1
00:00:04,063 --> 00:00:05,066
Hey, Pop.
2
00:00:05,153 --> 00:00:06,024
How was bowling?
3
00:00:06,111 --> 00:00:07,114
Terrible.
4
00:00:08,582 --> 00:00:10,606
I threw the game-winning strike.
5
00:00:11,464 --> 00:00:12,639
Why is that bad?
6
00:00:12,726 --> 00:00:14,487
Because my partner Ernie
sprained his wrist
7
00:00:14,575 --> 00:00:16,075
giving me a high five.
8
00:00:16,991 --> 00:00:20,256
What kind of clown celebrates
with his rolling hand?
9
00:00:21,691 --> 00:00:23,684
Yeah, you know,
everybody knows
10
00:00:23,803 --> 00:00:27,239
that it's either finger pistols
or a delicate...
11
00:00:27,426 --> 00:00:28,653
hip bump.
12
00:00:30,409 --> 00:00:33,325
Anyway, it's too late for me
to find another partner,
13
00:00:33,413 --> 00:00:35,720
so I'm gonna have to forfeit
the championship game.
14
00:00:35,880 --> 00:00:37,419
Well, I could be your partner.
15
00:00:37,622 --> 00:00:40,371
Like I said, I'm gonna have to
forfeit the championship game.
16
00:00:40,715 --> 00:00:43,192
Calvin, I'm serious,
I'm pretty solid.
17
00:00:43,322 --> 00:00:45,497
You know, back in high school,
I spent every Saturday night
18
00:00:45,584 --> 00:00:47,348
bowling with my mom and...
19
00:00:47,880 --> 00:00:50,066
and her special friend Rick.
20
00:00:52,325 --> 00:00:53,713
Wait, what you mean,
her boyfriend?
21
00:00:53,801 --> 00:00:55,004
No.
22
00:00:55,334 --> 00:00:57,467
They just hung out
and had sleepovers.
23
00:00:58,761 --> 00:01:00,973
- Oh. Okay. Yeah.
- Oh. Okay.
24
00:01:01,855 --> 00:01:03,341
Look, man,
I appreciate the offer,
25
00:01:03,429 --> 00:01:05,729
but I'm going up against the
toughest team in the league.
26
00:01:05,817 --> 00:01:06,824
Ah, come on, Pop.
27
00:01:06,911 --> 00:01:08,661
You've lost to them for
four years in a row now.
28
00:01:08,748 --> 00:01:11,598
At least this year if you lose,
you can blame Dave.
29
00:01:11,950 --> 00:01:13,442
Rick always did.
30
00:01:15,020 --> 00:01:16,370
You know what, fine.
31
00:01:16,495 --> 00:01:17,856
Practice starts tomorrow.
32
00:01:18,082 --> 00:01:19,270
Yes.
33
00:01:19,934 --> 00:01:22,020
Time to start warming up
the glutes.
34
00:01:22,108 --> 00:01:24,108
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
35
00:01:24,195 --> 00:01:26,143
Sync corrections by srjanapala
36
00:01:26,231 --> 00:01:28,562
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
37
00:01:28,650 --> 00:01:30,396
♪ Welcome to the hood ♪
*THE NEIGHBORHOOD*
38
00:01:30,777 --> 00:01:32,332
Season 02 Episode 08
Episode Title :"Welcome to Bowling"
39
00:01:32,514 --> 00:01:33,809
This is exciting.
40
00:01:34,005 --> 00:01:36,572
It's like I'm at the NBA Finals
with LeBron.
41
00:01:38,498 --> 00:01:40,218
Not 'cause you're black;
'cause you're good.
42
00:01:41,490 --> 00:01:42,970
And I'm with Weird Al.
43
00:01:43,057 --> 00:01:45,451
Not because you're white;
because you're weird.
44
00:01:47,129 --> 00:01:48,933
So you only come
to cheer Calvin on?
45
00:01:49,020 --> 00:01:50,119
You don't bowl with him?
46
00:01:50,207 --> 00:01:51,575
Gemma, there
are two things
47
00:01:51,663 --> 00:01:53,151
that Tina Butler
doesn't do:
48
00:01:53,239 --> 00:01:54,715
wear rented shoes
49
00:01:54,842 --> 00:01:57,293
and stick her fingers in
other people's balls.
50
00:01:57,512 --> 00:01:58,973
No.
51
00:02:00,214 --> 00:02:02,924
And just like that,
I no longer bowl either.
52
00:02:03,987 --> 00:02:05,596
So we're gonna
go get some snacks.
53
00:02:05,684 --> 00:02:06,846
You guys want something?
54
00:02:06,934 --> 00:02:08,879
Ooh, some nachos would be great.
55
00:02:08,973 --> 00:02:10,694
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
56
00:02:10,781 --> 00:02:11,956
You haven't earned it yet.
57
00:02:12,043 --> 00:02:14,001
Nachos are for winners.
58
00:02:14,873 --> 00:02:16,223
Ooh, nachos
sound good to me.
