanapala 36 00:01:26,231 --> 00:01:28,562 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 37 00:01:28,650 --> 00:01:30,396 ♪ Welcome to the hood ♪ *THE NEIGHBORHOOD* 38 00:01:30,777 --> 00:01:32,332 Season 02 Episode 08 Episode Title :"Welcome to Bowling" 39 00:01:32,514 --> 00:01:33,809 This is exciting. 40 00:01:34,005 --> 00:01:36,572 It's like I'm at the NBA Finals with LeBron. 41 00:01:38,498 --> 00:01:40,218 Not 'cause you're black; 'cause you're good. 42 00:01:41,490 --> 00:01:42,970 And I'm with Weird Al. 43 00:01:43,057 --> 00:01:45,451 Not because you're white; because you're weird. 44 00:01:47,129 --> 00:01:48,933 So you only come to cheer Calvin on? 45 00:01:49,020 --> 00:01:50,119 You don't bowl with him? 46 00:01:50,207 --> 00:01:51,575 Gemma, there are two things 47 00:01:51,663 --> 00:01:53,151 that Tina Butler doesn't do: 48 00:01:53,239 --> 00:01:54,715 wear rented shoes 49 00:01:54,842 --> 00:01:57,293 and stick her fingers in other people's balls. 50 00:01:57,512 --> 00:01:58,973 No. 51 00:02:00,214 --> 00:02:02,924 And just like that, I no longer bowl either. 52 00:02:03,987 --> 00:02:05,596 So we're gonna go get some snacks. 53 00:02:05,684 --> 00:02:06,846 You guys want something? 54 00:02:06,934 --> 00:02:08,879 Ooh, some nachos would be great. 55 00:02:08,973 --> 00:02:10,694 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 56 00:02:10,781 --> 00:02:11,956 You haven't earned it yet. 57 00:02:12,043 --> 00:02:14,001 Nachos are for winners. 58 00:02:14,873 --> 00:02:16,223 Ooh, nachos sound good to me. 59 00:02:16,319 --> 00:02:17,873 Well, that's because you haven't seen the hands 60 00:02:17,960 --> 00:02:19,409 - of the man that makes the nachos... - Please, Tina, 61 00:02:19,496 --> 00:02:20,817 you already ruined bowling. 62 00:02:20,905 --> 00:02:22,903 Don't take nachos from me, too. 63 00:02:24,793 --> 00:02:25,808 All right. 64 00:02:30,434 --> 00:02:32,606 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 65 00:02:33,324 --> 00:02:35,528 Dave, I thought you said you knew how to bowl? 66 00:02:35,616 --> 00:02:37,676 Oh... you mean like this? 67 00:02:43,942 --> 00:02:45,528 Ha, ha! 68 00:02:45,616 --> 00:02:46,918 Stee-rike! 69 00:02:47,076 --> 00:02:48,793 Well, all right! 70 00:02:48,948 --> 00:02:50,028 You canbowl. 71 00:02:50,116 --> 00:02:52,336 Yeah. Tell that to Rick. 72 00:02:56,762 --> 00:02:58,637 Hey, this isn't the snack bar. 73 00:02:58,783 --> 00:02:59,981 Gemma, as a Christian woman, 74 00:03:00,069 --> 00:03:01,934 I cannot let you eat those nachos. 75 00:03:05,072 --> 00:03:07,387 This is why we're here. 76 00:03:07,553 --> 00:03:09,291 Dance Floor Party? 77 00:03:09,379 --> 00:03:11,319 I used to love this game. 78 00:03:11,543 --> 00:03:13,660 Check out the high scores. 79 00:03:15,280 --> 00:03:18,370 T-Booty, T-Booty, T-Booty, T-Booty. 80 00:03:18,457 --> 00:03:19,632 Oh, my God! 81 00:03:19,762 --> 00:03:21,293 You're T-Booty. 82 00:03:21,692 --> 00:03:25,119 The "T" stands for Tina, and the "Booty" speaks for itself. 83 00:03:27,020 --> 00:03:28,162 So you want to play? 84 00:03:28,249 --> 00:03:29,381 Oh, no. 85 00:03:29,468 --> 00:03:30,551 It's been forever. 86 00:03:30,639 --> 00:03:33,785 I don't want to embarrass myself in front of your famous booty. 87 00:03:34,449 --> 00:03:35,996 Oh, come on. Who cares? 88 00:03:36,084 --> 00:03:38,629 It's just us. There's nothing to be embarrassed about. 