59
00:02:16,319 --> 00:02:17,873
Well, that's because you
haven't seen the hands
60
00:02:17,960 --> 00:02:19,409
- of the man that makes the nachos...
- Please, Tina,
61
00:02:19,496 --> 00:02:20,817
you already ruined
bowling.
62
00:02:20,905 --> 00:02:22,903
Don't take nachos
from me, too.
63
00:02:24,793 --> 00:02:25,808
All right.
64
00:02:30,434 --> 00:02:32,606
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
65
00:02:33,324 --> 00:02:35,528
Dave, I thought you said
you knew how to bowl?
66
00:02:35,616 --> 00:02:37,676
Oh...
you mean like this?
67
00:02:43,942 --> 00:02:45,528
Ha, ha!
68
00:02:45,616 --> 00:02:46,918
Stee-rike!
69
00:02:47,076 --> 00:02:48,793
Well, all right!
70
00:02:48,948 --> 00:02:50,028
You canbowl.
71
00:02:50,116 --> 00:02:52,336
Yeah. Tell that to Rick.
72
00:02:56,762 --> 00:02:58,637
Hey, this isn't
the snack bar.
73
00:02:58,783 --> 00:02:59,981
Gemma, as a
Christian woman,
74
00:03:00,069 --> 00:03:01,934
I cannot let you
eat those nachos.
75
00:03:05,072 --> 00:03:07,387
This is why we're here.
76
00:03:07,553 --> 00:03:09,291
Dance Floor Party?
77
00:03:09,379 --> 00:03:11,319
I used to love this game.
78
00:03:11,543 --> 00:03:13,660
Check out the high scores.
79
00:03:15,280 --> 00:03:18,370
T-Booty, T-Booty,
T-Booty, T-Booty.
80
00:03:18,457 --> 00:03:19,632
Oh, my God!
81
00:03:19,762 --> 00:03:21,293
You're T-Booty.
82
00:03:21,692 --> 00:03:25,119
The "T" stands for Tina, and
the "Booty" speaks for itself.
83
00:03:27,020 --> 00:03:28,162
So you want to play?
84
00:03:28,249 --> 00:03:29,381
Oh, no.
85
00:03:29,468 --> 00:03:30,551
It's been forever.
86
00:03:30,639 --> 00:03:33,785
I don't want to embarrass myself
in front of your famous booty.
87
00:03:34,449 --> 00:03:35,996
Oh, come on. Who cares?
88
00:03:36,084 --> 00:03:38,629
It's just us. There's nothing
to be embarrassed about.
89
00:03:38,934 --> 00:03:39,988
Okay.
90
00:03:40,301 --> 00:03:41,833
But you might not want
to stand near me.
91
00:03:41,920 --> 00:03:44,184
When I get going, I lose
track of my elbows.
92
00:03:46,737 --> 00:03:48,746
Time for the dance party!
93
00:03:52,732 --> 00:03:54,057
Come on, girl,
don't be shy.
94
00:03:54,152 --> 00:03:55,527
Throw them 'bows!
95
00:03:55,770 --> 00:03:57,801
Come on.
There you go.
96
00:04:04,084 --> 00:04:05,302
Hey, big brother.
97
00:04:05,390 --> 00:04:07,239
Why do you always come here
to do laundry?
98
00:04:07,327 --> 00:04:09,317
Your building has a washer
and dryer.
99
00:04:09,653 --> 00:04:11,051
What's wrong with
you, Malcolm?
100
00:04:11,139 --> 00:04:12,925
I can't ask Mama to drive
all the way over there
101
00:04:13,012 --> 00:04:14,403
to do my laundry.
102
00:04:17,168 --> 00:04:18,809
Oh, whoa-ho-ho.
103
00:04:18,897 --> 00:04:20,535
Those kicks are fire.
104
00:04:20,623 --> 00:04:22,794
I know, they are
limited editions.
105
00:04:22,882 --> 00:04:26,015
From the ankle down,
I'm fly as hell.
106
00:04:27,352 --> 00:04:28,575
Limited editions?
107
00:04:28,663 --> 00:04:30,132
Aren't you the one always
ragging on people
108
00:04:30,219 --> 00:04:31,693
for blowing their money
on frivolous things?
109
00:04:31,780 --> 00:04:33,477
Oh, man,
that was Broke Malcolm.
110
00:04:33,565 --> 00:04:34,885
You're talking
to Money Malcolm.
111
00:04:34,973 --> 00:04:36,307
Nice to meet you.
112
00:04:37,174 --> 00:04:38,309
It's nice to
meet you, too.
113
00:04:38,397 --> 00:04:40,502
Tell Broke Malcolm I'll
see him again next week.
114
00:04:41,791 --> 00:04:42,861
Look, stop hating.
115
00:04:42,949 --> 00:04:45,604
Now that I'm making some money,
I deserve a few nice things.