89 00:03:38,934 --> 00:03:39,988 Okay. 90 00:03:40,301 --> 00:03:41,833 But you might not want to stand near me. 91 00:03:41,920 --> 00:03:44,184 When I get going, I lose track of my elbows. 92 00:03:46,737 --> 00:03:48,746 Time for the dance party! 93 00:03:52,732 --> 00:03:54,057 Come on, girl, don't be shy. 94 00:03:54,152 --> 00:03:55,527 Throw them 'bows! 95 00:03:55,770 --> 00:03:57,801 Come on. There you go. 96 00:04:04,084 --> 00:04:05,302 Hey, big brother. 97 00:04:05,390 --> 00:04:07,239 Why do you always come here to do laundry? 98 00:04:07,327 --> 00:04:09,317 Your building has a washer and dryer. 99 00:04:09,653 --> 00:04:11,051 What's wrong with you, Malcolm? 100 00:04:11,139 --> 00:04:12,925 I can't ask Mama to drive all the way over there 101 00:04:13,012 --> 00:04:14,403 to do my laundry. 102 00:04:17,168 --> 00:04:18,809 Oh, whoa-ho-ho. 103 00:04:18,897 --> 00:04:20,535 Those kicks are fire. 104 00:04:20,623 --> 00:04:22,794 I know, they are limited editions. 105 00:04:22,882 --> 00:04:26,015 From the ankle down, I'm fly as hell. 106 00:04:27,352 --> 00:04:28,575 Limited editions? 107 00:04:28,663 --> 00:04:30,132 Aren't you the one always ragging on people 108 00:04:30,219 --> 00:04:31,693 for blowing their money on frivolous things? 109 00:04:31,780 --> 00:04:33,477 Oh, man, that was Broke Malcolm. 110 00:04:33,565 --> 00:04:34,885 You're talking to Money Malcolm. 111 00:04:34,973 --> 00:04:36,307 Nice to meet you. 112 00:04:37,174 --> 00:04:38,309 It's nice to meet you, too. 113 00:04:38,397 --> 00:04:40,502 Tell Broke Malcolm I'll see him again next week. 114 00:04:41,791 --> 00:04:42,861 Look, stop hating. 115 00:04:42,949 --> 00:04:45,604 Now that I'm making some money, I deserve a few nice things. 116 00:04:45,811 --> 00:04:47,480 Well, yeah, but if you ever want to move out of here, 117 00:04:47,567 --> 00:04:49,019 you should start investing your money. 118 00:04:49,175 --> 00:04:50,900 What you mean, like in stocks? 119 00:04:50,988 --> 00:04:54,190 No, thanks. Money Malcolm is about stacks. 120 00:04:54,901 --> 00:04:55,861 Are those all singles? 121 00:04:55,949 --> 00:04:57,447 Maybe. 122 00:04:58,385 --> 00:04:59,979 I'm not talking about stocks, man. 123 00:05:00,067 --> 00:05:02,330 The real money's in cryptocurrency... like Bitcoin. 124 00:05:02,517 --> 00:05:04,393 Oh, I don't trust that Internet money, man. 125 00:05:04,481 --> 00:05:06,275 - Seems like a scam. - Oh, well, 126 00:05:06,363 --> 00:05:08,002 last week I tripled my investment. 127 00:05:08,104 --> 00:05:09,104 Well, then you hold this. 128 00:05:09,215 --> 00:05:11,393 I'm-a look for quarters in the couch. 129 00:05:22,863 --> 00:05:24,072 Boom! 130 00:05:24,200 --> 00:05:27,135 Three in a row! That deserves a hip bump. 131 00:05:27,223 --> 00:05:30,432 Well, get your skinny ass over here and get to bumping. 132 00:05:34,210 --> 00:05:35,298 LaTonya, 133 00:05:35,386 --> 00:05:37,283 is that Calvin Butler? 134 00:05:37,639 --> 00:05:39,209 Sure is. 135 00:05:39,560 --> 00:05:41,916 And it looks like he's dancing with his accountant. 136 00:05:45,768 --> 00:05:47,471 Uh, Calvin, who are they? 137 00:05:47,559 --> 00:05:48,879 Those are the Pink Ladies. 138 00:05:48,967 --> 00:05:51,066 That's who we're playing for the championship. 139 00:05:51,304 --> 00:05:53,515 They're the most vicious team in the league? 