116
00:04:45,811 --> 00:04:47,480
Well, yeah, but if you ever
want to move out of here,
117
00:04:47,567 --> 00:04:49,019
you should start
investing your money.
118
00:04:49,175 --> 00:04:50,900
What you mean,
like in stocks?
119
00:04:50,988 --> 00:04:54,190
No, thanks. Money Malcolm
is about stacks.
120
00:04:54,901 --> 00:04:55,861
Are those all singles?
121
00:04:55,949 --> 00:04:57,447
Maybe.
122
00:04:58,385 --> 00:04:59,979
I'm not talking
about stocks, man.
123
00:05:00,067 --> 00:05:02,330
The real money's in
cryptocurrency... like Bitcoin.
124
00:05:02,517 --> 00:05:04,393
Oh, I don't trust
that Internet money, man.
125
00:05:04,481 --> 00:05:06,275
- Seems like a scam.
- Oh, well,
126
00:05:06,363 --> 00:05:08,002
last week
I tripled my investment.
127
00:05:08,104 --> 00:05:09,104
Well, then you hold this.
128
00:05:09,215 --> 00:05:11,393
I'm-a look for quarters
in the couch.
129
00:05:22,863 --> 00:05:24,072
Boom!
130
00:05:24,200 --> 00:05:27,135
Three in a row!
That deserves a hip bump.
131
00:05:27,223 --> 00:05:30,432
Well, get your skinny ass
over here and get to bumping.
132
00:05:34,210 --> 00:05:35,298
LaTonya,
133
00:05:35,386 --> 00:05:37,283
is that Calvin Butler?
134
00:05:37,639 --> 00:05:39,209
Sure is.
135
00:05:39,560 --> 00:05:41,916
And it looks like he's dancing
with his accountant.
136
00:05:45,768 --> 00:05:47,471
Uh, Calvin,
who are they?
137
00:05:47,559 --> 00:05:48,879
Those are the Pink Ladies.
138
00:05:48,967 --> 00:05:51,066
That's who we're playing
for the championship.
139
00:05:51,304 --> 00:05:53,515
They're the most vicious team
in the league?
140
00:05:53,603 --> 00:05:55,351
Don't let the pink fool you.
141
00:05:55,439 --> 00:05:58,050
If the devil bowled a 210
and wore a girdle,
142
00:05:58,254 --> 00:06:00,430
that's what he'd look like.
143
00:06:01,071 --> 00:06:05,022
210?
You better try 235, sucker.
144
00:06:05,615 --> 00:06:07,181
How did they
even hear that?
145
00:06:07,269 --> 00:06:09,967
What part of the devil
don't you understand?
146
00:06:13,334 --> 00:06:15,075
What happened to
your partner Ernie?
147
00:06:15,349 --> 00:06:16,933
His ex-wife
shoot him again?
148
00:06:18,511 --> 00:06:19,817
Yes.
149
00:06:21,988 --> 00:06:23,933
But he also hurt
his wrist.
150
00:06:24,021 --> 00:06:25,323
Oh.
151
00:06:25,415 --> 00:06:27,714
Well, I'm his new partner
Dave Johnson.
152
00:06:27,802 --> 00:06:29,425
Ain't nobody
ask your name.
153
00:06:33,701 --> 00:06:35,442
They already got
their game faces on.
154
00:06:35,577 --> 00:06:37,970
No, they was born with
them stank faces.
155
00:06:48,136 --> 00:06:50,542
Wow, you're still going?
156
00:06:50,630 --> 00:06:54,175
Yeah! I can't believe how easily
this came back to me.
157
00:06:55,673 --> 00:06:58,230
- Well, good for you.
- New high score!
158
00:06:58,318 --> 00:07:00,363
Wait, what?
159
00:07:00,451 --> 00:07:02,802
Look at that...
I just beat your high score!
160
00:07:02,890 --> 00:07:04,544
What? Th-That's
not possible.
161
00:07:04,632 --> 00:07:05,862
Oh, yes, it is!
162
00:07:05,950 --> 00:07:07,190
Check it out, T-Booty.
163
00:07:07,278 --> 00:07:09,214
G-Cutie in the house!
164
00:07:11,783 --> 00:07:12,784
All right, Calvin,
165
00:07:12,872 --> 00:07:14,700
show the Pink Ladies
who we are.
166
00:07:14,793 --> 00:07:16,186
I know who you are:
167
00:07:16,274 --> 00:07:18,362
a broke-ass
Crockett and Tubbs.
168
00:07:20,113 --> 00:07:22,980
Face it, you're never
gonna beat us, Calvin.
169
00:07:23,148 --> 00:07:26,175
Or should I say Wrong Way Butler?
Ooh!
170
00:07:28,135 --> 00:07:29,135
Wrong Way Butler?
171
00:07:29,222 --> 00:07:30,231
What are they
talking about?
172
00:07:30,318 --> 00:07:32,573
Nothing. It's just
some old news.
173
00:07:32,661 --> 00:07:34,511
Like their wigs.