140 00:05:53,603 --> 00:05:55,351 Don't let the pink fool you. 141 00:05:55,439 --> 00:05:58,050 If the devil bowled a 210 and wore a girdle, 142 00:05:58,254 --> 00:06:00,430 that's what he'd look like. 143 00:06:01,071 --> 00:06:05,022 210? You better try 235, sucker. 144 00:06:05,615 --> 00:06:07,181 How did they even hear that? 145 00:06:07,269 --> 00:06:09,967 What part of the devil don't you understand? 146 00:06:13,334 --> 00:06:15,075 What happened to your partner Ernie? 147 00:06:15,349 --> 00:06:16,933 His ex-wife shoot him again? 148 00:06:18,511 --> 00:06:19,817 Yes. 149 00:06:21,988 --> 00:06:23,933 But he also hurt his wrist. 150 00:06:24,021 --> 00:06:25,323 Oh. 151 00:06:25,415 --> 00:06:27,714 Well, I'm his new partner Dave Johnson. 152 00:06:27,802 --> 00:06:29,425 Ain't nobody ask your name. 153 00:06:33,701 --> 00:06:35,442 They already got their game faces on. 154 00:06:35,577 --> 00:06:37,970 No, they was born with them stank faces. 155 00:06:48,136 --> 00:06:50,542 Wow, you're still going? 156 00:06:50,630 --> 00:06:54,175 Yeah! I can't believe how easily this came back to me. 157 00:06:55,673 --> 00:06:58,230 - Well, good for you. - New high score! 158 00:06:58,318 --> 00:07:00,363 Wait, what? 159 00:07:00,451 --> 00:07:02,802 Look at that... I just beat your high score! 160 00:07:02,890 --> 00:07:04,544 What? Th-That's not possible. 161 00:07:04,632 --> 00:07:05,862 Oh, yes, it is! 162 00:07:05,950 --> 00:07:07,190 Check it out, T-Booty. 163 00:07:07,278 --> 00:07:09,214 G-Cutie in the house! 164 00:07:11,783 --> 00:07:12,784 All right, Calvin, 165 00:07:12,872 --> 00:07:14,700 show the Pink Ladies who we are. 166 00:07:14,793 --> 00:07:16,186 I know who you are: 167 00:07:16,274 --> 00:07:18,362 a broke-ass Crockett and Tubbs. 168 00:07:20,113 --> 00:07:22,980 Face it, you're never gonna beat us, Calvin. 169 00:07:23,148 --> 00:07:26,175 Or should I say Wrong Way Butler? Ooh! 170 00:07:28,135 --> 00:07:29,135 Wrong Way Butler? 171 00:07:29,222 --> 00:07:30,231 What are they talking about? 172 00:07:30,318 --> 00:07:32,573 Nothing. It's just some old news. 173 00:07:32,661 --> 00:07:34,511 Like their wigs. 174 00:07:36,276 --> 00:07:37,526 No, he didn't. 175 00:07:37,614 --> 00:07:39,180 Yes, he did. 176 00:07:40,604 --> 00:07:43,690 Show us what you got, Wrong Way. Oh. 177 00:07:43,785 --> 00:07:46,352 Wrong Way! Wrong Way! 178 00:07:46,440 --> 00:07:48,632 Wrong Way! Wrong Way! 179 00:07:48,720 --> 00:07:50,809 Wrong Way! Wrong Way! 180 00:07:50,904 --> 00:07:52,768 Wrong Way! Wrong Way! 181 00:07:52,856 --> 00:07:55,315 Wrong Way! Wrong Way! 182 00:07:55,403 --> 00:07:57,300 Ooh! Gutter ball! 183 00:07:57,511 --> 00:07:59,097 Calvin, what just happened? 184 00:07:59,185 --> 00:08:00,503 This is your fault. 185 00:08:00,591 --> 00:08:03,151 You must have tweaked my hip on our last celebration bump. 186 00:08:03,256 --> 00:08:05,737 Wha...? That makes no sense. 187 00:08:05,824 --> 00:08:07,870 The entire move was designed for safety. 188 00:08:09,840 --> 00:08:11,176 Hey, Wrong Way, 189 00:08:11,442 --> 00:08:12,653 instead of bowling, 190 00:08:12,766 --> 00:08:14,963 why don't you and your math tutor 191 00:08:15,051 --> 00:08:16,981 go work on some equations. 192 00:08:18,010 --> 00:08:19,270 I got one. 193 00:08:19,365 --> 00:08:22,144 You plus you plus a bowling ball 194 00:08:22,232 --> 00:08:24,114 equals two chumps and a bowling ball. 195 00:08:26,168 --> 00:08:27,979 Well, you plus you 196 00:08:28,067 --> 00:08:29,598 equals two women that... 197 00:08:30,165 --> 00:08:31,551 need to work on your manners. 