174
00:07:36,276 --> 00:07:37,526
No, he didn't.
175
00:07:37,614 --> 00:07:39,180
Yes, he did.
176
00:07:40,604 --> 00:07:43,690
Show us what you got, Wrong Way.
Oh.
177
00:07:43,785 --> 00:07:46,352
Wrong Way! Wrong Way!
178
00:07:46,440 --> 00:07:48,632
Wrong Way!
Wrong Way!
179
00:07:48,720 --> 00:07:50,809
Wrong Way! Wrong Way!
180
00:07:50,904 --> 00:07:52,768
Wrong Way!
Wrong Way!
181
00:07:52,856 --> 00:07:55,315
Wrong Way!
Wrong Way!
182
00:07:55,403 --> 00:07:57,300
Ooh!
Gutter ball!
183
00:07:57,511 --> 00:07:59,097
Calvin,
what just happened?
184
00:07:59,185 --> 00:08:00,503
This is your fault.
185
00:08:00,591 --> 00:08:03,151
You must have tweaked my hip
on our last celebration bump.
186
00:08:03,256 --> 00:08:05,737
Wha...?
That makes no sense.
187
00:08:05,824 --> 00:08:07,870
The entire move
was designed for safety.
188
00:08:09,840 --> 00:08:11,176
Hey, Wrong Way,
189
00:08:11,442 --> 00:08:12,653
instead of bowling,
190
00:08:12,766 --> 00:08:14,963
why don't you
and your math tutor
191
00:08:15,051 --> 00:08:16,981
go work on
some equations.
192
00:08:18,010 --> 00:08:19,270
I got one.
193
00:08:19,365 --> 00:08:22,144
You plus you
plus a bowling ball
194
00:08:22,232 --> 00:08:24,114
equals two chumps
and a bowling ball.
195
00:08:26,168 --> 00:08:27,979
Well, you plus you
196
00:08:28,067 --> 00:08:29,598
equals two
women that...
197
00:08:30,165 --> 00:08:31,551
need to work on
your manners.
198
00:08:31,639 --> 00:08:33,028
Mm-hmm.
199
00:08:33,770 --> 00:08:35,614
And another gutter ball.
200
00:08:37,014 --> 00:08:38,363
That's it.
201
00:08:39,031 --> 00:08:41,512
- I'm going home.
- What? Practice is over.
202
00:08:41,817 --> 00:08:43,514
Calvin, we can't leave now.
203
00:08:43,684 --> 00:08:46,575
You finally hit them
with an insult I understand.
204
00:08:50,224 --> 00:08:52,205
Hey, Tina.
How was your walk?
205
00:08:52,293 --> 00:08:53,348
It was great.
206
00:08:53,436 --> 00:08:55,161
Just getting
my cardio on.
207
00:08:55,308 --> 00:08:57,200
Wasn't yesterday so fun?
208
00:08:57,288 --> 00:08:59,450
I still can't believe
I beat your high score.
209
00:08:59,538 --> 00:09:01,121
Girl, that was 24 hours ago.
210
00:09:01,209 --> 00:09:02,229
I have two grown sons.
211
00:09:02,316 --> 00:09:04,270
Ain't nobody thinking
about that game.
212
00:09:04,981 --> 00:09:07,176
Ooh, hey, Tina,
can I ask you a question?
213
00:09:07,264 --> 00:09:09,801
I don't know,
she just got lucky!
214
00:09:10,596 --> 00:09:12,473
Are you talking
about the Pink Ladies?
215
00:09:12,785 --> 00:09:15,559
Of course. Like, what else
would I be talking about?
216
00:09:15,927 --> 00:09:17,407
'Cause yesterday
at the bowling alley,
217
00:09:17,495 --> 00:09:19,887
they kept calling Calvin
"Wrong Way Butler."
218
00:09:19,975 --> 00:09:21,161
What's that all about?
219
00:09:21,248 --> 00:09:23,879
Ooh, yeah, that's a touchy story
from high school.
220
00:09:23,982 --> 00:09:25,440
Calvin would kill me
if I told you.
221
00:09:25,528 --> 00:09:26,541
Oh, I get it.
222
00:09:26,629 --> 00:09:29,145
It was the night
of the big championship game.
223
00:09:29,621 --> 00:09:31,309
Calvin was the star linebacker.
224
00:09:31,397 --> 00:09:32,817
So, on the last play,
225
00:09:32,905 --> 00:09:35,887
he picked up a fumble,
ran it all the way to the end zone.
226
00:09:36,457 --> 00:09:37,817
That's awesome.
227
00:09:38,019 --> 00:09:40,145
It was the wrong end zone.
228
00:09:40,287 --> 00:09:42,934
Oh...
Oh...
229
00:09:43,458 --> 00:09:45,848
He must have been
so humiliated.
230
00:09:45,936 --> 00:09:46,981
He was.
231
00:09:47,069 --> 00:09:48,548
I mean, everyone
forgot about it,
232
00:09:48,636 --> 00:09:50,900
but those Pink Ladies,
they never let him live it down.