198 00:08:31,639 --> 00:08:33,028 Mm-hmm. 199 00:08:33,770 --> 00:08:35,614 And another gutter ball. 200 00:08:37,014 --> 00:08:38,363 That's it. 201 00:08:39,031 --> 00:08:41,512 - I'm going home. - What? Practice is over. 202 00:08:41,817 --> 00:08:43,514 Calvin, we can't leave now. 203 00:08:43,684 --> 00:08:46,575 You finally hit them with an insult I understand. 204 00:08:50,224 --> 00:08:52,205 Hey, Tina. How was your walk? 205 00:08:52,293 --> 00:08:53,348 It was great. 206 00:08:53,436 --> 00:08:55,161 Just getting my cardio on. 207 00:08:55,308 --> 00:08:57,200 Wasn't yesterday so fun? 208 00:08:57,288 --> 00:08:59,450 I still can't believe I beat your high score. 209 00:08:59,538 --> 00:09:01,121 Girl, that was 24 hours ago. 210 00:09:01,209 --> 00:09:02,229 I have two grown sons. 211 00:09:02,316 --> 00:09:04,270 Ain't nobody thinking about that game. 212 00:09:04,981 --> 00:09:07,176 Ooh, hey, Tina, can I ask you a question? 213 00:09:07,264 --> 00:09:09,801 I don't know, she just got lucky! 214 00:09:10,596 --> 00:09:12,473 Are you talking about the Pink Ladies? 215 00:09:12,785 --> 00:09:15,559 Of course. Like, what else would I be talking about? 216 00:09:15,927 --> 00:09:17,407 'Cause yesterday at the bowling alley, 217 00:09:17,495 --> 00:09:19,887 they kept calling Calvin "Wrong Way Butler." 218 00:09:19,975 --> 00:09:21,161 What's that all about? 219 00:09:21,248 --> 00:09:23,879 Ooh, yeah, that's a touchy story from high school. 220 00:09:23,982 --> 00:09:25,440 Calvin would kill me if I told you. 221 00:09:25,528 --> 00:09:26,541 Oh, I get it. 222 00:09:26,629 --> 00:09:29,145 It was the night of the big championship game. 223 00:09:29,621 --> 00:09:31,309 Calvin was the star linebacker. 224 00:09:31,397 --> 00:09:32,817 So, on the last play, 225 00:09:32,905 --> 00:09:35,887 he picked up a fumble, ran it all the way to the end zone. 226 00:09:36,457 --> 00:09:37,817 That's awesome. 227 00:09:38,019 --> 00:09:40,145 It was the wrong end zone. 228 00:09:40,287 --> 00:09:42,934 Oh... Oh... 229 00:09:43,458 --> 00:09:45,848 He must have been so humiliated. 230 00:09:45,936 --> 00:09:46,981 He was. 231 00:09:47,069 --> 00:09:48,548 I mean, everyone forgot about it, 232 00:09:48,636 --> 00:09:50,900 but those Pink Ladies, they never let him live it down. 233 00:09:51,067 --> 00:09:52,590 That is terrible. 234 00:09:52,755 --> 00:09:54,356 It's bad enough to lose the game, 235 00:09:54,444 --> 00:09:56,316 but to have someone rub it in? 236 00:09:56,631 --> 00:09:59,075 Yeah. Can you imagine? 237 00:09:59,707 --> 00:10:01,520 It was such a long time ago, though. 238 00:10:01,608 --> 00:10:03,958 Not to him. He still won't admit that it bothers him. 239 00:10:04,171 --> 00:10:05,651 I don't blame him. 240 00:10:05,739 --> 00:10:07,523 Who wants to hear about their defeat 241 00:10:07,611 --> 00:10:10,876 over and over and over again? 242 00:10:10,964 --> 00:10:12,332 I know, right? 243 00:10:20,221 --> 00:10:21,293 Hey, Dave. 244 00:10:21,381 --> 00:10:22,965 Here's the hammer you wanted to borrow. 245 00:10:23,053 --> 00:10:26,950 Now, you hold it with this end, and you hit it with this end. 246 00:10:29,173 --> 00:10:30,299 Calvin, wait. 247 00:10:30,387 --> 00:10:32,786 It's two steps, Dave. 248 00:10:34,830 --> 00:10:36,754 All right, look, I lied. 249 00:10:37,536 --> 00:10:40,073 I'm not really building a Victorian-style birdhouse 250 00:10:40,161 --> 00:10:41,707 with a veranda. 