233
00:09:51,067 --> 00:09:52,590
That is terrible.
234
00:09:52,755 --> 00:09:54,356
It's bad enough
to lose the game,
235
00:09:54,444 --> 00:09:56,316
but to have someone
rub it in?
236
00:09:56,631 --> 00:09:59,075
Yeah. Can you imagine?
237
00:09:59,707 --> 00:10:01,520
It was such a long time ago,
though.
238
00:10:01,608 --> 00:10:03,958
Not to him. He still won't
admit that it bothers him.
239
00:10:04,171 --> 00:10:05,651
I don't blame him.
240
00:10:05,739 --> 00:10:07,523
Who wants to hear
about their defeat
241
00:10:07,611 --> 00:10:10,876
over and over
and over again?
242
00:10:10,964 --> 00:10:12,332
I know, right?
243
00:10:20,221 --> 00:10:21,293
Hey, Dave.
244
00:10:21,381 --> 00:10:22,965
Here's the hammer you
wanted to borrow.
245
00:10:23,053 --> 00:10:26,950
Now, you hold it with this end,
and you hit it with this end.
246
00:10:29,173 --> 00:10:30,299
Calvin, wait.
247
00:10:30,387 --> 00:10:32,786
It's two steps, Dave.
248
00:10:34,830 --> 00:10:36,754
All right, look, I lied.
249
00:10:37,536 --> 00:10:40,073
I'm not really building
a Victorian-style birdhouse
250
00:10:40,161 --> 00:10:41,707
with a veranda.
251
00:10:43,600 --> 00:10:45,732
I got you over here...
252
00:10:46,629 --> 00:10:48,371
to show you this.
253
00:10:49,817 --> 00:10:51,340
Where the hell you get that?
254
00:10:51,542 --> 00:10:55,371
Tina told me the story
behind Wrong Way Butler.
255
00:10:55,547 --> 00:10:56,461
She told you that?
256
00:10:56,548 --> 00:10:57,758
Yes, she did.
257
00:10:57,846 --> 00:11:00,965
Including how the other team
voted you MVP.
258
00:11:02,066 --> 00:11:03,973
Well, it's none
of your business.
259
00:11:04,371 --> 00:11:06,123
And I threw that trophy
in the trash can.
260
00:11:06,210 --> 00:11:08,777
Okay, C-Calvin, Calvin.
Calvin, look.
261
00:11:09,223 --> 00:11:11,496
The only way that you are
going to get past this
262
00:11:11,584 --> 00:11:13,278
is by forgiving yourself.
263
00:11:15,741 --> 00:11:17,856
This young man
is hurting.
264
00:11:18,504 --> 00:11:20,770
And the only person
that can heal him
265
00:11:20,866 --> 00:11:22,085
is you.
266
00:11:22,964 --> 00:11:25,405
You do know I'm still
holding a hammer, right?
267
00:11:26,911 --> 00:11:28,787
Calvin, pl... I-I'm trying
to help you out here.
268
00:11:28,874 --> 00:11:30,684
Please just
give this a shot.
269
00:11:31,262 --> 00:11:32,758
Fine. Look...
270
00:11:33,825 --> 00:11:35,809
I forgive you
for the terrible,
271
00:11:35,897 --> 00:11:37,812
life-changing
mistake you made
272
00:11:38,411 --> 00:11:40,559
when you became friends
with Dave.
273
00:11:41,900 --> 00:11:43,854
Calvin, you cannot win
in the present
274
00:11:43,942 --> 00:11:46,112
if you do not let go
of the past.
275
00:11:46,200 --> 00:11:49,575
Now, tell this kid
that he's a winner.
276
00:11:50,210 --> 00:11:53,207
Tell this kid
that he deserves love.
277
00:11:54,582 --> 00:11:57,261
Tell him that it is not
his fault. Tell him that...
278
00:11:57,348 --> 00:11:59,364
You're not here anymore,
are you?
279
00:12:05,834 --> 00:12:07,121
- Hey.
- Hey.
280
00:12:07,209 --> 00:12:09,098
Have you looked
at Bitcoin today?
281
00:12:09,186 --> 00:12:10,317
No. Why?
282
00:12:10,491 --> 00:12:12,114
I lost half my money, Marty.
283
00:12:12,239 --> 00:12:14,145
Now I'm about to lose
half my foot up your ass.
284
00:12:14,233 --> 00:12:15,930
Well, hey. O-Okay.
285
00:12:16,018 --> 00:12:17,063
All right.
286
00:12:17,316 --> 00:12:18,567
Calm down.
Okay, look.
287
00:12:18,655 --> 00:12:20,942
Cryptocurrency
goes up and down all the time.
288
00:12:21,030 --> 00:12:23,215
Look. Look at the graph.
It's already going back up.
289
00:12:23,360 --> 00:12:25,336
Oh, thank God, man.
290
00:12:25,914 --> 00:12:28,348
Oh, my bad.