251 00:10:43,600 --> 00:10:45,732 I got you over here... 252 00:10:46,629 --> 00:10:48,371 to show you this. 253 00:10:49,817 --> 00:10:51,340 Where the hell you get that? 254 00:10:51,542 --> 00:10:55,371 Tina told me the story behind Wrong Way Butler. 255 00:10:55,547 --> 00:10:56,461 She told you that? 256 00:10:56,548 --> 00:10:57,758 Yes, she did. 257 00:10:57,846 --> 00:11:00,965 Including how the other team voted you MVP. 258 00:11:02,066 --> 00:11:03,973 Well, it's none of your business. 259 00:11:04,371 --> 00:11:06,123 And I threw that trophy in the trash can. 260 00:11:06,210 --> 00:11:08,777 Okay, C-Calvin, Calvin. Calvin, look. 261 00:11:09,223 --> 00:11:11,496 The only way that you are going to get past this 262 00:11:11,584 --> 00:11:13,278 is by forgiving yourself. 263 00:11:15,741 --> 00:11:17,856 This young man is hurting. 264 00:11:18,504 --> 00:11:20,770 And the only person that can heal him 265 00:11:20,866 --> 00:11:22,085 is you. 266 00:11:22,964 --> 00:11:25,405 You do know I'm still holding a hammer, right? 267 00:11:26,911 --> 00:11:28,787 Calvin, pl... I-I'm trying to help you out here. 268 00:11:28,874 --> 00:11:30,684 Please just give this a shot. 269 00:11:31,262 --> 00:11:32,758 Fine. Look... 270 00:11:33,825 --> 00:11:35,809 I forgive you for the terrible, 271 00:11:35,897 --> 00:11:37,812 life-changing mistake you made 272 00:11:38,411 --> 00:11:40,559 when you became friends with Dave. 273 00:11:41,900 --> 00:11:43,854 Calvin, you cannot win in the present 274 00:11:43,942 --> 00:11:46,112 if you do not let go of the past. 275 00:11:46,200 --> 00:11:49,575 Now, tell this kid that he's a winner. 276 00:11:50,210 --> 00:11:53,207 Tell this kid that he deserves love. 277 00:11:54,582 --> 00:11:57,261 Tell him that it is not his fault. Tell him that... 278 00:11:57,348 --> 00:11:59,364 You're not here anymore, are you? 279 00:12:05,834 --> 00:12:07,121 - Hey. - Hey. 280 00:12:07,209 --> 00:12:09,098 Have you looked at Bitcoin today? 281 00:12:09,186 --> 00:12:10,317 No. Why? 282 00:12:10,491 --> 00:12:12,114 I lost half my money, Marty. 283 00:12:12,239 --> 00:12:14,145 Now I'm about to lose half my foot up your ass. 284 00:12:14,233 --> 00:12:15,930 Well, hey. O-Okay. 285 00:12:16,018 --> 00:12:17,063 All right. 286 00:12:17,316 --> 00:12:18,567 Calm down. Okay, look. 287 00:12:18,655 --> 00:12:20,942 Cryptocurrency goes up and down all the time. 288 00:12:21,030 --> 00:12:23,215 Look. Look at the graph. It's already going back up. 289 00:12:23,360 --> 00:12:25,336 Oh, thank God, man. 290 00:12:25,914 --> 00:12:28,348 Oh, my bad. My phone was upside down. 291 00:12:30,120 --> 00:12:32,598 Oh, my God, I'm gonna lose all my money. 292 00:12:32,694 --> 00:12:34,231 No, it's gonna be okay, man. 293 00:12:34,319 --> 00:12:35,340 No, it's not. 294 00:12:35,428 --> 00:12:36,778 I ain't never gonna move out of here. 295 00:12:36,865 --> 00:12:38,519 I'm gonna die in a twin bed. 296 00:12:39,667 --> 00:12:42,018 Look, this is my fault for getting you into this. 297 00:12:42,106 --> 00:12:43,020 Let me buy you out. 298 00:12:43,108 --> 00:12:44,239 - Really? - Yeah, man. 299 00:12:44,327 --> 00:12:45,676 You're my big brother. 300 00:12:45,765 --> 00:12:47,307 Oh, thank you, baby bro. 301 00:12:48,670 --> 00:12:50,551 Hold up. This is half of what I gave you. 302 00:12:50,639 --> 00:12:53,871 Yeah, I'm paying you current market value. 303 00:12:56,126 --> 00:12:58,781 Oh, cool. Look at that. It just went down again. 304 00:13:01,364 --> 00:13:03,440 Calvin, are you sure you're ready for this? 305 00:13:03,528 --> 00:13:04,918 Look, I told you, the only thing 306 00:13:05,006 --> 00:13:06,864 that's messing me up is being distracted 307 00:13:06,952 --> 00:13:10,262 by Thing One and Thing Two over there. 308 00:13:11,035 --> 00:13:12,371 That's why I brought these. 309 00:13:13,860 --> 00:13:15,606 Noise-canceling headphones? 310 00:13:15,694 --> 00:13:16,793 That's right. 311 00:13:16,881 --> 00:13:18,637 Instead of listening to those hyenas, 312 00:13:18,733 --> 00:13:20,121 I'm gonna have Peaches on the left 313 00:13:20,209 --> 00:13:21,819 and Herb on the right. 314 00:13:24,012 --> 00:13:27,137 You sure you got those on the right way, Calvin? 315 00:13:27,293 --> 00:13:29,442 No, no, he got 'em on backwards, 316 00:13:29,558 --> 00:13:30,606 like the way he runs. 317 00:13:33,887 --> 00:13:35,705 Well, the joke is on you. 318 00:13:35,793 --> 00:13:37,026 They're stereo headphones, 319 00:13:37,114 --> 00:13:39,190 so the audio quality is exactly the same 320 00:13:39,278 --> 00:13:40,942 no matter which way you wear them. 321 00:13:41,648 --> 00:13:44,075 Ain't nobody talking to you, Khaki Pants. 322 00:13:46,661 --> 00:13:47,823 Wrong Way! 323 00:13:47,911 --> 00:13:49,971 Wrong Way! Wrong Way! 324 00:13:50,059 --> 00:13:52,174 Wrong Way! Wrong Way! 325 00:13:52,262 --> 00:13:54,174 I can't hear you, so I can only assume 326 00:13:54,262 --> 00:13:56,614 you're saying something stupid. 327 00:14:02,031 --> 00:14:03,772 One pin! 328 00:14:03,922 --> 00:14:06,700 He must have been practicing. 329 00:14:08,075 --> 00:14:09,606 You know, you two are meaner than Rick 330 00:14:09,694 --> 00:14:12,223 after Mom started having sleepovers with Doug. 331 00:14:54,097 --> 00:14:58,739 ♪ It's the eye of the tiger, it's the thrill of the fight ♪ 332 00:14:58,827 --> 00:15:02,842 ♪ Rising up to the challenge of our rival ♪ 333 00:15:03,153 --> 00:15:07,595 ♪ And the last known survivor stalks his prey in the night ♪ 334 00:15:07,683 --> 00:15:11,704 ♪ And he's watching us all with the eye ♪ 335 00:15:11,792 --> 00:15:14,410 ♪ Of the tiger ♪ 336 00:15:24,705 --> 00:15:27,738 ♪ The eye of the tiger ♪ 337 00:15:35,159 --> 00:15:37,119 I'm so glad you wanted to play again. 338 00:15:37,207 --> 00:15:38,886 I got the feeling you were kind of upset 339 00:15:38,974 --> 00:15:40,552 about me having the high score. 340 00:15:40,640 --> 00:15:42,163 Oh, I'm not upset. 341 00:15:42,823 --> 00:15:44,847 Because you don't have it anymore. 342 00:15:48,855 --> 00:15:51,839 You snuck back here without me just to beat my high score? 343 00:15:51,927 --> 00:15:54,322 I didn't sneak back. I just so happened to be here 344 00:15:54,410 --> 00:15:56,490 at 10:00 a.m. with a pocket full of quarters and a... 345 00:15:56,604 --> 00:15:58,693 body full of talent. 346 00:16:01,353 --> 00:16:03,443 Okay. So it's like that? 347 00:16:03,832 --> 00:16:04,980 Guess it is. 348 00:16:05,068 --> 00:16:06,766 Oh. Then maybe we should take this 349 00:16:06,854 --> 00:16:08,120 to the next level. 350 00:16:10,230 --> 00:16:11,714 You talking head-to-head? 351 00:16:12,019 --> 00:16:14,631 I'm talking foot-to-foot. 352 00:16:17,148 --> 00:16:18,285 Well, you better get ready, 353 00:16:18,373 --> 00:16:20,316 'cause I'm about to bring the pain. 354 00:16:20,925 --> 00:16:22,300 Right after I go to the bathroom. 