My phone was upside down.
291
00:12:30,120 --> 00:12:32,598
Oh, my God, I'm gonna
lose all my money.
292
00:12:32,694 --> 00:12:34,231
No, it's gonna be okay,
man.
293
00:12:34,319 --> 00:12:35,340
No, it's not.
294
00:12:35,428 --> 00:12:36,778
I ain't never gonna move
out of here.
295
00:12:36,865 --> 00:12:38,519
I'm gonna die
in a twin bed.
296
00:12:39,667 --> 00:12:42,018
Look, this is my fault
for getting you into this.
297
00:12:42,106 --> 00:12:43,020
Let me buy you out.
298
00:12:43,108 --> 00:12:44,239
- Really?
- Yeah, man.
299
00:12:44,327 --> 00:12:45,676
You're my big brother.
300
00:12:45,765 --> 00:12:47,307
Oh, thank you,
baby bro.
301
00:12:48,670 --> 00:12:50,551
Hold up.
This is half of what I gave you.
302
00:12:50,639 --> 00:12:53,871
Yeah, I'm paying you
current market value.
303
00:12:56,126 --> 00:12:58,781
Oh, cool. Look at that.
It just went down again.
304
00:13:01,364 --> 00:13:03,440
Calvin, are you sure
you're ready for this?
305
00:13:03,528 --> 00:13:04,918
Look, I told you,
the only thing
306
00:13:05,006 --> 00:13:06,864
that's messing me up
is being distracted
307
00:13:06,952 --> 00:13:10,262
by Thing One and
Thing Two over there.
308
00:13:11,035 --> 00:13:12,371
That's why I brought these.
309
00:13:13,860 --> 00:13:15,606
Noise-canceling headphones?
310
00:13:15,694 --> 00:13:16,793
That's right.
311
00:13:16,881 --> 00:13:18,637
Instead of listening
to those hyenas,
312
00:13:18,733 --> 00:13:20,121
I'm gonna have Peaches
on the left
313
00:13:20,209 --> 00:13:21,819
and Herb on the right.
314
00:13:24,012 --> 00:13:27,137
You sure you got those on
the right way, Calvin?
315
00:13:27,293 --> 00:13:29,442
No, no, he got
'em on backwards,
316
00:13:29,558 --> 00:13:30,606
like the way he runs.
317
00:13:33,887 --> 00:13:35,705
Well, the joke
is on you.
318
00:13:35,793 --> 00:13:37,026
They're stereo
headphones,
319
00:13:37,114 --> 00:13:39,190
so the audio quality
is exactly the same
320
00:13:39,278 --> 00:13:40,942
no matter which way
you wear them.
321
00:13:41,648 --> 00:13:44,075
Ain't nobody talking
to you, Khaki Pants.
322
00:13:46,661 --> 00:13:47,823
Wrong Way!
323
00:13:47,911 --> 00:13:49,971
Wrong Way! Wrong Way!
324
00:13:50,059 --> 00:13:52,174
Wrong Way! Wrong Way!
325
00:13:52,262 --> 00:13:54,174
I can't hear you,
so I can only assume
326
00:13:54,262 --> 00:13:56,614
you're saying
something stupid.
327
00:14:02,031 --> 00:14:03,772
One pin!
328
00:14:03,922 --> 00:14:06,700
He must have been
practicing.
329
00:14:08,075 --> 00:14:09,606
You know, you two
are meaner than Rick
330
00:14:09,694 --> 00:14:12,223
after Mom started having
sleepovers with Doug.
331
00:14:54,097 --> 00:14:58,739
♪ It's the eye of the tiger,
it's the thrill of the fight ♪
332
00:14:58,827 --> 00:15:02,842
♪ Rising up to the challenge
of our rival ♪
333
00:15:03,153 --> 00:15:07,595
♪ And the last known survivor
stalks his prey in the night ♪
334
00:15:07,683 --> 00:15:11,704
♪ And he's watching us all
with the eye ♪
335
00:15:11,792 --> 00:15:14,410
♪ Of the tiger ♪
336
00:15:24,705 --> 00:15:27,738
♪ The eye of the tiger ♪
337
00:15:35,159 --> 00:15:37,119
I'm so glad
you wanted to play again.
338
00:15:37,207 --> 00:15:38,886
I got the feeling you
were kind of upset
339
00:15:38,974 --> 00:15:40,552
about me having
the high score.
340
00:15:40,640 --> 00:15:42,163
Oh, I'm not upset.
341
00:15:42,823 --> 00:15:44,847
Because you don't
have it anymore.
342
00:15:48,855 --> 00:15:51,839
You snuck back here without me
just to beat my high score?
343
00:15:51,927 --> 00:15:54,322
I didn't sneak back.
I just so happened to be here
344
00:15:54,410 --> 00:15:56,490
at 10:00 a.m. with a pocket
full of quarters and a...
345
00:15:56,604 --> 00:15:58,693
body full of talent.