355 00:16:22,388 --> 00:16:24,480 - I had a large iced tea. - Oh. 356 00:16:29,783 --> 00:16:31,340 Oh, man. 357 00:16:31,771 --> 00:16:34,667 Malcolm, did you get out of Bitcoin at the right time. 358 00:16:34,918 --> 00:16:36,285 For me! 359 00:16:40,796 --> 00:16:42,730 That is good for you, little brother. 360 00:16:43,206 --> 00:16:45,443 - What, you're not jealous? - Oh, not at all. 361 00:16:45,531 --> 00:16:49,753 Because I took my money and invested it in swag. 362 00:16:51,799 --> 00:16:52,929 Oh. More shoes. 363 00:16:53,017 --> 00:16:54,262 - Yeah. - Oh, well, look at that. 364 00:16:54,349 --> 00:16:55,738 Welcome back, Broke Malcolm. 365 00:16:57,456 --> 00:16:58,588 That's very funny. 366 00:16:58,753 --> 00:17:00,707 You see, these bad boys are all sold out. 367 00:17:00,795 --> 00:17:03,535 So, if you look online, they're already worth double. 368 00:17:03,658 --> 00:17:04,824 Really? Double? 369 00:17:04,912 --> 00:17:07,386 Why would anybody... Oh, I like those. 370 00:17:09,461 --> 00:17:12,394 Well, look at that... They happen to be in your size. 371 00:17:12,482 --> 00:17:13,839 How much? $300. 372 00:17:13,927 --> 00:17:16,582 $300? The box says $150. There's no way I'm paying that. 373 00:17:16,670 --> 00:17:18,816 $325. Malcolm, that's not gonna work on me. 374 00:17:18,904 --> 00:17:19,904 $350. Sold! 375 00:17:24,765 --> 00:17:26,680 Last ball, Wrong Way. 376 00:17:26,877 --> 00:17:28,058 You're about to lose. 377 00:17:28,769 --> 00:17:29,824 Look, Calvin, 378 00:17:29,912 --> 00:17:31,746 I have done all I can to keep us in this, 379 00:17:31,834 --> 00:17:33,176 but we need a strike. 380 00:17:33,273 --> 00:17:35,152 So, if you want to win this, 381 00:17:35,494 --> 00:17:37,019 you are gonna have to forgive yourself. 382 00:17:37,107 --> 00:17:38,760 Oh, not this again. 383 00:17:38,848 --> 00:17:41,313 Look, I'm gonna be younger you. 384 00:17:42,344 --> 00:17:43,372 Talk to me. 385 00:17:43,899 --> 00:17:46,352 Dave, I barely like talking to you 386 00:17:46,440 --> 00:17:48,267 when you're you. 387 00:17:50,177 --> 00:17:53,397 Older Calvin, it's time to forgive me. 388 00:17:53,485 --> 00:17:56,690 I was only 16 when I ran the wrong way in that game. 389 00:17:56,823 --> 00:17:58,608 I'm not doing this with you, Dave. 390 00:17:58,695 --> 00:18:00,175 Oh, you know what? Maybe you're right. 391 00:18:00,262 --> 00:18:02,002 Maybe I don't deserve forgiveness. 392 00:18:02,089 --> 00:18:03,047 - What? - Yeah, I mean, 393 00:18:03,134 --> 00:18:05,400 I did let the whole school down. 394 00:18:05,525 --> 00:18:07,138 That's ridiculous. Come on. 395 00:18:07,225 --> 00:18:09,401 No, it's not. I mean, I blew it. 396 00:18:09,488 --> 00:18:11,142 Me... wrong Way Butler. 397 00:18:11,229 --> 00:18:13,101 Everyone was counting on me. 398 00:18:13,885 --> 00:18:17,260 That's only because you were the best player on the team. 399 00:18:17,953 --> 00:18:19,102 Yeah, but... 400 00:18:19,190 --> 00:18:20,893 how could I have done something so stupid? 401 00:18:20,996 --> 00:18:22,908 I mean, what a boneheaded play. 402 00:18:22,996 --> 00:18:26,434 So what? You still won us the championship the next year. 403 00:18:26,538 --> 00:18:30,018 And you were voted prom king as a junior. 404 00:18:32,643 --> 00:18:34,619 I guess I was kind of big man on campus. 405 00:18:34,707 --> 00:18:35,969 You're damn right you were. 406 00:18:36,057 --> 00:18:38,088 You're damn right you were. 407 00:18:39,775 --> 00:18:41,473 That was Dave saying that. 408 00:18:42,713 --> 00:18:43,852 Whoa. 409 00:18:43,940 --> 00:18:46,010 How do you feel? 410 00:18:46,408 --> 00:18:47,570 I feel pretty good. 411 00:18:47,807 --> 00:18:49,093 I feel great. 412 00:18:49,180 --> 00:18:51,885 I feel like kicking some Pink Lady ass. 413 00:18:53,140 --> 00:18:54,260 Oh, here he goes. 414 00:18:54,348 --> 00:18:56,367 Uh-oh, I hope someone knows the Heimlich, 415 00:18:56,455 --> 00:18:58,384 'cause he about to choke. 416 00:18:58,954 --> 00:19:01,790 For your information, I do know the Heimlich. 417 00:19:01,955 --> 00:19:04,874 I'm also certified in water safety. 418 00:19:05,790 --> 00:19:07,350 Why are we even talking to you? 419 00:19:07,438 --> 00:19:08,758 You're not even his real partner. 420 00:19:08,846 --> 00:19:11,289 Wrong. He is my real partner. 421 00:19:11,643 --> 00:19:12,947 He's also my friend. 422 00:19:13,035 --> 00:19:15,197 - Best friend. - Okay, look. 423 00:19:15,466 --> 00:19:17,721 Slow down a little bit, Dave, okay? 424 00:19:20,211 --> 00:19:21,354 Wrong Way! 425 00:19:21,442 --> 00:19:23,531 - Wrong Way! Wrong Way! - Wrong Way! Wrong Way! 426 00:19:23,619 --> 00:19:25,602 - Wrong Way! Wrong Way! - Wrong Way! Wrong Way! 427 00:19:25,713 --> 00:19:27,707 - Wrong Way! Wrong Way! - Wrong Way! Wrong Way! 428 00:19:27,857 --> 00:19:30,017 - Wrong Way! Wrong Way! - Wrong Way! Wrong Way! 429 00:19:31,111 --> 00:19:33,188 - Wrong Way! Wrong Way! - Wrong Way! Wrong Way! 430 00:19:33,291 --> 00:19:35,621 - Wrong Way! Wrong Way! - Wrong Way! Wrong Way! 431 00:19:42,150 --> 00:19:44,062 Calvin, you did it! We won! 432 00:19:44,150 --> 00:19:46,109 That's right, and more importantly, 433 00:19:46,197 --> 00:19:48,604 broke-ass Oprah and Gayle over there lost. 434 00:19:49,920 --> 00:19:53,184 Whatever. We'll see you two next year. 435 00:19:53,341 --> 00:19:56,502 Not if your cholesterol has anything to do with it. 436 00:19:58,346 --> 00:20:00,736 It is time for a celebration dance, baby. 437 00:20:00,824 --> 00:20:02,914 ♪ You gotta get it, you gotta go. ♪ 438 00:20:04,720 --> 00:20:05,906 I'm about to pass it to you. 439 00:20:05,994 --> 00:20:07,094 Come on! Here it is. 440 00:20:07,182 --> 00:20:08,744 Ah, I caught it! 441 00:20:08,832 --> 00:20:10,874 Go, man. Get it, Dave. 442 00:20:11,647 --> 00:20:12,812 Okay. 443 00:20:12,900 --> 00:20:13,829 Pass it back, man. 444 00:20:13,917 --> 00:20:15,048 It feels too good! 445 00:20:15,135 --> 00:20:16,267 I'm keeping it! 446 00:20:25,309 --> 00:20:27,588 You're looking pretty tired over there, G-Cutie. 447 00:20:27,707 --> 00:20:29,416 Oh, oh! Are you kidding? 448 00:20:29,503 --> 00:20:31,201 I'm just getting started. 449 00:20:31,518 --> 00:20:33,690 Guys, great news... We won the tournament. 450 00:20:33,778 --> 00:20:35,627 I got two grown sons, Dave. 451 00:20:35,715 --> 00:20:37,643 Ain't nobody thinking about your tournament. 452 00:20:37,954 --> 00:20:39,589 Oh, hold on, Tina. Don't talk to Dave like that. 453 00:20:39,676 --> 00:20:41,765 Zip it, Calvin! We're battling here! 454 00:20:43,147 --> 00:20:44,658 Guess we can get some nachos. 455 00:20:44,746 --> 00:20:45,893 You said they're for winners. 456 00:20:45,981 --> 00:20:48,252 Hell yeah. Let's go fill this thing up 457 00:20:48,340 --> 00:20:49,926 with some chips and cheese.