346
00:16:01,353 --> 00:16:03,443
Okay.
So it's like that?
347
00:16:03,832 --> 00:16:04,980
Guess it is.
348
00:16:05,068 --> 00:16:06,766
Oh. Then maybe
we should take this
349
00:16:06,854 --> 00:16:08,120
to the next level.
350
00:16:10,230 --> 00:16:11,714
You talking head-to-head?
351
00:16:12,019 --> 00:16:14,631
I'm talking foot-to-foot.
352
00:16:17,148 --> 00:16:18,285
Well, you better
get ready,
353
00:16:18,373 --> 00:16:20,316
'cause I'm about
to bring the pain.
354
00:16:20,925 --> 00:16:22,300
Right after I go
to the bathroom.
355
00:16:22,388 --> 00:16:24,480
- I had a large iced tea.
- Oh.
356
00:16:29,783 --> 00:16:31,340
Oh, man.
357
00:16:31,771 --> 00:16:34,667
Malcolm, did you get out of
Bitcoin at the right time.
358
00:16:34,918 --> 00:16:36,285
For me!
359
00:16:40,796 --> 00:16:42,730
That is good for you,
little brother.
360
00:16:43,206 --> 00:16:45,443
- What, you're not jealous?
- Oh, not at all.
361
00:16:45,531 --> 00:16:49,753
Because I took my money
and invested it in swag.
362
00:16:51,799 --> 00:16:52,929
Oh. More shoes.
363
00:16:53,017 --> 00:16:54,262
- Yeah.
- Oh, well, look at that.
364
00:16:54,349 --> 00:16:55,738
Welcome back,
Broke Malcolm.
365
00:16:57,456 --> 00:16:58,588
That's very funny.
366
00:16:58,753 --> 00:17:00,707
You see, these bad boys
are all sold out.
367
00:17:00,795 --> 00:17:03,535
So, if you look online,
they're already worth double.
368
00:17:03,658 --> 00:17:04,824
Really? Double?
369
00:17:04,912 --> 00:17:07,386
Why would anybody...
Oh, I like those.
370
00:17:09,461 --> 00:17:12,394
Well, look at that...
They happen to be in your size.
371
00:17:12,482 --> 00:17:13,839
How much?
$300.
372
00:17:13,927 --> 00:17:16,582
$300? The box says $150.
There's no way I'm paying that.
373
00:17:16,670 --> 00:17:18,816
$325. Malcolm,
that's not gonna work on me.
374
00:17:18,904 --> 00:17:19,904
$350.
Sold!
375
00:17:24,765 --> 00:17:26,680
Last ball, Wrong Way.
376
00:17:26,877 --> 00:17:28,058
You're about to lose.
377
00:17:28,769 --> 00:17:29,824
Look, Calvin,
378
00:17:29,912 --> 00:17:31,746
I have done all I can
to keep us in this,
379
00:17:31,834 --> 00:17:33,176
but we need a strike.
380
00:17:33,273 --> 00:17:35,152
So, if you want
to win this,
381
00:17:35,494 --> 00:17:37,019
you are gonna have
to forgive yourself.
382
00:17:37,107 --> 00:17:38,760
Oh, not this again.
383
00:17:38,848 --> 00:17:41,313
Look, I'm gonna be
younger you.
384
00:17:42,344 --> 00:17:43,372
Talk to me.
385
00:17:43,899 --> 00:17:46,352
Dave, I barely like
talking to you
386
00:17:46,440 --> 00:17:48,267
when you're you.
387
00:17:50,177 --> 00:17:53,397
Older Calvin,
it's time to forgive me.
388
00:17:53,485 --> 00:17:56,690
I was only 16 when I ran
the wrong way in that game.
389
00:17:56,823 --> 00:17:58,608
I'm not doing this
with you, Dave.
390
00:17:58,695 --> 00:18:00,175
Oh, you know what?
Maybe you're right.
391
00:18:00,262 --> 00:18:02,002
Maybe I don't
deserve forgiveness.
392
00:18:02,089 --> 00:18:03,047
- What?
- Yeah, I mean,
393
00:18:03,134 --> 00:18:05,400
I did let the
whole school down.
394
00:18:05,525 --> 00:18:07,138
That's ridiculous.
Come on.
395
00:18:07,225 --> 00:18:09,401
No, it's not.
I mean, I blew it.
396
00:18:09,488 --> 00:18:11,142
Me...
wrong Way Butler.
397
00:18:11,229 --> 00:18:13,101
Everyone was counting
on me.
398
00:18:13,885 --> 00:18:17,260
That's only because you were
the best player on the team.
399
00:18:17,953 --> 00:18:19,102
Yeah, but...
400
00:18:19,190 --> 00:18:20,893
how could I have done
something so stupid?
401
00:18:20,996 --> 00:18:22,908
I mean,
what a boneheaded play.
402
00:18:22,996 --> 00:18:26,434
So what? You still won us
the championship the next year.
403
00:18:26,538 --> 00:18:30,018
And you were voted prom king
as a junior.
404
00:18:32,643 --> 00:18:34,619
I guess I was kind of
big man on campus.
405
00:18:34,707 --> 00:18:35,969
You're damn right you were.
406
00:18:36,057 --> 00:18:38,088
You're damn right
you were.
407
00:18:39,775 --> 00:18:41,473
That was Dave saying that.
408
00:18:42,713 --> 00:18:43,852
Whoa.
409
00:18:43,940 --> 00:18:46,010
How do you feel?
410
00:18:46,408 --> 00:18:47,570
I feel pretty good.
411
00:18:47,807 --> 00:18:49,093
I feel great.
412
00:18:49,180 --> 00:18:51,885
I feel like kicking
some Pink Lady ass.
413
00:18:53,140 --> 00:18:54,260
Oh, here he goes.
414
00:18:54,348 --> 00:18:56,367
Uh-oh, I hope someone
knows the Heimlich,
415
00:18:56,455 --> 00:18:58,384
'cause he about to choke.
416
00:18:58,954 --> 00:19:01,790
For your information,
I do know the Heimlich.
417
00:19:01,955 --> 00:19:04,874
I'm also certified
in water safety.
418
00:19:05,790 --> 00:19:07,350
Why are we even
talking to you?
419
00:19:07,438 --> 00:19:08,758
You're not even
his real partner.
420
00:19:08,846 --> 00:19:11,289
Wrong. He is my
real partner.
421
00:19:11,643 --> 00:19:12,947
He's also my friend.
422
00:19:13,035 --> 00:19:15,197
- Best friend.
- Okay, look.
423
00:19:15,466 --> 00:19:17,721
Slow down a little bit, Dave,
okay?
424
00:19:20,211 --> 00:19:21,354
Wrong Way!
425
00:19:21,442 --> 00:19:23,531
- Wrong Way! Wrong Way!
- Wrong Way! Wrong Way!
426
00:19:23,619 --> 00:19:25,602
- Wrong Way! Wrong Way!
- Wrong Way! Wrong Way!
427
00:19:25,713 --> 00:19:27,707
- Wrong Way! Wrong Way!
- Wrong Way! Wrong Way!
428
00:19:27,857 --> 00:19:30,017
- Wrong Way! Wrong Way!
- Wrong Way! Wrong Way!
429
00:19:31,111 --> 00:19:33,188
- Wrong Way! Wrong Way!
- Wrong Way! Wrong Way!
430
00:19:33,291 --> 00:19:35,621
- Wrong Way! Wrong Way!
- Wrong Way! Wrong Way!
431
00:19:42,150 --> 00:19:44,062
Calvin, you did it!
We won!
432
00:19:44,150 --> 00:19:46,109
That's right, and
more importantly,
433
00:19:46,197 --> 00:19:48,604
broke-ass Oprah and
Gayle over there lost.
434
00:19:49,920 --> 00:19:53,184
Whatever.
We'll see you two next year.
435
00:19:53,341 --> 00:19:56,502
Not if your cholesterol has
anything to do with it.
436
00:19:58,346 --> 00:20:00,736
It is time for a
celebration dance, baby.
437
00:20:00,824 --> 00:20:02,914
♪ You gotta get it,
you gotta go. ♪
438
00:20:04,720 --> 00:20:05,906
I'm about to
pass it to you.
439
00:20:05,994 --> 00:20:07,094
Come on!
Here it is.
440
00:20:07,182 --> 00:20:08,744
Ah, I caught it!
441
00:20:08,832 --> 00:20:10,874
Go, man.
Get it, Dave.
442
00:20:11,647 --> 00:20:12,812
Okay.
443
00:20:12,900 --> 00:20:13,829
Pass it back, man.
444
00:20:13,917 --> 00:20:15,048
It feels too good!
445
00:20:15,135 --> 00:20:16,267
I'm keeping it!
446
00:20:25,309 --> 00:20:27,588
You're looking pretty tired
over there, G-Cutie.
447
00:20:27,707 --> 00:20:29,416
Oh, oh! Are you kidding?
448
00:20:29,503 --> 00:20:31,201
I'm just getting started.
449
00:20:31,518 --> 00:20:33,690
Guys, great news...
We won the tournament.
450
00:20:33,778 --> 00:20:35,627
I got two grown
sons, Dave.
451
00:20:35,715 --> 00:20:37,643
Ain't nobody thinking
about your tournament.
452
00:20:37,954 --> 00:20:39,589
Oh, hold on, Tina.
Don't talk to Dave like that.
453
00:20:39,676 --> 00:20:41,765
Zip it, Calvin!
We're battling here!
454
00:20:43,147 --> 00:20:44,658
Guess we can get
some nachos.
455
00:20:44,746 --> 00:20:45,893
You said they're
for winners.
456
00:20:45,981 --> 00:20:48,252
Hell yeah.
Let's go fill this thing up
457
00:20:48,340 --> 00:20:49,926
with some chips
and cheese.